Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,800
Vietato riprodurre questi sub ita
2
00:01:52,000 --> 00:01:53,500
Affare fatto
3
00:01:54,840 --> 00:01:58,240
-Davvero? -Sì è tutto ok
4
00:01:58,820 --> 00:02:06,760
-Ora non c'è bisogno di chiamare tuo fratello -Ovvio. Sarò io stessa a picchiarti
5
00:02:14,340 --> 00:02:21,680
Signor Yalin ho firmato ora un contratto con il signor Deniz. Mi ha detto che lei vuole solo me. Grazie, grazie davvero
6
00:02:35,780 --> 00:02:38,400
-Defne! -Fratello andiamo!
7
00:02:41,660 --> 00:02:46,080
-Eh? Dove? -All'inferno. Ho prenotato tue posti lì per noi per il pentimento. Andiamo, andiamo!
8
00:02:56,120 --> 00:03:02,740
-Sono io una pazza che ho potuto crederlo. Mi chiede anche se è tutto normale. La stessa insolenza che ha usato il giorno del nostro primo incontro! Brutale!
9
00:03:04,060 --> 00:03:07,600
-Defne ma cosa sta succedendo?
10
00:03:08,900 --> 00:03:13,220
Lui voleva iniziare di nuovo un rapporto con quel calore, e poi fratello è finito di nuovo tutto!
11
00:03:13,600 --> 00:03:17,660
Devi rispondere alla mia domanda ragazza: cosa sta succedendo?
12
00:03:18,820 --> 00:03:19,820
No niente
13
00:03:22,360 --> 00:03:24,600
Brutale! Brutale!
14
00:03:38,360 --> 00:03:41,380
-Soddisfatto di quello che hai fatto? -Yesim taci mia cara
15
00:03:42,000 --> 00:03:46,160
Tacere,naturalmente. Ma cosa puoi dire? Solo stai zitta
16
00:03:55,040 --> 00:04:01,280
Osceno,ingannevole. Affettuoso fuori e come un toro dentro. Un tronco ricco! Anzi una capra
17
00:04:01,520 --> 00:04:06,200
Quanto? Quanto ancora parlerai? Mi vuoi dire cosa sta succedendo?
18
00:04:06,760 --> 00:04:15,000
Oh nessun problema! Lascialo fare quello che vuole! Nessun problema. E' irrilevante. Lavorerò con il signor Deniz e al tronco ricco lascio quella strega di Damla
19
00:04:15,160 --> 00:04:21,440
Beh per me quale sarebbe la differenza? Non c'è nessun problema. Infondo insieme si completano. Sono anche molto in forma! E' tutto perfetto. Non ci sono problemi
20
00:04:21,760 --> 00:04:23,900
Bbeh non è un problema, ma se qualcosa fosse sbagliato?
21
00:04:26,320 --> 00:04:29,040
Certo come ho potuto non pensarci prima!
22
00:04:29,780 --> 00:04:36,680
Lui lo sta facendo per ottenere vendetta! Vuole vendicarsi su di te per l'aggressione e con me per quello che gli ho detto in faccia quando me ne volevo andare
23
00:04:36,680 --> 00:04:39,260
E' tutta una vendetta. Quale potrebbe essere il motivo? Se ci fosse una ragione per cui...
24
00:04:39,860 --> 00:04:41,420
Calmati
25
00:04:42,420 --> 00:04:45,380
Sono molto calma fratello
26
00:04:46,120 --> 00:04:51,000
Posso vedere la mia piccola come un pescatore ubriaco durante la pesca
27
00:04:54,500 --> 00:04:56,520
Ok starò zitto
28
00:04:57,340 --> 00:04:59,780
Hey! Vai all'inferno ora!
29
00:05:01,280 --> 00:05:02,720
Calmati fratello
30
00:05:10,380 --> 00:05:12,980
Hai visto cosa è successo? Sei soddisfatto?
31
00:05:14,040 --> 00:05:16,800
Yesim non attaccarmi. In quel momento ero fortmente irritato e mi sono imbattuto in una situazione complicata capito?
32
00:05:16,980 --> 00:05:23,620
Ah eri irritato. Mi chiedo perchè il Signore si è infastidito e ha provocato tutto ciò.. perchè?
33
00:05:24,060 --> 00:05:26,860
Ero arrabbiato per tutto ciò, niente di speciale
34
00:05:27,140 --> 00:05:30,560
Forse perchè pensavi che fosse fidanzata? Non è questo?
35
00:05:30,840 --> 00:05:33,600
Perchè dovrei essere arrabbiato per questo? Per me non è importante i rapporti che ha con altri
36
00:05:33,740 --> 00:05:38,380
Dopo che ti ho detto che Defne era fidanzata, tu hai proposto a Damla di lavorare per te e lei ha accettato
37
00:05:39,040 --> 00:05:42,600
No non è quello. Il fatto è che io e Defne non riusciamo a comunicare
38
00:05:47,780 --> 00:05:50,420
Fratello dici la verità..
39
00:05:50,980 --> 00:05:53,280
Provi qualcosa per Defne?
40
00:05:53,720 --> 00:05:58,140
Chi? Io? Beh sai, sono un predatore ma come può piacermi?
41
00:06:22,880 --> 00:06:24,620
Uh ho lasciato la mia auto lì
42
00:06:25,800 --> 00:06:28,940
Dirò ai ragazzi di portarla qui. Voglio parlare di qualcos'altro
43
00:06:29,600 --> 00:06:31,720
Hai ancora voglia di lavorare con lui?
44
00:06:34,480 --> 00:06:38,200
Naturalmente lavorerò fratello. Non voglio lasciare. Poi lascio che Damla vinca?
45
00:06:38,460 --> 00:06:41,600
Io lavorerò con il signor Deniz mentre lui faccia ciò che vuole con Damla
46
00:06:42,920 --> 00:06:47,620
-E' la quinta volta che lo dici -Chi? Io? Quinta volta? Niente del genere, cosa dici
47
00:06:53,920 --> 00:06:55,200
Sta chiamando la nonna
48
00:06:56,520 --> 00:06:58,380
Inizia ad andare dentro. Vai
49
00:07:02,780 --> 00:07:06,260
Pembe Sultanko! (sarà un saluto affettivo) -Cosa? Che Pembe Sultanko?
50
00:07:06,600 --> 00:07:09,860
Dove sei broccolone? Perchè non mi hai chiamata
51
00:07:10,400 --> 00:07:13,060
Ti avrei chiamata dopo Pembe Sultanko. Come ho fatto ieri
52
00:07:13,280 --> 00:07:16,360
Ieri hai chiamato? Come? Non hai chiamato!
53
00:07:16,660 --> 00:07:21,220
Ma come nonna? Propro ieri mi hai detto il fatto delle pecore
54
00:07:21,680 --> 00:07:30,280
Ah sì te l'ho detto! A volte non ricordo le cose! Beh come sta la mia Defne?
55
00:07:31,100 --> 00:07:34,120
Defne? Sta bene nonna!
56
00:07:34,560 --> 00:07:36,080
E' soddisfatta del suo lavoro?
57
00:07:36,460 --> 00:07:38,980
Del lavoro? Si nonna, è felice!
58
00:07:39,460 --> 00:07:44,560
Sono educati? Ascolta se qualcosa non va mettila nell'auto e spediscila a Trabzon (città del mar Nero)
59
00:07:45,140 --> 00:07:46,940
Sono educati non ti preoccupare
60
00:07:47,280 --> 00:07:49,660
Come sta il mio Idris? Si comporta bene?
61
00:07:50,060 --> 00:07:51,380
Si sta bene anche lui
62
00:07:51,880 --> 00:07:54,220
Leyla come si comporta?
63
00:07:55,420 --> 00:07:57,100
Bene bene
64
00:07:57,500 --> 00:08:01,880
Sicuro che si comporta bene? Lei è la nuova Dandy ( le piace vestirsi attraente)
65
00:08:02,200 --> 00:08:06,520
Non ti preoccupare nonna tutti si comportano bene. Anche Ezgi è educata, gentile.
66
00:08:06,800 --> 00:08:16,060
Ti ho chieto di Ezgi?Lo so che è educata. Lo è con tuti. Ora basta parlare di lei. Hai una futura sposa per la testa?
67
00:08:19,760 --> 00:08:23,580
Niente sposa! No sposa, sono tutti educati non ti preoccupare
68
00:08:23,840 --> 00:08:26,720
Hai già avuto tutte le spiegazioni. Cosa c'è da dire ancora
69
00:08:26,860 --> 00:08:30,160
Sei un selvaggio. Stai dicendo che la conversazione sta per finire
70
00:08:30,540 --> 00:08:33,160
Io? Io lo sto dicendo?
71
00:08:34,440 --> 00:08:36,220
-Ehm nonna -Zitto
72
00:08:36,360 --> 00:08:38,780
-Devo stare in silenzio? -Zitto! -Stiamo tutti zitti
73
00:08:40,180 --> 00:08:46,400
Oh burlone non puoi trovare una sposa. Ancora a rilassarti, spiagge, rilassarti,spiagge oh
74
00:08:52,460 --> 00:08:54,060
Defne che dici?
75
00:08:54,960 --> 00:08:58,740
Bene fratello. Perchè me lo chiedi?E' andato tutto bene
76
00:08:59,360 --> 00:09:01,280
Sei infuriata per Yalin?
77
00:09:01,560 --> 00:09:06,080
Chi è infuriato? Io? Perchè dovrei essere arrabbiata? Non sono mica pazza
78
00:09:07,520 --> 00:09:13,080
Questa è la nonna! E' tutta colpa sua! Vado a lavorare sono già in ritardo.
79
00:11:07,400 --> 00:11:09,760
Burcu,dov'è Burcu?
80
00:11:10,180 --> 00:11:12,480
Chi ti ha detto di portare questa unità?
81
00:11:12,480 --> 00:11:13,420
Il signor Deniz
82
00:11:13,600 --> 00:11:18,440
Zitta e non cercare scuse. Porta subito un demo disk . Se entro un minuto il disco non sarà sulla mia scrivania cerca un'altro lavoro
83
00:11:22,260 --> 00:11:25,720
-Si comporta come il fratello di Defne. -Perchè questa cosa non mi sorprende?
84
00:11:26,180 --> 00:11:29,220
Cosa c'è che non va in lui? -Cos'altro potrebbe essere?
85
00:11:29,460 --> 00:11:37,300
Defne è arrabbiata con lui. La mattina aveva assunto Damla a lavorare. Il fratello soffre di nevrosi e l'amore lo rende incosciente
86
00:11:37,520 --> 00:11:43,160
E' ossessivo in amore? Di cosa stiamo parlando? -Beh inconsapevolmente soffre di nevrosi d'amore
87
00:11:43,320 --> 00:11:45,700
C'è una classificazione della nevrosi? Yalin soffre di nevrosi d'amore?
