Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
ļ»æ1
00:00:15,400 --> 00:00:19,640
In the summer of 2003,
Chantal and I arrived
2
00:00:19,720 --> 00:00:21,280
at the annual training camp.
3
00:00:25,600 --> 00:00:27,000
I thought...
4
00:00:27,080 --> 00:00:30,400
I thought that it would be
the best place to gather information.
5
00:00:35,440 --> 00:00:37,360
The activities started.
6
00:00:41,240 --> 00:00:43,240
We were told to undress.
7
00:00:47,000 --> 00:00:48,680
They said, "you must undress".
8
00:00:51,080 --> 00:00:53,520
You also had to masturbate.
9
00:00:53,600 --> 00:00:56,560
They told you to... to smell your scent.
10
00:00:56,640 --> 00:00:59,120
Chantal and I felt very uncomfortable.
11
00:01:08,760 --> 00:01:13,240
Then, um, they asked us
something I'll never forget.
12
00:01:13,320 --> 00:01:16,280
You had to take a mirror
and examine your anus.
13
00:01:20,040 --> 00:01:24,640
So Raƫl was forcing people
to forget their boundaries.
14
00:01:24,720 --> 00:01:26,360
He was breaking them.
15
00:01:32,360 --> 00:01:33,880
I didn't feel safe.
16
00:01:35,640 --> 00:01:38,720
Raƫl is a malicious manipulator.
17
00:01:44,440 --> 00:01:47,240
He's addicted to female submission.
18
00:01:48,920 --> 00:01:52,160
Oh, lĆ , lĆ , the details!
19
00:01:52,240 --> 00:01:54,120
I have such sweaty socks!
20
00:01:54,720 --> 00:01:56,560
- Always look at me.
- Yes.
21
00:01:56,640 --> 00:01:57,680
Give me the cup.
22
00:01:58,320 --> 00:02:00,560
- Let's clear the frame.
- Cup!
23
00:02:00,640 --> 00:02:03,840
- Can you take care of that?
- Yeah, I finished long...
24
00:02:03,920 --> 00:02:06,240
- Never come like that, without talking.
- Sorry.
25
00:02:06,320 --> 00:02:09,480
- You'll give me?
- Yes, yes. Here you go.
26
00:02:09,560 --> 00:02:11,800
Like that, I choose when I want.
27
00:02:40,920 --> 00:02:45,120
RAĆL: THE ALIEN PROPHET
28
00:03:15,200 --> 00:03:19,880
I remember...
feeling deeply uneasy.
29
00:03:20,600 --> 00:03:22,160
It felt totally surreal.
30
00:03:22,240 --> 00:03:24,880
I couldn't believe it. I couldn't believe...
31
00:03:24,960 --> 00:03:28,440
{n8}that I was there,
and that this existed.
32
00:03:30,200 --> 00:03:35,040
It was kind of a...
highly symbolic ceremony,
33
00:03:35,120 --> 00:03:37,280
where naked women
looked at Claude Vorilhon,
34
00:03:37,360 --> 00:03:39,240
in a praying position.
35
00:03:41,480 --> 00:03:44,680
Like he was receiving an offering.
36
00:03:47,800 --> 00:03:52,360
I could tell how much he loved
this kind of submission.
37
00:03:53,040 --> 00:03:56,840
"I control them.
They're all for me. I'm the big boss."
38
00:03:58,480 --> 00:04:03,880
Let us be worthy of the privilege
to live in His presence.
39
00:04:03,960 --> 00:04:05,120
Thank you, Raƫl.
40
00:04:09,080 --> 00:04:13,680
The naked women we just saw
belonged to the Order of the Angels.
41
00:04:14,160 --> 00:04:18,440
And the Order of Angels
were the women most desired by men.
42
00:04:18,520 --> 00:04:21,240
In the early 2000s,
43
00:04:21,320 --> 00:04:23,360
{n8}Raƫl informed us that the Elohim
44
00:04:24,040 --> 00:04:26,440
{n8}wanted Raƫl to create
an Order of Angels,
45
00:04:27,240 --> 00:04:28,920
{n8}made up of women
46
00:04:29,000 --> 00:04:30,760
{n8}who would be ready to welcome them.
47
00:04:30,840 --> 00:04:34,120
It's an order of women
within the Raƫlian movement.
48
00:04:34,200 --> 00:04:36,920
They are at the service of the Elohim,
49
00:04:37,520 --> 00:04:38,560
here on Earth,
50
00:04:39,160 --> 00:04:41,560
{n8}and to serve Raƫl, obviously...
51
00:04:42,320 --> 00:04:43,160
{n8}of course.
52
00:04:43,240 --> 00:04:46,040
So, I thought, "Nadine, of course."
53
00:04:47,000 --> 00:04:50,240
"You must be part of this...
of this Order."
54
00:04:50,320 --> 00:04:52,200
And when I became an Angel,
55
00:04:53,320 --> 00:04:54,920
it was moving, I felt...
56
00:04:56,040 --> 00:04:57,160
immense love.
57
00:04:57,680 --> 00:05:00,280
You created an order of nuns?
58
00:05:00,360 --> 00:05:03,440
- An order of Raƫlian sisters?
- Raƫlian sisters. Angels.
59
00:05:03,520 --> 00:05:06,320
- Angels you say?
- They're heavenly. Yeah, much prettier.
60
00:05:06,400 --> 00:05:09,560
Isn't that
copying the Catholics?
61
00:05:09,640 --> 00:05:12,920
Well, if you interview
a few of the angels,
62
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
you'll see that they're...
63
00:05:15,080 --> 00:05:17,160
more enticing, much nicer than nuns.
64
00:05:20,960 --> 00:05:24,280
I took part
in an Angels' meeting.
65
00:05:27,240 --> 00:05:28,880
For an hour,
66
00:05:28,960 --> 00:05:31,120
we passed cups of tea to one another.
67
00:05:32,200 --> 00:05:35,280
We did a tea ceremony,
like the Japanese ritual.
68
00:05:35,360 --> 00:05:37,640
I thought, "What are we getting into?"
69
00:05:37,720 --> 00:05:39,840
"What is this? We're not geishas."
70
00:05:39,920 --> 00:05:41,360
But actually we were.
71
00:05:42,560 --> 00:05:45,840
In the Order of Angels,
there were the White Feathers.
72
00:05:45,920 --> 00:05:48,200
White Feathers could have sexual relations
73
00:05:48,280 --> 00:05:51,040
with the Elohim, when they came.
74
00:05:51,120 --> 00:05:54,480
And, of course,
with the Elohim's representative on Earth,
75
00:05:54,560 --> 00:05:55,880
the prophet.
76
00:06:00,040 --> 00:06:03,000
But the White Feathers
77
00:06:03,080 --> 00:06:06,320
could have sexual relations
with other people as well.
78
00:06:07,840 --> 00:06:11,520
Pink Feathers were reserved exclusively
79
00:06:11,600 --> 00:06:14,760
for the Elohim
and their representative on Earth.
