All language subtitles for Only Fools and Horses S05E02 - The Miracle of Peckham

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,122 --> 00:00:45,352 Bloody hell! 2 00:00:52,263 --> 00:00:55,160 Why don't you just get a megaphone and finish me off quickly! 3 00:00:56,574 --> 00:01:00,339 Now you know how I felt last night, I was fast akip I was, 4 00:01:00,533 --> 00:01:02,812 when you come in my room and made that horrible noise in my ear! 5 00:01:03,216 --> 00:01:05,434 - Yes, sorry. - That could've killed me! 6 00:01:07,345 --> 00:01:11,675 - D'you reckon? - Where d'you get that trumpet from anyway? 7 00:01:13,024 --> 00:01:14,081 What trumpet? 8 00:01:15,067 --> 00:01:16,732 I felt my heart go all funny. 9 00:01:17,138 --> 00:01:20,205 In my unconscious state I thought it was the abandon ship alarm! 10 00:01:20,481 --> 00:01:23,159 Oh yeah, thought they was playing your tune did you? 11 00:01:23,699 --> 00:01:25,032 Look, I'm sorry, alright? 12 00:01:25,340 --> 00:01:28,464 Yes, that's all very well innit. You could at least say you're sorry! 13 00:01:28,807 --> 00:01:33,015 - I'm sorry! - So, what was it all about last night then? 14 00:01:33,405 --> 00:01:36,540 Well, it's just me and Del, we'd had a right blinding week, 15 00:01:36,710 --> 00:01:40,876 I mean we were selling it before we'd bought it, so we had a bit of a celebration, right. 16 00:01:41,196 --> 00:01:44,834 Anyway, I went down the Nag's Head and, of course, Friday night is disco night innit? 17 00:01:45,229 --> 00:01:49,360 And I met this bird - Helen. Oh, she really is something else. 18 00:01:49,602 --> 00:01:52,789 I mean, she's tall, she's slender, bit older than me, but you know, 19 00:01:52,997 --> 00:01:55,228 I've been brought up to respect me elders. 20 00:01:56,372 --> 00:01:57,634 Was it her trumpet? 21 00:02:00,186 --> 00:02:02,583 I don't know! I don't remember having a bloody trumpet. 22 00:02:02,766 --> 00:02:06,343 Anyway, listen right, you've gotta see this bird, she really is the works. 23 00:02:06,720 --> 00:02:09,621 Yeah, everyone in the pub was looking at me, they was as jealous as hell. 24 00:02:10,056 --> 00:02:13,305 Do you know who she looks like? She looks like that Linda Evans out of Dynasty. 25 00:02:15,068 --> 00:02:16,495 Which one's that, Joan Collins? 26 00:02:19,390 --> 00:02:22,320 How can bloody Linda Evans be Joan Collins? 27 00:02:22,845 --> 00:02:25,851 It's Linda Evans, you know, she plays Krystal Carrington! 28 00:02:26,051 --> 00:02:28,451 Oh her, that's a bit tasty innit son? 29 00:02:28,696 --> 00:02:33,596 Yeah, and she's got the right hots for your's truly. I have struck gold, son. 30 00:02:33,796 --> 00:02:35,439 Well, good luck to you boy. 31 00:02:37,935 --> 00:02:41,280 Right, alright, you mouthy old git! What d'you think I am, mutton or something? 32 00:02:41,931 --> 00:02:48,294 Gawd blimey, eh? Oi, Rodney, you were a bit steaming when you came in last night, weren't you, eh? 33 00:02:48,680 --> 00:02:51,388 Yeah, well I had something to celebrate didn't I? 34 00:02:51,785 --> 00:02:55,149 Yeah, what, you finally got shot of it then, did ya? 35 00:02:57,445 --> 00:02:58,333 What? 36 00:02:58,508 --> 00:03:00,789 Well, you know, that old dog who was hanging round you last night. 37 00:03:03,416 --> 00:03:04,921 'Old dog?' What d'you mean, 'old dog?' 38 00:03:05,354 --> 00:03:09,447 She was - she was a bit scraggy weren't she. Blimey, she must have been six foot six! 39 00:03:10,831 --> 00:03:13,895 Well yeah, she was tallish. 40 00:03:14,390 --> 00:03:18,889 Tallish? Blimey, not many birds call you shortie do they hey? 41 00:03:20,814 --> 00:03:23,087 He told me she looked like Krystle Carrington. 