88
00:11:46,360 --> 00:11:48,860
Ovviamente. Non conosci bene la nevrosi
89
00:11:50,340 --> 00:11:54,220
Ascolta. Il ragazzo ama la ragazza. Lui era nervoso per via del nervosismo di Defne
90
00:11:57,320 --> 00:12:00,380
La ragazza era arrabbiata con lui e questo lo rende molto nervoso. Inoltre non capisce bene il motivo per cui si innervosisce
91
00:12:00,520 --> 00:12:01,900
e questo lo rende ancora piu nervoso
92
00:12:04,380 --> 00:12:07,920
Ho capito. Grazie
93
00:12:25,360 --> 00:12:31,640
Perchè dovrei preoccuparmi del lavoro. Io lavoro con Deniz mentre il tronco con Damla cosi fanno ciò che vogliono. Del resto perchè dovrei interferire?
94
00:12:32,480 --> 00:12:35,100
Si fai bene. Fatti gli affari tuoi
95
00:12:36,100 --> 00:12:40,660
Ed io cosa ho detto Ezgi? Ho detto che mi occuperò solo dei miei affari.
96
00:12:44,980 --> 00:12:50,540
In generale, in generale non mi interessa. Lasciali lavorare insieme. Dopo tutto è un bel modo per poter stare insieme vero Rivka?
97
00:12:51,560 --> 00:12:53,080
Figlio non giocare con la palla in casa
98
00:13:16,320 --> 00:13:17,960
Prego Cinar
99
00:13:37,320 --> 00:13:43,020
Cinar? Chi è questa ragazza? -Heeee?Quale ragazza?
100
00:13:43,440 --> 00:13:48,280
-Cinar
101
00:13:49,960 --> 00:13:51,640
Vado a dormire
102
00:13:53,240 --> 00:13:57,400
Io vado giù. Sto andando. Buonanotte -Buonanotte
103
00:14:01,280 --> 00:14:03,980
Cinar parla! Cinar aspetta
104
00:14:05,500 --> 00:14:10,020
Giuro su Allah che dirò tutto alla nonna . Le dico che suo nipote ha trovato una fidanzata
105
00:14:10,360 --> 00:14:16,940
-Non lo dirai -Dirò -Non lo dirai -Lo dirò -Non lo dirai -Lo dirò
106
00:14:21,000 --> 00:14:23,540
Vieni
107
00:14:34,380 --> 00:14:38,060
-Sputa il rospo -Non dirai niente alla nonna
108
00:14:38,320 --> 00:14:42,920
-Ok ora dimmi Neanche Defne deve saperlo
109
00:14:43,100 --> 00:14:44,260
No racconta!
110
00:14:47,420 --> 00:14:50,960
Ascolta neanche Ezgi deve sapere -No! Dimmi ORA
111
00:14:53,480 --> 00:14:56,960
-mi sono innamorato - Cosa? Oh!
112
00:15:09,360 --> 00:15:17,060
-Ma non accadrà niente -Cosa vuoi dire che non accadrà? Oh! Cinar ti sei innamorato
113
00:15:18,320 --> 00:15:22,780
Ti sei innamorato per questo dici queste cose. Ora dimmi..chi è la ragazza? Quando è successo? Lei ti ama?
114
00:15:23,260 --> 00:15:30,840
Resta con i piedi per terra. Sì mi sono innamorato ma questa ragazza non è come noi. E' impossibile
115
00:15:31,360 --> 00:15:36,860
Come fai a dirlo? Cosa è successo? -Sì chissà cosa succederà
116
00:15:38,140 --> 00:15:42,720
Io ho divorziato da tuo fratello anima mia non è solo colpa mia
117
00:16:10,240 --> 00:16:13,680
A quest'ora ancora per i campi. Mia Sultanko cosa fai?
118
00:16:13,880 --> 00:16:17,740
Ojjj la mia schiena! Cosa ci fai qui?
119
00:16:18,700 --> 00:16:23,320
Ero passato a casa ma non c'eri. Ho pensato "di sicuro questa donna è in giardino" . Andiamo a casa nonna ho fame
120
00:16:23,780 --> 00:16:29,180
Oh figlio mio Topraku ho avuto molto lavoro e volevo finirlo. Andiamo andiamo
121
00:16:50,860 --> 00:16:54,140
- Di chi è il telefono? -Sta chiamanfo papà
122
00:16:55,120 --> 00:16:56,420
Ei papà?
123
00:16:56,940 --> 00:17:00,960
Figlio mio, cucciolo,Idris -Papò mio
124
00:17:02,360 --> 00:17:05,660
-Come stai mio leone? -Mi sei mancato tanto
125
00:17:06,080 --> 00:17:09,460
Anche per me è difficile starti lontano figlio mio -Dai ora lascia!
126
00:17:10,620 --> 00:17:14,080
Idris ascolta sono con la nonna, vuole parlare con te.
127
00:17:18,380 --> 00:17:26,300
Figlio, Idris mio bel nipote cosa stai facendo? -Sto giocando nonna
128
00:17:26,800 --> 00:17:32,380
Dov'è la tua mamma Pullen(vestire in pailettes) . Ti ha fatto mangiare? -Si ho mangiato nonna ora lei è dallo zio
129
00:17:32,740 --> 00:17:37,160
-Perchè è andata da lui -Zio Cinar è triste forse per questo è andata
130
00:17:37,680 --> 00:17:41,880
-Perchè zio è triste? -Zio Cinar è stato picchiato forse per questo
131
00:17:42,420 --> 00:17:46,480
-Con chi ha litigato? -Un uomo che ha visto il seno di zia Defne
132
00:17:47,120 --> 00:17:54,500
Cosa? Hai visto tu stesso ciò che stai dicendo figliolo? Hai detto seno? -Si seno
133
00:17:54,960 --> 00:18:04,080
Lo zio lo ha afferrato nel parcheggio. Ha preso a botte l'uomo poi quest'uomo è venuto a casa nostra e lo ha picchiato di nuovo
134
00:18:04,460 --> 00:18:15,300
Oh bene figlio l'importante è che l'ha punito. Oh cucciolo ora la nonna sta per staccare poi parleremo meglio ok?
135
00:18:15,560 --> 00:18:16,260
Ok nonna
136
00:18:21,160 --> 00:18:27,560
Sto perdendo i miei nipoti Toprak. Domani compro un biglietto e dopo domani andrò a Istanbul
137
00:18:27,900 --> 00:18:31,720
Davvero? -Sì -Vuoi venire a Istanbul? -Sì
138
00:18:32,080 --> 00:18:34,740
Nonna tu sei una donna della fattoria di Trabzon
139
00:18:35,040 --> 00:18:41,680
Bene mi mancano e ci andrò. -Bene Allah
140
00:18:45,800 --> 00:18:59,040
Oh è molto bella. Bellissimi scatti. Che scarpe eleganti.. oh tesoro mio
141
00:18:59,380 --> 00:19:05,180
Ok. Dammi dammi dammi. Dai qui. Ora è meglio che tieni la bocca chiusa
142
00:19:07,720 --> 00:19:12,620
Ah non abbiamo bisogno del telefono anima mia
143
00:19:41,560 --> 00:19:50,240
Di cosa parliamo? Oh un altro uomo avrebbe avuto anche una foto, un account. Deve esserci qualcosa.. Guarda questo..!
144
00:19:50,940 --> 00:19:54,640
Oltre alla registrazione per il lavoro non c'è niente! Che toro uf!
145
00:20:07,840 --> 00:20:13,220
-Oh Allah ancora così? -Molto bella eh? -Giuro su Allah molto bella,sì
146
00:20:14,180 --> 00:20:16,940
Bello? Cosa c'è di cosi bello?
147
00:20:17,340 --> 00:20:22,700
Non vedi? Sono già pazza di lei. Il suo corpo, il bikini..guarda
148
00:20:24,400 --> 00:20:30,380
Ora tutti possono vedere questa fotografia? E' tutto o manca qualcosa?
149
00:20:30,740 --> 00:20:35,720
Non agitarti fratello Cinar. E' cultura questa. -Cosaaa?
150
00:20:42,640 --> 00:20:49,640
Io non voglio la stessa fine di te e mio fratello quindi non accadrà niente. Non succederà
151
00:21:04,420 --> 00:21:10,040
Buongiorno nonno. Sto uscendo ti bacio! -Non fai colazione?
152
00:21:10,340 --> 00:21:15,980
No nonno sono in ritardo. Mangerò qualcosa al lavoro .Ok figlia mia buon lavoro
153
00:21:18,200 --> 00:21:22,920
Yesim, Yesim vieni qui -Buongiorno signora Meftune
154
00:21:23,320 --> 00:21:26,200
Cosa sta succedendo riguardo quel problema? -Quale problema?
155
00:21:26,640 --> 00:21:31,560
Con l'ingegnere. Yalin ha riportato la ragazza a lavoro?
156
00:21:32,060 --> 00:21:36,020
L'ha portata l'ha portata ma poi se ne è andata di nuovo
157
00:21:36,880 --> 00:21:43,940
Oh è proprio come tutti gli uomini! Hai trovato una cosi tale bellezza e te la lasci scappare?
158
00:21:44,540 --> 00:21:56,960
Bellezza?Conosci Defne? -Il nome è Defne? Un nome bellissimo! Sembra bella! Oh Oh Oh
159
00:22:27,820 --> 00:22:37,560
Hey cosa bisogna fare? Lasciali fare, lasciali insieme. Si prenderanno cura l'uno dell'altra. Non pensare capito? Brava! Non pensare a questo
160
00:22:39,460 --> 00:22:43,980
Defne? Ho interrotto il tuo monologo, possiamo parlare?
161
00:22:44,200 --> 00:22:48,580
-Ma sei pazzo? -Oh tu parli davanti allo specchio e io sarei pazzo
162
00:22:51,340 --> 00:22:55,900
Di cosa parli pervertito del parcheggio? Ora vai via, che devo andare dentro
163
00:22:56,720 --> 00:23:02,020
-Defne dovremmo parlare. Voglio dire..sì ho assunto Damla ma... -Non preoccuparti per me anima mia
164
00:23:26,400 --> 00:23:30,980
Can sei illegale! <3
165
00:23:33,020 --> 00:23:37,680
-Lasciami andare -Defne -Ho detto di lasciarmi andare!
166
00:24:10,180 --> 00:24:15,980
-Sei in ritardo -Bene....e quindi
167
00:24:19,780 --> 00:24:27,240
Perchè non guardo mai l'orologio.. perchè? Se voglio vengo qui stasera, devo chiederle il permesso?
168
00:24:31,300 --> 00:24:32,380
Cosa succede Damla?
169
00:24:34,000 --> 00:24:43,240
Per iniziare....Ciao! E' il mio primo giorno di lavoro e sono molto contenta di lavorare qui nell'Araas Tecnology. Sono sicura che avrò successo
170
00:24:45,560 --> 00:24:46,820
Di cosa parli Damla?