80
00:06:15,280 --> 00:06:17,040
The others practiced abstinence.
81
00:06:18,240 --> 00:06:21,200
The Pink Feathers
signed a contract
82
00:06:21,280 --> 00:06:25,640
{n8}where they committed themselves
to be sexually exclusive with Raƫl.
83
00:06:25,720 --> 00:06:28,000
{n8}And they also promised
never to refuse him.
84
00:06:31,800 --> 00:06:35,320
Ultimately, they were sex slaves.
85
00:06:36,840 --> 00:06:40,200
If Raƫl wanted to have sex with them...
86
00:06:41,640 --> 00:06:43,600
they were not allowed to refuse him.
87
00:06:44,120 --> 00:06:46,840
Bang, bang!
88
00:06:47,440 --> 00:06:50,080
At the camp,
he was always surrounded
89
00:06:50,160 --> 00:06:51,840
by a group of female attendants.
90
00:06:52,360 --> 00:06:53,640
Bang, bang!
91
00:06:53,720 --> 00:06:55,200
Bang, bang, bang, bang!
92
00:06:58,600 --> 00:07:00,680
Raƫl!
93
00:07:04,040 --> 00:07:08,680
And, when he found a young girl,
94
00:07:08,760 --> 00:07:10,360
a young woman he liked,
95
00:07:10,440 --> 00:07:11,680
he just went for it.
96
00:07:11,760 --> 00:07:13,600
It never lasted for long.
97
00:07:13,680 --> 00:07:14,880
He did have a wife,
98
00:07:15,640 --> 00:07:17,200
Sophie, who joined him.
99
00:07:18,320 --> 00:07:22,560
His wife Sophie was a young woman
who was very beautiful.
100
00:07:24,600 --> 00:07:28,560
Raƫl married Sophie
when she was just 16,
101
00:07:28,640 --> 00:07:31,600
with the consent of her mother,
who was a Raƫlian.
102
00:07:31,680 --> 00:07:33,040
He was 30 years older.
103
00:07:34,840 --> 00:07:38,960
And Raƫl made it clear to Sophie
that she was born to serve him.
104
00:07:39,040 --> 00:07:41,680
Sophie's birth had been programmed
by the Elohim,
105
00:07:41,760 --> 00:07:44,200
so she was preordained
to become Raƫl's partner.
106
00:07:48,520 --> 00:07:49,560
Hello!
107
00:07:49,640 --> 00:07:53,960
Sophie accompanied Raƫl
to several events.
108
00:07:54,040 --> 00:07:57,920
But she was very discreet,
and they used that.
109
00:08:00,080 --> 00:08:03,760
She served as an ambassador
for the movement...
110
00:08:05,200 --> 00:08:07,880
for activities that required nudity.
111
00:08:12,240 --> 00:08:15,160
{n8}For example,
she posed naked for Playboy.
112
00:08:20,000 --> 00:08:22,920
{n8}She posed naked,
with a UFO in the background
113
00:08:23,000 --> 00:08:24,520
{n8}to promote the movement.
114
00:08:25,920 --> 00:08:29,280
{n8}Raƫl never posed naked
in any magazines ever.
115
00:08:34,160 --> 00:08:37,000
{n8}Sophie lived with him
for 25 years,
116
00:08:37,080 --> 00:08:40,960
{n8}and, overnight,
he got rid of her like... you know...
117
00:08:41,040 --> 00:08:44,840
like a child who throws away
a toy he doesn't want anymore.
118
00:08:46,800 --> 00:08:50,400
{n8}After I read
the article in Playboy,
119
00:08:50,480 --> 00:08:52,760
I basically saw Raƫl as a sex maniac.
120
00:08:55,240 --> 00:08:56,400
And I thought,
121
00:08:57,480 --> 00:08:59,600
"If I want to welcome the Elohim,
122
00:08:59,680 --> 00:09:03,200
I don't want to welcome them
like a high-class prostitute."
123
00:09:03,840 --> 00:09:06,240
"I want to welcome the Elohim as a guide."
124
00:09:06,760 --> 00:09:09,360
"I don't want to be
at someone's beck and call."
125
00:09:09,960 --> 00:09:13,240
"Where would it end?"
I couldn't handle it anymore.
126
00:09:13,320 --> 00:09:17,000
What convinced you
to decide to come forward
127
00:09:17,080 --> 00:09:20,640
and talk publicly on television
about your experience in the movement?
128
00:09:20,720 --> 00:09:24,440
I decided to speak out publicly,
129
00:09:25,040 --> 00:09:28,160
because I realized
that it was probably a scam, so...
130
00:09:28,720 --> 00:09:32,560
- Is he egocentric?
- He loves being served.
131
00:09:32,640 --> 00:09:35,720
- He's temperamental?
- He wants his desires satisfied.
132
00:09:35,800 --> 00:09:38,840
- And he feels he deserves the best.
- What are his desires?
133
00:09:38,920 --> 00:09:43,680
Well, for example,
having a good time with a pretty woman.
134
00:09:43,760 --> 00:09:47,080
He's not going to hold back with that.
You know?
135
00:09:47,160 --> 00:09:49,560
So, I decided to come forward.
136
00:09:49,640 --> 00:09:53,280
I finally understood a few of the things
I had observed while in the movement.
137
00:09:53,360 --> 00:09:55,440
Let me tell you something.
138
00:09:55,520 --> 00:09:59,160
I saw him with girls
who were 16, 17 or 18.
139
00:09:59,240 --> 00:10:02,200
My daughter, who was under 18
when she was in the movement,
140
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
was summoned by him.
141
00:10:03,800 --> 00:10:06,280
I had to say something,
142
00:10:06,360 --> 00:10:09,520
to warn Raƫlians,
and possibly warn other people.
143
00:10:09,600 --> 00:10:13,400
I never understood why
so few people were ready to talk.
144
00:10:14,840 --> 00:10:16,200
It remains a mystery to me.
145
00:10:24,120 --> 00:10:27,360
I took part in some events
146
00:10:27,440 --> 00:10:29,160
where the women were undressing...
147
00:10:31,880 --> 00:10:32,880
in public.
148
00:10:42,360 --> 00:10:44,440
It was hard.
149
00:10:44,520 --> 00:10:47,760
It made me feel so uneasy,
just being there.
150
00:10:48,240 --> 00:10:51,400
Luckily, our investigation was going well,
151
00:10:51,480 --> 00:10:54,600
even if we were missing segments,
especially on cloning.
152
00:10:54,680 --> 00:10:56,080
We couldn't find anything.
153
00:10:56,800 --> 00:11:00,440
During the infiltration,
I managed to ask questions.
154
00:11:00,520 --> 00:11:05,160
Everyone said, "We don't know the people
involved in the cloning experiment."
155
00:11:05,240 --> 00:11:07,760
"No one has met them,
we don't know where they are,
156
00:11:07,840 --> 00:11:09,000
but it's just as well."
