Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,137 --> 00:00:05,103
--captions by vitac--
Www.Vitac.Com
2
00:00:05,103 --> 00:00:08,103
Captions paid for by
Discovery communications
3
00:00:51,620 --> 00:00:54,724
Narrator: in 1931,
Airstream founder wally byam
4
00:00:54,724 --> 00:00:57,655
Sold plans to build your own
Travel trailer.
5
00:00:57,655 --> 00:00:59,689
In response to a growing demand,
6
00:00:59,689 --> 00:01:03,034
He decided manufacturing
Was the better way to go.
7
00:01:03,034 --> 00:01:05,793
He then introduced
The airstream trailer,
8
00:01:05,793 --> 00:01:07,793
With its familiar modern design
9
00:01:07,793 --> 00:01:10,275
That has withstood
The test of time.
10
00:01:14,586 --> 00:01:17,379
The airstream trailer
Is a recreation vehicle
11
00:01:17,379 --> 00:01:20,068
That can take you
To the most remote areas,
12
00:01:20,068 --> 00:01:22,689
Yet still enjoy
A fully functional living space.
13
00:01:24,689 --> 00:01:27,551
They can also be hooked up
To outside services,
14
00:01:27,551 --> 00:01:31,034
So you can stay as long as
You like in the comfort of home.
15
00:01:34,827 --> 00:01:38,206
To start, an operator puts a
Sheet of aircraft-grade aluminum
16
00:01:38,206 --> 00:01:40,827
Into a press
That punches the rivet holes.
17
00:01:43,241 --> 00:01:45,620
A worker
Then rivets the sheets together
18
00:01:45,620 --> 00:01:48,103
To make the walls
Of the trailer.
19
00:01:50,000 --> 00:01:52,517
Here they're assembling
The end shells,
20
00:01:52,517 --> 00:01:56,344
The rounded end sections for the
Front and back of the trailer.
21
00:02:00,482 --> 00:02:03,896
They apply sealant
To all the seams.
22
00:02:08,724 --> 00:02:10,862
Technicians
Then rivet the two ends
23
00:02:10,862 --> 00:02:13,655
To the components
That make up the trailer shell,
24
00:02:13,655 --> 00:02:16,275
Including the floor,
The walls, and the roof.
25
00:02:20,965 --> 00:02:23,482
A worker uses
A router and a template
26
00:02:23,482 --> 00:02:26,275
To cut out window openings
From the walls.
27
00:02:29,275 --> 00:02:31,862
He puts the windows
In the openings
28
00:02:31,862 --> 00:02:33,724
And secures them in place.
29
00:02:41,689 --> 00:02:43,793
Another worker
Applies a weatherproof sealant
30
00:02:43,793 --> 00:02:45,827
To all the interior seams,
31
00:02:45,827 --> 00:02:49,000
Then smoothes it out
To ensure good coverage.
32
00:02:52,862 --> 00:02:56,862
Using a crane, they lower
The shell onto the chassis.
33
00:02:59,000 --> 00:03:03,379
At this point, they thread some
Of the wiring into the shell.
34
00:03:07,241 --> 00:03:09,103
Next comes the plywood floor,
35
00:03:09,103 --> 00:03:12,034
Which a worker attaches firmly
To the chassis.
36
00:03:14,517 --> 00:03:17,862
Another associate
Puts the door in place.
37
00:03:20,206 --> 00:03:22,862
He rivets the door to the shell.
38
00:03:22,862 --> 00:03:25,206
He takes extra care
To protect the aluminum
39
00:03:25,206 --> 00:03:28,862
From being damaged
By the force of the rivet gun.
40
00:03:30,413 --> 00:03:32,586
The trailer then goes
Into a rain-test booth
41
00:03:32,586 --> 00:03:35,172
That simulates
Hurricane-strength rain.
42
00:03:36,172 --> 00:03:39,344
The test lasts about an hour,
43
00:03:39,344 --> 00:03:42,034
During which a technician makes
Sure the shell is watertight.
