All language subtitles for Der Tel-Aviv-Krimi 1x04 Alte Freunde.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 ... 2 00:00:12,440 --> 00:00:16,840 "Mailbox von Dori Meyer. Hinterlasse eine Nachricht! Ich rufe zurück." 3 00:00:17,040 --> 00:00:20,440 Hallo, Dori! Wo steckst du? Ich mache mir Sorgen. 4 00:00:20,840 --> 00:00:24,400 Du wolltest mich doch abholen. Dann treffen wir uns eben 5 00:00:24,600 --> 00:00:26,400 bei deinem Bruder im Heim. 6 00:00:36,720 --> 00:00:38,520 (Sara Stein) 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,800 (Jakoov Blok) 8 00:00:49,200 --> 00:00:51,000 (David Shapiro) 9 00:00:52,760 --> 00:00:55,000 (Shimon Ben Godin) (Hanan Chalabi) 10 00:01:02,000 --> 00:01:03,800 * Applaus. * 11 00:01:04,360 --> 00:01:06,640 Dori wird bestimmt gleich hier sein. 12 00:01:13,320 --> 00:01:16,440 Liebe Bewohner, liebe Verwandte! Ich danke Ihnen, 13 00:01:16,840 --> 00:01:20,480 dass Sie auch dieses Jahr wieder gekommen sind, um diesen 14 00:01:20,760 --> 00:01:24,400 bedeutenden Tag, den Jom haScho'a, mit Musik zu würdigen. 15 00:01:24,600 --> 00:01:28,240 Heute zum 1. Mal mit dem Konzertpianisten David Shapiro. 16 00:01:29,080 --> 00:01:32,440 Gemeinsam wollen wir nun das Leben feiern im Gedenken 17 00:01:32,840 --> 00:01:36,800 an diejenigen, die das ihre verloren haben. Bitte sehr, David! 18 00:02:31,240 --> 00:02:33,040 Du bist tot. 19 00:02:33,440 --> 00:02:35,240 Warst nicht schnell genug. 20 00:02:35,640 --> 00:02:38,960 Bist nicht in Form, Mann. Tut mir leid, Alter! Okay? 21 00:02:40,640 --> 00:02:43,320 Bin aus der Übung. Ja, aber wie! 22 00:02:43,720 --> 00:02:46,200 Das wird schon wieder. Hey! 23 00:02:48,560 --> 00:02:50,560 Kommt! Wir gehen einen trinken! 24 00:02:50,960 --> 00:02:52,680 Ich war die ganze Zeit da. 25 00:03:00,800 --> 00:03:02,600 Hör mal, Ayman! 26 00:03:03,000 --> 00:03:06,520 Damit hat der Täter immer wieder auf sie eingeschlagen. 27 00:03:06,720 --> 00:03:10,080 Auf ihren Kopf, die Brust und 3-mal auf ihren Rücken. 28 00:03:10,480 --> 00:03:12,480 Einer alten Frau von 70 Jahren. 29 00:03:12,800 --> 00:03:16,040 Bestimmt war sie schon nach dem 1. Schlag am Boden. 30 00:03:16,800 --> 00:03:20,760 Wie ist das? Geschieht so was häufiger bei euch im Viertel? 31 00:03:21,760 --> 00:03:23,640 * Sie spricht arabisch. * 32 00:03:24,040 --> 00:03:25,840 Hm! 33 00:03:26,480 --> 00:03:28,280 Wer kann das gewesen sein? 34 00:03:36,800 --> 00:03:39,000 Nimm ihm die Handschellen ab, Uri! 35 00:03:50,200 --> 00:03:52,480 Das ist aber gegen die Vorschriften. 36 00:03:57,400 --> 00:03:59,200 Kaffee? 37 00:04:04,320 --> 00:04:08,000 Ich habe mein Motorrad zu einem echt guten Preis verkauft. 38 00:04:10,000 --> 00:04:11,800 Und das wollte ich feiern. 39 00:04:13,640 --> 00:04:17,080 Also bist du zum Kiosk gegangen, um Alkohol zu kaufen. 40 00:04:18,640 --> 00:04:21,800 Ich wollte Wodka. ... 3 Flaschen. 41 00:04:22,200 --> 00:04:25,920 Als du gegangen bist, ging es da Frau Benhalim noch gut? 42 00:04:27,000 --> 00:04:30,760 Sie hat mir sogar einen Beutel voll Eis geschenkt. 43 00:04:31,160 --> 00:04:33,840 "Schmeckt besser damit", hat sie gesagt. 44 00:04:35,720 --> 00:04:37,720 Soll ich den Bericht schreiben? 45 00:04:38,120 --> 00:04:40,280 Ja. Du hast sowieso Feierabend. 46 00:04:40,680 --> 00:04:45,320 He! Er lügt. Merkst du das nicht? Erst war es Schokolade, dann Wodka. 47 00:04:45,720 --> 00:04:48,520 Zwei Personen danach im Kiosk haben erklärt, 48 00:04:48,920 --> 00:04:50,720 dass sie die Frau bedient hat. 49 00:04:50,920 --> 00:04:54,080 Da, wo der herkommt, kauft man sein Alibi einfach. 50 00:04:54,480 --> 00:04:56,200 Lass ihn gehen! 51 00:04:56,400 --> 00:04:59,840 Wir wissen, wo er wohnt. Die Frau liegt noch im Koma. 52 00:05:00,240 --> 00:05:02,040 Blok wird ausrasten. 53 00:05:04,320 --> 00:05:06,440 Lass ihn reden! An seinen 54 00:05:06,880 --> 00:05:10,880 Vorurteilen wird er noch ersticken. Bis morgen! 55 00:05:11,520 --> 00:05:13,880 Auf uns! - (Alle) Prost! Le Chaim! 56 00:05:14,280 --> 00:05:16,120 Und Yoram? Bist du schon 57 00:05:16,520 --> 00:05:19,120 sehr nervös? - Willst du mich verarschen? 58 00:05:19,360 --> 00:05:23,040 Der Geburtsvorbereitungskurs hat mich mehr Nerven gekostet 59 00:05:23,440 --> 00:05:26,360 als die Offensive in Nablus. * Alle lachen. * 60 00:05:26,760 --> 00:05:31,160 Was gibt es da zu glotzen? Bring den Müll raus! Dann kannst du gehen. 61 00:05:33,320 --> 00:05:36,120 Und morgen brauche ich dich erst abends. 62 00:05:36,520 --> 00:05:40,800 Das ist nett, Onkel. Danke! Danke! - Verpulver es nicht! 63 00:05:43,280 --> 00:05:45,600 Machen Sie sich keine Gedanken, Sara! 64 00:05:45,800 --> 00:05:49,600 Wenn Sie so fahren, schaffen Sie die Prüfung für Neubürger. 65 00:05:50,040 --> 00:05:52,000 Achtung! Neben Ihnen. Sehe ich. 66 00:05:52,360 --> 00:05:54,800 * Ein Telefon klingelt. * 67 00:06:00,840 --> 00:06:02,640 Doch nicht beim Fahren! 68 00:06:02,840 --> 00:06:04,640 Sind Sie verrückt? Hier! 69 00:06:05,040 --> 00:06:06,840 Was ist das? 70 00:06:07,840 --> 00:06:10,400 Eine Hand. Was? 71 00:06:10,800 --> 00:06:12,600 Im Sand. 72 00:06:14,160 --> 00:06:17,000 Oh! Das ist mein Boss. Gehen Sie mal ran! 73 00:06:18,840 --> 00:06:22,400 Gehen Sie ran! ... Ja! 74 00:06:22,800 --> 00:06:24,800 "Hast du es schon gesehen?" Ja. 75 00:06:25,200 --> 00:06:28,960 Wo steckst du? Ich habe gerade eine Fahrstunde. 76 00:06:29,360 --> 00:06:33,800 Blok geht nicht ans Telefon. Ja. Er hat einen privaten Termin. 77 00:06:34,200 --> 00:06:37,920 Am besten siehst du dir die Sache am Strand mal an! 78 00:06:38,320 --> 00:06:41,640 Ich habe schon Feierabend heute. Soll ich hinfahren? 79 00:06:42,760 --> 00:06:46,400 * Sirenen heulen auf. * Bremsen! Sofort bremsen! 80 00:06:47,520 --> 00:06:49,680 Was ist denn hier auf einmal los? 81 00:06:49,960 --> 00:06:54,000 Es ist Jom haScho'a, der Gedenktag für die Opfer des Holocaust. 82 00:06:57,240 --> 00:06:59,120 Das hatte ich ganz vergessen. 83 00:07:13,960 --> 00:07:15,760 * Die Sirenen klingen aus. * 84 00:07:25,120 --> 00:07:26,920 Ah! Scheiße! Ich muss los. 85 00:07:27,320 --> 00:07:29,280 Was? - He! Wir feiern zusammen. 86 00:07:29,640 --> 00:07:33,520 Ehud, lass ihn! Die Pflicht. Nein, nein, nein! 87 00:07:33,920 --> 00:07:36,000 Was? Das geht auf mich. Ihr seid 88 00:07:36,200 --> 00:07:38,960 meine Gäste. Ich dachte, du bist pleite. 89 00:07:39,360 --> 00:07:42,040 Er hat eine reiche Frau geschwängert. 90 00:07:42,440 --> 00:07:45,400 Zum Abschied noch einen. Auf Blok! 91 00:07:45,600 --> 00:07:49,080 Der weiß, wie man überlebt. - Und wie man trinkt. 92 00:07:49,480 --> 00:07:52,400 Und auf alle, die nicht mehr bei uns sind. 93 00:07:52,800 --> 00:07:54,600 (Alle) Le Chaim! 94 00:07:57,440 --> 00:07:59,320 (Alle) David! 95 00:08:01,280 --> 00:08:03,920 Wir regeln das morgen. Okay? - Alles klar. 96 00:08:04,240 --> 00:08:07,760 Warte! Ich fahre dich. Quatsch! Du hast auch getrunken. 97 00:08:07,960 --> 00:08:11,000 Aber ich kann mir einen besseren Anwalt leisten. 98 00:08:11,200 --> 00:08:12,920 Ja? Oh! 99 00:08:13,320 --> 00:08:15,200 Du trägst eine Waffe. Hm? 100 00:08:16,120 --> 00:08:18,200 Ja, seit ein paar Monaten schon. 101 00:08:19,440 --> 00:08:22,800 Unterstützung der öffentlichen ... Zeig her! 102 00:08:23,200 --> 00:08:25,000 ... Sicherheit. 103 00:08:26,200 --> 00:08:28,520 Hm! Jericho, 15 Schuss. Hm? 104 00:08:30,200 --> 00:08:32,520 Militärausführung. Woher hast du sie? 105 00:08:33,000 --> 00:08:34,960 Internet. Ach! Bullshit! 106 00:08:35,360 --> 00:08:38,000 Willst du auch eine? Internet. Alles klar! 107 00:08:38,200 --> 00:08:41,040 Mitglieder der Special Forces kriegen Rabatt. 108 00:08:41,240 --> 00:08:43,040 Selbst die Ehemaligen. 109 00:08:44,280 --> 00:08:46,240 He! Heute ist unser Glückstag. 110 00:08:46,440 --> 00:08:49,680 Ich nehme lieber deine Stiefel. Die finde ich geil. 111 00:08:49,880 --> 00:08:52,360 Nur über meine Leiche. Los, komm! Komm! 112 00:08:52,920 --> 00:08:56,800 Mordkommission Tel Aviv. Darf ich? Ja, natürlich! 113 00:09:01,200 --> 00:09:03,000 He! 114 00:09:03,400 --> 00:09:05,200 Hallo! 115 00:09:06,040 --> 00:09:07,840 Oh mein Gott! 116 00:09:08,600 --> 00:09:12,480 Jung, weiß, männlich. Auf keinen Fall ein arabischer Fischer, 117 00:09:12,680 --> 00:09:14,960 der vom Kutter gefallen ist. 118 00:09:15,360 --> 00:09:17,640 War er tot, als er ins Wasser fiel? 119 00:09:18,000 --> 00:09:20,920 Dazu müsste ich ... ... eine Autopsie durchführen? 120 00:09:21,240 --> 00:09:23,600 Genau! Danke! 121 00:09:39,200 --> 00:09:41,880 "Shalom, mein Freund!" "Du fehlst." 122 00:09:42,280 --> 00:09:45,760 Ein Zitat von Bill Clinton. Nach Rabins Ermordung 123 00:09:46,160 --> 00:09:49,600 wurde es zum geflügelten Wort in der Friedensbewegung 124 00:09:49,800 --> 00:09:53,240 und stand an jeder Hauswand in Tel Aviv. "Du fehlst." 125 00:09:55,360 --> 00:09:57,360 He! Wenn du willst, schreibe ich 126 00:09:57,760 --> 00:10:00,800 ins Protokoll, dass die Hand noch im Wasser war, 127 00:10:01,000 --> 00:10:03,160 als ich ankam. Jetzt ist Ebbe. 128 00:10:03,560 --> 00:10:07,200 Was? Wieso? Dann ist die Küstenwache zuständig. 129 00:10:09,800 --> 00:10:11,600 Blok würde das so machen. 130 00:10:14,200 --> 00:10:16,000 * Ein Telefon klingelt. * 131 00:10:17,840 --> 00:10:19,640 Ja. 132 00:10:20,040 --> 00:10:22,960 Die alte Frau von dem Kiosk ist aufgewacht. 133 00:10:23,360 --> 00:10:27,400 Gott sei Dank! Hanan! Wir brauchen die Beschreibung des Täters. 134 00:10:27,720 --> 00:10:29,520 Alter, Hautfarbe. 135 00:10:29,760 --> 00:10:33,800 "Nimm ein Foto von Ayman mit!" Alles klar! Bin schon unterwegs. 136 00:10:34,560 --> 00:10:37,200 Danke! Wegen dem Scheiß holt ihr mich? 137 00:10:42,600 --> 00:10:45,440 Na! Hat der kleine Araber den Mord gestanden? 138 00:10:45,640 --> 00:10:49,200 Die alte Frau lebt. Die ist gerade aus dem Koma erwacht. 139 00:10:49,400 --> 00:10:52,000 Spielt keine Rolle bei seinen Vorstrafen. 140 00:10:52,200 --> 00:10:54,400 Ich musste ihn laufen lassen. Was? 141 00:10:55,280 --> 00:10:57,080 Was hast du gemacht? 142 00:10:57,520 --> 00:10:59,520 Ich schicke dir den Bericht. 143 00:10:59,920 --> 00:11:04,120 Ich pfeif auf deinen Bericht! Du hast einen Mörder laufen lassen! 