157
00:11:09,600 --> 00:11:11,560
- Raƫl!
- Brigitte. Thank you. Thank you.
158
00:11:11,640 --> 00:11:12,640
Just a little more...
159
00:11:13,960 --> 00:11:15,520
Regarding human cloning,
160
00:11:15,600 --> 00:11:18,080
Brigitte and Raƫl knew
how to pacify the Raƫlians.
161
00:11:20,000 --> 00:11:22,840
I was actually the only one
working in the lab.
162
00:11:22,920 --> 00:11:24,320
I knew what was happening.
163
00:11:24,400 --> 00:11:27,480
And having been on the inside,
I can tell you assuredly...
164
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
that it's all fake.
165
00:11:31,680 --> 00:11:32,880
...first baby clone.
166
00:11:40,360 --> 00:11:42,760
FLORIDA
167
00:11:44,640 --> 00:11:48,200
{n8}At the time,
Brigitte came to tell me
168
00:11:48,280 --> 00:11:49,560
{n8}that the following day,
169
00:11:49,640 --> 00:11:51,440
{n8}she was going to announce...
170
00:11:52,120 --> 00:11:54,560
the birth of the first cloned baby.
171
00:11:54,640 --> 00:11:57,560
When she told me that, I was shocked.
I didn't understand.
172
00:11:58,320 --> 00:12:00,400
{n8}How could she announce
the birth of a cloned baby,
173
00:12:00,480 --> 00:12:03,640
{n8}when she had no team
to even start a human cloning project.
174
00:12:04,840 --> 00:12:08,280
{n8}I'm very, very pleased to announce
that the first baby clone...
175
00:12:09,080 --> 00:12:10,760
{n8}uh, is born.
176
00:12:10,840 --> 00:12:12,360
{n8}We call her Eve.
177
00:12:12,440 --> 00:12:16,520
{n8}She was born yesterday at 11:55.
178
00:12:17,440 --> 00:12:21,040
{n8}You need to understand
that I never even had
179
00:12:21,120 --> 00:12:24,160
a single scientific discussion
with Brigitte, never.
180
00:12:24,240 --> 00:12:25,240
Not even one.
181
00:12:26,600 --> 00:12:28,200
She wasn't interested at all.
182
00:12:29,760 --> 00:12:33,880
All she cared about was the media,
and journalists, investors or clients.
183
00:12:33,960 --> 00:12:38,280
It was only about advertising,
marketing, stuff like that.
184
00:12:42,240 --> 00:12:47,080
The only times she came into the lab
were to have her picture taken.
185
00:12:47,680 --> 00:12:49,440
One day, a pro photographer came,
186
00:12:49,520 --> 00:12:52,640
so she donned a lab coat
and sat down in front of a microscope.
187
00:12:54,760 --> 00:12:56,400
She was so awkward.
188
00:12:56,480 --> 00:12:58,760
She had no idea
how to use the microscope at all.
189
00:12:58,840 --> 00:13:00,960
Okay, so thank you for your attention.
190
00:13:01,040 --> 00:13:02,880
And I think that's... that's okay.
191
00:13:04,840 --> 00:13:08,200
So then, after the announcement,
192
00:13:09,680 --> 00:13:11,160
she asked me to keep silent.
193
00:13:11,240 --> 00:13:14,000
She said that she understood
I was shocked and bothered,
194
00:13:14,080 --> 00:13:15,400
because it was all a lie.
195
00:13:15,480 --> 00:13:18,040
But she said,
"We'll end up doing it anyway, so...
196
00:13:18,120 --> 00:13:21,120
it's not really a lie,
it's just a little, uh...
197
00:13:21,200 --> 00:13:22,680
premature, that's all."
198
00:13:22,760 --> 00:13:25,480
And then she said, "Raƫl is okay with it."
199
00:13:25,560 --> 00:13:28,200
{n8}Are you a con artist?
200
00:13:28,280 --> 00:13:31,240
{n8}That's so... it's so funny,
because, well, you don't know me.
201
00:13:31,320 --> 00:13:35,360
{n8}But how can you go
in front of all the world,
202
00:13:35,440 --> 00:13:38,320
{n8}and say something like that
if it's not true?
203
00:13:38,400 --> 00:13:40,280
{n8}- How can you?
- To make a lot of money.
204
00:13:40,360 --> 00:13:42,240
{n8}You should look at my car.
205
00:13:42,320 --> 00:13:44,720
{n8}Look, I've been spending all my money
206
00:13:44,800 --> 00:13:46,240
{n8}to do those babies.
207
00:13:48,280 --> 00:13:52,200
I was sick, sick to my stomach.
208
00:13:52,280 --> 00:13:53,560
I was uneasy.
209
00:13:53,640 --> 00:13:57,360
That was the beginning.
The beginning of my descent into hell.
210
00:13:57,440 --> 00:13:59,240
It was the beginning of...
211
00:14:00,000 --> 00:14:04,520
of uh... 13 years of psychological torture.
212
00:14:07,440 --> 00:14:10,360
{n8}If we are to believe
the cult of Raƫl,
213
00:14:10,440 --> 00:14:12,400
{n8}the first cloned baby has been born.
214
00:14:12,480 --> 00:14:15,280
{n8}It's the world's first cloned
human baby.
215
00:14:15,360 --> 00:14:17,080
It's a clone of its own mother.
216
00:14:17,160 --> 00:14:20,840
{n8}The Raƫlian cult claims
to have succeeded yesterday
217
00:14:20,920 --> 00:14:23,320
{n8}in delivering the first cloned baby.
218
00:14:23,400 --> 00:14:24,520
{n8}Well...
219
00:14:24,600 --> 00:14:26,640
{n8}This is by far...
220
00:14:27,800 --> 00:14:30,600
{n8}the craziest and most bizarre story
221
00:14:31,440 --> 00:14:33,640
I have ever heard in my life,
222
00:14:34,280 --> 00:14:36,840
because it wasn't true.
223
00:14:37,920 --> 00:14:40,960
and fortunately, it didn't hurt anybody.
224
00:14:41,720 --> 00:14:45,360
I guess the only real...
you know, victims here,
225
00:14:45,440 --> 00:14:49,000
and I say this with,
you know, with tongue-in-cheek,
226
00:14:49,560 --> 00:14:50,480
are the Raƫlians.
227
00:14:50,560 --> 00:14:54,280
I mean, they come across
as complete fools.
228
00:14:54,360 --> 00:14:57,800
{n8}Raƫlians were split into two groups.
229
00:14:57,880 --> 00:15:00,960
{n8}Those who said she did it
and those who said she didn't.
230
00:15:02,440 --> 00:15:04,800
I'll tell you something shocking.
231
00:15:05,400 --> 00:15:07,680
If she did it, "Well done, Brigitte."
232
00:15:08,240 --> 00:15:13,160
If she didn't do it, "Well done, Brigitte,
for daring to make us dream."