42 00:03:23,365 --> 00:03:27,264 Krystal Carrington? Crystal bleedin' Palace more like from where I was standing! 43 00:03:27,636 --> 00:03:29,674 Derek, you do not even know the girl. 44 00:03:29,920 --> 00:03:32,966 Yes I do, course I do. Her name was Helen, right? 45 00:03:36,510 --> 00:03:37,398 ...No. 46 00:03:38,411 --> 00:03:42,109 Oh yes it is. 'Cos I know, 'cos they call her Helen of Croydon. 47 00:03:42,652 --> 00:03:44,595 The face that launched a thousand dredgers. 48 00:03:48,686 --> 00:03:50,161 I'll do you a bit of breakfast Del. 49 00:03:50,700 --> 00:03:53,984 No, leave me out Albert. I've got a bit of business to do. No, it's alright. 50 00:03:54,222 --> 00:03:55,853 I tell you what, I could do with a bit of egg and bacon now. 51 00:03:56,192 --> 00:03:58,275 Yeah, well, give Helen of Croydon a bell! 52 00:04:04,699 --> 00:04:08,764 Oi, oi, don't waste it, what's the matter with yer? Give us it. 53 00:04:09,190 --> 00:04:13,083 Well, it's the way he treats me innit, him giving me all that just 'cos I woke him up. 54 00:04:15,840 --> 00:04:19,440 So, er, I had a trumpet with me when I came in last night then? 55 00:04:20,929 --> 00:04:22,708 Oh yeah, that's right. 56 00:04:22,882 --> 00:04:26,359 Belongs to Biffo the bear, his group were playing at the Nag's last night, don't you remember? 57 00:04:26,694 --> 00:04:28,008 What's he lend it to me for? 58 00:04:28,349 --> 00:04:29,863 He didn't did he? 59 00:04:30,543 --> 00:04:35,495 Don't you remember, you were so out of your mind at one point last night you went up on the stage, 60 00:04:35,795 --> 00:04:40,072 took his trumpet off him, blew down the wrong end, gave him the V-sign and walked out with it. 61 00:04:41,251 --> 00:04:45,583 - Bloody hell, he's a big bloke an' all ain't he? - And he ain't 'alf in a bad mood an' all. 62 00:04:45,973 --> 00:04:46,771 Why? 63 00:04:46,946 --> 00:04:50,409 Well, you won't believe this, some dozy git nicked his trumpet! 64 00:04:52,188 --> 00:04:55,241 I'll get it back to him today, hey, I'll buy him a drink or something. 65 00:04:55,478 --> 00:04:57,783 Yeah, well, you've got the morning off, 'cos, you know, I'm busy. 66 00:04:58,125 --> 00:05:01,755 - Where you going? - I'm goin' to church. 67 00:05:03,097 --> 00:05:07,114 - Why? - Why not? 68 00:05:12,204 --> 00:05:13,605 See you later. 69 00:05:18,873 --> 00:05:23,108 - Del gone? - He's gone to church! 70 00:05:24,184 --> 00:05:26,740 - Church? Del Boy? - Yeah! 71 00:05:28,229 --> 00:05:31,765 That's funny you know, 'cos he came in from the pub last night, 72 00:05:31,946 --> 00:05:35,058 had a couple of pina coladas and started talking to me about religion. 73 00:05:35,731 --> 00:05:40,390 He asked me if I believed God saw everything - and, if so, did he take notes. 74 00:05:42,262 --> 00:05:45,862 I've seen blokes catch religion before, it's always very sudden like. . 75 00:05:47,657 --> 00:05:49,192 - It's gone. - What's gone? 76 00:05:49,595 --> 00:05:51,314 His Cliff Richard cassette. 77 00:05:52,488 --> 00:05:56,966 Ah, it's most probably nothing son. Maybe he feels the need of a bit of spiritual guidance. 78 00:05:58,019 --> 00:06:03,382 Del? Yeah, maybe you're right Uncle. 79 00:06:03,862 --> 00:06:07,509 Of course I am. I mean, I couldn't honestly see Del Boy 80 00:06:07,688 --> 00:06:13,114 becoming one of yer Burning Bush and Joshua at the battle of Jericho mob, could you? 81 00:06:14,691 --> 00:06:24,002 No, what Del? With the...No of course not! Hey, talking of Joshua, where's that trumpet? 82 00:06:24,620 --> 00:06:25,829 I chucked it down the dust chute. 