Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:05,571
♪ It seems today
that all you see ♪
2
00:00:05,639 --> 00:00:08,873
♪ Is violence in movies
and sex on TV ♪
3
00:00:08,942 --> 00:00:12,744
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪
4
00:00:12,813 --> 00:00:15,981
♪ on which we used to rely? ♪
5
00:00:16,049 --> 00:00:18,851
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:18,919 --> 00:00:22,787
♪ Lucky there's a man who
positively can do ♪
7
00:00:22,856 --> 00:00:24,434
♪ all the things
that make us ♪
8
00:00:24,458 --> 00:00:25,991
♪ laugh and cry ♪
9
00:00:26,059 --> 00:00:30,996
♪ He's a family guy ♪♪
10
00:00:35,035 --> 00:00:37,970
Peter, don't forget
you have a physical
today at 1:00.
11
00:00:38,038 --> 00:00:40,271
For the hundredth time, Lois,
I won't forget.
12
00:00:40,340 --> 00:00:41,707
Nag, nag, nag.
13
00:00:41,775 --> 00:00:43,815
Sometimes I think
I should have married
that woman
14
00:00:43,844 --> 00:00:46,344
I met the night
of my bachelor party.
15
00:00:46,413 --> 00:00:49,314
Peter, I can't believe
your friends just
left you here.
16
00:00:49,382 --> 00:00:50,448
Let's get you home.
17
00:00:50,517 --> 00:00:53,618
Wow, strange lady.
You're so sexy.
18
00:00:53,687 --> 00:00:57,589
I should marry you
tomorrow instead of that
pain-in-the-ass Lois.
19
00:00:57,658 --> 00:00:58,690
Peter, it's me.
20
00:00:58,759 --> 00:01:00,036
You know what?
Screw it.
21
00:01:00,060 --> 00:01:02,405
I am so gonna cheat
on Lois right now.
22
00:01:02,429 --> 00:01:04,507
I don't care
if she finds out.
Peter...
23
00:01:04,531 --> 00:01:07,565
You got a condom? Never mind.
I got this Milky Way wrapper.
24
00:01:11,338 --> 00:01:12,905
Put this on.
Why?
25
00:01:12,973 --> 00:01:15,607
Because I'm skipping
my physical to go have
steaks with the guys
26
00:01:15,676 --> 00:01:17,220
and I don't want Lois
to know about it.
27
00:01:17,244 --> 00:01:18,324
Um,
28
00:01:18,679 --> 00:01:19,978
okay.
29
00:01:20,047 --> 00:01:22,781
Lois, I'm going to
my physical now.
30
00:01:22,850 --> 00:01:24,890
Okay, honey.
I'll see you later.
31
00:01:26,353 --> 00:01:27,353
Um...
32
00:01:28,555 --> 00:01:30,355
What the hell?
I'll just ask it.
33
00:01:30,424 --> 00:01:32,064
Why did we need
the horse suit for that?
34
00:01:38,499 --> 00:01:41,099
Okay, all right, that's...
35
00:01:41,168 --> 00:01:44,202
That's seven 16-ounce steaks.
36
00:01:44,271 --> 00:01:46,216
Come on, Joe.
You haven't even
finished one.
37
00:01:46,240 --> 00:01:47,605
I mean, that guy had two.
38
00:01:47,674 --> 00:01:49,786
I know, I know, I'm terrible.
39
00:01:49,810 --> 00:01:52,489
Which is why
I'm gonna order
the cheesecake.
40
00:01:52,513 --> 00:01:54,513
I can't do it. I'm...
41
00:01:54,581 --> 00:01:55,980
I'm so full.
42
00:01:56,049 --> 00:01:57,315
Full of what? Estrogen.
43
00:01:57,384 --> 00:01:59,884
Come on, take
the skirt off, you pansy.
44
00:01:59,953 --> 00:02:01,865
Let's go.
Chow down, Mary Jane.
45
00:02:01,889 --> 00:02:03,388
I said, I can't.
46
00:02:03,457 --> 00:02:05,101
Eat it.
Eat the damn steak.
No.
47
00:02:05,125 --> 00:02:06,603
Come on!
What are you waiting for?
I can't.
48
00:02:06,627 --> 00:02:08,004
Eat it, Joe. Eat it!
No, no, no.
49
00:02:08,028 --> 00:02:09,908
Joe, eat it!
I said I'm not hungry!
50
00:02:10,998 --> 00:02:13,498
Where is it now, huh?
Where is it now?
51
00:02:13,566 --> 00:02:15,834
Easy, sailor, easy.
52
00:02:15,903 --> 00:02:17,502
Put the gun down, Joe.
53
00:02:17,571 --> 00:02:20,049
Yeah. Nobody's
judging you, man.
It's cool.
54
00:02:20,073 --> 00:02:23,433
I'll just put this
back in your purse
next to your tampons.
55
00:02:25,546 --> 00:02:27,323
All right,
let's start the bidding.
56
00:02:27,347 --> 00:02:29,581
Jennifer, how much do you bid
on the dinette set?
57
00:02:29,650 --> 00:02:30,915
Um...
58
00:02:30,985 --> 00:02:32,717
$675, Bob.
59
00:02:32,786 --> 00:02:34,153
$675. Steven?
60
00:02:34,221 --> 00:02:35,253
$780.
61
00:02:35,322 --> 00:02:37,855
$780. Tammy?
What was the last bid?