233
00:15:13,720 --> 00:15:18,560
For me, it was a... a massive lie.
234
00:15:25,440 --> 00:15:29,760
There's one question
I'd like to ask Brigitte Boisselier.
235
00:15:29,840 --> 00:15:32,640
How can you live
with such a lie on your conscience?
236
00:15:37,760 --> 00:15:39,600
So, how is Eve doing?
237
00:15:39,680 --> 00:15:41,000
How is Eve doing?
238
00:15:41,080 --> 00:15:44,240
I think she's well.
There's been no news recently.
239
00:15:45,600 --> 00:15:48,560
And, how do you
keep in touch with her?
240
00:15:48,640 --> 00:15:53,120
So, contact with the parents
always happens through third parties.
241
00:15:54,200 --> 00:15:55,400
Until recently.
242
00:15:56,160 --> 00:15:58,240
And not that often. Very rarely.
243
00:15:58,320 --> 00:15:59,640
Very rarely.
244
00:15:59,720 --> 00:16:02,640
Why don't you show Eve to the world?
245
00:16:06,080 --> 00:16:08,560
Why don't we show her to the world?
246
00:16:08,640 --> 00:16:10,280
I think, well,
247
00:16:10,360 --> 00:16:12,800
we could potentially do it at this time,
248
00:16:12,880 --> 00:16:15,760
but for the moment, it's uh...
249
00:16:16,960 --> 00:16:19,640
I don't think it would be very useful.
250
00:16:19,720 --> 00:16:20,720
You know?
251
00:16:20,800 --> 00:16:23,320
But maybe she would... want to be seen.
252
00:16:26,800 --> 00:16:30,240
Honestly, I'm in utter dismay.
253
00:16:30,800 --> 00:16:32,480
She's got some nerve!
254
00:16:32,560 --> 00:16:35,040
I think it's the love
she has for her prophet.
255
00:16:35,120 --> 00:16:36,960
She'd do anything for him.
256
00:16:38,200 --> 00:16:43,640
For her, the human cloning project
wasn't... wasn't a goal in itself.
257
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
She only did it because Raƫl asked her to.
258
00:16:46,480 --> 00:16:50,160
She thinks she's a hero
who gave her all for the mission.
259
00:16:50,240 --> 00:16:52,840
The fact that her mission
involved lying, cheating,
260
00:16:52,920 --> 00:16:55,440
and committing criminal or illegal acts
261
00:16:55,520 --> 00:16:57,400
{n8}doesn't bother her in the slightest.
262
00:17:17,600 --> 00:17:21,120
After nine months
of infiltration,
263
00:17:21,200 --> 00:17:22,840
in autumn of 2003,
264
00:17:23,560 --> 00:17:24,920
we had what we needed.
265
00:17:25,000 --> 00:17:28,120
We just had to unveil
what we saw within the movement.
266
00:17:28,200 --> 00:17:33,400
Psychological manipulation,
brainwashing, indoctrination strategies.
267
00:17:33,480 --> 00:17:36,400
The report was intended
to expose all of this.
268
00:17:36,480 --> 00:17:40,000
{n8}Two journalists say they infiltrated
the Raƫlians over a nine-month period.
269
00:17:40,080 --> 00:17:43,400
{n8}I spoke with reporter Brigitte McCann
and photographer Chantal.
270
00:17:43,480 --> 00:17:44,640
{n8}I began by asking them
271
00:17:44,720 --> 00:17:47,240
{n8}what surprised them most
about the Raƫlians.
272
00:17:47,320 --> 00:17:50,160
{n8}Uh, probably the way
they are indoctrinated,
273
00:17:50,240 --> 00:17:51,760
{n8}and believe every word,
274
00:17:51,840 --> 00:17:54,760
{n8}every single word
that Claude Vorilhon says.
275
00:17:54,840 --> 00:17:57,840
I think the media
liked the subject of my report.
276
00:17:57,920 --> 00:18:01,680
{n8}Do they really believe that there are
some cloned babies somewhere?
277
00:18:01,760 --> 00:18:04,360
{n8}Uh, well, personally, I don't.
I don't believe it.
278
00:18:04,440 --> 00:18:07,040
{n8}And, from what I saw over there,
there's no evidence.
279
00:18:07,120 --> 00:18:08,720
After the human cloning hoax,
280
00:18:08,800 --> 00:18:10,960
the media... were resentful.
281
00:18:11,040 --> 00:18:12,680
So, it was almost like revenge.
282
00:18:12,760 --> 00:18:15,360
At that point,
we were all very aggressive...
283
00:18:15,440 --> 00:18:16,280
{n8}Good evening...
284
00:18:16,360 --> 00:18:18,960
{n8}...in kind of putting down
the whole claim
285
00:18:19,040 --> 00:18:22,360
{n8}that they'd cloned this baby,
and there was an actual baby.
286
00:18:22,960 --> 00:18:25,320
And he found himself
very much on the defensive.
287
00:18:25,400 --> 00:18:27,000
{n8}- I want to know...
- Yes.
288
00:18:27,080 --> 00:18:29,440
{n8}...if there is any evidence.
289
00:18:29,920 --> 00:18:30,840
{n8}Have you seen...
290
00:18:30,920 --> 00:18:32,400
{n8}Do you know of anyone
291
00:18:32,480 --> 00:18:35,920
{n8}who has met the parents
or seen the baby?
292
00:18:36,600 --> 00:18:39,280
{n8}That's the question,
tha... that until there are proofs,
293
00:18:39,360 --> 00:18:40,640
{n8}it's good to have doubts.
294
00:18:40,720 --> 00:18:44,560
{n8}And, I am, like everybody,
waiting for proofs from, uh...
295
00:18:44,640 --> 00:18:46,200
{n8}from... to happen, but uh...
296
00:18:46,280 --> 00:18:49,640
{n8}You do doubt that there might be...
might not be a cloned baby?
297
00:18:49,720 --> 00:18:51,440
{n8}I trust Dr. Boisselier,
298
00:18:51,520 --> 00:18:55,240
{n8}so I think, uh, there is,
because I have no reason to doubt her.
299
00:18:55,320 --> 00:18:57,800
It was ridiculous.
300
00:18:57,880 --> 00:19:02,240
This investigation had an impact
which was very constructive, I think.
301
00:19:02,320 --> 00:19:04,920
Informing people on the dangers of sects,
302
00:19:05,000 --> 00:19:09,360
of the fact that very intelligent people
can be vulnerable.
303
00:19:09,440 --> 00:19:12,720
It's important for people to know,
304
00:19:12,800 --> 00:19:14,200
and for parents to know
305
00:19:14,280 --> 00:19:16,280
what their children are getting into
306
00:19:16,360 --> 00:19:18,280
when they go to a Raƫlian meeting.