171
00:24:47,220 --> 00:24:49,740
Ti sto dicendo in modo carino che sono la tua sostituta
172
00:24:50,400 --> 00:24:53,760
Oh che bello! Ora puoi uscire dal mio ufficio
173
00:24:55,560 --> 00:24:58,560
Per il primo giorno di lavoro ho in mente tanti bei progetti da presentare
174
00:24:58,940 --> 00:25:06,000
Ti ho fatto un piano di lavoro -Prepari un piano per me?
175
00:25:07,140 --> 00:25:14,240
Visualizza i moduli della salute e prepara un rapporto per me -E a cosa serve? Perchè dovrei preparare un rapporto a te?
176
00:25:15,580 --> 00:25:19,520
Perchè sono un tuo superiore mia cara. -Cosa? Chi l'ha detto?
177
00:25:21,000 --> 00:25:24,500
Yalin Aras cara. Non lo sapevi?
178
00:25:47,800 --> 00:25:51,600
-Il sigor Deniz non c'è ? -No ora non è disponibile
179
00:25:51,800 --> 00:25:57,660
-Dove si trova? Quando torna? -Ha una riunione. Verrà più tardi
180
00:25:59,180 --> 00:26:03,480
-Defne è successo qualcosa? -Si ma voglio parlare con il signor Deniz
181
00:26:03,860 --> 00:26:06,120
Se è per il lavoro puoi parlare con me
182
00:26:06,360 --> 00:26:12,080
No. Non voglio parlare con lei signor Yalin. Damla è ora un mio superiore. E' stato lei giusto?
183
00:26:15,780 --> 00:26:16,880
Cosa ha?
184
00:26:24,520 --> 00:26:27,560
Cosa è successo? -Cosa è successo signor Yalin?
185
00:26:28,000 --> 00:26:32,720
Che significa che il tuo superiore provvederà? -Non lo so. Dovrei chiederlo al signore che ha nominato Damla mio superiore
186
00:26:33,100 --> 00:26:34,360
Cosa? Ho nominato Damla superiore?
187
00:26:36,740 --> 00:26:46,520
Anche ora ti comporti cosi?Anche ora ti prendi gioco di me? Il primo giorno ti sei presentato come una guardia di sicurezza. Il secondo giorno ti ho perdonato ma tu mi hai pugnalato dietro e hai assunta Damla
188
00:26:46,740 --> 00:26:50,500
E ora ci risiamo. Damla è un mio superiore e fai pure quello sorpreso?
189
00:26:50,580 --> 00:26:54,060
Ma ti ho capito sai. Stai cercando di rompere il mio equilibrio e giochi con me per vendetta
190
00:26:54,300 --> 00:26:57,320
Defne ragazza ma sei pazza? Cosa dici? Che vendetta?
191
00:26:57,700 --> 00:27:01,880
Si quando sei di fronte a me giochi un ruolo ben preciso. Questo per me significa vendetta
192
00:27:02,340 --> 00:27:09,820
Per te queso è vendicarti. Mio fratello ha fatto quello che ha fatto. Ti ha picchiato. Non era sufficiente perchè sei venuto a casa mia e anche li ti ha picchiato. Non si poteva evitare questo vero?
193
00:27:10,140 --> 00:27:13,020
E non ho ancora capito chi è Yalin Araas
194
00:27:13,180 --> 00:27:23,920
E' vero . Mi vendicherò su di te. Sono un uomo! Ti ho colpito alla schiena. Damla ha accettato di lavorare qui. L'ho nominata suo superiore va bene adesso?
195
00:28:28,680 --> 00:28:37,640
Defne agnello mio cosa è successo? -Non voglio parlare. Dirò tutto a Deniz capito?
196
00:29:09,260 --> 00:29:11,580
-Cosa hai fatto di nuovo? -Yesim ascolta
197
00:29:11,940 --> 00:29:16,920
-Ascoltare cosa? Per colpa tua la ragazza sta piangendo -Piangendo?
198
00:29:17,180 --> 00:29:19,680
Si, si è chiusa in bagno e non vuole uscire
199
00:30:09,460 --> 00:30:14,840
-Defne esci - Non voglio, vai via!
200
00:30:15,580 --> 00:30:19,420
-Ho detto di uscire Defne -Questo è il bagno delle signore
201
00:30:20,500 --> 00:30:26,740
- Starò qui fin quando non uscirai -Allora dovrà aspettare molto signor Yalin
202
00:30:36,640 --> 00:30:43,220
Vai immediatamente vicino alla porta del bagno. Yalin e Defne sono chiusi dentro. Nessuno dovrà entrare per nessun motivo. Io mi occuperò di Cinar
203
00:30:43,800 --> 00:30:58,380
Ohh Cinar? Cosa vuoi? Cioè, cosa vuoi? Voglio dire come va? E' tutto ok dal nostro ultimo incontro? Cosa posso fare per te?
204
00:31:00,920 --> 00:31:10,820
Stavo cercando Defne. Ha dimenticato il cellulare a casa e sono venuto a portarglielo. Se la trovo glielo darò
205
00:31:13,060 --> 00:31:28,740
Ah Defne..beh la troverò...Questo è ... beh... volevo dirti una cosa. Stavo pensando qualcosa prima che venissi
206
00:31:32,580 --> 00:31:35,340
-Allora vieni con me? -Io?
207
00:31:40,740 --> 00:31:57,720
VIETATO RIPRODURRE QUESTI SUB!
208
00:32:01,220 --> 00:32:05,760
-Te ne puoi andare ora? Da pervertito del parcheggio sei diventato pervertito della toilette?
209
00:32:06,240 --> 00:32:11,020
Starò qui in piedi fin quando non esci.
210
00:32:11,880 --> 00:32:15,620
Che tronco che sei
211
00:32:37,920 --> 00:32:46,280
Allora cosa vuoi dirmi? -Io? Cosa devo dirti?
212
00:32:49,920 --> 00:32:54,520
Beh tu hai detto che una volta che sarei venuto qui dovevi dirmi qualcosa
213
00:32:55,940 --> 00:33:01,220
Ahh si, volevo dire qualcosa... Cioè.. ehm...ehm...
214
00:33:13,620 --> 00:33:23,680
Si in realtà volevo chiederti una cosa. Come mai non hai foto su internet?
215
00:33:29,440 --> 00:33:33,860
Hai cercato qualcosa du di me?
216
00:33:34,680 --> 00:33:38,360
Tu non hai cercato niente su di me?
217
00:33:39,360 --> 00:33:41,680
No niente del genere. Cosa dovrei cercare?
218
00:33:43,680 --> 00:33:51,620
Quando incontri qualcosa vai subito alla ricerca di lui su internet. Come ho fatto io. Dai dimmi
219
00:33:55,860 --> 00:34:06,440
Si beh mi sono interessato. Lode a Allah ho visto tutto! Fino ai tuoi reni! C'è tutto su internet!
220
00:34:07,300 --> 00:34:12,740
-Di cosa stai parlando? -Cosa vuoi che dica? Tutta la nazione deve le tue foto. Cosa hai nella testa ragazza?
221
00:34:13,260 --> 00:34:17,520
-Chi sei tu per dirmi tutto questo? Sei un ignorante
222
00:34:18,240 --> 00:34:27,100
Aspetta aspetta un attimo. Hai detto che non ho educazione? Ti metti in bikini scatti foto, le metti su internet e parli di educazione? E ora vuoi farmi passare qui per un selvaggio?
223
00:34:28,500 --> 00:34:33,600
Tu...tu.. sei davvero un toro! FUORI DA QUI
224
00:34:47,240 --> 00:34:50,680
Nnon sono venuto per discutere con te. Vado in ufficio da Defne!
225
00:34:54,740 --> 00:34:59,640
No non puoi andare! -Poco fa abbiamo litigato e mi hai cacciato e ora cosa c'è signora Yesim
226
00:35:01,340 --> 00:35:03,680
Impossibile. Non puoi andartene senza chiedere perdono
227
00:35:11,200 --> 00:35:14,580
-Dove vai Damla? -Al bagno signor Deniz
228
00:35:15,020 --> 00:35:19,880
Ora non puoi andare.. c'è.... -Cosa?
229
00:35:20,380 --> 00:35:25,060
C'è un incontro. Un meeting -Un meeting nel bagno?
230
00:35:25,920 --> 00:35:36,420
Si. Dopo tutto sei nuova e non conosci le regole. A volte organizziamo gli incontri nella toilette. Degli incontri segreti che non sono previsti
231
00:35:39,820 --> 00:35:45,800
E' un luogo dove i fotografi non ci sono. Ecco perchè. Proprio così
232
00:35:57,440 --> 00:36:05,220
--Mi chiedo per quanto ancora starai li? -Fino a quando non ti libererai della tua stupidità e deciderai di uscire
233
00:36:10,140 --> 00:36:14,440
-Cosa hai detto? Stupida? Ora non parli?
234
00:36:27,220 --> 00:36:31,880
Can non fare questi sguardi <3
235
00:36:46,140 --> 00:36:49,420
Yesim spostati -Non andare
236
00:36:50,460 --> 00:36:56,220
-Yesim ho detto che devi spostarti -Io dico di no
237
00:36:58,880 --> 00:37:04,000
Yesim ascolta ora sono buono -Perchè in realtà come sei? Chiedimi perdono
238
00:37:10,620 --> 00:37:13,340
-Yesim non farlo
239
00:37:16,800 --> 00:37:17,940
E se lo faccio?
240
00:38:08,080 --> 00:38:12,880
-Non guardare cosi tanto -Cosi come? -Come un pervertito
241
00:38:18,620 --> 00:38:31,600
Sei tu che mi fai impazzire. Mi rendi nervoso perdo la calma con te. -Cosa?? Cosa?
242
00:38:32,920 --> 00:38:37,460
Sapevi che non sopporto quella ragazza. Per questo l'hai assunta? E l'hai fatta mia superiore?
243
00:38:37,880 --> 00:38:41,440
-Defne ascolta... -Cosa Yalin? Cosa?
244
00:38:41,880 --> 00:38:46,580
Ascolta io non credo nella tua sincerità capito? Tutto quello che dici è inutile
245
00:38:47,140 --> 00:38:52,800
Hai preso quella ragazza a lavorare sapendo che non andavo d'accordo. Non riesco a crederci. Davvero non riesco a crederci
246
00:38:54,780 --> 00:38:58,340
Perchè non dovevo prenderla? Solo perchè la odi? Chi sei tu?
247
00:39:37,060 --> 00:39:41,860
Hai lasciato il telefono a casa.. Defne cosa è successo?
248
00:39:42,100 --> 00:39:48,360
-Fratello per favore andiamo via -Aspetta, ascolta quello che dico
249
00:39:48,600 --> 00:39:52,060
-Vogliamo andare a pescare? -Dici sul serio?
250
00:39:53,340 --> 00:39:58,140
E' molto tempo che non andiamo - Per me ora è il momento giusto
251
00:39:59,300 --> 00:40:02,160
- Anche per me -Andiamo sorella
252
00:42:55,985 --> 00:42:57,215
-Tutto bene?
