All language subtitles for Family Guy - S04E17 - The Fat Guy Strangler-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,571 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:05,639 --> 00:00:08,873 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,942 --> 00:00:12,744 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:12,813 --> 00:00:15,981 ♪ on which we used to rely? ♪ 5 00:00:16,049 --> 00:00:18,851 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,919 --> 00:00:22,787 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,434 ♪ all the things that make us ♪ 8 00:00:24,458 --> 00:00:25,991 ♪ laugh and cry ♪ 9 00:00:26,059 --> 00:00:30,996 ♪ He's a family guy ♪♪ 10 00:00:35,035 --> 00:00:37,970 Peter, don't forget you have a physical today at 1:00. 11 00:00:38,038 --> 00:00:40,271 For the hundredth time, Lois, I won't forget. 12 00:00:40,340 --> 00:00:41,707 Nag, nag, nag. 13 00:00:41,775 --> 00:00:43,815 Sometimes I think I should have married that woman 14 00:00:43,844 --> 00:00:46,344 I met the night of my bachelor party. 15 00:00:46,413 --> 00:00:49,314 Peter, I can't believe your friends just left you here. 16 00:00:49,382 --> 00:00:50,448 Let's get you home. 17 00:00:50,517 --> 00:00:53,618 Wow, strange lady. You're so sexy. 18 00:00:53,687 --> 00:00:57,589 I should marry you tomorrow instead of that pain-in-the-ass Lois. 19 00:00:57,658 --> 00:00:58,690 Peter, it's me. 20 00:00:58,759 --> 00:01:00,036 You know what? Screw it. 21 00:01:00,060 --> 00:01:02,405 I am so gonna cheat on Lois right now. 22 00:01:02,429 --> 00:01:04,507 I don't care if she finds out. Peter... 23 00:01:04,531 --> 00:01:07,565 You got a condom? Never mind. I got this Milky Way wrapper. 24 00:01:11,338 --> 00:01:12,905 Put this on. Why? 25 00:01:12,973 --> 00:01:15,607 Because I'm skipping my physical to go have steaks with the guys 26 00:01:15,676 --> 00:01:17,220 and I don't want Lois to know about it. 27 00:01:17,244 --> 00:01:18,324 Um, 28 00:01:18,679 --> 00:01:19,978 okay. 29 00:01:20,047 --> 00:01:22,781 Lois, I'm going to my physical now. 30 00:01:22,850 --> 00:01:24,890 Okay, honey. I'll see you later. 31 00:01:26,353 --> 00:01:27,353 Um... 32 00:01:28,555 --> 00:01:30,355 What the hell? I'll just ask it. 33 00:01:30,424 --> 00:01:32,064 Why did we need the horse suit for that? 34 00:01:38,499 --> 00:01:41,099 Okay, all right, that's... 35 00:01:41,168 --> 00:01:44,202 That's seven 16-ounce steaks. 36 00:01:44,271 --> 00:01:46,216 Come on, Joe. You haven't even finished one. 37 00:01:46,240 --> 00:01:47,605 I mean, that guy had two. 38 00:01:47,674 --> 00:01:49,786 I know, I know, I'm terrible. 39 00:01:49,810 --> 00:01:52,489 Which is why I'm gonna order the cheesecake. 40 00:01:52,513 --> 00:01:54,513 I can't do it. I'm... 41 00:01:54,581 --> 00:01:55,980 I'm so full. 42 00:01:56,049 --> 00:01:57,315 Full of what? Estrogen. 43 00:01:57,384 --> 00:01:59,884 Come on, take the skirt off, you pansy. 44 00:01:59,953 --> 00:02:01,865 Let's go. Chow down, Mary Jane. 45 00:02:01,889 --> 00:02:03,388 I said, I can't. 46 00:02:03,457 --> 00:02:05,101 Eat it. Eat the damn steak. No. 47 00:02:05,125 --> 00:02:06,603 Come on! What are you waiting for? I can't. 48 00:02:06,627 --> 00:02:08,004 Eat it, Joe. Eat it! No, no, no. 49 00:02:08,028 --> 00:02:09,908 Joe, eat it! I said I'm not hungry! 50 00:02:10,998 --> 00:02:13,498 Where is it now, huh? Where is it now? 51 00:02:13,566 --> 00:02:15,834 Easy, sailor, easy. 52 00:02:15,903 --> 00:02:17,502 Put the gun down, Joe. 53 00:02:17,571 --> 00:02:20,049 Yeah. Nobody's judging you, man. It's cool. 54 00:02:20,073 --> 00:02:23,433 I'll just put this back in your purse next to your tampons. 55 00:02:25,546 --> 00:02:27,323 All right, let's start the bidding. 56 00:02:27,347 --> 00:02:29,581 Jennifer, how much do you bid on the dinette set? 57 00:02:29,650 --> 00:02:30,915 Um... 58 00:02:30,985 --> 00:02:32,717 $675, Bob. 59 00:02:32,786 --> 00:02:34,153 $675. Steven? 60 00:02:34,221 --> 00:02:35,253 $780. 61 00:02:35,322 --> 00:02:37,855 $780. Tammy? What was the last bid? 62 00:02:37,924 --> 00:02:39,964 $780. $781. 