Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,344 --> 00:00:55,241
Narrator:
The need to hammer things
2
00:00:55,344 --> 00:00:57,448
Goes back to prehistoric times
3
00:00:57,551 --> 00:01:00,241
When early man
Used stones as tools.
4
00:01:00,344 --> 00:01:02,172
The modern hammer evolved
5
00:01:02,275 --> 00:01:04,000
From those first
Crude implements.
6
00:01:04,103 --> 00:01:07,689
But with its forged-steel design
And user-friendly handle,
7
00:01:07,793 --> 00:01:10,655
The hammer of today
Is strikingly different.
8
00:01:17,344 --> 00:01:19,689
No one-hit wonder,
9
00:01:19,793 --> 00:01:21,965
The modern hammer
Is made to endure.
10
00:01:22,068 --> 00:01:24,310
It maintains
Its structural integrity
11
00:01:24,413 --> 00:01:27,172
Despite repeated pounding
And pulling.
12
00:01:27,275 --> 00:01:29,655
It starts
With a thick steel bar.
13
00:01:29,758 --> 00:01:33,379
An automated system loads it
Into an induction furnace
14
00:01:33,482 --> 00:01:36,689
Set at more than
1,800 degrees fahrenheit.
15
00:01:36,793 --> 00:01:39,965
The fierce heat
Makes the steel malleable.
16
00:01:40,068 --> 00:01:42,689
This forge-hammer
Pounds the hot steel
17
00:01:42,793 --> 00:01:45,827
Into a series
Of hammer-shaped compressions.
18
00:01:47,344 --> 00:01:49,137
Then it's into a punch cutter
19
00:01:49,241 --> 00:01:52,344
Which trims the ragged edges
Of the forged steel.
20
00:01:52,448 --> 00:01:55,137
The cutoffs go into a bin
For recycling.
21
00:01:57,034 --> 00:01:59,965
A worker sandwiches
The newly trimmed shape
22
00:02:00,068 --> 00:02:02,827
In a press
That fine-tunes the shape.
23
00:02:04,344 --> 00:02:07,413
The hammer is cooled down
On this revolving rack.
24
00:02:10,137 --> 00:02:12,551
Then they load the hammers
Into a tumbler,
25
00:02:12,655 --> 00:02:14,655
Along with tiny bits of steel --
26
00:02:14,758 --> 00:02:16,620
So tiny, they're hard to see.
27
00:02:16,724 --> 00:02:19,379
But their impact
Will be very noticeable.
28
00:02:19,482 --> 00:02:21,000
As they toss about,
29
00:02:21,103 --> 00:02:24,931
The bits rub off scale
And debris on the hammers,
30
00:02:25,034 --> 00:02:27,034
For an impressive cleanup.
31
00:02:27,137 --> 00:02:29,793
They then clamp the hammer
In a device
32
00:02:29,896 --> 00:02:32,482
That spins it
Against abrasive belts
33
00:02:32,586 --> 00:02:34,482
To contour the striking head.
34
00:02:34,586 --> 00:02:37,413
These belts also bevel
The hammer's head.
35
00:02:37,517 --> 00:02:39,517
It's a safety feature.
36
00:02:39,620 --> 00:02:42,862
The sloped edge is less likely
To chip nails on impact.
37
00:02:44,517 --> 00:02:45,965
Now this jagged cutting wheel
38
00:02:46,068 --> 00:02:48,310
Carves ridges
Into the hammer's head.
39
00:02:50,551 --> 00:02:52,689
The device
Repositions the hammer
40
00:02:52,793 --> 00:02:55,724
So the wheel can cut it
In a different direction
41
00:02:55,827 --> 00:02:57,413
To create a grid.
42
00:02:57,517 --> 00:03:01,275
This surface is less likely
To slip off nails on impact.
43
00:03:01,379 --> 00:03:05,000
Next comes
The tempering process.
44
00:03:05,103 --> 00:03:08,206
The hammers plunge
Into a very hot bath.
45
00:03:09,793 --> 00:03:12,241
Then they dip them
In quenching oil,
46
00:03:12,344 --> 00:03:15,655
Which cools the metal
So quickly, it hardens.
47
00:03:15,758 --> 00:03:18,620
Now it's time
For another polish.
48
00:03:18,724 --> 00:03:20,827
This one makes the steal gleam.
