Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,810 --> 00:02:18,810
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:02:35,170 --> 00:02:36,970
Don't answer that.
3
00:02:56,860 --> 00:02:58,080
Right.
4
00:03:03,240 --> 00:03:04,290
Yeah.
5
00:03:47,290 --> 00:03:48,330
You Uncle's boy?
6
00:03:48,500 --> 00:03:50,460
- You Jerome?
- Yeah. Come on in.
7
00:03:51,160 --> 00:03:52,460
Come on. Hurry up.
8
00:03:55,000 --> 00:03:56,550
Have a seat.
9
00:03:56,710 --> 00:03:58,810
Make yourself comfortable.
10
00:04:02,180 --> 00:04:04,270
So you bring it?
11
00:04:20,650 --> 00:04:21,870
We good?
12
00:04:22,030 --> 00:04:23,580
Just a sec.
13
00:04:30,580 --> 00:04:32,050
There you go, little man.
14
00:04:37,790 --> 00:04:38,970
What you doing?
15
00:04:39,420 --> 00:04:40,920
You're 500 short.
16
00:04:41,090 --> 00:04:42,720
What are you talking about? The deal was 25.
17
00:04:42,880 --> 00:04:44,850
- No, the deal was 3.
- No, deal was for 25.
18
00:04:45,010 --> 00:04:47,180
- The deal was 3.
- Wanna call Uncle? Have him tell you?
19
00:04:47,350 --> 00:04:49,220
No, Uncle knows the deal. You call him.
20
00:04:49,390 --> 00:04:50,690
- Hey, you little shit.
- Hey.
21
00:04:53,390 --> 00:04:55,190
You better be easy with that.
22
00:04:55,690 --> 00:04:57,860
I started easy.
23
00:04:58,230 --> 00:04:59,780
Now...
24
00:04:59,940 --> 00:05:03,570
...you owe another 5.
25
00:05:05,110 --> 00:05:06,410
Go in the refrigerator.
26
00:05:06,570 --> 00:05:09,670
There's a stack of cash in there.
There's $1000.
27
00:05:09,830 --> 00:05:11,700
You can take the 5.
28
00:05:20,630 --> 00:05:22,130
No, I said you could take 5.
29
00:05:22,300 --> 00:05:24,680
- You lied.
- Oh, okay.
30
00:05:24,840 --> 00:05:27,640
Okay, don't even worry about it, little man.
31
00:05:33,060 --> 00:05:34,610
Thank you.
32
00:06:16,730 --> 00:06:17,850
Stop talking.
33
00:06:18,020 --> 00:06:19,320
Stop talking. Shut up.
34
00:06:19,480 --> 00:06:20,950
You're making my head hurt.
35
00:06:21,110 --> 00:06:23,860
You're late. Get in here. Sit down.
36
00:06:24,400 --> 00:06:25,650
Because that is your job.
37
00:06:28,700 --> 00:06:30,320
Shut the door.
38
00:06:31,280 --> 00:06:33,210
Shut the door!
39
00:06:37,460 --> 00:06:39,800
What is this? You have crumbs on your shirt.
40
00:06:39,960 --> 00:06:41,550
I didn't give you cash for food.
41
00:06:41,710 --> 00:06:43,960
That means you take from bag.
42
00:06:44,130 --> 00:06:47,300
Look at me.
43
00:06:47,470 --> 00:06:51,390
You want I cut the tip of your finger off
for stealing? Is that what you want?
44
00:06:52,050 --> 00:06:53,100
Give it to me.
45
00:07:00,600 --> 00:07:02,820
The pastry was 3.
46
00:07:05,320 --> 00:07:07,280
I used 20 and put the rest back.
47
00:07:07,440 --> 00:07:09,620
I got an extra 500 from the mark.
48
00:07:10,070 --> 00:07:11,370
You what?
49
00:07:11,530 --> 00:07:14,000
He tried to short us 5, so I handled it.
50
00:07:14,160 --> 00:07:16,000
Still doesn't mean you get to steal from me.
51
00:07:16,540 --> 00:07:19,420
Come on, Danny. We feed you here.
52
00:07:19,580 --> 00:07:21,580
You don't go starving.
53
00:07:21,750 --> 00:07:23,000
Your second time.
54
00:07:23,170 --> 00:07:25,760
It's the second time you steal from me.
55
00:07:30,010 --> 00:07:31,180
I was hungry.
56
00:07:33,930 --> 00:07:38,060
Next time you steal from me, I cut
your hand off. I put it in refrigerator.
57
00:07:38,220 --> 00:07:40,570
For that, I send you back out now. Get up.
58
00:08:22,390 --> 00:08:23,940
Hey!
59
00:08:24,100 --> 00:08:25,650
Hey! Asshole!
60
00:08:29,780 --> 00:08:31,200
Hey!
61
00:09:26,290 --> 00:09:28,390
Back from the dead, huh?
62
00:09:31,380 --> 00:09:32,430
Where am I?
63
00:09:34,260 --> 00:09:35,930
You're safe.
64
00:09:36,300 --> 00:09:37,680
You're in my apartment.
65
00:09:38,340 --> 00:09:39,890
And who the hell are you?
66
00:09:40,310 --> 00:09:42,060
I'm Mary.
67
00:09:43,770 --> 00:09:46,320
You were hurt. Passed out in an alley.
68
00:09:47,480 --> 00:09:49,320
Come on. Eat.
69
00:09:50,020 --> 00:09:52,650
- Where's my bag?
- You'll get it back.
70
00:09:52,820 --> 00:09:55,490
- Everything inside it too.
- I need it now.
71
00:09:55,650 --> 00:09:57,160
Sit down.
72
00:09:57,570 --> 00:09:59,120
I need to get back.
73
00:10:00,450 --> 00:10:02,170
Back where?
74
00:10:02,330 --> 00:10:04,420
I'm supposed to go to Back Bay.
75
00:10:05,000 --> 00:10:06,620
I tell you what.
76
00:10:07,670 --> 00:10:10,130
You sit down, have some food...
77
00:10:10,290 --> 00:10:12,970
...I'll take you to Back Bay myself.
How's that?
78
00:10:31,020 --> 00:10:32,520
Whoa, slow down.
79
00:10:32,690 --> 00:10:34,160
When's the last time you ate?
80
00:10:40,070 --> 00:10:41,420
So, what's in Back Bay?
81
00:10:41,910 --> 00:10:42,960
Your mother.
82
00:10:46,750 --> 00:10:50,670
- What, you got family or friends there?
- What's with all the questions, lady?
83
00:10:51,130 --> 00:10:52,170
You a cop?
84
00:10:53,040 --> 00:10:54,970
Not exactly.
85
00:10:55,670 --> 00:10:57,720
I'm just trying to help. That's all.
86
00:10:57,880 --> 00:11:00,850
Yeah? I don't need your help.
87
00:11:01,340 --> 00:11:04,690
See, I think you do, especially knowing
what's in that backpack of yours.
88
00:11:05,970 --> 00:11:09,070
Let me guess: two bricks of brown...
89
00:11:09,770 --> 00:11:13,570
...and a semiautomatic handgun?
90
00:11:21,410 --> 00:11:24,660
The man who gave you that bag,
what's his name?
91
00:11:24,830 --> 00:11:27,380
- He'll kill me for talking to you.
- He won't lay a finger on you.
92
00:11:27,540 --> 00:11:29,290
He'll kill us both.
93
00:11:30,580 --> 00:11:33,080
You know what happens...
94
00:11:33,250 --> 00:11:35,470
...if you get busted with that bag?
95
00:11:38,170 --> 00:11:41,640
- The cops will turn you into an informant.
- Yeah?
96
00:11:42,510 --> 00:11:45,690
- Well, I ain't no snitch, so...
- Yeah, well, that doesn't matter.
97
00:11:45,850 --> 00:11:49,100
All that matters is what people think.
98
00:11:49,270 --> 00:11:53,190
And nobody likes talking to kids
who talks to cops. Right?
99
00:11:53,350 --> 00:11:55,360
Especially where we come from.
100
00:11:58,030 --> 00:12:00,780
Look, I'm on your side.
101
00:12:00,950 --> 00:12:03,040
Come on, let's clean up that cut.
102
00:12:11,250 --> 00:12:13,630
You got blood all over your shirt.
103
00:12:14,880 --> 00:12:16,800
Stay right here.
104
00:12:30,430 --> 00:12:31,480
Here you go.
105
00:12:38,360 --> 00:12:39,450
Who did that to you?
106
00:12:41,070 --> 00:12:42,070
Uncle?
107
00:12:43,400 --> 00:12:46,200
- How you know Uncle?
- Don't worry about that.
108
00:12:47,030 --> 00:12:48,660
Did he do that to you?
109
00:12:51,450 --> 00:12:53,000
Where you going?
110
00:12:53,160 --> 00:12:55,090
To teach somebody some manners.
111
00:12:55,250 --> 00:12:57,590
Shit. I'm coming with you.
112
00:13:22,650 --> 00:13:25,870
- What are you about to do?
- You just stay in the car.
113
00:13:26,740 --> 00:13:28,740
Keep the doors locked. Okay?
114
00:13:31,740 --> 00:13:33,250
Put your hood on.
115
00:13:53,140 --> 00:13:55,140
What can I do for you?
116
00:13:56,520 --> 00:13:59,240
It's all there. He didn't touch a thing.
117
00:14:01,150 --> 00:14:03,280
A bit out of the way for you, isn't it?