63 00:02:40,494 --> 00:02:41,860 You! 64 00:02:43,163 --> 00:02:44,862 Hi, honey. How was your physical? 65 00:02:44,931 --> 00:02:47,198 Good. Good. Good. Yeah. Yeah. 66 00:02:47,267 --> 00:02:48,745 Too good, matter of fact. 67 00:02:48,769 --> 00:02:50,380 You know what the doctor said? 68 00:02:50,404 --> 00:02:52,637 Doctor said I was too healthy, you know? 69 00:02:52,706 --> 00:02:54,373 In too good of shape. 70 00:02:54,441 --> 00:02:56,519 Don't even know how. Too good of shape. 71 00:02:56,543 --> 00:02:57,921 You didn't go to your physical, did you? 72 00:02:57,945 --> 00:02:59,145 Uh, I did not. 73 00:03:01,648 --> 00:03:03,882 So, Doctor? Is Peter healthy? 74 00:03:03,950 --> 00:03:05,928 My goodness! You'll be dead within a month. 75 00:03:05,952 --> 00:03:07,252 What? 76 00:03:07,321 --> 00:03:09,481 Oh, Hagar the Horrible, if you keep up that lifestyle 77 00:03:09,523 --> 00:03:12,257 of pillaging and giant turkey legs, you'll be dead within a month. 78 00:03:12,326 --> 00:03:13,470 Now, on to you. 79 00:03:13,494 --> 00:03:15,372 So, what do you think? Pretty healthy, huh? 80 00:03:15,396 --> 00:03:18,108 Well, Mr. Griffin, let's take a look at your physical results. 81 00:03:19,299 --> 00:03:21,732 There's a spider in here. Now, here we go. 82 00:03:21,801 --> 00:03:23,646 Mr. Griffin, you're going to expire in a month. 83 00:03:24,737 --> 00:03:26,416 This is your driver's license, isn't it? 84 00:03:26,440 --> 00:03:29,452 Now, unfortunately, I'm afraid you are going to die 85 00:03:29,476 --> 00:03:31,921 when you watch these Dean Martin celebrity roasts. 86 00:03:31,945 --> 00:03:34,313 Will you just tell us how Peter's health is? 87 00:03:34,381 --> 00:03:37,716 Mr. Griffin, I'm not quite sure how to say this. 88 00:03:37,784 --> 00:03:43,222 Kim Bass-inger, Base-inger, Basin-jer, Basinger? 89 00:03:43,290 --> 00:03:44,789 But now on to the cancer. 90 00:03:44,858 --> 00:03:46,024 Oh, my God! 91 00:03:46,093 --> 00:03:48,460 You are a Cancer, right? You were born in July? 92 00:03:48,529 --> 00:03:49,961 Now, on to these test results. 93 00:03:50,030 --> 00:03:52,297 My, they're much worse than I thought. 94 00:03:52,366 --> 00:03:55,066 My son got a D minus on his history test. 95 00:03:55,135 --> 00:03:56,979 Now, Mr. Griffin, that liver's got to come out. 96 00:03:57,003 --> 00:03:58,637 What? 97 00:03:58,706 --> 00:04:00,916 It's been in the microwave for three minutes. It'll get dry. Now... 98 00:04:00,940 --> 00:04:03,041 Please. Please. 99 00:04:03,110 --> 00:04:05,777 We can't take any more shtick. 100 00:04:05,846 --> 00:04:08,447 Please, just tell us, is Peter healthy? 101 00:04:08,515 --> 00:04:10,293 Oh, yeah. He's fine. He's just really fat. 102 00:04:10,317 --> 00:04:11,317 Oh, thank God! 103 00:04:11,384 --> 00:04:13,262 Wait, wait, wait. Hang on a second. 104 00:04:13,286 --> 00:04:15,031 Did you just say I was fat? 105 00:04:15,055 --> 00:04:17,288 Well, yeah. You are pretty fat. 106 00:04:17,758 --> 00:04:18,790 Um, 107 00:04:18,859 --> 00:04:22,160 okay. This is news to me. 108 00:04:22,229 --> 00:04:25,041 Boy! This is more awkward than having sex with a rhinoceros 109 00:04:25,065 --> 00:04:27,198 who doesn't love you anymore. 110 00:04:27,267 --> 00:04:30,001 Why wouldn't you look at me during? 111 00:04:36,543 --> 00:04:37,909 Hey, how was your physical? 112 00:04:37,978 --> 00:04:40,779 Stupid doctor said I was fat. Can you believe that idiot? 113 00:04:40,848 --> 00:04:42,559 Well, Peter, you are on the large side. 114 00:04:42,583 --> 00:04:44,227 Oh, please, Brian. If I was fat, 115 00:04:44,251 --> 00:04:46,571 could I do this with a Hula-Hoop? 116 00:04:54,527 --> 00:04:57,896 No. No, no, I guess you couldn't do that if you were fat. 117 00:05:00,934 --> 00:05:03,435 Careful, Peter. That's an old family photo. 118 00:05:03,504 --> 00:05:05,637 My mother gave it to me. 119 00:05:05,706 --> 00:05:07,706 Huh, that's weird. 