144 00:11:08,480 --> 00:11:10,560 Und wie sieht es aus? 145 00:11:11,200 --> 00:11:13,000 Darf es Ebbe sein oder Flut? 146 00:11:13,400 --> 00:11:15,200 Hm? 147 00:11:28,200 --> 00:11:31,080 Dori! ... Dori! Bist du da? 148 00:11:32,480 --> 00:11:34,280 Hallo, Dahier! - Hallo, Zvia! 149 00:11:34,480 --> 00:11:37,400 Weißt du, wo mein Sohn steckt? - Nein. 150 00:11:37,800 --> 00:11:40,320 Nein? Wir waren heute Morgen verabredet. 151 00:11:40,560 --> 00:11:44,040 Aber er ist nicht gekommen. Das ist untypisch für ihn. 152 00:11:44,440 --> 00:11:47,600 Tja! Ich habe ihn seit gestern nicht mehr gesehen. 153 00:11:47,960 --> 00:11:50,600 Aber irgendwas war mit ihm. Glaubst du ... 154 00:11:50,960 --> 00:11:55,560 Sag ihm, er soll mich anrufen! - Ja, ja, klar! Mache ich. 155 00:11:55,960 --> 00:11:58,520 Mach es gut! - Du auch! 156 00:12:09,360 --> 00:12:12,360 Komm ich nicht mehr zurück, holst du das raus! 157 00:12:12,760 --> 00:12:15,960 Dori! Was ist das? - Meine Lebensversicherung. 158 00:12:16,360 --> 00:12:19,520 Wenn ich nicht zurückkomme, geh damit zur Polizei! 159 00:12:30,320 --> 00:12:32,120 * Lautes Türklopfen. * 160 00:13:04,000 --> 00:13:08,040 Ich habe mit der Küstenwache telefoniert. Keine Segler vermisst 161 00:13:08,320 --> 00:13:12,040 oder sonst ein Unfall oder Todesfall, bei dem eine Hand 162 00:13:12,440 --> 00:13:14,240 abhandengekommen wäre. 163 00:13:14,440 --> 00:13:18,080 Ich habe Vermisstenanzeigen gecheckt, insgesamt 5 Männer. 164 00:13:18,440 --> 00:13:21,360 Einer ist 95, zwei dunkelhäutig. Bleiben zwei, 165 00:13:21,720 --> 00:13:25,760 die infrage kommen. Einer namens Avi Katz, 48, und Dori Cohen, 166 00:13:26,160 --> 00:13:28,280 27. Der ist erst vor einer Stunde 167 00:13:28,680 --> 00:13:31,680 von seiner Mutter als vermisst gemeldet worden. 168 00:13:32,080 --> 00:13:34,360 Über Avi Katz wissen wir gar nichts. 169 00:13:34,760 --> 00:13:39,800 Nur, dass er drogensüchtig war und vor 2 Wochen zuletzt gesehen wurde. 170 00:13:41,080 --> 00:13:43,400 Über Dori Cohen wissen wir auch nichts. 171 00:13:43,800 --> 00:13:47,120 Er lebt in Tel Aviv und arbeitet im "Bet Noah"-Haus. 172 00:13:47,520 --> 00:13:51,000 Eine kleine linke Menschenrechts- organisation. Was gut 173 00:13:51,400 --> 00:13:53,480 zu dem Rabin-Tattoo passen würde. 174 00:13:54,280 --> 00:13:57,320 Hängt das mit dem Mord an Amakovs Sohn zusammen? 175 00:13:57,680 --> 00:14:00,920 Das verstehe ich nicht. Amakov sitzt doch im Knast. 176 00:14:01,120 --> 00:14:05,400 Ja. Aber es ist nicht klar, wer Amakovs Stellvertreter draußen ist. 177 00:14:05,720 --> 00:14:08,840 Äh ... Ich kann mich mal umhören, wenn du willst. 178 00:14:09,240 --> 00:14:12,720 Wenn ich dich nicht suspendiere. Betrunken im Dienst. 179 00:14:13,120 --> 00:14:15,920 Ich bin gar nicht hier. Ich habe heute frei. 180 00:14:18,200 --> 00:14:21,720 Was glotzt ihr denn alle so? Ansonsten befassen wir uns 181 00:14:22,120 --> 00:14:26,400 erst mit den 2 Vermissten. Prüft, ob sie ausgereist sind! Und du, 182 00:14:26,800 --> 00:14:28,520 prüf das Handy von Dori! 183 00:14:28,920 --> 00:14:31,560 Schickt Hanan zu dem "Bet Noah"-Haus raus! 184 00:14:33,320 --> 00:14:36,480 Entschuldigt, dass ich so spät komme. Es gibt gute 185 00:14:36,760 --> 00:14:40,640 und schlechte Nachrichten. Die Frau ist aus dem Koma erwacht. 186 00:14:40,840 --> 00:14:42,640 Ja. Und die schlechte? 187 00:15:05,560 --> 00:15:07,440 * Verschiedene Instrumente. * 188 00:15:07,840 --> 00:15:09,640 Da ist er. 189 00:15:17,560 --> 00:15:19,360 Wo ist Omar? 190 00:15:19,760 --> 00:15:22,360 Er hat geschrieben. Er darf nicht kommen. 191 00:15:22,600 --> 00:15:25,760 Das Konzert nächste Woche. - Er kommt nicht mehr. 192 00:15:26,160 --> 00:15:29,040 Was? Wie meinst du das, er kommt nicht mehr? 193 00:15:29,440 --> 00:15:31,240 Wieso nicht? 194 00:15:33,000 --> 00:15:34,800 Okay! Äh ... 195 00:15:35,200 --> 00:15:38,960 Joelit! Kannst du heute für ihn die erste Geige übernehmen? 196 00:15:40,080 --> 00:15:41,880 Aber nur ausnahmsweise! 197 00:16:38,920 --> 00:16:43,200 "Ich weiß schon länger, dass mit deiner großzügigen Hilfe für Uriel 198 00:16:43,520 --> 00:16:47,280 etwas nicht stimmt. Mein Bruder hat mehrere Konten mit mehr 199 00:16:47,480 --> 00:16:51,120 als 500.000 Euro drauf. Aber Zugriff darauf hast nur du." 200 00:16:51,320 --> 00:16:53,280 "Woher weißt du das?" 201 00:16:53,680 --> 00:16:57,320 "Auch Streetworker haben ihre Quellen, nicht nur Dealer." 202 00:16:57,520 --> 00:16:59,280 "Was willst du eigentlich?" 203 00:16:59,520 --> 00:17:03,120 Ich guck doch nicht weg, wenn das Geld für meinen Bruder 204 00:17:03,520 --> 00:17:06,040 aus Waffen- und Drogengeschäften stammt. 205 00:17:06,240 --> 00:17:10,000 Ich lass dich auffliegen. - Ha! Du? Ha! 206 00:17:13,600 --> 00:17:15,560 Die wird es hier nicht packen. 207 00:17:15,760 --> 00:17:18,280 Die ist nicht hart genug. Wie denn auch? 208 00:17:18,600 --> 00:17:21,040 Wo die herkommt, 209 00:17:21,480 --> 00:17:24,800 machen verurteilte Mörder Theaterworkshops im Knast. 210 00:17:40,160 --> 00:17:41,960 David! 211 00:17:42,360 --> 00:17:44,160 Ich bin da. 212 00:17:55,480 --> 00:17:57,280 Hey! Du bist schon zu Hause. 213 00:17:57,480 --> 00:17:59,320 Hey! Hey! 214 00:18:01,120 --> 00:18:02,920 Wer ist das? Nur ein Kamerad 215 00:18:03,320 --> 00:18:05,400 von früher. Ich traf ihn heute. 216 00:18:05,800 --> 00:18:07,800 Lass mal laufen! Es ist zu Ende. 217 00:18:08,000 --> 00:18:11,400 Bitte! Ich will es sehen. Okay! 218 00:18:12,200 --> 00:18:15,800 "Zeig mal, was du drauf hast!" - "Mann, David!" 219 00:18:16,200 --> 00:18:18,920 Bist du das? Zumindest war ich das mal. Ja. 220 00:18:19,120 --> 00:18:20,880 "Hey! Na, mach schon!" 221 00:18:22,400 --> 00:18:24,200 Ist eine Ewigkeit her. 222 00:18:25,720 --> 00:18:27,520 "Ja, ja!" 223 00:18:29,600 --> 00:18:31,400 Du siehst so jung aus. 224 00:18:32,160 --> 00:18:33,960 (Alle) "Uh! Uh! Uh!" 225 00:18:35,520 --> 00:18:38,600 Schluss mit dem wertvollen Kulturbeitrag! 226 00:18:40,680 --> 00:18:43,280 Das hast du mir nie erzählt. 227 00:18:43,680 --> 00:18:46,160 Nein. Warum sollte ich? Das war noch 228 00:18:46,560 --> 00:18:48,640 während der Ausbildung. Deshalb. 229 00:18:49,400 --> 00:18:53,320 Wie war dein Tag? Danke, ich brauche keinen Drink. 230 00:18:53,720 --> 00:18:57,880 Ich habe einen Verdächtigen aus Mangel an Beweisen laufen lassen. 231 00:18:58,600 --> 00:19:02,240 Heute haben die Typen mit den Vorurteilen Recht behalten. 232 00:19:02,440 --> 00:19:06,280 Blok ist stocksauer auf mich. Ist sein Verdächtiger gewesen. 233 00:19:06,640 --> 00:19:09,120 Dann hätte er sich drum kümmern sollen! 234 00:19:09,800 --> 00:19:12,000 Er war nicht da. Veteranentreffen. 235 00:19:12,640 --> 00:19:14,520 Oh! Jedes Jahr derselbe Spaß: 236 00:19:14,920 --> 00:19:17,160 Saufen und ballern. Wärst besser 237 00:19:17,560 --> 00:19:21,320 auch hingegangen. Dann hättest nicht allein trinken müssen. 238 00:19:22,240 --> 00:19:24,880 Wir trinken aus unterschiedlichen Gründen. 239 00:19:25,080 --> 00:19:28,320 Ach ja? Die, weil sie sich erinnern wollen. 240 00:19:28,720 --> 00:19:30,520 Ich, um zu vergessen. 241 00:19:36,000 --> 00:19:38,080 * Ein Telefon klingelt einmal. * 242 00:20:01,400 --> 00:20:03,520 Ich verstehe, dass du sauer bist. 243 00:20:03,920 --> 00:20:05,640 Wirklich? 244 00:20:06,040 --> 00:20:07,840 Godin hätte dich 245 00:20:08,040 --> 00:20:11,360 suspendieren müssen. Wir kriegen Ayman schon wieder. 246 00:20:11,560 --> 00:20:14,520 Ein 17-jähriger Junge. Wo will der schon hin? 247 00:20:14,920 --> 00:20:17,320 Der ist längst weg. Durch den Tunnel. 248 00:20:17,720 --> 00:20:21,120 Weißt du, wie viele es davon gibt? Jeden Tag neue. 249 00:20:21,520 --> 00:20:23,320 * Ein Telefon klingelt. * 250 00:20:25,640 --> 00:20:29,640 Ja? Sara! Hallo! Hier ist Daniel. 251 00:20:30,080 --> 00:20:33,360 He, Daniel! Warte kurz! Was gibt es? 252 00:20:33,760 --> 00:20:36,920 Also! Er war tot, als er über Bord geworfen wurde. 253 00:20:37,320 --> 00:20:40,600 "Die Schiffsschraube hat ihn erwischt. Die Knochen" 254 00:20:41,000 --> 00:20:44,760 sind total zersplittert, als wären sie in den Mixer geraten. 255 00:20:44,960 --> 00:20:47,120 Das umliegende Gewebe ebenso. 256 00:20:47,520 --> 00:20:51,800 Kein Fisch, nicht mal ein fetter Raubfisch schafft das auf die Art. 257 00:20:52,160 --> 00:20:56,560 Zwei Finger fehlen. Als hätte man sie mit brutaler Gewalt abgerissen. 258 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 "Ich habe zur Sicherheit eine CT gemacht. Eine Kugel hat 259 00:21:03,400 --> 00:21:05,760 den Handballen durchschlagen." 260 00:21:08,520 --> 00:21:10,440 Nein! Sicher kein Unfall. 261 00:21:10,840 --> 00:21:13,840 "Das hätte anders ausgesehen. Ich würde sagen: 262 00:21:14,240 --> 00:21:18,080 'Er wurde gefoltert.' Und wir haben Betonpartikel gefunden." 263 00:21:18,280 --> 00:21:20,920 Da wo die Fingernägel abgerissen waren. 264 00:21:21,320 --> 00:21:25,720 "Die DNA-Analyse ist da. Ich brauche etwas von ihm für den Abgleich." 265 00:21:35,440 --> 00:21:38,480 Drogenversteck? Schwer zu sagen. 266 00:21:40,440 --> 00:21:43,840 Jedenfalls hat schon jemand anders alles durchsucht. 267 00:21:44,240 --> 00:21:46,880 Haben sie gefunden, was sie gesucht haben? 268 00:21:54,200 --> 00:21:56,000 Guck doch mal! 269 00:21:56,400 --> 00:21:59,520 Hier! Das muss Dori sein. 270 00:22:05,000 --> 00:22:06,800 Was ist, Blok? 271 00:22:09,600 --> 00:22:11,400 Gar nichts. 272 00:22:17,840 --> 00:22:19,640 Hi! Hallo! 273 00:22:19,840 --> 00:22:22,120 Kommen Sie rein! Ich bin Lia. Hanan. 274 00:22:22,520 --> 00:22:24,320 Ich zeige Ihnen Doris Büro. 275 00:22:31,880 --> 00:22:35,200 Seit vorgestern habe ich nichts mehr von ihm gehört. 276 00:22:35,600 --> 00:22:38,760 Kommt das öfter vor, dass er einfach verschwindet? 277 00:22:41,440 --> 00:22:43,240 Hin und wieder schon. 278 00:22:44,840 --> 00:22:47,240 Hier liegt wohl eine Verwechslung vor. 279 00:22:47,440 --> 00:22:49,920 Ich bin nicht von der Ausländerbehörde. 280 00:22:50,120 --> 00:22:51,920 Sondern von der Kripo. 281 00:22:52,320 --> 00:22:54,120 Von den Guten. 282 00:22:55,200 --> 00:22:57,200 "Von den Guten." ... Natürlich! 283 00:22:57,720 --> 00:23:01,400 Nur macht das für uns keinen Unterschied. Bulle ist Bulle. 284 00:23:02,840 --> 00:23:04,520 Hm! 285 00:23:06,600 --> 00:23:10,080 Also noch mal! Kommt so was öfter vor? 286 00:23:15,000 --> 00:23:16,800 Eigentlich nicht. 287 00:23:17,200 --> 00:23:19,240 Er ist fast immer hier. Manchmal 288 00:23:19,640 --> 00:23:23,200 muss er nach Holot. Sie wissen schon. Nach Holot, 289 00:23:23,600 --> 00:23:26,200 zum Abschiebeknast in der Wüste. 