62
00:02:37,924 --> 00:02:39,964
$780.
$781.
63
00:02:40,494 --> 00:02:41,860
You!
64
00:02:43,163 --> 00:02:44,862
Hi, honey.
How was your physical?
65
00:02:44,931 --> 00:02:47,198
Good. Good. Good.
Yeah. Yeah.
66
00:02:47,267 --> 00:02:48,745
Too good, matter of fact.
67
00:02:48,769 --> 00:02:50,380
You know what the doctor said?
68
00:02:50,404 --> 00:02:52,637
Doctor said I was
too healthy, you know?
69
00:02:52,706 --> 00:02:54,373
In too good of shape.
70
00:02:54,441 --> 00:02:56,519
Don't even know how.
Too good of shape.
71
00:02:56,543 --> 00:02:57,921
You didn't go to
your physical, did you?
72
00:02:57,945 --> 00:02:59,145
Uh, I did not.
73
00:03:01,648 --> 00:03:03,882
So, Doctor?
Is Peter healthy?
74
00:03:03,950 --> 00:03:05,928
My goodness!
You'll be dead
within a month.
75
00:03:05,952 --> 00:03:07,252
What?
76
00:03:07,321 --> 00:03:09,481
Oh, Hagar the Horrible,
if you keep up that lifestyle
77
00:03:09,523 --> 00:03:12,257
of pillaging and
giant turkey legs,
you'll be dead within a month.
78
00:03:12,326 --> 00:03:13,470
Now, on to you.
79
00:03:13,494 --> 00:03:15,372
So, what do you think?
Pretty healthy, huh?
80
00:03:15,396 --> 00:03:18,108
Well, Mr. Griffin,
let's take a look
at your physical results.
81
00:03:19,299 --> 00:03:21,732
There's a spider in here.
Now, here we go.
82
00:03:21,801 --> 00:03:23,646
Mr. Griffin, you're going to
expire in a month.
83
00:03:24,737 --> 00:03:26,416
This is
your driver's license,
isn't it?
84
00:03:26,440 --> 00:03:29,452
Now, unfortunately,
I'm afraid you are
going to die
85
00:03:29,476 --> 00:03:31,921
when you watch
these Dean Martin
celebrity roasts.
86
00:03:31,945 --> 00:03:34,313
Will you just tell us
how Peter's health is?
87
00:03:34,381 --> 00:03:37,716
Mr. Griffin, I'm not quite
sure how to say this.
88
00:03:37,784 --> 00:03:43,222
Kim Bass-inger, Base-inger,
Basin-jer, Basinger?
89
00:03:43,290 --> 00:03:44,789
But now on to the cancer.
90
00:03:44,858 --> 00:03:46,024
Oh, my God!
91
00:03:46,093 --> 00:03:48,460
You are a Cancer, right?
You were born in July?
92
00:03:48,529 --> 00:03:49,961
Now, on to these test results.
93
00:03:50,030 --> 00:03:52,297
My, they're much worse
than I thought.
94
00:03:52,366 --> 00:03:55,066
My son got a D minus
on his history test.
95
00:03:55,135 --> 00:03:56,979
Now, Mr. Griffin,
that liver's got to come out.
96
00:03:57,003 --> 00:03:58,637
What?
97
00:03:58,706 --> 00:04:00,916
It's been in the microwave
for three minutes.
It'll get dry. Now...
98
00:04:00,940 --> 00:04:03,041
Please. Please.
99
00:04:03,110 --> 00:04:05,777
We can't take any more shtick.
100
00:04:05,846 --> 00:04:08,447
Please, just tell us,
is Peter healthy?
101
00:04:08,515 --> 00:04:10,293
Oh, yeah. He's fine.
He's just really fat.
102
00:04:10,317 --> 00:04:11,317
Oh, thank God!
103
00:04:11,384 --> 00:04:13,262
Wait, wait, wait.
Hang on a second.
104
00:04:13,286 --> 00:04:15,031
Did you just say I was fat?
105
00:04:15,055 --> 00:04:17,288
Well, yeah.
You are pretty fat.
106
00:04:17,758 --> 00:04:18,790
Um,
107
00:04:18,859 --> 00:04:22,160
okay.
This is news to me.
108
00:04:22,229 --> 00:04:25,041
Boy! This is more awkward
than having sex
with a rhinoceros
109
00:04:25,065 --> 00:04:27,198
who doesn't love you anymore.
110
00:04:27,267 --> 00:04:30,001
Why wouldn't you
look at me during?
111
00:04:36,543 --> 00:04:37,909
Hey, how was your physical?
112
00:04:37,978 --> 00:04:40,779
Stupid doctor said I was fat.
Can you believe that idiot?
113
00:04:40,848 --> 00:04:42,559
Well, Peter,
you are on the large side.
114
00:04:42,583 --> 00:04:44,227
Oh, please, Brian.
If I was fat,
115
00:04:44,251 --> 00:04:46,571
could I do this
with a Hula-Hoop?
116
00:04:54,527 --> 00:04:57,896
No. No, no, I guess
you couldn't do that
if you were fat.
117
00:05:00,934 --> 00:05:03,435
Careful, Peter.
That's an old family photo.
118
00:05:03,504 --> 00:05:05,637
My mother gave it to me.
119
00:05:05,706 --> 00:05:07,706
Huh, that's weird.
120
00:05:11,511 --> 00:05:13,779
I didn't know
you had a brother.