120 00:05:11,511 --> 00:05:13,779 I didn't know you had a brother. I don't. 121 00:05:13,847 --> 00:05:15,680 I mean, I don't think so. 122 00:05:15,749 --> 00:05:17,982 Hey, if I'm fat, then Stewie's fat, too. 123 00:05:18,051 --> 00:05:20,211 Because we wear the same size onesie. 124 00:05:26,226 --> 00:05:28,137 Hello, pumpkin. Hello, Daddy? 125 00:05:28,161 --> 00:05:29,801 Did I miss your piano recital? 126 00:05:29,830 --> 00:05:31,829 No, Daddy. I'm in my 40s now. 127 00:05:31,898 --> 00:05:33,030 Good God! 128 00:05:33,099 --> 00:05:35,245 I had a question I wanted to ask. 129 00:05:35,269 --> 00:05:37,769 Um, do I have a brother? 130 00:05:39,106 --> 00:05:41,106 No, no. Don't be silly. 131 00:05:41,175 --> 00:05:43,286 'Cause I found this picture... 132 00:05:43,310 --> 00:05:46,277 Uh, uh... Oh, Dick. Thank God you're here. Talk to her. 133 00:05:46,346 --> 00:05:48,880 Message CM-27. 134 00:05:48,949 --> 00:05:51,016 The subscriber you are trying to reach 135 00:05:51,084 --> 00:05:54,418 is unavailable or outside the calling area. 136 00:05:54,488 --> 00:05:55,832 What do you feel like doing later? 137 00:05:55,856 --> 00:05:58,390 Message CM-42. 138 00:05:58,458 --> 00:06:01,226 Let's go pay some hookers to knock our junk around. 139 00:06:04,130 --> 00:06:05,975 Are you sure this is a good idea? 140 00:06:05,999 --> 00:06:07,977 Daddy's never gonna tell me the truth. 141 00:06:08,001 --> 00:06:10,668 The only way to find out is to check the family records. 142 00:06:10,737 --> 00:06:13,638 Breaking into Grandma and Grandpa's house. 143 00:06:13,707 --> 00:06:16,386 This is more exciting than that time I saw Bobby McFerrin 144 00:06:16,410 --> 00:06:17,909 fall down all those stairs. 145 00:06:24,451 --> 00:06:25,650 Cool! 146 00:06:28,188 --> 00:06:30,455 Wait. What are you doing? They're sleeping in here. 147 00:06:30,524 --> 00:06:33,558 Oh, please. They get so doped up on sleeping pills and liquor, 148 00:06:33,627 --> 00:06:35,826 an earthquake wouldn't wake them up. 149 00:06:39,399 --> 00:06:41,544 My God! How does she sleep at night 150 00:06:41,568 --> 00:06:44,102 knowing she has to funnel this old duffer's hog? 151 00:06:47,874 --> 00:06:50,274 This is it! Patrick Pewterschmidt. 152 00:06:50,343 --> 00:06:54,112 56 Meadow Lane, Brookfield. I do have a brother. 153 00:06:54,180 --> 00:06:56,181 Oh, my God. I've got to meet him. 154 00:06:56,249 --> 00:06:58,449 Oh, hey, Brian. You know what would be fun? 155 00:06:59,486 --> 00:07:01,019 Oh, God, totally! 156 00:07:04,024 --> 00:07:05,590 Awesome! 157 00:07:05,659 --> 00:07:08,237 You know, sometimes the old-fashioned playthings are the best. 158 00:07:08,261 --> 00:07:10,095 Hey, kids of America. 159 00:07:10,164 --> 00:07:12,297 It's hand-painted wooden ball in a cup. 160 00:07:12,366 --> 00:07:15,299 Who needs constant electronic video stimulation 161 00:07:15,368 --> 00:07:17,002 when there's ball in a cup? 162 00:07:17,070 --> 00:07:21,106 Mexico's favorite toy for over 340 years. 163 00:07:21,174 --> 00:07:23,542 Toss the ball, catch it in the cup, 164 00:07:23,610 --> 00:07:25,544 dump it out of the cup, toss it, 165 00:07:25,612 --> 00:07:27,378 and catch it in the cup again. 166 00:07:27,447 --> 00:07:30,381 The ball is on a string and attached to the cup. 167 00:07:30,450 --> 00:07:33,329 So there's no worry if you don't catch the ball in the cup. 168 00:07:33,353 --> 00:07:36,688 And cleanup is as easy as catching a ball in a cup. 169 00:07:36,757 --> 00:07:39,524 So why spend another day not catching a ball in a cup 170 00:07:39,592 --> 00:07:42,060 when you could be catching a ball in a cup? 171 00:07:42,129 --> 00:07:43,227 ♪ Ball in a cup ♪ 172 00:07:43,296 --> 00:07:44,462 ♪ Ball in a cup ♪ 173 00:07:44,531 --> 00:07:45,830 ♪ It's a ball in a cup ♪ 174 00:07:45,899 --> 00:07:46,899 Ball in a cup! 175 00:07:46,967 --> 00:07:48,007 ♪ Ball in a cup ♪♪ 176 00:07:51,137 --> 00:07:53,716 Peter, I think maybe you're in denial about this fat thing. 177 00:07:53,740 --> 00:07:56,007 Oh, yeah? Well, I challenge you to prove to me 178 00:07:56,075 --> 00:07:57,409 that I'm fat. 179 00:07:57,477 --> 00:07:59,010 Okay, hang on. 180 00:07:59,078 --> 00:08:00,223 See this? Yeah. 181 00:08:00,247 --> 00:08:01,324 You know what it is? 182 00:08:01,348 --> 00:08:02,814 Duh, it's an apple. 