All language subtitles for Proud Mary (2018)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,810 --> 00:02:18,810 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:02:35,170 --> 00:02:36,970 Don't answer that. 3 00:02:56,860 --> 00:02:58,080 Right. 4 00:03:03,240 --> 00:03:04,290 Yeah. 5 00:03:47,290 --> 00:03:48,330 You Uncle's boy? 6 00:03:48,500 --> 00:03:50,460 - You Jerome? - Yeah. Come on in. 7 00:03:51,160 --> 00:03:52,460 Come on. Hurry up. 8 00:03:55,000 --> 00:03:56,550 Have a seat. 9 00:03:56,710 --> 00:03:58,810 Make yourself comfortable. 10 00:04:02,180 --> 00:04:04,270 So you bring it? 11 00:04:20,650 --> 00:04:21,870 We good? 12 00:04:22,030 --> 00:04:23,580 Just a sec. 13 00:04:30,580 --> 00:04:32,050 There you go, little man. 14 00:04:37,790 --> 00:04:38,970 What you doing? 15 00:04:39,420 --> 00:04:40,920 You're 500 short. 16 00:04:41,090 --> 00:04:42,720 What are you talking about? The deal was 25. 17 00:04:42,880 --> 00:04:44,850 - No, the deal was 3. - No, deal was for 25. 18 00:04:45,010 --> 00:04:47,180 - The deal was 3. - Wanna call Uncle? Have him tell you? 19 00:04:47,350 --> 00:04:49,220 No, Uncle knows the deal. You call him. 20 00:04:49,390 --> 00:04:50,690 - Hey, you little shit. - Hey. 21 00:04:53,390 --> 00:04:55,190 You better be easy with that. 22 00:04:55,690 --> 00:04:57,860 I started easy. 23 00:04:58,230 --> 00:04:59,780 Now... 24 00:04:59,940 --> 00:05:03,570 ...you owe another 5. 25 00:05:05,110 --> 00:05:06,410 Go in the refrigerator. 26 00:05:06,570 --> 00:05:09,670 There's a stack of cash in there. There's $1000. 27 00:05:09,830 --> 00:05:11,700 You can take the 5. 28 00:05:20,630 --> 00:05:22,130 No, I said you could take 5. 29 00:05:22,300 --> 00:05:24,680 - You lied. - Oh, okay. 30 00:05:24,840 --> 00:05:27,640 Okay, don't even worry about it, little man. 31 00:05:33,060 --> 00:05:34,610 Thank you. 32 00:06:16,730 --> 00:06:17,850 Stop talking. 33 00:06:18,020 --> 00:06:19,320 Stop talking. Shut up. 34 00:06:19,480 --> 00:06:20,950 You're making my head hurt. 35 00:06:21,110 --> 00:06:23,860 You're late. Get in here. Sit down. 36 00:06:24,400 --> 00:06:25,650 Because that is your job. 37 00:06:28,700 --> 00:06:30,320 Shut the door. 38 00:06:31,280 --> 00:06:33,210 Shut the door! 39 00:06:37,460 --> 00:06:39,800 What is this? You have crumbs on your shirt. 40 00:06:39,960 --> 00:06:41,550 I didn't give you cash for food. 41 00:06:41,710 --> 00:06:43,960 That means you take from bag. 42 00:06:44,130 --> 00:06:47,300 Look at me. 43 00:06:47,470 --> 00:06:51,390 You want I cut the tip of your finger off for stealing? Is that what you want? 44 00:06:52,050 --> 00:06:53,100 Give it to me. 45 00:07:00,600 --> 00:07:02,820 The pastry was 3. 46 00:07:05,320 --> 00:07:07,280 I used 20 and put the rest back. 47 00:07:07,440 --> 00:07:09,620 I got an extra 500 from the mark. 48 00:07:10,070 --> 00:07:11,370 You what? 49 00:07:11,530 --> 00:07:14,000 He tried to short us 5, so I handled it. 50 00:07:14,160 --> 00:07:16,000 Still doesn't mean you get to steal from me. 51 00:07:16,540 --> 00:07:19,420 Come on, Danny. We feed you here. 52 00:07:19,580 --> 00:07:21,580 You don't go starving. 53 00:07:21,750 --> 00:07:23,000 Your second time. 54 00:07:23,170 --> 00:07:25,760 It's the second time you steal from me. 55 00:07:30,010 --> 00:07:31,180 I was hungry. 56 00:07:33,930 --> 00:07:38,060 Next time you steal from me, I cut your hand off. I put it in refrigerator. 57 00:07:38,220 --> 00:07:40,570 For that, I send you back out now. Get up. 58 00:08:22,390 --> 00:08:23,940 Hey! 59 00:08:24,100 --> 00:08:25,650 Hey! Asshole! 60 00:08:29,780 --> 00:08:31,200 Hey! 61 00:09:26,290 --> 00:09:28,390 Back from the dead, huh? 62 00:09:31,380 --> 00:09:32,430 Where am I? 63 00:09:34,260 --> 00:09:35,930 You're safe. 64 00:09:36,300 --> 00:09:37,680 You're in my apartment. 65 00:09:38,340 --> 00:09:39,890 And who the hell are you? 66 00:09:40,310 --> 00:09:42,060 I'm Mary. 67 00:09:43,770 --> 00:09:46,320 You were hurt. Passed out in an alley. 68 00:09:47,480 --> 00:09:49,320 Come on. Eat. 69 00:09:50,020 --> 00:09:52,650 - Where's my bag? - You'll get it back. 70 00:09:52,820 --> 00:09:55,490 - Everything inside it too. - I need it now. 71 00:09:55,650 --> 00:09:57,160 Sit down. 72 00:09:57,570 --> 00:09:59,120 I need to get back. 73 00:10:00,450 --> 00:10:02,170 Back where? 74 00:10:02,330 --> 00:10:04,420 I'm supposed to go to Back Bay. 75 00:10:05,000 --> 00:10:06,620 I tell you what. 76 00:10:07,670 --> 00:10:10,130 You sit down, have some food... 77 00:10:10,290 --> 00:10:12,970 ...I'll take you to Back Bay myself. How's that? 78 00:10:31,020 --> 00:10:32,520 Whoa, slow down. 79 00:10:32,690 --> 00:10:34,160 When's the last time you ate? 80 00:10:40,070 --> 00:10:41,420 So, what's in Back Bay? 81 00:10:41,910 --> 00:10:42,960 Your mother. 82 00:10:46,750 --> 00:10:50,670 - What, you got family or friends there? - What's with all the questions, lady? 83 00:10:51,130 --> 00:10:52,170 You a cop? 84 00:10:53,040 --> 00:10:54,970 Not exactly. 85 00:10:55,670 --> 00:10:57,720 I'm just trying to help. That's all. 86 00:10:57,880 --> 00:11:00,850 Yeah? I don't need your help. 87 00:11:01,340 --> 00:11:04,690 See, I think you do, especially knowing what's in that backpack of yours. 88 00:11:05,970 --> 00:11:09,070 Let me guess: two bricks of brown... 89 00:11:09,770 --> 00:11:13,570 ...and a semiautomatic handgun? 90 00:11:21,410 --> 00:11:24,660 The man who gave you that bag, what's his name? 91 00:11:24,830 --> 00:11:27,380 - He'll kill me for talking to you. - He won't lay a finger on you. 92 00:11:27,540 --> 00:11:29,290 He'll kill us both. 93 00:11:30,580 --> 00:11:33,080 You know what happens... 94 00:11:33,250 --> 00:11:35,470 ...if you get busted with that bag? 95 00:11:38,170 --> 00:11:41,640 - The cops will turn you into an informant. - Yeah? 96 00:11:42,510 --> 00:11:45,690 - Well, I ain't no snitch, so... - Yeah, well, that doesn't matter. 97 00:11:45,850 --> 00:11:49,100 All that matters is what people think. 98 00:11:49,270 --> 00:11:53,190 And nobody likes talking to kids who talks to cops. Right? 99 00:11:53,350 --> 00:11:55,360 Especially where we come from. 100 00:11:58,030 --> 00:12:00,780 Look, I'm on your side. 101 00:12:00,950 --> 00:12:03,040 Come on, let's clean up that cut. 102 00:12:11,250 --> 00:12:13,630 You got blood all over your shirt. 103 00:12:14,880 --> 00:12:16,800 Stay right here. 104 00:12:30,430 --> 00:12:31,480 Here you go. 105 00:12:38,360 --> 00:12:39,450 Who did that to you? 106 00:12:41,070 --> 00:12:42,070 Uncle? 107 00:12:43,400 --> 00:12:46,200 - How you know Uncle? - Don't worry about that. 108 00:12:47,030 --> 00:12:48,660 Did he do that to you? 109 00:12:51,450 --> 00:12:53,000 Where you going? 110 00:12:53,160 --> 00:12:55,090 To teach somebody some manners. 111 00:12:55,250 --> 00:12:57,590 Shit. I'm coming with you. 112 00:13:22,650 --> 00:13:25,870 - What are you about to do? - You just stay in the car. 113 00:13:26,740 --> 00:13:28,740 Keep the doors locked. Okay? 114 00:13:31,740 --> 00:13:33,250 Put your hood on. 115 00:13:53,140 --> 00:13:55,140 What can I do for you? 116 00:13:56,520 --> 00:13:59,240 It's all there. He didn't touch a thing. 117 00:14:01,150 --> 00:14:03,280 A bit out of the way for you, isn't it? 118 00:14:03,440 --> 00:14:05,320 I thought I'd return it. 119 00:14:05,490 --> 00:14:07,780 - We don't want hard feelings. - No hard feelings? 