118
00:14:03,440 --> 00:14:05,320
I thought I'd return it.
119
00:14:05,490 --> 00:14:07,780
- We don't want hard feelings.
- No hard feelings?
120
00:14:07,950 --> 00:14:09,450
Yeah.
121
00:14:11,950 --> 00:14:14,960
You think because you're
Benny goddamn Spencer's girl...
122
00:14:15,120 --> 00:14:20,500
...you get to walk in here and shoot
your mouth off like a parrot with tits?
123
00:14:22,420 --> 00:14:25,090
Okay, all right. Now you're just being rude.
124
00:14:25,260 --> 00:14:26,380
Danny belongs to me.
125
00:14:26,550 --> 00:14:28,180
Danny belongs to no one.
126
00:14:29,550 --> 00:14:33,430
It's all right. You know, I like your style.
127
00:14:34,810 --> 00:14:36,230
No hard feelings.
128
00:14:39,480 --> 00:14:42,860
Why don't you go get the little thief.
Bring him up here.
129
00:14:43,020 --> 00:14:44,900
And then in a few years...
130
00:14:46,030 --> 00:14:48,120
...if I don't want him anymore...
131
00:14:48,280 --> 00:14:51,250
...and if he's still alive,
maybe I sell him to you.
132
00:14:51,410 --> 00:14:54,080
I think you mean if you're still alive.
133
00:15:08,880 --> 00:15:10,390
Uncle?
134
00:15:33,740 --> 00:15:34,830
What did you do?
135
00:15:34,990 --> 00:15:37,040
I just fucked up.
136
00:15:37,370 --> 00:15:38,500
Bad.
137
00:16:02,650 --> 00:16:06,320
You sleeping on the sofa, okay?
You should be comfortable.
138
00:16:10,280 --> 00:16:12,000
I gotta run out for a bit.
139
00:16:12,150 --> 00:16:14,910
- You just gonna leave me in your house?
- Yeah. Why not?
140
00:16:15,070 --> 00:16:17,000
- I could rob you.
- Yeah, but you're not.
141
00:16:17,160 --> 00:16:20,210
Make yourself at home.
Get whatever you want out of the fridge.
142
00:16:20,370 --> 00:16:23,000
You know where the bathroom is.
Takes a minute for hot water to come up.
143
00:16:23,170 --> 00:16:24,960
One rule:
144
00:16:25,130 --> 00:16:26,840
Stay out of my room.
145
00:18:11,610 --> 00:18:12,980
You can't check in?
146
00:18:14,190 --> 00:18:15,820
My phone died.
147
00:18:15,990 --> 00:18:17,910
Someone took out Uncle and his crew.
148
00:18:18,450 --> 00:18:20,320
Kozlovs think it was us.
149
00:18:20,490 --> 00:18:21,830
Where's Benny?
150
00:18:23,080 --> 00:18:25,250
- His office.
- I'll be up.
151
00:18:43,010 --> 00:18:47,110
The Kozlovs think we did this
to take Uncle's territory.
152
00:18:47,270 --> 00:18:49,400
- That's ridiculous.
- Of course it is.
153
00:18:49,560 --> 00:18:51,190
Whoever killed that douche bag
did the world a favor.
154
00:18:51,360 --> 00:18:53,150
- Who did it?
- Asshole like him...
155
00:18:53,320 --> 00:18:55,360
- ...everyone's a suspect.
- Okay, Walter.
156
00:18:55,530 --> 00:18:57,620
We gotta make a move before they retaliate.
157
00:18:57,780 --> 00:19:00,700
- Last thing we want is another war.
- Maybe exactly what we need is a war.
158
00:19:00,870 --> 00:19:01,990
Maybe he's right, Pop.
159
00:19:04,240 --> 00:19:05,500
Mary?
160
00:19:08,750 --> 00:19:10,300
Mary.
161
00:19:10,460 --> 00:19:11,680
You've been so quiet.
162
00:19:13,380 --> 00:19:14,970
I was just thinking.
163
00:19:15,130 --> 00:19:16,470
You're right.
164
00:19:16,630 --> 00:19:18,180
We don't need another war.
165
00:19:18,340 --> 00:19:20,760
We need to put this to bed now.
166
00:19:21,220 --> 00:19:22,690
Tom.
167
00:19:22,850 --> 00:19:26,150
- Arrange a meeting for tomorrow.
- You got it, Pop.
168
00:20:50,390 --> 00:20:52,230
You went through my things last night.
169
00:20:52,980 --> 00:20:55,230
I thought I told you to stay out of my room.
170
00:20:57,110 --> 00:20:59,610
Oh, you think that's funny?
171
00:21:01,940 --> 00:21:03,370
No.
172
00:21:04,740 --> 00:21:06,290
Why you got guns in your room?
173
00:21:06,450 --> 00:21:08,500
You didn't see any guns.
Do you understand me?
174
00:21:12,710 --> 00:21:14,880
I said, do you understand me?
175
00:21:19,210 --> 00:21:20,340
Yeah, I got it.
176
00:21:22,880 --> 00:21:26,560
The next time I tell you to do something,
you better listen.
177
00:21:27,090 --> 00:21:28,520
We understand each other?
178
00:21:28,970 --> 00:21:30,470
I got it.
179
00:21:32,470 --> 00:21:35,190
Because I gotta leave, but I'll be back.
180
00:21:35,350 --> 00:21:37,070
Stay in this apartment. Lock the door.
181
00:21:37,230 --> 00:21:39,320
Do not answer it under any circumstance.
182
00:21:39,480 --> 00:21:40,860
Do you understand me?
183
00:21:41,030 --> 00:21:42,820
Yeah, whatever, man.
184
00:21:43,320 --> 00:21:44,490
Don't "whatever" me.
185
00:21:44,650 --> 00:21:46,750
What are you gonna do, huh?
186
00:21:46,910 --> 00:21:48,750
If you gonna hit me, just do it.
187
00:21:52,490 --> 00:21:54,210
Sorry.
188
00:21:55,500 --> 00:21:57,250
I'm sorry.
189
00:22:28,610 --> 00:22:31,040
Please spare me your sympathy.
190
00:22:33,120 --> 00:22:35,120
Take this. Here.
191
00:22:36,000 --> 00:22:40,500
Uncle was my father's youngest brother.
Not his brightest and not my favorite...
192
00:22:40,960 --> 00:22:42,180
...but he was family.
193
00:22:42,800 --> 00:22:45,300
What we want is justice.
194
00:22:45,460 --> 00:22:47,470
We're here to avoid any misunderstanding.
195
00:22:47,630 --> 00:22:51,230
Tell me, how do we know it wasn't
the pervert Walter King?
196
00:22:51,390 --> 00:22:53,690
He and Uncle always had bad blood.
197
00:22:53,850 --> 00:22:56,270
Whoever killed Uncle
was not sanctioned by me.
198
00:22:57,350 --> 00:23:01,950
But if they work for me, I can assure you
they will be dealt with immediately.
199
00:23:02,110 --> 00:23:04,830
You've always been a smart man.
200
00:23:04,980 --> 00:23:06,830
But what you asking me to do, Benny?
201
00:23:06,990 --> 00:23:08,990
Forgive and forget?
202
00:23:09,150 --> 00:23:11,870
He's telling you, be careful
where you point your fingers.
203
00:23:12,030 --> 00:23:15,000
Anyone could have done this,
but if it's one of my people...
204
00:23:15,450 --> 00:23:16,750
...you have my word.
205
00:23:16,910 --> 00:23:18,460
I appreciate that.
206
00:23:18,620 --> 00:23:22,050
And now there's something else
I would like to discuss.
207
00:23:22,210 --> 00:23:23,760
- The West End.
- What about it?
208
00:23:23,920 --> 00:23:26,170
- Give it to us.
- Are you out of your mind?
209
00:23:26,340 --> 00:23:29,760
- In the matter of reparation.
- I didn't come to renegotiate territories.
210
00:23:30,430 --> 00:23:35,230
But I will definitely give
this matter serious consideration.
211
00:23:36,350 --> 00:23:37,980
You do that, Benny.
212
00:23:42,310 --> 00:23:44,280
- I promise you, Luka.
- Good.
213
00:23:45,400 --> 00:23:47,070
Thank you, Benny.
214
00:24:33,360 --> 00:24:36,210
So they think they're gonna use
that bullshit as leverage...
215
00:24:36,370 --> 00:24:38,620
...to reallocate territory? No way.
216
00:24:39,040 --> 00:24:42,210
We need to find out who the hell started
this mess by wasting Uncle.
217
00:24:42,580 --> 00:24:44,210
Walter.
218
00:24:44,710 --> 00:24:47,630
Luka said Uncle and Walter had bad blood.
219
00:24:48,000 --> 00:24:49,600
Uncle called him a perv.
220
00:24:50,090 --> 00:24:52,340
He said Walter abused one of his boys.
221
00:24:52,510 --> 00:24:56,180
We need to find out who started this
and take that son of a bitch out.
222
00:24:56,350 --> 00:24:59,060
No. No, we just need to throw him a bone.
223
00:24:59,220 --> 00:25:00,520
That's bullshit.
224
00:25:00,680 --> 00:25:03,650
- We need to send the right message.
- Just give him Walter.
225
00:25:04,980 --> 00:25:08,280
- He targeted Uncle before. Luka said so.
- That was a long time ago.