307
00:19:21,400 --> 00:19:25,120
I think I contributed to making them,
308
00:19:25,200 --> 00:19:26,880
at least in Quebec,
309
00:19:26,960 --> 00:19:28,320
persona non grata.
310
00:19:29,560 --> 00:19:32,120
Some public institutions got involved,
311
00:19:32,200 --> 00:19:35,080
and started looking into
the various advantages
312
00:19:35,160 --> 00:19:37,280
that the Raƫlian movement was receiving,
313
00:19:37,360 --> 00:19:39,040
because as a Church,
314
00:19:39,960 --> 00:19:43,760
well, of course,
they weren't paying any taxes.
315
00:19:43,840 --> 00:19:46,560
And some police services
looked more closely
316
00:19:46,640 --> 00:19:48,400
into the affairs of the Raƫlians.
317
00:19:48,480 --> 00:19:52,360
It became much more difficult for Raƫl
to carry on like business as usual.
318
00:19:52,440 --> 00:19:53,840
He was cornered.
319
00:19:56,040 --> 00:19:58,400
The movement began to decline.
320
00:19:58,480 --> 00:20:01,600
Raƫl packed his bags and left.
321
00:20:01,680 --> 00:20:05,560
He gave up the property he bought
for less than $200,000 in the late '80s.
322
00:20:05,640 --> 00:20:09,000
I remember a lot of Raƫlians were lost,
323
00:20:09,080 --> 00:20:11,680
because they felt Raƫl
had really let them down.
324
00:20:26,560 --> 00:20:31,480
It felt like a giant balloon
that deflated instantly.
325
00:20:35,800 --> 00:20:38,640
It all just vanished.
326
00:20:38,720 --> 00:20:41,840
And he left Canada for Japan, in 2007.
327
00:20:44,200 --> 00:20:47,600
If they think they can stop me,
it's so stupid,
328
00:20:48,120 --> 00:20:50,080
because, nothing can stop me.
329
00:20:50,160 --> 00:20:54,120
If they think killing me
will stop the movement, it's opposite.
330
00:20:54,200 --> 00:20:57,600
It will be the most wonderful advertising
for the movement.
331
00:20:58,080 --> 00:21:02,560
JAPAN
332
00:21:10,520 --> 00:21:15,280
{n8}THE LAST PROPHET
333
00:21:15,360 --> 00:21:19,640
{n8}Why is Raƫl the prophet?
Because he was conceived for this end.
334
00:21:20,360 --> 00:21:23,160
- You want me to stick it a little more?
- No, no, perfect.
335
00:21:23,240 --> 00:21:27,440
He teaches happiness.
For me, he's a guide.
336
00:21:29,040 --> 00:21:30,200
So?
337
00:21:33,120 --> 00:21:36,320
I really hope you get to meet him.
338
00:21:36,400 --> 00:21:39,800
The fact that people who I made happy,
339
00:21:39,880 --> 00:21:41,120
who I freed from guilt,
340
00:21:41,200 --> 00:21:43,800
whether it be sexual or otherwise,
341
00:21:43,880 --> 00:21:47,600
and who are experiencing
greater happiness than before they met me,
342
00:21:47,680 --> 00:21:48,720
pay homage,
343
00:21:48,800 --> 00:21:49,920
it's great.
344
00:21:51,680 --> 00:21:54,800
{n8}"Prophet" is just a word.
345
00:21:54,880 --> 00:21:57,160
{n8}What counts is the message he conveys.
346
00:21:58,400 --> 00:22:01,040
Raƫl decided to go to Japan
347
00:22:01,120 --> 00:22:03,280
in order to spread
the message of the movement
348
00:22:03,360 --> 00:22:05,760
far and wide, all across the planet.
349
00:22:23,240 --> 00:22:24,680
He's still carrying on?
350
00:22:26,240 --> 00:22:27,960
I was not aware of this.
351
00:22:28,040 --> 00:22:29,040
Feel the love!
352
00:22:30,320 --> 00:22:32,240
Raƫl! Raƫl! Raƫl!
353
00:22:36,760 --> 00:22:38,760
{n8}He's still going.
354
00:22:40,280 --> 00:22:41,400
He looks like someone.
355
00:22:44,440 --> 00:22:45,520
Like Bhagwan.
356
00:22:49,640 --> 00:22:51,240
Be everything.
357
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
And nothing.
358
00:22:55,560 --> 00:22:58,080
That's super-consciousness.
359
00:22:58,160 --> 00:22:59,760
That's being a Buddha.
360
00:22:59,840 --> 00:23:02,920
He's very skilled at reimagining himself.
361
00:23:06,000 --> 00:23:08,840
He really relates to Buddhism.
362
00:23:11,560 --> 00:23:15,600
There is a very close link,
almost an osmosis, really.
363
00:23:18,080 --> 00:23:20,240
He wants to convey wisdom.
364
00:23:20,320 --> 00:23:23,160
With his beard,
he wants to show his maturity as a...
365
00:23:24,040 --> 00:23:25,040
divine being.
366
00:23:40,920 --> 00:23:44,280
People practice remembering things.
367
00:23:44,360 --> 00:23:45,800
I practice forgetting.
368
00:23:48,840 --> 00:23:50,960
Completely forgetting the past.
369
00:23:57,640 --> 00:23:59,080
Hani, my assistant.
370
00:23:59,640 --> 00:24:01,040
- Hello.
- And Sky.
371
00:24:02,600 --> 00:24:03,720
Mmm...
372
00:24:03,800 --> 00:24:06,320
She is... the love of my life.
373
00:24:06,960 --> 00:24:08,680
I am privileged enough to have...
374
00:24:09,840 --> 00:24:11,560
these two angels...
375
00:24:12,360 --> 00:24:13,640
who attend to me,
376
00:24:13,720 --> 00:24:15,760
and who make my life much easier.
377
00:24:20,160 --> 00:24:23,320
I don't want to be a prisoner of my past.
378
00:24:27,200 --> 00:24:30,880
I'm different today
from who I was yesterday,
379
00:24:30,960 --> 00:24:32,640
or who I'll be.
380
00:24:32,720 --> 00:24:34,200
I am who I am now.
381
00:24:35,240 --> 00:24:36,560
That's...
382
00:24:37,200 --> 00:24:38,360
That's who he is.
383
00:24:41,120 --> 00:24:43,080
With all his endless lies.
384
00:24:47,280 --> 00:24:48,280
You are...
385
00:24:48,880 --> 00:24:50,920
the image of Elohim on Earth.
386
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
Feel it!
387
00:24:54,640 --> 00:24:55,840
You are Elohim.
388
00:24:56,480 --> 00:24:57,320
Ah...
389
00:24:57,400 --> 00:25:01,080
Ah...
390
00:25:05,000 --> 00:25:06,320
We can give love.
391
00:25:07,040 --> 00:25:08,240
Because if we give love,
392
00:25:08,320 --> 00:25:10,400
we have more chance to build the embassy.
393
00:25:12,680 --> 00:25:15,520
I'm impressed
by his tenacity.