290 00:23:26,600 --> 00:23:30,320 Selbstverständlich eine "offene" Einrichtung. 291 00:23:30,720 --> 00:23:34,440 Aber wo soll man tagsüber schon hin mitten in der Wüste? 292 00:23:35,160 --> 00:23:38,960 Deswegen kümmern wir uns um sie. - Lia! 293 00:23:39,360 --> 00:23:41,240 Wir brauchen dich hier. Komm! 294 00:23:41,640 --> 00:23:43,840 Tschuldigung! Bin gleich wieder da. 295 00:23:51,840 --> 00:23:54,440 Onkel! Gehen wir rein! 296 00:23:58,440 --> 00:24:00,440 Hast du Scheiße gebaut, Dahier? 297 00:24:01,080 --> 00:24:02,880 Du musst mir helfen, Onkel! 298 00:24:03,600 --> 00:24:06,880 Dori ist verschwunden. Ich glaube, er ist tot. 299 00:24:07,280 --> 00:24:11,600 Und einer der Männer, die gestern hier waren, hat damit zu tun. 300 00:24:12,000 --> 00:24:13,800 Wen meinst du? 301 00:24:21,200 --> 00:24:24,240 Du musst damit zur Polizei gehen, Onkel Ibrahim! 302 00:24:24,640 --> 00:24:26,720 Ich als Illegaler kann das nicht. 303 00:24:27,120 --> 00:24:29,960 Aber du kannst es ihnen zeigen, Onkel! Bitte! 304 00:24:30,360 --> 00:24:33,080 Dori ist mein Freund. - Gut. Meinetwegen. 305 00:24:33,480 --> 00:24:36,600 Gut! Mach dir was zu essen! Ab in die Küche! 306 00:24:37,000 --> 00:24:39,160 Du bist gut zu mir, Onkel Ibrahim! 307 00:24:43,760 --> 00:24:45,840 Und was machen Sie genau für die? 308 00:24:46,720 --> 00:24:49,360 Wir versuchen, ihnen zu helfen. 309 00:24:49,760 --> 00:24:54,040 Sonst nichts. Wir bemühen uns, für sie Ausbildungsstellen zu finden 310 00:24:54,240 --> 00:24:58,200 oder einen Platz in der Schule. Wir helfen ihnen zum Beispiel, 311 00:24:58,480 --> 00:25:01,320 ihre vorläufige Aufenthaltsgenehmigung 312 00:25:01,720 --> 00:25:04,560 zu verlängern und Geld für sie aufzutreiben. 313 00:25:04,760 --> 00:25:06,520 Dann beunruhigt es Sie 314 00:25:06,920 --> 00:25:10,360 kein bisschen, dass Dori sich nicht gemeldet hat? 315 00:25:10,760 --> 00:25:13,200 Ja, doch. Weil er sich mit Schleppern 316 00:25:13,600 --> 00:25:15,520 in Akkon treffen wollte. 317 00:25:17,240 --> 00:25:20,560 Ist natürlich illegal. Auch bei den Guten. Weiß ich. 318 00:25:20,960 --> 00:25:24,040 Haben Sie Namen oder Adresse? Nein. 319 00:25:24,440 --> 00:25:28,800 Jeder behält seine Kontakte für sich. Schon als Vorsichtsmaßnahme. 320 00:25:29,200 --> 00:25:31,680 Also auch Dori seine vor mir. Verstehe! 321 00:25:31,960 --> 00:25:33,760 * Klassische Musik, Arie. * 322 00:25:35,520 --> 00:25:37,320 Wie gut du riechst. 323 00:25:48,320 --> 00:25:50,120 Danke! 324 00:25:50,520 --> 00:25:52,320 Auf unseren kleinen Tomer! 325 00:25:53,960 --> 00:25:56,360 Erst mal muss ich ihn zur Welt bringen. 326 00:25:57,360 --> 00:25:59,160 Dein Handy! 327 00:26:03,720 --> 00:26:06,840 Was gibt es? - "Leider ein sehr ernstes Problem." 328 00:26:07,120 --> 00:26:10,600 Und was? - "Ich habe hier ein Video, auf dem" 329 00:26:11,000 --> 00:26:12,960 du nicht gerade gut wegkommst. 330 00:26:13,360 --> 00:26:15,560 Was für ein Video? - Er weiß nicht, 331 00:26:15,760 --> 00:26:20,000 dass der Laden dir gehört. Er will, dass ich zur Polizei gehe. 332 00:26:20,400 --> 00:26:24,760 "Ich bin in einer halben Stunde da. Pass auf, dass er nicht abhaut!" 333 00:26:25,080 --> 00:26:26,840 Geht in Ordnung. 334 00:26:30,800 --> 00:26:32,800 Na, du Schöne! Komm! Geh rein! 335 00:26:36,840 --> 00:26:38,800 Juhu! 336 00:26:39,200 --> 00:26:41,000 Lächeln! 337 00:26:44,200 --> 00:26:48,000 Dahier Wahadi, geboren 1984, Sudanese, hat vor 2 Jahren 338 00:26:48,400 --> 00:26:51,720 einen Asylantrag gestellt und wurde abgelehnt. 339 00:26:52,120 --> 00:26:54,840 Darum hatten wir seine Fingerabdrücke. 340 00:26:55,040 --> 00:26:59,360 Doris Wohnung war voll davon. Der Pass lag dort in einer Tasche. 341 00:26:59,760 --> 00:27:02,840 Er hatte es wohl eilig gehabt. Was war in dem 342 00:27:03,240 --> 00:27:05,560 Spülkasten? Nichts. 343 00:27:05,960 --> 00:27:10,120 Er wurde als Versteck benutzt. Sie haben etwas Konkretes gesucht. 344 00:27:10,440 --> 00:27:13,160 Deutet irgendwas auf einen Kampf hin? Blut? 345 00:27:13,360 --> 00:27:15,600 Nein. Ergab die Handyortung was? 346 00:27:16,040 --> 00:27:18,600 Ich ruf gleich beim Staatsanwalt an. 347 00:27:19,000 --> 00:27:20,800 Hi! Für dich. Hi! Nein! 348 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Schieß los! 349 00:27:23,400 --> 00:27:26,680 Keiner in "Bet Noah" weiß, wo Dori steckt. 350 00:27:27,080 --> 00:27:30,400 Dazu wollte mir aber keiner Näheres sagen. Und einer 351 00:27:30,600 --> 00:27:34,120 der beiden Vermissten ist wieder aufgetaucht: Avi Katz. 352 00:27:34,520 --> 00:27:37,840 Er war die letzten 10 Tage in einem Obdachlosenheim. 353 00:27:38,600 --> 00:27:40,400 Tja! Verwüstete Wohnung, 354 00:27:40,800 --> 00:27:43,880 illegaler Mitbewohner, abgetrennter Arm. Es wird 355 00:27:44,280 --> 00:27:47,520 Zeit, mit der Mutter zu sprechen. Da wollen wir 356 00:27:47,920 --> 00:27:49,800 gleich hin. Macht es schonend! 357 00:27:50,200 --> 00:27:53,960 Wir haben noch keinen DNA-Abgleich. ... Blok! 358 00:27:54,360 --> 00:27:58,840 Geh zu Amakov! Vielleicht hat er vom Gefängnis die Finger da drin. 359 00:27:59,240 --> 00:28:01,640 Ja. Ich habe dich angemeldet. 360 00:28:04,760 --> 00:28:06,760 Gibt es sonst noch was? Nein. 361 00:28:07,280 --> 00:28:09,080 Okay! 362 00:28:10,280 --> 00:28:13,640 Ich bin dann wieder im Büro. Nachtisch geht auf mich. 363 00:28:17,120 --> 00:28:18,920 Okay! 364 00:28:19,320 --> 00:28:21,120 Wer nimmt was? 365 00:28:29,520 --> 00:28:31,120 * Nicht zu verstehen. * 366 00:28:51,720 --> 00:28:53,520 Komm! Setz dich! 367 00:28:59,360 --> 00:29:01,760 Mach, was er sagt! Setz dich! 368 00:29:06,760 --> 00:29:09,160 Ich höre, du bist ein Freund von Dori. 369 00:29:10,000 --> 00:29:13,840 Nein! Nein, nein. Dori sucht nur für mich einen Job. 370 00:29:14,520 --> 00:29:17,520 Ibrahim meint, du hast vielleicht was für mich. 371 00:29:21,640 --> 00:29:24,080 Weißt du, was Dori von mir wollte? 372 00:29:26,880 --> 00:29:28,640 Hm? 373 00:29:31,760 --> 00:29:36,120 Er hat versucht, mich zu erpressen. Und ich habe keine Ahnung, warum. 374 00:29:37,720 --> 00:29:39,520 Er wollte viel Geld haben. 375 00:29:44,280 --> 00:29:46,080 Gib mir dein Handy! 376 00:29:52,520 --> 00:29:54,320 Wo ist die Speicherkarte? 377 00:29:56,000 --> 00:29:59,240 Yoram! Ich bin die ganze Zeit hier gewesen. 378 00:30:02,600 --> 00:30:05,000 Wo ... ist ... die Speicherkarte? 379 00:30:05,400 --> 00:30:07,200 Ich ... Ich weiß nicht. 380 00:30:09,480 --> 00:30:11,280 Weißt du was? 381 00:30:11,680 --> 00:30:13,480 Ich glaube dir. 382 00:30:15,760 --> 00:30:19,920 Vielleicht brauchst du nur ein bisschen was ... zum Runterkommen. 383 00:30:24,200 --> 00:30:27,760 * Nicht zu verstehen. * Was habt ihr vor? ... Onkel! 384 00:30:28,160 --> 00:30:29,960 * Nicht zu verstehen. * 385 00:30:31,120 --> 00:30:36,160 Onkel! Bitte geh nicht! Onkel! Onkel Ibrahim! ... Ah! 386 00:30:36,560 --> 00:30:38,360 Bitte, Yoram! 387 00:30:39,680 --> 00:30:42,800 Der Junge ist vollkommen harmlos. Wozu das Ganze? 388 00:30:43,040 --> 00:30:45,240 Ich finde, du übertreibst, Mann! 389 00:30:52,680 --> 00:30:55,440 Nein! Nein! ... Nein! ... Lasst mich! 390 00:30:55,840 --> 00:30:57,560 Nein! 391 00:30:57,760 --> 00:30:59,680 Nein! Macht das nicht! 392 00:31:00,080 --> 00:31:02,280 Macht das nicht! Bitte! Lasst mich! 393 00:31:05,760 --> 00:31:10,000 Wir müssen auf Nummer sicher gehen. Auch, wenn es dein Neffe ist. 394 00:31:10,400 --> 00:31:13,440 Er war wirklich hier, bis ihr gekommen seid. 395 00:31:27,400 --> 00:31:29,200 Kopf hoch! 396 00:32:31,160 --> 00:32:32,960 Ja? Frau Meyer? 397 00:32:33,160 --> 00:32:34,960 Ja. 398 00:32:37,320 --> 00:32:41,160 Dann haben Sie mit ihm vorgestern das letzte Mal gesprochen. 399 00:32:41,360 --> 00:32:45,120 Ja. Wir hatten eine Verabredung. Dori ist sehr zuverlässig. 400 00:32:45,320 --> 00:32:49,120 Er hat mich noch nie versetzt. Ihr Verhältnis ist also gut. 401 00:32:49,520 --> 00:32:52,120 Ja. Wir telefonieren wirklich regelmäßig. 402 00:32:52,320 --> 00:32:55,440 Vor allem, wenn er mal wieder eine Aktion vorhat. 403 00:32:55,640 --> 00:33:00,400 Damit ich mir keine Sorgen mache. Was sind das für Aktionen? 404 00:33:00,800 --> 00:33:04,120 Zuerst waren es Kleider- sammlungen für Veteranen. 405 00:33:04,520 --> 00:33:08,760 Dann fing er an, sich für Flüchtlinge aus Afrika einzusetzen. 406 00:33:10,960 --> 00:33:12,560 Das ist er! Ja. 407 00:33:12,760 --> 00:33:17,000 Er half jedem. Wir mussten auf meine Wohnung eine Hypothek aufnehmen. 408 00:33:17,200 --> 00:33:20,880 Deswegen arbeite ich noch. Was ist mit dem älteren Bruder? 409 00:33:21,080 --> 00:33:22,880 Verstehen die beiden sich? 410 00:33:24,000 --> 00:33:26,840 Uriel hat sein Leben für dieses Land gegeben. 411 00:33:27,040 --> 00:33:31,040 Er war ein guter Soldat. Das tut mir sehr leid! 412 00:33:31,440 --> 00:33:33,400 Hat Dori irgendwelche Tattoos? 413 00:33:36,480 --> 00:33:38,200 Wieso fragen Sie das? 414 00:33:38,400 --> 00:33:40,840 Es könnte uns helfen, ihn zu finden. 415 00:33:41,240 --> 00:33:44,480 Aber sicher hat er Tattoos! ... Jede Menge! 416 00:33:45,760 --> 00:33:48,640 Und wenn Sie mich fragen, sind sie furchtbar. 417 00:33:49,040 --> 00:33:51,080 Ich habe es ihm so oft gesagt. 418 00:33:51,480 --> 00:33:53,840 Aber er ... Da war nichts zu machen. 419 00:33:54,240 --> 00:33:56,200 Hatte er vielleicht so eins? 420 00:34:03,440 --> 00:34:05,240 Ich weiß es nicht. 421 00:34:05,680 --> 00:34:08,520 Okay! Wir müssen wieder. Glauben Sie, ihm ist 422 00:34:08,800 --> 00:34:10,600 etwas Schlimmes passiert? 423 00:34:11,000 --> 00:34:12,840 Nein. Es war nur Interesse. 424 00:34:17,280 --> 00:34:20,400 Die Lady war ganz schön fertig. Findest du nicht? 425 00:34:20,600 --> 00:34:24,680 Weißt du, was mich fertigmacht? Wie wenig sie ihren Sohn kannte. 426 00:34:24,880 --> 00:34:28,640 Das Tattoo, die verwüstete Wohnung. Wir haben unseren Mann. 427 00:34:28,840 --> 00:34:30,920 Alles spricht dafür. Er ist tot. 428 00:34:47,200 --> 00:34:49,200 Guten Tag! Sind Sie angemeldet? 429 00:34:49,600 --> 00:34:51,400 * Jemand klopft. * 430 00:35:04,640 --> 00:35:07,960 Hut ab, Blok, dass du dich traust, mich zu besuchen! 431 00:35:08,160 --> 00:35:11,680 Wenn du mir eine reinhauen willst, dann nur zu, Amakov! 432 00:35:12,000 --> 00:35:14,600 Ich kann dich leiden, Blok. Das weißt du. 433 00:35:14,800 --> 00:35:17,800 Sonst wärst du nämlich ... längst mausetot. 