All language subtitles for Freudx - Play Até que a vida nos separe_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,000 there is 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,866 ha haa 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,933 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,100 memories are like satellite images 5 00:00:13,366 --> 00:00:15,100 transport us to distant places 6 00:00:15,100 --> 00:00:16,366 in a fraction of seconds 7 00:00:17,766 --> 00:00:19,300 I try to think about everything 8 00:00:19,366 --> 00:00:20,700 I've experienced, but my memories 9 00:00:21,000 --> 00:00:21,566 seem to find no 10 00:00:21,566 --> 00:00:22,966 other destination 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,566 that is not the recent past 12 00:00:25,533 --> 00:00:27,800 and I find myself linked to a desire again 13 00:00:29,266 --> 00:00:31,600 I will be able to bear the pain of that memory 14 00:00:33,800 --> 00:00:36,066 I'm afraid of wanting what I want to be 15 00:00:36,900 --> 00:00:38,466 because desire took me away from reason 16 00:00:39,666 --> 00:00:40,533 and in my case 17 00:00:41,066 --> 00:00:42,966 This resulted in a fatality 18 00:00:44,333 --> 00:00:46,766 an uncontrollable desire 19 00:00:46,866 --> 00:00:47,666 ended up making my destiny 20 00:00:47,900 --> 00:00:49,733 were to jump off a cliff 21 00:00:50,500 --> 00:00:52,900 and now I feel like time has stopped 22 00:00:55,600 --> 00:00:58,300 clock hands always showing the same time 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,133 a time that no longer passes and 24 00:01:00,133 --> 00:01:00,300 25 00:01:00,300 --> 00:01:02,800 that gives me the feeling of always being in the same place 26 00:01:03,733 --> 00:01:04,800 a dark place 27 00:01:05,600 --> 00:01:06,900 where I no longer recognize myself 28 00:01:08,166 --> 00:01:09,300 spinach afternoon 29 00:01:10,266 --> 00:01:11,600 Raquel's specialty 30 00:01:17,000 --> 00:01:18,300 doesn't look great 31 00:01:18,666 --> 00:01:19,466 No, thank you 32 00:01:20,400 --> 00:01:21,533 I'm not a lucky 33 00:01:21,700 --> 00:01:22,933 man, he's my friend 34 00:01:23,500 --> 00:01:25,066 you have a beautiful wife 35 00:01:25,333 --> 00:01:26,166 smart friendly 36 00:01:26,200 --> 00:01:27,100 37 00:01:28,400 --> 00:01:29,500 On top of that, she knows how to cook 38 00:01:29,500 --> 00:01:31,700 something that is rare in these times 39 00:01:31,933 --> 00:01:32,933 as much as it seems to me 40 00:01:32,966 --> 00:01:35,766 To be the ideal wife, I only need one requirement 41 00:01:35,766 --> 00:01:37,466 Ah, I don't know if you want to troll an egg 42 00:01:38,533 --> 00:01:39,100 I don't even know where 43 00:01:39,100 --> 00:01:40,900 the kitchen is at home 44 00:01:41,066 --> 00:01:42,333 I have no idea but it exists 45 00:01:42,366 --> 00:01:42,900 46 00:01:42,900 --> 00:01:43,466 There is I know I know I 47 00:01:43,466 --> 00:01:44,766 saw it on the house plan 48 00:01:44,933 --> 00:01:45,933 let it go daughter 49 00:01:46,800 --> 00:01:48,066 I don't have any money to pay the maid, 50 00:01:48,100 --> 00:01:49,566 you don't need to worry about these things 51 00:01:49,600 --> 00:01:50,566 of pots and pans oh dear 52 00:01:50,566 --> 00:01:51,133 53 00:01:51,133 --> 00:01:53,133 This was one of the reasons I married you 54 00:01:53,766 --> 00:01:55,000 and the other was the 55 00:01:55,100 --> 00:01:55,900 credit card for sure 56 00:01:58,166 --> 00:01:59,200 You see, it's not just 57 00:01:59,300 --> 00:02:01,000 Paulo who is a lucky man 58 00:02:01,000 --> 00:02:01,800 A husband like mine can't be 59 00:02:01,800 --> 00:02:03,533 found on street corners either. 60 00:02:03,766 --> 00:02:05,166 What's going to come out of here? 61 00:02:06,133 --> 00:02:07,366 When she starts to give me credit, it's 62 00:02:07,400 --> 00:02:08,966 because she's going to ask me for something 63 00:02:08,966 --> 00:02:09,566 go what is why oh it's not true 64 00:02:09,566 --> 00:02:10,533 65 00:02:10,533 --> 00:02:11,733 I don't need to ask for anything, in fact 66 00:02:11,733 --> 00:02:14,333 a woman like me deserves all the attention 67 00:02:14,400 --> 00:02:16,166 but my Arthur is seeing me all right 68 00:02:16,266 --> 00:02:18,566 He's always spoiling you with little gifts 69 00:02:19,066 --> 00:02:21,966 and the greatest gift he gave me was this 70 00:02:21,966 --> 00:02:22,933 beautiful son of mine, give this one a kiss 71 00:02:23,400 --> 00:02:24,200 Mom, please 72 00:02:25,066 --> 00:02:25,866 I can serve 73 00:02:26,866 --> 00:02:27,666 want help 74 00:02:29,200 --> 00:02:30,066 no it's not necessary 75 00:02:30,300 --> 00:02:31,333 good to make a toast 76 00:02:31,700 --> 00:02:33,300 oh yes, Artur loves to make toasts, 77 00:02:33,300 --> 00:02:34,333 let's go to dinner and no one shelters 78 00:02:34,366 --> 00:02:35,333 immediately sulks 79 00:02:35,900 --> 00:02:37,900 we are here to celebrate Paulo's 80 00:02:37,900 --> 00:02:38,800 promotion, it is normal to make a toast 81 00:02:38,866 --> 00:02:39,100 It's not done if you 82 00:02:39,100 --> 00:02:40,200 don't want it, it's not done 83 00:02:41,766 --> 00:02:42,566 Arthur 84 00:02:44,000 --> 00:02:44,800 thanks 85 00:02:45,900 --> 00:02:48,366 you know how important this promotion is to me 86 00:02:49,566 --> 00:02:52,500 No, I think I made the right 87 00:02:52,500 --> 00:02:53,300 decision when I chose you pa 88 00:02:53,400 --> 00:02:53,800 manage the office in Porto 89 00:02:53,800 --> 00:02:54,800 90 00:02:57,266 --> 00:02:58,066 the confidence 91 00:02:58,600 --> 00:02:59,533 and friendship 92 00:02:59,966 --> 00:03:01,400 and it's a promising future 93 00:03:03,333 --> 00:03:04,300 so son 94 00:03:04,500 --> 00:03:05,500 don't toast with us 95 00:03:06,266 --> 00:03:07,166 I'm drinking water come on 96 00:03:07,300 --> 00:03:08,100 97 00:03:08,166 --> 00:03:09,000 It's not a beautiful wine 98 00:03:09,000 --> 00:03:09,700 it's hurting you 99 00:03:09,700 --> 00:03:10,000 Come on now, serve 100 00:03:10,000 --> 00:03:10,500 101 00:03:10,500 --> 00:03:11,133 If you please I can definitely 102 00:03:11,133 --> 00:03:12,666 103 00:03:13,333 --> 00:03:15,000 I'm not calm, he's not used 104 00:03:15,100 --> 00:03:16,366 to it, don't exaggerate dad 105 00:03:16,800 --> 00:03:18,500 So, I'm no longer a child 106 00:03:20,066 --> 00:03:21,566 So the boy never drinks, just the bear man 107 00:03:22,300 --> 00:03:23,400 we can toast then 108 00:03:24,533 --> 00:03:26,666 I can be the one to propose strength 109 00:03:28,800 --> 00:03:30,466 May Paulo be so lucky at work 110 00:03:31,500 --> 00:03:32,533 how is it in marriage 111 00:04:03,800 --> 00:04:05,500 So you don't think about 112 00:04:05,500 --> 00:04:06,300 living in Porto because you don't 113 00:04:07,300 --> 00:04:08,166 we didn't even 114 00:04:08,266 --> 00:04:09,066 talk about it but no 115 00:04:09,566 --> 00:04:10,366 I don't believe it 116 00:04:11,566 --> 00:04:12,700 but it won't be easy for Paulo to 117 00:04:12,700 --> 00:04:14,266 stay away from a woman like you Raquel 118 00:04:15,333 --> 00:04:17,266 I wouldn't trade Cascais for anything 119 00:04:17,266 --> 00:04:18,733 like this, I mean going to New York 120 00:04:19,733 --> 00:04:21,400 but Porto is just around the corner 121 00:04:22,666 --> 00:04:24,466 1 person by car in less than 3 hours 122 00:04:24,900 --> 00:04:25,900 you arrive undefeated oh yes 123 00:04:26,000 --> 00:04:26,600 124 00:04:26,600 --> 00:04:28,333 and by plane in no time you are 125 00:04:28,400 --> 00:04:29,400 also at Tiffany's, this is the avenue 126 00:04:29,466 --> 00:04:32,300 No, I intend to come home every 127 00:04:32,333 --> 00:04:34,300 weekend, you do so well, Paulo 128 00:04:34,300 --> 00:04:35,900 diamond family first look now 129 00:04:36,066 --> 00:04:36,966 130 00:04:36,966 --> 00:04:38,266 If you don't mind a little 131 00:04:38,266 --> 00:04:39,800 more, you won't go there every week 132 00:04:40,000 --> 00:04:41,466 and then come here on the weekend 133 00:04:41,733 --> 00:04:43,400 That's exactly what I teach you to do 134 00:04:43,933 --> 00:04:44,400 Furthermore, I also 135 00:04:44,400 --> 00:04:45,333 don't want Patrícia to 136 00:04:45,533 --> 00:04:46,766 be forced to change schools 137 00:04:47,866 --> 00:04:48,700 neither would she like 138 00:04:50,666 --> 00:04:52,566 So, how old is your little girl? 139 00:04:53,133 --> 00:04:53,933 sixteen 140 00:04:54,933 --> 00:04:56,133 sixteen already 141 00:04:56,866 --> 00:04:57,666 did it in November 142 00:04:58,300 --> 00:04:58,500 I didn't even see 143 00:04:58,500 --> 00:04:59,000 you there, my God 144 00:04:59,000 --> 00:04:59,800 how horrible 145 00:05:00,766 --> 00:05:01,366 scorpio oh my god 146 00:05:01,366 --> 00:05:02,100 147 00:05:02,100 --> 00:05:03,366 what horror is there, 148 00:05:03,366 --> 00:05:05,000 yours is a sheep 149 00:05:05,333 --> 00:05:06,133 oh what a relief 150 00:05:06,566 --> 00:05:07,500 I'm a Sagittarius and the Sagittarius 151 00:05:07,500 --> 00:05:09,466 the ram matched perfectly haha 152 00:05:10,533 --> 00:05:12,200 and the lion and ram are 153 00:05:12,266 --> 00:05:13,066 almost soulmates, isn't it mother 154 00:05:13,300 --> 00:05:15,266 well I'm the lion 155 00:05:15,900 --> 00:05:16,700 what a coincidence 156 00:05:17,700 --> 00:05:18,500 Me too 157 00:05:19,133 --> 00:05:20,066 Paul look at yourself 158 00:05:20,533 --> 00:05:21,566 already gone haha 159 00:05:21,966 --> 00:05:22,800 only care 160 00:05:23,700 --> 00:05:24,500 for sure 161 00:05:42,266 --> 00:05:43,400 Raquel must think I'm like that 162 00:05:43,400 --> 00:05:44,133 half crazy it's not the first 163 00:05:44,133 --> 00:05:46,700 time we've seen each other 164 00:05:46,700 --> 00:05:48,466 and I treat it like 165 00:05:48,466 --> 00:05:48,900 we're old friends oh no 166 00:05:48,900 --> 00:05:50,000 Feel free, I'm terrified 167 00:05:50,000 --> 00:05:50,466 168 00:05:50,466 --> 00:05:51,266 formality I don't want you to be 169 00:05:51,266 --> 00:05:51,800 170 00:05:51,800 --> 00:05:53,566 I like to feel intimate 171 00:05:53,600 --> 00:05:54,500 with people, that's how I am 172 00:05:55,366 --> 00:05:57,366 and Raquel is one of those people with whom 173 00:05:57,466 --> 00:05:58,300 you immediately want to create intimacy 174 00:05:59,933 --> 00:06:01,333 hum dress up missume 175 00:06:02,733 --> 00:06:04,200 it is delicious 176 00:06:05,100 --> 00:06:05,900 Hum 177 00:06:06,466 --> 00:06:08,100 será que tudo que a Raquel faz 178 00:06:08,600 --> 00:06:09,866 é tão bom comer este doce 179 00:06:12,066 --> 00:06:14,066 a sobremesa ficou por conta do Paulo 180 00:06:14,400 --> 00:06:15,400 do meu marido 181 00:06:15,900 --> 00:06:17,000 se quiseres fazer um elogio 182 00:06:17,466 --> 00:06:18,533 a vos fazê-lo a ele 183 00:06:21,366 --> 00:06:22,766 bom nesse caso eu vou pedir-lhe a receita 184 00:06:22,800 --> 00:06:26,300 a minha empregada tem um jeitão pra doces mano então 185 00:06:27,500 --> 00:06:28,533 perdemos alguma coisa 186 00:06:28,966 --> 00:06:30,600 estava a gabar a sua sobremesa 187 00:06:30,600 --> 00:06:32,200 Paulo uma maravilha 188 00:06:32,800 --> 00:06:33,966 alguém quer café 189 00:06:34,866 --> 00:06:35,666 eu bebo café tenho que ir 190 00:06:35,666 --> 00:06:36,933 lá fora fumar outro cigarro 191 00:06:37,600 --> 00:06:38,333 mas um whisky aceitas pá 192 00:06:38,333 --> 00:06:40,133 193 00:06:41,966 --> 00:06:43,300 sabes que depois do cão 194 00:06:43,733 --> 00:06:45,133 whiskey is man's best friend 195 00:06:45,333 --> 00:06:47,366 haha pure or with ice 196 00:06:47,766 --> 00:06:48,866 please Paulo, lots of 197 00:06:48,866 --> 00:06:50,566 ice and little whiskey 198 00:06:50,866 --> 00:06:53,500 otherwise Arthur will sleep there on the sofa, I 199 00:06:53,566 --> 00:06:54,366 treat you the ice 200 00:07:04,566 --> 00:07:05,366 aah Paulo 201 00:07:05,500 --> 00:07:06,500 tell me where the bathroom is 202 00:07:06,566 --> 00:07:07,366 please 203 00:07:08,300 --> 00:07:09,700 corridor in front 204 00:07:09,700 --> 00:07:10,166 of the bottom right 205 00:07:10,166 --> 00:07:10,966 thanks 206 00:07:16,933 --> 00:07:18,733 until and how much does your daughter return from the Canaries 207 00:07:19,700 --> 00:07:20,866 It's still there for another week 208 00:07:21,066 --> 00:07:21,500 What is an end-of-course trip? 209 00:07:21,500 --> 00:07:22,300 210 00:07:22,800 --> 00:07:23,733 early early eh 211 00:07:23,900 --> 00:07:25,366 212 00:07:26,066 --> 00:07:27,500 In our time there were no such luxuries 213 00:07:27,800 --> 00:07:29,900 oops, in our time they hadn't even invented the wheel 214 00:07:31,600 --> 00:07:32,700 Well, you have 215 00:07:32,700 --> 00:07:33,666 films, it never ends 216 00:07:34,100 --> 00:07:35,400 I have the last one on the 217 00:07:35,533 --> 00:07:36,466 platform if you want to take it 218 00:07:37,466 --> 00:07:39,166 No, but you go with the classics 219 00:07:40,133 --> 00:07:42,700 classic pornographic but 220 00:07:43,566 --> 00:07:44,966 only if you want to go online 221 00:07:45,933 --> 00:07:47,400 Huh and when you get home 222 00:07:47,533 --> 00:07:48,333 well the internet leaves you 223 00:07:48,333 --> 00:07:49,500 I think I'll be spending yours 224 00:07:50,466 --> 00:07:51,266 haha 225 00:07:58,300 --> 00:07:59,100 need help 226 00:08:00,200 --> 00:08:00,733 sorry 227 00:08:00,733 --> 00:08:02,500 I didn't want to access it after being 228 00:08:02,500 --> 00:08:03,466 I do this alone 229 00:08:04,066 --> 00:08:05,533 I already said I do this alone 230 00:08:15,933 --> 00:08:16,300 Oh Raquel, what is she 231 00:08:16,300 --> 00:08:17,533 talking to me like that? 232 00:08:17,900 --> 00:08:19,766 What do you want from me? 233 00:08:20,733 --> 00:08:21,566 don't act like a fool 234 00:08:23,000 --> 00:08:24,766 Raquel, I don't understand that, I 235 00:08:24,766 --> 00:08:25,966 want to tell you a little more clearly 236 00:08:27,333 --> 00:08:30,300 I don't like your game at all 237 00:08:31,300 --> 00:08:32,600 Do you really think I'm playing 238 00:08:34,566 --> 00:08:35,733 then the ice 239 00:08:37,666 --> 00:08:38,933 hey what happened here 240 00:08:51,100 --> 00:08:51,900 where is Henry 241 00:08:52,600 --> 00:08:53,566 I went to the kitchen to get 242 00:08:53,733 --> 00:08:54,533 water, does anyone want it? 243 00:08:54,666 --> 00:08:55,533 Thank you daughter, but 244 00:08:55,566 --> 00:08:56,133 it's already like this 245 00:08:56,133 --> 00:08:56,766 a little dizzy I 246 00:08:56,766 --> 00:08:58,066 need to rest a little 247 00:09:01,000 --> 00:09:01,800 there is no music 248 00:09:02,800 --> 00:09:03,600 is the ice 249 00:09:04,166 --> 00:09:04,900 one pebble two one 250 00:09:04,900 --> 00:09:05,966 251 00:09:06,133 --> 00:09:07,066 one son no whiskey 252 00:09:07,066 --> 00:09:07,866 253 00:09:07,866 --> 00:09:08,100 no thank you 254 00:09:08,100 --> 00:09:08,666 255 00:09:08,666 --> 00:09:09,666 I don't mix Paulo 256 00:09:12,566 --> 00:09:13,700 Henry son 257 00:09:14,366 --> 00:09:15,333 bring mommy's glass please 258 00:09:15,333 --> 00:09:16,133 259 00:09:38,866 --> 00:09:40,533 it was already 1 song haha 260 00:09:47,800 --> 00:09:48,600 Atão Henrique 261 00:09:49,466 --> 00:09:50,266 so quickly 262 00:09:50,600 --> 00:09:51,066 Don't stop going 263 00:09:51,066 --> 00:09:51,866 back to the office 264 00:09:51,866 --> 00:09:54,966 No, I've been busy with college, huh? 265 00:09:55,900 --> 00:09:57,900 I want to say that you didn't really like the internship 266 00:09:58,666 --> 00:09:59,466 haha internship making 267 00:09:59,466 --> 00:10:00,966 photocopies and archiving processes 268 00:10:01,733 --> 00:10:02,533 no thanks, that's also the case 269 00:10:02,600 --> 00:10:03,700 270 00:10:03,700 --> 00:10:05,733 How could the kid like law? 271 00:10:06,866 --> 00:10:06,933 so much but you wanted me to send it 272 00:10:06,933 --> 00:10:08,566 straight away after the public mystery 273 00:10:09,366 --> 00:10:11,566 already and that's how you lose a beautiful lawyer 274 00:10:12,333 --> 00:10:13,400 not so much anymore but his 275 00:10:13,466 --> 00:10:15,866 interest is physical education 276 00:10:15,900 --> 00:10:17,500 Why should he follow his father's career? 277 00:10:18,733 --> 00:10:20,966 Enriquinho has been crazy about sports since he was little. 278 00:10:21,400 --> 00:10:22,200 haha 279 00:10:22,533 --> 00:10:24,133 I've always liked playing 280 00:10:24,900 --> 00:10:26,600 and I never enter a game to lose 281 00:10:27,700 --> 00:10:30,133 both in sport and in life we 282 00:10:30,200 --> 00:10:31,000 ​​have to emerge victorious, right? 283 00:10:31,400 --> 00:10:33,400 and I never assume defeat 284 00:10:34,533 --> 00:10:36,400 he says he would make a good 285 00:10:36,466 --> 00:10:37,566 lawyer, he wouldn't hahaha 286 00:10:41,300 --> 00:10:42,266 of course 287 00:10:42,733 --> 00:10:44,566 that boy has nothing on his mind 288 00:10:45,133 --> 00:10:46,000 It's because you don't 289 00:10:46,000 --> 00:10:46,866 know him, the kid is rude 290 00:10:48,300 --> 00:10:49,766 I didn't like him at all 291 00:10:50,000 --> 00:10:51,133 and the mother is boring 292 00:10:53,966 --> 00:10:54,700 in relation to the beginning 293 00:10:54,700 --> 00:10:55,500 until the entire agreement 294 00:10:56,800 --> 00:10:57,600 Listen to Henrique, I think you 295 00:10:57,700 --> 00:10:59,266 got the wrong idea about the boy 296 00:10:59,600 --> 00:11:01,366 you didn't see he was shooting at me 297 00:11:03,366 --> 00:11:04,166 nonsense 298 00:11:04,733 --> 00:11:06,300 I got embarrassed 299 00:11:07,133 --> 00:11:09,666 It's not possible that you didn't 300 00:11:09,733 --> 00:11:10,733 understand, I didn't understand anything 301 00:11:11,300 --> 00:11:14,333 ram and lion are soulmates huh 302 00:11:14,900 --> 00:11:15,900 Haven't you heard that a 303 00:11:15,966 --> 00:11:17,600 lion and a ram are soulmates? 