253
00:43:01,180 --> 00:43:04,200
Tutto bene. Stai tranquillo
254
00:43:04,920 --> 00:43:09,700
Ora dimmi..il rapporto con Defne è definitvamente concluso?
255
00:43:13,400 --> 00:43:18,780
Ogni volta va a finire male. Non andiamo per niente d'accordo. Non so ma mi fa impazzire
256
00:43:19,800 --> 00:43:24,120
Vorrei parlare con lei come una persona normale ma appena inizio, finiamo per litigare
257
00:43:26,140 --> 00:43:28,740
Ah cosa ti starà facendo quella ragazza..
258
00:43:29,120 --> 00:43:31,700
Non impazzire Yesim! Non dire falsità
259
00:43:32,180 --> 00:43:39,140
-Sto parlando d'amore fratello! Di amore! -Ma dai! Anche tu? Anche tu stai iniziando a sognare?
260
00:43:49,060 --> 00:43:54,240
Ragazza ascolta non farmi arrabbiare! Cos'è quella risata?
261
00:44:08,560 --> 00:44:11,120
Attenta cugina vai piano
262
00:44:11,400 --> 00:44:17,180
Riunione urgente.Dobbiamo elaborare subito un piano. Abbiamo una dipendente che non può essere lasciata andare per colpa di un toro
263
00:44:17,800 --> 00:44:20,060
Ho capito. Il toro sarebbe Yalin
264
00:44:20,400 --> 00:44:23,560
Si ma per ora dobbiamo occuparci di altra merce...di Defne
265
00:44:23,880 --> 00:44:26,060
Non dirò a Defne che l'hai chiamata merce ( sinonimo di toro,mucca)
266
00:44:26,420 --> 00:44:28,680
Oh non è un toro.
267
00:44:30,180 --> 00:44:36,080
Si pensa un uomo d'affare o un venditore
268
00:44:36,480 --> 00:44:45,120
Nelle nostre mani abbiamo la merce ora dobbiamo solo venderla. Pensa... come si fa a vendere la merce?
269
00:44:45,520 --> 00:44:48,280
-Cosa faremo? -Cosa faremo?
270
00:44:48,760 --> 00:44:51,920
-La rendiamo come un oggetto del desiderio -In che modo?
271
00:44:53,200 --> 00:44:58,780
Beh Deniz lo sai no? Come può una donna sola diventare oggetto del desiderio?
272
00:44:59,980 --> 00:45:03,660
Ci sono tacchi, minigonne
273
00:45:04,660 --> 00:45:09,920
Abbi maggiore sensibilità. Pensa al romanticismo..
274
00:45:11,180 --> 00:45:13,740
Ho trovato! Forse con il trucco
275
00:45:14,540 --> 00:45:24,880
Deniz dobbiamo mettere in scena un teatrino! L'unico modo possibile è farlo diventare geloso. Dobbiamo costringerlo ad essere geloso!
276
00:45:25,620 --> 00:45:28,320
-Dobbiamo farlo ingelosire? -Si
277
00:45:36,780 --> 00:45:38,860
-Ho preso! -Dove? -Qui
278
00:45:39,100 --> 00:45:42,780
Ttira tira tira tira
279
00:45:43,660 --> 00:45:48,060
-Vedi fratello! -Ragazza sei pazzesca! Dai a me!
280
00:45:49,680 --> 00:45:52,980
Come hai fatto a prendere improvvisamente tre pesci?
281
00:46:08,240 --> 00:46:11,360
Scricciola non mi hai raccontato niente
282
00:46:14,740 --> 00:46:17,700
Sempre la stessa cosa. Yalin Aras mi fa impazzire.
283
00:46:22,205 --> 00:46:23,315
- E il risultato?
284
00:46:24,780 --> 00:46:28,900
Risultato? E' tutto finito. E per ora è piu che sufficiente
285
00:46:41,060 --> 00:46:45,080
-Non farlo -Sì -Impossibile cosi non si può! -Invece sì
286
00:46:47,580 --> 00:46:55,480
Ragazza dai per farlo ingelosire. Lascia tutto così e che Yalin sia geloso di Defne naturalmente , non voglio essere coinvolto
287
00:46:56,180 --> 00:47:03,760
Deniz, vuoi che defne torni in questa azienda? -Io lo voglio ma non voglio essere coinvolto in queste cose
288
00:47:04,660 --> 00:47:13,880
Ora noi lo chiamiamo. Il mercato ha i suoi rischi. La merce non può essere venduta, possono sorgere problemi con la logistica -No non voglio
289
00:47:17,620 --> 00:47:22,460
E' un accordo -Yesim non guardarmi cosi
290
00:47:22,960 --> 00:47:26,720
O lo fai o dirò tutti i tuoi segreti al nonno -lo farai?
291
00:47:26,720 --> 00:47:31,160
Il fatto che porti le ragazze in casa segretamente. Il fatto che quando il nonno dorme, metti le ragazze al piano terra
292
00:47:31,700 --> 00:47:35,800
No non è vero niente! Non c'è niente di vero
293
00:47:36,380 --> 00:47:43,720
Davvero?Puoi dimostrarlo anima mia? Secondo te il nonno a chi crederà?
294
00:47:45,920 --> 00:47:50,460
O mi uccide il nonno o Yalin! Bene bene
295
00:47:52,900 --> 00:47:54,360
Ora è tempo di pianificare
296
00:48:15,140 --> 00:48:17,520
Ragazza cosi soffochi
297
00:48:18,900 --> 00:48:21,360
Ha consumato metà del pesce
298
00:48:24,520 --> 00:48:29,120
Giuro su Allah vorrei dirvi grazie ma ho un dovere. Se non dovessi andare via mi sarebbe piaciuto tutto
299
00:48:30,340 --> 00:48:32,420
Sto andando..ciao
300
00:49:18,575 --> 00:49:20,905
Si è attaccato alla mia macchina
301
00:50:00,220 --> 00:50:05,380
Hei ha urtato la macchina! Hei, dove stai andando?
302
00:50:15,040 --> 00:50:25,620
-Dai perchè siete andati a pescare? -Non c'è un motivo. Siamo andati così
303
00:50:25,820 --> 00:50:26,820
Così?
304
00:50:27,220 --> 00:50:35,280
L'ultima volta che siete andati a pescare è stata dopo la morte di vostro padre e quando ho divorziato. Non mi mentite. Andate li per un motivo psicologico
305
00:50:35,340 --> 00:50:36,600
Quindi cosa è successo?
306
00:50:39,140 --> 00:50:45,260
Me ne sono andata -Oh non è nuova. Da quando hai avuto questo lavoro dai sempre le dimissioni
307
00:50:45,980 --> 00:50:49,360
Spiega tu cosa è successo? Perchè siete andati a pescare
308
00:50:54,000 --> 00:50:58,940
-Ragazza forse è lui che e tornato! - Cara Leylosh
309
00:51:01,420 --> 00:51:09,700
Oh cosa hai fatto. Un uomo viene a casa tua a chiedere perdono è stato picchiato e ora torna di nuovo. Ormai è un'abitudine
310
00:51:18,220 --> 00:51:24,480
Sii educato! Per una volta! Vuoi attaccarlo davanti alla porta? -Chi vuole farlo?Chi?
311
00:51:24,980 --> 00:51:28,780
Posso sempre chiamare nonna e dire che Cinar è fidanzato...
312
00:51:43,680 --> 00:51:47,940
Bellezza stai aspettando qualcun altro? -Oh perchè dovrei aspettare qualcun altro?
313
00:51:48,560 --> 00:51:53,840
Cosa successo Defne? E' colpa del tronco? -Deniz oh! Sei arrivato per sconvolgere i miei nervi?
314
00:51:54,360 --> 00:52:00,620
-No sono venuto per parlare -Se mi vuoi dire che domani devo tornare a lavorare ti dico subito no!
315
00:52:01,880 --> 00:52:08,260
Ah sono venuto inutilmente. Allora in ogni caso domani quando andrò in azienda e dirò che non lavorerai piu con noi
316
00:52:08,880 --> 00:52:21,540
Non funziona Defne. Tu sai piu di chiunque altro che vorremo che lavorassi per noi. Ma dobbiamo capire che questo non è un gioco con Yalin -Non funziona?
317
00:52:23,920 --> 00:52:30,080
Dai non fare così. Oggi Yalin e Damla hanno avuto una piacevole giornata e tutto è andato benissimo
318
00:52:32,500 --> 00:52:40,740
Poi mi sono detto: "Dopo il lavoro andrò da Defne. Ha passato dei giorni brutti per colpa di Yalin e volevo chiedere perdono anche a suo nome"
319
00:52:42,320 --> 00:52:45,720
Però siamo amici. Ci possiamo vedere in qualsiasi momento
320
00:53:43,680 --> 00:53:48,660
Fratello vieni sopra. Meftune vuole fare il caffè. - No grazie bellezza mia
321
00:53:49,200 --> 00:53:54,460
Dai vieni mi sto annoiando. Deniz non è in casa è andato da Defne
322
00:53:55,940 --> 00:53:59,800
E' andato da Defne? Perchè?
323
00:54:00,340 --> 00:54:07,940
La ragazza era molto offesa quando se ne è andata. Lui mi ha detto: Yesim sono molto preoccupato vado a vedere come sta
324
00:54:12,780 --> 00:54:13,780
Era preoccupato?
325
00:54:20,365 --> 00:54:21,435
Arrivo
326
00:54:42,180 --> 00:54:45,500
-Tutto pronto? -Si è tutto ok. Tu?
327
00:54:45,980 --> 00:54:46,980
Tutto pronto
328
00:55:08,540 --> 00:55:11,620
Signor Yalin deve esaminare la relazione sul test
329
00:55:12,620 --> 00:55:14,400
Signor Yalin -Ah?
330
00:55:14,680 --> 00:55:17,660
-Le sto dicendo il rapporto di prova. -Si bene
331
00:55:38,060 --> 00:55:42,900
-Ciao Isabella -Ciao è molto bello lavorare con te
332
00:55:45,540 --> 00:55:51,800
Sei soddisfatta del lavoro? Ho aspettato a lungo prima di lavorare con te
333
00:56:06,460 --> 00:56:13,600
Cosa succede Alejandro? -Vederti è cosi bello per me Isabella
334
00:56:13,880 --> 00:56:15,760
Oggi l'azienda è cosi tranquilla dopo tutto.
335
00:56:16,120 --> 00:56:18,880
Normale Defne non c'è
336
00:56:22,500 --> 00:56:26,500
-Hai talento -Ho molti talenti dovresti vederli
337
00:56:31,220 --> 00:56:41,280
Pentimento! Pentimento! Selvaggio! Malvagio! E sul posto di lavoro! Un fallimento dell'etica professionale
338
00:56:48,740 --> 00:56:56,680
Ok Rivka. Urlare contro la tv non è una cosa normale lo so. Parlo anche con te, sono folle lo so
339
00:57:07,845 --> 00:57:09,845
OK. Avviamo il programma
340
00:57:18,375 --> 00:57:20,775
Aspetta aspetta metti da capo
341
00:57:31,405 --> 00:57:34,275
Eccolo l'errore. Nessuno di voi l'ha notato?