434 00:35:19,120 --> 00:35:21,120 Jetzt werde nicht sentimental! 435 00:35:21,520 --> 00:35:25,160 Wir haben am Strand eine Hand gefunden. Eine abgerissene 436 00:35:25,360 --> 00:35:27,640 mit Zement unter den Fingernägeln. 437 00:35:28,040 --> 00:35:32,160 Irgendwo da draußen in unserer wunderschönen Bucht steckt 438 00:35:32,560 --> 00:35:35,680 der Rest von dem armen Schwein. In Zementschuhen. 439 00:35:35,880 --> 00:35:38,280 Und was hat das Ganze mit mir zu tun? 440 00:35:38,680 --> 00:35:42,960 Jeder weiß: Du hast Konkurrenz mit der Methode aus dem Weg geräumt. 441 00:35:44,000 --> 00:35:45,800 Ich habe ein Alibi. 442 00:35:46,240 --> 00:35:48,040 Ja. 443 00:35:48,520 --> 00:35:50,320 Und dein Sohn Juri auch. 444 00:35:50,720 --> 00:35:52,520 Was läuft da draußen? 445 00:35:52,720 --> 00:35:55,240 Nicht einfach, so einen gut 446 00:35:55,640 --> 00:35:59,840 geschmierten Betrieb wie deinen vom Knast aus zu führen. Stimmt's? 447 00:36:00,120 --> 00:36:01,920 Fertig jetzt? 448 00:36:02,160 --> 00:36:07,160 Wozu das alles, Sergej? Du bist alt, bist müde und machst Fehler. 449 00:36:07,560 --> 00:36:10,360 Hilf mir! Dann sorge ich dafür, dass man dir 450 00:36:10,560 --> 00:36:13,040 ein paar Monate erlässt! Was meinst du? 451 00:36:14,120 --> 00:36:17,120 Wir waren auf einem uralten Schiff 452 00:36:17,320 --> 00:36:20,320 vollgepackt mit Juden aus Kiew und Odessa. 453 00:36:20,520 --> 00:36:24,520 Dein Vater und ich, wir waren vielleicht ... 6 Jahre alt. 454 00:36:24,720 --> 00:36:27,560 Und alle beide ... ohne Eltern. 455 00:36:28,160 --> 00:36:30,960 Überall, wo unser Schiff anlegen wollte, 456 00:36:31,160 --> 00:36:33,280 hat man uns abgewiesen. 457 00:36:33,680 --> 00:36:36,720 Das nächste Mal, als wir Land am Horizont sahen, 458 00:36:36,920 --> 00:36:40,720 sagte dein Vater zu mir: "Los! Spring schon!" 459 00:36:41,640 --> 00:36:45,000 "Spring, Sergej!" Ich hatte Angst. 460 00:36:45,640 --> 00:36:47,440 Er sprang zuerst. 461 00:36:49,600 --> 00:36:54,040 Wenn du willst, dass ich dir helfe, sag mir, wer Juri umgebracht hat! 462 00:37:10,400 --> 00:37:13,520 Ja. Dahir. Das ist einer von Doris Schützlingen. 463 00:37:13,720 --> 00:37:16,600 Er hat ihn in einer Schule untergebracht. 464 00:37:17,480 --> 00:37:19,960 Obwohl sein Asylantrag abgelehnt wurde? 465 00:37:20,360 --> 00:37:25,000 Wissen Sie, wie viele sudanesische Flüchtlinge in den letzten 10 Jahren 466 00:37:25,200 --> 00:37:28,120 mit Asylanträgen erfolgreich waren? Nein. 467 00:37:29,160 --> 00:37:32,000 Null! ... Kein einziger von ihnen! 468 00:37:32,400 --> 00:37:36,760 Abschieben darf man sie auch nicht. Wir fördern sie mit Unterricht, 469 00:37:37,160 --> 00:37:40,320 versuchen mit Anwälten, die Ablehnung anzufechten. 470 00:37:40,600 --> 00:37:42,400 Und das funktioniert? 471 00:37:42,800 --> 00:37:44,600 Ja. Manchmal. 472 00:37:44,800 --> 00:37:49,960 Naja! Israel hat furchtbare Angst, Flüchtlinge reinzulassen. 473 00:37:50,360 --> 00:37:53,600 Obwohl dieser Staat von Flüchtlingen errichtet wurde. 474 00:37:53,800 --> 00:37:57,880 Also helfen wir ihnen mit Kontakten. Finden kleine Jobs für sie. 475 00:37:58,280 --> 00:37:59,880 Das ist illegal. 476 00:38:00,080 --> 00:38:02,080 Ja. Das ist verboten. 477 00:38:02,480 --> 00:38:05,600 Dori gab sich viel Mühe, weil Dahir Ehrgeiz besaß. 478 00:38:05,800 --> 00:38:07,800 Er wollte alles richtig machen. 479 00:38:08,120 --> 00:38:12,640 Ihr Vermieter sagte, sie zahlen seit einem halben Jahr keine Miete. 480 00:38:13,040 --> 00:38:17,160 Ja. Dori meint, er regelt das. Er hat immer alles hingekriegt. 481 00:38:17,560 --> 00:38:19,440 Haben Sie mit ihm geschlafen? 482 00:38:21,080 --> 00:38:24,120 Wie bitte? Ich wüsste nicht, was Sie das angeht! 483 00:38:24,520 --> 00:38:29,000 Ich will wissen: Wie wichtig ist es Ihnen, dass wir Ihren Chef finden? 484 00:38:29,200 --> 00:38:31,840 Dori würde uns nie hängen lassen! 485 00:38:32,240 --> 00:38:36,520 Dieser Laden, die Organisation hier, das ist sein ganzes Leben! 486 00:38:36,920 --> 00:38:40,480 Falls er hier auftaucht, rufen Sie mich sofort an! Okay? 487 00:38:40,880 --> 00:38:43,160 Danke! ... Wiedersehen! 488 00:38:45,720 --> 00:38:47,520 "Krasse Type! Oder?" 489 00:38:47,920 --> 00:38:52,000 Zicke und Weltverbesserin! ... Alles auf einmal. 490 00:38:52,200 --> 00:38:54,000 Aber nachvollziehbar. 491 00:38:54,200 --> 00:38:56,000 Haltung hat sie. Ich glaube, 492 00:38:56,400 --> 00:38:59,400 dass sie lügt. Sie weiß, wo Dahir ist. 493 00:39:00,400 --> 00:39:03,080 Können wir nicht ihr Telefon abhören? 494 00:39:03,480 --> 00:39:06,200 Die Genehmigung werden wir niemals kriegen. 495 00:39:06,400 --> 00:39:08,480 Oh! Fährst du mich nach Hause? 496 00:39:08,880 --> 00:39:12,560 Hab es eilig. Ich muss noch was einkaufen fürs Abendessen. 497 00:39:13,080 --> 00:39:14,880 * Jemand klingelt. * 498 00:39:19,400 --> 00:39:21,480 He! Das ist ja eine Überraschung! 499 00:39:27,920 --> 00:39:29,720 So wohnst du also! 500 00:39:29,920 --> 00:39:32,960 Ist nur gemietet. Ach so! Ah! "Nur gemietet". 501 00:39:33,360 --> 00:39:36,600 Ehud hat recht gehabt. Deswegen hast du geheiratet! 502 00:39:36,800 --> 00:39:38,600 * Yoram lacht. * 503 00:39:39,000 --> 00:39:40,800 Wo ist deine Frau? 504 00:39:41,000 --> 00:39:42,800 Mit dem Hund spazieren. 505 00:39:43,400 --> 00:39:45,400 Bier? Ja. Danke! 506 00:39:49,120 --> 00:39:51,520 Der Leichenteil vom Strand hatte 507 00:39:51,920 --> 00:39:54,400 Zement unter den Fingernägeln und einen 508 00:39:54,600 --> 00:39:57,080 glatten Durchschuss im Handgelenk. 509 00:39:57,480 --> 00:39:59,440 Klingelt da irgendwas bei dir? 510 00:39:59,640 --> 00:40:03,240 Klar. War die Methode von Amakov. Damals bei Schechter. 511 00:40:03,640 --> 00:40:05,960 Du warst dabei, als er damit prahlte. 512 00:40:06,360 --> 00:40:10,240 Ich und jede Menge andere am Geburtstag von seinem Sohn. 513 00:40:12,840 --> 00:40:15,440 Genutzt hat es euch trotzdem nicht viel. 514 00:40:16,800 --> 00:40:19,640 Wo keine Leichen ... ... da kein Verbrechen! 515 00:40:20,040 --> 00:40:23,480 Du bekamst ihn auch so in den Knast. Mit deiner Hilfe. 516 00:40:24,920 --> 00:40:27,240 Hat er auch verdient, der Scheißkerl! 517 00:40:27,440 --> 00:40:29,520 Von mir aus kann er da abkratzen. 518 00:40:29,880 --> 00:40:33,320 Hast du seinen Sohn gekannt? War genau so ein Schwein. 519 00:40:33,520 --> 00:40:36,360 Habt ihr einen Verdacht, wer ihn getötet hat? 520 00:40:36,800 --> 00:40:39,280 Nein. Ich bin heute bei Amakov gewesen. 521 00:40:39,480 --> 00:40:41,240 Er wirkte aufgeräumt. Ruhig. 522 00:40:41,440 --> 00:40:44,680 Als müsste er sich nicht um seine Geschäfte sorgen. 523 00:40:45,080 --> 00:40:47,880 Du meinst, er hat einen Nachfolger gefunden? 524 00:40:49,680 --> 00:40:52,720 Es gibt mehr Drogen auf der Straße als je zuvor. 525 00:40:53,120 --> 00:40:57,160 Ah! Deswegen bist du gekommen. Ich arbeite nicht mehr für euch. 526 00:40:57,560 --> 00:40:59,920 Das ist vorbei! Komm, Yoram! 527 00:41:00,440 --> 00:41:03,080 Jeder, der gern mit einer Knarre schießt, 528 00:41:03,480 --> 00:41:06,640 kommt in deine Schießanlage. Leute trinken, reden. 529 00:41:06,960 --> 00:41:08,760 Hilf mir, Yoram! 530 00:41:09,960 --> 00:41:13,520 Wenn Amakov rauskriegt, dass wir seine Gespräche bei mir 531 00:41:13,920 --> 00:41:16,640 aufgezeichnet haben ... Warum sollte er? 532 00:41:17,040 --> 00:41:19,840 Worum geht's hier? Erinnerst du dich an Uri? 533 00:41:20,040 --> 00:41:21,840 Uriel Meyer? 534 00:41:23,080 --> 00:41:25,240 Ja, na klar! Unser Scharfschütze. 535 00:41:25,680 --> 00:41:29,040 Woher hast du das? Aus der Wohnung von seinem Bruder. 536 00:41:29,240 --> 00:41:31,000 Dori. Kennst du ihn? 537 00:41:31,200 --> 00:41:33,920 Nein. Ich wusste nichts von einem Bruder. 538 00:41:34,320 --> 00:41:37,240 Weißt du, was mit ihm passiert ist? Mit Uriel? 539 00:41:37,520 --> 00:41:41,600 Er hatte eine Menge Probleme. Drogenprobleme, genauer gesagt. 540 00:41:42,000 --> 00:41:45,760 Einige Mal habe ich ihm Geld geliehen. Mehr weiß ich nicht. 541 00:41:46,160 --> 00:41:47,960 Wann war das? 542 00:41:49,640 --> 00:41:51,480 Vor 7, 8 Jahren. 543 00:41:51,880 --> 00:41:53,640 Was weiß ich? 544 00:41:54,720 --> 00:41:57,720 Sein Bruder Dori wird seit vorgestern vermisst. 545 00:41:58,120 --> 00:42:01,800 Die Hand, die ihr gefunden habt? Wäre möglich. 546 00:42:03,600 --> 00:42:06,880 Ich höre mich um. Bist ein guter Soldat, Yoram! 547 00:42:09,360 --> 00:42:13,560 Auch, wenn du bei unserer letzten Übung 2 Kameraden geopfert hast. 548 00:42:13,760 --> 00:42:15,560 Ich habe gewonnen. 549 00:42:15,960 --> 00:42:17,760 Wohl wahr! 550 00:42:29,640 --> 00:42:31,440 * Saras Telefon klingelt. * 551 00:42:31,640 --> 00:42:33,440 Oh! 552 00:42:34,400 --> 00:42:36,840 Hallo? ... Wilson! Wie geht's dir? 553 00:42:37,040 --> 00:42:40,560 Wisst ihr vielleicht schon, wo David im Februar spielt? 554 00:42:40,760 --> 00:42:43,400 In der ersten Woche. Dann würde ich 555 00:42:43,800 --> 00:42:47,240 zu euch stoßen. Ich habe ein paar Tage frei. 556 00:42:53,120 --> 00:42:54,920 Was? 557 00:43:01,840 --> 00:43:03,800 Oh! Da bist du ja! 558 00:43:09,160 --> 00:43:10,960 Ich muss nach Jerusalem. 559 00:43:16,000 --> 00:43:17,800 Ist irgendwas? 560 00:43:18,240 --> 00:43:20,040 Nein. 561 00:43:20,240 --> 00:43:22,000 Wie kommst du darauf? 562 00:43:25,600 --> 00:43:27,600 Wie kommst du darauf? He? 563 00:43:28,000 --> 00:43:29,880 Hat Wilson angerufen? Ja. 564 00:43:30,280 --> 00:43:33,640 Du sagst mir nicht, dass du die Konzertreise absagst! 565 00:43:33,960 --> 00:43:38,160 Bist du wahnsinnig? Wir sprachen gerade drüber. Jetzt sagst du ab! 566 00:43:38,560 --> 00:43:42,120 Überflüssige Chopin-Interpretation. Was ist los mit dir? 567 00:43:42,320 --> 00:43:45,280 Weil ich für euch kein Konzert-Clown mehr bin? 568 00:43:45,680 --> 00:43:48,840 Nein. Menschen haben ein Recht auf deine Musik. 569 00:43:49,240 --> 00:43:53,320 Musik allein ändert nichts. Kann Dinge nicht ungeschehen machen. 570 00:43:53,520 --> 00:43:57,640 Was willst du tun? Nur mit deinem Jugendorchester weitermachen? 571 00:44:00,800 --> 00:44:03,600 Was bildest du dir ein, so mit mir zu reden? 572 00:44:04,000 --> 00:44:06,400 Ausgerechnet du! Was ist denn mit dir? 573 00:44:06,600 --> 00:44:10,800 Spielst hier Polizei! Wühlst im Unglück fremder Menschen rum! 574 00:44:11,560 --> 00:44:15,120 Und wieso? Um dich von deinem eigenen Scheiß abzulenken? 