183 00:08:02,883 --> 00:08:05,083 Good, good, good. All right, watch this. 184 00:08:07,221 --> 00:08:09,221 What the... What is this? 185 00:08:09,289 --> 00:08:10,822 Is this some kind of gag? 186 00:08:10,891 --> 00:08:12,891 No. That's orbit. Huh? 187 00:08:12,960 --> 00:08:14,938 You have your own gravitational pull. 188 00:08:14,962 --> 00:08:16,594 Oh, that's a bunch of crap. 189 00:08:20,868 --> 00:08:22,978 Now back to The Three Stooges. 190 00:08:23,002 --> 00:08:25,503 Aw. 191 00:08:25,572 --> 00:08:28,206 Aw. 192 00:08:28,275 --> 00:08:30,341 Aw. 193 00:08:32,579 --> 00:08:35,591 Can you believe I'm about to meet my long lost brother? 194 00:08:35,615 --> 00:08:38,016 Maybe Dateline will do a story on us, huh? 195 00:08:38,085 --> 00:08:40,563 I'll get to meet that pompous ass, Stone Phillips. 196 00:08:40,587 --> 00:08:43,054 He's a kind of guy you hate till he's inside you. 197 00:08:43,123 --> 00:08:44,822 There it is. 56 Meadow Lane. 198 00:08:48,161 --> 00:08:50,395 "Brookfield Insane Asylum"? 199 00:08:50,464 --> 00:08:53,531 Oh, my God! Mom's brother's crazy. 200 00:08:53,600 --> 00:08:55,733 Oh, no. I didn't catch the ball in the cup. 201 00:08:55,802 --> 00:08:57,435 Oh, wait a minute. 202 00:08:57,504 --> 00:09:00,424 It's okay because the ball is on a string and attached to the cup. 203 00:09:04,911 --> 00:09:07,278 Doctor, is my brother really insane? 204 00:09:07,347 --> 00:09:09,892 Mrs. Griffin, we don't use the word "insane." 205 00:09:09,916 --> 00:09:12,249 We prefer the term "mentally hilarious." 206 00:09:12,319 --> 00:09:14,239 I can't wait to meet the lunatic. 207 00:09:14,287 --> 00:09:16,621 I bet he's even weirder than that commercial I saw. 208 00:09:16,690 --> 00:09:19,368 Hey, is that that new butter substitute? It sure is. 209 00:09:19,392 --> 00:09:21,826 Is it true it has half the calories of butter or margarine 210 00:09:21,895 --> 00:09:23,338 with all the great taste? Yeah. 211 00:09:23,362 --> 00:09:25,007 Can I have some? Get your own. 212 00:09:25,031 --> 00:09:26,130 Take that, you bitch! 213 00:09:26,199 --> 00:09:27,531 What the hell? 214 00:09:27,601 --> 00:09:28,766 How'd you like that? 215 00:09:28,835 --> 00:09:30,947 Hey, joke's on you. I have hepatitis. 216 00:09:32,072 --> 00:09:33,605 Patrick? Yes? 217 00:09:33,674 --> 00:09:36,641 My name's Lois. I'm your sister. 218 00:09:36,709 --> 00:09:38,410 Oh, my God, Lois. 219 00:09:38,478 --> 00:09:40,356 I never thought I'd see you again. 220 00:09:40,380 --> 00:09:41,947 These are my children. 221 00:09:42,015 --> 00:09:44,927 Why do you live in a crazy house, Uncle Patrick? 222 00:09:44,951 --> 00:09:47,263 Well, when I was just a little boy, 223 00:09:47,287 --> 00:09:49,387 I had a very traumatic experience. 224 00:09:50,590 --> 00:09:53,123 Mommy, can I have a drink of water? 225 00:09:53,192 --> 00:09:55,426 Jackie Gleason! 226 00:09:55,495 --> 00:09:57,173 Beat it, kid. Your mother's busy. 227 00:09:57,197 --> 00:09:59,275 Humminah, humminah, humminah, humminah. 228 00:09:59,299 --> 00:10:00,899 Pow, right in the kisser! 229 00:10:00,967 --> 00:10:03,568 Oh, that's a horrible story. Yes. 230 00:10:03,637 --> 00:10:06,003 I was so traumatized they sent me here. 231 00:10:06,072 --> 00:10:08,017 And I guess they must have forgotten about me. 232 00:10:08,041 --> 00:10:10,241 Well, you seem perfectly normal to me. 233 00:10:10,310 --> 00:10:11,710 And no brother of mine is gonna be 234 00:10:11,778 --> 00:10:13,912 cooped up in some insane asylum. 235 00:10:13,980 --> 00:10:16,381 We are taking you back to Quahog with us. 236 00:10:16,450 --> 00:10:17,815 Oh, that's a great idea. 237 00:10:17,884 --> 00:10:19,895 Maybe he can bring his sling blade and order up some 238 00:10:19,919 --> 00:10:22,231 French-fried potatoes. 239 00:10:22,255 --> 00:10:23,255 Mmm-hmm. 240 00:10:25,158 --> 00:10:27,158 Thank God I'm out of that hospital. 