304 00:11:19,200 --> 00:11:20,000 and then 305 00:11:21,700 --> 00:11:22,666 This just proves that 306 00:11:22,733 --> 00:11:23,533 you and I have a problem 307 00:11:23,666 --> 00:11:24,300 Oh, Paulo, don't be stupid 308 00:11:24,300 --> 00:11:25,100 309 00:11:25,366 --> 00:11:26,366 he was talking about him and me 310 00:11:26,366 --> 00:11:27,266 311 00:11:28,400 --> 00:11:30,466 He didn't take his eyes off me throughout dinner 312 00:11:30,900 --> 00:11:31,933 sign that you have good taste 313 00:11:32,966 --> 00:11:34,766 Paulo, I'm serious 314 00:11:36,600 --> 00:11:38,766 no that's your problem 315 00:11:40,166 --> 00:11:41,400 always takes everything very seriously 316 00:11:42,766 --> 00:11:44,566 What do you mean by very seriously? 317 00:11:45,000 --> 00:11:45,466 Henrique there in the office 318 00:11:45,466 --> 00:11:45,966 319 00:11:45,966 --> 00:11:47,466 He was also always messing 320 00:11:47,466 --> 00:11:48,066 with everyone, he's a joker. 321 00:11:48,066 --> 00:11:48,400 Tell your father 322 00:11:48,400 --> 00:11:49,200 what do you want? 323 00:11:49,266 --> 00:11:51,300 Look, I didn't see anything that was a joke 324 00:11:53,133 --> 00:11:53,766 Look, do you really think 325 00:11:53,766 --> 00:11:55,333 he was messing with you? 326 00:11:56,066 --> 00:11:57,533 the kid is only eighteen years old, man 327 00:12:01,133 --> 00:12:02,600 thanks for calling me old 328 00:12:05,866 --> 00:12:07,800 and tomorrow we always go to the theater 329 00:12:09,200 --> 00:12:10,000 Hmm 330 00:12:18,300 --> 00:12:19,733 Will you want OR not to 331 00:12:19,800 --> 00:12:20,566 GO to the theater tomorrow? 332 00:12:20,566 --> 00:12:21,366 this later too 333 00:12:29,533 --> 00:12:30,400 get there 334 00:12:30,900 --> 00:12:31,866 get there 335 00:12:32,133 --> 00:12:33,366 get there 336 00:12:35,300 --> 00:12:35,800 oh Paul 337 00:12:35,800 --> 00:12:36,600 let me sleep 338 00:13:24,933 --> 00:13:25,733 my God 339 00:13:37,266 --> 00:13:38,333 So call Patricia 340 00:13:39,000 --> 00:13:40,866 If I survive this battle I 341 00:13:40,866 --> 00:13:42,200 promise I'll call you later 342 00:13:43,966 --> 00:13:46,066 I don't understand the version 343 00:13:46,066 --> 00:13:46,733 you have about the maids in fact 344 00:13:46,733 --> 00:13:47,466 oh Paulo but I already know you 345 00:13:47,466 --> 00:13:48,266 346 00:13:48,700 --> 00:13:49,200 I'm sorry, I'd like 347 00:13:49,200 --> 00:13:50,800 to tidy up the house 348 00:13:50,866 --> 00:13:51,666 but you don't want 349 00:13:52,200 --> 00:13:52,466 go go go go 350 00:13:52,466 --> 00:13:53,266 351 00:13:53,666 --> 00:13:55,133 I have to clean up this mess because 352 00:13:55,200 --> 00:13:57,400 I still have to go through the agency 353 00:13:57,600 --> 00:13:59,000 I'll see if you finally 354 00:13:59,000 --> 00:14:00,466 pay me for your furniture ad 355 00:14:01,666 --> 00:14:03,266 they haven't paid you yet 356 00:14:04,566 --> 00:14:05,666 You've already delivered 357 00:14:05,766 --> 00:14:06,366 the project in two months 358 00:14:06,366 --> 00:14:06,933 How do you see anything new 359 00:14:06,933 --> 00:14:08,600 in the life of a freelancer? 360 00:14:09,766 --> 00:14:10,266 look at me after 361 00:14:10,266 --> 00:14:11,066 362 00:14:11,200 --> 00:14:12,400 to talk to Patricia 363 00:14:12,800 --> 00:14:15,000 I'll call you to tell you the news hmm 364 00:14:16,133 --> 00:14:17,933 see if she needs money yes 365 00:14:17,933 --> 00:14:19,333 if she has been eating well 366 00:14:19,333 --> 00:14:20,566 if she has been walking a lot 367 00:14:20,766 --> 00:14:22,866 if she is using sunscreen 368 00:14:23,166 --> 00:14:25,300 if you have ever met a Spanish Guapo 369 00:14:25,900 --> 00:14:26,700 Isn't this part of the 370 00:14:26,700 --> 00:14:27,500 dispensation things to tell me 371 00:14:27,600 --> 00:14:28,100 No Paulo, there is nothing more 372 00:14:28,100 --> 00:14:30,133 outdated than a jealous father 373 00:14:31,333 --> 00:14:32,133 good job 374 00:14:36,400 --> 00:14:37,200 Paul 375 00:14:38,066 --> 00:14:39,066 then always tell me 376 00:14:39,066 --> 00:14:40,200 let's go to the theater tonight 377 00:15:18,900 --> 00:15:19,700 I am 378 00:15:44,966 --> 00:15:45,766 here you have 379 00:15:48,466 --> 00:15:49,900 My pants pocket must have fallen out 380 00:15:50,066 --> 00:15:51,066 where did you find it 381 00:15:51,700 --> 00:15:52,900 I already have your cell 382 00:15:52,900 --> 00:15:53,700 phone, you can leave now 383 00:15:55,400 --> 00:15:56,466 you don't invite me in 384 00:15:56,966 --> 00:15:57,900 I have an appointment I'm late 385 00:15:57,966 --> 00:15:58,866 386 00:16:00,133 --> 00:16:02,500 Could you be nice and offer me a glass of water? 387 00:16:23,600 --> 00:16:25,533 aaa 388 00:16:30,866 --> 00:16:32,766 I hope you don't mind taking off your t-shirt 389 00:16:33,100 --> 00:16:34,000 but you were all sweaty 390 00:16:36,266 --> 00:16:36,900 yes Henrique you 391 00:16:36,900 --> 00:16:38,100 have a beautiful body 392 00:16:38,933 --> 00:16:40,000 If that's what you wanted 393 00:16:40,000 --> 00:16:41,066 to hear, you can go now 394 00:16:42,700 --> 00:16:43,566 do you like my body 395 00:16:44,800 --> 00:16:45,266 Henrique, I already 396 00:16:45,266 --> 00:16:46,866 told you I'm late 397 00:16:47,000 --> 00:16:47,800 yes I know 398 00:16:48,600 --> 00:16:49,966 but you still haven't answered the question 399 00:16:52,966 --> 00:16:54,400 Do you like my body or not? 400 00:16:58,300 --> 00:17:00,533 I know how to appreciate beauty, yes 401 00:17:01,200 --> 00:17:02,500 when I see a work of art, 402 00:17:02,500 --> 00:17:04,000 a painting or a sculpture 403 00:17:04,066 --> 00:17:04,866 for example 404 00:17:05,000 --> 00:17:06,533 I might even find her pretty 405 00:17:06,933 --> 00:17:08,466 I might even like her 406 00:17:09,266 --> 00:17:11,066 But that doesn't mean I want her for me 407 00:17:11,966 --> 00:17:13,600 Look, you might be fooling yourself 408 00:17:13,733 --> 00:17:14,766 do you really believe that 409 00:17:16,133 --> 00:17:16,933 I don't know 410 00:17:18,666 --> 00:17:19,466 you tell me 411 00:17:20,000 --> 00:17:20,800 Get out of my house 412 00:17:21,733 --> 00:17:22,566 now 413 00:17:46,800 --> 00:17:47,600 thanks for the water 414 00:17:59,366 --> 00:18:00,600 I wish I had called sooner but I 415 00:18:00,666 --> 00:18:02,266 was cleaning the house all morning 416 00:18:03,166 --> 00:18:03,966 you know how I am, I don't 417 00:18:03,966 --> 00:18:05,900 like seeing a messy house 418 00:18:07,566 --> 00:18:09,066 spinach tart 419 00:18:09,533 --> 00:18:10,333 the custom 420 00:18:12,000 --> 00:18:12,800 take it away from me 421 00:18:13,933 --> 00:18:15,666 No this time your father got it right 422 00:18:17,100 --> 00:18:17,766 Oh daughter, you 423 00:18:17,766 --> 00:18:18,733 wouldn't like it at all 424 00:18:19,400 --> 00:18:19,966 Well why because it was a bummer 425 00:18:19,966 --> 00:18:20,866 426 00:18:21,900 --> 00:18:24,800 your father's boss's 427 00:18:24,800 --> 00:18:26,066 wife drank too much anyway 428 00:18:27,366 --> 00:18:28,200 but oh Patricia 429 00:18:28,200 --> 00:18:29,566 Patrícia listen, I didn't call 430 00:18:29,700 --> 00:18:32,066 you to talk about dinner last night 431 00:18:32,366 --> 00:18:33,900 I called to see how you are 432 00:18:34,466 --> 00:18:35,266 how are you 433 00:18:37,733 --> 00:18:38,900 Good thing it's sunny so make 434 00:18:38,966 --> 00:18:40,900 the most of it and go to the beach 435 00:18:43,600 --> 00:18:44,733 look and tell me something 436 00:18:44,733 --> 00:18:45,900 you understand Spanish well 437 00:18:47,166 --> 00:18:50,366 haha no dear Zé Seville 438 00:18:50,966 --> 00:18:52,500 not be a vignette 439 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 yes yes, being a 440 00:18:54,500 --> 00:18:58,000 vignette is a napkin haha 441 00:18:58,900 --> 00:18:59,700 Yes 442 00:19:00,266 --> 00:19:02,666 and tell me who you're sharing the room with 443 00:19:04,900 --> 00:19:05,600 oh yes yes I know who that 444 00:19:05,600 --> 00:19:08,466 girl with the curly hair is yes 445 00:19:10,133 --> 00:19:10,700 good daughter if 446 00:19:10,700 --> 00:19:11,533 you don't like her 447 00:19:11,533 --> 00:19:13,533 Ask someone to change rooms with you 448 00:19:15,733 --> 00:19:17,166 well if no one is grass 449 00:19:17,300 --> 00:19:18,066 you can't do anything 450 00:19:18,066 --> 00:19:19,166 You're going to have to bear it, aren't you? 451 00:19:21,900 --> 00:19:22,500 yes mom 452 00:19:22,500 --> 00:19:24,466 Call you again tomorrow to see how you are 453 00:19:25,933 --> 00:19:26,733 Yes 454 00:19:28,533 --> 00:19:29,766 Yes, I'm going to Lisbon now 455 00:19:32,200 --> 00:19:33,333 no I don't know 456 00:19:34,300 --> 00:19:34,666 I don't know but 457 00:19:34,666 --> 00:19:36,200 I was here thinking 458 00:19:36,500 --> 00:19:39,166 Maybe I'll have lunch at that 459 00:19:39,166 --> 00:19:39,966 restaurant where we went the other day 460 00:19:40,566 --> 00:19:41,700 there at the foot of São Carlos 461 00:19:41,800 --> 00:19:43,600 do you remember that 462 00:19:44,700 --> 00:19:45,700 hmm good dear now mom 463 00:19:45,800 --> 00:19:46,966 will have to hang up 464 00:19:47,266 --> 00:19:48,866 Do you know that there is no network in elevators? 