44
00:03:49,413 --> 00:03:54,172
Next, they apply a water-based
Adhesive to the interior
45
00:03:54,172 --> 00:03:58,137
And install insulation
Throughout the shell.
46
00:04:01,827 --> 00:04:04,793
Now they bring in
The interior skin.
47
00:04:04,793 --> 00:04:08,482
It's the same aircraft-grade
Aluminum used on the outside.
48
00:04:10,758 --> 00:04:13,448
They trim the walls
For the window openings
49
00:04:13,448 --> 00:04:15,965
Then lay down
The vinyl floor covering.
50
00:04:17,827 --> 00:04:21,344
An installer trims the vinyl
And uses the old-fashioned way
51
00:04:21,344 --> 00:04:24,034
To make it snug
Against the shell
52
00:04:24,034 --> 00:04:25,827
Because
A standard carpet stretcher
53
00:04:25,827 --> 00:04:27,310
Would poke holes in the vinyl.
54
00:04:31,551 --> 00:04:34,586
A worker installs
The fiberglass shower stall
55
00:04:34,586 --> 00:04:37,068
And hooks up
The drain and plumbing.
56
00:04:40,068 --> 00:04:42,413
He cuts a hole in the fiberglass
57
00:04:42,413 --> 00:04:45,965
Then installs all
The shower-control components
58
00:04:45,965 --> 00:04:47,827
And the showerhead.
59
00:04:54,482 --> 00:04:57,103
He finishes off
This residential-style shower
60
00:04:57,103 --> 00:04:59,103
With a frosted-glass door.
61
00:05:02,172 --> 00:05:05,344
Next, they put in
The convertible couches and beds
62
00:05:05,344 --> 00:05:08,965
And all the other amenities
Of home, including a gas stove.
63
00:05:13,517 --> 00:05:16,827
Finally, a technician
Performs quality-control checks
64
00:05:16,827 --> 00:05:19,448
To make sure the electrical
And mechanical systems
65
00:05:19,448 --> 00:05:21,275
Work flawlessly.
66
00:05:22,689 --> 00:05:24,620
Only then
Is an airstream trailer
67
00:05:24,620 --> 00:05:25,862
Ready to hit the road
68
00:05:25,862 --> 00:05:28,034
And continue
The time-honored tradition
69
00:05:28,034 --> 00:05:29,482
Of discovery and adventure
70
00:05:29,482 --> 00:05:31,793
That makes this
Iconic recreation vehicle
71
00:05:31,793 --> 00:05:34,241
An american original.
72
00:05:50,758 --> 00:05:53,172
Narrator:
Horseradish has a hot history.
73
00:05:53,172 --> 00:05:55,827
The ancient greeks
Used it as an aphrodisiac.
74
00:05:55,827 --> 00:05:59,068
They also rubbed it on sore
Body parts to alleviate pain.
75
00:05:59,068 --> 00:06:00,620
During the renaissance,
76
00:06:00,620 --> 00:06:04,000
Eating horseradish made its way
From central europe to england.
77
00:06:04,000 --> 00:06:05,275
By the late 1600s,
78
00:06:05,275 --> 00:06:07,620
It was customary
Among the british
79
00:06:07,620 --> 00:06:10,137
To eat horseradish
With beef and oysters.
80
00:06:13,965 --> 00:06:17,137
At the root of this
Hot condiment is a root.
81
00:06:17,137 --> 00:06:21,103
You peel away an outer skin
To access a thick white flesh.
82
00:06:21,103 --> 00:06:24,413
Chewing or grinding the flesh
Releases enzymes,
83
00:06:24,413 --> 00:06:26,275
Which produce
Horseradish's heat --
84
00:06:26,275 --> 00:06:30,344
The plant's natural defense
Mechanism against predators.
85
00:06:30,344 --> 00:06:33,379
Horseradish
Is a leafy, flowering plant
86
00:06:33,379 --> 00:06:36,724
With a thick central root,
Called the mother root,
87
00:06:36,724 --> 00:06:39,310
And smaller offshoots
Called sets.