575 00:44:15,440 --> 00:44:17,760 Zum Beispiel, dass du adoptiert bist! 576 00:44:18,160 --> 00:44:22,360 Hast du mal mit deinen Eltern geredet, anstatt andere anzugreifen? 577 00:44:29,520 --> 00:44:32,000 Ich finde: Ich sollte mich mehr auf uns 578 00:44:32,400 --> 00:44:34,880 und mein Jugendorchester konzentrieren. 579 00:44:37,680 --> 00:44:39,480 Diese Kinder sind so ... 580 00:44:39,680 --> 00:44:41,680 ... voller Leben. Voller Träume. 581 00:44:43,080 --> 00:44:46,120 Ich kann sie nicht im Stich lassen. Nicht jetzt! 582 00:44:46,520 --> 00:44:49,240 Sie sind noch da, wenn du wiederkommst. 583 00:44:49,840 --> 00:44:51,640 So wie ich. 584 00:45:03,520 --> 00:45:07,400 Ich fahre jetzt nach Jerusalem zu Omar, unserer ersten Geige. 585 00:45:07,600 --> 00:45:11,080 Ich muss mit seiner Mutter reden. Sonst können wir uns 586 00:45:11,480 --> 00:45:13,440 das Konzert abschminken. 587 00:45:15,560 --> 00:45:17,760 Vielleicht willst du ja mitkommen. 588 00:45:18,160 --> 00:45:20,680 Wir können uns die Stadt ansehen und ... 589 00:45:21,800 --> 00:45:23,600 Und miteinander reden. 590 00:45:42,960 --> 00:45:45,480 Ja. Ich weiß aber nicht, wann sie kommt. 591 00:45:45,880 --> 00:45:50,040 Schade! Ich finde das zu wichtig. Sag ihr, sie soll mich anrufen! 592 00:45:55,360 --> 00:45:58,880 Die Mutter ist nicht da. Ich komme morgen noch mal her. 593 00:46:06,960 --> 00:46:09,120 Vor allem konservativer. Ist wahr? 594 00:46:09,480 --> 00:46:12,280 Lady! You want a bracelett? Oh! Wieso nicht? 595 00:46:12,480 --> 00:46:14,680 Right hand! What's your name? Sara. 596 00:46:15,040 --> 00:46:18,000 Mother's name? Miri ... nein. Helen. 597 00:46:18,400 --> 00:46:20,400 * Hebräisch * 598 00:46:54,000 --> 00:46:55,800 Schmeckt sehr gut! 599 00:46:56,000 --> 00:46:57,800 Okay! 600 00:46:58,480 --> 00:47:00,280 Gehen wir was essen! 601 00:47:05,840 --> 00:47:07,640 Dahir! 602 00:47:08,040 --> 00:47:10,960 Mein Gott! Was ist passiert? Oh! Komm! Ich ... 603 00:47:11,720 --> 00:47:13,520 Ich bringe dich rein. 604 00:47:17,480 --> 00:47:20,200 Komm! Setz dich hierhin, okay? Ganz ruhig! 605 00:47:24,800 --> 00:47:26,600 Dahir! Hörst du mich? 606 00:47:27,360 --> 00:47:29,160 Hörst du mich, Dahir? 607 00:47:29,560 --> 00:47:31,640 Setz dich lieber auf! ... Bitte! 608 00:47:32,200 --> 00:47:34,240 Sag mir, was passiert ist! 609 00:47:34,640 --> 00:47:37,440 Wer hat dir die Drogen gegeben? Wer war das? 610 00:47:38,640 --> 00:47:40,840 Dahir! Hat das was mit Dori zu tun? 611 00:47:41,240 --> 00:47:43,400 (Dumpf) Weißt du, wo er ist? 612 00:47:45,920 --> 00:47:47,720 Bitte trink was! 613 00:47:51,560 --> 00:47:53,360 Besser? 614 00:47:53,760 --> 00:47:56,920 Ich glaube, wir sollten jetzt einen Arzt holen. 615 00:47:57,320 --> 00:48:00,600 Nein, nein! ... Keinen Arzt! 616 00:48:01,440 --> 00:48:05,880 Dahir! Du musst mir jetzt zuhören! Bitte! Die Polizei sucht nach dir. 617 00:48:06,280 --> 00:48:11,000 Nicht die von der Ausländerbehörde, sondern von der Mordkommission. 618 00:48:11,720 --> 00:48:15,000 Dahir! Bitte! Hast du mir irgendwas zu sagen? 619 00:48:15,400 --> 00:48:17,200 Bitte! 620 00:48:17,840 --> 00:48:19,680 Ich muss die Polizei rufen. 621 00:48:19,880 --> 00:48:22,480 Nein! Nicht! Bitte! - Nein! Lass mich! 622 00:48:22,880 --> 00:48:25,400 Verstehst du nicht? - Nicht die Polizei! 623 00:48:25,680 --> 00:48:28,160 Ich muss. Das kann ich nicht riskieren. 624 00:48:28,360 --> 00:48:31,080 Nein! Bitte nicht! - Tut mir leid! ... Nein! 625 00:48:54,880 --> 00:48:58,600 "Tiger 2! Hier Tiger 3! Unbekanntes Ziel links von euch!" 626 00:49:01,800 --> 00:49:05,760 "Tiger 2! Hier Tiger 3! Unbekanntes Ziel links von euch!" 627 00:49:06,160 --> 00:49:07,960 "Tiger 2! Hier Tiger 3!" 628 00:49:30,160 --> 00:49:32,440 Keine besonderen Vorkommnisse! Ende! 629 00:49:40,200 --> 00:49:42,000 Machen wir! Okay! 630 00:49:46,280 --> 00:49:48,080 Und? 631 00:49:49,160 --> 00:49:50,960 Ich habe keine Ahnung. 632 00:49:51,360 --> 00:49:53,880 Was darf es sein? - Einen Kaffee, bitte! 633 00:49:54,120 --> 00:49:57,240 Kommt sofort! - Ja. Omars Onkel droht der Mutter, 634 00:49:57,440 --> 00:50:00,080 sie finanziell nicht mehr zu unterstützen. 635 00:50:00,280 --> 00:50:03,440 Dann kann sie die Wohnung nicht mehr bezahlen. 636 00:50:03,840 --> 00:50:07,480 Immerhin sagte sie, sie will noch mal darüber nachdenken. 637 00:50:07,840 --> 00:50:10,160 Du hättest Omars Gesicht sehen sollen! 638 00:50:10,360 --> 00:50:12,360 Und was hast du jetzt vor? 639 00:50:12,560 --> 00:50:15,400 Fällt das Konzert aus? Verschiebt ihr? 640 00:50:16,080 --> 00:50:18,800 Niemals! Das hat mich viel Arbeit gekostet, 641 00:50:19,000 --> 00:50:21,160 vor den Unicef-Leuten zu spielen! 642 00:50:21,440 --> 00:50:23,240 Danke! 643 00:50:23,920 --> 00:50:26,640 Notfalls spiele ich selber die erste Geige. 644 00:50:38,240 --> 00:50:40,720 Trotzdem! Kannst du mir sagen, warum du 645 00:50:40,920 --> 00:50:44,280 über ein so wichtiges Thema nie mit mir geredet hast? 646 00:50:58,200 --> 00:51:00,000 He! 647 00:51:00,200 --> 00:51:02,000 Setz dich da hin, okay? 648 00:51:03,360 --> 00:51:06,360 Das Opfer muss genau hier gesessen haben. 649 00:51:07,240 --> 00:51:09,520 Fuck you! - Erhöht, wie es aussieht. 650 00:51:09,720 --> 00:51:13,000 Und vermutlich auf diesem Stuhl. - "Ihr Wichser!" 651 00:51:13,400 --> 00:51:15,400 "Wo stand der Schütze?" Nein! 652 00:51:15,600 --> 00:51:17,920 "Das Blut vom Durchschuss der Hand" 653 00:51:18,880 --> 00:51:20,680 * Schuss * Ah! 654 00:51:21,080 --> 00:51:22,880 hat ganz schön gespritzt. 655 00:51:23,160 --> 00:51:25,800 Bis hierhin! Das sind gut 2 Meter. 656 00:51:27,480 --> 00:51:31,680 Man hat ihm in die rechte Hand geschossen. Deswegen das Blut hier. 657 00:51:34,000 --> 00:51:36,400 Das ist ganz sicher Doris Blut? Naja. 658 00:51:36,760 --> 00:51:39,640 Nach der Schnellanalyse gibt es kaum Zweifel. 659 00:51:40,040 --> 00:51:42,320 Verpasst ihm noch schöne Schuhe! 660 00:51:42,720 --> 00:51:46,800 Der Blitzbeton da braucht nur 4 Stunden, bis er ausgehärtet ist. 661 00:51:47,000 --> 00:51:49,800 Habt ihr die Projektile gefunden? Ja. 662 00:51:50,000 --> 00:51:52,040 Von 'ner Pistole 663 00:51:52,440 --> 00:51:54,440 oder kleinen Maschinenpistole. 664 00:52:03,040 --> 00:52:04,840 Jericho 15 Schuss. 665 00:52:07,440 --> 00:52:09,440 He, Hanan! He! 666 00:52:09,800 --> 00:52:12,800 Wie war es in Jerusalem? Erzähl ich dir später! 667 00:52:13,000 --> 00:52:15,280 Okay! Das Schiff liegt da vorn. 668 00:52:15,680 --> 00:52:19,080 Außerdem fanden wir Doris Handy in der Satteltasche. 669 00:52:19,280 --> 00:52:21,200 Okay! War wohl sein Rad. 670 00:52:21,600 --> 00:52:24,920 3 Stunden nach GPS-Daten-Freigabe fanden wir es endlich. 671 00:52:25,120 --> 00:52:26,920 Immerhin! Ja. 672 00:52:27,600 --> 00:52:29,400 He! 673 00:52:29,600 --> 00:52:31,400 He! Wo warst du? 674 00:52:31,800 --> 00:52:33,600 Familientreffen? 675 00:52:36,880 --> 00:52:39,120 Ihr dürft da keinen reinlassen! 676 00:52:39,520 --> 00:52:43,600 Die sind raus aufs Meer und Tschüs. Sara! 677 00:52:44,000 --> 00:52:45,880 Ich muss dir was sagen. 678 00:52:49,360 --> 00:52:51,440 Dieser Dori Meyer ist der Bruder 679 00:52:51,840 --> 00:52:54,960 von einem ehemaligen Kameraden von mir. 680 00:52:55,960 --> 00:52:57,760 Uriel? Ja. 681 00:52:58,160 --> 00:53:01,200 Er war in unserer Einheit. Bei David und mir. 682 00:53:01,600 --> 00:53:05,960 Wieso hast du mir das verschwiegen? Ich wollte mir erst sicher sein. 683 00:53:06,160 --> 00:53:10,000 Blok! Ich bin dein Partner! Das hättest du mir sagen müssen! 684 00:53:14,000 --> 00:53:17,280 Hanan! Wir fahren jetzt zu Zvia und überbringen ihr 685 00:53:17,680 --> 00:53:20,040 die Nachricht vom Tod ihres Sohnes. 686 00:53:20,440 --> 00:53:22,440 Komm! Hm. 687 00:53:25,120 --> 00:53:28,960 (Radio) "Die abgetrennte Hand, die am Strand gefunden wurde, 688 00:53:29,160 --> 00:53:33,320 gehörte dem Menschenrechts- aktivisten aus Tel Aviv Dori Meyer. 689 00:53:33,720 --> 00:53:37,160 Der junge Mann gilt seit einigen Tagen als vermisst. 690 00:53:37,360 --> 00:53:40,440 Er fiel vielleicht einem Verbrechen zum Opfer." 691 00:53:40,840 --> 00:53:42,640 He! 692 00:53:44,760 --> 00:53:46,560 Was? ... Du und Kaffee? 693 00:53:46,960 --> 00:53:49,200 Schieß los! Was hast du für mich? 694 00:53:57,400 --> 00:54:00,400 Dori hat, wie es aussieht, Drogen vertickt. 695 00:54:00,600 --> 00:54:02,400 Alles Mögliche. 696 00:54:02,840 --> 00:54:05,800 Zusammen mit einem Sudanesen. Dahir, oder so. 697 00:54:06,200 --> 00:54:08,840 War aber offenbar für einen guten Zweck. 698 00:54:09,240 --> 00:54:12,040 Der Junge hat damit seinen Laden finanziert. 699 00:54:13,160 --> 00:54:17,040 Ich hoffe, das hilft dir weiter. * Yorams Telefon klingelt. * 700 00:54:19,600 --> 00:54:22,360 Ja! ... Was gibt's? - "Hallo? ... Yoram?" 701 00:54:23,720 --> 00:54:26,240 Kannst du mich ... bitte abholen, Yoram? 702 00:54:26,640 --> 00:54:31,080 Bitte! Versuche, dich zu beruhigen! - Fährst du mich zu Uriel? Bitte! 703 00:54:31,480 --> 00:54:34,480 Ich komme sofort. - "Die haben es gerade gesagt." 704 00:54:35,080 --> 00:54:36,880 Dori ist tot. 705 00:54:37,080 --> 00:54:39,360 "Ganz ruhig! Ich fahre sofort los." 706 00:54:39,680 --> 00:54:41,480 Bis gleich! 707 00:54:43,800 --> 00:54:45,600 Schwangere Frauen! 708 00:54:46,200 --> 00:54:48,000 Ich muss los. Klar! 709 00:54:49,080 --> 00:54:51,240 Und wo finde ich diesen ... Dahir? 710 00:54:51,680 --> 00:54:55,520 Ich schätze, ... der ist längst über alle Berge. 711 00:54:55,920 --> 00:54:59,680 Oder auf dem Meeresgrund mit einem Betonklotz an den Füßen. 712 00:54:59,880 --> 00:55:01,680 Schon möglich. 713 00:55:02,760 --> 00:55:04,560 Aber was soll's? 714 00:55:04,800 --> 00:55:06,600 Ein Scheißkerl weniger. 715 00:55:10,000 --> 00:55:11,800 Geht auf mich! 716 00:55:12,000 --> 00:55:14,000 Du hast doch kein Geld! 717 00:55:16,680 --> 00:55:21,040 (Radio) "Intern geht man davon aus, dass das Verschwinden des jungen 718 00:55:21,360 --> 00:55:25,080 Mannes mit den Aktivitäten eines Tel Aviver Drogenrings 719 00:55:25,480 --> 00:55:30,360 zu tun hat. Er heißt Dori Meyer. Er gilt als vermisst und ist vielleicht 720 00:55:30,760 --> 00:55:33,160 einem Verbrechen zum Opfer gefallen." 721 00:55:37,960 --> 00:55:41,000 Uri! Habt ihr eine Pressemitteilung rausgegeben? 722 00:55:41,440 --> 00:55:43,720 "Ja. Godin hat's autorisiert. Wieso?" 