49
00:03:20,931 --> 00:03:22,793
It's the finishing touch.
50
00:03:24,310 --> 00:03:27,551
Next, they assemble
Leather rings in a tray --
51
00:03:27,655 --> 00:03:28,758
25 to each one.
52
00:03:28,862 --> 00:03:31,448
They place plastic rings
At each end
53
00:03:31,551 --> 00:03:32,931
To break up the look
54
00:03:33,034 --> 00:03:36,000
And buttress it
With a pronged metal disk.
55
00:03:36,103 --> 00:03:38,827
They slide the tray
Into a compartment
56
00:03:38,931 --> 00:03:42,103
And insert the end of the hammer
In the rings.
57
00:03:42,206 --> 00:03:44,965
A hydraulic tool
Rams it through them,
58
00:03:45,068 --> 00:03:47,586
Encasing the handle
In a neat wrap
59
00:03:47,689 --> 00:03:49,689
That's comfortable to grasp.
60
00:03:54,413 --> 00:03:56,758
They secure the end
Of the hammer in a clamp,
61
00:03:56,862 --> 00:03:59,137
And then a spinning tool
Flattens the prongs
62
00:03:59,241 --> 00:04:01,206
That protrude
From the metal plate,
63
00:04:01,310 --> 00:04:04,413
Riveting it to the leather wrap.
64
00:04:04,517 --> 00:04:07,103
Then, using a series
Of sanding belts,
65
00:04:07,206 --> 00:04:10,724
They smooth the rough leather
For a seamless finish.
66
00:04:14,586 --> 00:04:16,896
This is a tank of heavy lacquer
67
00:04:17,000 --> 00:04:19,413
In which they immerse
The hammers repeatedly.
68
00:04:19,517 --> 00:04:21,448
When it dries,
69
00:04:21,551 --> 00:04:23,241
The lacquer
Will give the leather wrap
70
00:04:23,344 --> 00:04:24,793
A tough, sleek finish,
71
00:04:24,896 --> 00:04:27,448
And the leather will look like
One textured piece
72
00:04:27,551 --> 00:04:28,655
Instead of many.
73
00:04:37,241 --> 00:04:39,068
For a different kind of handle,
74
00:04:39,172 --> 00:04:41,793
They pour liquid vinyl
On the hammer shaft
75
00:04:41,896 --> 00:04:43,931
That's encased in a mold.
76
00:04:44,034 --> 00:04:47,379
The vinyl adheres to the hammer
As it hardens.
77
00:04:50,827 --> 00:04:53,068
The mold leaves
A dimpling impression
78
00:04:53,172 --> 00:04:55,758
That will make the hammer
Easier to grip.
79
00:04:57,241 --> 00:04:59,758
They grind off
The hardened vinyl spillover
80
00:04:59,862 --> 00:05:01,758
And contour the handle.
81
00:05:01,862 --> 00:05:04,793
These handles are preferred
By some tradesmen
82
00:05:04,896 --> 00:05:07,793
Because the vinyl
Is an antishock material.
83
00:05:09,586 --> 00:05:12,137
They stamp the model number
Onto it.
84
00:05:12,241 --> 00:05:15,206
Paint guns mist the steel
With lacquer
85
00:05:15,310 --> 00:05:17,275
For a little rustproofing.
86
00:05:21,689 --> 00:05:24,172
The hammers then travel
Through an oven,
87
00:05:24,275 --> 00:05:26,413
Which cures the lacquer.
88
00:05:30,862 --> 00:05:33,931
After they stamp
The company logo onto the vinyl,
89
00:05:34,034 --> 00:05:36,310
Each hammer
Is visually inspected.
90
00:05:36,413 --> 00:05:39,827
Only then does it get
A seal of approval.
91
00:05:39,931 --> 00:05:43,137
It takes about a day
To make a hammer,
92
00:05:43,241 --> 00:05:45,517
And with the different
Handle wraps and sizes,
93
00:05:45,620 --> 00:05:48,551
They've really nailed it.
94
00:06:01,862 --> 00:06:04,931
Narrator: the swiss call
This cheese "Fromage d'alpage,"
95
00:06:05,034 --> 00:06:07,931
Which means "Cheese from
The high-mountain pastures."
96
00:06:08,034 --> 00:06:10,827
Master cheesemakers
Retreat to their chalets
97
00:06:10,931 --> 00:06:14,034
High in the swiss alps
To make this special cheese.