465 00:19:50,000 --> 00:19:50,566 look aah enjoy it and 466 00:19:50,566 --> 00:19:52,566 remember what I told you 467 00:19:52,733 --> 00:19:53,866 little judge huh 468 00:19:54,733 --> 00:19:55,700 Yes OK 469 00:19:55,966 --> 00:19:59,700 Hmm, dad will be happy to know 470 00:19:59,800 --> 00:20:01,100 that you miss him, big kiss, dear 471 00:20:01,733 --> 00:20:02,666 big kiss 472 00:20:03,066 --> 00:20:04,166 I love you haha 473 00:20:09,000 --> 00:20:09,800 from the moon 474 00:20:16,866 --> 00:20:17,500 what do you want from me 475 00:20:17,500 --> 00:20:18,300 Henrique 476 00:20:19,200 --> 00:20:20,000 you want you 477 00:20:28,400 --> 00:20:29,100 Danger sometimes knocks on 478 00:20:29,100 --> 00:20:31,733 our door and we don't realize it 479 00:20:32,166 --> 00:20:34,133 We think it can't happen to us 480 00:20:34,966 --> 00:20:36,866 we think we are invincible 481 00:20:37,900 --> 00:20:39,333 we ignore all the 482 00:20:39,333 --> 00:20:40,400 signs all the clues 483 00:20:41,066 --> 00:20:42,100 I actually 484 00:20:42,466 --> 00:20:43,500 I pretended to ignore them 485 00:20:43,600 --> 00:20:45,500 so as not to assume the pleasure I 486 00:20:45,566 --> 00:20:47,000 was feeling for being close to the abyss 487 00:20:47,933 --> 00:20:50,600 my desire to jump was greater than the reason 488 00:21:35,000 --> 00:21:36,133 how did you get in here 489 00:21:38,700 --> 00:21:39,566 I was the one who opened the door for him 490 00:21:39,766 --> 00:21:41,400 Ah, I didn't know it had already arrived, 491 00:21:41,566 --> 00:21:43,300 Ah, I had to leave the car for inspection 492 00:21:43,300 --> 00:21:44,766 I took the opportunity to leave the office early 493 00:21:45,500 --> 00:21:46,300 your juice 494 00:21:47,933 --> 00:21:48,733 Thank you Paul 495 00:21:50,133 --> 00:21:51,700 Henrique came to apologize to us 496 00:21:52,466 --> 00:21:53,133 I noticed that Raquel 497 00:21:53,133 --> 00:21:54,566 was a little upset 498 00:21:54,600 --> 00:21:55,533 with my jokes 499 00:21:56,133 --> 00:21:57,600 but my way of being doesn't bother me 500 00:21:58,966 --> 00:21:59,766 I had to tell you that you 501 00:21:59,800 --> 00:22:01,866 were a little uncomfortable 502 00:22:02,600 --> 00:22:03,400 With no reason 503 00:22:03,866 --> 00:22:04,333 you said said oh Rachel 504 00:22:04,333 --> 00:22:05,800 505 00:22:05,800 --> 00:22:06,066 I said that story about 506 00:22:06,066 --> 00:22:08,500 Paulo being so lucky at work 507 00:22:08,500 --> 00:22:09,366 like in marriage 508 00:22:09,900 --> 00:22:10,700 to mess with him 509 00:22:11,900 --> 00:22:13,466 but I realized that you didn't think 510 00:22:13,466 --> 00:22:14,266 it was funny so I came here to apologize 511 00:22:18,333 --> 00:22:19,200 I hope you like 512 00:22:21,933 --> 00:22:22,733 thanks 513 00:22:25,566 --> 00:22:26,966 well I'm going, don't 514 00:22:27,100 --> 00:22:29,000 have dinner with us, what 515 00:22:29,266 --> 00:22:29,766 oh Paul 516 00:22:29,766 --> 00:22:30,866 I didn't go to the supermarket 517 00:22:30,866 --> 00:22:31,666 I did not have time 518 00:22:31,800 --> 00:22:32,600 I went to Chinese 519 00:22:32,600 --> 00:22:33,266 and bought food 520 00:22:33,266 --> 00:22:34,166 Do you like Chinese food? 521 00:22:35,500 --> 00:22:36,966 Yes, but we weren't going to the theater today 522 00:22:37,733 --> 00:22:39,133 We can go another day Paulo, maybe 523 00:22:39,166 --> 00:22:40,566 I'd better come back another time 524 00:22:41,266 --> 00:22:42,666 because I don't have a battery to turn on the quotas 525 00:22:42,900 --> 00:22:44,466 that's not why you use mine 526 00:22:48,133 --> 00:22:48,933 where is it 527 00:22:49,766 --> 00:22:50,566 Shit 528 00:22:53,600 --> 00:22:54,666 I must have left it at the office 529 00:22:55,666 --> 00:22:56,266 There it is so I 530 00:22:56,266 --> 00:22:57,600 really have to leave 531 00:22:59,800 --> 00:23:01,300 unless Raquel lends me her 532 00:23:20,400 --> 00:23:22,366 feel free while 533 00:23:22,366 --> 00:23:23,800 Henrique calls his parents 534 00:23:23,800 --> 00:23:25,133 help me with the dishes in the kitchen 535 00:23:34,900 --> 00:23:37,266 you join me for a beer at dinner 536 00:23:52,100 --> 00:23:53,466 you don't even believe me 537 00:23:54,500 --> 00:23:55,500 stop that Raquel, you insist on 538 00:23:55,500 --> 00:23:57,533 not wanting to see what is obvious 539 00:23:58,566 --> 00:23:59,800 He's here to apologize 540 00:24:00,933 --> 00:24:02,300 he was messing with me last night 541 00:24:02,300 --> 00:24:02,966 sending me mouths 542 00:24:02,966 --> 00:24:04,066 like I did when I was there in the office 543 00:24:04,300 --> 00:24:06,200 That's what he wants you 544 00:24:06,300 --> 00:24:07,100 to think, that's not the case 545 00:24:08,800 --> 00:24:10,533 I'm not talking about last night 546 00:24:12,366 --> 00:24:13,966 you misinterpreted what he 547 00:24:13,966 --> 00:24:15,166 said at dinner, that's a blur 548 00:24:15,900 --> 00:24:17,366 I can't have problems 549 00:24:17,366 --> 00:24:18,666 with the height ah ah 550 00:24:18,666 --> 00:24:19,666 So the question is because 551 00:24:19,800 --> 00:24:21,166 he is your boss's son 552 00:24:21,933 --> 00:24:22,866 you are pathetic 553 00:24:23,300 --> 00:24:24,100 pathetic 554 00:24:24,866 --> 00:24:25,066 until I have so 555 00:24:25,066 --> 00:24:25,800 you thought the kid 556 00:24:25,800 --> 00:24:26,600 who barely gave up the rabbits 557 00:24:26,600 --> 00:24:28,300 might be interested in a woman your age 558 00:24:31,766 --> 00:24:32,166 They need help 559 00:24:32,166 --> 00:24:32,766 560 00:24:32,766 --> 00:24:34,766 so you managed to talk to your parents 561 00:24:35,000 --> 00:24:36,066 send them a message 562 00:24:36,933 --> 00:24:38,100 this is not your phone 563 00:24:38,166 --> 00:24:38,966 Paulo where were you? 564 00:24:39,200 --> 00:24:39,666 at my table you didn't 565 00:24:39,666 --> 00:24:40,700 leave your car key 566 00:24:40,966 --> 00:24:41,800 my head 567 00:24:42,933 --> 00:24:43,933 here is your Raquel 568 00:24:44,366 --> 00:24:45,166 thanks 569 00:24:46,700 --> 00:24:48,666 So whether or not they need ME to do something 570 00:24:49,333 --> 00:24:51,166 Ah, could you take the dishes? 571 00:25:11,566 --> 00:25:13,066 aaa 572 00:25:30,200 --> 00:25:32,266 sorry about that argument in the kitchen 573 00:25:32,300 --> 00:25:33,600 I do not want to talk about that 574 00:25:34,166 --> 00:25:35,000 you were upset I know 575 00:25:35,100 --> 00:25:35,900 576 00:25:36,100 --> 00:25:37,133 subject closed Paul 577 00:25:46,366 --> 00:25:47,300 Did you speak to Patricia? 578 00:25:48,133 --> 00:25:49,566 yes I spoke to her this morning 579 00:25:49,766 --> 00:25:50,533 and how is she here? 580 00:25:50,533 --> 00:25:51,666 581 00:25:51,766 --> 00:25:52,566 saint 582 00:25:54,000 --> 00:25:55,200 I miss you that 583 00:25:57,200 --> 00:25:58,366 I'll call you tomorrow from the office 584 00:26:14,566 --> 00:26:15,366 I didn't make you lie down 585 00:26:16,200 --> 00:26:17,066 no I'm not sleepy 586 00:27:17,700 --> 00:27:19,466 Paulo, maybe I'd better come back another time 587 00:27:20,133 --> 00:27:21,666 even because I don't have a battery to connect 588 00:27:21,800 --> 00:27:23,333 the accounts, that's not why you use mine 589 00:27:27,100 --> 00:27:27,900 where is it 590 00:27:28,666 --> 00:27:29,466 Shit 591 00:27:32,500 --> 00:27:33,566 I must have left it at the office 592 00:27:34,566 --> 00:27:35,133 There it is so I 593 00:27:35,133 --> 00:27:36,500 really have to leave 594 00:27:38,700 --> 00:27:40,166 unless Raquel lends me her 595 00:27:45,500 --> 00:27:46,300 I love you lots 596 00:27:48,400 --> 00:27:50,200 aaa 597 00:27:59,300 --> 00:28:00,100 feel free 598 00:28:00,900 --> 00:28:02,266 right while Eric 599 00:28:02,266 --> 00:28:02,700 calls his parents 600 00:28:02,700 --> 00:28:03,900 you help me with the dishes in the kitchen 601 00:28:16,366 --> 00:28:17,166 Henrique yesterday during dinner 602 00:28:17,166 --> 00:28:18,500 603 00:28:18,533 --> 00:28:20,766 I just wanted to be alone with you 604 00:28:23,533 --> 00:28:25,266 I couldn't even sleep thinking 605 00:28:25,333 --> 00:28:27,600 How nice it would be to have you next to me in bed 606 00:28:29,500 --> 00:28:30,600 when can I see you 607 00:28:31,100 --> 00:28:32,566 When can I kiss you 608 00:28:32,666 --> 00:28:33,800 I just think about you 609 00:28:35,766 --> 00:28:36,566 Raquel 610 00:28:42,066 --> 00:28:42,866 AND IS 611 00:28:51,300 --> 00:28:52,100 Aah 612 00:29:09,666 --> 00:29:10,466 then 613 00:29:13,333 --> 00:29:14,533 You really don't want to say what's going on 614 00:29:16,200 --> 00:29:18,266 No, nothing happens if I can't sleep 615 00:29:22,566 --> 00:29:23,066 well if you don't want to talk 616 00:29:23,066 --> 00:29:23,866 617 00:29:24,066 --> 00:29:24,866 your problem 618 00:29:25,266 --> 00:29:26,900 I hope you don't forget to call Patrícia 619 00:29:27,566 --> 00:29:28,400 I'll call you the office 620 00:29:29,266 --> 00:29:31,000 It's good to remember that you have a daughter 621 00:29:40,166 --> 00:29:41,100 what do you mean by that 622 00:29:43,333 --> 00:29:44,600 that for you nothing is important 623 00:29:46,166 --> 00:29:48,166 everything revolves around your promotion 624 00:29:50,166 --> 00:29:51,000 fuck off Raquel 625 00:30:26,133 --> 00:30:27,166 I'm Henry 626 00:30:27,966 --> 00:30:29,166 I need to talk to you 627 00:30:48,533 --> 00:30:48,766 Jesus Jesus 628 00:30:48,766 --> 00:30:50,300 Jesus Christ 629 00:30:54,100 --> 00:30:56,000 one more step and I'll be in freefall 630 00:30:56,800 --> 00:30:58,600 Only I can make the decision to retreat 631 00:30:59,666 --> 00:31:01,100 I still have time to do it 632 00:31:01,900 --> 00:31:04,166 I close my eyes before deciding whether to move forward 633 00:31:05,900 --> 00:31:08,333 but I come even closer to morbid pleasure 634 00:31:08,333 --> 00:31:10,100 to throw myself into the darkness of the abyss 635 00:31:37,700 --> 00:31:38,900 I already missed you 636 00:31:45,733 --> 00:31:46,733 you have to stop this 637 00:31:46,733 --> 00:31:47,533 Henrique 638 00:31:48,366 --> 00:31:48,700 But why are you always 639 00:31:48,700 --> 00:31:49,933 saying the opposite of that? 640 00:31:49,966 --> 00:31:50,766 how do you feel Raquel 641 00:31:52,333 --> 00:31:53,300 Why did you invent 642 00:31:53,500 --> 00:31:55,166 that you had no battery on your cell phone 643 00:31:55,166 --> 00:31:56,100 and hiding from the stage 644 00:31:57,700 --> 00:31:58,300 to use mine it wasn't 645 00:31:58,300 --> 00:31:59,100 646 00:31:59,500 --> 00:32:00,766 and why would they do that? 647 00:32:02,300 --> 00:32:02,900 clean game 648 00:32:02,900 --> 00:32:03,700 Henrique 649 00:32:04,533 --> 00:32:06,066 I showed the message to Paulo 650 00:32:06,733 --> 00:32:07,900 but what message 651 00:32:10,466 --> 00:32:12,766 I will revive your memory 652 00:32:13,900 --> 00:32:16,300 the message you sent from my cell phone to yours 653 00:32:17,733 --> 00:32:19,866 I can't believe I showed your husband 654 00:32:20,866 --> 00:32:21,866 but can you believe 655 00:32:23,866 --> 00:32:25,000 you didn't show 656 00:32:27,200 --> 00:32:28,100 Do you know why Rachel? 657 00:32:34,300 --> 00:32:35,400 and you know perfectly well 658 00:32:35,400 --> 00:32:36,533 that if Paulo gave this message 659 00:32:36,533 --> 00:32:37,566 running to talk to my father 660 00:32:38,700 --> 00:32:40,333 and that's exactly what he's going to do 661 00:32:40,900 --> 00:32:42,333 Oh, do you think Doctor 662 00:32:42,400 --> 00:32:43,466 Artur will believe this story? 663 00:32:44,666 --> 00:32:45,966 Do you think that daddy's boy says that you are 664 00:32:45,966 --> 00:32:48,500 lying that Paulo will be stopped in his tracks? 665 00:32:50,000 --> 00:32:51,366 you are very sure of that 666 00:32:51,766 --> 00:32:52,900 If I were you I wouldn't doubt 667 00:32:56,700 --> 00:32:57,666 if where do you want to get 668 00:32:57,666 --> 00:32:58,466 Henrique 669 00:32:59,166 --> 00:33:00,200 wherever it is 670 00:33:01,066 --> 00:33:02,133 It will be by your side Raquel 671 00:33:10,266 --> 00:33:12,600 wait don't touch me calm down 672 00:33:13,600 --> 00:33:15,066 I won't do anything that you don't want either 673 00:33:15,766 --> 00:33:16,566 let me go 674 00:33:19,000 --> 00:33:20,700 But after all, what scares you, Raquel? 675 00:33:23,466 --> 00:33:25,366 You didn't say feel my lips on yours 676 00:33:27,366 --> 00:33:29,366 my hands running over your body 677 00:33:31,700 --> 00:33:33,533 my blind man if he enters yours 678 00:33:34,066 --> 00:33:34,900 That's what scares you 679 00:33:34,966 --> 00:33:35,800 Rachel tells me 680 00:33:39,000 --> 00:33:39,800 I want 681 00:33:41,333 --> 00:33:42,800 never come near me 682 00:33:42,800 --> 00:33:43,600 again, did you hear 683 00:33:46,300 --> 00:33:47,100 never 684 00:34:04,366 --> 00:34:06,666 oa 685 00:34:18,100 --> 00:34:18,900 AA 686 00:34:37,000 --> 00:34:38,666 But after all, what scares you, Raquel? 687 00:34:41,300 --> 00:34:43,300 or did you say you felt my lips on yours? 688 00:34:45,400 --> 00:34:47,366 my hands running over your body 689 00:34:49,733 --> 00:34:51,500 my sex entering yours 690 00:34:52,000 --> 00:34:52,800 That's what scares you 691 00:34:52,933 --> 00:34:53,766 Rachel tells me 692 00:35:07,400 --> 00:35:09,100 I can go up 693 00:35:09,733 --> 00:35:10,866 I'm here at the door of the building 694 00:35:11,566 --> 00:35:12,466 leave me alone 695 00:35:12,966 --> 00:35:13,700 leave me alone 696 00:35:13,700 --> 00:35:14,533 leave me alone 697 00:35:14,933 --> 00:35:15,900 leave me alone 698 00:35:18,300 --> 00:35:19,100 leave me alone 699 00:36:32,100 --> 00:36:32,900 aaa 700 00:37:41,066 --> 00:37:42,666 I'm actually staying in Porto until Friday 701 00:37:44,100 --> 00:37:45,366 have three busy days 702 00:37:46,133 --> 00:37:46,933 but on the way back I 703 00:37:47,066 --> 00:37:48,466 meet Patrícia at the airport 704 00:37:51,733 --> 00:37:53,366 Are you listening to anything I'm saying? 705 00:37:56,333 --> 00:37:58,300 Stop by the airport to pick up Patrícia 706 00:38:03,166 --> 00:38:04,333 where do I have my cell phone 707 00:38:05,933 --> 00:38:07,400 I know where to leave my damn cell phone 708 00:38:30,266 --> 00:38:31,066 good morning 709 00:38:32,900 --> 00:38:34,500 I'm sorry I went up without touching 710 00:38:35,733 --> 00:38:37,366 but the neighbor would like to go out and open a door 711 00:38:38,266 --> 00:38:39,700 oh Henry it's you 712 00:38:40,966 --> 00:38:42,000 I had completely forgotten 713 00:38:42,066 --> 00:38:42,700 what vineyards 714 00:38:42,700 --> 00:38:43,600 do I have to leave 715 00:38:44,000 --> 00:38:45,333 If you want I'll come back another time Paula 716 00:38:45,666 --> 00:38:46,266 no no no no you're not because 717 00:38:46,266 --> 00:38:48,600 of the palan de skin movie 718 00:38:48,700 --> 00:38:51,133 It's not if you don't care you'll see 719 00:38:51,133 --> 00:38:51,933 it there on the shelf, you know it's there 720 00:38:52,000 --> 00:38:53,200 If you want, take other films 721 00:38:53,766 --> 00:38:54,566 oh I really have to go 722 00:38:55,333 --> 00:38:58,500 When we get back we're going to compete in a bike race, huh? 723 00:38:59,200 --> 00:38:59,600 agreed let's see who wins 724 00:38:59,600 --> 00:39:00,500 725 00:39:02,733 --> 00:39:04,300 see you on the 6th, have a good trip 726 00:39:25,000 --> 00:39:27,133 aaa 727 00:39:51,066 --> 00:39:51,866 UA 728 00:40:40,500 --> 00:40:41,300 OK 729 00:41:19,266 --> 00:41:21,166 the last step was something 730 00:41:21,333 --> 00:41:22,733 instinctive and I can't even explain it 731 00:41:23,266 --> 00:41:24,466 the reason to say no but the body 732 00:41:24,500 --> 00:41:26,266 moved forward in a different way 733 00:41:26,700 --> 00:41:28,933 The desire was so strong that it didn't let me stop 734 00:41:33,166 --> 00:41:35,133 oa 735 00:41:44,300 --> 00:41:46,533 AA 736 00:42:00,333 --> 00:42:02,366 now floats in the arms of a young man 737 00:42:03,200 --> 00:42:04,700 He wasn't the one who brought me here 738 00:42:05,166 --> 00:42:07,600 and not even the fear of regret stopped me from jumping 739 00:42:08,366 --> 00:42:10,100 I just want to live this moment 740 00:42:10,400 --> 00:42:12,500 that it will be nothing more than that 741 00:42:13,000 --> 00:42:15,866 a brief moment next to someone who has no name 742 00:42:16,133 --> 00:42:17,133 and you will never have 743 00:42:53,566 --> 00:42:54,266 desire, passion and sex 744 00:42:54,266 --> 00:42:55,400 745 00:42:55,466 --> 00:42:58,166 can be part of a path to love 746 00:42:58,666 --> 00:43:00,666 often lead us to that destination 747 00:43:01,400 --> 00:43:02,200 but I can not 748 00:43:02,666 --> 00:43:05,300 Mainly I don't want to move in this direction 749 00:43:45,400 --> 00:43:46,200 very good 750 00:43:47,000 --> 00:43:48,900 AA 751 00:44:07,766 --> 00:44:08,566 so close 752 00:44:08,766 --> 00:44:09,566 so intimate 753 00:44:10,000 --> 00:44:11,466 and remains a stranger 754 00:44:12,666 --> 00:44:13,766 he is what I imagine 755 00:44:14,766 --> 00:44:16,600 but people are never what we imagine 756 00:44:17,466 --> 00:44:19,766 and that's exactly what makes me have him next to me 757 00:44:20,400 --> 00:44:21,500 imagine it in a way 758 00:44:21,500 --> 00:44:23,133 different from what he really is 759 00:44:33,600 --> 00:44:34,900 are you are AA 760 00:44:42,933 --> 00:44:43,733 aaah 761 00:44:44,700 --> 00:44:45,500 DEA 762 00:44:49,500 --> 00:44:51,800 I know that the meeting of our bodies will be brief 763 00:44:52,866 --> 00:44:54,100 I surrender without pain 764 00:44:54,100 --> 00:44:54,733 without fear, without rushing to 765 00:44:54,733 --> 00:44:57,066 anticipate the end of this madness 766 00:44:58,366 --> 00:44:59,800 Now we are together 767 00:44:59,933 --> 00:45:00,733 but until