241 00:10:27,227 --> 00:10:29,527 It's great to be eating lunch with my family 242 00:10:29,596 --> 00:10:31,629 instead of a bunch of chronic masturbators. 243 00:10:31,698 --> 00:10:33,097 Those people are disgusting. 244 00:10:33,166 --> 00:10:36,368 Is it lonely up there on your pedestal, Patrick? 245 00:10:36,436 --> 00:10:39,203 Oh, Peter, there you are. This is my brother Patrick. 246 00:10:39,272 --> 00:10:40,816 Yeah, yeah. Good to meet you, Patrick. 247 00:10:40,840 --> 00:10:42,251 All right, listen up, everybody. 248 00:10:42,275 --> 00:10:44,119 I have something to tell you. 249 00:10:44,143 --> 00:10:46,644 I'm not quite sure how to say this. 250 00:10:47,347 --> 00:10:48,646 I'm fat. 251 00:10:48,715 --> 00:10:51,248 Let me give you a minute to absorb that. 252 00:10:51,318 --> 00:10:54,151 That's the way it is. It's nobody's fault, Meg. 253 00:10:54,220 --> 00:10:56,654 But I've decided to do something about it. 254 00:10:56,723 --> 00:10:58,990 Oh, great. You gonna drop some weight, fat ass? 255 00:10:59,059 --> 00:11:02,493 No, dummy. I'm gonna help make this a fat man's world 256 00:11:02,562 --> 00:11:07,532 by establishing the National Association for the Advancement of Fat People. 257 00:11:07,600 --> 00:11:10,134 This is the best idea I've had since I slayed that dragon. 258 00:11:12,338 --> 00:11:13,983 Cybill Shepherd? Yes. 259 00:11:29,789 --> 00:11:33,024 People, you are free! 260 00:11:38,732 --> 00:11:40,999 You know, I'm very glad you're here, Patrick. 261 00:11:41,067 --> 00:11:42,678 Well, I want to tell you that 262 00:11:42,702 --> 00:11:45,236 Marian and I both appreciate what you've done. 263 00:11:45,305 --> 00:11:48,339 Marian? Oh, you have a girlfriend. 264 00:11:48,408 --> 00:11:51,409 Oh, where are my manners? Marian is my wife. 265 00:11:51,477 --> 00:11:52,989 She is sitting right next to me. 266 00:11:53,013 --> 00:11:54,713 Oh, here we go. 267 00:11:54,781 --> 00:11:55,781 Oh... 268 00:11:56,950 --> 00:11:59,083 Nice to meet you, Marian. 269 00:11:59,152 --> 00:12:02,319 What's that, honey? Oh, yes. Hang on. 270 00:12:02,388 --> 00:12:04,422 Marian wants some coffee. 271 00:12:04,491 --> 00:12:06,557 Lois, did you see that? He's nuts. 272 00:12:06,626 --> 00:12:09,694 Brian, he's been locked up in that place for 30 years. 273 00:12:09,762 --> 00:12:12,162 It's perfectly understandable that he'd invent 274 00:12:12,231 --> 00:12:13,998 an imaginary companion. 275 00:12:14,066 --> 00:12:17,135 Yes. He's even more imaginative than the people who invented singing. 276 00:12:29,249 --> 00:12:33,117 ♪ Oh, oh, oh ♪ 277 00:12:33,186 --> 00:12:35,787 ♪ For the longest time ♪ 278 00:12:35,855 --> 00:12:38,422 ♪ Oh, oh, oh ♪ 279 00:12:38,491 --> 00:12:39,857 ♪ For the longest ♪ 280 00:12:39,926 --> 00:12:43,995 ♪ If you say goodbye to me tonight ♪♪ 281 00:12:49,435 --> 00:12:51,803 All right, everyone, I'd like to get started. 282 00:12:51,872 --> 00:12:55,840 I'd like to get... We're start... 283 00:12:55,908 --> 00:12:58,868 You know what? Maybe... Maybe everyone should sit down. 284 00:13:09,856 --> 00:13:13,290 Okay, that's better. Welcome, everybody, to the... 285 00:13:17,196 --> 00:13:18,273 Uh, uh... 286 00:13:18,297 --> 00:13:21,231 snacks are best saved for later. 287 00:13:36,249 --> 00:13:39,028 Okay, now, I've prepared an agenda for our organization, 288 00:13:39,052 --> 00:13:42,052 what we want from the community as fat people with pride. 289 00:13:59,906 --> 00:14:02,285 All right, I think we got a lot accomplished here today. 290 00:14:02,309 --> 00:14:04,590 We'll pick this up again tomorrow. 291 00:14:06,279 --> 00:14:08,445 Hey, guys, I'm going for a run. 292 00:14:08,514 --> 00:14:11,448 Do me a favor and keep Marian company while I'm gone. 293 00:14:11,517 --> 00:14:12,816 Uh, sure. 294 00:14:12,886 --> 00:14:14,252 Great. Bye, honey. 295 00:14:16,990 --> 00:14:19,991 Hey, Brian. Marian just called you an alcoholic. 296 00:14:20,060 --> 00:14:22,860 Oh, yeah? Marian just called you a homo. 297 00:14:22,929 --> 00:14:26,630 Wait a second. I'll be right back. 298 00:14:26,699 --> 00:14:30,767 Hey, Brian, Brian. What if I put this cucumber right here? 299 00:14:30,836 --> 00:14:32,381 Put the cucumber right there. 