All language subtitles for Dead.Set.E05.720p.BluRay.x2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:07,760 No! No! 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,960 GRUNTING 3 00:00:09,960 --> 00:00:12,760 - You won't make it. - I have got to go. 4 00:00:12,760 --> 00:00:15,120 We're gonna get to the nearest port, get the fuck out of Britain. 5 00:00:15,120 --> 00:00:17,200 We can't. They just keep coming. 6 00:00:17,200 --> 00:00:18,840 Oh, fuck. 7 00:00:18,840 --> 00:00:21,920 That's one of them, er, water door things. 8 00:00:21,920 --> 00:00:23,720 - Pass me the peanut butter. - What's the magic word? 9 00:00:23,720 --> 00:00:25,560 Fuck off. 10 00:00:25,560 --> 00:00:28,240 - We need an escape plan. - We haven't thought of that. 11 00:00:28,240 --> 00:00:31,120 We'll bait them away from the gates long enough and drive straight through! 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,720 - (Space) With what? - (Riq) Fuck. 13 00:00:32,720 --> 00:00:36,040 They eat flesh, don't they, right? That's what they eat. 14 00:00:36,040 --> 00:00:37,480 We'll give 'em some! 15 00:00:37,480 --> 00:00:40,040 - I'm so sorry. - I know. 16 00:00:40,080 --> 00:00:43,360 I didn't say it was gonna be a genteel parlour game, 17 00:00:43,360 --> 00:00:45,860 you titted fucking idiot! 18 00:00:46,000 --> 00:00:49,520 You should come help me with this. It's not as bad as it looks. 19 00:00:49,520 --> 00:00:52,020 Oh. Got a live one. 20 00:00:57,760 --> 00:00:59,760 Oh! 21 00:00:59,760 --> 00:01:02,260 SHOOTING 22 00:01:03,200 --> 00:01:06,750 Oi! I'm... I'm a normal person! 23 00:01:06,800 --> 00:01:09,870 Coulda sworn this one said summat. 24 00:01:10,640 --> 00:01:12,360 I'm normal! 25 00:01:12,360 --> 00:01:14,960 Heh! Says he's normal! 26 00:01:15,000 --> 00:01:16,440 SHOOTING 27 00:01:16,440 --> 00:01:19,000 - Don't fucking shoot, then! - Do ya mean? 28 00:01:19,000 --> 00:01:20,640 I'm a normal person! 29 00:01:20,640 --> 00:01:23,140 Riq. Riq! 30 00:01:24,400 --> 00:01:25,960 - Riq! - Kelly? 31 00:01:25,960 --> 00:01:28,200 Riq! 32 00:01:28,200 --> 00:01:29,840 Who the fuck's Riq? 33 00:01:29,840 --> 00:01:31,760 Oh! Come on! 34 00:01:31,760 --> 00:01:33,360 Come on! 35 00:01:33,360 --> 00:01:35,860 Riq! 36 00:01:38,120 --> 00:01:40,620 MOANING 37 00:01:42,480 --> 00:01:44,760 LAUGHING 38 00:01:44,760 --> 00:01:47,260 Yes! 39 00:01:49,680 --> 00:01:52,360 - You stink! - Come here. 40 00:01:53,360 --> 00:01:55,860 Ooh! 41 00:01:58,520 --> 00:02:00,520 What do you reckon? Gonna need more than this? 42 00:02:00,520 --> 00:02:02,720 CHUCKLING 43 00:02:02,720 --> 00:02:04,200 Oh! 44 00:02:04,200 --> 00:02:06,280 - It's so good to see you. - Stink, do l? 45 00:02:06,280 --> 00:02:08,120 Do I stink? 46 00:02:08,120 --> 00:02:11,120 Let's get you washed up and start thinking about where we can go. 47 00:02:11,120 --> 00:02:12,720 What? 48 00:02:12,720 --> 00:02:15,880 Well, you came from somewhere. There's places that it's safe, right? 49 00:02:15,880 --> 00:02:18,360 It's fucked out there. 