I don't.
121
00:05:13,847 --> 00:05:15,680
I mean, I don't think so.
122
00:05:15,749 --> 00:05:17,982
Hey, if I'm fat,
then Stewie's fat, too.
123
00:05:18,051 --> 00:05:20,211
Because we wear
the same size onesie.
124
00:05:26,226 --> 00:05:28,137
Hello, pumpkin.
Hello, Daddy?
125
00:05:28,161 --> 00:05:29,801
Did I miss your piano recital?
126
00:05:29,830 --> 00:05:31,829
No, Daddy.
I'm in my 40s now.
127
00:05:31,898 --> 00:05:33,030
Good God!
128
00:05:33,099 --> 00:05:35,245
I had a question
I wanted to ask.
129
00:05:35,269 --> 00:05:37,769
Um, do I have a brother?
130
00:05:39,106 --> 00:05:41,106
No, no. Don't be silly.
131
00:05:41,175 --> 00:05:43,286
'Cause I found this picture...
132
00:05:43,310 --> 00:05:46,277
Uh, uh... Oh, Dick. Thank God
you're here. Talk to her.
133
00:05:46,346 --> 00:05:48,880
Message CM-27.
134
00:05:48,949 --> 00:05:51,016
The subscriber you are
trying to reach
135
00:05:51,084 --> 00:05:54,418
is unavailable or outside
the calling area.
136
00:05:54,488 --> 00:05:55,832
What do you feel
like doing later?
137
00:05:55,856 --> 00:05:58,390
Message CM-42.
138
00:05:58,458 --> 00:06:01,226
Let's go pay some hookers
to knock our junk around.
139
00:06:04,130 --> 00:06:05,975
Are you sure
this is a good idea?
140
00:06:05,999 --> 00:06:07,977
Daddy's never gonna
tell me the truth.
141
00:06:08,001 --> 00:06:10,668
The only way
to find out is
to check the family records.
142
00:06:10,737 --> 00:06:13,638
Breaking into Grandma
and Grandpa's house.
143
00:06:13,707 --> 00:06:16,386
This is more exciting
than that time
I saw Bobby McFerrin
144
00:06:16,410 --> 00:06:17,909
fall down all those stairs.
145
00:06:24,451 --> 00:06:25,650
Cool!
146
00:06:28,188 --> 00:06:30,455
Wait. What are you doing?
They're sleeping in here.
147
00:06:30,524 --> 00:06:33,558
Oh, please. They get
so doped up on
sleeping pills and liquor,
148
00:06:33,627 --> 00:06:35,826
an earthquake wouldn't
wake them up.
149
00:06:39,399 --> 00:06:41,544
My God! How does she
sleep at night
150
00:06:41,568 --> 00:06:44,102
knowing she has to funnel
this old duffer's hog?
151
00:06:47,874 --> 00:06:50,274
This is it!
Patrick Pewterschmidt.
152
00:06:50,343 --> 00:06:54,112
56 Meadow Lane, Brookfield.
I do have a brother.
153
00:06:54,180 --> 00:06:56,181
Oh, my God.
I've got to meet him.
154
00:06:56,249 --> 00:06:58,449
Oh, hey, Brian.
You know what would be fun?
155
00:06:59,486 --> 00:07:01,019
Oh, God, totally!
156
00:07:04,024 --> 00:07:05,590
Awesome!
157
00:07:05,659 --> 00:07:08,237
You know, sometimes
the old-fashioned
playthings are the best.
158
00:07:08,261 --> 00:07:10,095
Hey, kids of America.
159
00:07:10,164 --> 00:07:12,297
It's hand-painted
wooden ball in a cup.
160
00:07:12,366 --> 00:07:15,299
Who needs constant
electronic video stimulation
161
00:07:15,368 --> 00:07:17,002
when there's ball in a cup?
162
00:07:17,070 --> 00:07:21,106
Mexico's favorite toy
for over 340 years.
163
00:07:21,174 --> 00:07:23,542
Toss the ball,
catch it in the cup,
164
00:07:23,610 --> 00:07:25,544
dump it out of the cup, toss it,
165
00:07:25,612 --> 00:07:27,378
and catch it in the cup again.
166
00:07:27,447 --> 00:07:30,381
The ball is on a string
and attached to the cup.
167
00:07:30,450 --> 00:07:33,329
So there's no worryif you don't catchthe ball in the cup.
168
00:07:33,353 --> 00:07:36,688
And cleanup is as easy
as catching a ball in a cup.
169
00:07:36,757 --> 00:07:39,524
So why spend another day
not catching a ball in a cup
170
00:07:39,592 --> 00:07:42,060
when you could be
catching a ball in a cup?
171
00:07:42,129 --> 00:07:43,227
♪ Ball in a cup ♪
172
00:07:43,296 --> 00:07:44,462
♪ Ball in a cup ♪
173
00:07:44,531 --> 00:07:45,830
♪ It's a ball in a cup ♪
174
00:07:45,899 --> 00:07:46,899
Ball in a cup!
175
00:07:46,967 --> 00:07:48,007
♪ Ball in a cup ♪♪
176
00:07:51,137 --> 00:07:53,716
Peter, I think maybe
you're in denial
about this fat thing.
177
00:07:53,740 --> 00:07:56,007
Oh, yeah?
Well, I challenge you
to prove to me
178
00:07:56,075 --> 00:07:57,409
that I'm fat.