226
00:25:08,440 --> 00:25:10,820
Come on, man, grudges don't die.
You know that.
227
00:25:10,980 --> 00:25:12,740
He hates him. You heard him.
228
00:25:13,110 --> 00:25:15,660
If anybody wanted Uncle dead,
it would be Walter.
229
00:25:16,700 --> 00:25:18,670
She's not wrong.
230
00:25:18,830 --> 00:25:20,750
Walter would be
the only one arrogant enough...
231
00:25:20,910 --> 00:25:23,410
...to make a move without my blessing.
232
00:25:23,580 --> 00:25:26,250
Mary. And you will do this?
233
00:25:27,380 --> 00:25:29,750
He jogs every day at 3 p.m.
234
00:25:30,500 --> 00:25:32,430
Like clockwork.
235
00:25:33,550 --> 00:25:35,800
- Done.
- So be it.
236
00:25:36,390 --> 00:25:37,680
I'll sell it to Luka.
237
00:25:50,730 --> 00:25:52,110
Hey.
238
00:25:52,730 --> 00:25:53,860
You okay?
239
00:25:54,820 --> 00:25:57,820
- What you mean about Uncle?
- What about him?
240
00:25:58,870 --> 00:26:00,870
You said I ain't have to worry
about him no more.
241
00:26:01,030 --> 00:26:02,290
You don't.
242
00:26:03,040 --> 00:26:04,250
No one does.
243
00:26:07,830 --> 00:26:08,880
Oh, shit.
244
00:26:09,040 --> 00:26:10,090
- Badass.
- Hey.
245
00:26:10,250 --> 00:26:13,050
- What the hell are you? Some kind of...?
- Your mouth.
246
00:26:14,720 --> 00:26:17,840
Look, I told you I wasn't gonna let
anybody touch you, and I meant it.
247
00:26:21,350 --> 00:26:23,270
So you do all that for me, huh?
248
00:26:23,430 --> 00:26:26,060
Damn sure didn't do it for myself.
249
00:26:26,810 --> 00:26:27,980
Well, thanks.
250
00:26:28,150 --> 00:26:29,770
That's dope.
251
00:26:31,900 --> 00:26:35,120
But you know he got friends.
They could be looking for me right now.
252
00:26:35,650 --> 00:26:36,950
Here.
253
00:26:42,740 --> 00:26:44,540
- So, lady...
- Mary.
254
00:26:44,700 --> 00:26:46,080
Please. Thank you.
255
00:26:47,540 --> 00:26:49,790
Fine. Mary.
256
00:26:51,380 --> 00:26:53,850
Why do you got all them guns in your room?
257
00:26:54,000 --> 00:26:55,380
The ones I didn't see.
258
00:26:55,550 --> 00:26:58,300
- Business.
- What kind of business?
259
00:26:58,470 --> 00:26:59,970
Security, okay?
260
00:27:00,140 --> 00:27:02,350
- "Security" like protection?
- Yep.
261
00:27:02,510 --> 00:27:04,010
Protection for who?
262
00:27:04,180 --> 00:27:07,230
- None of your business.
- Why you got that cash in your room?
263
00:27:07,390 --> 00:27:10,490
Okay, look, not your business again.
Do you like hot dogs, fat mouth?
264
00:27:10,650 --> 00:27:12,240
- No shit. Who don't like hot dogs?
- Watch your...
265
00:27:12,400 --> 00:27:14,120
I'm hungry as a mother...
266
00:27:14,650 --> 00:27:17,400
I got a lot of work to do with you.
267
00:27:17,570 --> 00:27:19,120
I'm playing with you, you know that, right?
268
00:27:19,280 --> 00:27:22,700
You need to be careful with how you play
with adults because I don't play.
269
00:27:23,330 --> 00:27:25,750
- Is that right?
- Yeah, that's right.
270
00:27:26,160 --> 00:27:27,960
Better be glad you like hot dogs.
271
00:27:28,120 --> 00:27:31,090
I don't trust people
who don't like a good dog.
272
00:27:32,460 --> 00:27:33,710
How you like yours?
273
00:27:33,880 --> 00:27:35,050
I don't know. Ketchup?
274
00:27:35,210 --> 00:27:36,560
Ketchup? That's all?
275
00:27:36,710 --> 00:27:39,510
- I'd like mine with the works, please.
- What's "the works"?
276
00:27:39,680 --> 00:27:41,020
Everything.
277
00:27:42,050 --> 00:27:43,800
- Two with the works.
- Two?
278
00:27:45,100 --> 00:27:46,570
What you gonna eat?
279
00:27:48,100 --> 00:27:49,770
You better make that four.
280
00:27:50,980 --> 00:27:55,070
Yeah, I could eat these all day long.
I don't even want to know what's in them.
281
00:28:04,950 --> 00:28:08,710
How about we sit on that bench over there...
282
00:28:09,120 --> 00:28:10,620
...and knock these puppies out.
283
00:28:11,710 --> 00:28:12,800
I got a better idea.
284
00:28:25,640 --> 00:28:29,110
This is where I come to escape.
285
00:28:30,980 --> 00:28:32,480
Pretty cool, huh?
286
00:28:33,350 --> 00:28:35,400
Beyond cool.
287
00:28:36,610 --> 00:28:37,950
Yeah.
288
00:28:39,570 --> 00:28:40,620
Before she left us...
289
00:28:42,200 --> 00:28:44,040
...my mom used to take me here.
290
00:28:45,490 --> 00:28:46,910
Used to sit out on the water.
291
00:28:48,080 --> 00:28:50,080
Big sack lunches.
292
00:28:50,750 --> 00:28:51,920
Feed the seagulls.
293
00:28:57,840 --> 00:28:59,180
My father was killed.
294
00:29:02,550 --> 00:29:03,930
A year ago.
295
00:29:06,760 --> 00:29:10,940
After that, I went to go stay
with my grandma till she died.
296
00:29:14,730 --> 00:29:16,570
And then what?
297
00:29:19,230 --> 00:29:21,910
They wanted to send me to some home for boys.
298
00:29:22,070 --> 00:29:23,120
Who?
299
00:29:24,110 --> 00:29:26,460
Those assholes at Child Services.
300
00:29:27,570 --> 00:29:29,250
I ran.
301
00:29:29,830 --> 00:29:32,420
Lived in the parks for some time.
302
00:29:33,000 --> 00:29:35,470
Then one of Uncle's boys found me.
303
00:29:36,540 --> 00:29:38,460
I guess you know the rest.
304
00:29:47,590 --> 00:29:49,770
Finish your hot dog.
305
00:30:15,540 --> 00:30:18,760
Hey. Listen up.
I gotta talk to you for a second. Look.
306
00:30:19,960 --> 00:30:22,340
Listen, as long as you're here,
you keep that door locked...
307
00:30:22,500 --> 00:30:25,100
...and don't you open it. Don't go anywhere.
308
00:30:25,260 --> 00:30:28,010
You being here is our secret, right?
309
00:30:28,180 --> 00:30:29,930
- Yeah, yeah.
- No, no, no, look at me.
310
00:30:30,100 --> 00:30:33,220
No "yeah, yeah." This is serious. Okay?
311
00:30:34,020 --> 00:30:35,190
I got it.
312
00:30:35,350 --> 00:30:37,520
"I got it." Let me see that ball.
313
00:30:38,310 --> 00:30:40,530
Stop bouncing it on my wall.
314
00:30:42,320 --> 00:30:44,110
I'll be back.
315
00:30:47,320 --> 00:30:48,790
What did I say?
316
00:30:48,950 --> 00:30:51,250
You want me to come back over there?
317
00:32:41,520 --> 00:32:43,240
Cover him. Cover!
318
00:32:57,990 --> 00:33:00,710
They got five of our best guys.
319
00:33:00,870 --> 00:33:03,720
They put a bullet in Mateo's shoulder.
320
00:33:07,880 --> 00:33:09,220
Derek's in intensive care.
321
00:33:10,090 --> 00:33:12,010
It could've been you or me, Pop.
322
00:33:12,170 --> 00:33:16,220
There's only one thing these animals
understand, and that's an eye for an eye.
323
00:33:16,390 --> 00:33:19,110
I say we hit the Kozlovs back hard now.
324
00:33:19,680 --> 00:33:21,230
Slow...
325
00:33:22,060 --> 00:33:23,190
...down.
326
00:33:23,890 --> 00:33:25,770
We're not starting a war...
327
00:33:25,940 --> 00:33:29,690
...until we're absolutely sure it was them.
328
00:33:29,860 --> 00:33:31,240
You wouldn't have said that 20 years ago.
329
00:33:31,400 --> 00:33:33,500
- What are you trying to say?
- I'm not trying to say anything.
330
00:33:33,650 --> 00:33:36,000
If you can't handle it, I will.
331
00:33:47,580 --> 00:33:49,010
Omar, what are you thinking?
332
00:33:49,170 --> 00:33:51,590
- Kozlovs.
- Me too. I need proof.
333
00:33:51,760 --> 00:33:53,350
I got it, boss.
334
00:34:13,440 --> 00:34:16,820
...your badge? He has a gun. Shoot him!
335
00:34:38,220 --> 00:34:40,220
Who the hell are you?
336
00:34:40,390 --> 00:34:42,110
I'm Danny.
337
00:34:43,100 --> 00:34:44,440
Who are you?
338
00:34:44,600 --> 00:34:46,900
- What are you doing here?
- What are you doing here?