50 00:02:18,360 --> 00:02:20,880 - Yeah, but... - It's completely fucked up. 51 00:02:20,880 --> 00:02:23,200 Well, I mean, how far did you go? There's... 52 00:02:23,200 --> 00:02:25,920 No, listen, this thing's global. 53 00:02:25,920 --> 00:02:31,000 All right? It's not gonna be over in six days or six months. 54 00:02:31,000 --> 00:02:33,510 All that old stuff is gone. 55 00:02:34,720 --> 00:02:37,720 I mean, you came to take me away. 56 00:02:37,720 --> 00:02:40,220 Baby, l... 57 00:02:40,760 --> 00:02:42,800 I don't mean to interrupt anything yeah but... 58 00:02:42,800 --> 00:02:44,760 ..an intro would be nice. 59 00:02:44,760 --> 00:02:47,120 - This is Riq. - You all right, man? 60 00:02:47,120 --> 00:02:48,840 Riq? My friends call me Space. 61 00:02:48,840 --> 00:02:50,560 Space? Yeah. I've seen you on the telly. 62 00:02:50,560 --> 00:02:52,040 - Yeah? - Yeah. 63 00:02:52,040 --> 00:02:53,560 No, he's lying. He doesn't watch it. 64 00:02:53,560 --> 00:02:57,640 Well, I've been catching up recently. Believe. 65 00:02:57,640 --> 00:02:59,520 Well, come on, then! 66 00:02:59,520 --> 00:03:01,320 LAUGHING 67 00:03:01,320 --> 00:03:04,200 A right touching romance we've got here. 68 00:03:04,200 --> 00:03:05,880 - (Veronica) Who's he? - Everyone, this is Riq. 69 00:03:05,880 --> 00:03:09,400 Fuck who he is. How did he get here? 70 00:03:09,440 --> 00:03:10,920 Sorry? 71 00:03:10,920 --> 00:03:12,960 How did you get here? 72 00:03:12,960 --> 00:03:15,360 Helicopter? Magic Mole Machine? What? 73 00:03:15,360 --> 00:03:18,080 Nah, jumped over the fence round the back. 74 00:03:18,080 --> 00:03:21,280 The fence? So, that's... that's like a safe route, is it? 75 00:03:21,280 --> 00:03:23,520 Like fuck is it. It's crawling with those things. 76 00:03:23,520 --> 00:03:25,760 Riq's been outside so we should listen to what he says. 77 00:03:25,760 --> 00:03:28,240 - What is he? A tour guide? - No, actually, he's my boyfriend. 78 00:03:28,240 --> 00:03:31,600 Oh, right! Sorry. So you've come here to save her. How sweet. 79 00:03:31,600 --> 00:03:33,480 - Aw, I like it. - (Veronica) What's happening there? 80 00:03:33,480 --> 00:03:35,080 Basically it's a wasteland. 81 00:03:35,080 --> 00:03:38,120 Right, so, how did you get here through this wasteland? 82 00:03:38,120 --> 00:03:39,800 Down the river. 83 00:03:39,800 --> 00:03:41,280 The river? In a boat? 84 00:03:41,280 --> 00:03:42,760 Yeah. Sorry. Who are you? 85 00:03:42,760 --> 00:03:44,840 Tony Curtis. Where is that boat now? 86 00:03:44,840 --> 00:03:46,400 It's downstream. 87 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 - Downstream? - Yeah, it floated off. 88 00:03:48,400 --> 00:03:51,240 Right. Fucking right. So you didn't want to moor it up? 89 00:03:51,240 --> 00:03:53,760 Are you on some personal quest to redefine ineptitude? 90 00:03:53,760 --> 00:03:55,280 I was being fucking chased. 91 00:03:55,280 --> 00:03:56,920 Oh. Ho-ho. Fucking boo-hoo. 92 00:03:56,920 --> 00:03:58,960 Right, thanks to Popeye the Sailor Man here, 93 00:03:58,960 --> 00:04:00,560 the van is still our best bet, right? 