98
00:06:14,137 --> 00:06:17,310
These individuals follow
A tradition of cheesemaking
99
00:06:17,413 --> 00:06:19,689
That goes back
To the middle ages.
100
00:06:25,827 --> 00:06:28,620
Fromage d'alpage is produced
By cheesemakers
101
00:06:28,724 --> 00:06:32,310
Who bring their cows high
Into the alps for five months --
102
00:06:32,413 --> 00:06:34,965
To this region
Of gstaad, switzerland.
103
00:06:38,689 --> 00:06:42,206
In the morning, they milk their
Cows for about seven minutes
104
00:06:42,310 --> 00:06:44,586
Using an automatic
Milking machine.
105
00:06:47,724 --> 00:06:51,000
Each cow produces
Around 2 1/2 gallons of milk,
106
00:06:51,103 --> 00:06:54,000
Which contains water,
Protein, and fat.
107
00:07:01,000 --> 00:07:03,620
12 hours later,
He removes the fat,
108
00:07:03,724 --> 00:07:05,689
Which rises to the surface.
109
00:07:09,034 --> 00:07:10,793
He adds a starter culture,
110
00:07:10,896 --> 00:07:13,000
Which helps preserve the milk.
111
00:07:14,862 --> 00:07:18,000
A wood fire then heats the milk
For 20 minutes
112
00:07:18,103 --> 00:07:21,689
At a constant
86 degrees fahrenheit.
113
00:07:25,689 --> 00:07:28,275
He then adds an enzyme
Called rennet
114
00:07:28,379 --> 00:07:30,827
And more starter culture
To the milk.
115
00:07:32,551 --> 00:07:35,931
After about 40 minutes,
These active ingredients
116
00:07:36,034 --> 00:07:38,793
Coagulate the milk
Into cheese curd.
117
00:07:42,379 --> 00:07:46,103
He cuts the solidifying curd
Into smaller pieces.
118
00:07:50,793 --> 00:07:52,379
To maintain an even heat,
119
00:07:52,482 --> 00:07:55,758
He keeps blending the curd
And the liquid together.
120
00:07:57,620 --> 00:08:00,000
He continues mixing
And cutting the curd
121
00:08:00,103 --> 00:08:01,758
Until the active ingredients
122
00:08:01,862 --> 00:08:03,965
Separate the curd
From the liquid,
123
00:08:04,068 --> 00:08:06,379
Called whey.
124
00:08:06,482 --> 00:08:08,655
To make cheese,
125
00:08:08,758 --> 00:08:11,482
He will use
Only the grains of curd.
126
00:08:14,000 --> 00:08:17,172
An electric mixer
Then completes the separation.
127
00:08:21,965 --> 00:08:24,551
He washes his arms
And hands thoroughly,
128
00:08:24,655 --> 00:08:27,931
Because any impurities
In the cheese would ruin it.
129
00:08:30,379 --> 00:08:32,827
After heating the mixture
For 20 minutes again,
130
00:08:32,931 --> 00:08:34,862
The curd is now
The perfect texture
131
00:08:34,965 --> 00:08:36,827
For making cheese.
132
00:08:40,517 --> 00:08:41,931
Using cheesecloth,
133
00:08:42,034 --> 00:08:44,724
They remove the grains of curd.
134
00:08:44,827 --> 00:08:47,965
What started out
As 80 gallons of milk
135
00:08:48,068 --> 00:08:51,931
Will end up producing
Only 66 pounds of cheese.
136
00:09:00,000 --> 00:09:03,137
The cheesemaker stuffs the sack
Of curd into a mold
137
00:09:03,241 --> 00:09:05,103
And works out some of the whey.
138
00:09:08,724 --> 00:09:11,275
He then puts
Three molds filled with curd
139
00:09:11,379 --> 00:09:12,586
Into a wooden press.
140
00:09:12,689 --> 00:09:14,172
And using a wooden block
141
00:09:14,275 --> 00:09:16,655
That distributes
The pressure evenly,
142
00:09:16,758 --> 00:09:18,965
He squeezes out
More of the whey.
143
00:09:25,896 --> 00:09:28,758
To get all the excess liquid
Out of the curd,
144
00:09:28,862 --> 00:09:31,551
He turns each 22-pound piece
Of cheese over
145
00:09:31,655 --> 00:09:33,758
So he can press it again.