83 00:06:26,319 --> 00:06:29,815 You did what? That ain't mine, it's Biffo's! He'll mangle my head! 84 00:06:30,012 --> 00:06:32,270 Well it'll teach you not to blow it in my ear 'ole won't it. 85 00:06:32,591 --> 00:06:34,696 Oh, you dopey little git. 86 00:06:45,974 --> 00:06:50,175 Where is it? It can't be that far down, he only chucked it out this morning. 87 00:07:01,697 --> 00:07:06,002 Who'd chuck something like that down a chute? Pigs. 88 00:07:15,036 --> 00:07:22,518 I don't believe it. I don't believe it. How can I give it back to Biffo? 89 00:07:25,257 --> 00:07:31,247 He's bound to notice. Albert! I hate you Albert! 90 00:08:10,371 --> 00:08:14,788 - Shop! - I'll be with you in just a moment! 91 00:08:16,857 --> 00:08:19,562 Right you are, thank you. 92 00:08:51,788 --> 00:08:54,881 Flaming corns, will be the bane of my life. 93 00:09:01,824 --> 00:09:04,985 - Is that you Del Boy? - Yes Father, it's me. 94 00:09:05,599 --> 00:09:08,374 I thought as much! So, how are you these days? 95 00:09:08,888 --> 00:09:10,842 Well, you know, struggling. How's yourself? 96 00:09:11,460 --> 00:09:13,620 Oh, the corns are still giving me gip. 97 00:09:14,725 --> 00:09:19,273 I've got some lovely orthopaedic sandals coming along. I'll pop a pair into you. 98 00:09:19,450 --> 00:09:22,917 Thanks Derek. So, to what do I owe this honour? 99 00:09:26,951 --> 00:09:29,335 I have come to confess my sins. 100 00:09:29,629 --> 00:09:33,318 Oh Derek please.. I've been invited out to dinner this evening. 101 00:09:34,048 --> 00:09:36,299 Well, it's just one main sin really. 102 00:09:37,362 --> 00:09:43,888 Oh thanks be to God for that. Wait a minute. I didn't know you were Catholic. 103 00:09:45,556 --> 00:09:49,678 Well, I don't know do I? I don't know that. 104 00:09:50,028 --> 00:09:52,858 I was only a kid, but me mum was a Catholic. 105 00:09:53,247 --> 00:09:55,376 Have you ever been to this church before? 106 00:09:56,098 --> 00:09:59,324 Of course I have, when me mum and dad got married. 107 00:10:00,903 --> 00:10:03,183 You were just a little baby then! 108 00:10:03,529 --> 00:10:05,804 I mean have you ever been to this church since then? 109 00:10:06,468 --> 00:10:12,299 - Er, no. - Del, my boy, you disappoint me. 110 00:10:12,825 --> 00:10:14,972 I watched The Ten Commandments on the telly. 111 00:10:17,302 --> 00:10:21,744 Look Father, I don't wanna get up there on Judgement Day and find out that I'm on the hit list. 112 00:10:23,181 --> 00:10:26,155 I mean, God sees everything doesn't he? 113 00:10:26,649 --> 00:10:30,906 Look Derek, this is not the God'll Fix it Show. 114 00:10:31,614 --> 00:10:34,908 Forgiveness is only for those who feel shame and remorse. 115 00:10:35,082 --> 00:10:40,516 I do feel shame and remorse. Father, does it matter what religion I am? 116 00:10:40,934 --> 00:10:44,971 Well, I don't know that you're not a Catholic, do I? 117 00:10:45,833 --> 00:10:49,493 That's the spirit, you know it makes sense. 118 00:10:50,394 --> 00:10:57,263 Alright, fire away Del. But the truth mind you, I don't want you lying in my confessional. 119 00:10:57,496 --> 00:10:58,672 Would I lie to you? 120 00:11:02,405 --> 00:11:08,916 Well, about a week ago I bought some gear off a couple of gentlemen. 121 00:11:09,181 --> 00:11:11,053 I bought it in good faith, honest I did. 122 00:11:12,907 --> 00:11:16,534 Appears that last night I found out there was more to it than meets the eye. 123 00:11:16,858 --> 00:11:18,216 I didn't know, honest I didn't. 124 00:11:18,570 --> 00:11:23,689 I mean, I was led like an artificial lamb to the slaughter. 125 00:11:24,414 --> 00:11:29,752 If I'd of known the full SP I would never have taken it on, honest I wouldn't. But you don't ask do you? 126 00:11:29,933 --> 00:11:31,207 Well, you don't Del. 127 00:11:31,380 --> 00:11:35,347 I didn't think I needed to ask, Father, I trusted these two gentlemen. 