179
00:07:57,477 --> 00:07:59,010
Okay, hang on.
180
00:07:59,078 --> 00:08:00,223
See this?
Yeah.
181
00:08:00,247 --> 00:08:01,324
You know what it is?
182
00:08:01,348 --> 00:08:02,814
Duh, it's an apple.
183
00:08:02,883 --> 00:08:05,083
Good, good, good.
All right, watch this.
184
00:08:07,221 --> 00:08:09,221
What the...
What is this?
185
00:08:09,289 --> 00:08:10,822
Is this some kind of gag?
186
00:08:10,891 --> 00:08:12,891
No. That's orbit.
Huh?
187
00:08:12,960 --> 00:08:14,938
You have your own
gravitational pull.
188
00:08:14,962 --> 00:08:16,594
Oh, that's a bunch of crap.
189
00:08:20,868 --> 00:08:22,978
Now back to The Three Stooges.
190
00:08:23,002 --> 00:08:25,503
Aw.
191
00:08:25,572 --> 00:08:28,206
Aw.
192
00:08:28,275 --> 00:08:30,341
Aw.
193
00:08:32,579 --> 00:08:35,591
Can you believe
I'm about to meet
my long lost brother?
194
00:08:35,615 --> 00:08:38,016
Maybe Dateline will do
a story on us, huh?
195
00:08:38,085 --> 00:08:40,563
I'll get to meet
that pompous ass,
Stone Phillips.
196
00:08:40,587 --> 00:08:43,054
He's a kind of guy you hate
till he's inside you.
197
00:08:43,123 --> 00:08:44,822
There it is.
56 Meadow Lane.
198
00:08:48,161 --> 00:08:50,395
"Brookfield Insane Asylum"?
199
00:08:50,464 --> 00:08:53,531
Oh, my God!
Mom's brother's crazy.
200
00:08:53,600 --> 00:08:55,733
Oh, no. I didn't catch
the ball in the cup.
201
00:08:55,802 --> 00:08:57,435
Oh, wait a minute.
202
00:08:57,504 --> 00:09:00,424
It's okay because
the ball is on a string
and attached to the cup.
203
00:09:04,911 --> 00:09:07,278
Doctor, is my brother
really insane?
204
00:09:07,347 --> 00:09:09,892
Mrs. Griffin,
we don't use
the word "insane."
205
00:09:09,916 --> 00:09:12,249
We prefer the term
"mentally hilarious."
206
00:09:12,319 --> 00:09:14,239
I can't wait to
meet the lunatic.
207
00:09:14,287 --> 00:09:16,621
I bet he's even weirder
than that commercial I saw.
208
00:09:16,690 --> 00:09:19,368
Hey, is that
that new butter substitute?
It sure is.
209
00:09:19,392 --> 00:09:21,826
Is it true it has
half the calories of butter
or margarine
210
00:09:21,895 --> 00:09:23,338
with all the great taste?
Yeah.
211
00:09:23,362 --> 00:09:25,007
Can I have some?
Get your own.
212
00:09:25,031 --> 00:09:26,130
Take that, you bitch!
213
00:09:26,199 --> 00:09:27,531
What the hell?
214
00:09:27,601 --> 00:09:28,766
How'd you like that?
215
00:09:28,835 --> 00:09:30,947
Hey, joke's on you.
I have hepatitis.
216
00:09:32,072 --> 00:09:33,605
Patrick?
Yes?
217
00:09:33,674 --> 00:09:36,641
My name's Lois.
I'm your sister.
218
00:09:36,709 --> 00:09:38,410
Oh, my God, Lois.
219
00:09:38,478 --> 00:09:40,356
I never thought
I'd see you again.
220
00:09:40,380 --> 00:09:41,947
These are my children.
221
00:09:42,015 --> 00:09:44,927
Why do you live
in a crazy house,
Uncle Patrick?
222
00:09:44,951 --> 00:09:47,263
Well, when I was
just a little boy,
223
00:09:47,287 --> 00:09:49,387
I had a very
traumatic experience.
224
00:09:50,590 --> 00:09:53,123
Mommy, can I have
a drink of water?
225
00:09:53,192 --> 00:09:55,426
Jackie Gleason!
226
00:09:55,495 --> 00:09:57,173
Beat it, kid.
Your mother's busy.
227
00:09:57,197 --> 00:09:59,275
Humminah,
humminah, humminah,
humminah.
228
00:09:59,299 --> 00:10:00,899
Pow, right in the kisser!
229
00:10:00,967 --> 00:10:03,568
Oh, that's a horrible story.
Yes.
230
00:10:03,637 --> 00:10:06,003
I was so traumatized
they sent me here.
231
00:10:06,072 --> 00:10:08,017
And I guess
they must have forgotten
about me.
232
00:10:08,041 --> 00:10:10,241
Well, you seem
perfectly normal to me.
233
00:10:10,310 --> 00:10:11,710
And no brother of mine
is gonna be
234
00:10:11,778 --> 00:10:13,912
cooped up in some insane asylum.
235
00:10:13,980 --> 00:10:16,381
We are taking you
back to Quahog with us.
236
00:10:16,450 --> 00:10:17,815
Oh, that's a great idea.
237
00:10:17,884 --> 00:10:19,895
Maybe he can bring
his sling blade and order up
some
238
00:10:19,919 --> 00:10:22,231
French-fried potatoes.
239
00:10:22,255 --> 00:10:23,255
Mmm-hmm.