146
00:09:37,344 --> 00:09:39,068
Too much liquid in the cheese
147
00:09:39,172 --> 00:09:41,413
Would affect its shape
And quality,
148
00:09:41,517 --> 00:09:43,172
So he does this a few times,
149
00:09:43,275 --> 00:09:45,724
Then leaves them
In the press overnight.
150
00:09:54,172 --> 00:09:57,655
The next morning,
He trims off the excess cheese
151
00:09:57,758 --> 00:10:01,551
Created around the edge
By the pressing mold.
152
00:10:01,655 --> 00:10:04,137
Like every step
In this cheesemaking process,
153
00:10:04,241 --> 00:10:06,448
This work is also done by hand.
154
00:10:10,482 --> 00:10:13,793
He soaks the cheese
In salt water for 24 hours
155
00:10:13,896 --> 00:10:18,000
To conserve, harden,
And intensify its taste.
156
00:10:23,137 --> 00:10:26,137
The cheese then goes through
A salting and maturing process
157
00:10:26,241 --> 00:10:28,482
That lasts six months.
158
00:10:30,034 --> 00:10:33,275
During this time, they flip
Each piece of cheese often
159
00:10:33,379 --> 00:10:34,896
So it ages evenly.
160
00:10:41,103 --> 00:10:43,206
After a final surface cleaning,
161
00:10:43,310 --> 00:10:47,068
They put the 22-pound pieces
On their sides to air-dry.
162
00:10:47,172 --> 00:10:50,586
They'll remain edible
For at least 10 years.
163
00:10:52,379 --> 00:10:54,758
But, of course, you don't
Have to live in the alps
164
00:10:54,862 --> 00:10:58,344
To enjoy the taste
Of swiss cheese.
165
00:11:09,551 --> 00:11:11,793
Narrator: when roller skates
Were invented by the dutch
166
00:11:11,896 --> 00:11:12,965
In the 18th century,
167
00:11:13,068 --> 00:11:15,206
They put a whole new spin
On skating.
168
00:11:15,310 --> 00:11:18,620
Before that, people could
Only skate on iced surfaces,
169
00:11:18,724 --> 00:11:21,620
So the sport had definite
Seasonal limitations.
170
00:11:21,724 --> 00:11:23,724
The wheels
Of those first roller skates
171
00:11:23,827 --> 00:11:24,758
Were wooden spools.
172
00:11:24,862 --> 00:11:26,103
But today's manufacturers
173
00:11:26,206 --> 00:11:28,793
Have come up with some
Better tricks to make them.
174
00:11:32,310 --> 00:11:35,413
Roller skates have improved
By leaps and bounds.
175
00:11:35,517 --> 00:11:39,068
The wheels are made of strong,
Lightweight polyurethane,
176
00:11:39,172 --> 00:11:41,655
So there's nothing
To hold you back.
177
00:11:44,448 --> 00:11:46,655
They start with the shoes.
178
00:11:46,758 --> 00:11:49,413
A die press punches out
Leather patterns,
179
00:11:49,517 --> 00:11:50,689
Called quarters --
180
00:11:50,793 --> 00:11:52,344
Four per shoe.
181
00:11:52,448 --> 00:11:55,275
They place one quarter
Under a foil strip,
182
00:11:55,379 --> 00:11:56,758
And a hot die stamps it
183
00:11:56,862 --> 00:11:59,793
With the manufacturer's
Trademark.
184
00:11:59,896 --> 00:12:02,689
Then, using a template,
185
00:12:02,793 --> 00:12:04,068
They mark the locations
186
00:12:04,172 --> 00:12:06,241
Where components
Are to be sewn...
187
00:12:07,758 --> 00:12:10,896
...Such as these racing stripes.
188
00:12:11,000 --> 00:12:13,241
They stitch them
Onto the leather quarters
189
00:12:13,344 --> 00:12:14,758
In two rows.
190
00:12:17,137 --> 00:12:20,965
The four leather quarters have
Been partially pieced together.
191
00:12:21,068 --> 00:12:23,482
Here, the operator
Finishes the job,
192
00:12:23,586 --> 00:12:26,448
Sewing the shoe's outer layer
To the liner.