128 00:11:35,675 --> 00:11:39,818 I believed that they were both honest and upstanding citizens of our community. 129 00:11:40,148 --> 00:11:43,024 - Who were these men? - Sunglasses Ron and Paddy the Greek. 130 00:11:44,909 --> 00:11:51,979 Well, you can't get them more honest and upstanding than them two. I'll give you a choice of penance. 131 00:11:53,042 --> 00:11:57,103 You can either say five Hail Maries and ten Our Fathers 132 00:11:58,454 --> 00:12:02,957 - �or make a little donation to the hospice fund? - Will a score be alright? 133 00:12:08,743 --> 00:12:13,233 - Is that it? All squared? - Your sins have been absolved Del. 134 00:12:13,736 --> 00:12:20,205 - No, no Father, I wanted to be forgiven. - You have been forgiven. 135 00:12:22,497 --> 00:12:30,687 Oh, cushty. So what's the fund for then Father? 136 00:12:30,932 --> 00:12:33,000 Are they building a new extension to the hospice or what? 137 00:12:33,226 --> 00:12:39,017 I wish they were Del. No, unfortunately they're demolishing it. 138 00:12:40,505 --> 00:12:43,243 But why? That's been there for years and years. 139 00:12:43,616 --> 00:12:48,304 Ah, that's the problem. Over the years it's become dilapidated. 140 00:12:48,547 --> 00:12:51,145 They've estimated it'll cost a quarter of a million to repair it, 141 00:12:51,654 --> 00:12:52,911 that's what the fund's for. 142 00:12:54,156 --> 00:12:57,130 But, I'm grieved to say, we've got little or no chance of reaching our target. 143 00:12:57,416 --> 00:13:01,104 Wait a minute, maybe we could organise a charity darts match for you at the Nag's Head. 144 00:13:01,288 --> 00:13:02,536 How much more money d'you need? 145 00:13:02,820 --> 00:13:08,781 - 185,000. - Say I threw a raffle in an' all, eh? 146 00:13:09,971 --> 00:13:13,132 It's very, very kind of you Del, and I do appreciate it. 147 00:13:13,845 --> 00:13:16,246 But I really think this is one battle that we've lost. 148 00:13:17,317 --> 00:13:18,871 They can't knock it down. 149 00:13:19,325 --> 00:13:21,680 What's gonna happen to all the old and the sick people living there? 150 00:13:21,974 --> 00:13:31,389 - Well, they'll move them out first. - I know, I know that. But I mean, to where? 151 00:13:32,130 --> 00:13:37,251 Who knows? They'll probably be disbursed to the four quarters of the metropolis, 152 00:13:37,481 --> 00:13:42,978 far away from their friends and relatives. I mean, they're all local people in St Mary's. 153 00:13:43,144 --> 00:13:46,803 I know, they looked after my old Mum you know, when she was ill. 154 00:13:46,988 --> 00:13:48,860 - So they did. - Treated her well an' all. 155 00:13:49,017 --> 00:14:00,582 And my old Grandad - bless him, he used to moan at 'em a lot. No, they can't knock it down! Can they? 156 00:14:01,044 --> 00:14:05,823 Well, it's out of our hands, look I'll be honest with you Del. 157 00:14:07,411 --> 00:14:10,522 For the past six or seven months, since I first heard of the plans for the hospice, 158 00:14:11,047 --> 00:14:16,880 my faith has been severely tested. All my efforts and prayers have failed. 159 00:14:18,622 --> 00:14:22,018 You know, I feel as if I've let the people down. 160 00:14:22,615 --> 00:14:25,296 Now come on, come on, don't talk like that Father. 161 00:14:25,709 --> 00:14:30,000 Come on, something'll turn up. Remember the old saying? 162 00:14:30,354 --> 00:14:31,983 He who dares wins. 163 00:14:32,428 --> 00:14:41,185 Well, I'll bear it in mind. Say a prayer for me Del. 164 00:14:41,451 --> 00:14:42,612 Yeah, I will. 165 00:14:57,151 --> 00:15:00,891 Sweet Jesus! Derek! 166 00:15:01,914 --> 00:15:05,862 - I'm putting it in, I'm putting it in! - Come down here, quickly! 