240
00:10:25,158 --> 00:10:27,158
Thank God I'm out
of that hospital.
241
00:10:27,227 --> 00:10:29,527
It's great to be eating lunch
with my family
242
00:10:29,596 --> 00:10:31,629
instead of a bunch
of chronic masturbators.
243
00:10:31,698 --> 00:10:33,097
Those people are disgusting.
244
00:10:33,166 --> 00:10:36,368
Is it lonely up there
on your pedestal, Patrick?
245
00:10:36,436 --> 00:10:39,203
Oh, Peter, there you are.
This is my brother Patrick.
246
00:10:39,272 --> 00:10:40,816
Yeah, yeah.
Good to meet you, Patrick.
247
00:10:40,840 --> 00:10:42,251
All right, listen up, everybody.
248
00:10:42,275 --> 00:10:44,119
I have something to tell you.
249
00:10:44,143 --> 00:10:46,644
I'm not quite sure
how to say this.
250
00:10:47,347 --> 00:10:48,646
I'm fat.
251
00:10:48,715 --> 00:10:51,248
Let me give you
a minute to absorb that.
252
00:10:51,318 --> 00:10:54,151
That's the way it is.
It's nobody's fault, Meg.
253
00:10:54,220 --> 00:10:56,654
But I've decided
to do something about it.
254
00:10:56,723 --> 00:10:58,990
Oh, great.
You gonna drop
some weight, fat ass?
255
00:10:59,059 --> 00:11:02,493
No, dummy. I'm gonna help
make this a fat man's world
256
00:11:02,562 --> 00:11:07,532
by establishing
the National Association for
the Advancement of Fat People.
257
00:11:07,600 --> 00:11:10,134
This is the best idea I've had
since I slayed that dragon.
258
00:11:12,338 --> 00:11:13,983
Cybill Shepherd?
Yes.
259
00:11:29,789 --> 00:11:33,024
People, you are free!
260
00:11:38,732 --> 00:11:40,999
You know, I'm very glad
you're here, Patrick.
261
00:11:41,067 --> 00:11:42,678
Well, I want to tell you that
262
00:11:42,702 --> 00:11:45,236
Marian and I both
appreciate what you've done.
263
00:11:45,305 --> 00:11:48,339
Marian? Oh,
you have a girlfriend.
264
00:11:48,408 --> 00:11:51,409
Oh, where are my manners?
Marian is my wife.
265
00:11:51,477 --> 00:11:52,989
She is sitting right next to me.
266
00:11:53,013 --> 00:11:54,713
Oh, here we go.
267
00:11:54,781 --> 00:11:55,781
Oh...
268
00:11:56,950 --> 00:11:59,083
Nice to meet you, Marian.
269
00:11:59,152 --> 00:12:02,319
What's that, honey?
Oh, yes. Hang on.
270
00:12:02,388 --> 00:12:04,422
Marian wants some coffee.
271
00:12:04,491 --> 00:12:06,557
Lois, did you see that?
He's nuts.
272
00:12:06,626 --> 00:12:09,694
Brian, he's been locked up
in that place for 30 years.
273
00:12:09,762 --> 00:12:12,162
It's perfectly understandable
that he'd invent
274
00:12:12,231 --> 00:12:13,998
an imaginary companion.
275
00:12:14,066 --> 00:12:17,135
Yes. He's even more
imaginative than the people
who invented singing.
276
00:12:29,249 --> 00:12:33,117
♪ Oh, oh, oh ♪
277
00:12:33,186 --> 00:12:35,787
♪ For the longest time ♪
278
00:12:35,855 --> 00:12:38,422
♪ Oh, oh, oh ♪
279
00:12:38,491 --> 00:12:39,857
♪ For the longest ♪
280
00:12:39,926 --> 00:12:43,995
♪ If you say goodbye
to me tonight ♪♪
281
00:12:49,435 --> 00:12:51,803
All right, everyone,
I'd like to get started.
282
00:12:51,872 --> 00:12:55,840
I'd like to get...
We're start...
283
00:12:55,908 --> 00:12:58,868
You know what? Maybe...
Maybe everyone
should sit down.
284
00:13:09,856 --> 00:13:13,290
Okay, that's better.
Welcome, everybody, to the...
285
00:13:17,196 --> 00:13:18,273
Uh, uh...
286
00:13:18,297 --> 00:13:21,231
snacks are best saved for later.
287
00:13:36,249 --> 00:13:39,028
Okay, now, I've prepared
an agenda for
our organization,
288
00:13:39,052 --> 00:13:42,052
what we want
from the community
as fat people with pride.
289
00:13:59,906 --> 00:14:02,285
All right, I think
we got a lot accomplished
here today.
290
00:14:02,309 --> 00:14:04,590
We'll pick this up
again tomorrow.
291
00:14:06,279 --> 00:14:08,445
Hey, guys, I'm going for a run.
292
00:14:08,514 --> 00:14:11,448
Do me a favor
and keep Marian company
while I'm gone.
293
00:14:11,517 --> 00:14:12,816
Uh, sure.
294
00:14:12,886 --> 00:14:14,252
Great. Bye, honey.
295
00:14:16,990 --> 00:14:19,991
Hey, Brian.
Marian just called you
an alcoholic.
296
00:14:20,060 --> 00:14:22,860
Oh, yeah?
Marian just
called you a homo.