394
00:25:16,400 --> 00:25:18,760
You need such mental strength
395
00:25:18,840 --> 00:25:21,760
to last half a century surrounded by lies.
396
00:25:23,600 --> 00:25:26,520
I haven't invented or added anything.
397
00:25:26,600 --> 00:25:29,200
I'm the last prophet, the one who reveals,
398
00:25:29,280 --> 00:25:31,520
the messenger, nothing more.
399
00:25:31,600 --> 00:25:34,520
I don't walk on water,
I don't turn water into wine.
400
00:25:37,640 --> 00:25:39,800
Everything. It all comes from the Elohim.
401
00:26:02,200 --> 00:26:04,080
What's the purpose of life?
402
00:26:04,160 --> 00:26:05,160
To be happy.
403
00:26:05,840 --> 00:26:08,480
To be happy. It's extremely simple.
404
00:26:08,560 --> 00:26:11,680
Whatever you do, whoever
you are, if you're not happy...
405
00:26:12,480 --> 00:26:14,280
there really is no point in living.
406
00:26:19,400 --> 00:26:22,200
Happiness is to never stop laughing.
407
00:26:22,800 --> 00:26:25,960
"You're not being serious, Mr. Raƫl!"
408
00:26:26,040 --> 00:26:27,600
No, certainly not!
409
00:26:27,680 --> 00:26:30,000
Beware of serious people.
410
00:26:33,080 --> 00:26:35,360
That's why I went to Japan.
411
00:26:46,000 --> 00:26:50,080
Raƫl relocated to Japan
to protect himself.
412
00:26:52,160 --> 00:26:55,400
He hasn't been in France for decades.
413
00:26:55,480 --> 00:26:57,640
He probably won't return to the US either.
414
00:27:00,240 --> 00:27:04,160
The Japanese court can't deal
with crimes that didn't occur in Japan.
415
00:27:05,160 --> 00:27:08,200
For example, the baby cloning scam.
416
00:27:11,800 --> 00:27:15,400
Well... Well,
that's... a lot of lying media.
417
00:27:16,240 --> 00:27:18,880
But that's... that's... that's hyperbolic.
418
00:27:19,680 --> 00:27:21,800
It's a lot of the lying media saying,
419
00:27:21,880 --> 00:27:23,400
"Raƫl did some cloning."
420
00:27:23,480 --> 00:27:24,640
Never ever.
421
00:27:24,720 --> 00:27:27,600
I have neither the will nor the skill set.
422
00:27:27,680 --> 00:27:28,880
I'm not a scientist.
423
00:27:29,480 --> 00:27:30,960
To tell you the truth,
424
00:27:31,040 --> 00:27:33,760
I probably would have never
even mentioned cloning,
425
00:27:33,840 --> 00:27:36,480
if, uh, the Pope himself
had not mentioned it.
426
00:27:39,920 --> 00:27:43,160
He was against cloning, and I thought...
427
00:27:44,800 --> 00:27:48,120
"Let's create a cloning venture."
428
00:27:48,200 --> 00:27:50,600
Everything the Pope says,
I try and counter it.
429
00:27:50,680 --> 00:27:54,840
To me, he is the epitome of guilt,
430
00:27:54,920 --> 00:27:56,680
and the worst for humankind.
431
00:27:58,320 --> 00:28:00,520
So I created a shell company, Clonaid,
432
00:28:01,360 --> 00:28:03,080
a PO box in the Bahamas,
433
00:28:03,160 --> 00:28:05,160
just so people could say,
434
00:28:05,240 --> 00:28:08,560
{n8}"Raƫl is launching
a human cloning company."
435
00:28:09,880 --> 00:28:12,040
{n8}Then, Brigitte Boisselier came along,
436
00:28:12,120 --> 00:28:14,360
{n8}and told me,
"I'd like to do it for real."
437
00:28:14,440 --> 00:28:15,480
I said, "Go ahead."
438
00:28:15,560 --> 00:28:19,000
And suddenly, there was a massive outcry,
439
00:28:19,080 --> 00:28:20,960
that led us to the American Congress,
440
00:28:21,040 --> 00:28:22,480
to testify with Brigitte.
441
00:28:22,560 --> 00:28:24,560
We thought it was hilarious.
442
00:28:33,440 --> 00:28:37,400
Was it clear to him
that it was all a load of hot air,
443
00:28:37,480 --> 00:28:39,440
that it was really all just a big hoax?
444
00:28:40,480 --> 00:28:41,920
It's possible.
445
00:28:42,000 --> 00:28:44,360
At this point, what's clear to me
446
00:28:44,440 --> 00:28:46,160
is that Raƫl couldn't care less
447
00:28:46,240 --> 00:28:48,280
whether human cloning succeeded or not.
448
00:28:48,360 --> 00:28:50,360
All he really cared about was publicity.
449
00:28:50,960 --> 00:28:52,160
It's a pattern.
450
00:28:52,240 --> 00:28:55,280
Claude, we've heard your story,
451
00:28:55,360 --> 00:28:57,760
you're claiming to us
that you met an alien?
452
00:28:57,840 --> 00:28:59,680
We may be somewhat skeptical.
453
00:28:59,760 --> 00:29:01,880
It's the most honest way
that I can say it.
454
00:29:01,960 --> 00:29:04,120
He loves the limelight.
455
00:29:04,200 --> 00:29:07,400
It probably started
sometime in his childhood,
456
00:29:08,160 --> 00:29:10,800
because he was rejected
by kids his own age,
457
00:29:10,880 --> 00:29:14,040
and he dreamed of becoming important,
becoming famous.
458
00:29:14,560 --> 00:29:15,400
{n8}RAĆL'S AUNT
459
00:29:15,480 --> 00:29:16,760
{n8}As a kid,
460
00:29:16,840 --> 00:29:19,720
{n8}he always told incredible stories.
461
00:29:19,800 --> 00:29:22,920
{n8}He had a lot of success,
after the aliens.
462
00:29:23,000 --> 00:29:26,200
We wouldn't be talking about him,
if he hadn't seen them.
463
00:29:27,440 --> 00:29:29,240
{n8}Such a friendly boy.
464
00:29:42,920 --> 00:29:45,480
He's an endless web of lies.
465
00:29:51,160 --> 00:29:56,000
Lie, after lie, after lie.
It's just an accumulation of lies.
466
00:29:56,080 --> 00:29:57,880
He started from scratch.
467
00:29:57,960 --> 00:30:01,520
Raƫl is one of a very small number
of French people who succeeded in building
468
00:30:01,600 --> 00:30:05,360
a multinational institution
in the field of religious sectarianism.
469
00:30:05,440 --> 00:30:08,760
I'm very happy with what I've achieved
470
00:30:08,840 --> 00:30:10,560
with the means that I've had.
471
00:30:10,640 --> 00:30:11,800
I'm very pleased.