120 00:14:07,950 --> 00:14:09,450 Yeah. 121 00:14:11,950 --> 00:14:14,960 You think because you're Benny goddamn Spencer's girl... 122 00:14:15,120 --> 00:14:20,500 ...you get to walk in here and shoot your mouth off like a parrot with tits? 123 00:14:22,420 --> 00:14:25,090 Okay, all right. Now you're just being rude. 124 00:14:25,260 --> 00:14:26,380 Danny belongs to me. 125 00:14:26,550 --> 00:14:28,180 Danny belongs to no one. 126 00:14:29,550 --> 00:14:33,430 It's all right. You know, I like your style. 127 00:14:34,810 --> 00:14:36,230 No hard feelings. 128 00:14:39,480 --> 00:14:42,860 Why don't you go get the little thief. Bring him up here. 129 00:14:43,020 --> 00:14:44,900 And then in a few years... 130 00:14:46,030 --> 00:14:48,120 ...if I don't want him anymore... 131 00:14:48,280 --> 00:14:51,250 ...and if he's still alive, maybe I sell him to you. 132 00:14:51,410 --> 00:14:54,080 I think you mean if you're still alive. 133 00:15:08,880 --> 00:15:10,390 Uncle? 134 00:15:33,740 --> 00:15:34,830 What did you do? 135 00:15:34,990 --> 00:15:37,040 I just fucked up. 136 00:15:37,370 --> 00:15:38,500 Bad. 137 00:16:02,650 --> 00:16:06,320 You sleeping on the sofa, okay? You should be comfortable. 138 00:16:10,280 --> 00:16:12,000 I gotta run out for a bit. 139 00:16:12,150 --> 00:16:14,910 - You just gonna leave me in your house? - Yeah. Why not? 140 00:16:15,070 --> 00:16:17,000 - I could rob you. - Yeah, but you're not. 141 00:16:17,160 --> 00:16:20,210 Make yourself at home. Get whatever you want out of the fridge. 142 00:16:20,370 --> 00:16:23,000 You know where the bathroom is. Takes a minute for hot water to come up. 143 00:16:23,170 --> 00:16:24,960 One rule: 144 00:16:25,130 --> 00:16:26,840 Stay out of my room. 145 00:18:11,610 --> 00:18:12,980 You can't check in? 146 00:18:14,190 --> 00:18:15,820 My phone died. 147 00:18:15,990 --> 00:18:17,910 Someone took out Uncle and his crew. 148 00:18:18,450 --> 00:18:20,320 Kozlovs think it was us. 149 00:18:20,490 --> 00:18:21,830 Where's Benny? 150 00:18:23,080 --> 00:18:25,250 - His office. - I'll be up. 151 00:18:43,010 --> 00:18:47,110 The Kozlovs think we did this to take Uncle's territory. 152 00:18:47,270 --> 00:18:49,400 - That's ridiculous. - Of course it is. 153 00:18:49,560 --> 00:18:51,190 Whoever killed that douche bag did the world a favor. 154 00:18:51,360 --> 00:18:53,150 - Who did it? - Asshole like him... 155 00:18:53,320 --> 00:18:55,360 - ...everyone's a suspect. - Okay, Walter. 156 00:18:55,530 --> 00:18:57,620 We gotta make a move before they retaliate. 157 00:18:57,780 --> 00:19:00,700 - Last thing we want is another war. - Maybe exactly what we need is a war. 158 00:19:00,870 --> 00:19:01,990 Maybe he's right, Pop. 159 00:19:04,240 --> 00:19:05,500 Mary? 160 00:19:08,750 --> 00:19:10,300 Mary. 161 00:19:10,460 --> 00:19:11,680 You've been so quiet. 162 00:19:13,380 --> 00:19:14,970 I was just thinking. 163 00:19:15,130 --> 00:19:16,470 You're right. 164 00:19:16,630 --> 00:19:18,180 We don't need another war. 165 00:19:18,340 --> 00:19:20,760 We need to put this to bed now. 166 00:19:21,220 --> 00:19:22,690 Tom. 167 00:19:22,850 --> 00:19:26,150 - Arrange a meeting for tomorrow. - You got it, Pop. 168 00:20:50,390 --> 00:20:52,230 You went through my things last night. 169 00:20:52,980 --> 00:20:55,230 I thought I told you to stay out of my room. 170 00:20:57,110 --> 00:20:59,610 Oh, you think that's funny? 171 00:21:01,940 --> 00:21:03,370 No. 172 00:21:04,740 --> 00:21:06,290 Why you got guns in your room? 173 00:21:06,450 --> 00:21:08,500 You didn't see any guns. Do you understand me? 174 00:21:12,710 --> 00:21:14,880 I said, do you understand me? 175 00:21:19,210 --> 00:21:20,340 Yeah, I got it. 176 00:21:22,880 --> 00:21:26,560 The next time I tell you to do something, you better listen. 177 00:21:27,090 --> 00:21:28,520 We understand each other? 178 00:21:28,970 --> 00:21:30,470 I got it. 179 00:21:32,470 --> 00:21:35,190 Because I gotta leave, but I'll be back. 180 00:21:35,350 --> 00:21:37,070 Stay in this apartment. Lock the door. 181 00:21:37,230 --> 00:21:39,320 Do not answer it under any circumstance. 182 00:21:39,480 --> 00:21:40,860 Do you understand me? 183 00:21:41,030 --> 00:21:42,820 Yeah, whatever, man. 184 00:21:43,320 --> 00:21:44,490 Don't "whatever" me. 185 00:21:44,650 --> 00:21:46,750 What are you gonna do, huh? 186 00:21:46,910 --> 00:21:48,750 If you gonna hit me, just do it. 187 00:21:52,490 --> 00:21:54,210 Sorry. 188 00:21:55,500 --> 00:21:57,250 I'm sorry. 189 00:22:28,610 --> 00:22:31,040 Please spare me your sympathy. 190 00:22:33,120 --> 00:22:35,120 Take this. Here. 191 00:22:36,000 --> 00:22:40,500 Uncle was my father's youngest brother. Not his brightest and not my favorite... 192 00:22:40,960 --> 00:22:42,180 ...but he was family. 193 00:22:42,800 --> 00:22:45,300 What we want is justice. 194 00:22:45,460 --> 00:22:47,470 We're here to avoid any misunderstanding. 195 00:22:47,630 --> 00:22:51,230 Tell me, how do we know it wasn't the pervert Walter King? 196 00:22:51,390 --> 00:22:53,690 He and Uncle always had bad blood. 197 00:22:53,850 --> 00:22:56,270 Whoever killed Uncle was not sanctioned by me. 198 00:22:57,350 --> 00:23:01,950 But if they work for me, I can assure you they will be dealt with immediately. 199 00:23:02,110 --> 00:23:04,830 You've always been a smart man. 200 00:23:04,980 --> 00:23:06,830 But what you asking me to do, Benny? 201 00:23:06,990 --> 00:23:08,990 Forgive and forget? 202 00:23:09,150 --> 00:23:11,870 He's telling you, be careful where you point your fingers. 203 00:23:12,030 --> 00:23:15,000 Anyone could have done this, but if it's one of my people... 204 00:23:15,450 --> 00:23:16,750 ...you have my word. 205 00:23:16,910 --> 00:23:18,460 I appreciate that. 206 00:23:18,620 --> 00:23:22,050 And now there's something else I would like to discuss. 207 00:23:22,210 --> 00:23:23,760 - The West End. - What about it? 208 00:23:23,920 --> 00:23:26,170 - Give it to us. - Are you out of your mind? 209 00:23:26,340 --> 00:23:29,760 - In the matter of reparation. - I didn't come to renegotiate territories. 210 00:23:30,430 --> 00:23:35,230 But I will definitely give this matter serious consideration. 211 00:23:36,350 --> 00:23:37,980 You do that, Benny. 212 00:23:42,310 --> 00:23:44,280 - I promise you, Luka. - Good. 213 00:23:45,400 --> 00:23:47,070 Thank you, Benny. 214 00:24:33,360 --> 00:24:36,210 So they think they're gonna use that bullshit as leverage... 215 00:24:36,370 --> 00:24:38,620 ...to reallocate territory? No way. 216 00:24:39,040 --> 00:24:42,210 We need to find out who the hell started this mess by wasting Uncle. 217 00:24:42,580 --> 00:24:44,210 Walter. 218 00:24:44,710 --> 00:24:47,630 Luka said Uncle and Walter had bad blood. 219 00:24:48,000 --> 00:24:49,600 Uncle called him a perv. 220 00:24:50,090 --> 00:24:52,340 He said Walter abused one of his boys. 221 00:24:52,510 --> 00:24:56,180 We need to find out who started this and take that son of a bitch out. 222 00:24:56,350 --> 00:24:59,060 No. No, we just need to throw him a bone. 223 00:24:59,220 --> 00:25:00,520 That's bullshit. 224 00:25:00,680 --> 00:25:03,650 - We need to send the right message. - Just give him Walter. 