342
00:57:37,640 --> 00:57:42,340
Domani quelli del Ministero della Salute arrivano per la presentazione. C'è tempo questa volta?
343
00:57:43,000 --> 00:57:47,040
Abbiamo iniziato a usare il programma di Defne. Ma non siamo stati in grado di risolvere il problema
344
00:57:47,720 --> 00:57:49,820
-La soluzione può richiedere tempo -Perchè?
345
00:57:50,140 --> 00:57:59,560
Nella società non c'è nessuno che conosce Point. Per questo, per la soluzione ci vogliono diversi giorni
346
00:58:00,280 --> 00:58:02,100
Ma la presentazione è domani
347
00:58:05,860 --> 00:58:07,280
Damla conosci point?
348
00:58:08,600 --> 00:58:10,820
Conosco un po' ma...
349
00:58:29,280 --> 00:58:35,360
Fratello cosa succederà ora? Se non riusciamo per domani lo diremo al Ministero ci ascolterà
350
00:58:36,100 --> 00:58:39,460
Dovè Deniz?Vediamo un po' cosa fare -Non lo so dov'è
351
00:58:39,900 --> 00:58:47,440
E' uscito a mezzogiorno e non è ancora tornato. Penso sia una questione di ragazze... sai.... ha cambiato profumo
352
00:58:48,380 --> 00:58:54,280
Domani è il grande giorno e il reparto di programmazione non sa nemmeno da cosa deriva l'errore , lui insegue una ragazza
353
00:58:56,380 --> 00:58:59,780
Penso a questo punto dovresti andare da Defne a convincerla
354
00:59:00,060 --> 00:59:04,600
Magari portarla qui domani... -Non funzionerà..non ce la fa per domani
355
00:59:04,920 --> 00:59:08,360
Dai pensaci. cerchiamo di risolvere il problema.
356
00:59:12,080 --> 00:59:13,360
e se non viene?
357
00:59:15,440 --> 00:59:23,720
Troverai il modo. Un bel mazzo di fiori, qualche parolina..
358
00:59:35,515 --> 00:59:36,515
Ok ...ok
359
00:59:51,360 --> 00:59:59,560
Tutto bene? Ha trovato l'errore? -Si l 'ha trovato ma sa che deve trovare la causa altrimenti è rovinato
360
01:00:00,380 --> 01:00:06,420
-Bello -Ora è uscito e sta andando da Defne. Lascia che il piano cominci
361
01:00:07,480 --> 01:00:08,660
Ok iniziamo
362
01:00:43,380 --> 01:00:47,700
Giuro su Allah che sono esaurita. Sei cosi infelice,torna al lavoro
363
01:00:48,020 --> 01:00:53,380
Anche se volessi non posso tornare indietro. Lo stanno bene. Guarda non c'è una chiamata. Nessuno di loro ha chiamato
364
01:00:59,040 --> 01:01:04,700
Ah credo che sia Yalin Araas. Probabilmente tua assenza è stata dolorsa per lui
365
01:01:05,440 --> 01:01:11,660
Ha bisogno di mettere pace tra voi. Sicuramente penserà questo
366
01:01:12,800 --> 01:01:14,440
Lo pensi davvero?
367
01:01:15,715 --> 01:01:18,635
Leylos per tutto il tempo hai versato benzina sul fuoco
368
01:01:19,400 --> 01:01:23,620
Questo non è petrolio ne gas. Dal primo giorno tra voi due è scattata la scintilla
369
01:01:24,580 --> 01:01:29,860
Il fratello ha picchiato Yalin, dimmi tu che tipo di scintilla dovrebbe esserci
370
01:01:31,240 --> 01:01:34,380
Va bene va bene. Vedremo se diventerà un incendio
371
01:01:44,840 --> 01:01:47,780
-Anche oggi aspettavi qualcun'altro? -Cosa è successo Deniz?
372
01:01:48,280 --> 01:01:51,080
Ah cosi saluti un amico?
373
01:01:53,900 --> 01:01:54,900
Entra
374
01:01:59,740 --> 01:02:03,260
Ooh ma cos'è questo aspetto? Vai in camera e mettiti in ghingheri
375
01:02:04,160 --> 01:02:10,080
-Perchè dovrei cambiarmi? -Devo uscire con un amico ma prima devi prepararti un po' .Ti aspetto
376
01:02:10,540 --> 01:02:14,560
-Ehi non farlo Deniz -No non accetto obiezioni
377
01:02:16,080 --> 01:02:24,560
Ma è impossibile. Dovrei fare tante cose...prepararmi fare la doccia. Ti farei perdere tempo e rovinerei la tua serata..meglio di no
378
01:02:24,840 --> 01:02:29,860
Beh non stai esagerando? Ora vai a fare una doccia cosi non facciamo fare tardi al signor Deniz
379
01:02:30,580 --> 01:02:32,575
Vai non fare tardi
380
01:02:32,575 --> 01:02:35,355
Prego signor Deniz si accomodi in salotto
381
01:02:42,260 --> 01:02:46,540
Ah signor Deniz non siamo stati ancora presentati formalmente
382
01:02:47,320 --> 01:02:49,780
Mi perdoni, sono Deniz -Leyla piacere
383
01:02:50,120 --> 01:02:54,640
Sono come una sorella maggiore per Defne -Sorella? Mi aspettavo di sentire sorella minore
384
01:02:55,760 --> 01:03:01,880
Molto divertente. Uh come vanno le cose in amore?
385
01:03:05,100 --> 01:03:10,760
Quando mi si parla di amore Leyla è come un fulmine a ciel sereno.. mi è venuta un'idea per farli innamorare
386
01:03:11,560 --> 01:03:16,900
Sono molto curiosa di sapere questo gioco -Dovrò insistere con Yalin
387
01:03:29,680 --> 01:03:36,440
- Giuro su Allah il gioco della gelosia è il più antico del mondo ma sarà utile sicuramente. Giuro su Allah che secondo me funzionerà
388
01:03:36,580 --> 01:03:38,160
Sul serio?Pensi che questo piano funzionerà?
389
01:03:38,760 --> 01:03:45,820
Certo anche con il lavoro Deniz. Come avevo già anticipato dal primo giorno. Andrà tutto bene
390
01:03:49,320 --> 01:03:54,700
In tal caso meglio scomprarire da qui e far venire Yalin
391
01:04:05,460 --> 01:04:08,260
Ci vediamo Deniz. Mi ha fatto piacere conoscerti
392
01:04:08,260 --> 01:04:09,600
Anche a me
393
01:04:15,820 --> 01:04:21,120
-Defne vado dal mio piccolo Duruk -Va bene Leyla
394
01:04:46,720 --> 01:04:52,540
Defne dai ragazza fai veloce -Non iniziare a lamentarti
395
01:05:13,680 --> 01:05:19,800
E questa di cosa si tratta? E' una modella?
396
01:05:48,560 --> 01:05:52,760
Deniz puoi aprire la porta?Leyla avrà sicuramente dimenticato qualcosa
397
01:05:52,820 --> 01:05:54,420
il momento giusto
398
01:06:15,080 --> 01:06:17,460
Deniz chi è?
399
01:06:21,480 --> 01:06:22,480
Cosa succede qui?
400
01:06:22,800 --> 01:06:25,180
Niente fratello va tutto bene
401
01:06:25,440 --> 01:06:27,700
Ti faccio vedere io! Cosa ci fai qui?
402
01:06:27,860 --> 01:06:32,940
- Niente stavo passando un po' di tempo insieme a Defne -E il tempo lo passate sotto la doccia?
403
01:06:36,280 --> 01:06:40,620
-Cosa stai insinuando sciocco che non sei altro? -Quando è tutto chiaro non c'è nessuna necessità di insinuare
404
01:06:42,020 --> 01:06:44,540
Cosa significa che non c'è alcuna necessità di insinuare?
405
01:06:44,960 --> 01:06:51,160
Cosa stai pensando ora? Cosa vorresti dire? Vedi questo e dici che non puoi insinuare?Cosa hai visto? Non hai visto niente. Non potevi vedere. Perchè non potevi vedere?
406
01:06:51,220 --> 01:06:55,500
Dal momento che non c'è nulla da vedere. C'è qualcosa? NO
407
01:07:01,160 --> 01:07:03,140
Cosa sta succedendo qui?
408
01:07:03,360 --> 01:07:07,280
Fratello ascolta. Anche se non credi a quello che vedi stammi a sentire
409
01:07:07,580 --> 01:07:10,535
Beh sono in accappatoio cosa ti sembra?Sono qui insieme a loro beh..
410
01:07:10,540 --> 01:07:18,580
Ma stai fraintendendo , magari entrando hai capito una cosa per un'altra. Mi ascolti fratello?
411
01:07:18,880 --> 01:07:27,000
Tu sei mio fratello e io sono tua sorella e devi fidarti di me. Ti prego fratello mio calmati, cerca di calmarti
412
01:07:46,280 --> 01:07:54,080
Ma cosa è qui? Come si può vivere qui? E' necessario mettere una guardia di sicurezza. Lasciano la porta spalancata e può entrare chiunque
413
01:08:06,740 --> 01:08:10,180
- Ed io cosa devo fare in bagno? -Oh no farmi impazzire vai dentro
414
01:08:24,800 --> 01:08:27,340
Se pensate che vi salverete da me vi sbagliate
415
01:08:32,380 --> 01:08:39,320
Allah è venuta la mia Pembe?La mia dolce metà?
416
01:08:39,600 --> 01:08:45,080
Hai fatto benissimo a venire ma era meglio che avvertivi prima -Non parlare
417
01:08:45,920 --> 01:08:48,920
Dimmi subito è vero chi hai mostrato il seno
418
01:08:51,940 --> 01:08:53,020
In che senso il seno
419
01:09:04,960 --> 01:09:06,740
Giuro che non ho mostrato niente
420
01:09:07,620 --> 01:09:09,520
Ho scoperto che l'hai mostrato
421
01:09:10,080 --> 01:09:12,720
- Chi te lo ha detto? -Cinar ha preso a botte l'uomo?
422
01:09:12,900 --> 01:09:19,380
E' stato tutto un equivoco. Ajjjj sei venuta a riposarti un po' . Dai andiamo
423
01:09:19,740 --> 01:09:24,900
Non sono stanca. -Ok. Beh magari andiamo a fare una passeggiata o altro
424
01:09:32,900 --> 01:09:35,100
Ma cosa ha? Una donna cosi anziana ha piu cose di te
425
01:09:48,020 --> 01:09:51,040
- Mi stai nascondendo qualcosa -No nulla
426
01:09:51,720 --> 01:09:53,860
- Si stai nascondendo -Cosa posso nascondere?