339
00:34:47,060 --> 00:34:49,480
Looking for Mary.
She's not answering her phone.
340
00:34:49,650 --> 00:34:51,520
You live around here?
341
00:34:52,320 --> 00:34:53,990
Yeah. Jamaica Plain.
342
00:34:54,150 --> 00:34:55,870
So how you know Mary?
343
00:34:59,660 --> 00:35:01,620
Let's try this again.
344
00:35:02,740 --> 00:35:04,090
How you know Mary?
345
00:35:05,500 --> 00:35:07,210
From around.
346
00:35:07,830 --> 00:35:10,380
- How you know Mary?
- We work together.
347
00:35:10,540 --> 00:35:11,710
In security business?
348
00:35:12,090 --> 00:35:13,430
Security business.
349
00:35:13,590 --> 00:35:16,970
That's a good one. As soon
as she gets home, you tell her to call me.
350
00:35:17,550 --> 00:35:18,800
It's very important.
351
00:35:19,260 --> 00:35:20,680
You understand that?
352
00:35:21,800 --> 00:35:22,850
Okay.
353
00:35:23,930 --> 00:35:25,100
Give her the message.
354
00:36:01,970 --> 00:36:03,440
Danny?
355
00:36:11,390 --> 00:36:12,900
I told you not to go...
356
00:36:13,060 --> 00:36:15,410
- ...in my goddamn room.
- You lied to me.
357
00:36:15,570 --> 00:36:17,490
- I lied to you?
- Yeah.
358
00:36:17,650 --> 00:36:19,150
What, you think I'm stupid?
359
00:36:19,320 --> 00:36:21,490
I told you not to go through my things,
Danny.
360
00:36:21,650 --> 00:36:24,370
Your friend came over. Nice guy.
361
00:36:24,530 --> 00:36:26,630
Tom? And you let him in?
362
00:36:26,790 --> 00:36:28,580
He had a key.
363
00:36:29,330 --> 00:36:31,460
- Is that your boyfriend?
- Not anymore.
364
00:36:31,620 --> 00:36:33,590
Yeah, but he was.
365
00:36:34,170 --> 00:36:37,640
- Look, it's complicated, kid.
- Complicated how?
366
00:36:39,670 --> 00:36:42,680
Let's just say,
Tom is now like a brother to me.
367
00:36:42,840 --> 00:36:45,020
- But he wasn't always.
- No, Oprah, he wasn't.
368
00:36:46,930 --> 00:36:49,520
- What the hell was he doing in here?
- I don't know.
369
00:36:49,680 --> 00:36:51,150
Well, what did he say?
370
00:36:51,310 --> 00:36:53,900
He said you're not in security,
that's for damn sure.
371
00:36:54,060 --> 00:36:55,940
Yeah, well, Tom is an asshole.
372
00:36:56,440 --> 00:36:59,190
- What else did he say?
- He said he wanted you to call him.
373
00:36:59,360 --> 00:37:01,030
It was important. It was urgent.
374
00:37:01,190 --> 00:37:02,570
He was pretty pissed.
375
00:37:03,200 --> 00:37:04,240
Lady...
376
00:37:06,160 --> 00:37:08,290
...what is it that you really do?
377
00:37:09,620 --> 00:37:12,090
I'm a nun. I'm a goddamn nun.
378
00:37:12,250 --> 00:37:14,170
What's it to you, you nosy, little shit?
379
00:37:14,330 --> 00:37:16,960
Okay, you know what?
You want me to leave? I'll go!
380
00:37:17,130 --> 00:37:19,300
Okay, fine. There's the door. Go.
381
00:37:21,550 --> 00:37:24,600
- Is that what you want?
- Did I say that's what I want? Did I?
382
00:37:36,810 --> 00:37:37,860
Look...
383
00:37:40,070 --> 00:37:42,240
...you don't have to worry about Tom, okay?
384
00:37:42,400 --> 00:37:45,250
This is about you and me.
385
00:37:45,410 --> 00:37:47,080
This is about us.
386
00:37:47,530 --> 00:37:48,950
You understand?
387
00:37:49,830 --> 00:37:51,120
Yeah.
388
00:37:51,290 --> 00:37:53,040
Good.
389
00:38:11,930 --> 00:38:13,230
You kept your key?
390
00:38:13,600 --> 00:38:16,150
Why can't I reach you no more?
Called you, no answer.
391
00:38:16,310 --> 00:38:18,690
Texted you, no answer.
Radio silence. Not a call.
392
00:38:18,860 --> 00:38:21,280
What's so goddamn important
you had to barge into...?
393
00:38:21,440 --> 00:38:24,370
Kozlovs tried to hit Pop.
That's what's important.
394
00:38:24,530 --> 00:38:26,660
- After we gave them Walter?
- They hit him before.
395
00:38:26,820 --> 00:38:27,870
They don't care about Walter.
396
00:38:28,030 --> 00:38:31,000
They're trying to use it
as an opportunity to take out Benny.
397
00:38:31,490 --> 00:38:32,840
How do you know?
398
00:38:32,990 --> 00:38:34,420
Come on.
399
00:38:49,090 --> 00:38:50,560
Look at me.
400
00:38:52,560 --> 00:38:53,650
No.
401
00:39:09,990 --> 00:39:12,080
I'm not asking you again.
402
00:39:26,840 --> 00:39:29,430
Do you know how long
he's been in there with Tom?
403
00:39:29,590 --> 00:39:31,220
Two hours.
404
00:39:32,100 --> 00:39:34,220
You know what he's told him?
405
00:39:35,180 --> 00:39:37,980
- Everything.
- What's our next move?
406
00:39:38,140 --> 00:39:40,990
Tom's new friend volunteered
that Luka will be hosting a meeting...
407
00:39:41,150 --> 00:39:43,940
...for all the members
of the family this Friday.
408
00:39:44,610 --> 00:39:48,450
I need you and Tom to deliver a message.
409
00:39:49,610 --> 00:39:51,030
I understand.
410
00:39:51,450 --> 00:39:54,040
I hear you've taken in a stray.
411
00:39:55,660 --> 00:39:58,710
Yeah, it's no big deal. I was gonna tell you.
412
00:39:58,870 --> 00:39:59,920
And yet, you didn't.
413
00:40:01,370 --> 00:40:02,920
So you're mad at me?
414
00:40:03,080 --> 00:40:04,590
Should I be?
415
00:40:04,960 --> 00:40:07,640
He was hurt. He needed help.
416
00:40:08,920 --> 00:40:11,270
He's only been with me a couple days.
417
00:40:11,430 --> 00:40:12,930
- How old?
- Twelve.
418
00:40:13,090 --> 00:40:15,390
Or 13. I don't really know.
419
00:40:15,560 --> 00:40:17,770
So bring him over to the house for dinner.
420
00:40:18,520 --> 00:40:20,440
It's Mina's birthday.
421
00:40:21,230 --> 00:40:22,350
What's up?
422
00:40:22,520 --> 00:40:25,240
We was just talking about
your mother's birthday party.
423
00:40:25,400 --> 00:40:27,240
With everything, we're having a party?
424
00:40:27,400 --> 00:40:30,750
You want to tell her that
her 65th birthday party's been canceled?
425
00:40:31,610 --> 00:40:34,080
- No.
- Okay.
426
00:40:40,080 --> 00:40:41,500
Hey.
427
00:40:42,170 --> 00:40:44,380
Let's get this done.
428
00:40:46,880 --> 00:40:50,130
Why do I need a sport coat?
I can't even pronounce half of this stuff.
429
00:40:50,300 --> 00:40:52,470
Because you've been invited somewhere.
430
00:40:52,630 --> 00:40:54,010
- So?
- And a proper young man...
431
00:40:54,510 --> 00:40:55,980
...wears a proper jacket.
432
00:40:56,510 --> 00:40:59,110
Besides, we need to get you a new sweatshirt.
433
00:40:59,270 --> 00:41:01,940
- What's wrong with my hoodie?
- When is the last time you washed it?
434
00:41:02,100 --> 00:41:04,070
- "Washed"?
- Exactly. Come here.
435
00:41:05,690 --> 00:41:07,440
Give it here.
436
00:41:07,610 --> 00:41:09,610
Thank you very much.
437
00:41:10,110 --> 00:41:12,280
- Here.
- We'll get a new... Watch the attitude.
438
00:41:12,450 --> 00:41:15,450
- And you gonna get some new jeans too.
- I like that hoodie.
439
00:41:17,660 --> 00:41:19,880
This is nice. Look at this.
440
00:41:20,040 --> 00:41:22,260
- Blue hoodie.
- It's all right.
441
00:41:22,750 --> 00:41:24,170
No?
442
00:41:25,750 --> 00:41:28,750
- I think this one suits you perfectly.
- Oh, that is nice.
443
00:41:28,920 --> 00:41:31,470
- I hate it.
- Excuse me.
444
00:41:31,630 --> 00:41:33,130
- What the hell is that?
- Come here.
445
00:41:33,300 --> 00:41:36,220
It's called respect, all right?
Put the damn jacket on.
446
00:41:36,390 --> 00:41:39,140
- I don't wanna put the damn jacket...
- Watch your mouth.
447
00:41:44,310 --> 00:41:45,940
- You look very handsome.
- Yes.
448
00:41:46,100 --> 00:41:48,230
I look like a douche bag.
449
00:41:48,400 --> 00:41:49,440
Language.
450
00:41:49,820 --> 00:41:51,740
Perhaps he'd be more comfortable at...
