All language subtitles for Murdoch Mysteries - S09E11 REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,516 --> 00:00:59,935 Hurry it up, Benedict. 2 00:01:08,277 --> 00:01:11,530 - [ Branches clattering ] - DRISCOLL: Oh. Unfortunate. 3 00:01:11,655 --> 00:01:14,408 Remember, it's a two-stroke penalty 4 00:01:14,533 --> 00:01:16,034 if you're beyond the boundary. 5 00:01:16,159 --> 00:01:17,494 - Two. - Right. 6 00:01:17,619 --> 00:01:20,664 [ Laughs ] 7 00:01:27,170 --> 00:01:30,048 Where in blazes has he gone? 8 00:01:30,173 --> 00:01:32,134 Benedict! Hurry on! 9 00:01:32,259 --> 00:01:36,388 If you haven't found it by now, you've bloody well lost it. 10 00:01:36,513 --> 00:01:40,017 No lifting out of a difficulty, Benedict! 11 00:01:40,142 --> 00:01:42,853 [ Sighs] We may as well help. 12 00:01:42,978 --> 00:01:46,189 We'll fan out, shall we? 13 00:01:48,150 --> 00:01:49,401 Almost ready. 14 00:01:49,526 --> 00:01:52,696 He's had his daily romp and a bath. 15 00:01:52,821 --> 00:01:56,158 I daresay he's rather hungry. Aren't you, little Roland? 16 00:01:56,283 --> 00:02:00,662 Just one drop of lime extract. 17 00:02:02,914 --> 00:02:06,043 He has milk, fresh diapers, 18 00:02:06,168 --> 00:02:09,212 and enough solid food to last him the whole day. 19 00:02:09,338 --> 00:02:10,672 I'll take him for the morning 20 00:02:10,797 --> 00:02:12,674 and bring him to you at lunchtime. 21 00:02:12,799 --> 00:02:14,426 - [ Telephone rings ] - Oh. 22 00:02:17,763 --> 00:02:19,389 Murdoch residence. 23 00:02:19,514 --> 00:02:21,433 Detective William Murdoch speaking. 24 00:02:23,393 --> 00:02:24,853 I see. 25 00:02:24,978 --> 00:02:26,980 Yes, I'll be right there. 26 00:02:27,105 --> 00:02:28,440 It appears little Roland 27 00:02:28,565 --> 00:02:31,026 will be spending his morning in the morgue. 28 00:02:38,867 --> 00:02:40,827 You go take a look that way. 29 00:02:40,952 --> 00:02:42,621 - What have we, George? - Sir. 30 00:02:42,746 --> 00:02:44,122 I'm just arriving myself, 31 00:02:44,247 --> 00:02:47,125 but it seems a group of four were out on the links. 32 00:02:47,250 --> 00:02:49,419 One of them went into the woods to retrieve his ball, 33 00:02:49,544 --> 00:02:51,505 and that was the last anybody's seen of him. 34 00:02:51,630 --> 00:02:54,091 - Was a search conducted? - By his colleagues, yes. 35 00:02:54,216 --> 00:02:56,093 They claim he vanished without a trace. 36 00:02:56,218 --> 00:02:57,594 This must be them, sir. 37 00:02:57,719 --> 00:03:02,182 Ahh! Constable Crabtree. A pleasure to see you again. 38 00:03:02,307 --> 00:03:05,018 I'm only sorry it is under such worrisome circumstances. 39 00:03:05,143 --> 00:03:06,770 And you are? 40 00:03:06,895 --> 00:03:10,565 Sir, this is Roger Newsome. Of the Mimico Newsomes. 41 00:03:10,691 --> 00:03:13,110 - He was mixed up... - With the auto club, yes. 42 00:03:13,235 --> 00:03:16,238 Mr. Newsome, what do you know of this disappearance? 43 00:03:16,363 --> 00:03:17,363 What can be said? 44 00:03:17,406 --> 00:03:19,449 He abandoned a round in progress. 45 00:03:19,574 --> 00:03:20,968 DRISCOLL: What kind of man does that? 46 00:03:20,992 --> 00:03:24,121 I certainly won't be signing his scorecard. 47 00:03:24,246 --> 00:03:26,164 Where did he enter the woods? 48 00:03:29,209 --> 00:03:31,044 Given all these broken branches, 49 00:03:31,169 --> 00:03:32,963 and the fact that the ground's been disturbed 50 00:03:33,088 --> 00:03:34,423 in several places, 51 00:03:34,548 --> 00:03:37,634 I'd say someone's been through here recently. 52 00:03:39,761 --> 00:03:41,888 Trail seems to end here. 53 00:03:43,140 --> 00:03:45,517 Well, in that case, sir, 54 00:03:45,642 --> 00:03:47,227 he may have been snatched. 55 00:03:47,352 --> 00:03:50,397 Somebody in some sort of dirigible. 56 00:03:50,522 --> 00:03:51,522 George. 57 00:03:51,565 --> 00:03:53,567 Well, it's happened before, Sir. 58 00:03:53,692 --> 00:03:55,777 I don't think he went up. 59 00:03:56,486 --> 00:03:57,839 CRABTREE: That's quicksand. Be careful. 60 00:03:57,863 --> 00:04:00,449 There's very little in nature more dangerous than quicksand. 61 00:04:00,574 --> 00:04:02,701 Contrary to popular belief and many books, 62 00:04:02,826 --> 00:04:05,454 it's virtually impossible to be sucked under 63 00:04:05,579 --> 00:04:07,789 whilst in quicksand, George. 64 00:04:18,049 --> 00:04:21,136 But that's not to say he wasn't put here. 65 00:04:21,261 --> 00:04:22,804 CRABTREE: My God. 66 00:04:32,063 --> 00:04:33,774 We'll get him to the morgue 67 00:04:33,899 --> 00:04:35,650 so he can be cleaned up and examined. 68 00:04:35,776 --> 00:04:37,736 Did your search yield anything, George? 69 00:04:37,861 --> 00:04:39,112 We discovered a ball, sir. 70 00:04:39,237 --> 00:04:41,281 Presumably the one the victim was looking for. 71 00:04:41,406 --> 00:04:43,742 Sir, I have a request. 72 00:04:43,867 --> 00:04:45,118 Yes? 73 00:04:45,243 --> 00:04:48,580 As you may know, Mr. Newsome and I have some history. 74 00:04:48,705 --> 00:04:53,084 He treated me terribly in our last encounter, and I... 75 00:04:53,210 --> 00:04:55,921 Well, sir, I hate him. 76 00:04:56,046 --> 00:04:57,297 Oh? 77 00:04:57,422 --> 00:04:59,299 I feel bad even thinking it, sir, 78 00:04:59,424 --> 00:05:01,343 but I can't pretend it's not true. 79 00:05:01,468 --> 00:05:05,722 I hate the way he acts and the way he speaks 80 00:05:05,847 --> 00:05:06,723 and the way he laughs. 81 00:05:06,848 --> 00:05:10,268 And I hate his little bow tie and his stupid face... 82 00:05:10,393 --> 00:05:11,686 Thank you, George. 83 00:05:11,812 --> 00:05:13,855 I-I apologize. I just... 84 00:05:13,980 --> 00:05:16,191 I wonder if I should be excused from the case, 85 00:05:16,316 --> 00:05:17,651 given my personal bias. 86 00:05:17,776 --> 00:05:19,861 Well, so long as I remain unbiased, 87 00:05:19,986 --> 00:05:21,738 I don't see the problem, George. 88 00:05:23,031 --> 00:05:25,367 I'll see you back at the station house. 89 00:05:30,247 --> 00:05:32,249 SANDERS: Ohh. Benedict. 90 00:05:32,374 --> 00:05:34,709 Benny, Benny, Benny. 91 00:05:34,835 --> 00:05:37,921 I just keep asking myself the same question. 92 00:05:38,046 --> 00:05:40,882 How? How can I go on? 93 00:05:41,007 --> 00:05:42,342 How? 94 00:05:42,467 --> 00:05:45,720 Do you know of anyone who may have wished the victim harm? 95 00:05:45,846 --> 00:05:47,889 No. No. 96 00:05:48,014 --> 00:05:50,183 Every member of this club 97 00:05:50,308 --> 00:05:53,770 regarded him with fondness and esteem. 98 00:05:53,895 --> 00:05:57,816 James Benedict was a gift from above. 99 00:05:57,941 --> 00:06:00,902 I'm very sorry we can't be of more help, Detective. 100 00:06:01,027 --> 00:06:02,112 As I'm sure you know, 101 00:06:02,237 --> 00:06:04,614 I am a great friend of the constabulary. 102 00:06:04,739 --> 00:06:07,200 Thank you, gentlemen. 103 00:06:12,873 --> 00:06:15,667 Oh, Detective. 104 00:06:15,792 --> 00:06:18,044 George Lyon, club champion. 105 00:06:18,169 --> 00:06:20,213 William Murdoch, Toronto Constabulary. 106 00:06:20,338 --> 00:06:22,090 Most shocking news. 107 00:06:22,215 --> 00:06:24,050 Have you any idea how it happened? 108 00:06:24,175 --> 00:06:27,429 My investigation is still in the early stages. 109 00:06:27,554 --> 00:06:29,282 To think someone killed him while I was golfing 110 00:06:29,306 --> 00:06:30,724 only a few holes away. 111 00:06:30,849 --> 00:06:33,101 Shameful. Outrageous. 112 00:06:33,226 --> 00:06:37,606 Now, if you'll excuse me, I'm set for another 18. 