225 00:25:04,980 --> 00:25:08,280 - He targeted Uncle before. Luka said so. - That was a long time ago. 226 00:25:08,440 --> 00:25:10,820 Come on, man, grudges don't die. You know that. 227 00:25:10,980 --> 00:25:12,740 He hates him. You heard him. 228 00:25:13,110 --> 00:25:15,660 If anybody wanted Uncle dead, it would be Walter. 229 00:25:16,700 --> 00:25:18,670 She's not wrong. 230 00:25:18,830 --> 00:25:20,750 Walter would be the only one arrogant enough... 231 00:25:20,910 --> 00:25:23,410 ...to make a move without my blessing. 232 00:25:23,580 --> 00:25:26,250 Mary. And you will do this? 233 00:25:27,380 --> 00:25:29,750 He jogs every day at 3 p.m. 234 00:25:30,500 --> 00:25:32,430 Like clockwork. 235 00:25:33,550 --> 00:25:35,800 - Done. - So be it. 236 00:25:36,390 --> 00:25:37,680 I'll sell it to Luka. 237 00:25:50,730 --> 00:25:52,110 Hey. 238 00:25:52,730 --> 00:25:53,860 You okay? 239 00:25:54,820 --> 00:25:57,820 - What you mean about Uncle? - What about him? 240 00:25:58,870 --> 00:26:00,870 You said I ain't have to worry about him no more. 241 00:26:01,030 --> 00:26:02,290 You don't. 242 00:26:03,040 --> 00:26:04,250 No one does. 243 00:26:07,830 --> 00:26:08,880 Oh, shit. 244 00:26:09,040 --> 00:26:10,090 - Badass. - Hey. 245 00:26:10,250 --> 00:26:13,050 - What the hell are you? Some kind of...? - Your mouth. 246 00:26:14,720 --> 00:26:17,840 Look, I told you I wasn't gonna let anybody touch you, and I meant it. 247 00:26:21,350 --> 00:26:23,270 So you do all that for me, huh? 248 00:26:23,430 --> 00:26:26,060 Damn sure didn't do it for myself. 249 00:26:26,810 --> 00:26:27,980 Well, thanks. 250 00:26:28,150 --> 00:26:29,770 That's dope. 251 00:26:31,900 --> 00:26:35,120 But you know he got friends. They could be looking for me right now. 252 00:26:35,650 --> 00:26:36,950 Here. 253 00:26:42,740 --> 00:26:44,540 - So, lady... - Mary. 254 00:26:44,700 --> 00:26:46,080 Please. Thank you. 255 00:26:47,540 --> 00:26:49,790 Fine. Mary. 256 00:26:51,380 --> 00:26:53,850 Why do you got all them guns in your room? 257 00:26:54,000 --> 00:26:55,380 The ones I didn't see. 258 00:26:55,550 --> 00:26:58,300 - Business. - What kind of business? 259 00:26:58,470 --> 00:26:59,970 Security, okay? 260 00:27:00,140 --> 00:27:02,350 - "Security" like protection? - Yep. 261 00:27:02,510 --> 00:27:04,010 Protection for who? 262 00:27:04,180 --> 00:27:07,230 - None of your business. - Why you got that cash in your room? 263 00:27:07,390 --> 00:27:10,490 Okay, look, not your business again. Do you like hot dogs, fat mouth? 264 00:27:10,650 --> 00:27:12,240 - No shit. Who don't like hot dogs? - Watch your... 265 00:27:12,400 --> 00:27:14,120 I'm hungry as a mother... 266 00:27:14,650 --> 00:27:17,400 I got a lot of work to do with you. 267 00:27:17,570 --> 00:27:19,120 I'm playing with you, you know that, right? 268 00:27:19,280 --> 00:27:22,700 You need to be careful with how you play with adults because I don't play. 269 00:27:23,330 --> 00:27:25,750 - Is that right? - Yeah, that's right. 270 00:27:26,160 --> 00:27:27,960 Better be glad you like hot dogs. 271 00:27:28,120 --> 00:27:31,090 I don't trust people who don't like a good dog. 272 00:27:32,460 --> 00:27:33,710 How you like yours? 273 00:27:33,880 --> 00:27:35,050 I don't know. Ketchup? 274 00:27:35,210 --> 00:27:36,560 Ketchup? That's all? 275 00:27:36,710 --> 00:27:39,510 - I'd like mine with the works, please. - What's "the works"? 276 00:27:39,680 --> 00:27:41,020 Everything. 277 00:27:42,050 --> 00:27:43,800 - Two with the works. - Two? 278 00:27:45,100 --> 00:27:46,570 What you gonna eat? 279 00:27:48,100 --> 00:27:49,770 You better make that four. 280 00:27:50,980 --> 00:27:55,070 Yeah, I could eat these all day long. I don't even want to know what's in them. 281 00:28:04,950 --> 00:28:08,710 How about we sit on that bench over there... 282 00:28:09,120 --> 00:28:10,620 ...and knock these puppies out. 283 00:28:11,710 --> 00:28:12,800 I got a better idea. 284 00:28:25,640 --> 00:28:29,110 This is where I come to escape. 285 00:28:30,980 --> 00:28:32,480 Pretty cool, huh? 286 00:28:33,350 --> 00:28:35,400 Beyond cool. 287 00:28:36,610 --> 00:28:37,950 Yeah. 288 00:28:39,570 --> 00:28:40,620 Before she left us... 289 00:28:42,200 --> 00:28:44,040 ...my mom used to take me here. 290 00:28:45,490 --> 00:28:46,910 Used to sit out on the water. 291 00:28:48,080 --> 00:28:50,080 Big sack lunches. 292 00:28:50,750 --> 00:28:51,920 Feed the seagulls. 293 00:28:57,840 --> 00:28:59,180 My father was killed. 294 00:29:02,550 --> 00:29:03,930 A year ago. 295 00:29:06,760 --> 00:29:10,940 After that, I went to go stay with my grandma till she died. 296 00:29:14,730 --> 00:29:16,570 And then what? 297 00:29:19,230 --> 00:29:21,910 They wanted to send me to some home for boys. 298 00:29:22,070 --> 00:29:23,120 Who? 299 00:29:24,110 --> 00:29:26,460 Those assholes at Child Services. 300 00:29:27,570 --> 00:29:29,250 I ran. 301 00:29:29,830 --> 00:29:32,420 Lived in the parks for some time. 302 00:29:33,000 --> 00:29:35,470 Then one of Uncle's boys found me. 303 00:29:36,540 --> 00:29:38,460 I guess you know the rest. 304 00:29:47,590 --> 00:29:49,770 Finish your hot dog. 305 00:30:15,540 --> 00:30:18,760 Hey. Listen up. I gotta talk to you for a second. Look. 306 00:30:19,960 --> 00:30:22,340 Listen, as long as you're here, you keep that door locked... 307 00:30:22,500 --> 00:30:25,100 ...and don't you open it. Don't go anywhere. 308 00:30:25,260 --> 00:30:28,010 You being here is our secret, right? 309 00:30:28,180 --> 00:30:29,930 - Yeah, yeah. - No, no, no, look at me. 310 00:30:30,100 --> 00:30:33,220 No "yeah, yeah." This is serious. Okay? 311 00:30:34,020 --> 00:30:35,190 I got it. 312 00:30:35,350 --> 00:30:37,520 "I got it." Let me see that ball. 313 00:30:38,310 --> 00:30:40,530 Stop bouncing it on my wall. 314 00:30:42,320 --> 00:30:44,110 I'll be back. 315 00:30:47,320 --> 00:30:48,790 What did I say? 316 00:30:48,950 --> 00:30:51,250 You want me to come back over there? 317 00:32:41,520 --> 00:32:43,240 Cover him. Cover! 318 00:32:57,990 --> 00:33:00,710 They got five of our best guys. 319 00:33:00,870 --> 00:33:03,720 They put a bullet in Mateo's shoulder. 320 00:33:07,880 --> 00:33:09,220 Derek's in intensive care. 321 00:33:10,090 --> 00:33:12,010 It could've been you or me, Pop. 322 00:33:12,170 --> 00:33:16,220 There's only one thing these animals understand, and that's an eye for an eye. 323 00:33:16,390 --> 00:33:19,110 I say we hit the Kozlovs back hard now. 324 00:33:19,680 --> 00:33:21,230 Slow... 325 00:33:22,060 --> 00:33:23,190 ...down. 326 00:33:23,890 --> 00:33:25,770 We're not starting a war... 327 00:33:25,940 --> 00:33:29,690 ...until we're absolutely sure it was them. 328 00:33:29,860 --> 00:33:31,240 You wouldn't have said that 20 years ago. 329 00:33:31,400 --> 00:33:33,500 - What are you trying to say? - I'm not trying to say anything. 330 00:33:33,650 --> 00:33:36,000 If you can't handle it, I will. 331 00:33:47,580 --> 00:33:49,010 Omar, what are you thinking? 332 00:33:49,170 --> 00:33:51,590 - Kozlovs. - Me too. I need proof. 333 00:33:51,760 --> 00:33:53,350 I got it, boss. 334 00:34:13,440 --> 00:34:16,820 ...your badge? He has a gun. Shoot him! 335 00:34:38,220 --> 00:34:40,220 Who the hell are you? 336 00:34:40,390 --> 00:34:42,110 I'm Danny. 