94 00:04:00,560 --> 00:04:02,040 I have prepped the bait. 95 00:04:02,040 --> 00:04:04,840 So, fucking vamoose, chop chop, let's go. 96 00:04:04,840 --> 00:04:06,640 You're not in charge! 97 00:04:06,640 --> 00:04:08,440 Yeah, um, we're not going anywhere. 98 00:04:08,440 --> 00:04:10,400 Look, if that Mary's made it, 99 00:04:10,400 --> 00:04:12,000 there's gonna be other survivors, OK? 100 00:04:12,000 --> 00:04:13,480 No! 101 00:04:13,480 --> 00:04:16,120 You'll spend all your time looking for somewhere half as secure as this. 102 00:04:16,120 --> 00:04:17,680 You're not gonna find it, mate. 103 00:04:17,680 --> 00:04:20,040 Yeah. There's food here, solar panels, fortified fences. 104 00:04:20,040 --> 00:04:22,560 - It just makes more sense. - Don't confuse them with facts! 105 00:04:22,560 --> 00:04:24,720 - It's... - There's nothing out there, mate. 106 00:04:24,720 --> 00:04:26,200 Nothing. 107 00:04:26,200 --> 00:04:29,580 For all we know, we're all there is. 108 00:04:30,640 --> 00:04:32,160 Brilliant. 109 00:04:32,160 --> 00:04:33,760 Thank you very much for the pep talk. 110 00:04:33,760 --> 00:04:35,400 Very nice to meet you, Janice. 111 00:04:35,400 --> 00:04:37,120 Right, we're going. Come on. Let's go. 112 00:04:37,120 --> 00:04:38,600 We never decided. 113 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 Don't tell me you believe that tit-a-ma-boob. 114 00:04:40,400 --> 00:04:42,560 He can't even tie up a boat for Christ's sake. 115 00:04:42,560 --> 00:04:44,040 I was fucking chased! 116 00:04:44,040 --> 00:04:45,680 Yeah, yeah, you and your reasons! 117 00:04:45,680 --> 00:04:47,200 - I'm not going. - Fine! 118 00:04:47,200 --> 00:04:49,760 Die here in cuckoo land. How about you? 119 00:04:49,760 --> 00:04:51,240 - Stay. - (Kelly) She's right. 120 00:04:51,240 --> 00:04:53,240 - He can speak for himself. - I'm staying. 121 00:04:53,240 --> 00:04:55,080 Oh, grow some nuts. 122 00:04:55,080 --> 00:04:58,080 Well, it's my decision, all right? All for one and that. 123 00:04:58,080 --> 00:04:59,600 Who do you think you are? 124 00:04:59,600 --> 00:05:01,800 Love's young dream here in fucking cutie cottage? 125 00:05:01,800 --> 00:05:03,360 We're sticking together. 126 00:05:03,360 --> 00:05:05,440 - She's stolen your heart, has she? - Yeah, something like that. 127 00:05:05,440 --> 00:05:08,280 Oh, fucking wake up, Mutley. 128 00:05:08,320 --> 00:05:11,320 She only wiped her slit up your thigh for the highlights reel, you chimpanzee. 129 00:05:11,320 --> 00:05:12,920 No, I never, you fuckwit! 130 00:05:12,920 --> 00:05:15,880 You would fuck a fisherman's dog if there was a Heat cover in it. 131 00:05:15,880 --> 00:05:18,080 - Who asked you? - You would if it got you somewhere. 132 00:05:18,080 --> 00:05:19,560 Fucking stop! 133 00:05:19,560 --> 00:05:21,040 This is crazy! 134 00:05:21,040 --> 00:05:23,820 Look, Patrick, you're outvoted. 135 00:05:26,280 --> 00:05:30,300 - We haven't all spoken. - No, I'm staying. 136 00:05:30,720 --> 00:05:32,800 You know this lot hate you. 137 00:05:32,800 --> 00:05:35,800 - You know it's true. - Look, who cares who said what? 138 00:05:35,800 --> 00:05:39,440 I mean, Patrick, none of that matters anymore. 