113 00:06:42,193 --> 00:06:44,821 [ Babbling ] 114 00:06:47,324 --> 00:06:49,051 The victim was struck with a blunt instrument 115 00:06:49,075 --> 00:06:51,578 and beaten repeatedly about the head. 116 00:06:51,703 --> 00:06:53,079 So he died from his injuries? 117 00:06:53,204 --> 00:06:55,790 He was alive and breathing when he went into the quicksand. 118 00:06:55,916 --> 00:06:57,667 Cause of death was asphyxiation. 119 00:06:58,668 --> 00:07:01,379 Would you be able to tell what type of weapon was used? 120 00:07:01,504 --> 00:07:03,173 There were some distinct marks 121 00:07:03,298 --> 00:07:05,091 on both the cranium and the upper torso. 122 00:07:05,216 --> 00:07:07,469 I think it would be fair to assume it was a golf club. 123 00:07:07,594 --> 00:07:09,596 Well, the victim's club was found on the scene. 124 00:07:09,721 --> 00:07:12,265 If I brought it in, would you be able to tell if it's a match? 125 00:07:12,390 --> 00:07:13,600 I'll certainly do my best. 126 00:07:14,601 --> 00:07:17,228 I've finished transcribing the marks from the victim's back. 127 00:07:17,354 --> 00:07:18,354 Marks? 128 00:07:18,396 --> 00:07:22,901 He had a series of tiny punctures on his shoulder blade. 129 00:07:23,026 --> 00:07:24,444 About a dozen in total. 130 00:07:24,569 --> 00:07:27,197 I've made a card with the location of the holes. 131 00:07:27,322 --> 00:07:29,699 The wound could have been made by a man's shoe, 132 00:07:29,824 --> 00:07:31,785 or, rather, cleats. 133 00:07:31,910 --> 00:07:33,536 Very good, Miss James. 134 00:07:33,662 --> 00:07:36,373 I'll see if this pattern is a match 135 00:07:36,498 --> 00:07:38,208 for any of the players' cleats. 136 00:07:38,333 --> 00:07:42,087 I suppose that means you'll be leaving little Roland with me. 137 00:07:43,797 --> 00:07:46,508 He seems much happier here. 138 00:07:49,552 --> 00:07:52,806 So this punter hits the ball into the woods off the tee, 139 00:07:52,931 --> 00:07:55,266 goes looking for it, and someone clubs him. 140 00:07:55,392 --> 00:07:57,560 And since it would be impossible to anticipate 141 00:07:57,686 --> 00:08:01,398 Mr. Benedict directing the ball into the woods on that hole, 142 00:08:01,523 --> 00:08:03,775 we have to assume that it was a crime of opportunity. 143 00:08:03,900 --> 00:08:07,195 I suppose it could have been a golfer on a neighboring hole. 144 00:08:09,406 --> 00:08:10,782 Or... 145 00:08:13,994 --> 00:08:15,286 What if he meant to do it? 146 00:08:15,412 --> 00:08:17,580 I'm afraid I don't follow. 147 00:08:17,706 --> 00:08:19,874 Golf is a cruel mistress, Murdoch. 148 00:08:20,000 --> 00:08:22,377 It holds a man under its spell. 149 00:08:22,502 --> 00:08:24,982 I could believe that he hit the ball into the woods on purpose, 150 00:08:25,046 --> 00:08:27,046 then killed himself just to get away from the game. 151 00:08:27,132 --> 00:08:30,468 Golf seems little more than a distraction, sir. 152 00:08:30,593 --> 00:08:33,763 I can hardly believe that it would drive a man to suicide. 153 00:08:33,888 --> 00:08:36,808 Seems like fun at first. 154 00:08:38,560 --> 00:08:41,062 Just one good round, 155 00:08:41,187 --> 00:08:43,440 even one good shot, 156 00:08:43,565 --> 00:08:45,400 and you're hooked. 157 00:08:45,525 --> 00:08:47,277 You become a slave to it. 158 00:08:47,402 --> 00:08:50,030 For hours and hours, day after day, 159 00:08:50,155 --> 00:08:52,198 you hit the ball towards the hole. 160 00:08:52,323 --> 00:08:54,325 You hit the ball towards the hole. 161 00:08:54,451 --> 00:08:56,494 On and on. 162 00:08:56,619 --> 00:08:59,497 It gets into your head. It consumes you. 163 00:08:59,622 --> 00:09:00,874 All you can think about 164 00:09:00,999 --> 00:09:03,293 is hitting the damn ball into the damn hole! 165 00:09:10,633 --> 00:09:14,387 Golf is a curse, Murdoch. Don't you forget it. 166 00:09:22,312 --> 00:09:24,355 Oh, Detective. 167 00:09:24,481 --> 00:09:27,776 Mr. Lyon. To what do we owe the pleasure? 168 00:09:27,901 --> 00:09:30,612 I have something terribly important to discuss with you. 169 00:09:30,737 --> 00:09:32,405 Oh. Regarding Mr. Benedict's death? 170 00:09:32,530 --> 00:09:34,532 No, sir. Regarding your death. 171 00:09:34,657 --> 00:09:36,701 Is that some sort of threat, Mr. Lyon? 172 00:09:36,826 --> 00:09:38,703 A threat? Ha! No. 173 00:09:38,828 --> 00:09:41,623 My good man, I'm talking about insurance. 174 00:09:41,748 --> 00:09:45,794 Detective, I'm here to offer you the security and well-being 175 00:09:45,919 --> 00:09:47,337 that can only be attained 176 00:09:47,462 --> 00:09:50,423 through the purchase of a full-coverage insurance policy. 177 00:09:50,548 --> 00:09:52,217 Oh, I really don't think that... 178 00:09:52,342 --> 00:09:54,219 Do you have a wife, Detective? Children? 179 00:09:54,344 --> 00:09:55,344 Yes. 180 00:09:55,428 --> 00:09:56,888 And what would happen to them 181 00:09:57,013 --> 00:09:59,849 if something unspeakable were to happen to you? 182 00:09:59,974 --> 00:10:01,768 Oh, I don't... I-I really... 183 00:10:01,893 --> 00:10:04,312 What would become of your beautiful family 184 00:10:04,437 --> 00:10:07,232 should some fiery blaze engulf your peaceful home? 185 00:10:07,357 --> 00:10:08,525 I-I don't know. 186 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 These are imponderable questions, sir. 187 00:10:10,944 --> 00:10:13,404 And their only answer is insurance. 188 00:10:13,530 --> 00:10:16,908 MURDOCH: Mr. Lyon, have you sold insurance policies 189 00:10:17,033 --> 00:10:18,243 to members of the golf club? 190 00:10:18,368 --> 00:10:19,911 LYON: To nearly every member. 191 00:10:20,036 --> 00:10:22,163 Golf has become my passion, 192 00:10:22,288 --> 00:10:24,874 but insurance remains my business. 193 00:10:24,999 --> 00:10:27,252 Next year it will finance my trip to St. Louis 194 00:10:27,377 --> 00:10:28,521 to play in the Olympic Games. 195 00:10:28,545 --> 00:10:29,879 Oh. 196 00:10:30,004 --> 00:10:33,091 And did you sell such a policy to Mr. Benedict? 197 00:10:33,216 --> 00:10:34,735 I'll tell you all you care to know about 198 00:10:34,759 --> 00:10:36,079 if you would play a round with me. 199 00:10:36,177 --> 00:10:39,764 No one goes uninsured after 18 holes with George Lyon. 200 00:10:39,889 --> 00:10:42,142 Murdoch, I've sent Crabtree to the golf club 201 00:10:42,267 --> 00:10:44,185 to look for a match on those golf cleats. 202 00:10:44,310 --> 00:10:46,980 Sir, allow me to introduce Mr. George Lyon, 203 00:10:47,105 --> 00:10:49,607 one of our country's finest golfers. 204 00:10:49,732 --> 00:10:50,984 Oh, are you? 205 00:10:51,109 --> 00:10:53,945 Oh. Inspector. It's a pleasure. 206 00:10:54,070 --> 00:10:56,239 Would you care to join us for a round? 207 00:10:56,364 --> 00:10:57,240 Us? 208 00:10:57,365 --> 00:11:02,162 Uh, well, sir, it could only aid in the investigation. 209 00:11:02,287 --> 00:11:05,123 Curse, Murdoch. Curse. 210 00:11:09,169 --> 00:11:10,503 [ Grunts] 211 00:11:13,381 --> 00:11:15,383 The mark is too narrow. 212 00:11:15,508 --> 00:11:17,343 DR. OGDEN: I'll try the other side. 213 00:11:17,468 --> 00:11:19,179 You mark my words, Doctor. 214 00:11:19,304 --> 00:11:21,624 Keep your eye on your husband, or you're going to lose him. 215 00:11:21,681 --> 00:11:23,308 William Murdoch is a man of discipline. 216 00:11:23,433 --> 00:11:25,727 I'm sure he can handle a round of golf. 217 00:11:25,852 --> 00:11:26,978 ROLAND: [ Babbling ] 218 00:11:31,399 --> 00:11:33,985 This one still isn't as wide as the ones on the body. 219 00:11:34,110 --> 00:11:36,112 It seems the weapon may have had a flat edge to it. 220 00:11:36,237 --> 00:11:38,489 Forewarned is forearmed, Mrs. Murdoch. 