167 00:15:06,121 --> 00:15:09,233 - What's happening? - Come and see this, hurry! 168 00:15:12,150 --> 00:15:14,575 - What is it? - Look! 169 00:15:40,795 --> 00:15:42,523 It's a miracle. 170 00:15:45,812 --> 00:15:47,722 Don't get many of them round Peckham. 171 00:15:48,671 --> 00:15:50,239 It's a sign Del. 172 00:15:53,167 --> 00:15:55,206 A sign that we can make a fortune! 173 00:15:55,440 --> 00:15:56,443 What? 174 00:15:56,796 --> 00:16:02,590 Can't you see what we've got ourselves? An authentic, delux miracle. They go for a bomb these days. 175 00:16:02,858 --> 00:16:05,993 How do you talk about money at a time like this? 176 00:16:06,152 --> 00:16:08,145 Well, what d'you wanna talk about, yer holidays? 177 00:16:08,774 --> 00:16:10,928 Don't you see the opportunity you're being presented with here? 178 00:16:11,316 --> 00:16:14,636 People will pay hard cash just to see this sort of thing. 179 00:16:15,034 --> 00:16:20,405 Look, I have no intention of turning my church into some fairground peep show. 180 00:16:21,051 --> 00:16:26,346 And how could I charge my own flock to see their miracle? 181 00:16:26,688 --> 00:16:30,060 I'm not talking about your flock. I'm talking about the newspapers, the magazines, the television! 182 00:16:30,333 --> 00:16:33,873 The media people will pay through their noses just to get this sort of thing on their front pages! 183 00:16:34,252 --> 00:16:35,700 I don't know if it's right Derek. 184 00:16:36,025 --> 00:16:38,950 See those old people down at St Mary's hospice, they'd think it right wouldn't they? 185 00:16:39,187 --> 00:16:41,299 Listen to me, with the money you could earn out of this, 186 00:16:41,472 --> 00:16:45,956 you could have that place repaired, redecorated and get Samantha Fox to reopen it for yer! 187 00:16:47,648 --> 00:16:48,730 D'you really think we could? 188 00:16:48,978 --> 00:16:52,398 Yeah of course. I mean she don't come cheap, but I'll see what I can do. 189 00:16:52,728 --> 00:16:58,226 No, I mean save the hospice? 190 00:16:58,397 --> 00:17:00,205 Of course, of course we can. It'll be a doddle. Where's your phone? 191 00:17:01,092 --> 00:17:04,320 It's alright, I'll find it, you stay here. 192 00:17:05,092 --> 00:17:11,551 - I don't think I could exploit... - No, you couldn't Father, but I'm shit hot at it! 193 00:17:19,015 --> 00:17:23,653 - Look at it! Just look at it will you! - Get that thing away from me. 194 00:17:24,393 --> 00:17:28,013 What am I supposed to tell Biffo? I let Yuri Geller have a go on it! 195 00:17:28,870 --> 00:17:30,885 Tell him what you want son, ain't my problem. 196 00:17:31,290 --> 00:17:34,341 And you chucked all that rubbish down the chute knowing that I was at the bottom! 197 00:17:34,506 --> 00:17:35,998 I've had to have a shower and everything. 198 00:17:36,213 --> 00:17:39,051 I didn't chuck the rubbish down the chute. It must have been one of the neighbours. 199 00:17:39,286 --> 00:17:42,833 - I found your kipper. - It could have been anyone's kipper. 200 00:17:43,022 --> 00:17:50,461 - Oh yeah, and how many kippers wear Brut? - Is that what that horrible taste was? 201 00:17:50,704 --> 00:17:53,177 - Yeah. - You sprinkled it with after-shave? 202 00:17:53,351 --> 00:17:54,914 Yes I did to get even with you. 203 00:17:55,071 --> 00:17:57,104 I wish I hadn't told you where your trumpet was now. 204 00:17:57,277 --> 00:17:58,703 So do I actually. 205 00:17:59,804 --> 00:18:01,033 Hold that. 206 00:18:05,406 --> 00:18:12,145 Hello. Del, you wanna see what Rumplestiltskin's done to this trumpet, he's only gone and chucked... 