300 00:14:32,405 --> 00:14:34,116 Do you think Patrick would be angry? 301 00:14:34,140 --> 00:14:35,606 I don't know, man. It's his wife. 302 00:14:35,675 --> 00:14:38,654 You don't think he'd be ticked off if I put this... 303 00:14:38,678 --> 00:14:39,911 Just put that right there? 304 00:14:39,980 --> 00:14:42,580 Just right in that spot, right there on the couch? 305 00:14:42,648 --> 00:14:44,782 Hey, Marian's giving you a thumb's up. 306 00:14:44,850 --> 00:14:46,550 You know what we should do? 307 00:14:46,619 --> 00:14:49,939 We should let it sit here for a couple of weeks and see if it pickles. 308 00:14:51,791 --> 00:14:54,892 If after three weeks it pickles, then she's real 309 00:14:54,961 --> 00:14:57,095 and we both have to buy Patrick a steak. 310 00:15:03,969 --> 00:15:06,938 Hey, pie. I know what you want. 311 00:15:07,007 --> 00:15:08,673 I saw you in that movie. 312 00:15:08,742 --> 00:15:10,308 Whore, slut, bitch. 313 00:15:10,376 --> 00:15:12,176 You don't deserve to have sex with me. 314 00:15:12,245 --> 00:15:14,611 Instead, I'm gonna eat the whore out of you. 315 00:15:14,680 --> 00:15:17,282 Peter, did you start a coalition for fat guys? 316 00:15:17,350 --> 00:15:18,983 Yeah. The fat-guy coalition. 317 00:15:19,052 --> 00:15:21,485 Peter, you shouldn't encourage people to be fat. 318 00:15:21,554 --> 00:15:22,987 Fat people are immoral. 319 00:15:23,056 --> 00:15:24,421 How do you figure, sports fan? 320 00:15:24,490 --> 00:15:27,925 They're just bad people, like that Jackie Gleason. 321 00:15:27,994 --> 00:15:30,061 He was fat and he was bad. 322 00:15:30,129 --> 00:15:31,595 One time when I was a boy... 323 00:15:31,664 --> 00:15:33,264 Oh, I love Jackie Gleason. 324 00:15:33,333 --> 00:15:36,100 Hey, take a look at what I bought at this TV convention. 325 00:15:37,270 --> 00:15:39,403 It's a bus driver's uniform. 326 00:15:40,339 --> 00:15:41,706 Pow, right in the kisser! 327 00:15:43,709 --> 00:15:46,778 Pow, right in the kisser! Pow, right in the kisser! 328 00:15:46,846 --> 00:15:50,148 Pow, right in the kisser! Pow, right in the kisser! 329 00:15:50,216 --> 00:15:51,749 Pow, right in the kisser! 330 00:15:51,818 --> 00:15:53,250 Pow, right in the kisser! 331 00:15:53,320 --> 00:15:54,719 Pow, right in the kisser! 332 00:15:54,788 --> 00:15:56,387 Pow, right in the kisser! 333 00:15:56,456 --> 00:15:57,522 Pow, right in the kisser! 334 00:15:59,492 --> 00:16:02,360 Wow! That set him off like a Paul Shaffer fire alarm. 335 00:16:14,073 --> 00:16:15,951 Hello? Lois, it's your father. 336 00:16:15,975 --> 00:16:18,308 The hospital called and said you released Patrick. 337 00:16:18,378 --> 00:16:20,911 Have you lost your mind? He's incredibly dangerous. 338 00:16:20,980 --> 00:16:24,147 Oh, well, that's ridiculous. Patrick is a very nice man. 339 00:16:24,216 --> 00:16:27,618 And you should be ashamed of yourself for locking up your own son. 340 00:16:28,555 --> 00:16:30,121 Whose pickle is this? 341 00:16:30,190 --> 00:16:32,523 This just in. The body of a local fat man 342 00:16:32,592 --> 00:16:34,992 was found murdered in Quahog Park last night. 343 00:16:35,060 --> 00:16:37,061 Police released this sketch of the suspect. 344 00:16:39,299 --> 00:16:40,998 Oh, my God! 345 00:16:41,067 --> 00:16:43,746 Police also released this sketch of a female accomplice 346 00:16:43,770 --> 00:16:45,069 believed to be his wife. 347 00:16:51,711 --> 00:16:53,210 Hello, I'm Tom Tucker. 348 00:16:53,279 --> 00:16:56,246 Quahog's newest serial killer has struck again. 349 00:16:56,315 --> 00:16:58,649 Since the first victim at Quahog Park last week, 350 00:16:58,718 --> 00:17:00,250 three more men have been killed, 351 00:17:00,319 --> 00:17:02,553 all of them very, very fat. 352 00:17:02,621 --> 00:17:04,555 Lois, that sketch looks a lot like Patrick. 353 00:17:04,624 --> 00:17:06,090 Oh, that's ridiculous. 354 00:17:06,158 --> 00:17:08,025 I don't know. I mean, he's clearly crazy. 