221 00:11:38,615 --> 00:11:42,160 I can't imagine why anyone would enjoy the sport at all. 222 00:11:42,285 --> 00:11:43,661 It seems rather silly. 223 00:11:43,786 --> 00:11:45,246 I thought that too until I started 224 00:11:45,371 --> 00:11:46,873 swinging this club about. 225 00:11:46,998 --> 00:11:48,583 It's quite pleasurable. 226 00:11:51,878 --> 00:11:53,671 - MURDOCH: Very nice. - Thank you. 227 00:11:55,340 --> 00:11:58,009 Was the victim's policy significant? 228 00:11:58,134 --> 00:12:01,095 The beneficiary is in line for $50,000. 229 00:12:01,221 --> 00:12:03,139 And who would that be? 230 00:12:03,264 --> 00:12:05,600 I'll check my records as soon as I get back to the office 231 00:12:05,725 --> 00:12:07,268 and will contact you directly. 232 00:12:07,393 --> 00:12:10,730 And what of Mr. Benedict's foursome? 233 00:12:10,855 --> 00:12:12,357 Loyal friends. 234 00:12:12,482 --> 00:12:15,568 They do circumvent course policy on one matter, though. 235 00:12:15,693 --> 00:12:18,279 They play four-ball golf for money. 236 00:12:18,404 --> 00:12:20,698 Ooh? Any significant sums? 237 00:12:20,823 --> 00:12:23,034 Sometimes up to 50 cents a hole. 238 00:12:23,159 --> 00:12:25,536 Go ahead, Detective. 239 00:12:25,662 --> 00:12:27,830 Strike it with some gusto. 240 00:12:37,966 --> 00:12:39,759 Well, well, well! 241 00:12:39,884 --> 00:12:42,011 Very fine. 242 00:12:43,221 --> 00:12:44,973 You have a lovely swing, Detective. 243 00:12:45,098 --> 00:12:48,434 Now, I do have some pointers for you. 244 00:12:51,521 --> 00:12:53,773 Oh, come now, Constable Crabtree. 245 00:12:53,898 --> 00:12:55,692 This is nothing more than a charade. 246 00:12:55,817 --> 00:12:58,111 I can tell you who the Killer is. 247 00:12:58,236 --> 00:13:00,446 I'm not interested in your theories, Mr. Newsome. 248 00:13:00,571 --> 00:13:02,657 It was Benedict's brother, Wilbur. 249 00:13:02,782 --> 00:13:05,285 The man is truly a weasel. 250 00:13:05,410 --> 00:13:07,537 WILBUR: More sherry, man. 251 00:13:08,579 --> 00:13:09,914 What's the damnable holdup? 252 00:13:10,039 --> 00:13:12,458 A weasel through and through. 253 00:13:12,583 --> 00:13:14,419 A scoundrel, I daresay. 254 00:13:14,544 --> 00:13:16,587 The last time I was stuck playing with him, 255 00:13:16,713 --> 00:13:20,717 he refused to do the proper ball drop... behind his head. 256 00:13:20,842 --> 00:13:22,760 You mean he just dropped it in front of him? 257 00:13:22,885 --> 00:13:23,761 SANDERS: Yes! 258 00:13:23,886 --> 00:13:26,014 [ Laughter ] 259 00:13:26,139 --> 00:13:27,859 You three realize you are the prime suspects 260 00:13:27,932 --> 00:13:29,559 in a murder investigation, don't you? 261 00:13:29,684 --> 00:13:31,644 How can you say such a thing? 262 00:13:31,769 --> 00:13:33,706 Because you were the ones who were with Mr. Benedict 263 00:13:33,730 --> 00:13:35,189 just prior to his death. 264 00:13:35,315 --> 00:13:38,276 We know that Wilbur Benedict was seen here in the clubhouse, 265 00:13:38,401 --> 00:13:40,945 so how could he have magically appeared at the crime scene 266 00:13:41,070 --> 00:13:42,071 just at the right time? 267 00:13:42,196 --> 00:13:44,508 Anyone here in the clubhouse could have stepped out the back 268 00:13:44,532 --> 00:13:45,867 and nipped into those woods. 269 00:13:50,747 --> 00:13:53,124 [ Laughing ] Oh, my! 270 00:13:53,249 --> 00:13:56,127 That is quite the getup. 271 00:13:56,252 --> 00:13:59,297 They allow for terrific mobility. 272 00:13:59,422 --> 00:14:01,674 I have news regarding the victim's club. 273 00:14:01,799 --> 00:14:03,593 Ah, yes. Was it used in the murder? 274 00:14:03,718 --> 00:14:04,969 I don't believe so. 275 00:14:05,094 --> 00:14:06,721 It seems the wounds were made by 276 00:14:06,846 --> 00:14:09,098 a club with a narrow base and a flattened head. 277 00:14:09,223 --> 00:14:11,225 That would be a putter, no doubt. 278 00:14:11,351 --> 00:14:14,562 So the murder weapon is still missing. 279 00:14:14,687 --> 00:14:17,273 You two seem to be making a fine day of it. 280 00:14:17,398 --> 00:14:19,609 You should join us for a round sometime. 281 00:14:19,734 --> 00:14:22,987 You must be Mrs. Murdoch. George Lyon. 282 00:14:23,112 --> 00:14:24,989 Dr. Julia Ogden. 283 00:14:25,114 --> 00:14:26,282 I appreciate the offer, 284 00:14:26,407 --> 00:14:28,326 but I'm afraid I must be getting back to work. 285 00:14:28,451 --> 00:14:30,244 LYON: Another time, then. 286 00:14:33,331 --> 00:14:35,249 - MURDOCH: Oh! Fine putt. - LYON: Thank you. 287 00:14:35,375 --> 00:14:37,877 I... I'll be along to take care of Roland 288 00:14:38,002 --> 00:14:40,963 as soon as I finish with... with golf. 289 00:14:43,966 --> 00:14:46,219 Let's go, Detective. 290 00:14:53,226 --> 00:14:55,079 The pattern of cleat marks wasn't much help, sir. 291 00:14:55,103 --> 00:14:57,855 It matches a popular shoe worn by at least a dozen men here. 292 00:14:57,980 --> 00:15:01,025 Including all the members of the victim's foursome. 293 00:15:02,318 --> 00:15:04,362 Gentlemen. A few more questions. 294 00:15:04,487 --> 00:15:07,323 [ Groans ] Come now, Detective Murdoch. 295 00:15:07,448 --> 00:15:09,867 We were just about to enjoy a round. 296 00:15:11,160 --> 00:15:13,663 It seems Mr. Newsome has lost his putter. 297 00:15:13,788 --> 00:15:15,373 MURDOCH: Indeed. 298 00:15:15,498 --> 00:15:16,938 How do you explain that, Mr. Newsome? 299 00:15:16,999 --> 00:15:19,585 I threw it into the water hazard some time ago. 300 00:15:20,545 --> 00:15:23,673 - Why would you do that? - It had become disagreeable. 301 00:15:23,798 --> 00:15:25,049 Putting with my driver 302 00:15:25,174 --> 00:15:27,260 has brought my handicap down to a half-one. 303 00:15:27,385 --> 00:15:30,346 Did either of you witness the discarding of this putter? 304 00:15:30,471 --> 00:15:31,639 - No. - No. 305 00:15:32,640 --> 00:15:36,686 Well, that's convenient. Not to mention hard to believe. 306 00:15:36,811 --> 00:15:38,563 How could a golfer become so upset 307 00:15:38,688 --> 00:15:42,066 that he would throw perfectly good golf clubs into a lake? 308 00:15:42,191 --> 00:15:43,818 Clearly the errors in your putting 309 00:15:43,943 --> 00:15:46,529 were the fault of your stroke and not of your club. 310 00:15:46,654 --> 00:15:48,823 It was too the putter's fault! 311 00:15:48,948 --> 00:15:50,450 Be that as it may, 312 00:15:50,575 --> 00:15:53,703 if that club was used in a murder, Mr. Newsome, 313 00:15:53,828 --> 00:15:55,830 that club will lead you to the noose. 314 00:16:04,547 --> 00:16:06,883 I think that's the lot of them, sir. 315 00:16:07,008 --> 00:16:09,260 I find it astounding that so many golfers 316 00:16:09,385 --> 00:16:12,597 resort to throwing perfectly good equipment into a lake. 317 00:16:12,722 --> 00:16:15,516 A man in the grip of obsession knows no reason, Murdoch. 318 00:16:15,641 --> 00:16:19,353 Sir, this one matches Mr. Newsome's description. 319 00:16:19,479 --> 00:16:21,856 It has his initials monogrammed in it. 320 00:16:25,568 --> 00:16:26,879 It appears to have been underwater 321 00:16:26,903 --> 00:16:29,071 for some time, undisturbed. 322 00:16:29,197 --> 00:16:31,317 I think we have to rule this out as the murder weapon. 323 00:16:31,365 --> 00:16:32,575 So Newsome's not our killer? 324 00:16:32,700 --> 00:16:34,340 Well, that's yet to be determined, George, 325 00:16:34,368 --> 00:16:37,580 but this club didn't kill Mr. Benedict. 