139 00:05:39,440 --> 00:05:42,120 - No-one's going anywhere. - I bloody am. 140 00:05:42,120 --> 00:05:44,240 You don't get it, do you? You just don't get it. 141 00:05:44,240 --> 00:05:45,440 Get what? 142 00:05:45,440 --> 00:05:47,400 To leave you need to go through them gates. 143 00:05:47,400 --> 00:05:49,240 You open the gates, they're gonna keep flooding in. 144 00:05:49,240 --> 00:05:50,920 - (Space) And then we're all fucked. - So? 145 00:05:50,920 --> 00:05:52,760 - So you have to stay! - No, I don't. 146 00:05:52,760 --> 00:05:54,360 We have to! We have to. 147 00:05:54,360 --> 00:05:56,400 Look, this is the only way it's gonna work. 148 00:05:56,400 --> 00:05:58,920 Look, we need to be realistic, Patrick. 149 00:05:58,920 --> 00:06:02,320 - "Na-na-na-na, na-na-nah." Fuck off. - What the...? 150 00:06:02,320 --> 00:06:04,720 See ya, losers! 151 00:06:04,720 --> 00:06:05,720 CHUCKLING 152 00:06:05,720 --> 00:06:07,560 - Get out my way. Get away. - Stop. 153 00:06:07,560 --> 00:06:09,800 - Patrick. - Get away. Get away. 154 00:06:09,800 --> 00:06:11,800 - Get away. - Don't make me do this, Patrick. 155 00:06:11,800 --> 00:06:15,740 Patrick, please don't force me to do this. 156 00:06:19,520 --> 00:06:21,720 You're gonna have to shoot me in the back, darling. 157 00:06:21,720 --> 00:06:24,220 SHOOTING AND SCREAMING 158 00:06:24,440 --> 00:06:26,320 Don't fucking test me. 159 00:06:26,320 --> 00:06:28,680 - Got him. - Hold him, hold him! 160 00:06:28,680 --> 00:06:30,000 Get off me, fucker. 161 00:06:30,000 --> 00:06:32,500 GRUNTING AND THUD 162 00:06:34,920 --> 00:06:36,240 What a knob. 163 00:06:36,240 --> 00:06:38,400 - (Riq) Is he always like this? - (Kelly) Yeah. 164 00:06:38,400 --> 00:06:39,880 The keys. 165 00:06:39,880 --> 00:06:41,360 (Veronica) Chuck him in there. 166 00:06:41,360 --> 00:06:43,860 Tie him up good and tight. 167 00:06:45,200 --> 00:06:48,400 And Space? Fucking gag him an' all. 168 00:06:49,080 --> 00:06:51,580 Oh. 169 00:06:52,080 --> 00:06:53,560 GROANING 170 00:06:53,560 --> 00:06:58,920 I'd have had him then if he'd not kicked me in the nuts. 171 00:07:04,000 --> 00:07:06,500 GRUNTING 172 00:07:11,080 --> 00:07:14,150 MOANING 173 00:07:14,200 --> 00:07:16,200 GRUNTING 174 00:07:16,200 --> 00:07:18,700 PANTING 175 00:07:22,640 --> 00:07:25,280 I don't like him being in there. I really need a wee. 176 00:07:25,280 --> 00:07:28,600 It won't be for much longer. We just need to talk some sense into him. 177 00:07:28,600 --> 00:07:31,080 Good luck with that! 178 00:07:31,080 --> 00:07:34,520 I've worked for him, OK? He just gets a bit doodah when he's stressed. 179 00:07:34,520 --> 00:07:37,160 - You call that "a bit doodah"? - The man's a walking hazard. 180 00:07:37,160 --> 00:07:38,880 Once he's off the boil, he's almost human. 181 00:07:38,880 --> 00:07:41,680 He's just at his worst... He'll level out. 182 00:07:41,680 --> 00:07:46,080 Babes, babes...you can't talk someone down off the moon, all right? 183 00:07:46,080 --> 00:07:47,960 And he is well on the moon. 184 00:07:47,960 --> 00:07:50,460 They're right. 