472
00:30:13,680 --> 00:30:18,520
And now, everything is ready
for the movement to carry on after me.
473
00:30:18,600 --> 00:30:21,560
When I disappear,
another guide will be elected.
474
00:30:28,160 --> 00:30:30,960
They can come
from any country on Earth.
475
00:30:35,640 --> 00:30:39,080
IVORY COAST
476
00:30:43,440 --> 00:30:47,320
- What's your name?
- Malik, thank you so much.
477
00:30:47,400 --> 00:30:49,560
Do you recognize
the Elohim as our creators?
478
00:30:49,640 --> 00:30:52,040
- Yes.
- Okay. I'll perform your baptism.
479
00:30:56,800 --> 00:30:58,040
Lift your head.
480
00:31:02,120 --> 00:31:03,600
The Elohim recognize you.
481
00:31:11,400 --> 00:31:16,400
Let's see... Do I see myself
as the African Raƫlian prophet?
482
00:31:16,480 --> 00:31:18,480
I do. Yes, I do.
483
00:31:18,560 --> 00:31:21,840
{n8}RAĆLIAN SINCE 1995
484
00:31:21,920 --> 00:31:26,480
{n8}I see each moment that passes
with our prophet Raƫl still alive
485
00:31:26,560 --> 00:31:28,440
as a generous gift from the Elohim,
486
00:31:28,520 --> 00:31:29,520
a kindness.
487
00:31:29,600 --> 00:31:31,960
As he says himself,
he accomplished his mission.
488
00:31:32,040 --> 00:31:34,560
But if we can create an embassy,
489
00:31:34,640 --> 00:31:37,320
and he can see it before he leaves,
490
00:31:37,400 --> 00:31:38,760
he deserves to.
491
00:31:38,840 --> 00:31:40,520
I'm convinced we will do it.
492
00:31:42,400 --> 00:31:46,480
My life is devoted to the Raƫlian message.
493
00:31:47,520 --> 00:31:49,840
I live for it. If I stop, I stop living.
494
00:31:52,440 --> 00:31:54,400
It's looking good on the Ivory Coast.
495
00:31:57,040 --> 00:31:59,520
Four hundred members and thirty guides.
496
00:32:05,040 --> 00:32:07,040
It's growing.
497
00:32:07,640 --> 00:32:08,680
It's evolving.
498
00:32:08,760 --> 00:32:10,200
It's amazing.
499
00:32:15,360 --> 00:32:19,280
As disciples of Raƫl,
we held field campaigns
500
00:32:19,360 --> 00:32:21,400
in several African countries.
501
00:32:30,120 --> 00:32:34,400
They were very successful.
We invited Dr. Boisselier and Raƫl.
502
00:32:36,080 --> 00:32:39,760
I traveled a lot with Raƫl across Africa,
503
00:32:39,840 --> 00:32:43,640
because even if Raƫlism is banned
in France and Canada,
504
00:32:43,720 --> 00:32:46,800
Africa is the place
where the movement can take off.
505
00:32:56,040 --> 00:33:00,320
The first time
the prophet came to give a seminar...
506
00:33:01,360 --> 00:33:03,880
it was amazing, it was special.
507
00:33:03,960 --> 00:33:06,960
Africa was vibrating.
Raƫlians jumped on him.
508
00:33:12,160 --> 00:33:15,280
He felt warmth and danced with us.
509
00:33:21,200 --> 00:33:23,000
He talked, he taught.
510
00:33:23,080 --> 00:33:24,800
It was absolutely wonderful.
511
00:33:26,720 --> 00:33:28,000
You must be...
512
00:33:28,080 --> 00:33:29,640
You must believe in you.
513
00:33:29,720 --> 00:33:33,240
To do so, you need to draw
from your cultural roots.
514
00:33:33,320 --> 00:33:35,440
Any African with self-respect
515
00:33:35,520 --> 00:33:37,640
cannot carry on being a Christian.
516
00:33:37,720 --> 00:33:42,000
Among your ancient gods,
the Elohim are also there.
517
00:33:42,080 --> 00:33:43,640
They won't make you equal...
518
00:33:43,720 --> 00:33:46,040
but superior to the former colonizers.
519
00:33:46,120 --> 00:33:47,120
Peace be with you.
520
00:33:53,440 --> 00:33:59,560
I'm convinced that this continent,
which went through so much,
521
00:33:59,640 --> 00:34:03,560
whether it was slavery,
colonization, or neocolonization,
522
00:34:03,640 --> 00:34:04,640
so much,
523
00:34:05,120 --> 00:34:07,800
this continent deserves
to welcome the aliens,
524
00:34:07,880 --> 00:34:09,320
who created life on Earth.
525
00:34:09,400 --> 00:34:13,960
It's kind of like saying,
"The last... The last shall be the first."
526
00:34:14,040 --> 00:34:17,800
Some of you have come from very far.
527
00:34:17,880 --> 00:34:20,480
Is the delegation of Man here?
528
00:34:20,560 --> 00:34:21,400
Welcome!
529
00:34:21,480 --> 00:34:23,200
Do we have people from Abidjan?
530
00:34:26,160 --> 00:34:28,240
Long live the Elohim!
531
00:34:28,320 --> 00:34:30,240
Long live the Elohim!
532
00:34:30,320 --> 00:34:33,080
The continental guide is among you!
533
00:34:35,880 --> 00:34:39,240
Absolutely, I'm fully behind it.
534
00:34:41,880 --> 00:34:44,600
I support the building
of the Embassy in Africa.
535
00:34:58,920 --> 00:35:01,200
We just saw one star disappearing.
536
00:35:01,800 --> 00:35:03,800
We still see the light of this star,
537
00:35:04,320 --> 00:35:06,920
like we can see the light of the Elohim
538
00:35:07,000 --> 00:35:09,160
in every bit of creation in this desert.
539
00:35:14,360 --> 00:35:15,680
When we build the embassy,
540
00:35:16,440 --> 00:35:17,560
they will come back.
541
00:35:18,200 --> 00:35:20,600
So just close your eyes for a few minutes,
542
00:35:21,400 --> 00:35:22,600
breathe deeply.
543
00:35:24,480 --> 00:35:26,920
That's around the center of the galaxy...
544
00:35:27,000 --> 00:35:29,040
I'm almost retired...
545
00:35:29,120 --> 00:35:32,120
...but, you have to
train yourself to listen.
546
00:35:32,200 --> 00:35:34,520
And I'm a 74-year-old survivor.
547
00:35:36,320 --> 00:35:38,400
And the embassy,
548
00:35:38,480 --> 00:35:41,760
I'd be very surprised
if it was done while I'm still alive.
549
00:35:41,840 --> 00:35:42,840
Very surprised.
550
00:35:42,920 --> 00:35:44,560
Happy, but surprised.
551
00:35:44,640 --> 00:35:47,560
Because, for me, it's a long-term mission.
552
00:35:47,640 --> 00:35:51,040
I'm not sure
if it will happen while I'm alive.