337 00:34:43,100 --> 00:34:44,440 Who are you? 338 00:34:44,600 --> 00:34:46,900 - What are you doing here? - What are you doing here? 339 00:34:47,060 --> 00:34:49,480 Looking for Mary. She's not answering her phone. 340 00:34:49,650 --> 00:34:51,520 You live around here? 341 00:34:52,320 --> 00:34:53,990 Yeah. Jamaica Plain. 342 00:34:54,150 --> 00:34:55,870 So how you know Mary? 343 00:34:59,660 --> 00:35:01,620 Let's try this again. 344 00:35:02,740 --> 00:35:04,090 How you know Mary? 345 00:35:05,500 --> 00:35:07,210 From around. 346 00:35:07,830 --> 00:35:10,380 - How you know Mary? - We work together. 347 00:35:10,540 --> 00:35:11,710 In security business? 348 00:35:12,090 --> 00:35:13,430 Security business. 349 00:35:13,590 --> 00:35:16,970 That's a good one. As soon as she gets home, you tell her to call me. 350 00:35:17,550 --> 00:35:18,800 It's very important. 351 00:35:19,260 --> 00:35:20,680 You understand that? 352 00:35:21,800 --> 00:35:22,850 Okay. 353 00:35:23,930 --> 00:35:25,100 Give her the message. 354 00:36:01,970 --> 00:36:03,440 Danny? 355 00:36:11,390 --> 00:36:12,900 I told you not to go... 356 00:36:13,060 --> 00:36:15,410 - ...in my goddamn room. - You lied to me. 357 00:36:15,570 --> 00:36:17,490 - I lied to you? - Yeah. 358 00:36:17,650 --> 00:36:19,150 What, you think I'm stupid? 359 00:36:19,320 --> 00:36:21,490 I told you not to go through my things, Danny. 360 00:36:21,650 --> 00:36:24,370 Your friend came over. Nice guy. 361 00:36:24,530 --> 00:36:26,630 Tom? And you let him in? 362 00:36:26,790 --> 00:36:28,580 He had a key. 363 00:36:29,330 --> 00:36:31,460 - Is that your boyfriend? - Not anymore. 364 00:36:31,620 --> 00:36:33,590 Yeah, but he was. 365 00:36:34,170 --> 00:36:37,640 - Look, it's complicated, kid. - Complicated how? 366 00:36:39,670 --> 00:36:42,680 Let's just say, Tom is now like a brother to me. 367 00:36:42,840 --> 00:36:45,020 - But he wasn't always. - No, Oprah, he wasn't. 368 00:36:46,930 --> 00:36:49,520 - What the hell was he doing in here? - I don't know. 369 00:36:49,680 --> 00:36:51,150 Well, what did he say? 370 00:36:51,310 --> 00:36:53,900 He said you're not in security, that's for damn sure. 371 00:36:54,060 --> 00:36:55,940 Yeah, well, Tom is an asshole. 372 00:36:56,440 --> 00:36:59,190 - What else did he say? - He said he wanted you to call him. 373 00:36:59,360 --> 00:37:01,030 It was important. It was urgent. 374 00:37:01,190 --> 00:37:02,570 He was pretty pissed. 375 00:37:03,200 --> 00:37:04,240 Lady... 376 00:37:06,160 --> 00:37:08,290 ...what is it that you really do? 377 00:37:09,620 --> 00:37:12,090 I'm a nun. I'm a goddamn nun. 378 00:37:12,250 --> 00:37:14,170 What's it to you, you nosy, little shit? 379 00:37:14,330 --> 00:37:16,960 Okay, you know what? You want me to leave? I'll go! 380 00:37:17,130 --> 00:37:19,300 Okay, fine. There's the door. Go. 381 00:37:21,550 --> 00:37:24,600 - Is that what you want? - Did I say that's what I want? Did I? 382 00:37:36,810 --> 00:37:37,860 Look... 383 00:37:40,070 --> 00:37:42,240 ...you don't have to worry about Tom, okay? 384 00:37:42,400 --> 00:37:45,250 This is about you and me. 385 00:37:45,410 --> 00:37:47,080 This is about us. 386 00:37:47,530 --> 00:37:48,950 You understand? 387 00:37:49,830 --> 00:37:51,120 Yeah. 388 00:37:51,290 --> 00:37:53,040 Good. 389 00:38:11,930 --> 00:38:13,230 You kept your key? 390 00:38:13,600 --> 00:38:16,150 Why can't I reach you no more? Called you, no answer. 391 00:38:16,310 --> 00:38:18,690 Texted you, no answer. Radio silence. Not a call. 392 00:38:18,860 --> 00:38:21,280 What's so goddamn important you had to barge into...? 393 00:38:21,440 --> 00:38:24,370 Kozlovs tried to hit Pop. That's what's important. 394 00:38:24,530 --> 00:38:26,660 - After we gave them Walter? - They hit him before. 395 00:38:26,820 --> 00:38:27,870 They don't care about Walter. 396 00:38:28,030 --> 00:38:31,000 They're trying to use it as an opportunity to take out Benny. 397 00:38:31,490 --> 00:38:32,840 How do you know? 398 00:38:32,990 --> 00:38:34,420 Come on. 399 00:38:49,090 --> 00:38:50,560 Look at me. 400 00:38:52,560 --> 00:38:53,650 No. 401 00:39:09,990 --> 00:39:12,080 I'm not asking you again. 402 00:39:26,840 --> 00:39:29,430 Do you know how long he's been in there with Tom? 403 00:39:29,590 --> 00:39:31,220 Two hours. 404 00:39:32,100 --> 00:39:34,220 You know what he's told him? 405 00:39:35,180 --> 00:39:37,980 - Everything. - What's our next move? 406 00:39:38,140 --> 00:39:40,990 Tom's new friend volunteered that Luka will be hosting a meeting... 407 00:39:41,150 --> 00:39:43,940 ...for all the members of the family this Friday. 408 00:39:44,610 --> 00:39:48,450 I need you and Tom to deliver a message. 409 00:39:49,610 --> 00:39:51,030 I understand. 410 00:39:51,450 --> 00:39:54,040 I hear you've taken in a stray. 411 00:39:55,660 --> 00:39:58,710 Yeah, it's no big deal. I was gonna tell you. 412 00:39:58,870 --> 00:39:59,920 And yet, you didn't. 413 00:40:01,370 --> 00:40:02,920 So you're mad at me? 414 00:40:03,080 --> 00:40:04,590 Should I be? 415 00:40:04,960 --> 00:40:07,640 He was hurt. He needed help. 416 00:40:08,920 --> 00:40:11,270 He's only been with me a couple days. 417 00:40:11,430 --> 00:40:12,930 - How old? - Twelve. 418 00:40:13,090 --> 00:40:15,390 Or 13. I don't really know. 419 00:40:15,560 --> 00:40:17,770 So bring him over to the house for dinner. 420 00:40:18,520 --> 00:40:20,440 It's Mina's birthday. 421 00:40:21,230 --> 00:40:22,350 What's up? 422 00:40:22,520 --> 00:40:25,240 We was just talking about your mother's birthday party. 423 00:40:25,400 --> 00:40:27,240 With everything, we're having a party? 424 00:40:27,400 --> 00:40:30,750 You want to tell her that her 65th birthday party's been canceled? 425 00:40:31,610 --> 00:40:34,080 - No. - Okay. 426 00:40:40,080 --> 00:40:41,500 Hey. 427 00:40:42,170 --> 00:40:44,380 Let's get this done. 428 00:40:46,880 --> 00:40:50,130 Why do I need a sport coat? I can't even pronounce half of this stuff. 429 00:40:50,300 --> 00:40:52,470 Because you've been invited somewhere. 430 00:40:52,630 --> 00:40:54,010 - So? - And a proper young man... 431 00:40:54,510 --> 00:40:55,980 ...wears a proper jacket. 432 00:40:56,510 --> 00:40:59,110 Besides, we need to get you a new sweatshirt. 433 00:40:59,270 --> 00:41:01,940 - What's wrong with my hoodie? - When is the last time you washed it? 434 00:41:02,100 --> 00:41:04,070 - "Washed"? - Exactly. Come here. 435 00:41:05,690 --> 00:41:07,440 Give it here. 436 00:41:07,610 --> 00:41:09,610 Thank you very much. 437 00:41:10,110 --> 00:41:12,280 - Here. - We'll get a new... Watch the attitude. 438 00:41:12,450 --> 00:41:15,450 - And you gonna get some new jeans too. - I like that hoodie. 439 00:41:17,660 --> 00:41:19,880 This is nice. Look at this. 440 00:41:20,040 --> 00:41:22,260 - Blue hoodie. - It's all right. 441 00:41:22,750 --> 00:41:24,170 No? 442 00:41:25,750 --> 00:41:28,750 - I think this one suits you perfectly. - Oh, that is nice. 443 00:41:28,920 --> 00:41:31,470 - I hate it. - Excuse me. 444 00:41:31,630 --> 00:41:33,130 - What the hell is that? - Come here. 445 00:41:33,300 --> 00:41:36,220 It's called respect, all right? Put the damn jacket on. 446 00:41:36,390 --> 00:41:39,140 - I don't wanna put the damn jacket... - Watch your mouth. 