326 00:16:39,957 --> 00:16:41,000 [ Snorts ] 327 00:16:42,585 --> 00:16:45,505 The victim was killed in this wooded area here. 328 00:16:45,630 --> 00:16:47,632 Quicksand would be roughly here. 329 00:16:47,757 --> 00:16:50,009 Mr. Newsome said he entered the woods first, 330 00:16:50,134 --> 00:16:52,386 that Driscoll and Sanders went further down the fairway. 331 00:16:52,512 --> 00:16:54,152 Even if one of the foursome is the killer, 332 00:16:54,263 --> 00:16:56,183 he would have had to dispose of the murder weapon 333 00:16:56,265 --> 00:16:57,385 somewhere in that direction. 334 00:16:57,475 --> 00:16:59,769 Maybe he dropped it in someone's bag on the 16th. 335 00:16:59,894 --> 00:17:01,354 MURDOCH: There's a pond on the 16th. 336 00:17:01,479 --> 00:17:04,941 I nearly hit into it during my round with Mr. L... 337 00:17:05,066 --> 00:17:08,778 Close enough for the killer to throw something in there? 338 00:17:10,613 --> 00:17:11,822 Oh, sirs. 339 00:17:11,948 --> 00:17:14,992 Can I at least get my trunks first? 340 00:17:17,078 --> 00:17:18,329 Six golf clubs, sir. 341 00:17:18,454 --> 00:17:20,164 And a coat of slime. 342 00:17:20,289 --> 00:17:23,084 And that filthy water from the lake in my ear. 343 00:17:23,209 --> 00:17:27,004 I swear I can feel the germs making their way into my brain. 344 00:17:27,129 --> 00:17:29,006 Germs can be quite deadly, can't they? 345 00:17:29,131 --> 00:17:32,385 - Yes. - Really? 346 00:17:32,510 --> 00:17:35,471 Two putters. Both fairly rusty. 347 00:17:36,347 --> 00:17:38,307 And this. 348 00:17:38,432 --> 00:17:41,394 That's quite unusual, sir. Is that a putter also? 349 00:17:41,519 --> 00:17:44,730 Well, it does have a flat face. 350 00:17:44,855 --> 00:17:47,858 But it's rather unwieldy, though. 351 00:17:47,984 --> 00:17:49,378 Looks to be in good shape, though, sir. 352 00:17:49,402 --> 00:17:50,837 I wouldn't say it's been in the water long. 353 00:17:50,861 --> 00:17:52,071 Indeed. 354 00:17:52,196 --> 00:17:55,950 I'll have Dr. Ogden see if it's a match to the victim's wound. 355 00:17:57,618 --> 00:17:59,954 [ Snorting ] 356 00:18:02,331 --> 00:18:04,709 - It's fun, isn't it? - This part is fun. 357 00:18:04,834 --> 00:18:06,586 It's the wandering around endlessly 358 00:18:06,711 --> 00:18:09,088 after a tiny white ball that doesn't seem so appealing. 359 00:18:09,213 --> 00:18:11,257 I prefer to look at it as a pleasant walk 360 00:18:11,382 --> 00:18:12,925 in a beautiful setting. 361 00:18:13,050 --> 00:18:15,469 I can do that in High Park. For free. 362 00:18:15,595 --> 00:18:18,139 I believe we've found our culprit. 363 00:18:18,264 --> 00:18:20,141 Well, given its unique design, 364 00:18:20,266 --> 00:18:22,643 someone at the club will know who it belongs to. 365 00:18:22,768 --> 00:18:25,896 Then I suppose you'll be sending a constable to ask around? 366 00:18:26,022 --> 00:18:27,898 Oh, I was thinking I would go myself. 367 00:18:28,024 --> 00:18:29,567 Mr. Lyon knows everyone at the club. 368 00:18:29,692 --> 00:18:33,112 If I speak to him, I'll have my answer directly. 369 00:18:33,237 --> 00:18:36,574 And if he happens to ask you to play a round of golf? 370 00:18:36,699 --> 00:18:39,368 I'll have to check the etiquette on that. 371 00:18:41,078 --> 00:18:42,078 [ Groans ] 372 00:18:42,163 --> 00:18:46,000 Hit another, Detective. It's only a friendly round. 373 00:18:51,047 --> 00:18:51,922 Ah-ah! 374 00:18:52,048 --> 00:18:53,883 I'll bend the rules to grant you a mulligan, 375 00:18:54,008 --> 00:18:55,408 but the removal of loose impediments 376 00:18:55,468 --> 00:18:57,261 is strictly prohibited. 377 00:18:57,386 --> 00:19:00,640 Oh. Thank you, Mr. Lyon. 378 00:19:01,974 --> 00:19:05,770 The sheer volume of golf etiquette is somewhat daunting. 379 00:19:05,895 --> 00:19:08,481 And as important as the game itself. 380 00:19:09,398 --> 00:19:12,443 What of this putter? Is it familiar to you? 381 00:19:12,568 --> 00:19:14,195 I've seen it only once before. 382 00:19:14,320 --> 00:19:16,322 Odd piece of equipment, isn't it? 383 00:19:16,447 --> 00:19:19,492 Even if it works, you look like a fool using it. 384 00:19:20,660 --> 00:19:23,454 Did you happen to notice who it belonged to? 385 00:19:23,579 --> 00:19:25,790 Maclver, a Scotsman. 386 00:19:25,915 --> 00:19:28,125 Daft man purchases every newfangled thing 387 00:19:28,250 --> 00:19:31,462 that promises the slightest improvement to his game. 388 00:19:31,587 --> 00:19:33,089 I'll telephone him this afternoon 389 00:19:33,214 --> 00:19:34,882 and send him straight over to you. 390 00:19:35,007 --> 00:19:37,677 Oh, and did you find out who the beneficiary is 391 00:19:37,802 --> 00:19:39,512 of Mr. Benedict's insurance policy? 392 00:19:39,637 --> 00:19:40,638 Next of kin. 393 00:19:40,763 --> 00:19:43,516 In this case, his brother, Wilbur Benedict. 394 00:19:43,641 --> 00:19:46,102 Also a member of this club, I believe. 395 00:19:47,186 --> 00:19:48,979 Thank you, Mr. Lyon. 396 00:19:54,443 --> 00:19:56,237 LYON: Ah. Well, you'll get the hang of it. 397 00:19:58,823 --> 00:20:01,033 I don't understand. 398 00:20:01,158 --> 00:20:03,744 I hit the ball perfectly before. 399 00:20:03,869 --> 00:20:07,373 Such is the nature of the game, Detective, 400 00:20:07,498 --> 00:20:10,209 as unpredictable as life itself. 401 00:20:10,334 --> 00:20:13,170 Of course, insurance allows us 402 00:20:13,295 --> 00:20:15,047 to guard against life's calamity. 403 00:20:15,172 --> 00:20:17,883 In golf, there are no such assurances. 404 00:20:18,008 --> 00:20:20,219 A perfect swing every time? 405 00:20:20,344 --> 00:20:23,597 That would be mastering the unmasterable. 406 00:20:27,893 --> 00:20:29,353 [ Metallic grinding ] 407 00:20:31,397 --> 00:20:33,023 What's this, then? 408 00:20:33,149 --> 00:20:35,276 Oh! Sir. 409 00:20:35,401 --> 00:20:37,194 I've had an idea. 410 00:20:37,319 --> 00:20:38,612 It's an invention. 411 00:20:38,738 --> 00:20:41,073 What's it do? Force a man to confess? 412 00:20:41,198 --> 00:20:42,616 [ Chuckles ] 413 00:20:42,742 --> 00:20:44,285 No. No. 414 00:20:44,410 --> 00:20:46,245 No, it will allow me to... 415 00:20:46,370 --> 00:20:48,497 Look, give it a rest, and get back to work. 416 00:20:48,622 --> 00:20:51,000 There's a churlish Scotsman sitting in your office. 417 00:20:51,125 --> 00:20:53,294 Churlish? How so? 418 00:20:53,419 --> 00:20:55,504 Well, he's a Scotsman, isn't he? 419 00:20:55,629 --> 00:20:59,425 Ahh, "Practical Golf." 420 00:20:59,550 --> 00:21:03,137 A tome as sacred as the King James Bible, eh? 421 00:21:03,262 --> 00:21:05,347 [ Laughs ] 422 00:21:05,473 --> 00:21:07,349 Do you recognize this putter? 423 00:21:07,475 --> 00:21:08,893 Aye, surely. 424 00:21:09,018 --> 00:21:10,686 Bought it two months ago. 425 00:21:10,811 --> 00:21:12,897 Useless as a fat man at the high jump. 426 00:21:13,022 --> 00:21:16,025 [ Laughing ] 427 00:21:16,150 --> 00:21:19,069 - This is your putter? - Not any longer, no. 428 00:21:19,195 --> 00:21:21,071 Sold it three weeks back. 429 00:21:21,197 --> 00:21:22,364 To whom did you sell it? 430 00:21:22,490 --> 00:21:26,202 That right drunk duffer, uh, Wilbur. 431 00:21:26,327 --> 00:21:27,787 Wilbur Benedict. 432 00:21:27,912 --> 00:21:29,789 [ Indistinct conversations, laughter ] 433 00:21:30,915 --> 00:21:33,083 Mr. Benedict. 434 00:21:33,209 --> 00:21:35,419 - Detective William Murdoch. - Yes, yes. 435 00:21:35,544 --> 00:21:37,129 What? 436 00:21:37,254 --> 00:21:41,091 I'd like to speak with you regarding your brother's death. 