723 00:55:43,920 --> 00:55:46,720 Denkt ihr vielleicht mal an die Betroffenen? 724 00:55:46,920 --> 00:55:50,640 "Diese Lia hat für dich angerufen." Nicht jetzt! Scheiße! 725 00:55:51,040 --> 00:55:53,000 Scheiße! Scheiße! 726 00:55:53,560 --> 00:55:55,360 Fahr schneller! 727 00:55:55,560 --> 00:55:57,640 Wie denn? * Sara hupt. * 728 00:56:11,120 --> 00:56:14,160 Den kenne ich. Der hat Blok zum Strand gefahren, 729 00:56:14,560 --> 00:56:16,800 als wir die Hand gefunden haben. 730 00:56:17,200 --> 00:56:19,200 Was hat das zu bedeuten? 731 00:56:25,680 --> 00:56:27,480 Fahr ihm nach! 732 00:57:30,600 --> 00:57:33,600 Soll ich mitkommen? Nein. Warte hier! 733 00:57:45,120 --> 00:57:49,000 Kann ich was für Sie tun? Ja. Eine ältere Frau kam hier rein. 734 00:57:49,200 --> 00:57:51,560 Zvia Meyer. Arbeitet sie hier? Sie ist 735 00:57:51,960 --> 00:57:54,640 bei ihrem Sohn. Soll ich es Ihnen zeigen? 736 00:57:55,040 --> 00:57:56,840 Ja. Kommen Sie! 737 00:57:58,040 --> 00:58:02,320 Durch die Tür vorn und dann rechts! Da vorn rechts. ... Danke! 738 00:58:24,600 --> 00:58:26,400 Jetzt rate mal! Was ist? 739 00:58:26,600 --> 00:58:31,200 Uriel ist nicht tot. Er sitzt im Rollstuhl und erhält die Nachricht. 740 00:58:31,640 --> 00:58:33,920 Aber seine Mutter sagte, dass er ... 741 00:58:34,280 --> 00:58:37,600 Hat sie nicht. Wir haben nur nicht richtig zugehört. 742 00:58:38,440 --> 00:58:40,320 Fragen wir sie ... Noch nicht! 743 00:58:40,520 --> 00:58:43,520 Ich muss erst jemand anderen etwas fragen. Los! 744 00:58:53,200 --> 00:58:55,000 David! 745 00:58:55,200 --> 00:58:57,000 He! Hallo! 746 00:58:58,280 --> 00:59:02,160 Hast du schon Schluss, oder was? Ja. 747 00:59:08,000 --> 00:59:09,800 Hast du irgendwas? 748 00:59:10,240 --> 00:59:12,200 Nein. Alles in Ordnung. Ach ja? 749 00:59:12,400 --> 00:59:16,280 Ich folgte gerade einem Mann, den ich mit Blok am Strand sah. 750 00:59:16,480 --> 00:59:18,280 Ein alter Freund von ihm. 751 00:59:18,680 --> 00:59:22,360 Aus der Militärzeit. Er brachte die Mutter des Mordopfers, 752 00:59:22,720 --> 00:59:27,280 das wir gerade identifiziert haben, in eine Psychiatrie, wo ihr anderer 753 00:59:27,480 --> 00:59:30,000 Sohn Patient ist, um es ihm mitzuteilen. 754 00:59:32,440 --> 00:59:36,200 Und den kannte ich ebenfalls. Und zwar von deinem Computer. 755 00:59:41,760 --> 00:59:45,000 "... wenn der Ball versenkt ist!" Das ist Yoram. 756 00:59:45,400 --> 00:59:48,320 Yoram war unser MG-Schütze. 757 00:59:49,240 --> 00:59:52,120 Ehud saß am Steuer und das ist ... 758 00:59:52,520 --> 00:59:56,520 ... Uriel! Den du ja auch schon kennst. 759 00:59:57,920 --> 01:00:01,880 Der gerade den Ball versenkt hat, das war unser Scharfschütze. 760 01:00:06,680 --> 01:00:10,440 Wir haben Löcher in Hauswände gerammt und sind bei Familien 761 01:00:10,640 --> 01:00:12,400 durchs Wohnzimmer spaziert. 762 01:00:14,200 --> 01:00:17,800 Wir waren angewiesen, nur auf die Beine zu schießen. 763 01:00:18,240 --> 01:00:22,200 Aber wer hält schon brav still, damit man auf ihn zielen kann? 764 01:00:22,560 --> 01:00:24,440 Warum hast du das nie erzählt? 765 01:00:24,800 --> 01:00:28,560 Ich glaubte, du verstehst es nicht. Du bist nicht von hier 766 01:00:28,960 --> 01:00:31,800 aus diesem kleinen Land, umgeben von Feinden. 767 01:00:32,000 --> 01:00:33,800 Als Polizistin in Berlin, 768 01:00:34,120 --> 01:00:36,720 hast du da schon mal jemanden erschossen? 769 01:00:37,800 --> 01:00:40,000 Nein. ... Noch nie. 770 01:00:41,040 --> 01:00:43,040 Du aber, wie es aussieht. Oder? 771 01:00:43,480 --> 01:00:46,200 Nein. Ich auch nicht. Ich habe es befohlen. 772 01:00:46,520 --> 01:00:49,560 "Geschossen hat Uriel." - Tiger 2, hier Tiger 3. 773 01:00:49,760 --> 01:00:52,040 Unbekanntes Ziel links von euch. 774 01:00:52,440 --> 01:00:54,640 "Unbekanntes Ziel links von euch." 775 01:00:55,720 --> 01:00:59,040 Ich habe es entschieden. Ich habe die Verantwortung! 776 01:00:59,400 --> 01:01:01,680 Tiger 1! Ein Junge kommt auf uns zu. 777 01:01:02,080 --> 01:01:04,280 Entfernung? Kannst du was erkennen? 778 01:01:04,680 --> 01:01:07,160 Schwer zu sagen. Lass ihn näher kommen! 779 01:01:13,400 --> 01:01:16,360 Es ist einfach falsch, einem 18-Jährigen 780 01:01:17,960 --> 01:01:20,720 ein Maschinengewehr in die Hand zu drücken. 781 01:01:21,120 --> 01:01:24,560 Das Gebiet ist geklärt. Wer da noch ist, ausschalten! 782 01:01:25,080 --> 01:01:28,040 Er hat ... Er hat irgendwas in der Hand! 783 01:01:28,440 --> 01:01:30,880 "Es könnte eine Handgranate sein." 784 01:01:31,280 --> 01:01:35,760 Kein Mensch dürfte jemals die Macht über Leben und Tod haben. Weil wir 785 01:01:36,160 --> 01:01:38,160 dadurch verdorben werden. 786 01:01:38,880 --> 01:01:42,200 Los! Der Junge hat eine Granate! - Hier Tiger 3! 787 01:01:42,600 --> 01:01:46,160 "Ziel nicht gut zu sehen." - Uriel! Siehst du, was er hat? 788 01:01:51,200 --> 01:01:53,440 Uriel! - Nein. 789 01:01:53,840 --> 01:01:57,360 Scheißegal! Knall ihn ab! - Was soll ich machen, David? 790 01:01:57,560 --> 01:01:59,440 Feuer! "Ich hätte noch 791 01:01:59,840 --> 01:02:02,400 warten müssen, bis er näher dran war." 792 01:02:02,800 --> 01:02:04,600 Aber ich hatte Angst. 793 01:02:06,480 --> 01:02:08,280 Feuer! 794 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 Angst zu sterben! 795 01:02:11,840 --> 01:02:13,840 * Er schießt. * 796 01:03:03,840 --> 01:03:06,800 * Telefon. * Danke! 797 01:03:07,400 --> 01:03:09,200 Ja, Hanan? 798 01:03:09,600 --> 01:03:12,120 "Ist jemand da?" Nein, überhaupt keiner. 799 01:03:12,320 --> 01:03:14,920 Die sind alle am Strand. Wieso am Strand? 800 01:03:15,120 --> 01:03:18,120 "Auf einer Trauerfeier für Dori." Gut! Dann ... 801 01:03:18,400 --> 01:03:21,200 Ich fahre vorbei. Vielleicht ist Dahir dort. 802 01:03:21,400 --> 01:03:23,920 Gut! Ich komme nach. Ich fahre zum Büro. 803 01:03:24,120 --> 01:03:26,760 Ich habe gestern noch recherchiert und bin 804 01:03:27,080 --> 01:03:29,400 "auf was gestoßen. Bis später!" Sara? 805 01:03:46,600 --> 01:03:48,880 Du bist mir eine Erklärung schuldig. 806 01:03:50,040 --> 01:03:52,840 Wieso? Ich sage nur: Yoram Rilli. 807 01:03:53,880 --> 01:03:57,640 Was genau willst du denn wissen von meinem alten Kameraden? 808 01:03:58,040 --> 01:04:02,200 Du hast mir gestern Geständnisse gemacht. Wieso nicht über Yoram? 809 01:04:06,360 --> 01:04:08,320 Er hat Zvia Meyer gestern 810 01:04:08,720 --> 01:04:10,600 zu ihrem Sohn Uriel gefahren. 811 01:04:10,840 --> 01:04:12,840 Sie wirkten sehr vertraut. 812 01:04:13,480 --> 01:04:16,520 Hast du ihn gefragt, ob er etwas über Dori weiß? 813 01:04:16,920 --> 01:04:19,720 Das hätte ich sonst ganz gern gemacht! 814 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 Keiner hindert dich. 815 01:04:24,480 --> 01:04:26,480 Hat sich inzwischen erledigt. 816 01:04:26,880 --> 01:04:31,000 Ich wollte die Akte von Yoram einsehen. Aber das ging nicht. 817 01:04:31,400 --> 01:04:33,560 "Kein Zugriff"! Das ist sonst nur 818 01:04:33,960 --> 01:04:35,840 der Fall bei Informanten ... 819 01:04:36,240 --> 01:04:38,640 oder Leuten im Zeugenschutz- programm. 820 01:04:39,240 --> 01:04:41,240 Guten Morgen! 821 01:04:41,920 --> 01:04:43,720 Darf ich? 822 01:04:46,640 --> 01:04:48,920 Ihr zwei geht mir echt auf den Keks! 823 01:04:58,440 --> 01:05:02,480 Ich wunderte mich, dass ihr mich von Amakov fernhalten wolltet. 824 01:05:02,680 --> 01:05:05,400 Dann sah ich mir seine Akte an. Ja? 825 01:05:05,800 --> 01:05:09,120 Yoram Rilli war euer V-Mann, um Amakov hochzunehmen. 826 01:05:09,320 --> 01:05:11,200 Stimmt's? Was verbergt ihr? 827 01:05:11,600 --> 01:05:14,920 Hör zu! Lass du mal lieber die Finger von der Sache! 828 01:05:15,120 --> 01:05:17,720 * Telefon. * Ja? 829 01:05:18,240 --> 01:05:20,360 Ich sehe ihn. Er sitzt am Wasser. 830 01:05:21,400 --> 01:05:26,640 Verstehe! Okay! ... Einen Teufel werde ich! Ich muss zum Strand. 831 01:05:27,040 --> 01:05:29,880 Wo wir hoffentlich Dahir vorfinden. Fahr mit! 832 01:05:31,640 --> 01:05:35,000 Und? Kommst du? Oder hast du heute schon wieder frei? 833 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 * Sie machen Musik. * 834 01:06:02,600 --> 01:06:04,600 Wo ist er? Dahinten. 835 01:06:08,280 --> 01:06:10,080 Die Bullen! 836 01:06:13,560 --> 01:06:15,360 Scheiße! 837 01:06:16,400 --> 01:06:19,440 Den Typ kenne ich. Das ist ein Freund von Yoram. 838 01:06:19,920 --> 01:06:22,200 * Er atmet heftig. * Dahir? 839 01:06:22,600 --> 01:06:26,000 Der haut ab. Los hinterher! Komm! 840 01:06:26,480 --> 01:06:28,040 Halt! 841 01:06:29,880 --> 01:06:31,680 Stehen bleiben! 842 01:06:32,080 --> 01:06:33,880 Stehen bleiben! 843 01:06:37,600 --> 01:06:39,600 * Hanan schießt. * 844 01:06:45,880 --> 01:06:48,280 Stehen bleiben! Los! Weg vom Zaun! 845 01:06:48,680 --> 01:06:50,560 Ich habe nichts gemacht. 846 01:06:50,760 --> 01:06:52,760 Los, hinknien! Okay! 847 01:06:53,160 --> 01:06:54,960 Okay! 848 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 Aaaah! Auf den Boden! 849 01:07:01,120 --> 01:07:04,440 Hände auf den Rücken! Warum haust du ab? Wegen uns? 850 01:07:04,840 --> 01:07:09,080 Nein. Weil du Dori umgebracht hast. Nein! Das ist nicht wahr. 851 01:07:09,480 --> 01:07:11,880 Halt's Maul! Warum sollte ich das tun? 852 01:07:12,200 --> 01:07:14,680 Ich sage dir, wieso. Nein, bitte nicht! 853 01:07:15,080 --> 01:07:18,120 Halt dein Maul! Ich habe Dori nicht umgebracht. 854 01:07:21,200 --> 01:07:23,000 Komm, steh auf! 855 01:07:25,720 --> 01:07:27,920 Du arbeitest bei Ibrahim. Stimmt's? 856 01:07:28,320 --> 01:07:31,920 Er ist mein Onkel. Er weiß, dass Dori mein Freund war. 857 01:07:32,320 --> 01:07:35,520 * Er röchelt. * He! Komm, komm! Bleib stehen! 858 01:07:35,920 --> 01:07:37,600 Komm! 859 01:07:38,000 --> 01:07:40,480 Na! Reiß dich ... 860 01:07:40,880 --> 01:07:44,000 Atme! Atme! Atme! Blok! 861 01:07:44,720 --> 01:07:48,760 Schnell einen Krankenwagen! ... Hörst du mich? Atme! Atme! 862 01:07:56,640 --> 01:07:58,640 * Krankenwagensirene. * 863 01:08:12,040 --> 01:08:14,040 * Nichts zu verstehen. * 864 01:08:16,800 --> 01:08:19,640 Ich weiß ja nicht, wie du dir das vorstellst. 865 01:08:19,840 --> 01:08:21,640 Aber ich kann auch anders! 866 01:08:23,200 --> 01:08:26,320 Wenn du nicht gleich auspackst über diesen Dahir, 867 01:08:26,520 --> 01:08:29,960 lass ich deinen Laden dichtmachen. Klar? Und ich werde 868 01:08:30,360 --> 01:08:32,160 einen Grund finden! 