193
00:12:33,620 --> 00:12:36,448
She then stitches the rest
Of the liner to the shoe,
194
00:12:36,551 --> 00:12:38,551
While a little blade
On the machine
195
00:12:38,655 --> 00:12:41,344
Trims the excess leather.
196
00:12:41,448 --> 00:12:44,448
Now the roller-skate shoe
Really takes shape,
197
00:12:44,551 --> 00:12:48,103
As she folds the leather in two
And sews the toe.
198
00:12:48,206 --> 00:12:50,655
This machine punches holes
199
00:12:50,758 --> 00:12:53,689
And inserts eyelets
For the shoelaces.
200
00:12:59,655 --> 00:13:01,793
This machine, called a laster,
201
00:13:01,896 --> 00:13:03,896
Glues the shoe to an insole.
202
00:13:04,000 --> 00:13:07,241
They insert a shoe
And insole together
203
00:13:07,344 --> 00:13:08,758
Into the laster.
204
00:13:08,862 --> 00:13:12,034
Its nozzles coat the toe
Of the insole with cement
205
00:13:12,137 --> 00:13:14,931
While pinchers
Pull the leather around it.
206
00:13:15,034 --> 00:13:18,655
Then automated arms press
The leather onto the insole,
207
00:13:18,758 --> 00:13:21,034
Bonding them together.
208
00:13:21,137 --> 00:13:23,689
Another machine then nails
209
00:13:23,793 --> 00:13:26,137
The rest of the shoe
Around the insole,
210
00:13:26,241 --> 00:13:29,793
And a worker
Pounds them in further.
211
00:13:29,896 --> 00:13:32,586
A final laster
212
00:13:32,689 --> 00:13:34,896
Folds the edge
Of the shoe around the heel
213
00:13:35,000 --> 00:13:37,172
And then drives nails into it.
214
00:13:43,103 --> 00:13:46,068
The hot lights of this machine
Activate cement
215
00:13:46,172 --> 00:13:49,482
That's been applied
To an outsole and the shoe body.
216
00:13:49,586 --> 00:13:53,482
This allows the two to adhere.
217
00:13:53,586 --> 00:13:56,103
As the cement dries,
218
00:13:56,206 --> 00:13:59,275
This hydraulic machine
Presses the outsole to the shoe
219
00:13:59,379 --> 00:14:00,931
To aid the adhesion.
220
00:14:05,137 --> 00:14:09,034
They stitch the outsole
To the shoe for reinforcement.
221
00:14:09,137 --> 00:14:11,206
After all, roller-skate shoes
222
00:14:11,310 --> 00:14:13,689
Have to hold up to the rigors
Of the sport.
223
00:14:13,793 --> 00:14:15,896
They insert nails into holes
224
00:14:16,000 --> 00:14:18,689
Of this
Heel-attaching machine...
225
00:14:18,793 --> 00:14:22,310
Then position a fiberboard
And leather heel on it,
226
00:14:22,413 --> 00:14:25,000
Followed by
The roller-skate shoe.
227
00:14:25,103 --> 00:14:28,862
Mechanical drivers thrust
The nails up into the shoe,
228
00:14:28,965 --> 00:14:30,724
Firmly attaching the heel.
229
00:14:30,827 --> 00:14:33,517
An operator then forces
The rubber sole
230
00:14:33,620 --> 00:14:35,275
Against a circular cutter
231
00:14:35,379 --> 00:14:37,724
To remove the excess material.
232
00:14:39,827 --> 00:14:42,655
Next, they screw
A polyurethane toe stop
233
00:14:42,758 --> 00:14:44,172
Into a skate frame.
234
00:14:47,379 --> 00:14:49,551
They drill through holes
In the frame
235
00:14:49,655 --> 00:14:52,413
To make corresponding holes
In the shoe.
236
00:14:52,517 --> 00:14:55,793
They push bolts into the holes.
237
00:14:55,896 --> 00:14:58,551
Then, using a pneumatic
Socket wrench,
238
00:14:58,655 --> 00:15:01,000
They bolt the skate frame
To the shoe.
239
00:15:02,793 --> 00:15:06,172
The bolts are too long,
So they cut them down to size
240
00:15:06,275 --> 00:15:08,310
With a special breakoff tool.
241
00:15:10,620 --> 00:15:14,068
They slide polyurethane cushions
Onto kingpins,
242
00:15:14,172 --> 00:15:17,758
Then install bearings
In the hub of each wheel.