207 00:18:13,154 --> 00:18:22,452 Oh, sorry! What'd you mean, phone Reuters? You've seen a what? 208 00:18:24,477 --> 00:18:31,185 What happened, did Boycie buy a round? Alright, alright, keep your hair on! 209 00:18:32,490 --> 00:18:40,156 Yeah, bloody hell, hold on... 210 00:18:44,016 --> 00:18:50,709 Yeah, right, ok - Reuters, Tass, Peckham Echo... 211 00:18:53,420 --> 00:19:01,685 Oh right, BBC...ITV... Right, what about channel Four? Oh no, right ok. 212 00:19:02,444 --> 00:19:09,237 Yeah, I've got it all, it's all here mate. Yeah, take care, I'll see you later on, see ya. Bye. 213 00:19:11,194 --> 00:19:16,146 - He's flipped. He's completely bloody loopy! - Why, what's happened? 214 00:19:17,003 --> 00:19:19,462 - He's seen a miracle. - A miracle? 215 00:19:19,720 --> 00:19:26,131 Well, that's what the man said. Hang on a minute. Last night he was talking about God. 216 00:19:26,583 --> 00:19:33,141 This morning he went to church, this afternoon he's seen a miracle. It can only mean one thing. 217 00:19:33,455 --> 00:19:34,775 He's caught religion. 218 00:19:35,007 --> 00:19:39,293 No, he's pulling a stroke ain't he? Oh, come on, think about it. 219 00:19:39,460 --> 00:19:42,481 There are Cardinals and Archbishops - they've been in the business all their lives 220 00:19:42,654 --> 00:19:44,069 and never got a sniff of a miracle. 221 00:19:44,670 --> 00:19:48,486 Then along comes Del, he's in the game five minutes and already he's a prophet. 222 00:19:50,601 --> 00:19:55,581 Profit being the operative word! How's he gonna make money out of the church? 223 00:20:08,181 --> 00:20:09,399 Nothing's happening Del. 224 00:20:10,179 --> 00:20:12,764 They've been waiting three days, and nothing's happened. 225 00:20:14,770 --> 00:20:16,259 Here Father, look at these contracts. 226 00:20:16,658 --> 00:20:17,896 I worked them out in such a way that 227 00:20:17,931 --> 00:20:21,690 if they want to sell any of the photographs or the film of the miracle anywhere else in the world, 228 00:20:21,725 --> 00:20:24,580 - �they've got to pay you again, look see. - You've made them sign contracts? 229 00:20:24,615 --> 00:20:28,261 Of course I have, it's business innit? No poppy, no picture, that's my motto. 230 00:20:28,691 --> 00:20:30,620 But what happens if the miracle doesn't occur again? 231 00:20:31,642 --> 00:20:33,172 Well, we give 'em their money back, I suppose. 232 00:20:33,480 --> 00:20:37,662 But don't worry, don't worry. I always get this feeling when the miracle's due 233 00:20:38,869 --> 00:20:40,477 and I've got a feeling it could be pretty son too. 234 00:20:41,081 --> 00:20:43,750 - Well, I hope you're right. - Trust me, trust me. 235 00:20:46,599 --> 00:20:50,817 - No luck? - You know, sort of. Here take a butchers at that will ya. 236 00:20:54,417 --> 00:20:55,621 They're paying you all that money? 237 00:20:57,779 --> 00:21:00,519 Well, it's not every day that they get a chance to see a miracle is it, eh? 238 00:21:00,834 --> 00:21:04,165 And that's just the British media, you wait till the rest of the world's press gets here. 239 00:21:04,524 --> 00:21:06,203 - Look at all these noughts Rodney. - Yeah. 240 00:21:06,382 --> 00:21:08,667 - You can see his game now can't yer? - What are you talking about? 241 00:21:09,098 --> 00:21:10,582 You're gonna cream some off ain't yer? 242 00:21:11,589 --> 00:21:12,864 Now you listen to me Albert, 243 00:21:13,042 --> 00:21:15,491 I am not the kind of bloke who cheats on the sick and the elderly. 244 00:21:15,935 --> 00:21:21,257 You put your peepers down there, you'll see that all cheques are made payable to St Mary's hospice fund! 245 00:21:21,547 --> 00:21:22,482 Sorry son. 246 00:21:22,680 --> 00:21:26,908 That's alright. I simply want to keep that place open, and you'd better pray I succeed! 