451
00:41:51,900 --> 00:41:54,250
- No, we're good right here.
- Oh, well...
452
00:41:56,820 --> 00:42:00,000
So who's gonna be at this thing
you keep telling me about?
453
00:42:00,160 --> 00:42:01,250
Family.
454
00:42:01,410 --> 00:42:04,510
Well, if it's family,
isn't a nice shirt good enough?
455
00:42:04,660 --> 00:42:05,960
No, it's not.
456
00:42:06,120 --> 00:42:08,090
- Not for Benny.
- Who's Benny?
457
00:42:08,250 --> 00:42:09,630
Tom's father.
458
00:42:09,790 --> 00:42:13,090
- You mean Tom, your boyfriend?
- Oh, shut up. He's not my boyfriend.
459
00:42:14,260 --> 00:42:15,730
Anyway, Benny's Tom's father...
460
00:42:15,880 --> 00:42:18,230
...and he used to take care of me
when I was a kid.
461
00:42:19,010 --> 00:42:21,980
Take care of you like you take care of me?
462
00:42:24,020 --> 00:42:25,480
Kind of.
463
00:42:26,520 --> 00:42:28,240
Kind of how?
464
00:42:33,610 --> 00:42:36,860
When I was a kid, my father,
he wasn't nice to me and my mom.
465
00:42:37,030 --> 00:42:39,280
So when I got old enough to run, I ran away.
466
00:42:41,120 --> 00:42:43,340
And I was living in the streets for a while.
467
00:42:45,750 --> 00:42:46,960
Like me?
468
00:42:48,880 --> 00:42:50,300
Yep, just like you.
469
00:42:53,840 --> 00:42:55,090
Here she come again.
470
00:42:55,260 --> 00:42:57,930
- How's this?
- Much better.
471
00:42:58,090 --> 00:43:00,520
Try it on. Here.
472
00:43:01,510 --> 00:43:03,190
- Try it on.
- I don't wanna try it on.
473
00:43:03,350 --> 00:43:05,690
- Come on, now. Move.
- I want out of this bougie-ass neighbor...
474
00:43:05,850 --> 00:43:07,020
Watch your mouth.
475
00:43:08,640 --> 00:43:10,110
Blue is classy.
476
00:43:10,270 --> 00:43:12,520
Yes, look at you. See, you like it.
477
00:43:12,690 --> 00:43:15,160
Change is good. Come on.
478
00:43:18,200 --> 00:43:20,240
Remember what I told you about Benny, right?
479
00:43:20,410 --> 00:43:22,080
If he starts asking questions?
480
00:43:22,240 --> 00:43:25,370
Don't tell him who I worked for,
and don't tell him about Uncle.
481
00:43:25,540 --> 00:43:27,160
That's right.
482
00:43:27,710 --> 00:43:29,130
Damn.
483
00:43:29,290 --> 00:43:30,790
Come here.
484
00:43:32,840 --> 00:43:34,090
What's your last name?
485
00:43:34,250 --> 00:43:36,850
- Warren.
- Danny Warren from...?
486
00:43:37,010 --> 00:43:39,230
- Dorchester.
- What street?
487
00:43:41,260 --> 00:43:43,140
Norfolk Avenue.
488
00:43:44,100 --> 00:43:45,600
What about your parents?
489
00:43:47,270 --> 00:43:48,890
I never met them.
490
00:43:49,810 --> 00:43:52,280
I was in a lot of foster homes,
but they didn't work out.
491
00:43:53,520 --> 00:43:54,940
That's right.
492
00:43:56,610 --> 00:43:57,660
Look...
493
00:43:58,820 --> 00:44:01,040
...I don't care how nice Benny is to you.
494
00:44:02,450 --> 00:44:04,540
He is not to be trusted.
495
00:44:04,700 --> 00:44:06,830
He is not your friend.
496
00:44:07,200 --> 00:44:08,250
Remember that.
497
00:44:10,670 --> 00:44:12,090
Okay.
498
00:44:12,880 --> 00:44:15,380
Now, let's go over this again.
What's your last name?
499
00:44:15,540 --> 00:44:17,800
- Danny Warren.
- Danny Warren, huh?
500
00:44:18,670 --> 00:44:21,180
- Where you from?
- Dorchester.
501
00:44:21,630 --> 00:44:25,730
One of my best friends growing up
was named Danny.
502
00:44:25,890 --> 00:44:28,390
We called him "Danny Boy."
503
00:44:29,060 --> 00:44:30,610
Anybody ever call you that?
504
00:44:31,140 --> 00:44:32,190
Some people.
505
00:44:32,350 --> 00:44:35,070
I wanna toast my wife.
506
00:44:35,230 --> 00:44:37,780
To 45 more years of happiness.
507
00:44:37,940 --> 00:44:40,370
- Happy birthday, Mina.
- Happy birthday, beautiful.
508
00:44:40,530 --> 00:44:41,910
Thank you. Thank you.
509
00:44:47,740 --> 00:44:51,500
- What do I hear? Shoot.
- Oh, Jesus. Oh, my God.
510
00:44:51,660 --> 00:44:55,010
You remember how we used to dance to this?
511
00:44:56,420 --> 00:44:59,340
- Benny move.
- Like Fred and Ginger.
512
00:44:59,510 --> 00:45:03,260
- Oh, no. Ginger's tired tonight, baby.
- Oh, no.
513
00:45:03,430 --> 00:45:06,150
Well, Mary, it's me and you.
514
00:45:12,600 --> 00:45:15,230
- Good luck, girl.
- Yes. I'm gonna need it.
515
00:45:21,860 --> 00:45:24,830
You've seemed distracted.
What's on your mind?
516
00:45:26,530 --> 00:45:28,750
Well, just...
517
00:45:29,200 --> 00:45:32,670
Just something I've been thinking about
the last couple of days.
518
00:45:33,250 --> 00:45:35,380
- What?
- Well, I...
519
00:45:35,540 --> 00:45:40,010
I'm just thinking that it's time for me
to move on, you know?
520
00:45:40,460 --> 00:45:43,930
I just wanna do something else with my life.
521
00:45:45,340 --> 00:45:47,270
Look at me, sweetheart.
522
00:45:47,430 --> 00:45:49,150
Is this about Tom?
523
00:45:49,310 --> 00:45:50,810
No, it's not about him.
524
00:45:50,970 --> 00:45:52,940
It's about me.
525
00:45:53,100 --> 00:45:55,150
Oh, okay, then.
526
00:45:55,900 --> 00:45:58,400
Well, this can wait till tomorrow.
527
00:46:00,690 --> 00:46:03,620
Because today is about Mina.
528
00:46:03,780 --> 00:46:06,410
- Of course.
- All right?
529
00:46:06,570 --> 00:46:08,170
Okay.
530
00:46:17,920 --> 00:46:21,840
Well, I could never understand how
people could just give up their children.
531
00:46:22,000 --> 00:46:23,930
I better get back out there to him.
532
00:46:25,340 --> 00:46:26,640
Hi, baby.
533
00:46:28,340 --> 00:46:30,520
- Red velvet.
- It's good.
534
00:46:30,680 --> 00:46:32,310
- Happy birthday, Mom.
- Thank you.
535
00:46:32,770 --> 00:46:34,610
Yes, please.
536
00:46:34,770 --> 00:46:37,940
Would you mind taking Danny a slice,
Mama? Give me a sec with Mary?
537
00:46:38,350 --> 00:46:39,730
- Sure.
- All right, thanks.
538
00:46:40,110 --> 00:46:41,530
Thank you.
539
00:46:44,990 --> 00:46:46,910
You look real beautiful tonight.
540
00:46:47,070 --> 00:46:49,670
So, what's on your mind, Tom?
541
00:46:51,620 --> 00:46:52,910
- The kid.
- What about him?
542
00:46:53,080 --> 00:46:55,300
Cleans up real nice.
543
00:46:56,120 --> 00:46:59,500
- Danny Warren from Dorchester.
- Yep.
544
00:46:59,670 --> 00:47:02,720
He told me Jamaica Plain. So I asked myself:
545
00:47:02,880 --> 00:47:06,800
"Why would a kid from Jamaica Plain say
he's from Dorchester?"
546
00:47:06,970 --> 00:47:08,090
What's your point?
547
00:47:08,260 --> 00:47:10,480
Then I seemed to remember,
wasn't there a hit...
548
00:47:10,640 --> 00:47:12,930
...on a bookie last year from Jamaica Plain?
549
00:47:13,100 --> 00:47:14,520
- What was the last name?
- I don't remember.
550
00:47:14,680 --> 00:47:16,180
Miller.
551
00:47:16,350 --> 00:47:20,030
Funny. I also remember a news story
that mentioned a kid that survived.
552
00:47:20,190 --> 00:47:22,910
- Don't make this about us.
- You said there was no kid.
553
00:47:23,070 --> 00:47:25,410
Yeah, because I don't do kids,
and you know that.
554
00:47:25,570 --> 00:47:27,200
- That's not the point.
- It was for me.
555
00:47:27,780 --> 00:47:29,080
- Did he see you?
- No.
556
00:47:29,240 --> 00:47:30,830
- Did you see him?
- No.
557
00:47:30,990 --> 00:47:34,590
Mary, is there any way that kid
can connect this family to that hit?
558
00:47:34,740 --> 00:47:37,290
- No.
- You better hope not.