427
01:09:54,180 --> 01:10:01,880
Si vede dai tuoi occhi -Dai miei occhi?Ahhh vedi le azioni di Allah. Stanno bussando alla porta vado a vedere tu resta qui
428
01:10:16,780 --> 01:10:19,700
-Vieni -Cosa sta succedendo? Cosa sono questi rumori
429
01:10:19,700 --> 01:10:22,600
Oh Leyla ti ha mandato Allah. Yalin è bloccato nel bagno -Cosa sta facendo?
430
01:10:22,820 --> 01:10:28,260
Stava sudando e ha fatto una doccia. Dai ragazza non farmi uscire pazza. Dobbiamo tirarlo fuori altrimenti lui e Deniz si uccidono a vicenda
431
01:10:28,440 --> 01:10:34,160
-E cosa ci fa anche Deniz in bagno? -Inalazioni di vapore..Dai non fare queste domande stupide e facciamo qualcosa
432
01:10:34,300 --> 01:10:38,580
Altrimenti giuro su Allah che Cinar li farà a pezzi -Cosa? C'è anche Cinar in bagno?
433
01:10:39,000 --> 01:10:44,880
Perchè fai tutte queste domande? Cosa ti sto dicendo da quando sei qui? Cinar è in bagno. Yalin è in bagno e vuole soffocare Deniz
434
01:10:45,280 --> 01:10:50,480
Hayyy succede una tragedia e troveremo due cadaveri nel bagno. Erano cosi vivaci sono morti giovani
435
01:10:53,000 --> 01:10:54,380
Chi è arrivato
436
01:10:57,080 --> 01:11:03,660
Oddio questa voce! Non ci posso credere. E' un incubo! E' lei? Anche lei è nel bagno?
437
01:11:04,180 --> 01:11:09,320
Si ha insistito cosi ha macellato i ragazzi e li ha buttati. Ragazza sei pazza? è arrivata a sorpresa
438
01:11:09,620 --> 01:11:12,060
Leyla fai qualcosa
439
01:11:21,740 --> 01:11:30,220
Guarda chi è venuta a trovarci. Una tua figlia acquisita! Bacia le mani -Benvenuta nonna
440
01:11:31,060 --> 01:11:40,080
Ciao Pulle (ragazza vistosa). Grazie. Ma tu sei vestita cosi ? Nuda? Dov'è mio nipote Idris?
441
01:11:43,200 --> 01:11:49,460
Doruk è giu nonna. Dai andiamo da lui gli faremo una sorpresa
442
01:12:01,160 --> 01:12:05,540
-Dove vai grassotta mia? -In bagno -Non puoi
443
01:12:05,880 --> 01:12:11,520
Ragazza sei pazza? Ora spostati devo andare -Non me ne vado. Aspetta ancora un po'
444
01:12:11,820 --> 01:12:16,580
-Dai spostati bambina -Non si può
445
01:12:18,340 --> 01:12:24,720
Dai nonna vieni qui senza vedere Idris -Pentimento pentimento
446
01:12:25,420 --> 01:12:35,180
Nonna per amore di Allah vieni a vedere prima Idris. Ha la febbre, molto molto alta. Infatti ero venuta a vedere se Ezgi era a casa
447
01:12:35,680 --> 01:12:38,520
Ovvio che è malato. Una madre che non nutre suo figlio lo fa ammalare
448
01:12:39,300 --> 01:12:44,140
Il bambin malato a casa mentre tu ti rilassi e ti diverti. Andiamo ora
449
01:12:59,960 --> 01:13:03,940
Bene non è morto nessuno in bagno. Potete uscire fuori! -Spostati
450
01:13:18,200 --> 01:13:24,180
- A chi mostri le tette? -Hei non le ha mostrate a te perchè ti ho picchiato
451
01:13:25,320 --> 01:13:28,580
-Ragazza gli hai mostrato le tette? -Cosa vuoi sapere? Forse la cosa non ti piace?
452
01:13:29,800 --> 01:13:38,260
Ascoltate non voglio fare un duplice omicidio -Ora basta! Basta! Fuori da casa mia
453
01:13:40,380 --> 01:13:41,980
Anche tu fratello vai via
454
01:13:47,240 --> 01:13:52,360
Aspetta --Cosa vuoi ancora Yalin? -No non voglio fare altri guai
455
01:13:53,860 --> 01:14:02,700
Abbiamo bisogno di te in ufficio. Durante il controllo abbiamo rilevato un errore ma nessuno può risolvere il problema. Devi venire ad aiutarci. Ascolta, in nessun modo puoi negarci il favore
456
01:14:03,540 --> 01:14:05,740
ok verrò
457
01:14:06,560 --> 01:14:09,700
-Sul serio? -Sul serio. Ora vai
458
01:14:11,780 --> 01:14:18,840
Ma questo non significa che abbiamo chiuso l'argomento di prima. Devi ancora dirmi cosa ci faceva Deniz qui e voglio una risposta -Yalin sparisci
459
01:14:30,300 --> 01:14:41,640
- Non ha la febbre -Oh davvero nonna? Sia lodato Allah -Uh sto scoppiando
460
01:15:03,960 --> 01:15:18,180
Sono molto felice. Niente cadaveri in bagno, mi sono sbarazzata della nonna che è andata alla toilette al piano di sotto. Sono una ragazza davvero intelligente. Vero Rivka?
461
01:15:18,420 --> 01:15:20,500
Cosa pensi di tutto questo?
462
01:15:30,400 --> 01:15:35,700
Cosa stanno facendo sopra? Chiama Cinar fallo venire
463
01:15:36,400 --> 01:15:38,240
Vado subito nonna
464
01:15:46,900 --> 01:15:54,840
Cucciolo di nonna ora dammi piu informazioni riguardo il seno che ha mostrato zia
465
01:15:59,840 --> 01:16:16,260
E' strano che non devi pensare a niente Defne! Ne alla questione delle tette, nè al fatto che sei scampata a dei cadaveri. Non ci credo! Allah ti protegga!
466
01:16:30,000 --> 01:16:36,440
-Leyla mi hai spaventato ho pensato fosse nonna! -Allora cosa hai fatto? Li hai buttati fuori di casa?
467
01:16:37,880 --> 01:16:44,620
No ragazza. Li ho conservati in dei pacchi. Leyla per favore!!! La nonna ha orecchie radar e sente tutto
468
01:16:45,140 --> 01:16:55,340
Si ma lei non ha sentito cosa è successo in bagno prima. Ora mi devi dire cosa è successo con i ragazzi e poi la questione delle tette
469
01:16:55,920 --> 01:16:57,980
Ancora queste tette
470
01:17:25,180 --> 01:17:29,860
Devi darmi delle spiegazioni!!! -Nonno mi sei mancato molto
471
01:17:36,560 --> 01:17:41,640
-Tutto bene figlio mio? -Ajjj maè un ultimo saluto?
472
01:17:43,560 --> 01:17:51,460
-Deniz crede che il nonno morirà presto? -No morirà prima Deniz
473
01:17:54,220 --> 01:18:04,200
Il nonno vuole vedere prima la vostra felicità. A proposito oggi hai visto Defne?
474
01:18:04,880 --> 01:18:08,120
L'ho vista l'ho vista. Eccome se l 'ho vista
475
01:18:13,660 --> 01:18:20,300
-Come fai a sapere il nome di Defne? -Lo so, sei tu che non sai nemmeno il mio nome caro Yalin
476
01:18:26,840 --> 01:18:31,240
-Signora Meftune potrei avere una tazza di tè e berlo con il nonno? -Certo agnello mio
477
01:18:43,280 --> 01:18:48,840
Non esiste non voglio andare! Sei pazza? Devo andare io con le mie gambe da lei? Meglio non andare
478
01:18:49,440 --> 01:18:59,920
Dille Defne è molto stanca domani mattina deve andare a lavorare -Tesoro mio credi che la nonna creda a questo teatrino?
479
01:19:00,320 --> 01:19:05,140
-Perchè? Cosa c'è di strano? Al momento non posso mettermi a parlare di tette
480
01:19:05,400 --> 01:19:11,760
A proposito, sono molto arrabbiata con tuo figlio. Non farmi vedere la sua faccia
481
01:19:18,480 --> 01:19:21,660
-Dimmi -Cinar la nonna ti vuole
482
01:19:22,920 --> 01:19:27,440
Non voglio parlare di nulla stasera. Inventati qualcosa. Dille che sono crollato e mi sono addormentato
483
01:19:27,860 --> 01:19:32,660
Cinar anche Defne ha fatto cosi ora devo sopportarmi io la nonna
484
01:19:32,840 --> 01:19:37,520
Cosi in questi giorni avrai cose da fare Pullen.
485
01:19:38,020 --> 01:19:42,240
-Guardalo! Cinar ora vieni dalla nonna altrimenti giuro su Allah..
486
01:19:46,140 --> 01:19:48,460
Ora vado,buona fortuna a me!
487
01:20:10,500 --> 01:20:13,760
-Yalin cosa è successo figlio mio?
488
01:20:14,240 --> 01:20:15,780
Niente nonno
489
01:20:58,700 --> 01:21:06,220
-Beh dov'è? -Non è voluta venire nonna , è andata a dormire perchè domani deve andare al lavoro
490
01:21:07,180 --> 01:21:13,780
Beh mi spiace. E il ragazzo dov'è? -Anche lui domattina ha il lavoro nonna
491
01:21:16,820 --> 01:21:22,500
Sono tutti stanchi... giusto!
492
01:21:24,840 --> 01:21:25,840
nonna
493
01:21:26,360 --> 01:21:29,060
La mattina deve andare al lavoro giusto?
494
01:21:34,260 --> 01:21:35,200
nonna
495
01:21:35,520 --> 01:21:39,340
Ora guardami negli occhi Pullen credi che io sia scema?
496
01:22:00,420 --> 01:22:06,580
-Deniz possiamo parlare un attimo? -Di cosa?
497
01:22:10,160 --> 01:22:13,420
-Non in merito alla riunione ma a quello che è successo dopo.
498
01:22:14,800 --> 01:22:19,280
La riunione..quella che è venuta dopo... la seconda?
499
01:22:20,420 --> 01:22:25,020
Ah a proposito della riunione. Il vice ministro ha chiamato oggi. Ho scoperto che domani verrà
500
01:22:25,680 --> 01:22:29,480
Si nonno. Avremo pronto un programma di presentazione per il dipartimento del ministero
501
01:22:29,780 --> 01:22:33,420
Mi ha detto di venire cosi lo incontro anche io. Mica disturbo?
502
01:22:34,000 --> 01:22:37,140
No nonno cosa dici
503
01:22:37,160 --> 01:22:44,420
Fratello hai risolto il problema riguardo al bug del programma?
504
01:22:45,880 --> 01:22:52,780
Ho risolto la cosa. L'importante è aver ottenuto
505
01:23:01,360 --> 01:23:04,780
Bisogna negare fino alla morte. Non si deve ammettere
506
01:23:26,320 --> 01:23:29,240
Ok amico ora arrivo
507
01:23:29,240 --> 01:23:30,800
Deniz se ne va nonno
508
01:23:31,320 --> 01:23:34,340
-Cosa te ne frega? -Non tornerà fino a domani mattina
509
01:23:34,680 --> 01:23:36,600
E giovane perchè dovrei interferire figlio?