297
00:14:22,929 --> 00:14:26,630
Wait a second.
I'll be right back.
298
00:14:26,699 --> 00:14:30,767
Hey, Brian, Brian.
What if I put this cucumber
right here?
299
00:14:30,836 --> 00:14:32,381
Put the cucumber right there.
300
00:14:32,405 --> 00:14:34,116
Do you think Patrick
would be angry?
301
00:14:34,140 --> 00:14:35,606
I don't know, man.
It's his wife.
302
00:14:35,675 --> 00:14:38,654
You don't think
he'd be ticked off
if I put this...
303
00:14:38,678 --> 00:14:39,911
Just put that right there?
304
00:14:39,980 --> 00:14:42,580
Just right in that spot,
right there on the couch?
305
00:14:42,648 --> 00:14:44,782
Hey, Marian's giving you
a thumb's up.
306
00:14:44,850 --> 00:14:46,550
You know what we should do?
307
00:14:46,619 --> 00:14:49,939
We should let it sit here
for a couple of weeks
and see if it pickles.
308
00:14:51,791 --> 00:14:54,892
If after three weeks
it pickles, then she's real
309
00:14:54,961 --> 00:14:57,095
and we both have
to buy Patrick a steak.
310
00:15:03,969 --> 00:15:06,938
Hey, pie.
I know what you want.
311
00:15:07,007 --> 00:15:08,673
I saw you in that movie.
312
00:15:08,742 --> 00:15:10,308
Whore, slut, bitch.
313
00:15:10,376 --> 00:15:12,176
You don't deserve
to have sex with me.
314
00:15:12,245 --> 00:15:14,611
Instead, I'm gonna
eat the whore out of you.
315
00:15:14,680 --> 00:15:17,282
Peter, did you start
a coalition for fat guys?
316
00:15:17,350 --> 00:15:18,983
Yeah. The fat-guy coalition.
317
00:15:19,052 --> 00:15:21,485
Peter, you shouldn't
encourage people to be fat.
318
00:15:21,554 --> 00:15:22,987
Fat people are immoral.
319
00:15:23,056 --> 00:15:24,421
How do you figure, sports fan?
320
00:15:24,490 --> 00:15:27,925
They're just bad people,
like that Jackie Gleason.
321
00:15:27,994 --> 00:15:30,061
He was fat and he was bad.
322
00:15:30,129 --> 00:15:31,595
One time when I was a boy...
323
00:15:31,664 --> 00:15:33,264
Oh, I love Jackie Gleason.
324
00:15:33,333 --> 00:15:36,100
Hey, take a look
at what I bought at
this TV convention.
325
00:15:37,270 --> 00:15:39,403
It's a bus driver's uniform.
326
00:15:40,339 --> 00:15:41,706
Pow, right in the kisser!
327
00:15:43,709 --> 00:15:46,778
Pow, right in the kisser!
Pow, right in the kisser!
328
00:15:46,846 --> 00:15:50,148
Pow, right in the kisser!
Pow, right in the kisser!
329
00:15:50,216 --> 00:15:51,749
Pow, right in the kisser!
330
00:15:51,818 --> 00:15:53,250
Pow, right in the kisser!
331
00:15:53,320 --> 00:15:54,719
Pow, right in the kisser!
332
00:15:54,788 --> 00:15:56,387
Pow, right in the kisser!
333
00:15:56,456 --> 00:15:57,522
Pow, right in the kisser!
334
00:15:59,492 --> 00:16:02,360
Wow! That set him off
like a Paul Shaffer
fire alarm.
335
00:16:14,073 --> 00:16:15,951
Hello?
Lois, it's your father.
336
00:16:15,975 --> 00:16:18,308
The hospital called
and said you released Patrick.
337
00:16:18,378 --> 00:16:20,911
Have you lost your mind?
He's incredibly dangerous.
338
00:16:20,980 --> 00:16:24,147
Oh, well, that's ridiculous.
Patrick is a very nice man.
339
00:16:24,216 --> 00:16:27,618
And you should be
ashamed of yourself
for locking up your own son.
340
00:16:28,555 --> 00:16:30,121
Whose pickle is this?
341
00:16:30,190 --> 00:16:32,523
This just in.
The body of a local fat man
342
00:16:32,592 --> 00:16:34,992
was found murdered
in Quahog Park last night.
343
00:16:35,060 --> 00:16:37,061
Police released this sketch
of the suspect.
344
00:16:39,299 --> 00:16:40,998
Oh, my God!
345
00:16:41,067 --> 00:16:43,746
Police also releasedthis sketch ofa female accomplice
346
00:16:43,770 --> 00:16:45,069
believed to be his wife.
347
00:16:51,711 --> 00:16:53,210
Hello, I'm Tom Tucker.
348
00:16:53,279 --> 00:16:56,246
Quahog's newest serial killer
has struck again.
349
00:16:56,315 --> 00:16:58,649
Since the first victim
at Quahog Park last week,
350
00:16:58,718 --> 00:17:00,250
three more men have been killed,
351
00:17:00,319 --> 00:17:02,553
all of them very, very fat.
352
00:17:02,621 --> 00:17:04,555
Lois, that sketch looks
a lot like Patrick.
353
00:17:04,624 --> 00:17:06,090
Oh, that's ridiculous.
354
00:17:06,158 --> 00:17:08,025
I don't know. I mean,
he's clearly crazy.
355
00:17:08,094 --> 00:17:09,761
Look at that
imaginary wife of his.