559
00:47:38,410 --> 00:47:40,880
- Where'd you find him?
- I'm not doing this tonight.
560
00:47:41,040 --> 00:47:43,840
And I'm not doing it here.
Just leave the kid out of this.
561
00:47:44,000 --> 00:47:45,850
How you think the old man's gonna react
when he hears this?
562
00:47:46,010 --> 00:47:49,260
Maybe we should go over there
and tell him together.
563
00:47:50,630 --> 00:47:52,480
I mean, you know how he loves secrets.
564
00:47:53,850 --> 00:47:56,100
We don't need no more problems.
565
00:47:56,270 --> 00:47:58,270
This thing with the kid...
566
00:47:58,430 --> 00:48:01,190
...it could turn out
to be very dangerous, Mary.
567
00:48:02,060 --> 00:48:04,240
- People find out who...
- That's not gonna happen.
568
00:48:04,400 --> 00:48:08,120
- What if the old man doesn't like it?
- What if I go tell your father...
569
00:48:08,280 --> 00:48:09,870
...you called him "the old man"?
570
00:48:10,860 --> 00:48:13,990
- Oh, Tom, what are you doing?
- I'm trying to apologize.
571
00:48:14,910 --> 00:48:16,410
I'm sorry.
572
00:48:17,910 --> 00:48:20,010
I'm not gonna say nothing about the kid...
573
00:48:20,160 --> 00:48:22,710
...or his name to the old man.
574
00:48:23,170 --> 00:48:25,220
I just want us back the way we were.
575
00:48:26,460 --> 00:48:28,720
Tom, I can't do this with you, okay?
576
00:48:29,170 --> 00:48:31,220
Come here, come here, come here.
577
00:48:32,590 --> 00:48:36,020
Tell me you didn't love me.
578
00:48:36,760 --> 00:48:38,770
For so many years.
579
00:48:39,560 --> 00:48:42,400
And that girl never stopped loving you.
580
00:48:45,440 --> 00:48:48,740
- I'm just not that girl anymore.
- What's that even mean?
581
00:48:48,900 --> 00:48:51,750
It means I should probably get Danny home.
582
00:48:51,900 --> 00:48:53,330
You need to get some rest.
583
00:48:53,950 --> 00:48:55,330
We have a big job tomorrow.
584
00:49:06,590 --> 00:49:08,260
Good morning.
585
00:49:08,420 --> 00:49:09,760
You hungry?
586
00:49:10,460 --> 00:49:11,510
Cereal.
587
00:49:25,100 --> 00:49:27,030
He said I could come over whenever I want.
588
00:49:28,190 --> 00:49:29,570
Benny.
589
00:49:31,650 --> 00:49:32,780
What about him?
590
00:49:32,950 --> 00:49:35,450
He said I could come over whenever I want.
591
00:49:38,580 --> 00:49:40,830
Danny, look, I...
592
00:49:41,000 --> 00:49:44,750
You know that money you found
in my closet? With the guns?
593
00:49:44,920 --> 00:49:47,090
If something happens...
594
00:49:48,090 --> 00:49:50,340
...I want you to have it, okay? It's yours.
595
00:49:50,500 --> 00:49:52,100
Okay. What are you talking about?
596
00:49:52,260 --> 00:49:54,430
I just... I just want you
to be prepared, okay?
597
00:49:54,590 --> 00:49:58,470
You know where we from. If you stay
ready, you ain't gotta get ready, right?
598
00:49:59,180 --> 00:50:01,480
That money is your freedom.
599
00:50:02,470 --> 00:50:03,900
Okay?
600
00:50:06,940 --> 00:50:10,070
I want you to take that money,
and I want you to run.
601
00:50:10,230 --> 00:50:13,030
I want you to run as fast as you can.
602
00:50:13,190 --> 00:50:16,740
I want you to buy you a real nice life.
603
00:50:17,660 --> 00:50:19,160
Okay?
604
00:50:19,620 --> 00:50:20,790
Promise me that.
605
00:50:22,370 --> 00:50:23,920
Promise me.
606
00:50:25,660 --> 00:50:27,210
I promise.
607
00:50:27,790 --> 00:50:29,290
Okay.
608
00:50:30,040 --> 00:50:32,010
Go ahead and eat.
609
00:51:43,450 --> 00:51:46,200
- Why didn't you tell me?
- What?
610
00:51:46,830 --> 00:51:49,330
Pop says you're talking
about getting out again.
611
00:51:50,620 --> 00:51:53,750
- Is it because of me?
- No, it's not because of you.
612
00:51:53,920 --> 00:51:57,390
So why didn't you tell me?
You're just gonna retire?
613
00:51:57,550 --> 00:51:58,600
And then what?
614
00:51:58,760 --> 00:52:00,850
Open up a bed-and-breakfast with the kid?
615
00:52:01,800 --> 00:52:04,100
This is not a life you just choose to leave.
616
00:52:04,510 --> 00:52:05,640
Mary, you know that.
617
00:52:06,970 --> 00:52:09,480
The old man's not gonna let you
just walk out of here.
618
00:52:09,640 --> 00:52:12,490
Besides, you know too much.
You'd be a liability.
619
00:52:14,440 --> 00:52:17,070
He's telling you what you wanna hear.
Always has.
620
00:52:17,230 --> 00:52:19,160
What is it you're pretending
not to understand?
621
00:52:23,870 --> 00:52:25,460
Wake up.
622
00:52:26,160 --> 00:52:27,290
No one leaves.
623
00:55:23,420 --> 00:55:24,470
Where's Luka?
624
00:55:25,460 --> 00:55:26,720
Wrong answer.
625
00:55:38,440 --> 00:55:41,060
- I'm okay.
- Slow down, Mary.
626
00:55:42,770 --> 00:55:43,990
Would you just slow down?
627
00:55:44,150 --> 00:55:46,150
- Goddamn it.
- Stop.
628
00:55:46,320 --> 00:55:49,410
I'm not your responsibility no more, okay?
629
00:56:00,120 --> 00:56:03,170
We got them, Pop. Message delivered.
630
00:56:03,670 --> 00:56:05,510
- Where's Mary?
- She took a hit, but...
631
00:56:05,670 --> 00:56:07,300
- She took a hit?
- Yeah. She's fine.
632
00:56:07,460 --> 00:56:09,390
Well, where the hell is she?
633
00:56:09,880 --> 00:56:12,390
- She didn't want help.
- She didn't want your help.
634
00:56:12,550 --> 00:56:16,810
- Wasn't for me, she'd be dead right now.
- If it wasn't for you, she'd be here.
635
00:56:16,970 --> 00:56:18,400
- I'm not losing her.
- Think I want her to leave?
636
00:56:18,560 --> 00:56:20,650
- I don't know what you want.
- Well, I don't.
637
00:56:21,980 --> 00:56:24,480
Which is why you gotta know about the kid.
638
00:56:25,400 --> 00:56:27,650
What about the kid?
639
00:57:01,810 --> 00:57:03,900
- What's going on?
- Nothing.
640
00:57:06,190 --> 00:57:07,240
Just a scrape.
641
00:57:07,820 --> 00:57:09,240
It's fine, honey.
642
00:57:09,400 --> 00:57:11,030
It's just a scratch, okay?
643
00:57:11,190 --> 00:57:12,950
- You okay?
- Go back to bed. It's okay.
644
00:57:13,110 --> 00:57:14,330
Go back to bed.
645
00:57:14,490 --> 00:57:17,490
I just need to lay down for a minute, okay?
646
00:57:20,290 --> 00:57:23,040
Mary. What you need? Can I get you something?
647
00:57:24,290 --> 00:57:25,920
I just need to lay down and close my eyes...
648
00:57:26,080 --> 00:57:28,590
...for a couple of minutes, baby. That's all.
649
00:57:32,130 --> 00:57:34,560
When you're better, we'll go, right?
650
00:57:35,260 --> 00:57:36,560
We'll get out of here?
651
00:57:38,640 --> 00:57:40,860
Go somewhere far away, like you said?
652
00:57:46,860 --> 00:57:48,230
Tom was right.
653
00:57:50,030 --> 00:57:51,820
He ain't never gonna let me go.
654
00:57:53,360 --> 00:57:56,210
- I tried.
- Well, try again. That's bullshit, Mary.
655
00:58:01,540 --> 00:58:02,960
I tried.
656
00:59:19,110 --> 00:59:20,710
Danny?
657
00:59:32,040 --> 00:59:33,640
Danny?
658
01:00:15,420 --> 01:00:16,550
I'm here to see Benny.
659
01:00:17,550 --> 01:00:20,050
Here to see Benny? Who the hell are you?
660
01:00:20,220 --> 01:00:21,720
Danny.
661
01:00:21,890 --> 01:00:24,230
- Friend of Mary's.
- All right. Hold on, man.
662
01:00:27,430 --> 01:00:28,480
Yeah.
663
01:00:30,190 --> 01:00:32,730
I got this kid here to see Benny.
Said he's a friend of Mary's.
664
01:00:32,900 --> 01:00:34,650
Name's Danny.
665
01:00:36,150 --> 01:00:38,200
- Yeah.
- Tell him it's Danny Boy.
666
01:00:38,360 --> 01:00:40,160
Danny Boy.
667
01:00:40,610 --> 01:00:41,960
Yeah. No, he's alone.
668
01:00:42,860 --> 01:00:43,910
All right.
669
01:00:44,530 --> 01:00:46,080
Go ahead.