355 00:17:08,094 --> 00:17:09,761 Look at that imaginary wife of his. 356 00:17:09,829 --> 00:17:13,264 Well, if she's imaginary, how do you explain the pickle on the couch? 357 00:17:13,332 --> 00:17:15,199 I don't understand what... 358 00:17:15,268 --> 00:17:17,601 Oh, wait. What? Really? 359 00:17:17,670 --> 00:17:18,735 Hey, Stewie! 360 00:17:18,804 --> 00:17:20,684 I know, I know. I heard! 361 00:17:22,909 --> 00:17:24,775 Patrick. 362 00:17:24,844 --> 00:17:26,477 Where have you been? 363 00:17:26,546 --> 00:17:29,458 Oh, it's nothing you need to concern yourself with, Lois. 364 00:17:29,482 --> 00:17:31,115 Well, that's a relief. 365 00:17:31,184 --> 00:17:33,017 Oh, yeah. Yeah, that's a relief. 366 00:17:33,086 --> 00:17:36,254 Yeah, the Fat Guy Strangler's living here and there's a fat guy in the house. 367 00:17:36,322 --> 00:17:39,757 This'll be a bigger disaster than when Peter did Tara Reid's boob job. 368 00:17:41,560 --> 00:17:43,594 Dropped some pepperoni on there. 369 00:17:43,663 --> 00:17:45,503 You know what? That works. Sew it up. 370 00:17:47,132 --> 00:17:49,144 Michael was one of our brothers. 371 00:17:49,168 --> 00:17:52,537 He was a good man. He was a kind man. 372 00:17:52,605 --> 00:17:55,306 He was a fat man. And now he's a dead man. 373 00:17:55,375 --> 00:17:58,676 And we're all next. The Fat Guy Strangler's gonna get us. 374 00:17:58,744 --> 00:17:59,889 He's right. Oh, my God. 375 00:17:59,913 --> 00:18:01,356 We're finished. Will someone tie my shoe? 376 00:18:01,380 --> 00:18:03,792 People, people! I know what will make us feel better. 377 00:18:03,816 --> 00:18:06,984 Let us sing the NAAFP anthem. 378 00:18:07,053 --> 00:18:10,354 ♪ Stand up, all fat men ♪ 379 00:18:10,422 --> 00:18:13,758 ♪ Stand up straight ♪ 380 00:18:13,826 --> 00:18:16,861 ♪ Stand up because no chair ♪ 381 00:18:16,929 --> 00:18:20,931 ♪ Can hold your weight ♪ 382 00:18:21,000 --> 00:18:24,535 ♪ If God created us ♪ 383 00:18:24,604 --> 00:18:28,672 ♪ To be so big ♪ 384 00:18:28,741 --> 00:18:31,808 ♪ That's proof he must be ♪ 385 00:18:31,877 --> 00:18:37,214 ♪ A big, fat Heeb ♪ 386 00:18:37,283 --> 00:18:39,784 ♪ God's real flabby ♪ 387 00:18:39,853 --> 00:18:43,621 ♪ With an ass so wide ♪ 388 00:18:43,690 --> 00:18:46,691 ♪ His arms look like pillows ♪ 389 00:18:46,759 --> 00:18:51,662 ♪ With cake mix inside ♪ 390 00:18:51,731 --> 00:18:54,899 ♪ God's man-boobs are flabby ♪ 391 00:18:54,967 --> 00:18:59,870 ♪ And they hurt when he jogs ♪ 392 00:19:00,840 --> 00:19:04,174 ♪ And the back of God's neck ♪ 393 00:19:04,243 --> 00:19:07,244 ♪ Looks like a pack of ♪ 394 00:19:07,313 --> 00:19:11,749 ♪ Hot dogs ♪♪ 395 00:19:15,287 --> 00:19:17,299 All right, everybody, just make yourselves at home. 396 00:19:17,323 --> 00:19:19,735 Lois, these are the fat guys. Fat guys, Lois. 397 00:19:19,759 --> 00:19:21,859 My God, look at you fat bastards. 398 00:19:21,928 --> 00:19:24,272 I bet none of you can even find your own penis. 399 00:19:24,296 --> 00:19:26,898 Find your penis for a dollar. Find your penis, one dollar. 400 00:19:26,966 --> 00:19:29,200 One dollar, find your penis. Find your penis here. 401 00:19:29,268 --> 00:19:30,734 Peter, what's going on? 402 00:19:30,803 --> 00:19:32,503 Lois, my people are in danger. 403 00:19:32,571 --> 00:19:35,339 Until they find the Fat Guy Strangler, we will stay... 404 00:19:35,407 --> 00:19:36,687 Victor, don't lean against that. 405 00:19:37,777 --> 00:19:38,909 Hey, everybody. 406 00:19:38,977 --> 00:19:40,756 Peter, you gotta get these guys out of here. 407 00:19:40,780 --> 00:19:42,613 Patrick is the murderer. What? 408 00:19:43,482 --> 00:19:45,149 You son of a bitch! 409 00:19:45,217 --> 00:19:48,218 Don't listen to Brian. He doesn't know what he's talking about. 410 00:19:48,288 --> 00:19:50,599 Out of my way, Lois. Your brother is toast. 411 00:19:50,623 --> 00:19:52,523 Warm buttery toast! 412 00:19:53,793 --> 00:19:55,604 That sounds good. I love toast. 413 00:19:55,628 --> 00:19:56,705 I just found my penis. 