88
00:06:39,310 --> 00:06:41,413
After culling the mother root,
89
00:06:41,413 --> 00:06:43,482
Farmers re-plant the sets,
90
00:06:43,482 --> 00:06:46,482
Each of which will spawn
A new plant.
91
00:06:46,482 --> 00:06:48,000
At harvest time,
92
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
The first farm machine chops
Down the plants to ground level
93
00:06:51,000 --> 00:06:53,827
And rakes the leaves
Out of the way.
94
00:06:55,482 --> 00:06:58,620
Then a horseradish harvester
Digs up the roots.
95
00:07:01,931 --> 00:07:05,241
As the roots bounce onto
A mesh conveyer belt,
96
00:07:05,241 --> 00:07:08,379
Most of the soil breaks off
And falls back onto the ground.
97
00:07:19,068 --> 00:07:22,000
You have to keep horseradish
Cold to keep it hot.
98
00:07:22,000 --> 00:07:24,448
So the roots go directly
Into a cooler.
99
00:07:24,448 --> 00:07:26,931
The temperature
Is just above freezing
100
00:07:26,931 --> 00:07:30,344
And the humidity high so
The roots retain their moisture.
101
00:07:30,344 --> 00:07:32,620
To grind them
Fresh from the field
102
00:07:32,620 --> 00:07:35,310
Would produce horseradish
With a grassy flavor,
103
00:07:35,310 --> 00:07:38,034
So the roots spend
About a month in the cooler.
104
00:07:38,034 --> 00:07:40,862
Only then
Are they ready for processing.
105
00:07:43,172 --> 00:07:45,103
At the horseradish factory,
106
00:07:45,103 --> 00:07:48,034
A machine washes the roots
In cold water.
107
00:07:53,413 --> 00:07:56,655
Then a conveyer belt runs
The roots through a final rinse.
108
00:08:06,034 --> 00:08:09,137
Workers carefully
Inspect the roots.
109
00:08:09,137 --> 00:08:12,551
They pick out any debris
And discard any dark roots
110
00:08:12,551 --> 00:08:15,034
That would sully the whiteness
Of the final product.
111
00:08:18,620 --> 00:08:23,103
Next, the roots travel to
The automated grinding system.
112
00:08:23,103 --> 00:08:26,448
The conveyer belt
Has built-in scales
113
00:08:26,448 --> 00:08:29,448
That control how much goes
Into the grinder at a time.
114
00:08:30,827 --> 00:08:33,931
The grinder works
Like a giant food processor.
115
00:08:33,931 --> 00:08:35,310
While grinding,
116
00:08:35,310 --> 00:08:38,310
It automatically feeds in
A specific amount of vinegar.
117
00:08:38,310 --> 00:08:42,448
This stops the enzyme reaction,
Preventing heat from escaping.
118
00:08:43,758 --> 00:08:47,517
The grinder also automatically
Adds water and salt brine.
119
00:08:47,517 --> 00:08:51,448
The salt adds flavor and keeps
The horseradish from browning.
120
00:08:52,551 --> 00:08:55,413
Next, the horseradish
Moves into a blender.
121
00:08:55,413 --> 00:08:56,827
This is where the factory
122
00:08:56,827 --> 00:08:59,482
Adds the extra ingredients
For specialty flavors,
123
00:08:59,482 --> 00:09:02,896
Such as fresh cream
For cream-style horseradish.
124
00:09:04,793 --> 00:09:06,827
A pumping system
125
00:09:06,827 --> 00:09:09,655
Transfers it from the blender
To a holding tank.
126
00:09:09,655 --> 00:09:13,379
Inside the tank,
Mixing blades continuously turn
127
00:09:13,379 --> 00:09:15,206
To prevent the ingredients
From separating.