247 00:21:27,191 --> 00:21:27,902 Why? 248 00:21:27,937 --> 00:21:30,823 'Cos one more crack out of you and you're gonna be their next client! 249 00:21:31,814 --> 00:21:34,098 David, take a look at this will you! 250 00:21:50,355 --> 00:21:51,738 Take a look at that one Rodney. 251 00:22:00,761 --> 00:22:04,169 - Good day, Australian Broadcasting. - Good day to you. Sign that pal. 252 00:22:05,008 --> 00:22:05,811 Well what is it? 253 00:22:06,327 --> 00:22:10,641 That tells you how much you've gotta pay to take pictures of the finest little miracle this side of Heaven. 254 00:22:12,082 --> 00:22:17,846 Struth! Stone the crows! 255 00:22:18,232 --> 00:22:20,194 I tell you what we're gonna do, while we're waiting, save us getting bored, 256 00:22:20,347 --> 00:22:21,843 we're gonna have another little collection. 257 00:22:22,107 --> 00:22:25,202 Alright, there we go, come on, that's it thank you very much. 258 00:22:25,386 --> 00:22:28,761 Come on everybody, now let's dig deeply, it's for the poor and needy. 259 00:22:30,158 --> 00:22:32,466 No coins please, because it scratches the pewter. 260 00:22:34,249 --> 00:22:37,807 Thank you, and you, danke schon, merci bo-coo. Very nice. Thank you. 261 00:22:38,501 --> 00:22:42,069 - Hello, now they're off and running! - Get that camera over here. 262 00:22:42,276 --> 00:22:43,524 Just a minute, just a minute. 263 00:22:43,700 --> 00:22:47,181 Have you signed that contract please? Thank you. 264 00:22:47,978 --> 00:22:49,417 Oi mind the camera there will yer? 265 00:22:50,418 --> 00:22:54,878 Thank you very much. There you are Rodney, it's done, my son. 266 00:22:58,071 --> 00:22:59,752 This is the happiest day in my life. 267 00:23:00,347 --> 00:23:05,115 Yeah, I know what you mean Father. It's rien ne va plus as the French would say... 268 00:23:09,216 --> 00:23:10,347 Where's the brolly? 269 00:23:10,756 --> 00:23:11,887 Sign that will you. 270 00:23:12,088 --> 00:23:14,896 Oh yeah, sure, who's it for then, the wife or the kids? 271 00:23:15,547 --> 00:23:17,730 That's a receipt for all the collections. 272 00:23:18,063 --> 00:23:21,416 - Hey, oh right. - Oi Bruce! 273 00:23:22,609 --> 00:23:23,823 Why are they all called Bruce? 274 00:23:24,005 --> 00:23:24,979 - Mr Trotter? - Yes? 275 00:23:25,146 --> 00:23:30,593 Sandra Cox, NBC, New York. Father O'Keith told me that you actually prophesied the miracles. 276 00:23:31,086 --> 00:23:32,979 Um, yes, that's true, that's me. 277 00:23:33,427 --> 00:23:37,241 I wonder if we might have a short interview for our viewers over in the States? 278 00:23:38,386 --> 00:23:39,549 Yes, of course. 279 00:23:41,429 --> 00:23:43,173 Make-up? Is there some make-up there? 280 00:23:47,637 --> 00:23:49,041 Everyone gone? 281 00:23:49,858 --> 00:23:55,467 Oh, yes, yes they have all they need. And so do we. All thanks to your nephew. 282 00:23:55,790 --> 00:23:57,940 Yeah, he brought you nothing but luck, didn't he? 283 00:23:58,197 --> 00:24:00,679 Unfortunately he also brings the weather with him. 284 00:24:01,172 --> 00:24:05,093 Every time he's prophesied the miracle it's been pouring with rain. 285 00:24:20,989 --> 00:24:23,901 And what form do these 'divine' messages take? 286 00:24:27,192 --> 00:24:32,324 What happens is that I get this strange sort of feeling from the centre of my body. 287 00:24:33,032 --> 00:24:35,095 At first, I thought it was a dodgy mutton tikka. 288 00:24:35,767 --> 00:24:41,617 Then I realised I was in fact a prophet. Many are called, but I'm afraid, few are chosen. 289 00:24:45,127 --> 00:24:50,096 I do not want any reward for the work I have done for the elderly and sick in the community. 290 00:24:50,670 --> 00:24:53,987 No medals, no OBEs, no Nobel Prizes. 