414 00:19:56,729 --> 00:19:58,161 Run, Patrick, run! 415 00:19:58,230 --> 00:19:59,597 After him! 416 00:20:01,500 --> 00:20:03,200 Boys, to your Rascals! 417 00:20:10,843 --> 00:20:13,210 He went into James Woods. Let's spread out and find him. 418 00:20:13,279 --> 00:20:14,912 We'll head him off at the... 419 00:20:16,582 --> 00:20:18,982 Todd, man, you got to chew your food. 420 00:20:20,452 --> 00:20:23,754 Brian, I know my brother. He couldn't have done these things. 421 00:20:23,823 --> 00:20:26,424 Well, let's see if you feel that way when you see this. 422 00:20:27,826 --> 00:20:28,925 Look. 423 00:20:34,867 --> 00:20:37,835 So he has pictures of himself strangling fat guys. 424 00:20:37,904 --> 00:20:40,171 That doesn't mean he's the Fat Guy Strangler. 425 00:20:40,239 --> 00:20:42,472 Oh, yeah? What about the dead fat guy under his bed? 426 00:20:42,541 --> 00:20:43,707 Coincidence? 427 00:20:43,776 --> 00:20:45,920 What about the half-dead fat guy in the corner? 428 00:20:45,944 --> 00:20:47,177 Patrick tried to kill me. 429 00:20:47,246 --> 00:20:49,658 Well, maybe it's a different Patrick. Lois! 430 00:20:49,682 --> 00:20:52,216 Okay, okay. Oh, my God! 431 00:20:52,284 --> 00:20:54,584 Peter's out there with him! Wait! 432 00:20:54,653 --> 00:20:56,853 You gonna eat that dead fat guy? 433 00:20:58,190 --> 00:20:59,890 How are we gonna find them? 434 00:20:59,959 --> 00:21:01,703 Don't worry, Lois. I'm good at finding people. 435 00:21:01,727 --> 00:21:04,128 I was the one who found Bush after Hurricane Katrina. 436 00:21:06,165 --> 00:21:08,811 Mr. President, are you up there? Go away! 437 00:21:08,835 --> 00:21:10,779 Sir, there's a disaster in New Orleans. 438 00:21:10,803 --> 00:21:11,936 I'm reading Superfudge. 439 00:21:12,004 --> 00:21:13,381 You got to come down and deal with this. 440 00:21:13,405 --> 00:21:14,438 Don't make me do stuff. 441 00:21:15,574 --> 00:21:18,375 Patrick? Patrick! 442 00:21:18,444 --> 00:21:20,243 Oh, crap! Guess we lost him. 443 00:21:20,312 --> 00:21:23,358 Well, nothing left to do but finish this sentence uninterrupt... 444 00:21:26,885 --> 00:21:28,585 Patrick, let him go! 445 00:21:28,654 --> 00:21:30,054 Don't come any closer! 446 00:21:30,123 --> 00:21:34,158 Patrick, let him go or Marian gets it. 447 00:21:34,227 --> 00:21:37,027 Nice try. But Marian's over there. 448 00:21:38,564 --> 00:21:40,397 Don't hurt her! 449 00:21:41,934 --> 00:21:43,267 Now, let him go! 450 00:21:43,336 --> 00:21:44,568 Okay! Okay! 451 00:21:45,771 --> 00:21:47,683 You missed! No, I didn't. 452 00:21:47,707 --> 00:21:51,475 That's for rolling up the damn window when I tried to jump into the General Lee. 453 00:21:51,544 --> 00:21:55,446 I'm sorry, Lois. I never meant to hurt anybody. 454 00:21:55,514 --> 00:21:59,250 I mean, I did mean to kill those fat guys, but I never meant to hurt you. 455 00:21:59,318 --> 00:22:02,386 You may be very sick, Patrick, but I love you. 456 00:22:02,455 --> 00:22:05,289 You're my brother and you'll always be my brother. 457 00:22:05,358 --> 00:22:07,891 I have to go back to the hospital, don't I? 458 00:22:07,960 --> 00:22:09,593 Yeah. I'm afraid so. 459 00:22:09,662 --> 00:22:12,140 Hey, Patrick. Did you see how that rock hit me in the face? 460 00:22:12,164 --> 00:22:14,109 It was like, pow, right in the kisser! 461 00:22:14,133 --> 00:22:15,333 Pow, right in the kisser! 462 00:22:15,368 --> 00:22:16,445 Pow, right in the kisser! 463 00:22:18,070 --> 00:22:20,182 Stop screaming, you can't hear me. Pow, right in the kisser! 464 00:22:20,206 --> 00:22:21,382 Pow, right in the kisser! 465 00:22:21,406 --> 00:22:22,606 Pow, right in the kisser! 466 00:22:25,110 --> 00:22:26,410 I miss Uncle Patrick. 467 00:22:26,479 --> 00:22:29,647 Don't worry, kids. I promise we can visit him once a month. 468 00:22:29,715 --> 00:22:31,482 We'll be his period. 469 00:22:32,151 --> 00:22:33,617 I was just upstairs 470 00:22:33,686 --> 00:22:36,953 and there's a half-dead fat guy eating a dead fat guy. 471 00:22:39,024 --> 00:22:42,544 Uh-huh. So I guess we're just looking the other way, huh? 35757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.