869 01:08:33,200 --> 01:08:36,920 So einfach geht das nicht! Aha! Und wieso nicht? 870 01:08:38,800 --> 01:08:41,440 Weil mir der Laden überhaupt nicht gehört. 871 01:08:41,640 --> 01:08:44,040 Ich führe ihn nur. Wem gehört er? 872 01:08:45,400 --> 01:08:47,200 Wem gehört er? 873 01:08:47,400 --> 01:08:49,160 Yoram! "Yoram"? 874 01:08:49,560 --> 01:08:52,640 Yoram Rilli. Ihr Freund! 875 01:08:54,800 --> 01:08:56,600 Mitnehmen! 876 01:09:08,920 --> 01:09:10,720 Hallo! Hi! 877 01:09:11,120 --> 01:09:15,280 Sein Körper ist vollgepumpt mit Heroin. Aber er ist jung und zäh. 878 01:09:15,480 --> 01:09:17,960 Und ich bin sicher, er packt das. Okay! 879 01:09:18,160 --> 01:09:21,600 Seien Sie beruhigt! Sie haben ihm das Leben gerettet. 880 01:09:22,000 --> 01:09:25,360 Wir fanden das in seinem Magen. Was ist das? 881 01:09:25,760 --> 01:09:27,720 Ich denke, eine Speicherkarte. 882 01:09:27,920 --> 01:09:30,320 Jedenfalls ist so was in meinem Handy. 883 01:09:30,720 --> 01:09:33,440 Vielen Dank! Keine Ursache! Gern geschehen. 884 01:09:33,800 --> 01:09:35,640 Bye! Wiedersehen! 885 01:09:36,040 --> 01:09:38,040 Und wie geht's weiter mit Dahir? 886 01:09:38,240 --> 01:09:41,240 Wenn er fit ist, kommt er in Untersuchungshaft. 887 01:09:41,560 --> 01:09:43,880 Hier! Die muss sofort ins Labor. 888 01:09:44,280 --> 01:09:47,000 Vielleicht lässt sich noch was drauf lesen. 889 01:09:47,200 --> 01:09:49,880 Was gibt's von Ibrahim? Schweigt sich aus. 890 01:09:50,280 --> 01:09:54,320 Obwohl Blok ihn bearbeitet hat! Dahir hat wohl bei ihm gejobbt. 891 01:09:54,520 --> 01:09:56,720 Illegal? Ja. Wie denn sonst? 892 01:09:57,120 --> 01:10:00,680 Willst du hören, was ich alles über unseren Freund habe? 893 01:10:01,080 --> 01:10:02,880 Uriel Meyer? 894 01:10:03,280 --> 01:10:05,840 Na klar! Dieser Typ lebt seit 12 Jahren 895 01:10:06,240 --> 01:10:08,920 in dieser psychiatrischen Einrichtung. 896 01:10:09,320 --> 01:10:13,280 Er war auf irgendeinem Drogentrip und ist seitdem schizophren. 897 01:10:13,640 --> 01:10:15,360 Wer kommt dafür auf? 898 01:10:15,760 --> 01:10:19,000 Die Krankenkasse? Von wegen! Ist eine Privatklinik. 899 01:10:19,280 --> 01:10:21,040 Monatlich wird Geld überwiesen. 900 01:10:21,240 --> 01:10:23,680 Von einem Herrn namens Yoram Rilli. 901 01:10:24,080 --> 01:10:26,360 Hast du den gecheckt? Kriegsveteran. 902 01:10:26,560 --> 01:10:28,960 Bekam den Tapferkeitsorden verliehen. 903 01:10:29,360 --> 01:10:32,680 Wie Uriel Meyer. Ja. Und er hatte eine Schießanlage. 904 01:10:32,880 --> 01:10:36,520 Ging damit pleite vor 8 Jahren und hat alles verkauft. 905 01:10:36,920 --> 01:10:39,520 An wen? Uriel Meyer. Doris großem Bruder. 906 01:10:39,720 --> 01:10:42,320 Soll das ein Witz sein? Wird noch besser! 907 01:10:42,520 --> 01:10:46,400 Mindestens ein Dutzend Wohnungen und Geschäftshäuser in Tel Aviv 908 01:10:46,600 --> 01:10:48,880 sind unter Uriels Namen eingetragen. 909 01:10:49,080 --> 01:10:52,440 Auch das Penthaus, wo Yoram polizeilich gemeldet ist. 910 01:10:52,640 --> 01:10:54,320 Ein reicher Mann! 911 01:10:54,720 --> 01:10:56,800 Und als du Yorams Akte wolltest, 912 01:10:57,000 --> 01:10:59,840 wurde dir das verweigert. Woher weißt du das? 913 01:11:00,120 --> 01:11:02,320 Ich habe es gestern auch versucht. 914 01:11:02,520 --> 01:11:05,960 Aber ich weiß nicht, ob ich das alles wissen möchte. 915 01:11:06,360 --> 01:11:10,000 Ich fahre dich nach Hause. Nein. Ich muss mit Blok reden. 916 01:11:10,200 --> 01:11:14,560 Er ist bei dem Schiffseigentümer, wo wir Doris Blut gefunden haben. 917 01:11:14,760 --> 01:11:17,000 Wie heißt der Typ? Yoram Rilli! 918 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 Willst du mal? 919 01:11:39,440 --> 01:11:41,240 * Keine Munition. * 920 01:11:41,440 --> 01:11:45,640 Ich habe heute bei einer Festnahme fast einen Menschen umgebracht. 921 01:11:46,040 --> 01:11:49,200 Ich habe ihn bearbeitet, bis er nicht mehr konnte. 922 01:11:49,520 --> 01:11:53,200 Weißt du, was das Schlimmste ist? Ich hatte kein Mitleid. 923 01:11:53,600 --> 01:11:57,560 Wäre meine Kollegin nicht ... Du wirst alt, Blok! Sentimental. 924 01:11:57,760 --> 01:11:59,960 Der Krieg hat uns alle verändert. 925 01:12:00,360 --> 01:12:02,680 Und wie hat er dich verändert, Yoram? 926 01:12:03,920 --> 01:12:07,360 Hm ... Aus mir hat er das Beste rausgeholt, finde ich. 927 01:12:08,240 --> 01:12:11,160 Du weißt doch noch, was ich vor dem Krieg war. 928 01:12:11,560 --> 01:12:13,560 Angestellter in einer Bank. 929 01:12:14,440 --> 01:12:16,640 Immer noch besser als Drogendealer! 930 01:12:18,360 --> 01:12:20,760 Und was bist du? ... Ein Bulle. 931 01:12:21,120 --> 01:12:25,480 Warst schon immer einer. Bist auf deinem hohen Ross gesessen, 932 01:12:25,880 --> 01:12:29,400 und uns hast du rausgeschickt zum Töten. Weißt du noch? 933 01:12:29,600 --> 01:12:31,680 Ich habe Befehle ausgeführt. 934 01:12:32,080 --> 01:12:34,600 Du warst unser befehlshabender Offizier. 935 01:12:35,240 --> 01:12:37,040 Unser Vater! 936 01:12:37,640 --> 01:12:39,920 Unser Bruder! Das ist doch ewig her. 937 01:12:40,120 --> 01:12:42,040 Mach es dir nicht zu einfach! 938 01:12:47,320 --> 01:12:49,800 Ich schätze mal, Dori hat rausgefunden, 939 01:12:50,000 --> 01:12:52,400 was du mit seinem Bruder gemacht hast. 940 01:12:53,560 --> 01:12:56,360 Dass du ihn weiter mit Drogen versorgt hast. 941 01:12:56,560 --> 01:12:58,560 Damals nach der Entlassung. 942 01:12:58,960 --> 01:13:02,600 Und als er nach seinem Zusammenbruch nur noch Gemüse war, 943 01:13:02,960 --> 01:13:07,720 da hast du ihn benutzt, um ... dein dreckiges Drogengeld zu waschen. 944 01:13:07,920 --> 01:13:10,920 Dumm nur, dass Dori ein Gutmensch geworden war. 945 01:13:11,320 --> 01:13:14,040 Was hat er gewollt? Geld für seinen Verein? 946 01:13:14,240 --> 01:13:16,520 Was hatte er gegen dich in der Hand? 947 01:13:16,920 --> 01:13:20,800 Warum musstest du ihn umbringen? Dori wollte mich vernichten. 948 01:13:21,000 --> 01:13:24,840 Das konnte ich nicht zulassen. Jetzt, wo ich endlich von dem 949 01:13:25,200 --> 01:13:27,720 profitiere, was du mir beigebracht hast. 950 01:13:29,800 --> 01:13:32,440 Sag bloß, du schmeißt jetzt Amakovs Laden! 951 01:13:33,200 --> 01:13:35,920 Du hast mich doch damals auf ihn angesetzt. 952 01:13:36,160 --> 01:13:38,480 Ein ganzes Jahr lang lügen und ... 953 01:13:38,880 --> 01:13:42,520 betrügen. Nur eben im Dienst der Gerechtigkeit. 954 01:13:42,920 --> 01:13:45,160 Ich habe viel gelernt von dir. 955 01:13:45,560 --> 01:13:48,040 Und da hast du Amakovs Sohn erschossen. 956 01:13:48,240 --> 01:13:50,240 Ich tat euch einen Gefallen. 957 01:13:50,640 --> 01:13:54,200 Und du hast überhaupt kein schlechtes Gewissen deswegen? 958 01:13:54,400 --> 01:13:56,200 Du Heuchler! 959 01:13:56,400 --> 01:13:58,200 Weißt du was, Blok? 960 01:13:58,600 --> 01:14:01,520 Komm wieder, wenn du was getrunken hast! 961 01:14:01,920 --> 01:14:04,680 Nüchtern bist du einfach ... unerträglich! 962 01:14:07,360 --> 01:14:09,360 Der Krieg ist vorbei, Yoram! 963 01:14:09,760 --> 01:14:11,760 Für dich vielleicht. 964 01:14:15,560 --> 01:14:17,640 Und vergiss nicht! Wie man tötet, 965 01:14:18,040 --> 01:14:19,800 hast du mir gezeigt! 966 01:14:21,680 --> 01:14:23,880 * Er schießt mehrmals. * 967 01:14:37,360 --> 01:14:39,640 Uriel kam heroinabhängig nach Hause. 968 01:14:40,040 --> 01:14:43,320 Wir haben einen kalten Entzug versucht. 969 01:14:43,720 --> 01:14:45,880 Aber es wurde nur schlimmer. 970 01:14:46,280 --> 01:14:50,680 Doch dann hat ihn sein Kamerad Yoram in dem Pflegeheim untergebracht. 971 01:14:50,880 --> 01:14:54,040 Wissen Sie etwas von einer Schießanlage, die Uriel 972 01:14:54,240 --> 01:14:56,840 Yoram vor 8 Jahren abgekauft hat? Was? 973 01:14:57,240 --> 01:14:59,520 Haben Sie Yoram Vollmachten gegeben? 974 01:14:59,720 --> 01:15:02,480 Vielleicht als Uriel in das Pflegeheim kam? 975 01:15:02,880 --> 01:15:06,200 Einmal vielleicht. Ich erinnere mich nicht mehr. 976 01:15:06,600 --> 01:15:09,560 Yoram ... war der einzige Freund, ... 977 01:15:09,760 --> 01:15:12,360 den mein Sohn noch hatte. Ich fürchte, 978 01:15:12,760 --> 01:15:14,560 er war nicht sein Freund. 979 01:15:14,760 --> 01:15:18,000 Hatte Dori was Belastendes über Yoram rausgefunden? 980 01:15:18,200 --> 01:15:22,240 Wieso verdächtigen Sie ihn? Er half Uriel. Die anderen nicht. 981 01:15:22,640 --> 01:15:24,840 Welche anderen? Aus seiner Einheit. 982 01:15:25,080 --> 01:15:28,120 Vor allem nicht Blok! Als es darum ging, dass es 983 01:15:28,440 --> 01:15:31,960 in seiner Einheit Drogenmissbrauch gab, leugnete er es. 984 01:15:32,240 --> 01:15:35,240 Deswegen bekamen wir von der Armee keine Hilfe. 985 01:15:35,560 --> 01:15:38,720 Man hat einfach gesagt, dass er schon süchtig war, 986 01:15:38,920 --> 01:15:41,000 bevor er zur Armee musste. 987 01:15:41,400 --> 01:15:44,440 Wer hat das gesagt? Na, alle aus seiner Einheit. 988 01:15:44,640 --> 01:15:46,760 Ehud, Ofer. Sogar dieser Pianist. 989 01:15:47,160 --> 01:15:49,360 David? David Shapiro? 990 01:15:49,760 --> 01:15:52,480 Ja. Der hat auch nicht die Wahrheit gesagt. 991 01:15:52,680 --> 01:15:55,280 Zuerst hat er sich noch um ihn gekümmert. 992 01:15:55,640 --> 01:15:58,480 Dann wollte Uriel nichts mehr von ihm wissen. 993 01:15:58,880 --> 01:16:01,200 Vor ein paar Tagen auch nicht. 994 01:16:01,600 --> 01:16:05,800 Da hat er bei ihm im Heim gespielt. Na ja! Wegen Jom haSho'a. 995 01:16:06,200 --> 01:16:08,200 Die Musik war wunderschön. 996 01:16:18,480 --> 01:16:20,480 * Klassische Musik. * 997 01:16:44,800 --> 01:16:47,920 Bravo! Bravo! Das klingt schon viel besser. 998 01:16:48,320 --> 01:16:53,000 Das ist übrigens meine Frau Sara. Ich glaube, sie will mir was sagen. 999 01:16:53,400 --> 01:16:56,000 Fünf Minuten Pause. Okay? - Ari? Kantine? 1000 01:16:56,400 --> 01:16:58,840 Lohnt sich nicht. - Und danke, Omar! 1001 01:16:59,240 --> 01:17:02,160 Ich bin sehr froh, dass er wieder bei uns ist. 1002 01:17:02,560 --> 01:17:04,760 (Ari) Bravo, Omar! * Applaus. * - Und 1003 01:17:05,160 --> 01:17:09,800 ich danke Joelit, dass sie ohne zu murren wieder die 2. Geige spielt! 1004 01:17:10,200 --> 01:17:12,360 Allen noch mal herzlichen Dank! 1005 01:17:12,760 --> 01:17:14,760 Okay! Fünf Minuten Pause. 1006 01:17:19,040 --> 01:17:21,040 Was gibt's denn? 1007 01:17:25,360 --> 01:17:29,040 Du hast mir nicht gesagt, dass du für Uriel gespielt hast. 1008 01:17:29,240 --> 01:17:31,480 Das war nicht nur für Uriel. 