when 768 00:45:01,533 --> 00:45:02,800 until life do us part 769 00:45:03,566 --> 00:45:04,333 Meanwhile I'm feeding on the idea 770 00:45:04,333 --> 00:45:06,933 that the world has stopped spinning 771 00:45:14,966 --> 00:45:15,766 let me stay 772 00:45:16,333 --> 00:45:18,000 I call after quotas and make up an excuse 773 00:45:18,266 --> 00:45:19,466 you don't care anymore 774 00:45:26,466 --> 00:45:28,133 yes you will be fine 775 00:45:28,366 --> 00:45:29,166 do not worry 776 00:45:34,133 --> 00:45:35,500 AA 777 00:45:53,266 --> 00:45:55,133 aaa 778 00:46:54,166 --> 00:46:56,000 DEA 779 00:47:03,933 --> 00:47:04,533 again the feeling of the 780 00:47:04,533 --> 00:47:06,900 abyss is that of a light breeze 781 00:47:06,933 --> 00:47:08,200 that goes through my body 782 00:47:10,800 --> 00:47:13,166 time now seems to be in a hurry to pass 783 00:47:14,100 --> 00:47:15,533 I start to miss the 784 00:47:15,533 --> 00:47:16,400 lens then the hours 785 00:47:17,600 --> 00:47:18,700 but I have nothing left if I 786 00:47:18,700 --> 00:47:20,400 don't accept the nearness of the end 787 00:47:44,366 --> 00:47:45,800 haa 788 00:47:50,666 --> 00:47:52,566 I feel like I'm running out of air 789 00:47:53,666 --> 00:47:56,200 Maybe it's a feeling of pain or relief 790 00:47:57,166 --> 00:47:59,200 I reached the end without regret 791 00:47:59,733 --> 00:48:02,800 and at the same time without the desire to do it again 792 00:48:21,333 --> 00:48:22,200 you are finding it 793 00:48:38,300 --> 00:48:39,133 you really have to go 794 00:48:40,166 --> 00:48:41,333 my husband should be arriving 795 00:48:42,000 --> 00:48:45,666 and my daughter also arrives today from the Canaries, I know 796 00:48:46,900 --> 00:48:48,500 but don't look like that sad face 797 00:48:49,200 --> 00:48:50,200 we meet during the week 798 00:48:50,200 --> 00:48:51,500 while Paulo is in Porto 799 00:49:03,100 --> 00:49:03,900 no Henry 800 00:49:05,300 --> 00:49:06,566 we won't see each other again 801 00:49:07,000 --> 00:49:08,900 what happened between us ended here 802 00:49:10,700 --> 00:49:12,100 But what's wrong with you Raquel? 803 00:49:12,600 --> 00:49:15,066 the only reason I was with you 804 00:49:15,333 --> 00:49:16,166 it was your youth 805 00:49:17,766 --> 00:49:18,566 Nothing else 806 00:49:20,333 --> 00:49:21,133 I felt 807 00:49:22,066 --> 00:49:23,266 attracted to it and 808 00:49:24,333 --> 00:49:25,900 and I couldn't control my desire 809 00:49:27,533 --> 00:49:29,966 these 3 days we spent together were 810 00:49:33,566 --> 00:49:34,766 they were wonderful 811 00:49:36,366 --> 00:49:38,933 but it was and will always be just 3 days 812 00:49:40,933 --> 00:49:42,700 It means I didn't mean anything to you 813 00:49:43,500 --> 00:49:45,600 I just said they were wonderful days 814 00:49:47,000 --> 00:49:48,466 but if we take this story forward 815 00:49:48,466 --> 00:49:50,466 I will spend my life trying to forget you and 816 00:49:51,300 --> 00:49:52,966 no and we're done here 817 00:49:54,000 --> 00:49:55,933 Raquel, but what stops us from 818 00:49:55,933 --> 00:49:57,200 having a relationship, my love for Paulo 819 00:49:58,800 --> 00:50:00,466 and what I feel doesn't count 820 00:50:01,300 --> 00:50:02,666 I'm not just talking about 821 00:50:02,700 --> 00:50:03,700 sex I'm talking about love 822 00:50:03,733 --> 00:50:04,600 Raquel I love you 823 00:50:06,166 --> 00:50:08,000 If you leave the bucket we can 824 00:50:08,133 --> 00:50:09,200 live together let's stop the joke 825 00:50:09,333 --> 00:50:10,133 Henrique 826 00:50:10,933 --> 00:50:12,333 I haven't had enough of this, 827 00:50:12,400 --> 00:50:14,466 telling lies and playing your games 828 00:50:14,900 --> 00:50:15,900 Don't you think it's enough 829 00:50:18,533 --> 00:50:19,133 If I lied, I could stay with you 830 00:50:19,133 --> 00:50:20,200 831 00:50:20,333 --> 00:50:21,400 no no you lied 832 00:50:21,400 --> 00:50:22,200 833 00:50:22,800 --> 00:50:24,333 because you feel pleasure doing it 834 00:50:29,466 --> 00:50:30,266 I have to go 835 00:50:32,366 --> 00:50:33,866 I don't know if I can stop thinking about you 836 00:50:34,100 --> 00:50:35,066 Me either 837 00:50:37,266 --> 00:50:38,300 Me either 838 00:50:40,133 --> 00:50:41,133 but I will have to learn 839 00:50:45,933 --> 00:50:46,733 ooooo 840 00:51:15,800 --> 00:51:16,600 hello 841 00:51:20,166 --> 00:51:21,266 until I call you several times 842 00:51:21,900 --> 00:51:23,900 Oh, I left my cell phone charging 843 00:51:24,566 --> 00:51:26,400 Since I went to Porto, you haven't answered my phone 844 00:51:28,266 --> 00:51:29,333 I sent you a message 845 00:51:29,366 --> 00:51:30,166 I did not send 846 00:51:32,000 --> 00:51:33,266 I'm supposed to thank you 847 00:51:33,466 --> 00:51:34,666 for having the consideration 848 00:51:34,700 --> 00:51:35,466 to send me a single message 849 00:51:35,466 --> 00:51:36,333 since I went to 850 00:51:36,366 --> 00:51:37,166 Porto in three days 851 00:51:39,566 --> 00:51:40,366 to Patricia 852 00:51:41,100 --> 00:51:41,900 Patrícia is in two 853 00:51:42,733 --> 00:51:43,500 You were with 854 00:51:43,500 --> 00:51:44,300 Henrique, weren't you? 855 00:51:48,266 --> 00:51:49,133 what question is that 856 00:51:50,533 --> 00:51:51,866 your bike wasn't in the garage 857 00:51:52,800 --> 00:51:53,600 where did you go 858 00:51:54,366 --> 00:51:55,400 take a walk with the little boy 859 00:51:55,966 --> 00:51:57,300 It was enough for me to leave Lisbon 860 00:51:57,333 --> 00:51:58,566 for you to become very good friends 861 00:51:58,566 --> 00:51:59,366 suddenly it is 862 00:52:02,300 --> 00:52:03,300 you are being ridiculous 863 00:52:05,533 --> 00:52:07,066 the fucker was always taking away from you 864 00:52:08,933 --> 00:52:10,166 and you act like a saint 865 00:52:10,566 --> 00:52:11,366 trying to make me understand 866 00:52:11,400 --> 00:52:12,200 that you weren't interested 867 00:52:12,200 --> 00:52:13,066 what is your idea Raquel 868 00:52:13,066 --> 00:52:14,500 Explain to me why I still haven't figured it out 869 00:52:14,766 --> 00:52:16,566 me letting you know I wasn't interested 870 00:52:17,866 --> 00:52:19,300 you're the one who chose not to listen 871 00:52:19,600 --> 00:52:19,766 yes because we were talking 872 00:52:19,766 --> 00:52:21,566 about the little son of the almighty 873 00:52:21,666 --> 00:52:25,100 Arthur and for you is God in heaven and Arthur on earth 874 00:52:28,533 --> 00:52:29,533 You actually went to 875 00:52:29,600 --> 00:52:30,400 bed with him, didn't you? 876 00:52:31,500 --> 00:52:34,166 I'm going to make dinner Raquel 877 00:52:35,933 --> 00:52:36,900 palansky's movie 878 00:52:38,500 --> 00:52:39,133 is in the same place 879 00:52:39,133 --> 00:52:40,566 Where were you when Henrique came to pick you up? 880 00:52:41,066 --> 00:52:41,866 What happened 881 00:52:42,466 --> 00:52:43,266 he suddenly forgot 882 00:52:43,266 --> 00:52:44,166 had a memory pencil 883 00:52:44,166 --> 00:52:44,966 an amnesia attack 884 00:52:45,100 --> 00:52:45,900 explain 885 00:52:46,333 --> 00:52:46,533 No, you're the one seeing 886 00:52:46,533 --> 00:52:48,733 ghosts where they don't exist 887 00:52:54,733 --> 00:52:55,533 trust you 888 00:53:01,300 --> 00:53:02,100 open the DVD 889 00:53:04,133 --> 00:53:05,666 open the DVD box open 890 00:53:24,966 --> 00:53:26,300 If you want the DVD 891 00:53:26,366 --> 00:53:27,066 back, call Henrique 892 00:53:27,066 --> 00:53:28,133 or to Arthur 893 00:53:28,533 --> 00:53:29,600 yes because he will be happy 894 00:53:29,666 --> 00:53:30,733 to know that you are shrinking 895 00:53:30,966 --> 00:53:31,500 in my son I like cinema or 896 00:53:31,500 --> 00:53:32,733 897 00:53:32,733 --> 00:53:33,766 or maybe not 898 00:53:34,066 --> 00:53:35,933 Maybe he'd prefer you take the kid to football 899 00:53:36,333 --> 00:53:37,400 yes maybe that 900 00:53:37,600 --> 00:53:39,566 I think it's more your boss's type 901 00:53:40,266 --> 00:53:41,766 and how are you a lambotas 902 00:53:41,966 --> 00:53:43,966 Maybe he'll invite you to be a partner in his office 903 00:53:46,866 --> 00:53:50,000 Costa cute daughter 904 00:53:50,066 --> 00:53:50,766 daughter that's good to see 905 00:53:50,766 --> 00:53:51,733 I miss you my 906 00:53:51,866 --> 00:53:52,766 let me look at you 907 00:53:52,900 --> 00:53:54,266 You're beautiful Oh mom, 908 00:53:54,266 --> 00:53:55,266 the Canaries are great 909 00:53:55,766 --> 00:53:57,166 Oh and the English beach is 910 00:53:57,166 --> 00:53:57,966 like a squeak, but you can't see it 911 00:53:58,266 --> 00:53:59,266 wow come on 912 00:53:59,266 --> 00:54:01,133 tell me everything while I go and make dinner 913 00:54:01,300 --> 00:54:02,100 look now to get started 914 00:54:02,333 --> 00:54:02,733 you happened 915 00:54:02,733 --> 00:54:03,333 916 00:54:03,333 --> 00:54:04,600 the cake is coming out 917 00:54:09,733 --> 00:54:10,533 aaa 918 00:55:01,866 --> 00:55:03,200 I came to kiss you good night 919 00:55:04,100 --> 00:55:05,266 are you still awake 920 00:55:05,666 --> 00:55:07,366 I'm not a sleepwalker haha 921 00:55:08,600 --> 00:55:09,500 Do you like your father? 