128
00:09:15,206 --> 00:09:17,034
En route to the filling station,
129
00:09:17,034 --> 00:09:19,517
The inside
Of every single glass container
130
00:09:19,517 --> 00:09:23,172
Gets a blast of air
To blow out any debris.
131
00:09:29,965 --> 00:09:33,000
The filling process
Is entirely automated.
132
00:09:33,000 --> 00:09:36,137
The machine
Grabs each container,
133
00:09:36,137 --> 00:09:37,655
Aligns it under a nozzle,
134
00:09:37,655 --> 00:09:39,931
Then squirts the horseradish
Inside.
135
00:09:46,758 --> 00:09:49,310
The filled containers
Move on a conveyer
136
00:09:49,310 --> 00:09:51,827
To the capping machine.
137
00:09:53,310 --> 00:09:56,413
There a spinning head descends,
138
00:09:56,413 --> 00:09:59,344
Screwing a plastic cap
To the container.
139
00:10:06,413 --> 00:10:09,068
Next, the containers
Move to the labeler.
140
00:10:09,068 --> 00:10:11,586
It applies glue
To the back of the labels,
141
00:10:11,586 --> 00:10:13,862
Then slaps one on
To every container.
142
00:10:13,862 --> 00:10:17,620
From there, the containers
Go off to cold storage
143
00:10:17,620 --> 00:10:19,344
Until shipping time --
144
00:10:19,344 --> 00:10:23,379
Shipping via refrigerated truck,
Of course.
145
00:10:23,379 --> 00:10:26,413
Prepared horseradish has
A seven-month shelf life,
146
00:10:26,413 --> 00:10:28,241
Thanks to the vinegar and salt,
147
00:10:28,241 --> 00:10:30,517
Which act
As natural preservatives.
148
00:10:30,517 --> 00:10:32,103
Those critical ingredients
149
00:10:32,103 --> 00:10:34,413
Maintain the color,
Flavor, and heat
150
00:10:34,413 --> 00:10:36,724
Until you're ready to eat.
151
00:10:51,137 --> 00:10:53,172
Narrator:
Industrial steam boilers
152
00:10:53,172 --> 00:10:54,689
Heat water to produce steam
153
00:10:54,689 --> 00:10:58,103
To do such things as
Sterilize surgical instruments,
154
00:10:58,103 --> 00:11:00,965
Cook food,
And heat or humidify buildings.
155
00:11:00,965 --> 00:11:03,379
They are even used
For dry cleaning.
156
00:11:03,379 --> 00:11:06,137
The water inside
An industrial steam boiler
157
00:11:06,137 --> 00:11:09,000
Is heated by natural gas,
Oil, or electricity.
158
00:11:13,586 --> 00:11:15,034
Industrial steam boilers
159
00:11:15,034 --> 00:11:17,551
Are usually found
Deep inside buildings,
160
00:11:17,551 --> 00:11:20,206
Where they inconspicuously
Create valuable steam and heat.
161
00:11:24,448 --> 00:11:26,620
It starts with a plasma torch
162
00:11:26,620 --> 00:11:29,827
That cuts holes
In a solid sheet of steel.
163
00:11:29,827 --> 00:11:32,137
The thickness of the steel used
164
00:11:32,137 --> 00:11:34,758
Depends on the operating
Pressure of the boiler.
165
00:11:42,241 --> 00:11:44,862
Using
A hydraulic bending machine,
166
00:11:44,862 --> 00:11:46,689
A worker shapes the metal
167
00:11:46,689 --> 00:11:50,379
Into what will become
The inner shell of the boiler.
168
00:11:50,379 --> 00:11:51,827
This inner shell
Will contain the water
169
00:11:51,827 --> 00:11:56,413
That gets heated inside
The boiler to create steam.
170
00:11:56,413 --> 00:11:58,000
He stops the rolls
171
00:11:58,000 --> 00:12:01,827
And prepares an edge
Of the shell for welding.
172
00:12:06,137 --> 00:12:09,655
He continues shaping the metal
To a preset diameter,
173
00:12:09,655 --> 00:12:12,896
And then he grinds the other
Edge to prepare it for welding.