510
01:23:36,860 --> 01:23:40,740
No nonno. Domani mattina abbiamo una riunione importante. Perchè uscire questi giorni?
511
01:23:41,100 --> 01:23:43,560
Yalin ora di sera la temperatura si è alzata
512
01:23:44,980 --> 01:23:49,080
Si si la temperatura, qui si tratta di mente disturbata nonno
513
01:23:50,575 --> 01:23:54,025
Che tu viva a lungo nonno! Lavoreremo e faremo passeggiate
514
01:24:13,860 --> 01:24:18,460
-Dimmi subito perchè hai mostrato le tette!
515
01:24:18,940 --> 01:24:22,400
Nonna ma nessuno ha mostrato le tette
516
01:24:24,420 --> 01:24:28,280
Lasciate che parli il cucciolo. Cosa ha mostrato la zia?
517
01:24:28,620 --> 01:24:37,880
Le ha mostrate! E poi lo zio ha picchiato l'uomo. Prima un pugno a destra, poi a sinistra
518
01:24:40,200 --> 01:24:43,500
Salute alle tue mani figlio mio
519
01:24:44,100 --> 01:24:49,400
Ehm no nonna! Mi si è oscurata la mente. Nessuno ha picchiato nessuno
520
01:24:50,520 --> 01:24:52,820
Allora il bimbo sta mentendo?
521
01:24:54,740 --> 01:25:03,460
Dai nonna! Vorresti credere ad un bambino? Vuole solo attirare l'attenzione! Non dice la verità...
522
01:25:03,680 --> 01:25:15,620
Perchè non mi credi? Eppure sono tua nipote. Secondo te posso fare una cosa del genere? Impossibile! Non posso conoscere un uomo del genere. Impossibile. Se fosse successo davvero sarei venuta a dirti tutto. Dire: Nonna c'è questo toro che ha fatto questo,questo e questo
523
01:25:15,840 --> 01:25:19,740
Ma non l' ho detto.. perchè?Perchè non c'era niente da dire
524
01:25:21,320 --> 01:25:28,660
Inoltre se ci fosse stato qualcosa, il mio unico e dolce fratello avrebbe lasciato in vita quest'uomo? Lui non l'avrebbe lasciato vivo..non è vero?
525
01:25:30,580 --> 01:25:32,520
Non l'avrei lasciato in vita
526
01:25:33,660 --> 01:25:35,620
Era meglio uccidere subito il bastardo
527
01:25:35,800 --> 01:25:46,180
Ascolta..hai sentito?Non ha fatto nulla. Il fatto che mio fratello non sia un assassino ti deve far riflettere. Se ci fosse stata una cosa del genere, saremmo in prigione
528
01:25:46,520 --> 01:25:50,940
Ma vedendo che siamo tutti seduti qui, Duruk ha mentito
529
01:25:53,660 --> 01:26:04,560
E' già passata un'ora? E' molto tardi devo andare a dormire. Ora vado che mi aspetta una dura giornata. Ora ti bacio nonna..tanto tanto. Ci vediamo domani. Buonanotte, buonanotte
530
01:26:08,920 --> 01:26:09,980
E' davvero così?
531
01:26:13,100 --> 01:26:14,280
sì
532
01:26:16,300 --> 01:26:17,500
Andrei anch'io
533
01:26:26,200 --> 01:26:27,680
Sono fuggiti
534
01:28:21,560 --> 01:28:25,740
-Cosa faceva Deniz a casa tua? -Cosa ottieni se lo scopri?
535
01:28:26,080 --> 01:28:29,300
-Quando ti faccio una domanda, devi rispondere -Allah Aallah.... il motivo?
536
01:28:30,740 --> 01:28:37,700
Mi perdoni signor Yalin. La Defne che sta cercando non è più disponibile. Si prega in seguito, se è possibile, di non riprovare più
537
01:28:38,120 --> 01:28:42,200
E ora se permette, devo andare a salvare la presentazione del Signore
538
01:29:03,000 --> 01:29:05,165
-Cosa hai fatto ieri con Defne?
539
01:29:05,165 --> 01:29:07,515
Op op op op è questo il modo di accogliere?
540
01:29:07,515 --> 01:29:10,115
Ti dico ciao. Ora dimmi cosa hai fatto ieri con Defne
541
01:29:10,115 --> 01:29:12,615
Guarda, la ragazza era triste e ho deciso di consolarla
542
01:29:12,620 --> 01:29:14,740
E dovevi essere tu a confortarla?
543
01:29:15,100 --> 01:29:17,940
Uno di noi due doveva farlo
544
01:29:18,160 --> 01:29:19,780
Lei era triste e io l'ho confortata
545
01:29:20,080 --> 01:29:21,440
L'ha confortata sotto la doccia?
546
01:29:23,440 --> 01:29:28,100
Yalin, ma non è che la ragazza ti piace?
547
01:29:30,720 --> 01:29:33,900
Non dire sciocchezze. Non mi piace la ragazza
548
01:29:34,180 --> 01:29:35,880
A mio parere non dovresti darle false speranze
549
01:29:36,180 --> 01:29:42,560
Yalin lascia fare a me fratello. Se la ragazza non ti piace allora non fare altre domande. Bene fratello
550
01:30:00,440 --> 01:30:02,300
-Fratello dove vai? -A pensare
551
01:30:13,840 --> 01:30:15,960
Vieni vieni Yesim!
552
01:30:16,340 --> 01:30:19,040
Il nostro piano sta funzionando perfettamente! Mio fratello è andato ad allenarsi in palestra
553
01:30:20,840 --> 01:30:24,000
E' andato a sfogare tutta la sua rabbia capisci?
554
01:30:24,320 --> 01:30:26,560
E dovrei esserne felice?
555
01:30:26,760 --> 01:30:32,800
Tranquillo non accadrà nulla. Ora dimmi cosa è successo? Ieri non abbiamo parlato
556
01:30:33,140 --> 01:30:41,880
Cosa è accaduto? Per prima cosa come avevamo programmato Yalin è venuto e ci siamo affrontati. Ad un certo punto è arrivato Cinar e ci ha trovati li. Poco dopo è arrivata anche la nonna che non ha scoperto che eravamo lì
557
01:30:45,280 --> 01:30:48,480
La nonna? Voglio dire, cosa faceva lì?
558
01:30:48,480 --> 01:30:50,960
E' alla ricerca dell'uomo che ha visto le tette di Defne
559
01:30:51,200 --> 01:30:52,940
Le tette?
560
01:30:57,540 --> 01:30:58,740
Cosa?
561
01:30:59,680 --> 01:31:00,680
A chi le ha mostrate?
562
01:31:01,100 --> 01:31:02,960
Le ha mostrate a Yalin
563
01:31:06,180 --> 01:31:07,660
E a chi poteva mostrarle?
564
01:31:18,020 --> 01:31:24,520
❤ ❤ ❤ ❤ Ciaone
565
01:32:05,255 --> 01:32:07,375
Stai da un'ora e non hai trovato l'errore?
566
01:32:08,125 --> 01:32:11,245
Disse la ragazza che nella giornata di ieri non ha trovato nulla
567
01:32:11,455 --> 01:32:14,905
In generale non ho cercato molto, non è il mio lavoro
568
01:32:15,480 --> 01:32:20,760
Sei un programmatore e mi dici che non è il tuo lavoro quello di trovare gli errori? Ammettilo, non ci sei riuscita
569
01:32:21,420 --> 01:32:26,600
Non è come dici. Un programmatore non è obbligato a conoscere ogni linguaggio di programmazione va bene?
570
01:32:27,220 --> 01:32:30,140
Scuse..scuse..solo scuse
571
01:32:33,580 --> 01:32:36,000
A proposito, ho trovato l'errore
572
01:32:43,820 --> 01:32:46,775
Vi stavo cercando. Ci sono notizie?
573
01:32:46,780 --> 01:32:50,900
Si ci sono, ho trovato l'errore, qui nel codice locale
574
01:32:51,360 --> 01:32:53,940
Defne sei unica!
575
01:33:01,940 --> 01:33:09,660
Salve gente. Deniz, hanno chiamato dall'ospedale che testano il nostro programma. Hanno detto che se siamo pronti, possiamo accedere al sistema
576
01:33:10,160 --> 01:33:16,280
Oh grande allora vado all'ospedale. Se vado ora dopo ho tempo per la presentazione
577
01:33:31,020 --> 01:33:36,240
Incidente stradale. Lo stato generale è ancora sconosciuto. Il paziente è in stato di shock. Possibili emorragie interne.
578
01:33:37,040 --> 01:33:37,740
Battito?
579
01:33:38,040 --> 01:33:42,920
38 al minuto! -Diamo al paziente un anestetico. Preparate la sala operatoria
580
01:33:52,845 --> 01:33:55,085
Ok portatelo in sala operatoria.
581
01:34:01,400 --> 01:34:03,920
ll mio turno è finito. Ti occuperai di lui giusto?
582
01:34:04,060 --> 01:34:10,560
Ok me ne occupo io. Ezgi vorrei chiederti una cosa. Se ti invito per l'ennesima volta a cena, rifiuterai ancora?
583
01:34:10,780 --> 01:34:12,120
Davvero dici?
584
01:34:14,360 --> 01:34:15,840
No. Mi farai scoppiare il cuore
585
01:34:16,320 --> 01:34:19,560
Cosa posso dirti? In realtà non ci sarà nessuna cena.Ora vado
586
01:35:02,640 --> 01:35:05,120
❤ ❤
587
01:35:15,020 --> 01:35:18,100
-Tu? -Io?
588
01:35:18,800 --> 01:35:20,420
Ti conosco
589
01:35:21,420 --> 01:35:22,540
Non credo
590
01:35:23,200 --> 01:35:26,640
Aspetta un attimo. Il nostro scontro non può essere una cosa da niente. Deve essere un segno
591
01:35:27,300 --> 01:35:30,320
Aspetta. Non ti lascio andare finchè non capirò dove ti ho vista
592
01:35:30,700 --> 01:35:32,240
Rifletterai invano
593
01:35:32,980 --> 01:35:36,480
Sono convinto che ti ho visto su una copertina di una rivista . Sei una modella?
594
01:35:37,720 --> 01:35:41,580
Cosa? Questo è un nuovo modo di conoscere? E' molto stupido
595
01:35:42,020 --> 01:35:44,100
Dici stupido? No, in realtà è vero..
596
01:35:44,420 --> 01:35:49,280
Bene bene , secondo te io credo ai suoi stupidi giochi, è quello che fa sempre signor Deniz
597
01:35:50,120 --> 01:35:51,800
Mi conosci?
598
01:35:52,920 --> 01:35:59,760
Chi non conosce il signore donnaiolo? Che appare tutte le sere in televisione come Deniz Araas
599
01:36:01,180 --> 01:36:02,540
Lei si agitava davanti a me?