447 00:41:44,310 --> 00:41:45,940 - You look very handsome. - Yes. 448 00:41:46,100 --> 00:41:48,230 I look like a douche bag. 449 00:41:48,400 --> 00:41:49,440 Language. 450 00:41:49,820 --> 00:41:51,740 Perhaps he'd be more comfortable at... 451 00:41:51,900 --> 00:41:54,250 - No, we're good right here. - Oh, well... 452 00:41:56,820 --> 00:42:00,000 So who's gonna be at this thing you keep telling me about? 453 00:42:00,160 --> 00:42:01,250 Family. 454 00:42:01,410 --> 00:42:04,510 Well, if it's family, isn't a nice shirt good enough? 455 00:42:04,660 --> 00:42:05,960 No, it's not. 456 00:42:06,120 --> 00:42:08,090 - Not for Benny. - Who's Benny? 457 00:42:08,250 --> 00:42:09,630 Tom's father. 458 00:42:09,790 --> 00:42:13,090 - You mean Tom, your boyfriend? - Oh, shut up. He's not my boyfriend. 459 00:42:14,260 --> 00:42:15,730 Anyway, Benny's Tom's father... 460 00:42:15,880 --> 00:42:18,230 ...and he used to take care of me when I was a kid. 461 00:42:19,010 --> 00:42:21,980 Take care of you like you take care of me? 462 00:42:24,020 --> 00:42:25,480 Kind of. 463 00:42:26,520 --> 00:42:28,240 Kind of how? 464 00:42:33,610 --> 00:42:36,860 When I was a kid, my father, he wasn't nice to me and my mom. 465 00:42:37,030 --> 00:42:39,280 So when I got old enough to run, I ran away. 466 00:42:41,120 --> 00:42:43,340 And I was living in the streets for a while. 467 00:42:45,750 --> 00:42:46,960 Like me? 468 00:42:48,880 --> 00:42:50,300 Yep, just like you. 469 00:42:53,840 --> 00:42:55,090 Here she come again. 470 00:42:55,260 --> 00:42:57,930 - How's this? - Much better. 471 00:42:58,090 --> 00:43:00,520 Try it on. Here. 472 00:43:01,510 --> 00:43:03,190 - Try it on. - I don't wanna try it on. 473 00:43:03,350 --> 00:43:05,690 - Come on, now. Move. - I want out of this bougie-ass neighbor... 474 00:43:05,850 --> 00:43:07,020 Watch your mouth. 475 00:43:08,640 --> 00:43:10,110 Blue is classy. 476 00:43:10,270 --> 00:43:12,520 Yes, look at you. See, you like it. 477 00:43:12,690 --> 00:43:15,160 Change is good. Come on. 478 00:43:18,200 --> 00:43:20,240 Remember what I told you about Benny, right? 479 00:43:20,410 --> 00:43:22,080 If he starts asking questions? 480 00:43:22,240 --> 00:43:25,370 Don't tell him who I worked for, and don't tell him about Uncle. 481 00:43:25,540 --> 00:43:27,160 That's right. 482 00:43:27,710 --> 00:43:29,130 Damn. 483 00:43:29,290 --> 00:43:30,790 Come here. 484 00:43:32,840 --> 00:43:34,090 What's your last name? 485 00:43:34,250 --> 00:43:36,850 - Warren. - Danny Warren from...? 486 00:43:37,010 --> 00:43:39,230 - Dorchester. - What street? 487 00:43:41,260 --> 00:43:43,140 Norfolk Avenue. 488 00:43:44,100 --> 00:43:45,600 What about your parents? 489 00:43:47,270 --> 00:43:48,890 I never met them. 490 00:43:49,810 --> 00:43:52,280 I was in a lot of foster homes, but they didn't work out. 491 00:43:53,520 --> 00:43:54,940 That's right. 492 00:43:56,610 --> 00:43:57,660 Look... 493 00:43:58,820 --> 00:44:01,040 ...I don't care how nice Benny is to you. 494 00:44:02,450 --> 00:44:04,540 He is not to be trusted. 495 00:44:04,700 --> 00:44:06,830 He is not your friend. 496 00:44:07,200 --> 00:44:08,250 Remember that. 497 00:44:10,670 --> 00:44:12,090 Okay. 498 00:44:12,880 --> 00:44:15,380 Now, let's go over this again. What's your last name? 499 00:44:15,540 --> 00:44:17,800 - Danny Warren. - Danny Warren, huh? 500 00:44:18,670 --> 00:44:21,180 - Where you from? - Dorchester. 501 00:44:21,630 --> 00:44:25,730 One of my best friends growing up was named Danny. 502 00:44:25,890 --> 00:44:28,390 We called him "Danny Boy." 503 00:44:29,060 --> 00:44:30,610 Anybody ever call you that? 504 00:44:31,140 --> 00:44:32,190 Some people. 505 00:44:32,350 --> 00:44:35,070 I wanna toast my wife. 506 00:44:35,230 --> 00:44:37,780 To 45 more years of happiness. 507 00:44:37,940 --> 00:44:40,370 - Happy birthday, Mina. - Happy birthday, beautiful. 508 00:44:40,530 --> 00:44:41,910 Thank you. Thank you. 509 00:44:47,740 --> 00:44:51,500 - What do I hear? Shoot. - Oh, Jesus. Oh, my God. 510 00:44:51,660 --> 00:44:55,010 You remember how we used to dance to this? 511 00:44:56,420 --> 00:44:59,340 - Benny move. - Like Fred and Ginger. 512 00:44:59,510 --> 00:45:03,260 - Oh, no. Ginger's tired tonight, baby. - Oh, no. 513 00:45:03,430 --> 00:45:06,150 Well, Mary, it's me and you. 514 00:45:12,600 --> 00:45:15,230 - Good luck, girl. - Yes. I'm gonna need it. 515 00:45:21,860 --> 00:45:24,830 You've seemed distracted. What's on your mind? 516 00:45:26,530 --> 00:45:28,750 Well, just... 517 00:45:29,200 --> 00:45:32,670 Just something I've been thinking about the last couple of days. 518 00:45:33,250 --> 00:45:35,380 - What? - Well, I... 519 00:45:35,540 --> 00:45:40,010 I'm just thinking that it's time for me to move on, you know? 520 00:45:40,460 --> 00:45:43,930 I just wanna do something else with my life. 521 00:45:45,340 --> 00:45:47,270 Look at me, sweetheart. 522 00:45:47,430 --> 00:45:49,150 Is this about Tom? 523 00:45:49,310 --> 00:45:50,810 No, it's not about him. 524 00:45:50,970 --> 00:45:52,940 It's about me. 525 00:45:53,100 --> 00:45:55,150 Oh, okay, then. 526 00:45:55,900 --> 00:45:58,400 Well, this can wait till tomorrow. 527 00:46:00,690 --> 00:46:03,620 Because today is about Mina. 528 00:46:03,780 --> 00:46:06,410 - Of course. - All right? 529 00:46:06,570 --> 00:46:08,170 Okay. 530 00:46:17,920 --> 00:46:21,840 Well, I could never understand how people could just give up their children. 531 00:46:22,000 --> 00:46:23,930 I better get back out there to him. 532 00:46:25,340 --> 00:46:26,640 Hi, baby. 533 00:46:28,340 --> 00:46:30,520 - Red velvet. - It's good. 534 00:46:30,680 --> 00:46:32,310 - Happy birthday, Mom. - Thank you. 535 00:46:32,770 --> 00:46:34,610 Yes, please. 536 00:46:34,770 --> 00:46:37,940 Would you mind taking Danny a slice, Mama? Give me a sec with Mary? 537 00:46:38,350 --> 00:46:39,730 - Sure. - All right, thanks. 538 00:46:40,110 --> 00:46:41,530 Thank you. 539 00:46:44,990 --> 00:46:46,910 You look real beautiful tonight. 540 00:46:47,070 --> 00:46:49,670 So, what's on your mind, Tom? 541 00:46:51,620 --> 00:46:52,910 - The kid. - What about him? 542 00:46:53,080 --> 00:46:55,300 Cleans up real nice. 543 00:46:56,120 --> 00:46:59,500 - Danny Warren from Dorchester. - Yep. 544 00:46:59,670 --> 00:47:02,720 He told me Jamaica Plain. So I asked myself: 545 00:47:02,880 --> 00:47:06,800 "Why would a kid from Jamaica Plain say he's from Dorchester?" 546 00:47:06,970 --> 00:47:08,090 What's your point? 547 00:47:08,260 --> 00:47:10,480 Then I seemed to remember, wasn't there a hit... 548 00:47:10,640 --> 00:47:12,930 ...on a bookie last year from Jamaica Plain? 549 00:47:13,100 --> 00:47:14,520 - What was the last name? - I don't remember. 550 00:47:14,680 --> 00:47:16,180 Miller. 551 00:47:16,350 --> 00:47:20,030 Funny. I also remember a news story that mentioned a kid that survived. 552 00:47:20,190 --> 00:47:22,910 - Don't make this about us. - You said there was no kid. 553 00:47:23,070 --> 00:47:25,410 Yeah, because I don't do kids, and you know that. 554 00:47:25,570 --> 00:47:27,200 - That's not the point. - It was for me. 555 00:47:27,780 --> 00:47:29,080 - Did he see you? - No. 556 00:47:29,240 --> 00:47:30,830 - Did you see him? - No. 557 00:47:30,990 --> 00:47:34,590 Mary, is there any way that kid can connect this family to that hit? 558 00:47:34,740 --> 00:47:37,290 - No. - You better hope not. 559 00:47:38,410 --> 00:47:40,880 - Where'd you find him? - I'm not doing this tonight. 