174
00:12:16,689 --> 00:12:18,689
The shell shape
Is now fully formed
175
00:12:18,689 --> 00:12:20,655
And ready to be welded closed.
176
00:12:23,827 --> 00:12:26,172
A submerged arc-welding machine
177
00:12:26,172 --> 00:12:29,034
Deposits
A special granular material
178
00:12:29,034 --> 00:12:31,344
That protects the weld
From air contamination.
179
00:12:39,931 --> 00:12:43,172
He removes the protective
Granular material,
180
00:12:43,172 --> 00:12:45,896
Leaving behind a perfect weld.
181
00:12:51,931 --> 00:12:54,482
Next, a worker welds
What's called a boiler head
182
00:12:54,482 --> 00:12:55,758
To the shell.
183
00:12:59,586 --> 00:13:02,172
He fits steel pipes
Into the boiler heads
184
00:13:02,172 --> 00:13:04,310
Located at both ends.
185
00:13:08,896 --> 00:13:11,517
He welds the pipe
Securely in place.
186
00:13:17,586 --> 00:13:21,034
Workers then insert a combustion
Chamber into the shell.
187
00:13:21,034 --> 00:13:23,551
Later, a burner,
Used to heat the water,
188
00:13:23,551 --> 00:13:26,862
Will be fitted into
The combustion chamber.
189
00:13:30,206 --> 00:13:32,931
A worker then tests the
Fully assembled pressure vessel,
190
00:13:32,931 --> 00:13:35,758
As it's now called.
191
00:13:35,758 --> 00:13:39,103
He fills the space between the
Combustion chamber and the shell
192
00:13:39,103 --> 00:13:40,965
With water
To ensure it doesn't leak.
193
00:13:45,206 --> 00:13:48,275
Workers then wrap the pressure
Vessel in insulation
194
00:13:48,275 --> 00:13:50,965
To help the boiler retain heat.
195
00:13:58,275 --> 00:14:01,758
They wrap an outer jacket
Around the pressure vessel
196
00:14:01,758 --> 00:14:05,000
And secure it in place
Using sheet-metal screws.
197
00:14:10,344 --> 00:14:12,482
All boilers
Then receive a blower,
198
00:14:12,482 --> 00:14:16,379
Which feeds air into the burner
And the combustion chamber.
199
00:14:20,379 --> 00:14:24,206
Next, a worker attaches
What is known as a water column.
200
00:14:24,206 --> 00:14:27,379
This apparatus supports various
Control devices and sensors,
201
00:14:27,379 --> 00:14:29,172
As well as a visual indicator
202
00:14:29,172 --> 00:14:31,965
That shows the water level
Inside the boiler.
203
00:14:35,827 --> 00:14:38,586
A worker connects
The electrical-control panel,
204
00:14:38,586 --> 00:14:41,724
So he can test the safety
And operation of the boiler.
205
00:14:50,965 --> 00:14:53,551
He powers up the unit
And fires the burner
206
00:14:53,551 --> 00:14:57,517
That is installed
Inside the combustion chamber.
207
00:14:57,517 --> 00:15:00,241
He opens a steam-outlet pipe
On a test line
208
00:15:00,241 --> 00:15:02,620
And makes sure
All the control devices,
209
00:15:02,620 --> 00:15:05,137
Including the water-level
Indicator and the blower,
210
00:15:05,137 --> 00:15:07,137
Are working properly.
211
00:15:11,827 --> 00:15:14,379
This boiler passes the test.
212
00:15:14,379 --> 00:15:17,896
It generates the correct amount
Of heat and steam.
213
00:15:25,413 --> 00:15:28,758
Finally, a worker applies
The appropriate labeling
214
00:15:28,758 --> 00:15:29,965
On every boiler,
215
00:15:29,965 --> 00:15:31,482
Whether it's a smaller unit,
216
00:15:31,482 --> 00:15:33,724
The type used
In a dry-cleaning business,
217
00:15:33,724 --> 00:15:37,275
Or one of the larger boilers
Used in a food-processing plant.