1009 01:17:31,880 --> 01:17:33,880 Das war für alle dort. 1010 01:17:35,000 --> 01:17:36,800 Okay! 1011 01:17:38,920 --> 01:17:41,040 Uriels Mutter sagt, ihr hättet ihn 1012 01:17:41,240 --> 01:17:45,320 um seine Unterstützung von der Armee gebracht. Wegen einem Orden! 1013 01:17:45,720 --> 01:17:47,600 Hm. Ist das wahr? 1014 01:17:48,000 --> 01:17:51,720 Einem Orden für außergewöhnliche Tapferkeit! Ist das wahr? 1015 01:17:52,120 --> 01:17:56,160 Ja. ... Das stimmt! (Uriel) "Was soll der Scheiß?" 1016 01:17:56,560 --> 01:18:00,080 Mist! Was glotzt ihr so blöd? "Nach dem Tod des Jungen war 1017 01:18:00,480 --> 01:18:02,480 alles anders." - Ich hol ihn runter! 1018 01:18:02,880 --> 01:18:04,760 "Uriel hatte große Probleme. 1019 01:18:05,160 --> 01:18:08,640 Er fing an, harte Drogen zu nehmen." - Na also, geht doch! 1020 01:18:09,040 --> 01:18:13,400 Er wurde eiskalt. Man musste ihm keinen Befehl mehr geben. Er schoss 1021 01:18:13,800 --> 01:18:16,080 "auf alles, was sich bewegt hat." 1022 01:18:18,160 --> 01:18:22,560 "Ich habe aber nicht gewusst, dass er die Drogen von Yoram bekam." 1023 01:18:22,960 --> 01:18:26,000 Wieso habt ihr gelogen, als Zvia Hilfe beantragte? 1024 01:18:26,200 --> 01:18:28,280 Blok wollte unbedingt, dass wir 1025 01:18:28,680 --> 01:18:31,520 "diesen Orden kriegen. Er hat wohl geglaubt," 1026 01:18:31,840 --> 01:18:33,840 so was hilft zu vergessen. 1027 01:18:34,800 --> 01:18:37,160 Womit er falsch lag. Ja. 1028 01:18:37,560 --> 01:18:39,360 So wie wir alle. 1029 01:18:39,600 --> 01:18:42,720 Aber was hätte ich tun sollen? Sie alle verraten? 1030 01:18:45,240 --> 01:18:47,240 Ich weiß es nicht. 1031 01:18:56,480 --> 01:18:58,480 Das musst du Godin sagen! 1032 01:18:58,880 --> 01:19:01,920 Dass ich glaube, dass Blok einen Mörder schützt? 1033 01:19:02,880 --> 01:19:06,000 Ich habe keine Beweise dafür, nur eine Vermutung. 1034 01:19:06,320 --> 01:19:08,120 Vielleicht schützt er ihn nicht. 1035 01:19:09,000 --> 01:19:11,920 Und Yoram benutzte ihn nur wie Zvia und Uriel. 1036 01:19:12,320 --> 01:19:14,520 War noch was auf der Speicherkarte? 1037 01:19:14,920 --> 01:19:16,760 Ein paar Fragmente. 1038 01:19:17,160 --> 01:19:19,160 Zu viel ... ... Magensäure. 1039 01:19:19,360 --> 01:19:21,360 Vor allem zu lang. 1040 01:19:21,840 --> 01:19:23,640 Soll ich mitkommen? 1041 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 * Eine Tür wird geöffnet. * 1042 01:19:35,400 --> 01:19:37,400 Lassen Sie das! Danke! 1043 01:19:38,800 --> 01:19:41,800 * Die Tür wird geschlossen. * Wie geht's Ihnen? 1044 01:19:43,000 --> 01:19:46,520 So weit, so gut. Und was werden Sie jetzt machen? 1045 01:19:47,200 --> 01:19:50,800 Ich nehme die 12.000 Schekel, die es gibt 1046 01:19:51,400 --> 01:19:53,960 und lass mich ausfliegen nach Ruanda. 1047 01:19:54,360 --> 01:19:58,360 Ich bin hier ein unerwünschter Eindringling. Huhu! 1048 01:19:59,000 --> 01:20:02,760 Wieso sind Sie am Strand abgehauen? Wovor hatten Sie Angst? 1049 01:20:07,200 --> 01:20:10,200 Vor Ihrem Kollegen! Vor wem genau? 1050 01:20:12,080 --> 01:20:14,480 Vor dem Mann, der mich geschnappt hat. 1051 01:20:14,880 --> 01:20:18,080 Der ist ein Freund von Yoram Rilli. Und Yoram 1052 01:20:18,480 --> 01:20:22,480 hat Dori umgebracht. Da bin ich mir sicher! 1053 01:20:26,400 --> 01:20:28,400 Fahren wir! 1054 01:20:33,200 --> 01:20:36,440 Er sagt, er muss dich sprechen. Ganz dringend! 1055 01:20:42,120 --> 01:20:44,920 Was denkst du, was lief? Dass Dori rausfand, 1056 01:20:45,120 --> 01:20:48,680 wofür Yoram die Vollmacht nutzte, die er von Zvia hatte. 1057 01:20:48,880 --> 01:20:52,000 Und damit konfrontierte er Yoram. Aber wozu denn? 1058 01:20:52,920 --> 01:20:55,200 Wegen Uriel und wegen seiner Mutter. 1059 01:20:55,400 --> 01:20:59,160 Vielleicht wollte er so seinen Verein "Bet Noah" finanzieren. 1060 01:20:59,440 --> 01:21:01,960 Wieso redete er am Strand nicht mit uns? 1061 01:21:02,320 --> 01:21:04,120 Er ist ein Flüchtling. 1062 01:21:04,520 --> 01:21:07,480 Er glaubt, dass von uns nichts Gutes kommt. 1063 01:21:07,880 --> 01:21:10,440 Und ... Und was? 1064 01:21:10,840 --> 01:21:12,840 Er hat dich wiedererkannt. 1065 01:21:13,040 --> 01:21:15,360 Er sah dich und Yoram bei Ibrahim. 1066 01:21:15,760 --> 01:21:18,040 Er hielt dich für seinen Komplizen. 1067 01:21:18,440 --> 01:21:20,440 Deshalb hatte er Angst vor dir. 1068 01:21:23,560 --> 01:21:26,480 Redest du mit Godin? Oder soll ich das machen? 1069 01:21:27,400 --> 01:21:30,760 "Mit dem Video von dem verschluckten Chip können wir" 1070 01:21:31,160 --> 01:21:33,640 wenig anfangen. Das beweist gar nichts. 1071 01:21:33,840 --> 01:21:35,920 Leider! Aber Dori wurde ermordet! 1072 01:21:36,120 --> 01:21:39,560 Ein illegaler Flüchtling wird vor Gericht alles sagen, 1073 01:21:39,760 --> 01:21:42,680 nur um seinen Kopf aus der Schlinge zu ziehen. 1074 01:21:43,040 --> 01:21:46,080 Keine Chance! Dann stellen wir Yoram eine Falle. 1075 01:21:46,280 --> 01:21:50,040 Zvia könnte bei einem Treffen mit ihm ein Mikro tragen. 1076 01:21:51,720 --> 01:21:54,720 Blok! Du warst sein befehlshabender Offizier. 1077 01:21:55,120 --> 01:21:59,240 Meinst du, dass du ein Geständnis aus ihm rauslocken kannst? 1078 01:22:00,280 --> 01:22:02,760 Wir verkabeln dich und sind nicht weit. 1079 01:22:03,800 --> 01:22:06,960 Yoram ist ein Mörder! Das weißt du! 1080 01:22:07,360 --> 01:22:10,160 Wenn wir ihn nicht stoppen, macht er weiter. 1081 01:22:18,000 --> 01:22:20,000 Vielleicht reicht das ja! 1082 01:22:21,000 --> 01:22:23,200 "Warum musstest du ihn umbringen?" 1083 01:22:24,080 --> 01:22:28,360 "Dori wollte mich vernichten. Das konnte ich nicht zulassen. 1084 01:22:28,760 --> 01:22:31,360 Jetzt, wo ich endlich von dem profitiere, 1085 01:22:31,760 --> 01:22:34,040 was du mir beigebracht hast." 1086 01:22:34,760 --> 01:22:37,320 "Schmeißt du jetzt Amakovs Laden?" 1087 01:22:37,720 --> 01:22:40,520 "Du hast mich doch damals auf ihn angesetzt. 1088 01:22:40,720 --> 01:22:44,040 Weißt du das nicht mehr? Habe viel gelernt von dir." 1089 01:22:50,000 --> 01:22:52,000 Guten Tag! - Hallo! 1090 01:22:55,560 --> 01:22:57,560 * Klopfen. * 1091 01:23:00,680 --> 01:23:04,000 Zvia! Das ist ja eine Überraschung. Komm rein! Komm! 1092 01:23:10,840 --> 01:23:13,160 Ich bin gerade am Telefon. Setz dich! 1093 01:23:13,360 --> 01:23:16,360 Ich bin gleich bei dir. Fühl dich wie zu Hause! 1094 01:23:25,440 --> 01:23:27,440 Dann melde ich mich. Okay? Okay! 1095 01:23:38,200 --> 01:23:41,360 "Sniper 1 in Position." Verstanden. 1096 01:23:41,760 --> 01:23:45,280 Sniper 1 an Kommando! Verdächtige Person im Visier. 1097 01:23:46,000 --> 01:23:47,800 "Verstanden." 1098 01:23:48,200 --> 01:23:50,600 Erkenne weitere Person in der Wohnung. 1099 01:23:50,800 --> 01:23:52,960 Weiblich. Um die 60. 1100 01:23:54,600 --> 01:23:56,800 "Ausgefallen gekleidet." Zvia. 1101 01:23:57,920 --> 01:24:00,000 Gut! Dann also bis morgen! Okay! 1102 01:24:02,680 --> 01:24:05,560 "Und sie ... Oh!" Was? 1103 01:24:05,760 --> 01:24:08,560 "Sie richtet eine Waffe auf die Zielperson." 1104 01:24:08,960 --> 01:24:10,520 Zvia? 1105 01:24:10,920 --> 01:24:13,000 "Ziel klar im Visier. 1106 01:24:13,400 --> 01:24:15,840 Warte auf Anweisung. Soll ich schießen?" 1107 01:24:19,280 --> 01:24:21,880 Nein, warte! Nur ein paar Sekunden. Bitte! 1108 01:24:23,000 --> 01:24:25,400 Wartet noch! "Verstanden!" 1109 01:24:27,080 --> 01:24:28,880 Tu das Ding weg! 1110 01:24:29,280 --> 01:24:31,920 Du tust dir noch was. - Du hast Dori umgebracht! 1111 01:24:32,120 --> 01:24:34,560 Was soll das? - Verarsch mich nicht! 1112 01:24:34,960 --> 01:24:39,040 Du hast Uriel nur benutzt, und Dori ist dir draufgekommen. 1113 01:24:39,440 --> 01:24:41,960 Leider war dein wunderbarer Sohn, Zvia, 1114 01:24:42,360 --> 01:24:44,360 ein selbstgerechtes Arschloch! 1115 01:24:44,760 --> 01:24:47,880 Hat gemeint, er könnte mich erpressen, der Idiot! 1116 01:24:48,720 --> 01:24:50,920 Wer hat ihn auf die Idee gebracht? 1117 01:24:51,120 --> 01:24:54,800 Sag mir, wo er ist! Dass ich ihn wenigstens begraben kann. 1118 01:24:57,200 --> 01:24:59,160 Woher soll ich das wissen? 1119 01:24:59,560 --> 01:25:02,160 Er schwimmt im Meer rum. * Sie schießt. * 1120 01:25:02,920 --> 01:25:06,560 Fuck! Sie hat geschossen. Was ist passiert? 1121 01:25:06,960 --> 01:25:10,480 Zielperson am Boden. Frau entfernt sich. 1122 01:25:16,840 --> 01:25:18,840 * Die Tür wird eingetreten. * 1123 01:25:24,760 --> 01:25:26,880 Okay! Ich übernehme. ... Zvia? 1124 01:25:27,280 --> 01:25:30,640 Er hat gesagt, er weiß nicht, wo mein Sohn ist. 1125 01:25:31,040 --> 01:25:33,280 Wie soll ich ihn dann begraben? 1126 01:25:33,680 --> 01:25:35,680 Wie soll Doris Seele 1127 01:25:36,080 --> 01:25:38,080 Frieden finden? 1128 01:25:38,480 --> 01:25:40,720 Ein Krankenwagen! Kommen Sie mit! 1129 01:25:41,120 --> 01:25:44,800 Hörst du mich, Yoram? Yoram! Kommen Sie! Kommen Sie mit! 1130 01:25:45,200 --> 01:25:49,400 Das kriegen wir alles hin. Komm! Das wird wieder, Yoram! 1131 01:25:56,440 --> 01:25:59,600 * Autos hupen. * Wollen Sie, dass wir einschlafen? 1132 01:26:00,000 --> 01:26:03,560 Wieso? Ich halte mich an die erlaubte Geschwindigkeit. 1133 01:26:03,960 --> 01:26:08,040 Tun Sie das, wenn Sie allein sind! Jean! Lernte sie das von dir? 1134 01:26:10,000 --> 01:26:13,000 Würden Sie etwas schneller fahren? Ja natürlich! 1135 01:26:13,400 --> 01:26:15,040 * Sie hupt. * Sehr gut! 1136 01:26:17,320 --> 01:26:19,320 An der Kreuzung bitte links! 1137 01:26:20,320 --> 01:26:24,240 Soll sie noch einparken? - Wozu? Das geht hier wie in Berlin. 1138 01:26:24,640 --> 01:26:26,640 Habe ich recht? Ganz genau! 1139 01:26:31,160 --> 01:26:33,920 Entschuldigung! Ich muss kurz ... Was? 1140 01:26:34,320 --> 01:26:36,560 * Hupen. * Sara? Äh ... 1141 01:26:36,960 --> 01:26:38,960 Das gibt's doch nicht, Jean! 1142 01:26:51,120 --> 01:26:54,240 Man trifft sich immer 2-mal im Leben! Nicht wahr? 1143 01:26:54,520 --> 01:26:57,520 Hat sie das von dir gelernt? - Nein! 1144 01:26:57,920 --> 01:26:59,280 * Hupen. * 1145 01:26:59,680 --> 01:27:02,240 He! Rufen Sie die Polizei! 1146 01:27:09,200 --> 01:27:11,360 * Klassische Musik. * 1147 01:27:16,280 --> 01:27:18,280 * Klassische Musik. * 1148 01:27:39,720 --> 01:27:43,720 * Untertitelung 2017: Untertitel-Werkstatt Münster * 1149 01:28:15,040 --> 01:28:16,040 139939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.