670
01:01:29,450 --> 01:01:30,540
Danny Boy.
671
01:01:32,370 --> 01:01:33,720
Where's Mary?
672
01:01:34,290 --> 01:01:35,380
I came alone.
673
01:01:35,790 --> 01:01:38,390
How is she? Tom says she was hurt.
674
01:01:40,090 --> 01:01:41,470
She's gonna be fine.
675
01:01:42,010 --> 01:01:43,730
That's good.
676
01:01:44,880 --> 01:01:46,260
Something on your mind?
677
01:01:51,930 --> 01:01:52,980
Danny?
678
01:01:57,110 --> 01:01:58,230
You gotta let her go.
679
01:02:01,610 --> 01:02:05,110
And I know Tom said
you're never gonna, but...
680
01:02:07,280 --> 01:02:08,830
...you gotta.
681
01:02:08,990 --> 01:02:12,000
Danny, these are family matters.
682
01:02:12,660 --> 01:02:16,960
It's better you avoid getting mixed up
in something...
683
01:02:17,130 --> 01:02:20,000
- ...you don't understand.
- I understand fine.
684
01:02:21,250 --> 01:02:22,630
Okay?
685
01:02:22,800 --> 01:02:24,390
I mean, I'm not, like...
686
01:02:24,550 --> 01:02:27,020
...stupid or nothing.
687
01:02:27,680 --> 01:02:31,270
Well, now that I know
you're not stupid or nothing...
688
01:02:31,680 --> 01:02:33,270
...this is what you're gonna do.
689
01:02:34,270 --> 01:02:37,190
You're gonna run back home and tell Mary...
690
01:02:37,560 --> 01:02:39,280
...that I would like to see her.
691
01:02:40,360 --> 01:02:42,330
And that if she's hurt...
692
01:02:42,480 --> 01:02:45,610
...we'll arrange for her
to receive proper medical treatment.
693
01:02:48,070 --> 01:02:49,330
I don't think so.
694
01:02:50,780 --> 01:02:51,830
Oh, you don't?
695
01:02:54,120 --> 01:02:55,420
No.
696
01:02:56,750 --> 01:02:58,250
I don't.
697
01:03:00,790 --> 01:03:02,970
She doesn't work for you anymore.
698
01:03:04,380 --> 01:03:05,550
You're a brave boy.
699
01:03:07,300 --> 01:03:08,350
I see that.
700
01:03:09,970 --> 01:03:11,440
But you're making a mistake.
701
01:03:15,100 --> 01:03:17,020
I'm gonna tell you a story, Danny.
702
01:03:19,100 --> 01:03:21,950
Let's see. I guess it was about a year ago.
703
01:03:22,110 --> 01:03:25,200
I sent Mary on a contract in Jamaica Plain.
704
01:03:26,530 --> 01:03:29,530
This particular mark was a bookie...
705
01:03:29,700 --> 01:03:32,290
...who was in debt for over $100,000.
706
01:03:35,790 --> 01:03:38,710
Marcus Miller.
707
01:03:39,920 --> 01:03:43,970
- You're lying.
- Mary didn't find you, Danny Miller.
708
01:03:46,010 --> 01:03:47,130
She was following you.
709
01:03:47,300 --> 01:03:48,520
- You're lying.
- Really?
710
01:03:49,220 --> 01:03:51,640
None of this sounds familiar?
711
01:03:54,390 --> 01:03:55,940
I thought so.
712
01:03:56,560 --> 01:03:59,530
You're upset. It's understandable.
713
01:04:00,980 --> 01:04:03,150
But put the gun down.
714
01:04:09,740 --> 01:04:13,330
Now, you can put it down on the floor...
715
01:04:14,450 --> 01:04:17,080
...or I can come and take it from you.
716
01:04:20,290 --> 01:04:23,340
It's okay. I understand.
717
01:04:24,500 --> 01:04:27,130
I love Mary too. We all love Mary.
718
01:04:27,800 --> 01:04:29,970
But she's not who you think she is.
719
01:04:32,090 --> 01:04:34,770
She's only looking after you...
720
01:04:34,930 --> 01:04:36,430
...because she feels guilty.
721
01:04:38,980 --> 01:04:40,690
And why shouldn't she?
722
01:04:41,390 --> 01:04:43,150
She made you an orphan.
723
01:05:02,210 --> 01:05:03,300
Hey.
724
01:05:03,460 --> 01:05:06,050
- Everything is gonna...
- Let him go.
725
01:05:09,550 --> 01:05:11,140
Go get in the car.
726
01:05:12,340 --> 01:05:13,840
Go.
727
01:05:18,600 --> 01:05:20,850
Tom says you were hurt.
728
01:05:21,600 --> 01:05:23,980
- You don't look well.
- Put the gun down.
729
01:05:36,660 --> 01:05:38,460
Danny and I are getting out of here.
730
01:05:39,450 --> 01:05:40,750
So I see.
731
01:05:40,910 --> 01:05:42,760
Yeah, my debt to you is paid.
732
01:05:43,290 --> 01:05:44,880
Your debt?
733
01:05:45,880 --> 01:05:48,340
I took care of you. Gave you a family.
734
01:05:48,500 --> 01:05:51,470
- Was like a father to you.
- Is that what you tell yourself?
735
01:05:51,630 --> 01:05:53,380
I taught you to survive.
736
01:05:53,550 --> 01:05:56,650
Yeah, well, it's time for me to move on now.
737
01:05:59,390 --> 01:06:01,480
Mary, baby.
738
01:06:02,060 --> 01:06:04,730
You're acting crazy. Stop it.
739
01:06:05,480 --> 01:06:07,650
You know how much I love you.
740
01:06:09,520 --> 01:06:10,950
Well, if you love me...
741
01:06:11,780 --> 01:06:13,200
...Benny, let me go.
742
01:06:14,860 --> 01:06:16,330
Please let me go.
743
01:06:20,080 --> 01:06:21,120
No.
744
01:06:24,040 --> 01:06:25,790
You ungrateful bitch.
745
01:06:27,630 --> 01:06:29,130
Debt?
746
01:06:29,960 --> 01:06:31,340
You don't owe me a debt.
747
01:06:33,170 --> 01:06:35,020
I own you.
748
01:06:35,880 --> 01:06:37,850
And you're not going anywhere.
749
01:06:38,970 --> 01:06:41,970
You're gonna stay in the family
and work for me.
750
01:06:43,140 --> 01:06:47,440
And you will train Danny
to work for the family...
751
01:06:47,600 --> 01:06:49,820
...just like I trained you.
752
01:06:50,900 --> 01:06:52,620
If you leave...
753
01:06:53,190 --> 01:06:56,320
...we will find you and the boy.
754
01:06:57,030 --> 01:06:58,620
So you see?
755
01:06:59,320 --> 01:07:01,370
You're not going anywhere.
756
01:07:03,910 --> 01:07:05,290
Now...
757
01:07:06,210 --> 01:07:07,920
...look at me...
758
01:07:08,500 --> 01:07:10,550
...and tell me that you understand.
759
01:07:16,340 --> 01:07:17,890
Mary...
760
01:07:19,010 --> 01:07:21,350
...I need you to look at me...
761
01:07:21,510 --> 01:07:24,020
...and tell me you understand.
762
01:07:30,060 --> 01:07:31,360
I understand.
763
01:08:20,820 --> 01:08:22,420
Of course.
764
01:08:37,260 --> 01:08:39,130
- Where is he?
- Upstairs in his office.
765
01:08:39,760 --> 01:08:41,760
- Cops know yet?
- No, not yet.
766
01:08:41,930 --> 01:08:44,600
Shut this place down. No calls in or out.
767
01:08:45,430 --> 01:08:47,650
- Nobody talks to nobody.
- You got it, Tom.
768
01:08:56,070 --> 01:08:58,440
- Give me a second.
- Everybody out.
769
01:09:13,880 --> 01:09:15,470
- Tom.
- Not now.
770
01:09:15,630 --> 01:09:18,800
Sorry, boss, but I think
you're gonna wanna hear this.
771
01:09:18,960 --> 01:09:20,340
Jerome.
772
01:09:20,510 --> 01:09:22,010
Get in here.
773
01:09:25,090 --> 01:09:27,020
Tell him what you saw.
774
01:09:27,680 --> 01:09:29,600
- A kid.
- What kid?
775
01:09:29,770 --> 01:09:30,890
One of Uncle's boys.
776
01:09:31,430 --> 01:09:34,530
I was outside,
unloading the last of the containers...
777
01:09:34,690 --> 01:09:37,530
...and I seen this kid come
into the warehouse.
778
01:09:37,690 --> 01:09:39,110
He talked to Rick and Maurice.
779
01:09:39,280 --> 01:09:41,570
Maurice made a call
and let him come upstairs.
780
01:09:41,940 --> 01:09:43,370
And?
781
01:09:43,530 --> 01:09:46,530
About 10 minutes later,
all of a sudden I see this kid...
782
01:09:46,700 --> 01:09:49,330
...come running down
like the place was on fire.
783
01:09:49,490 --> 01:09:50,920
You sure?
784
01:09:51,080 --> 01:09:52,210
Yeah.
785
01:09:52,370 --> 01:09:54,540
Pulled a gun on me once.
786
01:09:59,670 --> 01:10:01,140
And he was alone?
787
01:10:01,300 --> 01:10:03,600
Yeah, as far as I could tell.
788
01:10:04,180 --> 01:10:05,680
Yeah, okay.