437 00:21:41,217 --> 00:21:42,885 Do you recognize this putter? 438 00:21:43,010 --> 00:21:45,137 Of course. What of it? 439 00:21:45,262 --> 00:21:46,430 Does it belong to you? 440 00:21:46,555 --> 00:21:49,308 I have one just like it, but mine is in my golf bag, 441 00:21:49,433 --> 00:21:50,893 secured in my locker. 442 00:21:51,018 --> 00:21:52,603 Are you quite sure about that? 443 00:21:52,728 --> 00:21:55,981 Because this is your golf bag and there's no putter in it. 444 00:21:56,106 --> 00:21:59,652 And this was used to murder your brother, Mr. Benedict. 445 00:21:59,777 --> 00:22:02,238 Let's take a walk, shall we, sunshine. 446 00:22:14,667 --> 00:22:18,045 If someone used my putter to murder poor James, 447 00:22:18,170 --> 00:22:20,422 it certainly had nothing to do with me. 448 00:22:20,548 --> 00:22:22,758 Anyone could have taken it from my locker, 449 00:22:22,883 --> 00:22:24,969 and I haven't used my clubs in weeks. 450 00:22:25,094 --> 00:22:27,388 But you were at the clubhouse every day. 451 00:22:27,513 --> 00:22:29,014 The clubhouse. Not the course. 452 00:22:29,139 --> 00:22:31,433 My physician told me I have to stay off my hip, 453 00:22:31,559 --> 00:22:34,520 so I while my time at the bar. 454 00:22:34,645 --> 00:22:36,397 The perfect place to lie in wait. 455 00:22:36,522 --> 00:22:39,066 The spot where your brother was murdered 456 00:22:39,191 --> 00:22:42,486 is only a short distance away the clubhouse's back door. 457 00:22:42,611 --> 00:22:45,698 You think I slipped out between sherries 458 00:22:45,823 --> 00:22:48,576 to murder poor Jimmy boy? 459 00:22:48,701 --> 00:22:49,827 [ Laughs ] 460 00:22:49,952 --> 00:22:51,036 It's preposterous. 461 00:22:51,161 --> 00:22:52,621 Why would I do such a thing? 462 00:22:52,746 --> 00:22:55,416 You're the beneficiary for his life insurance policy. 463 00:22:55,541 --> 00:22:58,836 Oh. I am not. 464 00:22:58,961 --> 00:23:00,087 You deny it? 465 00:23:00,212 --> 00:23:02,047 I used to be his beneficiary, 466 00:23:02,172 --> 00:23:07,052 but then Jimmy boy decided to cancel his insurance last month. 467 00:23:07,177 --> 00:23:09,638 Hello? Detective? 468 00:23:09,763 --> 00:23:12,892 Ah, Mr. Lyon. Thank you for coming. 469 00:23:13,017 --> 00:23:15,811 My, oh, my. Whatever is this? 470 00:23:15,936 --> 00:23:20,399 I call it my swing-arc perfection device. 471 00:23:21,984 --> 00:23:25,821 As you can see, the device helps to guide your backswing. 472 00:23:25,946 --> 00:23:27,823 Now, if you make an error... 473 00:23:27,948 --> 00:23:28,949 [ Clanking ] 474 00:23:29,074 --> 00:23:30,910 ...the device lets you know. 475 00:23:31,035 --> 00:23:35,706 Whereas if you keep the club between the rails, 476 00:23:35,831 --> 00:23:37,249 you have a perfect swing. 477 00:23:37,374 --> 00:23:38,834 It's quite clever, Detective. 478 00:23:38,959 --> 00:23:42,796 I'm not sure the likes of George Lyon can benefit. 479 00:23:42,922 --> 00:23:46,759 My swing is already one of the purest in the game. 480 00:23:46,884 --> 00:23:50,137 But is it perfect every time? 481 00:23:50,262 --> 00:23:53,390 Well, perhaps not every time. 482 00:23:53,515 --> 00:23:57,811 This device ensures that your swing will become consistent. 483 00:23:57,937 --> 00:24:00,773 Think of it as insurance. 484 00:24:00,898 --> 00:24:02,399 [ Chuckles ] 485 00:24:02,524 --> 00:24:05,527 All right, all right. Let's have a go. 486 00:24:05,653 --> 00:24:08,739 Thank you. 487 00:24:08,864 --> 00:24:10,032 - [ Clanki n. - Ah! 0] 488 00:24:10,157 --> 00:24:11,742 [ Laughs ] 489 00:24:11,867 --> 00:24:13,994 The reason I asked you here today, Mr. Lyon, 490 00:24:14,119 --> 00:24:16,288 was to discuss James Benedict's insurance policy. 491 00:24:16,413 --> 00:24:17,623 Yes. 492 00:24:17,748 --> 00:24:19,188 We've come to learn that Mr. Benedict 493 00:24:19,249 --> 00:24:21,293 intended to cancel the policy. 494 00:24:21,418 --> 00:24:23,128 Certainly did. End of last month. 495 00:24:23,253 --> 00:24:25,464 Wanted to cancel the whole lot. 496 00:24:25,589 --> 00:24:27,758 And why were the policies not canceled? 497 00:24:27,883 --> 00:24:31,929 Took him for a round and convinced him to reconsider. 498 00:24:37,726 --> 00:24:39,311 Ingenious! 499 00:24:39,436 --> 00:24:42,481 I can start to feel my swing improving already. 500 00:24:44,525 --> 00:24:46,944 Afternoon, Miss James. 501 00:24:47,069 --> 00:24:48,362 Is the doctor in? 502 00:24:48,487 --> 00:24:50,781 I'm afraid she's gone for the day, Constable. 503 00:24:50,906 --> 00:24:52,616 Taking care of the little one. 504 00:24:52,741 --> 00:24:55,661 Is there something I can help you with? 505 00:24:55,786 --> 00:24:58,831 I actually do have a bit of a medical issue. 506 00:24:58,956 --> 00:25:00,058 What seems to be the trouble? 507 00:25:00,082 --> 00:25:03,794 [ Snorting ] I've got water stuck in my ear. 508 00:25:03,919 --> 00:25:05,045 And not just any water... 509 00:25:05,170 --> 00:25:07,881 Filthy, filthy, stagnant pond water. 510 00:25:08,007 --> 00:25:11,176 Rife with germs and microscopic diseases, to be sure. 511 00:25:11,301 --> 00:25:14,304 - Is that so? - Yes, that's so. 512 00:25:14,430 --> 00:25:16,223 I've been reading up on it in the library. 513 00:25:16,348 --> 00:25:17,348 You wouldn't believe it. 514 00:25:17,433 --> 00:25:18,976 There are several recorded instances 515 00:25:19,101 --> 00:25:22,271 of dirty water causing fatal infections. 516 00:25:22,396 --> 00:25:24,898 Every patient who looks up their symptoms at the library 517 00:25:25,024 --> 00:25:26,442 ends up thinking they're dying. 518 00:25:26,567 --> 00:25:29,236 Diagnosis is best left to the professionals. 519 00:25:30,696 --> 00:25:34,700 That said, you might lose your ear. 520 00:25:34,825 --> 00:25:35,826 What?! 521 00:25:36,910 --> 00:25:38,120 You... 522 00:25:38,245 --> 00:25:39,913 Oh, my goodness. 523 00:25:40,039 --> 00:25:41,665 It's gone. 524 00:25:41,790 --> 00:25:43,500 You've cured me! 525 00:25:43,625 --> 00:25:45,169 Rubbing alcohol and vinegar. 526 00:25:45,294 --> 00:25:47,212 I learned it from my mother. 527 00:25:49,381 --> 00:25:50,591 For next time. 528 00:25:51,967 --> 00:25:53,677 Thank you, Miss James. 529 00:25:56,263 --> 00:25:58,974 It's possible Mr. Benedict killed his brother 530 00:25:59,099 --> 00:26:01,018 for the insurance. 531 00:26:01,143 --> 00:26:03,687 But it's also equally possible that he knew 532 00:26:03,812 --> 00:26:06,190 about the policy being canceled. 533 00:26:06,315 --> 00:26:08,317 You do realize you're missing the obvious, Murdoch. 534 00:26:08,442 --> 00:26:10,277 - Sir? - George Lyon. 535 00:26:10,402 --> 00:26:12,988 Your new pal. He's the one with motive. 536 00:26:13,113 --> 00:26:15,908 He stands to lose his commission if a policy is canceled 537 00:26:16,033 --> 00:26:17,493 before the company can earn it back. 538 00:26:17,618 --> 00:26:19,870 Sir, you believe Mr. Lyon failed 539 00:26:19,995 --> 00:26:21,914 to convince Mr. Benedict to reconsider? 540 00:26:22,039 --> 00:26:24,041 And killed him to stop him from canceling. 541 00:26:24,166 --> 00:26:26,001 Must need the cash to go off gallivanting 542 00:26:26,126 --> 00:26:27,419 to the Olympic Games. 543 00:26:27,544 --> 00:26:31,131 Sir, Mr. Lyon wasn't part of the foursome on course. 544 00:26:31,256 --> 00:26:34,259 And his cleats didn't match the marks on the body. 545 00:26:34,384 --> 00:26:35,384 It can't be him. 546 00:26:35,427 --> 00:26:38,013 You're off to play with Lyon now, I presume? 