553
00:35:51,120 --> 00:35:54,000
I'm not even sure
if I'll be alive tomorrow.
554
00:35:54,080 --> 00:35:56,200
I don't think it will happen by tomorrow.
555
00:36:11,560 --> 00:36:14,240
I hope to be reborn.
556
00:36:14,320 --> 00:36:16,160
You know, I would really love that.
557
00:36:16,240 --> 00:36:18,640
But today, I am also very happy.
558
00:36:18,720 --> 00:36:20,920
I have a life I couldn't have imagined.
559
00:36:21,000 --> 00:36:24,600
{n8}I realized that,
over the course of five decades,
560
00:36:24,680 --> 00:36:28,920
{n8}the person who remained loyal and with me
during this entire time
561
00:36:29,000 --> 00:36:30,160
has been Raƫl.
562
00:36:33,040 --> 00:36:35,360
One way or another,
563
00:36:35,440 --> 00:36:37,600
if I die and don't reach eternal life,
564
00:36:37,680 --> 00:36:38,800
I won't know it.
565
00:36:38,880 --> 00:36:40,800
It'll be over, finished.
566
00:36:41,320 --> 00:36:43,440
Or, I'll wake up in Heaven,
567
00:36:43,520 --> 00:36:46,560
surrounded by lovely girls
ready to pamper me,
568
00:36:47,840 --> 00:36:50,640
maybe someone like Marylin, and...
569
00:36:52,800 --> 00:36:54,240
What more could you want?
570
00:36:57,240 --> 00:37:00,800
I have, uh... an incurable illness,
571
00:37:01,400 --> 00:37:05,280
so I might not have the opportunity
to see them one day...
572
00:37:06,160 --> 00:37:08,640
It's just, really...
573
00:37:11,520 --> 00:37:15,160
You know, Raƫl always says the Elohim
574
00:37:15,240 --> 00:37:18,480
are such happy and funny people,
so filled with joy.
575
00:37:19,080 --> 00:37:21,800
He says that they laugh all the time.
576
00:37:21,880 --> 00:37:25,400
So, the fact that I'm crying...
577
00:37:26,320 --> 00:37:29,920
It's just totally wrong.
I need to laugh more.
578
00:37:30,000 --> 00:37:33,560
The fact that we got the planet ready
to welcome our creators...
579
00:37:34,120 --> 00:37:35,680
is already something.
580
00:37:42,000 --> 00:37:45,520
He stole 33 years from me.
581
00:37:45,600 --> 00:37:47,080
It's hard to admit.
582
00:37:47,840 --> 00:37:51,840
For me, it feels a bit like,
at the age of 51,
583
00:37:51,920 --> 00:37:54,320
I've woken up from 33 years of hypnosis.
584
00:37:56,640 --> 00:37:57,640
What now?
585
00:37:57,680 --> 00:37:59,920
What have I achieved in my life?
586
00:38:00,000 --> 00:38:01,560
Where have those 33 years gone?
587
00:38:01,640 --> 00:38:04,720
And what am I going to do now?
588
00:38:05,480 --> 00:38:08,480
I was experiencing
a sudden existential crisis.
589
00:38:09,680 --> 00:38:11,320
When I think about it now,
590
00:38:11,400 --> 00:38:14,360
I feel like such a fool
to have been so gullible,
591
00:38:14,440 --> 00:38:16,600
to have taken it so seriously,
when in fact,
592
00:38:16,680 --> 00:38:20,520
it's so obvious that it's
completely idiotic and ridiculous.
593
00:38:23,480 --> 00:38:25,720
As a Raƫlian,
594
00:38:25,800 --> 00:38:29,440
you have a mission to accomplish,
so it was unthinkable to have a child.
595
00:38:29,520 --> 00:38:31,480
Raƫl demanded utter loyalty.
596
00:38:31,560 --> 00:38:32,880
Now that I'm a father,
597
00:38:32,960 --> 00:38:36,080
I think becoming a parent
is the most beautiful thing ever.
598
00:38:49,520 --> 00:38:53,040
My daughter was born two months ago.
599
00:38:53,920 --> 00:38:56,560
I'm very proud, and she's adorable.
600
00:38:56,640 --> 00:38:58,840
And I'm trying to...
to make up for lost time.
601
00:38:58,920 --> 00:39:00,680
I'm now 57 years old,
602
00:39:00,760 --> 00:39:03,280
so it's not an ideal age
to become a father,
603
00:39:03,360 --> 00:39:05,160
but I'll try and do my best.
604
00:39:09,680 --> 00:39:14,440
I had never realized
the cult could be dangerous.
605
00:39:14,520 --> 00:39:16,000
But when you're inside it,
606
00:39:16,080 --> 00:39:18,680
you don't know you're being manipulated.
607
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
You don't know it.
608
00:39:19,840 --> 00:39:22,240
You don't really think for yourself.
609
00:39:22,320 --> 00:39:25,360
Even if you're told,
"You're free to think for yourself,
610
00:39:25,440 --> 00:39:26,440
you have free will."
611
00:39:26,520 --> 00:39:28,640
Ultimately, you think as a group.
612
00:39:29,760 --> 00:39:31,320
You don't have free will.
613
00:39:36,600 --> 00:39:39,200
Someday, maybe Brigitte will wake up
614
00:39:39,280 --> 00:39:42,000
and realize that she was
manipulated the entire time.
615
00:39:43,680 --> 00:39:44,720
Maybe.
616
00:39:47,760 --> 00:39:49,680
I hope that she will.
617
00:39:53,680 --> 00:39:56,840
What if you were told
that it was all a scam?
618
00:39:58,640 --> 00:40:02,640
If Raƫl were to say
that it... it was all a lie,
619
00:40:02,720 --> 00:40:06,320
and that it was
a very elaborate work of science-fiction,
620
00:40:07,000 --> 00:40:08,760
I'd burst out laughing.
621
00:40:08,840 --> 00:40:11,160
I'd be ever so thankful to him.
622
00:40:11,240 --> 00:40:15,400
And, I wouldn't change a thing
about who I am and what I did.
623
00:40:15,480 --> 00:40:17,880
I feel I have such an amazing life,
624
00:40:17,960 --> 00:40:20,560
that I wouldn't change a thing.
625
00:40:20,640 --> 00:40:22,080
Not a thing.
626
00:40:29,000 --> 00:40:35,200
RAĆL STILL LIVES IN JAPAN.
627
00:40:35,280 --> 00:40:40,720
BRIGITTE BOISSELIER IS STILL A RAĆLIAN
AND LIVES IN MEXICO.
628
00:40:40,800 --> 00:40:43,600
DAMIEN MARSIC LEFT
THE RAĆLIAN MOVEMENT IN 2016.
629
00:40:43,680 --> 00:40:48,080
HE LIVES IN CHINA AND WORKS IN A LAB
SPECIALIZING IN GENE THERAPY.
48417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.