185 00:08:00,200 --> 00:08:02,700 GRUNTS 186 00:08:07,480 --> 00:08:09,980 GRUNTS 187 00:08:11,000 --> 00:08:12,600 CRASH! 188 00:08:12,600 --> 00:08:15,480 - What was that? - I'm not going. I went last time. 189 00:08:15,480 --> 00:08:18,040 I'll go. 190 00:08:18,080 --> 00:08:20,720 Well, he can't have wiggled out. I tied him up like a piglet. 191 00:08:20,720 --> 00:08:23,710 Good, the fat fucking porker. 192 00:08:23,760 --> 00:08:26,260 DOOR CREAKING 193 00:08:27,280 --> 00:08:29,780 GASPING 194 00:08:29,840 --> 00:08:31,320 Sorry, I'm going to have to... 195 00:08:31,320 --> 00:08:32,800 DOOR SHUTS 196 00:08:32,800 --> 00:08:34,760 Patrick! 197 00:08:34,760 --> 00:08:37,260 Jesus! 198 00:08:40,240 --> 00:08:42,740 URINATING 199 00:08:42,920 --> 00:08:44,400 GRUNTING 200 00:08:44,400 --> 00:08:46,680 I can't go if you're making that noise, can l? 201 00:08:46,680 --> 00:08:49,180 GRUNTING 202 00:08:49,200 --> 00:08:51,700 Thank you. 203 00:08:51,960 --> 00:08:55,000 URINATING 204 00:08:55,040 --> 00:08:58,590 FLUSHING TOILET 205 00:09:00,280 --> 00:09:02,780 Can you breathe OK? 206 00:09:05,680 --> 00:09:08,800 If you start shouting, the gag goes straight back on again, OK? 207 00:09:08,800 --> 00:09:10,680 - OK? - OK. 208 00:09:10,680 --> 00:09:12,680 PANTING 209 00:09:12,680 --> 00:09:15,280 GASPING 210 00:09:16,600 --> 00:09:19,100 GASPING 211 00:09:20,840 --> 00:09:23,240 Don't let them do this to me, please? 212 00:09:23,240 --> 00:09:24,720 You shouldn't have fought. 213 00:09:24,720 --> 00:09:26,200 They're going to kill me. 214 00:09:26,200 --> 00:09:30,600 - No-one is going to kill you. - They will be working it out now. 215 00:09:30,600 --> 00:09:32,600 He's tied up for now, so why don't we just... 216 00:09:32,600 --> 00:09:33,680 What happens when he ain't? 217 00:09:33,680 --> 00:09:36,760 Soon as we turn our backs, he'll try to get out them gates 218 00:09:36,760 --> 00:09:38,240 and fuck us all over. 219 00:09:38,240 --> 00:09:40,160 - So we keep him tied up. - For how long? 220 00:09:40,160 --> 00:09:44,000 Riq says it's bad outside, yeah? We might be in here for keeps, yeah? 221 00:09:44,000 --> 00:09:47,360 Well, Looney Tunes ain't gonna stay tied up for keeps, is he? 222 00:09:47,360 --> 00:09:48,840 He'll get out somehow. 223 00:09:48,840 --> 00:09:50,840 He won't give up till he's got them gates opened 224 00:09:50,840 --> 00:09:52,840 and then it is game over for all of us. 225 00:09:52,840 --> 00:09:56,280 - That's true. - What are you trying to suggest? 226 00:09:56,280 --> 00:09:58,280 Why don't you just fucking come out and say it? 227 00:09:58,280 --> 00:10:00,680 All right. All right. 228 00:10:00,680 --> 00:10:04,320 There ain't much room for debate, Kelly. 229 00:10:04,320 --> 00:10:06,880 It's extreme circumstances, innit? 230 00:10:06,880 --> 00:10:11,320 OK. I've seen this, Joplin. I've seen this hundreds of times. 