547 00:26:38,138 --> 00:26:40,933 As a matter of fact, I am. 548 00:26:43,727 --> 00:26:45,437 You don't think your personal feelings 549 00:26:45,562 --> 00:26:47,773 about the man are clouding your judgment, do you? 550 00:26:47,898 --> 00:26:49,650 Absolutely not. 551 00:26:50,526 --> 00:26:52,361 Good. 552 00:26:52,486 --> 00:26:53,570 Good. 553 00:27:10,963 --> 00:27:13,257 Crabtree. Come here. I need your help. 554 00:27:13,382 --> 00:27:14,716 What's the problem, sir? 555 00:27:14,842 --> 00:27:17,469 Murdoch has bungled this golf club murder. 556 00:27:17,594 --> 00:27:18,470 How so? 557 00:27:18,595 --> 00:27:20,055 He's fallen in love with the game. 558 00:27:20,180 --> 00:27:21,380 The temptress has blinded him. 559 00:27:21,431 --> 00:27:23,183 Thinks George Lyon can do no wrong. 560 00:27:23,308 --> 00:27:25,102 You think Mr. Lyon is guilty, then? 561 00:27:25,227 --> 00:27:26,603 I don't know. 562 00:27:26,728 --> 00:27:28,814 When did you check the pattern on his golf cleats? 563 00:27:28,939 --> 00:27:30,566 Do you think he could have changed them? 564 00:27:33,485 --> 00:27:35,445 Sir, Mr. Lyon's cleats were never checked. 565 00:27:35,571 --> 00:27:37,215 He was out on the course with the detective 566 00:27:37,239 --> 00:27:39,283 and never came back to the clubhouse. 567 00:27:39,408 --> 00:27:41,827 The bugger swerved it. 568 00:27:41,952 --> 00:27:43,871 Let's go, Crabtree. 569 00:27:48,333 --> 00:27:50,253 Where was Lyon when Benedict went into the woods? 570 00:27:50,377 --> 00:27:51,670 SANDERS: It's hard to say. 571 00:27:51,795 --> 00:27:53,839 He was playing as a single 572 00:27:53,964 --> 00:27:55,883 and asked to play through at some point. 573 00:27:56,008 --> 00:27:57,968 Yes, yes, that's right. 574 00:27:58,093 --> 00:27:59,553 I remember noticing his plus fours. 575 00:27:59,678 --> 00:28:02,723 I thought, "I would look quite fine in those," 576 00:28:02,848 --> 00:28:05,475 and went straight out to buy myself a pair that afternoon. 577 00:28:05,601 --> 00:28:07,895 The afternoon your friend was murdered. 578 00:28:08,020 --> 00:28:11,148 I purchased them whilst carrying the heaviest of hearts. 579 00:28:11,273 --> 00:28:13,275 Oh, yes, I'm sure you were just devastated. 580 00:28:13,400 --> 00:28:14,818 What hole did you see him on? 581 00:28:14,943 --> 00:28:18,155 Constable Crabtree, do I sense sarcasm? 582 00:28:18,280 --> 00:28:19,440 BRACKENREID: Shut up, Newsome. 583 00:28:19,531 --> 00:28:21,825 Where were you on the course when you saw Lyon? 584 00:28:21,950 --> 00:28:22,826 I don't remember. 585 00:28:22,951 --> 00:28:25,370 It was the hole that Sanders yelled at Benedict. 586 00:28:25,495 --> 00:28:27,456 Sanders, what hole was that? 587 00:28:27,581 --> 00:28:29,833 Yelling at the victim? What about? 588 00:28:29,958 --> 00:28:32,336 He was cleaning his ball. 589 00:28:32,461 --> 00:28:34,338 BRACKENREID: And? 590 00:28:34,463 --> 00:28:35,756 It was during play, 591 00:28:35,881 --> 00:28:37,674 and as such, strictly prohibited. 592 00:28:37,799 --> 00:28:39,718 Oh, for the love of Ada. Which hole was it? 593 00:28:39,843 --> 00:28:42,054 The 13th. 594 00:28:42,179 --> 00:28:43,931 He claimed ground under repair, 595 00:28:44,056 --> 00:28:45,736 but the circumstances called for no relief. 596 00:28:45,807 --> 00:28:46,683 13th? 597 00:28:46,808 --> 00:28:49,186 Benedict was killed on the 14th. 598 00:28:49,311 --> 00:28:50,646 That's right. 599 00:28:50,771 --> 00:28:51,647 Come on, Crabtree. 600 00:28:51,772 --> 00:28:55,400 Constable Crabtree, I must know what I've done. 601 00:28:55,525 --> 00:28:57,903 We've been through so much together. 602 00:28:58,028 --> 00:29:00,072 Why don't you like me? 603 00:29:00,197 --> 00:29:01,782 Why? 604 00:29:01,907 --> 00:29:03,659 You left me for dead. 605 00:29:03,784 --> 00:29:04,784 I did what? 606 00:29:04,826 --> 00:29:06,161 Your cohort from the auto club 607 00:29:06,286 --> 00:29:08,413 had his hands around my neck, throttling me. 608 00:29:08,538 --> 00:29:11,166 You fled in abject cowardice. 609 00:29:11,291 --> 00:29:13,168 I thought you had the situation in hand. 610 00:29:13,293 --> 00:29:17,047 Oh! I was begging for your help! 611 00:29:17,172 --> 00:29:18,423 You just turned around and left. 612 00:29:18,548 --> 00:29:20,175 I thought, "My God, what kind of man 613 00:29:20,300 --> 00:29:21,843 could just turn around and..." 614 00:29:23,053 --> 00:29:24,638 [ Exhales slowly ] 615 00:29:28,642 --> 00:29:30,185 Blast! 616 00:29:30,310 --> 00:29:34,231 Blast, blast, blast! 617 00:29:34,356 --> 00:29:35,565 Are you all right, Mr. Lyon? 618 00:29:35,691 --> 00:29:38,068 No! I'm not all right, Detective. 619 00:29:38,193 --> 00:29:40,821 Your damnable contraption has given me the yips! 620 00:29:40,946 --> 00:29:42,322 - The yips? - The yips. 621 00:29:42,447 --> 00:29:45,951 I set up perfectly. I swing perfectly. 622 00:29:46,076 --> 00:29:49,246 And yet, every time, disaster! 623 00:29:49,371 --> 00:29:51,531 I hardly think a machine can be held responsible for... 624 00:29:51,623 --> 00:29:53,417 I may never win another golf game again. 625 00:29:53,542 --> 00:29:54,376 Not here. 626 00:29:54,501 --> 00:29:57,212 Certainly not in St. Louis at the Olympic Games 627 00:29:57,337 --> 00:29:59,881 whilst representing the fine people of Canada! 628 00:30:00,007 --> 00:30:02,509 BRACKENREID: Murdoch, you look like a damn fool 629 00:30:02,634 --> 00:30:03,634 in those knickers. 630 00:30:03,719 --> 00:30:06,138 Sir? What are you doing here? 631 00:30:06,263 --> 00:30:07,848 He was just ahead of the foursome 632 00:30:07,973 --> 00:30:09,474 when Benedict went into the woods. 633 00:30:09,599 --> 00:30:11,619 He could have seen him, and he could have killed him. 634 00:30:11,643 --> 00:30:14,438 MURDOCH: But, sir, Mr. Lyon's cleats are not a match. 635 00:30:14,563 --> 00:30:16,356 Mr. Lyon didn't have his cleats checked. 636 00:30:16,481 --> 00:30:17,834 You didn't go back to the clubhouse 637 00:30:17,858 --> 00:30:19,168 after your round, did you, Mr. Lyon? 638 00:30:19,192 --> 00:30:20,472 Why would I? I had an engagement. 639 00:30:20,527 --> 00:30:22,380 Or you saw what our constable was doing in there 640 00:30:22,404 --> 00:30:23,822 and you buggered off. 641 00:30:25,866 --> 00:30:29,036 Mr. Lyon, I need to see your shoe. 642 00:30:29,369 --> 00:30:31,496 Is this because I insulted your contraption? 643 00:30:31,621 --> 00:30:33,623 Your shoe. 644 00:30:44,176 --> 00:30:46,178 George Lyon, you're under arrest 645 00:30:46,303 --> 00:30:47,971 for the murder of James Benedict. 646 00:30:53,977 --> 00:30:57,481 There's one thing still bothering me. 647 00:30:57,606 --> 00:31:01,651 We know that Wilbur Benedict's putter 648 00:31:01,777 --> 00:31:03,403 was the murder weapon, 649 00:31:03,528 --> 00:31:05,530 but no one was seen with it that day. 650 00:31:05,655 --> 00:31:08,992 That means it had to have been stashed in the woods 651 00:31:09,117 --> 00:31:10,869 ahead of time. 652 00:31:10,994 --> 00:31:13,705 So the killer had to have known 653 00:31:13,830 --> 00:31:18,126 that Benedict would go into those woods. 654 00:31:18,251 --> 00:31:22,089 But how could George Lyon have known that? 655 00:31:22,214 --> 00:31:24,091 How could anyone have known that? 656 00:31:24,216 --> 00:31:25,801 [ Babbling ] 657 00:31:25,926 --> 00:31:28,095 I have no idea either. 658 00:31:37,270 --> 00:31:39,940 Oh. That's odd. 659 00:31:54,454 --> 00:31:58,917 Now, what do you suppose is wrong with this little fellow? 