560 00:47:41,040 --> 00:47:43,840 And I'm not doing it here. Just leave the kid out of this. 561 00:47:44,000 --> 00:47:45,850 How you think the old man's gonna react when he hears this? 562 00:47:46,010 --> 00:47:49,260 Maybe we should go over there and tell him together. 563 00:47:50,630 --> 00:47:52,480 I mean, you know how he loves secrets. 564 00:47:53,850 --> 00:47:56,100 We don't need no more problems. 565 00:47:56,270 --> 00:47:58,270 This thing with the kid... 566 00:47:58,430 --> 00:48:01,190 ...it could turn out to be very dangerous, Mary. 567 00:48:02,060 --> 00:48:04,240 - People find out who... - That's not gonna happen. 568 00:48:04,400 --> 00:48:08,120 - What if the old man doesn't like it? - What if I go tell your father... 569 00:48:08,280 --> 00:48:09,870 ...you called him "the old man"? 570 00:48:10,860 --> 00:48:13,990 - Oh, Tom, what are you doing? - I'm trying to apologize. 571 00:48:14,910 --> 00:48:16,410 I'm sorry. 572 00:48:17,910 --> 00:48:20,010 I'm not gonna say nothing about the kid... 573 00:48:20,160 --> 00:48:22,710 ...or his name to the old man. 574 00:48:23,170 --> 00:48:25,220 I just want us back the way we were. 575 00:48:26,460 --> 00:48:28,720 Tom, I can't do this with you, okay? 576 00:48:29,170 --> 00:48:31,220 Come here, come here, come here. 577 00:48:32,590 --> 00:48:36,020 Tell me you didn't love me. 578 00:48:36,760 --> 00:48:38,770 For so many years. 579 00:48:39,560 --> 00:48:42,400 And that girl never stopped loving you. 580 00:48:45,440 --> 00:48:48,740 - I'm just not that girl anymore. - What's that even mean? 581 00:48:48,900 --> 00:48:51,750 It means I should probably get Danny home. 582 00:48:51,900 --> 00:48:53,330 You need to get some rest. 583 00:48:53,950 --> 00:48:55,330 We have a big job tomorrow. 584 00:49:06,590 --> 00:49:08,260 Good morning. 585 00:49:08,420 --> 00:49:09,760 You hungry? 586 00:49:10,460 --> 00:49:11,510 Cereal. 587 00:49:25,100 --> 00:49:27,030 He said I could come over whenever I want. 588 00:49:28,190 --> 00:49:29,570 Benny. 589 00:49:31,650 --> 00:49:32,780 What about him? 590 00:49:32,950 --> 00:49:35,450 He said I could come over whenever I want. 591 00:49:38,580 --> 00:49:40,830 Danny, look, I... 592 00:49:41,000 --> 00:49:44,750 You know that money you found in my closet? With the guns? 593 00:49:44,920 --> 00:49:47,090 If something happens... 594 00:49:48,090 --> 00:49:50,340 ...I want you to have it, okay? It's yours. 595 00:49:50,500 --> 00:49:52,100 Okay. What are you talking about? 596 00:49:52,260 --> 00:49:54,430 I just... I just want you to be prepared, okay? 597 00:49:54,590 --> 00:49:58,470 You know where we from. If you stay ready, you ain't gotta get ready, right? 598 00:49:59,180 --> 00:50:01,480 That money is your freedom. 599 00:50:02,470 --> 00:50:03,900 Okay? 600 00:50:06,940 --> 00:50:10,070 I want you to take that money, and I want you to run. 601 00:50:10,230 --> 00:50:13,030 I want you to run as fast as you can. 602 00:50:13,190 --> 00:50:16,740 I want you to buy you a real nice life. 603 00:50:17,660 --> 00:50:19,160 Okay? 604 00:50:19,620 --> 00:50:20,790 Promise me that. 605 00:50:22,370 --> 00:50:23,920 Promise me. 606 00:50:25,660 --> 00:50:27,210 I promise. 607 00:50:27,790 --> 00:50:29,290 Okay. 608 00:50:30,040 --> 00:50:32,010 Go ahead and eat. 609 00:51:43,450 --> 00:51:46,200 - Why didn't you tell me? - What? 610 00:51:46,830 --> 00:51:49,330 Pop says you're talking about getting out again. 611 00:51:50,620 --> 00:51:53,750 - Is it because of me? - No, it's not because of you. 612 00:51:53,920 --> 00:51:57,390 So why didn't you tell me? You're just gonna retire? 613 00:51:57,550 --> 00:51:58,600 And then what? 614 00:51:58,760 --> 00:52:00,850 Open up a bed-and-breakfast with the kid? 615 00:52:01,800 --> 00:52:04,100 This is not a life you just choose to leave. 616 00:52:04,510 --> 00:52:05,640 Mary, you know that. 617 00:52:06,970 --> 00:52:09,480 The old man's not gonna let you just walk out of here. 618 00:52:09,640 --> 00:52:12,490 Besides, you know too much. You'd be a liability. 619 00:52:14,440 --> 00:52:17,070 He's telling you what you wanna hear. Always has. 620 00:52:17,230 --> 00:52:19,160 What is it you're pretending not to understand? 621 00:52:23,870 --> 00:52:25,460 Wake up. 622 00:52:26,160 --> 00:52:27,290 No one leaves. 623 00:55:23,420 --> 00:55:24,470 Where's Luka? 624 00:55:25,460 --> 00:55:26,720 Wrong answer. 625 00:55:38,440 --> 00:55:41,060 - I'm okay. - Slow down, Mary. 626 00:55:42,770 --> 00:55:43,990 Would you just slow down? 627 00:55:44,150 --> 00:55:46,150 - Goddamn it. - Stop. 628 00:55:46,320 --> 00:55:49,410 I'm not your responsibility no more, okay? 629 00:56:00,120 --> 00:56:03,170 We got them, Pop. Message delivered. 630 00:56:03,670 --> 00:56:05,510 - Where's Mary? - She took a hit, but... 631 00:56:05,670 --> 00:56:07,300 - She took a hit? - Yeah. She's fine. 632 00:56:07,460 --> 00:56:09,390 Well, where the hell is she? 633 00:56:09,880 --> 00:56:12,390 - She didn't want help. - She didn't want your help. 634 00:56:12,550 --> 00:56:16,810 - Wasn't for me, she'd be dead right now. - If it wasn't for you, she'd be here. 635 00:56:16,970 --> 00:56:18,400 - I'm not losing her. - Think I want her to leave? 636 00:56:18,560 --> 00:56:20,650 - I don't know what you want. - Well, I don't. 637 00:56:21,980 --> 00:56:24,480 Which is why you gotta know about the kid. 638 00:56:25,400 --> 00:56:27,650 What about the kid? 639 00:57:01,810 --> 00:57:03,900 - What's going on? - Nothing. 640 00:57:06,190 --> 00:57:07,240 Just a scrape. 641 00:57:07,820 --> 00:57:09,240 It's fine, honey. 642 00:57:09,400 --> 00:57:11,030 It's just a scratch, okay? 643 00:57:11,190 --> 00:57:12,950 - You okay? - Go back to bed. It's okay. 644 00:57:13,110 --> 00:57:14,330 Go back to bed. 645 00:57:14,490 --> 00:57:17,490 I just need to lay down for a minute, okay? 646 00:57:20,290 --> 00:57:23,040 Mary. What you need? Can I get you something? 647 00:57:24,290 --> 00:57:25,920 I just need to lay down and close my eyes... 648 00:57:26,080 --> 00:57:28,590 ...for a couple of minutes, baby. That's all. 649 00:57:32,130 --> 00:57:34,560 When you're better, we'll go, right? 650 00:57:35,260 --> 00:57:36,560 We'll get out of here? 651 00:57:38,640 --> 00:57:40,860 Go somewhere far away, like you said? 652 00:57:46,860 --> 00:57:48,230 Tom was right. 653 00:57:50,030 --> 00:57:51,820 He ain't never gonna let me go. 654 00:57:53,360 --> 00:57:56,210 - I tried. - Well, try again. That's bullshit, Mary. 655 00:58:01,540 --> 00:58:02,960 I tried. 656 00:59:19,110 --> 00:59:20,710 Danny? 657 00:59:32,040 --> 00:59:33,640 Danny? 658 01:00:15,420 --> 01:00:16,550 I'm here to see Benny. 659 01:00:17,550 --> 01:00:20,050 Here to see Benny? Who the hell are you? 660 01:00:20,220 --> 01:00:21,720 Danny. 661 01:00:21,890 --> 01:00:24,230 - Friend of Mary's. - All right. Hold on, man. 662 01:00:27,430 --> 01:00:28,480 Yeah. 663 01:00:30,190 --> 01:00:32,730 I got this kid here to see Benny. Said he's a friend of Mary's. 664 01:00:32,900 --> 01:00:34,650 Name's Danny. 665 01:00:36,150 --> 01:00:38,200 - Yeah. - Tell him it's Danny Boy. 666 01:00:38,360 --> 01:00:40,160 Danny Boy. 667 01:00:40,610 --> 01:00:41,960 Yeah. No, he's alone. 