356
00:17:09,829 --> 00:17:13,264
Well, if she's imaginary,
how do you explain
the pickle on the couch?
357
00:17:13,332 --> 00:17:15,199
I don't understand what...
358
00:17:15,268 --> 00:17:17,601
Oh, wait. What? Really?
359
00:17:17,670 --> 00:17:18,735
Hey, Stewie!
360
00:17:18,804 --> 00:17:20,684
I know,
I know. I heard!
361
00:17:22,909 --> 00:17:24,775
Patrick.
362
00:17:24,844 --> 00:17:26,477
Where have you been?
363
00:17:26,546 --> 00:17:29,458
Oh, it's nothing
you need to concern
yourself with, Lois.
364
00:17:29,482 --> 00:17:31,115
Well, that's a relief.
365
00:17:31,184 --> 00:17:33,017
Oh, yeah.
Yeah, that's a relief.
366
00:17:33,086 --> 00:17:36,254
Yeah, the Fat Guy Strangler's
living here and there's
a fat guy in the house.
367
00:17:36,322 --> 00:17:39,757
This'll be a bigger disaster
than when Peter did
Tara Reid's boob job.
368
00:17:41,560 --> 00:17:43,594
Dropped some pepperoni on there.
369
00:17:43,663 --> 00:17:45,503
You know what?
That works. Sew it up.
370
00:17:47,132 --> 00:17:49,144
Michael was one of our brothers.
371
00:17:49,168 --> 00:17:52,537
He was a good man.
He was a kind man.
372
00:17:52,605 --> 00:17:55,306
He was a fat man.
And now he's a dead man.
373
00:17:55,375 --> 00:17:58,676
And we're all next.
The Fat Guy Strangler's
gonna get us.
374
00:17:58,744 --> 00:17:59,889
He's right.
Oh, my God.
375
00:17:59,913 --> 00:18:01,356
We're finished.
Will someone tie my shoe?
376
00:18:01,380 --> 00:18:03,792
People, people!
I know what will
make us feel better.
377
00:18:03,816 --> 00:18:06,984
Let us sing the NAAFP anthem.
378
00:18:07,053 --> 00:18:10,354
♪ Stand up, all fat men ♪
379
00:18:10,422 --> 00:18:13,758
♪ Stand up straight ♪
380
00:18:13,826 --> 00:18:16,861
♪ Stand up because no chair ♪
381
00:18:16,929 --> 00:18:20,931
♪ Can hold your weight ♪
382
00:18:21,000 --> 00:18:24,535
♪ If God created us ♪
383
00:18:24,604 --> 00:18:28,672
♪ To be so big ♪
384
00:18:28,741 --> 00:18:31,808
♪ That's proof he must be ♪
385
00:18:31,877 --> 00:18:37,214
♪ A big, fat Heeb ♪
386
00:18:37,283 --> 00:18:39,784
♪ God's real flabby ♪
387
00:18:39,853 --> 00:18:43,621
♪ With an ass so wide ♪
388
00:18:43,690 --> 00:18:46,691
♪ His arms look like pillows ♪
389
00:18:46,759 --> 00:18:51,662
♪ With cake mix inside ♪
390
00:18:51,731 --> 00:18:54,899
♪ God's man-boobs are flabby ♪
391
00:18:54,967 --> 00:18:59,870
♪ And they hurt when he jogs ♪
392
00:19:00,840 --> 00:19:04,174
♪ And the back of God's neck ♪
393
00:19:04,243 --> 00:19:07,244
♪ Looks like a pack of ♪
394
00:19:07,313 --> 00:19:11,749
♪ Hot dogs ♪♪
395
00:19:15,287 --> 00:19:17,299
All right, everybody,
just make yourselves
at home.
396
00:19:17,323 --> 00:19:19,735
Lois, these are
the fat guys.
Fat guys, Lois.
397
00:19:19,759 --> 00:19:21,859
My God, look at you
fat bastards.
398
00:19:21,928 --> 00:19:24,272
I bet none of you
can even find
your own penis.
399
00:19:24,296 --> 00:19:26,898
Find your penis for a dollar.
Find your penis, one dollar.
400
00:19:26,966 --> 00:19:29,200
One dollar, find your penis.
Find your penis here.
401
00:19:29,268 --> 00:19:30,734
Peter, what's going on?
402
00:19:30,803 --> 00:19:32,503
Lois, my people are in danger.
403
00:19:32,571 --> 00:19:35,339
Until they find
the Fat Guy Strangler,
we will stay...
404
00:19:35,407 --> 00:19:36,687
Victor, don't lean against that.
405
00:19:37,777 --> 00:19:38,909
Hey, everybody.
406
00:19:38,977 --> 00:19:40,756
Peter, you gotta get
these guys out of here.
407
00:19:40,780 --> 00:19:42,613
Patrick is the murderer.
What?
408
00:19:43,482 --> 00:19:45,149
You son of a bitch!
409
00:19:45,217 --> 00:19:48,218
Don't listen to Brian.
He doesn't know
what he's talking about.
410
00:19:48,288 --> 00:19:50,599
Out of my way, Lois.
Your brother is toast.
411
00:19:50,623 --> 00:19:52,523
Warm buttery toast!
412
00:19:53,793 --> 00:19:55,604
That sounds good.
I love toast.
413
00:19:55,628 --> 00:19:56,705
I just found my penis.