789
01:10:53,890 --> 01:10:55,310
Hey.
790
01:11:01,070 --> 01:11:03,530
So it's true what Benny said?
791
01:11:05,150 --> 01:11:06,750
About my father.
792
01:11:06,900 --> 01:11:08,370
Danny...
793
01:11:08,820 --> 01:11:11,170
...there's not a moment...
794
01:11:11,580 --> 01:11:16,000
...of my life that I don't regret that hit
on your father.
795
01:11:16,160 --> 01:11:19,510
Mom left that son of a bitch
when I was seven.
796
01:11:21,670 --> 01:11:24,550
The only thing she forgot to take was me.
797
01:11:26,550 --> 01:11:27,930
She forgot to take me.
798
01:11:32,760 --> 01:11:34,980
But he said you're only
taking care of me out of guilt.
799
01:11:35,140 --> 01:11:36,890
No, that's not true.
800
01:11:41,690 --> 01:11:44,610
All right, maybe it was at first.
801
01:11:44,780 --> 01:11:46,200
But it's not now.
802
01:11:46,820 --> 01:11:48,120
You lied to me.
803
01:11:49,410 --> 01:11:51,160
I mean, you don't care about me.
804
01:11:51,320 --> 01:11:52,620
- I do.
- No, you don't.
805
01:11:52,780 --> 01:11:54,790
Danny, I do. I care about you, okay?
806
01:11:54,950 --> 01:11:56,420
That's why I found you.
807
01:11:58,120 --> 01:11:59,500
How?
808
01:12:03,210 --> 01:12:04,840
How'd you find me?
809
01:12:05,000 --> 01:12:08,010
A photo from your house...
810
01:12:08,420 --> 01:12:10,350
...from that day.
811
01:12:14,640 --> 01:12:16,690
I saw you too.
812
01:12:22,360 --> 01:12:23,650
So I asked around...
813
01:12:23,810 --> 01:12:26,610
...and eventually, I found out
you were one of Uncle's boys.
814
01:12:30,990 --> 01:12:32,990
So I started watching you.
815
01:12:34,910 --> 01:12:38,130
I didn't know
how I was gonna approach you, so...
816
01:12:39,040 --> 01:12:41,090
...that day, when I saw you in the...
817
01:12:41,250 --> 01:12:43,800
In the alley, hurt...
818
01:12:47,050 --> 01:12:49,890
I can understand if you hate me, Danny.
819
01:12:51,630 --> 01:12:54,010
I can understand if you want me dead.
820
01:12:55,890 --> 01:12:57,860
But they're gonna come after you.
821
01:13:01,140 --> 01:13:03,070
They're gonna come after you.
822
01:13:03,940 --> 01:13:06,910
You gotta let me fix this, okay?
823
01:13:07,650 --> 01:13:09,870
We gotta go. Come on.
824
01:13:16,620 --> 01:13:18,090
All right. Stay in the car.
825
01:13:18,240 --> 01:13:20,290
If you see anyone, hit the horn three times.
826
01:13:20,450 --> 01:13:21,670
- Got it?
- I got it.
827
01:13:22,250 --> 01:13:23,720
Be back.
828
01:14:09,880 --> 01:14:11,260
Shit!
829
01:14:36,700 --> 01:14:39,120
- Where you going?
- Hey! Get your hands off me.
830
01:14:39,280 --> 01:14:41,500
- Calm. Calm down.
- Mary!
831
01:14:43,750 --> 01:14:44,790
I got the kid.
832
01:14:44,960 --> 01:14:46,580
Says she's expecting us.
833
01:14:46,750 --> 01:14:47,920
I'm sure she is.
834
01:14:48,080 --> 01:14:50,930
Bring him here. We got what she wants.
835
01:14:51,550 --> 01:14:53,420
Let her come get him.
836
01:15:10,900 --> 01:15:13,400
What I'm having a hard time believing...
837
01:15:13,900 --> 01:15:16,120
...is you walked in here...
838
01:15:16,280 --> 01:15:18,200
...and killed him alone.
839
01:15:20,160 --> 01:15:21,780
Look at me!
840
01:15:23,490 --> 01:15:25,920
I didn't kill your old man.
841
01:15:27,750 --> 01:15:30,670
- You asshole.
- Yeah.
842
01:15:30,840 --> 01:15:33,340
I was afraid of that.
843
01:15:33,500 --> 01:15:35,180
Take him upstairs.
844
01:15:35,340 --> 01:15:37,430
Make sure he stays there.
845
01:15:39,050 --> 01:15:40,470
Let's go, kid.
846
01:15:40,640 --> 01:15:42,980
- She's still coming for me.
- Come on.
847
01:15:43,140 --> 01:15:45,110
- She's still coming for me.
- Move. Shut up.
848
01:15:52,440 --> 01:15:53,690
Damn.
849
01:15:58,610 --> 01:16:01,740
Tom, that bitch is acting
like she done lost her goddamn mind.
850
01:16:01,910 --> 01:16:05,380
I want every man we got
at every entrance to this place.
851
01:16:08,960 --> 01:16:10,380
Let's go! Let's go!
852
01:19:33,290 --> 01:19:34,660
Mary.
853
01:19:37,500 --> 01:19:39,050
You really fucked up.
854
01:20:01,520 --> 01:20:03,240
Where is he?
855
01:20:10,660 --> 01:20:12,120
You okay?
856
01:20:13,120 --> 01:20:14,960
You killed Uncle.
857
01:20:15,120 --> 01:20:19,500
I asked myself, "Why would you
do something so stupid?"
858
01:20:24,290 --> 01:20:27,550
Tom, I'm leaving out of here,
and I'm taking the kid.
859
01:20:27,710 --> 01:20:28,970
I can't let that happen.
860
01:20:31,510 --> 01:20:32,760
Come on, Tom.
861
01:20:32,930 --> 01:20:34,400
He didn't do anything.
862
01:20:35,140 --> 01:20:36,730
Let him go.
863
01:20:37,310 --> 01:20:39,730
We can settle this without hurting the kid.
864
01:20:41,980 --> 01:20:43,570
Danny.
865
01:20:44,270 --> 01:20:46,570
I want you to get up and run out of here...
866
01:20:46,730 --> 01:20:48,860
- Not without you.
- Don't do it, kid. Stay where you are.
867
01:20:49,030 --> 01:20:50,950
I said, get up and go.
868
01:20:51,820 --> 01:20:53,500
- Go!
- Sit down!
869
01:20:54,240 --> 01:20:57,170
- I'll do it. I swear, I will.
- No, you won't, Tom.
870
01:20:57,330 --> 01:20:58,700
You and I both know you can't.
871
01:21:00,910 --> 01:21:02,340
Listen to me.
872
01:21:02,500 --> 01:21:04,630
I need you to hear me.
I'm only gonna say this once.
873
01:21:05,130 --> 01:21:07,760
I'm walking out of here,
I'm gonna find Danny...
874
01:21:07,920 --> 01:21:10,300
...and I'm leaving. I'm never coming back.
875
01:21:10,470 --> 01:21:13,270
So if you wanna stop me,
you gonna have to kill me.
876
01:21:13,430 --> 01:21:15,430
If it weren't for this family...
877
01:21:15,600 --> 01:21:17,020
...your family, Mary...
878
01:21:17,180 --> 01:21:19,280
...the old man taking you off the streets...
879
01:21:19,430 --> 01:21:22,650
...you'd be a guttersnipe
servicing cabbies for smack.
880
01:21:22,810 --> 01:21:25,490
News flash, Mary:
You ain't the mothering type.
881
01:21:27,980 --> 01:21:29,610
You're pathetic.
882
01:21:32,400 --> 01:21:34,530
Don't turn your back on me.
883
01:21:35,410 --> 01:21:37,410
Do not walk away from me.
884
01:21:39,120 --> 01:21:40,750
I will drop you, Mary!
885
01:21:53,630 --> 01:21:54,890
News flash, asshole:
886
01:21:55,970 --> 01:21:57,890
I am the mothering type.
887
01:22:17,910 --> 01:22:19,330
Danny?
888
01:22:23,410 --> 01:22:24,920
Danny?
889
01:22:29,750 --> 01:22:31,300
Danny!
890
01:22:34,260 --> 01:22:35,680
Danny!
891
01:22:36,430 --> 01:22:38,600
Danny!
892
01:22:50,270 --> 01:22:51,740
Danny...
893
01:24:02,510 --> 01:24:06,060
- What the hell happened to the door?
- I did that saving your ass.
894
01:24:06,220 --> 01:24:09,320
- Well, you took your damn sweet time.
- Hey, your mouth.
895
01:24:13,440 --> 01:24:15,530
So where we going?
896
01:24:15,690 --> 01:24:17,410
Anywhere you want to, kid.
897
01:24:17,570 --> 01:24:19,660
How about someplace warm and nice?
898
01:24:20,070 --> 01:24:22,200
Now, I like that.
899
01:24:22,370 --> 01:24:23,960
Let's do it.
900
01:24:24,280 --> 01:24:25,580
Buckle up.
901
01:24:25,990 --> 01:24:27,340
You buckle up.
902
01:24:27,500 --> 01:24:30,340
- We ain't even got a damn door.
- Hey, your mouth.
903
01:24:30,500 --> 01:24:32,170
I'm gonna buckle up those lips.
904
01:24:33,500 --> 01:24:35,100
Let's get out of here.
63689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.