668 01:00:42,860 --> 01:00:43,910 All right. 669 01:00:44,530 --> 01:00:46,080 Go ahead. 670 01:01:29,450 --> 01:01:30,540 Danny Boy. 671 01:01:32,370 --> 01:01:33,720 Where's Mary? 672 01:01:34,290 --> 01:01:35,380 I came alone. 673 01:01:35,790 --> 01:01:38,390 How is she? Tom says she was hurt. 674 01:01:40,090 --> 01:01:41,470 She's gonna be fine. 675 01:01:42,010 --> 01:01:43,730 That's good. 676 01:01:44,880 --> 01:01:46,260 Something on your mind? 677 01:01:51,930 --> 01:01:52,980 Danny? 678 01:01:57,110 --> 01:01:58,230 You gotta let her go. 679 01:02:01,610 --> 01:02:05,110 And I know Tom said you're never gonna, but... 680 01:02:07,280 --> 01:02:08,830 ...you gotta. 681 01:02:08,990 --> 01:02:12,000 Danny, these are family matters. 682 01:02:12,660 --> 01:02:16,960 It's better you avoid getting mixed up in something... 683 01:02:17,130 --> 01:02:20,000 - ...you don't understand. - I understand fine. 684 01:02:21,250 --> 01:02:22,630 Okay? 685 01:02:22,800 --> 01:02:24,390 I mean, I'm not, like... 686 01:02:24,550 --> 01:02:27,020 ...stupid or nothing. 687 01:02:27,680 --> 01:02:31,270 Well, now that I know you're not stupid or nothing... 688 01:02:31,680 --> 01:02:33,270 ...this is what you're gonna do. 689 01:02:34,270 --> 01:02:37,190 You're gonna run back home and tell Mary... 690 01:02:37,560 --> 01:02:39,280 ...that I would like to see her. 691 01:02:40,360 --> 01:02:42,330 And that if she's hurt... 692 01:02:42,480 --> 01:02:45,610 ...we'll arrange for her to receive proper medical treatment. 693 01:02:48,070 --> 01:02:49,330 I don't think so. 694 01:02:50,780 --> 01:02:51,830 Oh, you don't? 695 01:02:54,120 --> 01:02:55,420 No. 696 01:02:56,750 --> 01:02:58,250 I don't. 697 01:03:00,790 --> 01:03:02,970 She doesn't work for you anymore. 698 01:03:04,380 --> 01:03:05,550 You're a brave boy. 699 01:03:07,300 --> 01:03:08,350 I see that. 700 01:03:09,970 --> 01:03:11,440 But you're making a mistake. 701 01:03:15,100 --> 01:03:17,020 I'm gonna tell you a story, Danny. 702 01:03:19,100 --> 01:03:21,950 Let's see. I guess it was about a year ago. 703 01:03:22,110 --> 01:03:25,200 I sent Mary on a contract in Jamaica Plain. 704 01:03:26,530 --> 01:03:29,530 This particular mark was a bookie... 705 01:03:29,700 --> 01:03:32,290 ...who was in debt for over $100,000. 706 01:03:35,790 --> 01:03:38,710 Marcus Miller. 707 01:03:39,920 --> 01:03:43,970 - You're lying. - Mary didn't find you, Danny Miller. 708 01:03:46,010 --> 01:03:47,130 She was following you. 709 01:03:47,300 --> 01:03:48,520 - You're lying. - Really? 710 01:03:49,220 --> 01:03:51,640 None of this sounds familiar? 711 01:03:54,390 --> 01:03:55,940 I thought so. 712 01:03:56,560 --> 01:03:59,530 You're upset. It's understandable. 713 01:04:00,980 --> 01:04:03,150 But put the gun down. 714 01:04:09,740 --> 01:04:13,330 Now, you can put it down on the floor... 715 01:04:14,450 --> 01:04:17,080 ...or I can come and take it from you. 716 01:04:20,290 --> 01:04:23,340 It's okay. I understand. 717 01:04:24,500 --> 01:04:27,130 I love Mary too. We all love Mary. 718 01:04:27,800 --> 01:04:29,970 But she's not who you think she is. 719 01:04:32,090 --> 01:04:34,770 She's only looking after you... 720 01:04:34,930 --> 01:04:36,430 ...because she feels guilty. 721 01:04:38,980 --> 01:04:40,690 And why shouldn't she? 722 01:04:41,390 --> 01:04:43,150 She made you an orphan. 723 01:05:02,210 --> 01:05:03,300 Hey. 724 01:05:03,460 --> 01:05:06,050 - Everything is gonna... - Let him go. 725 01:05:09,550 --> 01:05:11,140 Go get in the car. 726 01:05:12,340 --> 01:05:13,840 Go. 727 01:05:18,600 --> 01:05:20,850 Tom says you were hurt. 728 01:05:21,600 --> 01:05:23,980 - You don't look well. - Put the gun down. 729 01:05:36,660 --> 01:05:38,460 Danny and I are getting out of here. 730 01:05:39,450 --> 01:05:40,750 So I see. 731 01:05:40,910 --> 01:05:42,760 Yeah, my debt to you is paid. 732 01:05:43,290 --> 01:05:44,880 Your debt? 733 01:05:45,880 --> 01:05:48,340 I took care of you. Gave you a family. 734 01:05:48,500 --> 01:05:51,470 - Was like a father to you. - Is that what you tell yourself? 735 01:05:51,630 --> 01:05:53,380 I taught you to survive. 736 01:05:53,550 --> 01:05:56,650 Yeah, well, it's time for me to move on now. 737 01:05:59,390 --> 01:06:01,480 Mary, baby. 738 01:06:02,060 --> 01:06:04,730 You're acting crazy. Stop it. 739 01:06:05,480 --> 01:06:07,650 You know how much I love you. 740 01:06:09,520 --> 01:06:10,950 Well, if you love me... 741 01:06:11,780 --> 01:06:13,200 ...Benny, let me go. 742 01:06:14,860 --> 01:06:16,330 Please let me go. 743 01:06:20,080 --> 01:06:21,120 No. 744 01:06:24,040 --> 01:06:25,790 You ungrateful bitch. 745 01:06:27,630 --> 01:06:29,130 Debt? 746 01:06:29,960 --> 01:06:31,340 You don't owe me a debt. 747 01:06:33,170 --> 01:06:35,020 I own you. 748 01:06:35,880 --> 01:06:37,850 And you're not going anywhere. 749 01:06:38,970 --> 01:06:41,970 You're gonna stay in the family and work for me. 750 01:06:43,140 --> 01:06:47,440 And you will train Danny to work for the family... 751 01:06:47,600 --> 01:06:49,820 ...just like I trained you. 752 01:06:50,900 --> 01:06:52,620 If you leave... 753 01:06:53,190 --> 01:06:56,320 ...we will find you and the boy. 754 01:06:57,030 --> 01:06:58,620 So you see? 755 01:06:59,320 --> 01:07:01,370 You're not going anywhere. 756 01:07:03,910 --> 01:07:05,290 Now... 757 01:07:06,210 --> 01:07:07,920 ...look at me... 758 01:07:08,500 --> 01:07:10,550 ...and tell me that you understand. 759 01:07:16,340 --> 01:07:17,890 Mary... 760 01:07:19,010 --> 01:07:21,350 ...I need you to look at me... 761 01:07:21,510 --> 01:07:24,020 ...and tell me you understand. 762 01:07:30,060 --> 01:07:31,360 I understand. 763 01:08:20,820 --> 01:08:22,420 Of course. 764 01:08:37,260 --> 01:08:39,130 - Where is he? - Upstairs in his office. 765 01:08:39,760 --> 01:08:41,760 - Cops know yet? - No, not yet. 766 01:08:41,930 --> 01:08:44,600 Shut this place down. No calls in or out. 767 01:08:45,430 --> 01:08:47,650 - Nobody talks to nobody. - You got it, Tom. 768 01:08:56,070 --> 01:08:58,440 - Give me a second. - Everybody out. 769 01:09:13,880 --> 01:09:15,470 - Tom. - Not now. 770 01:09:15,630 --> 01:09:18,800 Sorry, boss, but I think you're gonna wanna hear this. 771 01:09:18,960 --> 01:09:20,340 Jerome. 772 01:09:20,510 --> 01:09:22,010 Get in here. 773 01:09:25,090 --> 01:09:27,020 Tell him what you saw. 774 01:09:27,680 --> 01:09:29,600 - A kid. - What kid? 775 01:09:29,770 --> 01:09:30,890 One of Uncle's boys. 776 01:09:31,430 --> 01:09:34,530 I was outside, unloading the last of the containers... 777 01:09:34,690 --> 01:09:37,530 ...and I seen this kid come into the warehouse. 778 01:09:37,690 --> 01:09:39,110 He talked to Rick and Maurice. 779 01:09:39,280 --> 01:09:41,570 Maurice made a call and let him come upstairs. 780 01:09:41,940 --> 01:09:43,370 And? 781 01:09:43,530 --> 01:09:46,530 About 10 minutes later, all of a sudden I see this kid... 782 01:09:46,700 --> 01:09:49,330 ...come running down like the place was on fire. 783 01:09:49,490 --> 01:09:50,920 You sure? 784 01:09:51,080 --> 01:09:52,210 Yeah. 785 01:09:52,370 --> 01:09:54,540 Pulled a gun on me once. 786 01:09:59,670 --> 01:10:01,140 And he was alone? 