922 00:55:09,666 --> 00:55:11,266 See if I get to bed here? 923 00:55:11,866 --> 00:55:12,666 you will sleep 924 00:55:13,366 --> 00:55:15,066 You are the best mother in the world and I love you 925 00:55:16,600 --> 00:55:17,300 see you tomorrow 926 00:55:17,300 --> 00:55:18,100 see you tomorrow 927 00:56:11,066 --> 00:56:11,866 there is 928 00:56:14,733 --> 00:56:16,566 ha haa 929 00:56:54,933 --> 00:56:55,733 AA 930 00:57:06,466 --> 00:57:08,900 It's good, it's the last one in the palace, what 931 00:57:09,400 --> 00:57:10,466 Paulo told me it was cute 932 00:57:11,366 --> 00:57:11,666 I don't know I 933 00:57:11,666 --> 00:57:12,466 haven't seen it yet 934 00:57:13,266 --> 00:57:14,100 so it's for now 935 00:57:14,900 --> 00:57:18,366 Hmm, a mid-afternoon movie session 936 00:57:18,800 --> 00:57:19,600 but you were waiting 937 00:57:20,733 --> 00:57:21,966 So I don't have to watch the movie 938 00:57:22,400 --> 00:57:24,066 At least for you it won't be a big drought 939 00:57:25,200 --> 00:57:26,800 But why do you have to watch the movie? 940 00:57:27,466 --> 00:57:29,300 and that wasn't the justification 941 00:57:29,300 --> 00:57:30,100 I gave Paulo for coming here 942 00:57:30,900 --> 00:57:32,533 If you had seen the film, would you tell me? 943 00:57:32,533 --> 00:57:33,200 Since you didn't see, 944 00:57:33,200 --> 00:57:34,200 I have to do my homework 945 00:57:35,366 --> 00:57:35,900 Have you already thought, 946 00:57:35,900 --> 00:57:37,200 Paulo asks me what I think 947 00:58:12,300 --> 00:58:13,133 aaa 948 00:58:52,466 --> 00:58:53,333 aaa 949 00:58:58,600 --> 00:58:59,400 oa 950 00:59:30,333 --> 00:59:31,466 servilette 951 00:59:31,966 --> 00:59:32,700 serviette napkin says 952 00:59:32,700 --> 00:59:33,300 953 00:59:33,300 --> 00:59:34,566 servilheta, my fool, 954 00:59:34,733 --> 00:59:36,066 but I said servilhana 955 00:59:36,066 --> 00:59:37,900 Look, the Spaniard looked at me with a face 956 00:59:37,900 --> 00:59:38,500 when I told you hey please 957 00:59:38,500 --> 00:59:39,066 958 00:59:39,066 --> 00:59:39,933 It's not servile 959 00:59:43,366 --> 00:59:44,166 you will leave 960 00:59:49,066 --> 00:59:50,133 I go to the supermarket 961 00:59:50,566 --> 00:59:51,366 do you want me to go with you 962 00:59:51,666 --> 00:59:52,066 no darling I won't be long 963 00:59:52,066 --> 00:59:52,600 964 00:59:52,600 --> 00:59:53,900 I'm just going to buy some things here 965 00:59:54,366 --> 00:59:54,766 Look, don't forget to take 966 00:59:54,766 --> 00:59:56,400 off your dirty clothes and I'll 967 00:59:56,400 --> 00:59:56,866 when you come back 968 00:59:56,866 --> 00:59:57,700 I put it in the machine 969 00:59:57,966 --> 01:00:00,666 Hmm, does that mean I'm going to have to unpack my suitcase? 970 01:00:01,066 --> 01:00:02,200 Don't be lazy go there okay 971 01:00:02,333 --> 01:00:03,766 972 01:00:04,733 --> 01:00:06,700 and didn't forget your backpack either uhum 973 01:00:14,900 --> 01:00:15,766 buy me cigarettes 974 01:00:19,900 --> 01:00:20,700 remember 975 01:00:27,933 --> 01:00:28,733 the father 976 01:00:30,966 --> 01:00:31,700 Is it me or are 977 01:00:31,700 --> 01:00:33,900 you and mom upset? 978 01:00:37,366 --> 01:00:38,766 I don't want you to worry about that, okay? 979 01:00:39,600 --> 01:00:40,400 Hmm 980 01:00:42,000 --> 01:00:42,800 guapita 981 01:00:43,400 --> 01:00:44,200 what passes 982 01:00:45,133 --> 01:00:45,700 what happens in 983 01:00:45,700 --> 01:00:47,200 your mouth associate 984 01:01:00,066 --> 01:01:00,900 when we lie we 985 01:01:00,900 --> 01:01:02,333 desperately search 986 01:01:02,400 --> 01:01:03,766 a solution to our error 987 01:01:04,400 --> 01:01:05,300 but time flies 988 01:01:05,700 --> 01:01:08,500 speed is essential to avoid being discovered 989 01:01:09,300 --> 01:01:11,900 we ended up running out of time to regret 990 01:01:38,333 --> 01:01:39,133 What happened, you were 991 01:01:39,133 --> 01:01:40,400 so upset on the phone? 992 01:01:42,466 --> 01:01:43,266 take 993 01:01:43,900 --> 01:01:44,666 what is this you 994 01:01:44,666 --> 01:01:45,666 said you didn't have 995 01:01:45,666 --> 01:01:46,500 I went to buy 996 01:01:47,600 --> 01:01:48,700 listen carefully to what I'm going to tell you, you 997 01:01:48,700 --> 01:01:50,800 have to do exactly what I'm going to tell you OK. 998 01:01:51,566 --> 01:01:53,933 you take the DVD player and go to my house 999 01:01:54,733 --> 01:01:55,533 do what 1000 01:02:00,533 --> 01:02:02,500 my father told me that you came back from Porto yesterday 1001 01:02:03,533 --> 01:02:04,333 so it is 1002 01:02:05,900 --> 01:02:07,666 weekends are for spending at home 1003 01:02:08,500 --> 01:02:09,700 I came to give you back the film 1004 01:02:18,066 --> 01:02:18,866 did you like it 1005 01:02:19,366 --> 01:02:20,166 I thought it was cool 1006 01:02:22,300 --> 01:02:23,533 Why don't I believe 1007 01:02:24,700 --> 01:02:25,700 Come on, it's a bit dry but 1008 01:02:25,733 --> 01:02:27,100 I swear I saw it to the end 1009 01:02:27,733 --> 01:02:28,733 I just didn't take the box because it 1010 01:02:28,800 --> 01:02:30,500 took up too much space in my backpack. 1011 01:02:42,766 --> 01:02:43,566 It's Patricia 1012 01:02:44,366 --> 01:02:45,800 hello how are you? 1013 01:02:46,800 --> 01:02:47,600 It's Henry 1014 01:02:48,266 --> 01:02:49,066 aah son of Arthur 1015 01:02:49,466 --> 01:02:50,266 my boss 1016 01:02:50,933 --> 01:02:52,133 came to give me back that film from the podium 1017 01:02:52,266 --> 01:02:53,200 What did you find in 1018 01:02:53,200 --> 01:02:53,800 the drought there fire 1019 01:02:53,800 --> 01:02:55,400 Next time you invite me to see a 1020 01:02:55,400 --> 01:02:56,600 movie I'll tell you I have conjunctivitis 1021 01:02:57,366 --> 01:02:59,000 Look, I'm thinking about watching 1022 01:02:59,000 --> 01:02:59,666 Tarantino if you want to come 1023 01:02:59,666 --> 01:03:00,733 oh it must be super cute 1024 01:03:04,866 --> 01:03:06,000 Hello hello 1025 01:03:06,000 --> 01:03:07,066 Henrique, how are you? 1026 01:03:07,400 --> 01:03:09,400 Ya I came to bring the film I took 1027 01:03:09,533 --> 01:03:11,000 the other day oh you could have kept it 1028 01:03:11,000 --> 01:03:12,266 Paulo didn't miss it 1029 01:03:13,700 --> 01:03:15,100 I will help you with shopping 1030 01:03:16,100 --> 01:03:16,600 no need thanks 1031 01:03:16,600 --> 01:03:17,400 1032 01:03:26,766 --> 01:03:28,800 ok, I'm going 1033 01:03:32,000 --> 01:03:32,966 we combined the cinema 1034 01:03:34,300 --> 01:03:35,100 yes yes 1035 01:03:53,000 --> 01:03:54,533 Once again danger lurks 1036 01:03:54,733 --> 01:03:56,666 knocks insistently on my door 1037 01:03:57,166 --> 01:03:58,900 now, more than never 1038 01:03:59,300 --> 01:04:00,600 I can't allow it to 1039 01:04:00,700 --> 01:04:02,766 storm into my house 1040 01:04:03,733 --> 01:04:04,566 I don't understand why 1041 01:04:04,600 --> 01:04:05,733 Henrique can't come here 1042 01:04:05,766 --> 01:04:06,566 dinner at home 1043 01:04:07,700 --> 01:04:09,400 How many times do I have to repeat that I 1044 01:04:09,500 --> 01:04:11,133 don't want you to hang out with that boy? 1045 01:04:11,733 --> 01:04:13,133 I don't know what your 1046 01:04:13,300 --> 01:04:14,466 problem is he's my boyfriend 1047 01:04:16,066 --> 01:04:17,266 I'm not going to discuss this with you 1048 01:04:17,266 --> 01:04:17,966 Patrícia, of course, you 1049 01:04:17,966 --> 01:04:20,266 and your mysteries are not 1050 01:04:21,766 --> 01:04:23,366 I don't have to give you justifications 1051 01:04:23,700 --> 01:04:24,500 because apparently 1052 01:04:24,500 --> 01:04:24,966 1053 01:04:24,966 --> 01:04:26,300 neither you nor anyone else 1054 01:04:26,300 --> 01:04:27,100 has known for a while now 1055 01:04:27,133 --> 01:04:28,733 It feels like I'm living in a house of secrets 1056 01:04:33,900 --> 01:04:34,900 I'm late 1057 01:04:36,466 --> 01:04:37,966 since his father scratched up the apartment 1058 01:04:38,000 --> 01:04:39,000 of a Porto who no longer comes home 1059 01:04:39,200 --> 01:04:40,333 John you asked why 1060 01:04:40,333 --> 01:04:41,200 told me he doesn't have time 1061 01:04:41,200 --> 01:04:42,300 and maybe there really 1062 01:04:42,300 --> 01:04:43,100 isn't, so what about Henrique? 1063 01:04:44,300 --> 01:04:45,300 has something to do with it 1064 01:04:46,166 --> 01:04:47,066 Go on, does Henrique have anything 1065 01:04:47,100 --> 01:04:48,600 to do with this story or not? 1066 01:04:48,933 --> 01:04:50,066 what are you trying to insinuate 1067 01:04:50,300 --> 01:04:50,800 I don't know 1068 01:04:50,800 --> 01:04:51,600 you tell me 1069 01:04:52,200 --> 01:04:52,666 Patrícia, I don't know 1070 01:04:52,666 --> 01:04:54,000 what you're thinking 1071 01:04:54,100 --> 01:04:55,766 but it's good that you don't keep imagining things 1072 01:04:57,866 --> 01:04:58,666 you cheated on daddy didn't you 1073 01:04:58,700 --> 01:04:59,133 1074 01:04:59,133 --> 01:04:59,966 Don't be stupid and that's why you 1075 01:04:59,966 --> 01:05:01,333 don't want me to hang out with Henrique 1076 01:05:01,500 --> 01:05:02,333 go tell the truth 1077 01:05:02,600 --> 01:05:04,800 I'm not going to stay here and listen to your childishness, 1078 01:05:04,800 --> 01:05:06,500 you went to bed when Doctor Artur didn't go to bed 1079 01:05:06,700 --> 01:05:08,800 what did you or didn't sleep with Henrique's father? 