243
00:15:20,517 --> 00:15:23,896
A carousel conveyor
Delivers the wheel and bearings
244
00:15:24,000 --> 00:15:27,620
To a tool
That presses them together.
245
00:15:29,448 --> 00:15:31,896
With the wheels
Now linked by axles,
246
00:15:32,000 --> 00:15:35,413
These skates
Are almost ready to roll.
247
00:15:35,517 --> 00:15:38,310
They mount each wheel assembly
On a kingpin,
248
00:15:38,413 --> 00:15:40,517
Then install
A second cushion ring.
249
00:15:40,620 --> 00:15:43,137
These cushions can be adjusted
By the skater
250
00:15:43,241 --> 00:15:45,586
To change the feel of the skate.
251
00:15:45,689 --> 00:15:49,620
A tweak to the axle
Confirms the wheels spin freely.
252
00:15:53,517 --> 00:15:55,103
It takes about four days
253
00:15:55,206 --> 00:15:58,448
For the experts to make
A pair of roller skates.
254
00:15:58,551 --> 00:16:01,344
That's somewhat less time
Than it takes
255
00:16:01,448 --> 00:16:04,965
For the average person
To master using them.
256
00:16:18,206 --> 00:16:20,689
Narrator: colored pencils
Come in basic color packages
257
00:16:20,793 --> 00:16:22,344
For schoolchildren,
258
00:16:22,448 --> 00:16:25,068
Upgraded sets for architects
And other professionals,
259
00:16:25,172 --> 00:16:27,448
And elaborate collections
Of shades
260
00:16:27,551 --> 00:16:28,896
For the serious artist.
261
00:16:29,000 --> 00:16:31,206
It isn't so much
The color variety
262
00:16:31,310 --> 00:16:32,965
That determines the quality,
263
00:16:33,068 --> 00:16:35,793
But the pigment concentration
In the lead.
264
00:16:41,172 --> 00:16:43,310
The core of a colored pencil
265
00:16:43,413 --> 00:16:45,689
Doesn't actually contain
Any lead.
266
00:16:45,793 --> 00:16:49,517
It's composed of pigments,
Minerals, and binding agents.
267
00:16:53,103 --> 00:16:56,275
This company invented
A unique type of colored pencil.
268
00:16:56,379 --> 00:16:59,206
The lead composition is such
That it allows you
269
00:16:59,310 --> 00:17:01,896
To brush on a bit of water
After you draw
270
00:17:02,000 --> 00:17:04,689
To create the effect
Of watercolor paints.
271
00:17:09,965 --> 00:17:13,586
Colored pencils start
With a combination of pigments.
272
00:17:13,689 --> 00:17:16,758
Every shade has a specific
Pigment recipe.
273
00:17:18,931 --> 00:17:22,448
They produce a large quantity
Of one shade at a time.
274
00:17:22,551 --> 00:17:24,517
Following that color's recipe,
275
00:17:24,620 --> 00:17:26,137
They meticulously weigh
276
00:17:26,241 --> 00:17:28,793
The different portions
Of ingredients.
277
00:17:37,034 --> 00:17:40,517
Then they boil a specific
Quantity of water and additives
278
00:17:40,620 --> 00:17:43,034
And add binding agents --
279
00:17:43,137 --> 00:17:47,000
A secret blend of gums,
Resins, or waxes.
280
00:17:54,551 --> 00:17:57,103
The ingredients expand
In hot water,
281
00:17:57,206 --> 00:17:59,206
Forming a paste.
282
00:17:59,310 --> 00:18:03,413
Workers then mix the pigments
Into this paste.
283
00:18:08,931 --> 00:18:12,655
The next machine processes
The paste into fine chunks,
284
00:18:12,758 --> 00:18:15,172
Intensifying the color.
285
00:18:15,275 --> 00:18:16,965
The chunks move by conveyor belt
286
00:18:17,068 --> 00:18:19,241
With a cylinder
That compresses them,
287
00:18:19,344 --> 00:18:21,827
Then feeds them
Into an extrusion machine.
288
00:18:24,034 --> 00:18:28,000
The extruder squeezes the paste
In a continuous stream
289
00:18:28,103 --> 00:18:31,172
That's the diameter
Of the pencil lead.