414
00:19:56,729 --> 00:19:58,161
Run, Patrick, run!
415
00:19:58,230 --> 00:19:59,597
After him!
416
00:20:01,500 --> 00:20:03,200
Boys, to your Rascals!
417
00:20:10,843 --> 00:20:13,210
He went into James Woods.
Let's spread out and find him.
418
00:20:13,279 --> 00:20:14,912
We'll head him off at the...
419
00:20:16,582 --> 00:20:18,982
Todd, man, you got
to chew your food.
420
00:20:20,452 --> 00:20:23,754
Brian, I know my brother.
He couldn't have
done these things.
421
00:20:23,823 --> 00:20:26,424
Well, let's see
if you feel that way
when you see this.
422
00:20:27,826 --> 00:20:28,925
Look.
423
00:20:34,867 --> 00:20:37,835
So he has pictures of himself
strangling fat guys.
424
00:20:37,904 --> 00:20:40,171
That doesn't mean
he's the Fat Guy Strangler.
425
00:20:40,239 --> 00:20:42,472
Oh, yeah? What about
the dead fat guy
under his bed?
426
00:20:42,541 --> 00:20:43,707
Coincidence?
427
00:20:43,776 --> 00:20:45,920
What about the half-dead
fat guy in the corner?
428
00:20:45,944 --> 00:20:47,177
Patrick tried to kill me.
429
00:20:47,246 --> 00:20:49,658
Well, maybe it's
a different Patrick.
Lois!
430
00:20:49,682 --> 00:20:52,216
Okay, okay. Oh, my God!
431
00:20:52,284 --> 00:20:54,584
Peter's out there with him!
Wait!
432
00:20:54,653 --> 00:20:56,853
You gonna eat that dead fat guy?
433
00:20:58,190 --> 00:20:59,890
How are we gonna find them?
434
00:20:59,959 --> 00:21:01,703
Don't worry, Lois.
I'm good at finding people.
435
00:21:01,727 --> 00:21:04,128
I was the one who found Bush
after Hurricane Katrina.
436
00:21:06,165 --> 00:21:08,811
Mr. President,
are you up there?
Go away!
437
00:21:08,835 --> 00:21:10,779
Sir, there's a disaster
in New Orleans.
438
00:21:10,803 --> 00:21:11,936
I'm reading Superfudge.
439
00:21:12,004 --> 00:21:13,381
You got to come down
and deal with this.
440
00:21:13,405 --> 00:21:14,438
Don't make me do stuff.
441
00:21:15,574 --> 00:21:18,375
Patrick? Patrick!
442
00:21:18,444 --> 00:21:20,243
Oh, crap! Guess we lost him.
443
00:21:20,312 --> 00:21:23,358
Well, nothing left to do
but finish this sentence
uninterrupt...
444
00:21:26,885 --> 00:21:28,585
Patrick, let him go!
445
00:21:28,654 --> 00:21:30,054
Don't come any closer!
446
00:21:30,123 --> 00:21:34,158
Patrick, let him go
or Marian gets it.
447
00:21:34,227 --> 00:21:37,027
Nice try.
But Marian's over there.
448
00:21:38,564 --> 00:21:40,397
Don't hurt her!
449
00:21:41,934 --> 00:21:43,267
Now, let him go!
450
00:21:43,336 --> 00:21:44,568
Okay! Okay!
451
00:21:45,771 --> 00:21:47,683
You missed!
No, I didn't.
452
00:21:47,707 --> 00:21:51,475
That's for rolling up
the damn window when I tried
to jump into the General Lee.
453
00:21:51,544 --> 00:21:55,446
I'm sorry, Lois.
I never meant
to hurt anybody.
454
00:21:55,514 --> 00:21:59,250
I mean, I did mean to kill
those fat guys, but I never
meant to hurt you.
455
00:21:59,318 --> 00:22:02,386
You may be very sick, Patrick,
but I love you.
456
00:22:02,455 --> 00:22:05,289
You're my brother
and you'll always be
my brother.
457
00:22:05,358 --> 00:22:07,891
I have to go back to
the hospital, don't I?
458
00:22:07,960 --> 00:22:09,593
Yeah. I'm afraid so.
459
00:22:09,662 --> 00:22:12,140
Hey, Patrick. Did you see
how that rock hit me
in the face?
460
00:22:12,164 --> 00:22:14,109
It was like, pow,
right in the kisser!
461
00:22:14,133 --> 00:22:15,333
Pow, right in the kisser!
462
00:22:15,368 --> 00:22:16,445
Pow, right in the kisser!
463
00:22:18,070 --> 00:22:20,182
Stop screaming,
you can't hear me.
Pow, right in the kisser!
464
00:22:20,206 --> 00:22:21,382
Pow, right in the kisser!
465
00:22:21,406 --> 00:22:22,606
Pow, right in the kisser!
466
00:22:25,110 --> 00:22:26,410
I miss Uncle Patrick.
467
00:22:26,479 --> 00:22:29,647
Don't worry, kids.
I promise we can visit him
once a month.
468
00:22:29,715 --> 00:22:31,482
We'll be his period.
469
00:22:32,151 --> 00:22:33,617
I was just upstairs
470
00:22:33,686 --> 00:22:36,953
and there's
a half-dead fat guy
eating a dead fat guy.
471
00:22:39,024 --> 00:22:42,544
Uh-huh. So I guess
we're just looking
the other way, huh?
35757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.