291 00:24:54,184 --> 00:24:58,958 I would like to think, however, if there is enough money left after repairing the hospice 292 00:24:59,332 --> 00:25:04,188 that they might build a new wing and perhaps name it after me. This would... 293 00:25:04,359 --> 00:25:06,498 - Thank you. - Come with me! 294 00:25:09,779 --> 00:25:14,222 Sorry viewers, the Lord's work calls. Rodney Trotter signing off. 295 00:25:15,625 --> 00:25:16,656 Oh, cut. . 296 00:25:19,584 --> 00:25:22,815 Bit dirty up here, innit? Don't shove, don't shove. 297 00:25:27,836 --> 00:25:29,269 Look at my roof! 298 00:25:32,107 --> 00:25:35,907 Bloody hell! Sorry. 299 00:25:37,521 --> 00:25:50,324 And look! The water seeping through the floor across the joist onto the lamp and right onto the statue. 300 00:25:50,855 --> 00:25:54,452 This isn't a miracle, it's a flaming leak! 301 00:25:56,409 --> 00:26:01,875 - Oh, that's a turn-up, innit? - Somebody's stolen the lead. 302 00:26:02,791 --> 00:26:04,851 You can't trust anyone these days can you, eh? 303 00:26:06,441 --> 00:26:10,757 No, wait, you're in luck, because we've got a load of lead in our ga... 304 00:26:16,196 --> 00:26:17,762 I don't believe you! 305 00:26:18,049 --> 00:26:22,679 So this is what you bought off Sunglasses Ron and Paddy the Greek isn't it? 306 00:26:23,847 --> 00:26:29,451 I didn't know at the time, otherwise I wouldn't have touched it. That's what I come to tell you. 307 00:26:29,666 --> 00:26:33,578 - But you didn't tell me. - No, I'm not a grass, am I? 308 00:26:34,602 --> 00:26:36,743 You knew all along it was no miracle, 309 00:26:37,297 --> 00:26:42,196 you weren't receiving divine messages, you were listening to the weather forecast! 310 00:26:43,962 --> 00:26:46,962 Yeah, we saved St Mary's though, didn't we. 311 00:26:48,040 --> 00:26:51,581 Derek, look me in the eyes! 312 00:26:55,846 --> 00:27:00,597 Are you telling me that for the sake of some small, decrepit old building, 313 00:27:01,107 --> 00:27:05,031 you created this whole tissue of lies and deceit? 314 00:27:05,671 --> 00:27:08,787 You deliberately and willingly set out to defraud 315 00:27:09,003 --> 00:27:13,693 all those newspapers and television companies out of thousands and thousands of pounds? 316 00:27:14,150 --> 00:27:15,552 Is that what you're telling me? 317 00:27:24,724 --> 00:27:27,321 God bless you my son! 318 00:27:33,617 --> 00:27:39,943 I was gonna do some lecture tours, organise prayer meetings at Wembley you know, that sort of thing. 319 00:27:41,010 --> 00:27:43,336 This time next year we was gonna be millionaires! 320 00:27:43,753 --> 00:27:47,610 This time next year you'd have been a prison inmate unless you watch your step! 321 00:27:47,932 --> 00:27:50,799 If I was you Derek, I would keep a very low profile. 322 00:27:51,409 --> 00:27:52,983 Thank you very much. Thank you for your cooperation. 323 00:28:06,718 --> 00:28:12,015 - Where's my trumpet? - Oh hello, Biffo, how are you? 324 00:28:12,435 --> 00:28:14,253 Where's my trumpet? 325 00:28:14,706 --> 00:28:20,534 Your trumpet. Yeah, there's been a bit of a hitch on the old trumpet front, mate. 326 00:28:20,723 --> 00:28:22,096 See that old man over there? 327 00:28:23,473 --> 00:28:25,202 Oi! Where's my trumpet? 328 00:28:25,468 --> 00:28:26,833 Ain't you gonna do something? 329 00:28:27,174 --> 00:28:28,667 Yeah, course I am! 330 00:28:29,027 --> 00:28:32,518 Oi, do you want to film some authentic inner city violence? 331 00:28:32,954 --> 00:28:35,046 Come on, bring yer cameras, bring your wallets. 332 00:28:35,629 --> 00:28:37,120 Rodney, not so fast! 333 00:28:40,270 --> 00:28:44,371 Subtitles by NVL 31473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.