290
00:18:33,862 --> 00:18:35,620
In a top-secret process,
291
00:18:35,724 --> 00:18:38,482
The next machine
Chops this long lead
292
00:18:38,586 --> 00:18:40,448
Into pencil-length leads.
293
00:18:43,482 --> 00:18:46,310
But the leads can't write
Just yet.
294
00:18:46,413 --> 00:18:48,172
They're bathed in a vat
295
00:18:48,275 --> 00:18:51,172
Filled with a mixture
Of chemical waxes.
296
00:18:51,275 --> 00:18:54,655
These waxes coat
And impregnate the leads --
297
00:18:54,758 --> 00:18:56,620
In this case, red ones.
298
00:18:58,448 --> 00:19:01,068
Wax is a color-delivery vehicle.
299
00:19:01,172 --> 00:19:04,758
As you write, it rubs off
And adheres to the paper,
300
00:19:04,862 --> 00:19:06,586
Taking pigment with it.
301
00:19:10,689 --> 00:19:12,310
With the leads now finished,
302
00:19:12,413 --> 00:19:14,551
The factory subjects
Random samples
303
00:19:14,655 --> 00:19:16,517
To quality control testing,
304
00:19:16,620 --> 00:19:19,758
Including a break test
And a durability test
305
00:19:19,862 --> 00:19:21,206
In which each lead
306
00:19:21,310 --> 00:19:23,793
Must yield 100 yards of writing.
307
00:19:27,758 --> 00:19:30,103
This company
Makes its pencil bodies
308
00:19:30,206 --> 00:19:32,379
From cedar wood.
309
00:19:32,482 --> 00:19:35,275
This machine carves grooves
For the leads,
310
00:19:35,379 --> 00:19:38,275
Then coats the surface
With a thin layer of glue.
311
00:19:41,758 --> 00:19:44,965
The planks pass under a wheel
That places the leads...
312
00:19:47,379 --> 00:19:49,068
...Then through another machine
313
00:19:49,172 --> 00:19:51,620
That slips a second
Grooved plank on top.
314
00:19:54,793 --> 00:19:57,620
The next machine
Carves the hexagonal shape,
315
00:19:57,724 --> 00:20:00,379
Then slices the pencils apart.
316
00:20:06,862 --> 00:20:08,448
One at a time,
317
00:20:08,551 --> 00:20:11,068
The pencils shoot through a vat
Of colored varnish.
318
00:20:11,172 --> 00:20:15,517
Their exterior is now the same
Color as the lead inside.
319
00:20:19,620 --> 00:20:21,275
Once the varnish dries,
320
00:20:21,379 --> 00:20:23,965
A heat stamp
Burns the company name
321
00:20:24,068 --> 00:20:25,413
And color number into the wood,
322
00:20:25,517 --> 00:20:28,103
Filling the lettering
With colored film.
323
00:20:29,655 --> 00:20:32,482
Then the pencils roll across
An abrasive wheel,
324
00:20:32,586 --> 00:20:34,000
Sharpening as they go.
325
00:20:37,758 --> 00:20:40,379
The unsharpened end
Gets a cap of varnish,
326
00:20:40,482 --> 00:20:41,724
Either in white
327
00:20:41,827 --> 00:20:45,034
Or the same shade
As the pencil lead.
328
00:20:48,172 --> 00:20:51,275
The factory's equipment
Feeds the appropriate colors
329
00:20:51,379 --> 00:20:52,965
To the packaging area.
330
00:20:53,068 --> 00:20:55,931
As the pencils
Slide into their grooved tray,
331
00:20:56,034 --> 00:20:58,931
Workers visually inspect
Each and every one.
332
00:21:02,172 --> 00:21:05,344
From pigments and planks
To an artistic medium,
333
00:21:05,448 --> 00:21:08,551
The story behind the making
Of colored pencils
334
00:21:08,655 --> 00:21:11,137
Is hardly black and white.
335
00:21:11,241 --> 00:21:14,137
--captions by vitac--
Www.Vitac.Com
336
00:21:14,241 --> 00:21:17,206
Captions paid for by
Discovery communications
337
00:21:22,413 --> 00:21:24,931
If you have any comments
About the show,
338
00:21:25,034 --> 00:21:27,758
Or if you'd like to suggest
Topics for future shows,
339
00:21:27,862 --> 00:21:30,517
Drop us a line at...
26249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.