787 01:10:01,300 --> 01:10:03,600 Yeah, as far as I could tell. 788 01:10:04,180 --> 01:10:05,680 Yeah, okay. 789 01:10:53,890 --> 01:10:55,310 Hey. 790 01:11:01,070 --> 01:11:03,530 So it's true what Benny said? 791 01:11:05,150 --> 01:11:06,750 About my father. 792 01:11:06,900 --> 01:11:08,370 Danny... 793 01:11:08,820 --> 01:11:11,170 ...there's not a moment... 794 01:11:11,580 --> 01:11:16,000 ...of my life that I don't regret that hit on your father. 795 01:11:16,160 --> 01:11:19,510 Mom left that son of a bitch when I was seven. 796 01:11:21,670 --> 01:11:24,550 The only thing she forgot to take was me. 797 01:11:26,550 --> 01:11:27,930 She forgot to take me. 798 01:11:32,760 --> 01:11:34,980 But he said you're only taking care of me out of guilt. 799 01:11:35,140 --> 01:11:36,890 No, that's not true. 800 01:11:41,690 --> 01:11:44,610 All right, maybe it was at first. 801 01:11:44,780 --> 01:11:46,200 But it's not now. 802 01:11:46,820 --> 01:11:48,120 You lied to me. 803 01:11:49,410 --> 01:11:51,160 I mean, you don't care about me. 804 01:11:51,320 --> 01:11:52,620 - I do. - No, you don't. 805 01:11:52,780 --> 01:11:54,790 Danny, I do. I care about you, okay? 806 01:11:54,950 --> 01:11:56,420 That's why I found you. 807 01:11:58,120 --> 01:11:59,500 How? 808 01:12:03,210 --> 01:12:04,840 How'd you find me? 809 01:12:05,000 --> 01:12:08,010 A photo from your house... 810 01:12:08,420 --> 01:12:10,350 ...from that day. 811 01:12:14,640 --> 01:12:16,690 I saw you too. 812 01:12:22,360 --> 01:12:23,650 So I asked around... 813 01:12:23,810 --> 01:12:26,610 ...and eventually, I found out you were one of Uncle's boys. 814 01:12:30,990 --> 01:12:32,990 So I started watching you. 815 01:12:34,910 --> 01:12:38,130 I didn't know how I was gonna approach you, so... 816 01:12:39,040 --> 01:12:41,090 ...that day, when I saw you in the... 817 01:12:41,250 --> 01:12:43,800 In the alley, hurt... 818 01:12:47,050 --> 01:12:49,890 I can understand if you hate me, Danny. 819 01:12:51,630 --> 01:12:54,010 I can understand if you want me dead. 820 01:12:55,890 --> 01:12:57,860 But they're gonna come after you. 821 01:13:01,140 --> 01:13:03,070 They're gonna come after you. 822 01:13:03,940 --> 01:13:06,910 You gotta let me fix this, okay? 823 01:13:07,650 --> 01:13:09,870 We gotta go. Come on. 824 01:13:16,620 --> 01:13:18,090 All right. Stay in the car. 825 01:13:18,240 --> 01:13:20,290 If you see anyone, hit the horn three times. 826 01:13:20,450 --> 01:13:21,670 - Got it? - I got it. 827 01:13:22,250 --> 01:13:23,720 Be back. 828 01:14:09,880 --> 01:14:11,260 Shit! 829 01:14:36,700 --> 01:14:39,120 - Where you going? - Hey! Get your hands off me. 830 01:14:39,280 --> 01:14:41,500 - Calm. Calm down. - Mary! 831 01:14:43,750 --> 01:14:44,790 I got the kid. 832 01:14:44,960 --> 01:14:46,580 Says she's expecting us. 833 01:14:46,750 --> 01:14:47,920 I'm sure she is. 834 01:14:48,080 --> 01:14:50,930 Bring him here. We got what she wants. 835 01:14:51,550 --> 01:14:53,420 Let her come get him. 836 01:15:10,900 --> 01:15:13,400 What I'm having a hard time believing... 837 01:15:13,900 --> 01:15:16,120 ...is you walked in here... 838 01:15:16,280 --> 01:15:18,200 ...and killed him alone. 839 01:15:20,160 --> 01:15:21,780 Look at me! 840 01:15:23,490 --> 01:15:25,920 I didn't kill your old man. 841 01:15:27,750 --> 01:15:30,670 - You asshole. - Yeah. 842 01:15:30,840 --> 01:15:33,340 I was afraid of that. 843 01:15:33,500 --> 01:15:35,180 Take him upstairs. 844 01:15:35,340 --> 01:15:37,430 Make sure he stays there. 845 01:15:39,050 --> 01:15:40,470 Let's go, kid. 846 01:15:40,640 --> 01:15:42,980 - She's still coming for me. - Come on. 847 01:15:43,140 --> 01:15:45,110 - She's still coming for me. - Move. Shut up. 848 01:15:52,440 --> 01:15:53,690 Damn. 849 01:15:58,610 --> 01:16:01,740 Tom, that bitch is acting like she done lost her goddamn mind. 850 01:16:01,910 --> 01:16:05,380 I want every man we got at every entrance to this place. 851 01:16:08,960 --> 01:16:10,380 Let's go! Let's go! 852 01:19:33,290 --> 01:19:34,660 Mary. 853 01:19:37,500 --> 01:19:39,050 You really fucked up. 854 01:20:01,520 --> 01:20:03,240 Where is he? 855 01:20:10,660 --> 01:20:12,120 You okay? 856 01:20:13,120 --> 01:20:14,960 You killed Uncle. 857 01:20:15,120 --> 01:20:19,500 I asked myself, "Why would you do something so stupid?" 858 01:20:24,290 --> 01:20:27,550 Tom, I'm leaving out of here, and I'm taking the kid. 859 01:20:27,710 --> 01:20:28,970 I can't let that happen. 860 01:20:31,510 --> 01:20:32,760 Come on, Tom. 861 01:20:32,930 --> 01:20:34,400 He didn't do anything. 862 01:20:35,140 --> 01:20:36,730 Let him go. 863 01:20:37,310 --> 01:20:39,730 We can settle this without hurting the kid. 864 01:20:41,980 --> 01:20:43,570 Danny. 865 01:20:44,270 --> 01:20:46,570 I want you to get up and run out of here... 866 01:20:46,730 --> 01:20:48,860 - Not without you. - Don't do it, kid. Stay where you are. 867 01:20:49,030 --> 01:20:50,950 I said, get up and go. 868 01:20:51,820 --> 01:20:53,500 - Go! - Sit down! 869 01:20:54,240 --> 01:20:57,170 - I'll do it. I swear, I will. - No, you won't, Tom. 870 01:20:57,330 --> 01:20:58,700 You and I both know you can't. 871 01:21:00,910 --> 01:21:02,340 Listen to me. 872 01:21:02,500 --> 01:21:04,630 I need you to hear me. I'm only gonna say this once. 873 01:21:05,130 --> 01:21:07,760 I'm walking out of here, I'm gonna find Danny... 874 01:21:07,920 --> 01:21:10,300 ...and I'm leaving. I'm never coming back. 875 01:21:10,470 --> 01:21:13,270 So if you wanna stop me, you gonna have to kill me. 876 01:21:13,430 --> 01:21:15,430 If it weren't for this family... 877 01:21:15,600 --> 01:21:17,020 ...your family, Mary... 878 01:21:17,180 --> 01:21:19,280 ...the old man taking you off the streets... 879 01:21:19,430 --> 01:21:22,650 ...you'd be a guttersnipe servicing cabbies for smack. 880 01:21:22,810 --> 01:21:25,490 News flash, Mary: You ain't the mothering type. 881 01:21:27,980 --> 01:21:29,610 You're pathetic. 882 01:21:32,400 --> 01:21:34,530 Don't turn your back on me. 883 01:21:35,410 --> 01:21:37,410 Do not walk away from me. 884 01:21:39,120 --> 01:21:40,750 I will drop you, Mary! 885 01:21:53,630 --> 01:21:54,890 News flash, asshole: 886 01:21:55,970 --> 01:21:57,890 I am the mothering type. 887 01:22:17,910 --> 01:22:19,330 Danny? 888 01:22:23,410 --> 01:22:24,920 Danny? 889 01:22:29,750 --> 01:22:31,300 Danny! 890 01:22:34,260 --> 01:22:35,680 Danny! 891 01:22:36,430 --> 01:22:38,600 Danny! 892 01:22:50,270 --> 01:22:51,740 Danny... 893 01:24:02,510 --> 01:24:06,060 - What the hell happened to the door? - I did that saving your ass. 894 01:24:06,220 --> 01:24:09,320 - Well, you took your damn sweet time. - Hey, your mouth. 895 01:24:13,440 --> 01:24:15,530 So where we going? 896 01:24:15,690 --> 01:24:17,410 Anywhere you want to, kid. 897 01:24:17,570 --> 01:24:19,660 How about someplace warm and nice? 898 01:24:20,070 --> 01:24:22,200 Now, I like that. 899 01:24:22,370 --> 01:24:23,960 Let's do it. 900 01:24:24,280 --> 01:24:25,580 Buckle up. 901 01:24:25,990 --> 01:24:27,340 You buckle up. 902 01:24:27,500 --> 01:24:30,340 - We ain't even got a damn door. - Hey, your mouth. 903 01:24:30,500 --> 01:24:32,170 I'm gonna buckle up those lips. 904 01:24:33,500 --> 01:24:35,100 Let's get out of here. 63689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.