660 00:31:59,042 --> 00:32:00,627 That ball was amongst the ones 661 00:32:00,752 --> 00:32:02,337 that George had found in the lake. 662 00:32:02,462 --> 00:32:05,924 It's possible that it was just a bad ball. 663 00:32:06,049 --> 00:32:10,470 But it's also possible that it was weighted on purpose. 664 00:32:10,595 --> 00:32:13,432 And if one ball was weighted on purpose, 665 00:32:13,557 --> 00:32:16,601 it's possible that others were also... 666 00:32:16,726 --> 00:32:18,854 Like the one 667 00:32:18,979 --> 00:32:22,274 that James Benedict hit into the woods. 668 00:32:25,902 --> 00:32:27,904 A bunch of golf balls that don't work right. So? 669 00:32:28,029 --> 00:32:30,157 Sir, I cut one of those open. 670 00:32:30,282 --> 00:32:32,617 They weren't manufactured by accident. 671 00:32:32,742 --> 00:32:34,619 They were finely designed 672 00:32:34,744 --> 00:32:37,831 to veer off course when hit squarely. 673 00:32:37,956 --> 00:32:38,957 All right. 674 00:32:39,082 --> 00:32:42,002 So Lyon gives Benedict this special ball. 675 00:32:42,127 --> 00:32:44,607 He knows that every time he uses it, it'll end up in the woods. 676 00:32:44,713 --> 00:32:46,073 So he goes there and waits for him. 677 00:32:46,131 --> 00:32:48,717 Except that it wasn't George Lyon. 678 00:32:48,842 --> 00:32:50,385 - Are you sure? - Yes, I am. 679 00:32:50,510 --> 00:32:53,096 The victim would have noticed a weighted ball 680 00:32:53,221 --> 00:32:55,056 while putting on the 13th green, 681 00:32:55,182 --> 00:32:57,559 therefore the exchange had to have happened 682 00:32:57,684 --> 00:33:00,645 between there and teeing off on the 14th. 683 00:33:00,770 --> 00:33:02,564 And George Lyon wasn't there. 684 00:33:02,689 --> 00:33:05,901 The killer had to have been part of the victim's foursome. 685 00:33:06,026 --> 00:33:09,154 Ah, Mr. Lyon. I-I'm terribly sorry about this. 686 00:33:09,279 --> 00:33:10,864 Ah, I don't want to hear a word of it. 687 00:33:10,989 --> 00:33:13,783 You did what you had to do in the pursuit of justice. 688 00:33:15,535 --> 00:33:17,454 Thank you for understanding. 689 00:33:17,579 --> 00:33:18,872 While we have you here, 690 00:33:18,997 --> 00:33:22,167 I believe you might be able to assist us in our investigation. 691 00:33:22,292 --> 00:33:23,292 Oh? 692 00:33:23,335 --> 00:33:25,754 This ball was made to veer off course. 693 00:33:28,673 --> 00:33:31,092 My, my, my. How unusual. 694 00:33:31,218 --> 00:33:32,612 Do you know of anyone who would be able 695 00:33:32,636 --> 00:33:34,054 to manufacture such a thing? 696 00:33:34,179 --> 00:33:35,680 I know just the man. 697 00:33:35,805 --> 00:33:37,325 I think I can take care of that for you. 698 00:33:37,349 --> 00:33:39,619 You can leave it with a caddie. We'll have it taken care of. 699 00:33:39,643 --> 00:33:41,978 Virgil Graydon? 700 00:33:42,103 --> 00:33:44,397 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 701 00:33:44,523 --> 00:33:46,733 I understand you manufacture sporting goods? 702 00:33:46,858 --> 00:33:48,276 In all manner, sir. 703 00:33:48,401 --> 00:33:50,529 Cleeks, mashies, niblicks. 704 00:33:50,654 --> 00:33:53,698 Carry bags, rubber tees. 705 00:33:53,823 --> 00:33:56,159 A teeing pedestal made of rubber and wood. 706 00:33:56,284 --> 00:33:58,787 How ingenious. 707 00:33:58,912 --> 00:34:03,208 Never mind all of that. I'm here to discuss golf balls. 708 00:34:03,333 --> 00:34:06,044 -Specifically... -I have several new models. 709 00:34:06,169 --> 00:34:09,089 But if you're after something truly special, 710 00:34:09,214 --> 00:34:10,924 you'll want the Monarch. 711 00:34:11,049 --> 00:34:13,677 MURDOCH: Oh, my. These appear to be... 712 00:34:13,802 --> 00:34:15,637 GRAYDON: Extra dimples. 713 00:34:15,762 --> 00:34:18,139 For maximum distance off the tee. 714 00:34:18,265 --> 00:34:19,975 Dimples would cause turbulence. 715 00:34:20,100 --> 00:34:22,227 But that shouldn't result in greater distance. 716 00:34:22,352 --> 00:34:24,437 I'm sure you're happy with your Haskells. 717 00:34:24,563 --> 00:34:27,232 I'll take a box of each. 718 00:34:27,357 --> 00:34:29,234 Now, have you ever been commissioned 719 00:34:29,359 --> 00:34:31,528 to make custom balls for any of the club members? 720 00:34:31,653 --> 00:34:33,321 It happens on occasion. 721 00:34:33,446 --> 00:34:36,074 Well, on this occasion the balls in question 722 00:34:36,199 --> 00:34:38,994 were specifically engineered to veer off course. 723 00:34:41,454 --> 00:34:44,207 I know the balls exist, Mr. Graydon. 724 00:34:44,332 --> 00:34:46,835 And if you do not tell me who commissioned them, 725 00:34:46,960 --> 00:34:48,295 I'll be forced to charge you 726 00:34:48,420 --> 00:34:51,006 with impeding a murder investigation. 727 00:34:52,424 --> 00:34:55,135 Me? A murderer? 728 00:34:55,260 --> 00:34:56,970 What a preposterous notion! 729 00:35:02,601 --> 00:35:03,935 Where did you get this? 730 00:35:04,060 --> 00:35:06,980 It was found near James Benedict's body. 731 00:35:07,105 --> 00:35:09,149 BRACKENREID: You gave Benedict that ball. 732 00:35:09,274 --> 00:35:11,192 You knew what would happen when he hit it. 733 00:35:11,318 --> 00:35:13,445 MURDOCH: You had planned to follow him into the woods, 734 00:35:13,570 --> 00:35:16,364 where you had previously planted the golf club, 735 00:35:16,489 --> 00:35:18,950 and murder your friend in cold blood. 736 00:35:21,620 --> 00:35:23,538 Well? Speak up. 737 00:35:23,663 --> 00:35:25,498 What do you have to say for yourself? 738 00:35:27,375 --> 00:35:31,880 I have nothing to say, Inspector, 739 00:35:32,589 --> 00:35:34,549 except that you have it right. 740 00:35:34,674 --> 00:35:38,928 This ball was intended for murder. 741 00:35:39,054 --> 00:35:41,681 And I am a murderer. 742 00:35:43,933 --> 00:35:46,811 I hereby honorably admit my guilt. 743 00:35:46,936 --> 00:35:49,272 I never did like that little git. 744 00:35:49,397 --> 00:35:51,292 Glad we don't have to come across him any longer. 745 00:35:51,316 --> 00:35:54,235 I'm sure George feels much the same way. 746 00:35:54,361 --> 00:35:57,322 Well, Crabtree? Oh, it's all right. 747 00:35:57,447 --> 00:35:58,698 You're allowed to take some joy 748 00:35:58,823 --> 00:36:00,825 in the misfortune of others every now and again. 749 00:36:00,950 --> 00:36:03,411 Sir, I would like to. It's just... 750 00:36:03,536 --> 00:36:05,955 [ Sighs] I don't think Newsome is guilty. 751 00:36:06,081 --> 00:36:07,415 He's confessed. 752 00:36:07,540 --> 00:36:09,459 - I think he's lying. - Why? 753 00:36:09,584 --> 00:36:12,587 He's embarrassed to admit the truth. 754 00:36:12,712 --> 00:36:15,298 - What truth would that be? - That he's a cheater. 755 00:36:15,423 --> 00:36:17,425 That's what the weighted balls were for. 756 00:36:17,550 --> 00:36:20,053 George, you think Mr. Newsome confessed to a murder 757 00:36:20,178 --> 00:36:22,263 in order to cover up the fact that he cheats at golf? 758 00:36:22,389 --> 00:36:25,392 - Yes. - That would be mad. 759 00:36:25,517 --> 00:36:27,435 - Yes. - He could be right, Murdoch. 760 00:36:27,560 --> 00:36:29,979 That twit values his pride over everything. 761 00:36:30,105 --> 00:36:32,649 I was once ready to hang him over a bloody maths puzzle. 