218
00:15:49,827 --> 00:15:52,137
Narrator:
Before bathing became common,
219
00:15:52,137 --> 00:15:54,896
People used heavy colognes
To mask unwanted odor.
220
00:15:54,896 --> 00:15:56,620
It wasn't until the late 1800s
221
00:15:56,620 --> 00:15:59,586
That chemists created
The first commercial deodorant.
222
00:15:59,586 --> 00:16:02,689
Today deodorants are available
In a variety of forms,
223
00:16:02,689 --> 00:16:05,310
From natural alternatives,
Like body crystals,
224
00:16:05,310 --> 00:16:06,482
To antiperspirants
225
00:16:06,482 --> 00:16:09,137
That use chemicals
To reduce perspiration.
226
00:16:12,344 --> 00:16:14,482
Almost everyone
Applies deodorant
227
00:16:14,482 --> 00:16:16,241
At some point during the day.
228
00:16:16,241 --> 00:16:18,793
Convenient packaging
Helps make application easy.
229
00:16:21,172 --> 00:16:22,931
First step
To making deodorant --
230
00:16:22,931 --> 00:16:24,965
Mixing up the batch.
231
00:16:24,965 --> 00:16:28,482
Workers pour a blend of
Ingredients into a kettle mixer,
232
00:16:28,482 --> 00:16:30,068
Then add powdered wax --
233
00:16:30,068 --> 00:16:34,000
The main ingredient
That holds everything together.
234
00:16:34,000 --> 00:16:37,448
They also add silicone
For a smooth texture.
235
00:16:37,448 --> 00:16:41,931
Steam heats the mix
To 167 degrees fahrenheit,
236
00:16:41,931 --> 00:16:43,758
Melting the ingredients.
237
00:16:43,758 --> 00:16:47,172
A standard recipe for deodorants
Includes wax,
238
00:16:47,172 --> 00:16:50,586
Active ingredients
That prevent perspiration,
239
00:16:50,586 --> 00:16:52,896
Dimethicone -- a blending agent,
240
00:16:52,896 --> 00:16:55,482
Silicone,
And fragrance to mask odors.
241
00:16:57,172 --> 00:16:59,896
Deodorants,
Like all personal-care products,
242
00:16:59,896 --> 00:17:02,965
Must meet strict
Quality-control standards.
243
00:17:04,620 --> 00:17:07,172
The chemists
In this plant's laboratory
244
00:17:07,172 --> 00:17:08,827
Perform a variety of tests
245
00:17:08,827 --> 00:17:11,758
To ensure their product
Meets the highest standards.
246
00:17:13,896 --> 00:17:16,931
To make sure that the product
Has the right consistency,
247
00:17:16,931 --> 00:17:20,310
This chemist
Will perform a viscosity test.
248
00:17:20,310 --> 00:17:23,275
She stirs a sample
At a constant speed,
249
00:17:23,275 --> 00:17:26,137
Then verifies
That the force required
250
00:17:26,137 --> 00:17:28,241
Is within the accepted range.
251
00:17:32,206 --> 00:17:35,310
These containers
Will dispense the deodorant.
252
00:17:35,310 --> 00:17:38,103
They're mechanically unscrambled
On a rotating platform
253
00:17:38,103 --> 00:17:42,172
That sends them spinning
Into individual pockets.
254
00:17:49,655 --> 00:17:53,551
Sensors overhead detect the ones
That aren't lining up properly.
255
00:17:53,551 --> 00:17:56,586
A blast of air sends them
Back onto the platform
256
00:17:56,586 --> 00:17:58,586
To repeat the process.
257
00:18:02,689 --> 00:18:04,517
Now that they're all
Right-side-up,
258
00:18:04,517 --> 00:18:07,827
They move along
To the filling station.