600
01:36:22,120 --> 01:36:24,740
-Cosa è successo l'altra sera con Defne?
601
01:36:25,560 --> 01:36:30,140
Cosa è successo? Mi sono presentato davanti alla porta della signora e mi è apparso Deniz
602
01:36:33,140 --> 01:36:37,220
E perchè mai Deniz è andato a casa sua se l'aveva vista il giorno prima?
603
01:36:38,340 --> 01:36:41,440
Ha voluto confortare la signora Defne.. asino!
604
01:36:53,140 --> 01:36:58,700
Rassicurarla anche di notte. Non credi che sia troppo?
605
01:36:59,880 --> 01:37:04,580
Yesim ma dove hai preso questi vestiti? E questa gonna? Vuoi metterti in mostra davanti al vice ministro?
606
01:37:16,920 --> 01:37:19,860
Azienda Araas Teconology
607
01:37:21,180 --> 01:37:23,180
Sei sicuro che ha visto le tette ?
608
01:37:23,860 --> 01:37:25,360
Sicuro nonna
609
01:37:25,760 --> 01:37:26,660
Lo riconosci se lo vedi?
610
01:37:27,320 --> 01:37:30,180
Si nonna -Ok tutto chiaro
611
01:37:38,360 --> 01:37:40,700
Idris cucciolo di nonna andiamo!
612
01:37:41,375 --> 01:37:42,675
Sto arrivando nonna
613
01:37:47,280 --> 01:37:49,620
Tesoro dove vai
614
01:37:50,920 --> 01:37:54,840
Vado dove lavora la zia per andare a prendere l'uomo che ha visto le tette
615
01:38:12,120 --> 01:38:13,320
-Dimmi
616
01:38:13,500 --> 01:38:16,620
Ah Cinar la nonna sta andando in ufficio da Defne!
617
01:38:20,600 --> 01:38:24,100
In ufficio da Defne. Ha detto che deve catturare l'uomo che ha visto le tette
618
01:38:24,780 --> 01:38:26,820
Bravo Come hai potuto lasciarla andare?
619
01:38:27,240 --> 01:38:31,040
Conosci tua nonna! Cinar e per te è facile vai da solo e fermala prima che scoppi una bomba
620
01:38:46,800 --> 01:38:47,960
Dimmi fratello
621
01:38:51,280 --> 01:38:53,960
Cosa? Sta venendo qui?
622
01:39:06,740 --> 01:39:14,200
Eazgi corri subito fuori la mia azienda e mettiti davanti alla porta! La nonna sta venendo qui! Vuole prendere il ragazzo che ha visto le mie tette ovver Yalin capito?
623
01:39:14,360 --> 01:39:22,040
Sta venendo anche mio fratello ma è ancora lontano Non riuscirà a trovarla . Ezgi la nonna non deve entrare! Catturala e la riporti a casa ok?
624
01:39:30,160 --> 01:39:32,400
Uff..ce la faccio ad arrivare in tempo?
625
01:39:42,200 --> 01:39:46,440
Vedila vedila. Come se ci fosse uno spettacolo circense.. Polla!
626
01:39:54,275 --> 01:39:56,425
-Cosa c'è stai aspettando Deniz?
627
01:39:57,220 --> 01:40:00,380
Non potevo sopportare la separazione e lo sto aspettando davanti alla porta
628
01:40:00,380 --> 01:40:02,360
Vai via da qui sono nervosa!
629
01:40:02,520 --> 01:40:04,620
Si come se non lo fossi gia prima giusto?
630
01:40:05,640 --> 01:40:08,740
Non hai tempo da passare con la scimmia di Damla? Lasciami in pace
631
01:40:10,995 --> 01:40:13,115
Sei gelosa?
632
01:40:15,605 --> 01:40:17,955
Stai scherzando?Sto impazzendo!
633
01:40:18,820 --> 01:40:20,400
Meglio così Defne
634
01:40:20,700 --> 01:40:21,860
Via Yalin!
635
01:40:23,800 --> 01:40:24,920
Nonno benvenuto
636
01:40:25,720 --> 01:40:31,220
Grazie figliolo. Buongiorno figlia
637
01:40:31,580 --> 01:40:33,220
Salve
638
01:40:33,460 --> 01:40:37,080
Nonno lei è Defne il nostro nuovo programmatore
639
01:40:37,200 --> 01:40:39,120
Piacere di conoscerla signor Sureya
640
01:40:39,480 --> 01:40:41,240
Anche per me mia bella figlia
641
01:40:42,040 --> 01:40:44,580
Vieni andiamo nel mio ufficio parleremo della riunione
642
01:40:44,800 --> 01:40:47,140
Con il suo permesso
643
01:40:53,600 --> 01:41:00,540
Mi arrendo. Lui ha un nonno cosi prezioso .. mentre io meglio che non guardo la nonna con cui vivo
644
01:41:08,540 --> 01:41:13,220
Vada piu veloce quando si arriva? Perchè prende questa strada?
645
01:41:17,460 --> 01:41:18,900
Fa cosi caldo
646
01:41:24,040 --> 01:41:43,580
Vai.. vai! Figlio ma chi ti ha dato la patente? Ora vai vai!!!
647
01:41:57,060 --> 01:41:58,280
Dimmi Defne
648
01:41:58,580 --> 01:42:01,640
Ezgi allora hai trovato la nonna? L'hai messa nel bagagliaio?
649
01:42:01,960 --> 01:42:03,920
Perdona tutte le domande ma rispondi
650
01:42:04,220 --> 01:42:06,560
Defne sono quasi vicino
651
01:42:19,960 --> 01:42:24,640
E' assurdo. Perchè quella ragazza fa cosi?
652
01:43:04,415 --> 01:43:06,515
Sei ancora qui?
653
01:43:13,580 --> 01:43:15,440
Benvenuto signor Vice Ministro
654
01:43:15,700 --> 01:43:19,920
-Ciao Yalin come stai? -Grazie benvenuto anche a lei
655
01:43:21,340 --> 01:43:22,620
Sureya (nonno) è venuto
656
01:43:22,940 --> 01:43:24,820
Si la sta aspettando in ufficio
657
01:43:35,580 --> 01:43:37,200
-Andiamo -Cosa?
658
01:43:37,520 --> 01:43:38,520
Andiamo!!!
659
01:43:44,980 --> 01:43:47,580
Cucciolo di nonna è lui l'uomo?
660
01:43:47,585 --> 01:43:49,535
No non è lui nonna
661
01:43:51,860 --> 01:43:54,520
-Questo? -No nonna
662
01:44:05,840 --> 01:44:13,040
Burcu sto arrivando c' era traffico. Bene. Yalin ha dato loro il benvenuto ora arrivo
663
01:44:35,620 --> 01:44:38,740
Sei venuto addosso alla mia auto
664
01:44:42,980 --> 01:44:43,580
Tu?
665
01:44:43,580 --> 01:44:46,520
Cosa? Hai visto cosa hai fatto
666
01:45:04,560 --> 01:45:09,160
Non è il ragazzo di Defne? Si mancano cosi tanto?
667
01:45:14,640 --> 01:45:17,260
Ragazza mi stai seguendo?
668
01:45:21,925 --> 01:45:24,115
Perchè dovrei seguirti?
669
01:45:25,935 --> 01:45:29,265
Se non fossi in ritardo, sarebbe finita male con te
670
01:45:47,135 --> 01:45:50,245
Metti l'auto nel mio numero di parcheggio
671
01:45:50,925 --> 01:45:54,065
Cinar cosa è successo
672
01:45:54,315 --> 01:45:57,445
La nonna è qui!!!
673
01:46:03,040 --> 01:46:08,460
Oh mio piccolo nipote non ce la faccio più ho mal di testa
674
01:46:11,060 --> 01:46:14,100
Oh ragazza ma non è vietato qui indossare gonne?
675
01:46:14,400 --> 01:46:15,460
No non in questo caso
676
01:46:15,700 --> 01:46:17,220
Credi davvero?
677
01:46:17,720 --> 01:46:20,240
Di cosa sta parlando?
678
01:46:20,540 --> 01:46:29,040
Questa la chiami gonna? Ora vai via! Non farmi perdere in chiacchiere ho altre cose da fare
679
01:46:37,780 --> 01:46:45,320
Come può vedere signor ministro, vengono trasferiti milioni di segnali da diverse parti del mondo. Ma francamente non capisco il significato di tale evento
680
01:46:45,760 --> 01:46:48,320
Sembra una targa per l'aereoporto
681
01:46:48,500 --> 01:46:52,940
Il nostro programma "Life dati" porta un elenco completo di questi segnali e la comprarsa di questi
682
01:46:52,940 --> 01:46:55,120
Che per tutti nel complesso diventa illegibile
683
01:46:55,380 --> 01:47:12,320
Si prega di pensarla in questo modo. Signori del dipartimento della Salute guardate lo schermo. Dal grafico possiamo vedere per esempio, che nel nostro paese ci sono 457 mila persone affette da influenza. Lode a Allah 357.000 sono scesi di temperatura
684
01:47:41,920 --> 01:47:43,800
Ezgi ci sei?
685
01:47:59,400 --> 01:48:00,840
Non è ancora arrivata
686
01:48:06,240 --> 01:48:08,160
Defne la prego di mostrare ai signori il settore successivo
687
01:48:16,360 --> 01:48:21,580
Ora per esempio in Yozgat 10 dei nostri connazionali si sono rivolti al ministero della salute per lamentele circa febbre e letargia
688
01:48:22,180 --> 01:48:35,680
Ora immaginate che venga diagnosticata un'influenza aviaria. Il ministero della salute verrà informato e potrà agire sin da subito. Saranno in grado cosi, di risolvere il problema
689
01:48:36,120 --> 01:48:48,280
Il nostro programma potrà aiutarvi ad agire rapidamente alla presenza di tali malattie pericolose come l'influenza aviaria., l'influenza suina, il morbillo, la rosolia, la parotite e così via
690
01:48:56,380 --> 01:48:58,320
Ottimo lavoro. Giuro su Allah eccellente!
691
01:49:02,340 --> 01:49:03,420
Eccellente
692
01:49:30,540 --> 01:49:33,415
Damla per caso hai visto passare una donna anziana e un bambino?
693
01:49:33,700 --> 01:49:36,920
Si sono passati poco fa. Sono andati in quella direzione
694
01:49:44,780 --> 01:49:48,420
Firmeremo l'accordo e risolveremo tutti i problemi. Inzieremo già ad operare.
695
01:49:48,700 --> 01:49:50,640
Perfetto signor vice ministro
696
01:49:59,265 --> 01:50:02,575
Burcu chiami la signora Yesim e falla venire con l'accordo
697
01:50:03,455 --> 01:50:06,245
Nonna è lui l'idiota!
698
01:50:36,040 --> 01:50:39,340
Sei tu quello che ha visto le tette di mia nipote
699
01:50:39,820 --> 01:50:56,820
Traduzione: Katia Liberty
71065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.