1080 01:05:09,400 --> 01:05:10,600 where did you get 1081 01:05:10,666 --> 01:05:11,466 this idea answer 1082 01:05:12,066 --> 01:05:12,500 Patrícia, your father and I 1083 01:05:12,500 --> 01:05:14,800 are going through a difficult time 1084 01:05:15,500 --> 01:05:16,533 It has nothing to do with 1085 01:05:16,666 --> 01:05:18,000 betrayal but rather a lack of trust. 1086 01:05:19,066 --> 01:05:20,266 clear clear 1087 01:05:22,100 --> 01:05:23,700 It's just that it's not the same 1088 01:05:23,700 --> 01:05:24,966 thing, of course it's not the same thing 1089 01:05:25,266 --> 01:05:26,566 your father doesn't believe 1090 01:05:26,600 --> 01:05:27,933 me now if it's his fault or mine 1091 01:05:28,000 --> 01:05:28,700 I don't know, these are things 1092 01:05:28,700 --> 01:05:30,400 that happen in a couple's life 1093 01:05:31,166 --> 01:05:33,466 Hmm then and why doesn't the father believe 1094 01:05:33,533 --> 01:05:35,200 in you I don't have to give you justifications 1095 01:05:35,300 --> 01:05:36,533 This is a matter that only 1096 01:05:36,533 --> 01:05:37,600 concerns me and your father 1097 01:05:38,300 --> 01:05:39,300 and as for your boyfriend, 1098 01:05:39,300 --> 01:05:40,800 the only thing I can say is that 1099 01:05:40,900 --> 01:05:41,733 I don't like him 1100 01:05:41,900 --> 01:05:43,533 So don't force me to welcome you to my house 1101 01:05:43,666 --> 01:05:44,500 because I won't do it 1102 01:05:45,566 --> 01:05:46,500 we are known 1103 01:05:53,533 --> 01:05:54,466 liar 1104 01:06:01,866 --> 01:06:02,666 AA 1105 01:06:08,733 --> 01:06:10,900 when we hide part of the truth 1106 01:06:11,133 --> 01:06:13,700 everything we say is closer to a lie 1107 01:06:19,066 --> 01:06:19,866 is rich 1108 01:06:27,800 --> 01:06:29,366 you look pretty for that 1109 01:06:29,866 --> 01:06:30,766 what do you want now 1110 01:06:31,166 --> 01:06:31,966 I'm sorry I've been trying 1111 01:06:32,000 --> 01:06:33,900 to talk to you for a month 1112 01:06:35,333 --> 01:06:36,966 Since we spent those three days together, 1113 01:06:37,000 --> 01:06:38,066 I've only thought about you Raquel 1114 01:06:38,200 --> 01:06:40,500 you stay away from Patrícia exactly 1115 01:06:40,500 --> 01:06:42,066 You don't realize that I got closer 1116 01:06:42,066 --> 01:06:43,066 to Patrícia so I could be with you 1117 01:06:43,166 --> 01:06:43,966 don't say nonsense 1118 01:06:44,000 --> 01:06:44,800 Henrique 1119 01:06:45,200 --> 01:06:46,966 What can I do to make you believe in me? 1120 01:06:47,466 --> 01:06:48,933 I'm telling you the truth Raquel 1121 01:06:49,000 --> 01:06:49,800 I love you 1122 01:06:50,100 --> 01:06:51,600 enough with the lies 1123 01:06:51,700 --> 01:06:52,500 Henrique 1124 01:06:54,000 --> 01:06:55,333 if you could be with me 1125 01:06:56,966 --> 01:06:57,866 leave you 1126 01:06:59,500 --> 01:07:01,666 feel the warmth of your body next to mine 1127 01:07:05,133 --> 01:07:07,000 you stay away from my daughter 1128 01:07:08,466 --> 01:07:09,900 I want to be with you again 1129 01:07:11,133 --> 01:07:11,966 1 single time 1130 01:07:15,800 --> 01:07:16,600 Rachel listens 1131 01:07:17,366 --> 01:07:18,400 just one more time 1132 01:07:21,766 --> 01:07:22,566 the last 1133 01:08:29,900 --> 01:08:31,133 so that AA 1134 01:08:53,533 --> 01:08:54,866 come meet me in the garage haa 1135 01:09:04,700 --> 01:09:05,900 you're going out again 1136 01:09:06,300 --> 01:09:07,100 will not be long 1137 01:09:34,200 --> 01:09:35,000 I already arrived 1138 01:09:46,666 --> 01:09:47,766 ha ha ha 1139 01:10:02,466 --> 01:10:03,766 on the damn keys 1140 01:10:27,466 --> 01:10:28,866 so many so many 1141 01:10:30,000 --> 01:10:31,100 so many so many 1142 01:10:41,066 --> 01:10:42,266 wait wait Raquel wait 1143 01:10:42,800 --> 01:10:44,066 who is my bike outside 1144 01:10:44,266 --> 01:10:45,066 it doesn't hurt it doesn't hurt 1145 01:10:45,200 --> 01:10:45,766 1146 01:10:45,766 --> 01:10:46,566 I do not trust 1147 01:11:12,900 --> 01:11:13,700 THERE 1148 01:11:32,966 --> 01:11:33,800 I'm already coming 1149 01:11:33,966 --> 01:11:34,766 down, you're at the door 1150 01:11:44,533 --> 01:11:45,333 AA 1151 01:11:56,066 --> 01:11:56,866 DEA 1152 01:12:33,733 --> 01:12:34,866 join me on the bike path 1153 01:12:35,300 --> 01:12:36,566 and no foul play 1154 01:12:45,200 --> 01:12:46,400 what's wrong with my mother 1155 01:12:46,966 --> 01:12:48,000 looks like he's going to put out a fire 1156 01:13:26,900 --> 01:13:28,000 Why did you ruin everything? 1157 01:13:29,666 --> 01:13:30,566 It wouldn't be so funny 1158 01:13:30,566 --> 01:13:32,000 your daughter catches us kissing in the garage 1159 01:13:32,133 --> 01:13:33,100 you went too far 1160 01:13:33,100 --> 01:13:33,900 Henrique 1161 01:13:34,200 --> 01:13:35,133 what did you think 1162 01:13:36,200 --> 01:13:37,600 that I was just creative in bed 1163 01:13:38,200 --> 01:13:39,566 but why did you do this 1164 01:13:40,366 --> 01:13:41,500 because I like to play 1165 01:13:42,900 --> 01:13:43,566 but you were naughty and 1166 01:13:43,566 --> 01:13:44,966 wouldn't let me say this game 1167 01:13:45,800 --> 01:13:46,600 but look 1168 01:13:48,066 --> 01:13:49,566 the championship isn't over yet, yes, but 1169 01:13:49,600 --> 01:13:51,700 you're not going to leave here victorious 1170 01:13:51,966 --> 01:13:52,766 Don't you look, I'm 1171 01:13:52,900 --> 01:13:54,200 already taking advantage 1172 01:13:54,966 --> 01:13:55,900 first the mother 1173 01:13:56,733 --> 01:13:57,533 then the daughter 1174 01:13:57,866 --> 01:13:58,333 My God, you are really ordinary 1175 01:13:58,333 --> 01:13:59,600 1176 01:13:59,966 --> 01:14:00,766 ordinary 1177 01:14:01,733 --> 01:14:03,200 you would call your daughter ordinary 1178 01:14:04,000 --> 01:14:05,600 Yes, because in sex she had someone to hang 1179 01:14:05,766 --> 01:14:07,166 out with, she's almost as ordinary as you 1180 01:14:08,666 --> 01:14:09,600 There's still a little 1181 01:14:09,666 --> 01:14:10,466 bit left to reach your heels 1182 01:14:10,666 --> 01:14:11,466 but don't worry 1183 01:14:14,333 --> 01:14:15,133 in the woods 1184 01:14:23,733 --> 01:14:24,533 Henrique 1185 01:14:30,200 --> 01:14:31,000 Henrique 1186 01:14:48,800 --> 01:14:49,900 What time do you want us there? 1187 01:14:52,900 --> 01:14:53,700 we will be there 1188 01:14:56,666 --> 01:14:57,466 thank you for calling 1189 01:15:07,533 --> 01:15:08,333 what did he say 1190 01:15:13,200 --> 01:15:13,933 The hearing with the judge was 1191 01:15:13,933 --> 01:15:15,866 scheduled for three weeks from now 1192 01:15:20,100 --> 01:15:21,266 and what are my hypotheses 1193 01:15:24,333 --> 01:15:25,500 the lawyer is hopeful that 1194 01:15:25,533 --> 01:15:26,933 Arthur will accept the deal 1195 01:15:29,866 --> 01:15:30,933 and if he doesn't want 1196 01:15:33,366 --> 01:15:34,166 worry about that now 1197 01:15:37,133 --> 01:15:38,300 the refund will give way 1198 01:15:41,800 --> 01:15:42,933 if we are the judgment 1199 01:15:45,133 --> 01:15:47,000 you have a good chance of being acquitted 1200 01:15:49,266 --> 01:15:50,800 I ended Henrique's life 1201 01:15:51,333 --> 01:15:52,166 It was an accident 1202 01:15:54,700 --> 01:15:56,266 and destroyed your life 1203 01:15:58,500 --> 01:16:00,133 you lost your job because of me 1204 01:16:01,300 --> 01:16:03,300 I practically ended your career 1205 01:16:08,133 --> 01:16:09,166 I always knew Raquel 1206 01:16:14,766 --> 01:16:15,700 I realized from the beginning 1207 01:16:15,766 --> 01:16:17,133 that Henrique was messing with you 1208 01:16:29,600 --> 01:16:31,400 my work has always been the most important thing for me 1209 01:16:49,766 --> 01:16:50,566 then 1210 01:16:51,900 --> 01:16:53,100 let's go OR not have lunch at the tow truck 1211 01:17:02,366 --> 01:17:05,800 desire led madness to the abyss 1212 01:17:07,200 --> 01:17:08,933 I haven't been able to sleep for a long time 1213 01:17:09,766 --> 01:17:12,333 a recurring image insists on keeping me from sleep 1214 01:17:13,366 --> 01:17:13,933 there is no light it 1215 01:17:13,933 --> 01:17:14,733 is pure pitch black 1216 01:17:16,100 --> 01:17:16,900 I don't recognize myself 1217 01:17:17,333 --> 01:17:18,900 that body is not mine 1218 01:17:20,266 --> 01:17:21,066 but I remember him 1219 01:17:28,200 --> 01:17:29,000 he 1220 01:17:29,500 --> 01:17:31,066 which is now 1 body without movement 1221 01:17:48,700 --> 01:17:49,500 forever inert 73238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.