259
00:18:07,827 --> 00:18:10,758
There, a system of levers
Raises them up
260
00:18:10,758 --> 00:18:14,068
To align with filling nozzles
That dispense the mix.
261
00:18:17,206 --> 00:18:21,413
A system of rotating wheels
Keeps the containers moving.
262
00:18:21,413 --> 00:18:24,241
One wheel conveys them
To the next for filling,
263
00:18:24,241 --> 00:18:26,586
And then a third wheel
Leads them out.
264
00:18:35,275 --> 00:18:40,241
It's best to fill
Using hot mix that flows freely.
265
00:18:40,241 --> 00:18:43,068
But the deodorant must cool
In order to harden.
266
00:18:43,068 --> 00:18:45,827
An overhead rake
Evenly lines up the containers
267
00:18:45,827 --> 00:18:48,172
Inside a refrigerating tunnel.
268
00:18:53,482 --> 00:18:54,827
Once it's full,
269
00:18:54,827 --> 00:18:58,448
Workers set the cooling system
To 14 degrees celsius.
270
00:18:58,448 --> 00:19:02,034
The deodorant will remain here
For several hours.
271
00:19:02,034 --> 00:19:04,827
Next, chemists
Perform a hardness test
272
00:19:04,827 --> 00:19:08,862
On a cold sample of deodorant.
273
00:19:08,862 --> 00:19:10,241
A force meter measures
274
00:19:10,241 --> 00:19:13,241
The amount of pressure required
To crush the sample.
275
00:19:16,551 --> 00:19:20,068
It has to be just right.
276
00:19:20,068 --> 00:19:23,551
Too hard, and the deodorant
Crumbles without spreading.
277
00:19:25,551 --> 00:19:27,793
It must be able to flow smoothly
278
00:19:27,793 --> 00:19:32,206
Out through this perforated dome
That will cover the deodorant.
279
00:19:32,206 --> 00:19:35,827
Each container gets one
Over at the doming station.
280
00:19:35,827 --> 00:19:40,103
Again, a system of revolving
Wheels works together
281
00:19:40,103 --> 00:19:43,344
To convey the containers
Through the station.
282
00:19:46,793 --> 00:19:48,379
At the center wheel,
283
00:19:48,379 --> 00:19:50,517
Cappers overhead
Lay the perforated dome
284
00:19:50,517 --> 00:19:53,689
On top of each one.
285
00:19:53,689 --> 00:19:56,344
The containers then move
To the next station,
286
00:19:56,344 --> 00:19:59,275
Where they each receive
A strip of adhesive plastic
287
00:19:59,275 --> 00:20:01,310
That covers
The dome's surface --
288
00:20:01,310 --> 00:20:04,310
A safety seal
That protects the deodorant.
289
00:20:06,620 --> 00:20:09,448
Back to the doming station.
290
00:20:09,448 --> 00:20:11,965
The containers
Pass through once more
291
00:20:11,965 --> 00:20:16,206
As the cappers now snap
A plastic cover onto each one.
292
00:20:16,206 --> 00:20:20,206
Now they're ready
For the final step -- labeling.
293
00:20:20,206 --> 00:20:22,172
The containers roll past a plate
294
00:20:22,172 --> 00:20:25,413
That lifts off adhesive labels
From a continuous strip
295
00:20:25,413 --> 00:20:26,931
And applies them.
296
00:20:30,551 --> 00:20:33,206
A brush
Smoothes over the labels.
297
00:20:33,206 --> 00:20:35,241
That's the final touch.
298
00:20:35,241 --> 00:20:38,551
Now the deodorant is ready
For shipping to customers.
299
00:20:38,551 --> 00:20:42,724
Good things do come
In small packages of all kinds.
300
00:20:51,034 --> 00:20:53,344
If you have any comments
About the show,
301
00:20:53,344 --> 00:20:56,172
Or if you'd like to suggest
Topics for future shows,
302
00:20:56,172 --> 00:20:58,000
Drop us a line at...
24547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.