762 00:36:32,774 --> 00:36:34,294 But Mr. Newsome's account of the events 763 00:36:34,359 --> 00:36:36,152 is consistent with the facts as we know them. 764 00:36:36,277 --> 00:36:37,362 Except Newsome claimed 765 00:36:37,487 --> 00:36:39,287 he only used the weighted ball for the murder, 766 00:36:39,322 --> 00:36:41,199 but we found another one in the lake. 767 00:36:41,324 --> 00:36:42,659 MURDOCH: That's true. 768 00:36:42,784 --> 00:36:46,121 But how would a weighted ball help his golf game? 769 00:36:51,042 --> 00:36:53,712 Fine putt, old man. 770 00:36:56,881 --> 00:36:58,258 Ta. 771 00:37:06,057 --> 00:37:08,810 He used it to sabotage the other players. 772 00:37:08,935 --> 00:37:10,935 If Driscoll or Sanders found out what he was doing? 773 00:37:11,020 --> 00:37:12,957 Then one of them could have used the tampered ball 774 00:37:12,981 --> 00:37:14,315 to commit the murder. 775 00:37:14,441 --> 00:37:16,234 Daft bloody game. 776 00:37:25,618 --> 00:37:27,829 Afternoon, gentlemen. 777 00:37:27,954 --> 00:37:30,248 Inspector. Detective. 778 00:37:30,373 --> 00:37:32,375 To what do we owe the pleasure? 779 00:37:32,500 --> 00:37:34,669 How is old Roger faring? 780 00:37:34,794 --> 00:37:37,005 I mean, a murderer? Doesn't that beat all? 781 00:37:37,130 --> 00:37:38,548 BRACKENREID: He didn't do it. 782 00:37:38,673 --> 00:37:41,676 New information has come to light. 783 00:37:45,638 --> 00:37:47,182 Oh, well, I... 784 00:37:52,687 --> 00:37:54,522 Make way! 785 00:38:00,361 --> 00:38:01,988 [ Grunts] 786 00:38:02,113 --> 00:38:03,615 - MAN: Oh, my! - SANDERS: [ Groaning ] 787 00:38:05,492 --> 00:38:07,327 Still got my swing, me old mucker. 788 00:38:12,081 --> 00:38:14,250 MURDOCH: I'll need you to empty your pockets. 789 00:38:15,335 --> 00:38:19,130 I must ask... Why did you do it, Mr. Sanders? 790 00:38:19,255 --> 00:38:22,383 Because he wouldn't listen. 791 00:38:22,509 --> 00:38:25,595 I told him and told him, and he kept doing it. 792 00:38:25,720 --> 00:38:27,931 - Doing what? - Cleaning his ball. 793 00:38:29,766 --> 00:38:31,184 During play. 794 00:38:31,309 --> 00:38:33,561 I may be a novice, Mr. Sanders, 795 00:38:33,686 --> 00:38:35,647 but to my eye, the cleaning of one's ball 796 00:38:35,772 --> 00:38:37,607 seems a minor infraction. 797 00:38:38,691 --> 00:38:41,236 Mr. Newsome's transgressions are far greater. 798 00:38:41,361 --> 00:38:44,864 Newsome is a fool. Never wins a single round. 799 00:38:44,989 --> 00:38:47,325 Benedict liked to win. 800 00:38:47,450 --> 00:38:49,911 He gloried in his victory every chance he got. 801 00:38:50,036 --> 00:38:51,830 And when I cried foul, 802 00:38:51,955 --> 00:38:54,499 he accused me of being a poor sport. 803 00:38:54,624 --> 00:38:55,667 Me! 804 00:38:55,792 --> 00:38:59,170 You murdered a man over a breach of etiquette. 805 00:38:59,295 --> 00:39:01,798 Hardly the definition of a gracious competitor. 806 00:39:01,923 --> 00:39:03,842 Golf is a game of order. 807 00:39:03,967 --> 00:39:06,886 Without order, what do we have? 808 00:39:07,011 --> 00:39:10,098 Without order, we have nothing. 809 00:39:10,223 --> 00:39:11,266 Constable. 810 00:39:11,391 --> 00:39:13,601 Take him away. 811 00:39:22,402 --> 00:39:23,862 CRABTREE: Mr. Newsome. 812 00:39:23,987 --> 00:39:25,238 Oh. 813 00:39:25,363 --> 00:39:28,199 Constable Crabtree. Thank you for coming. 814 00:39:28,324 --> 00:39:31,160 As I am fated to die, 815 00:39:31,286 --> 00:39:33,162 there is something you must know. 816 00:39:33,288 --> 00:39:34,873 I did abandon you that day. 817 00:39:34,998 --> 00:39:37,333 I know I can never make it up to you. 818 00:39:37,458 --> 00:39:40,211 But I hope you can find some solace 819 00:39:40,336 --> 00:39:42,547 that the Lord has chosen you to live 820 00:39:42,672 --> 00:39:44,674 and seen fit for me to die. 821 00:39:44,799 --> 00:39:47,051 You're not going to die, Mr. Newsome. 822 00:39:47,176 --> 00:39:50,221 You mean you know the truth? 823 00:39:50,346 --> 00:39:53,349 And against my better judgment, I spoke up. 824 00:39:53,474 --> 00:39:57,145 The club doesn't know about my cheating, do they? 825 00:39:57,270 --> 00:39:58,897 I'll try not to mention it. 826 00:40:01,107 --> 00:40:03,776 You're a fine man, Constable. 827 00:40:03,902 --> 00:40:06,154 If any good is to come of James' death, 828 00:40:06,279 --> 00:40:09,157 I'm glad for it to be the salvation of our friendship. 829 00:40:09,282 --> 00:40:10,825 - Don't push it, Newsome. - Righto. 830 00:40:10,950 --> 00:40:13,536 But, really, I must make it up to you. 831 00:40:13,661 --> 00:40:15,556 You'll have to come out to the house for supper sometime. 832 00:40:15,580 --> 00:40:18,207 Mother would simply adore you. 833 00:40:18,333 --> 00:40:20,460 Oh! Perhaps you can court my sister. 834 00:40:20,585 --> 00:40:24,255 She's quite the beauty. We have the same profile. 835 00:40:29,636 --> 00:40:31,596 [ Groans ] 836 00:40:32,472 --> 00:40:35,642 It's all over, Detective. I cannot shake these yips. 837 00:40:35,767 --> 00:40:39,646 Perhaps we simply didn't use the swing machine enough is all. 838 00:40:48,988 --> 00:40:50,031 [ Sighs ] 839 00:40:50,156 --> 00:40:53,159 It's no use. My dream of the Olympic Games is dead. 840 00:40:53,284 --> 00:40:54,827 - Good afternoon, gentlemen. - Julia. 841 00:40:54,953 --> 00:40:58,039 I was able to leave Roland with Miss James for the afternoon. 842 00:40:58,164 --> 00:41:00,541 And you decided to join us. Welcome. 843 00:41:00,667 --> 00:41:05,004 I'm afraid we won't be very good company. 844 00:41:05,129 --> 00:41:07,173 But give it a go, Doctor. 845 00:41:07,298 --> 00:41:09,050 Mm! [ Giggles ] 846 00:41:09,175 --> 00:41:11,302 Now, Julia, you'll want to align 847 00:41:11,427 --> 00:41:14,681 your left shoulder with your forward foot 848 00:41:14,806 --> 00:41:16,015 and angle at the waist. 849 00:41:16,140 --> 00:41:17,517 Oh, William, don't bother. 850 00:41:17,642 --> 00:41:19,519 I don't expect to be any good. 851 00:41:19,644 --> 00:41:22,021 I just came to play to have a little fun. 852 00:41:24,148 --> 00:41:25,358 Oh! [ Laughs ] 853 00:41:29,195 --> 00:41:30,863 Well, that is fun! 854 00:41:30,989 --> 00:41:32,782 How did you do that? 855 00:41:32,907 --> 00:41:34,158 I don't know. I just did it. 856 00:41:34,283 --> 00:41:35,469 Yes, but what were you thinking? 857 00:41:35,493 --> 00:41:37,704 Were you focused on the ball or the club or... 858 00:41:37,829 --> 00:41:40,498 I was thinking nothing, Mr. Lyon. 859 00:41:40,623 --> 00:41:42,792 MURDOCH: Surely you were thinking of something. 860 00:41:42,917 --> 00:41:46,337 No. I just emptied my mind. 861 00:41:46,462 --> 00:41:49,007 Emptying your mind. 862 00:41:50,591 --> 00:41:53,594 Emptying your mind. 863 00:42:02,103 --> 00:42:03,771 - Ooh! - Yes! 864 00:42:03,896 --> 00:42:07,400 By Jove, dear lady, I do believe you've saved me. 865 00:42:07,525 --> 00:42:09,610 I'm glad to have been some help. 866 00:42:23,541 --> 00:42:24,542 MURDOCH: [ Groans ] 867 00:42:24,667 --> 00:42:27,628 I am doing it properly. I know I am! 868 00:42:27,754 --> 00:42:29,922 Empty your mind, Detective. 869 00:42:30,048 --> 00:42:31,549 It works. It really works. 870 00:42:31,674 --> 00:42:34,427 Ha hal Empty your mind? 871 00:42:34,552 --> 00:42:35,779 That simply doesn't make any sense. 872 00:42:35,803 --> 00:42:38,514 How does one empty their mind? 873 00:42:38,639 --> 00:42:40,933 It's impossible. 874 00:42:41,059 --> 00:42:42,769 May I have another? 875 00:42:52,028 --> 00:42:53,321 [ Gasps ] 876 00:42:53,446 --> 00:42:56,074 [ Laughs ] 877 00:43:00,661 --> 00:43:02,163 [ Water splashes ] 878 00:43:04,290 --> 00:43:07,543 - William? - Just leave me, Julia. 879 00:43:07,668 --> 00:43:10,546 This is something I must do on my own. 65197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.