231 00:10:11,320 --> 00:10:14,440 Look, if you break from the group, the group breaks you. 232 00:10:14,440 --> 00:10:17,120 - OK, the gag's going on. - Just ask... 233 00:10:17,120 --> 00:10:19,520 Ask yourself this. 234 00:10:19,520 --> 00:10:22,480 When I've gone - when I'm out of the way - 235 00:10:22,480 --> 00:10:24,640 who's going to be the bottom of the pile? 236 00:10:24,640 --> 00:10:27,950 You will. You're next. 237 00:10:28,000 --> 00:10:30,500 They hate you. 238 00:10:30,520 --> 00:10:37,120 They have told me time and time again in that Diary Room. 239 00:10:37,160 --> 00:10:39,000 And what did they say? 240 00:10:39,000 --> 00:10:43,520 You're old, you're a pervert, you're pretentious, 241 00:10:43,520 --> 00:10:47,320 you stink the bog out, your clothes make you look like a cunt. 242 00:10:47,320 --> 00:10:51,880 They have poured insults over you like buckets of cum. 243 00:10:51,880 --> 00:10:56,120 Do you know what they call you when you're out the room? 244 00:10:56,120 --> 00:10:58,620 Hey? 245 00:10:59,480 --> 00:11:01,980 Gollum. 246 00:11:03,040 --> 00:11:04,520 (Gollum.) 247 00:11:04,520 --> 00:11:06,960 Yeah. Yeah. 248 00:11:06,960 --> 00:11:13,120 The crowds turn up holding signs that say "Gollum Out". 249 00:11:13,160 --> 00:11:16,000 They'd love it. 250 00:11:16,040 --> 00:11:18,540 You're a joke to them. 251 00:11:21,080 --> 00:11:23,580 You're a liar. 252 00:11:24,040 --> 00:11:26,540 Am l? 253 00:11:27,520 --> 00:11:29,840 You're talking fucking murder. 254 00:11:29,840 --> 00:11:31,880 Come on! It's self-defence. 255 00:11:31,880 --> 00:11:33,440 It's like when Angel got bit, yeah? 256 00:11:33,440 --> 00:11:35,120 We've got to act practically. 257 00:11:35,120 --> 00:11:37,760 - We can't trust him. - (Marky) It's him or us, yeah? 258 00:11:37,760 --> 00:11:39,360 You can't get much more practical than that. 259 00:11:39,360 --> 00:11:41,440 (Marky) Just one shot to the back of the head. 260 00:11:41,440 --> 00:11:44,640 (Veronica) No, no. We'll use the axe. I'm not wasting ammo. 261 00:11:44,640 --> 00:11:45,800 All right. 262 00:11:45,800 --> 00:11:48,280 Hey, Gollum's taking his time. What's he doing - having a wank? 263 00:11:48,280 --> 00:11:51,120 "My precious." 264 00:11:51,160 --> 00:11:54,280 Oh, don't do that. Gollum wanking! 265 00:11:55,320 --> 00:11:57,800 Let's take a vote, yeah? Like nominations. 266 00:11:57,800 --> 00:12:00,720 It's all it is. It's only a game show. 267 00:12:00,720 --> 00:12:02,320 There's been enough killing. 268 00:12:02,320 --> 00:12:04,720 Well, what do you propose we do? 269 00:12:04,720 --> 00:12:07,220 Cripple him. 270 00:12:08,760 --> 00:12:10,240 Cripple him? 271 00:12:10,240 --> 00:12:12,600 Yeah, break his ankles - take a hammer to his feet. 272 00:12:12,600 --> 00:12:15,080 (Marky) It'll have to be pretty bad to stop him moving. 273 00:12:15,080 --> 00:12:18,840 We'll do it bad enough that he won't be going anywhere. 274 00:12:18,840 --> 00:12:20,400 I don't like it. 275 00:12:20,400 --> 00:12:22,840 - Well, it's better than killing him. - She's right. 276 00:12:22,840 --> 00:12:24,920 What do you think, babe? 277 00:12:24,920 --> 00:12:28,560 Pretty hard to break an ankle so it don't set back right, innit? 278 00:12:28,560 --> 00:12:30,600 You've got to crack it sideways, inwards. 279 00:12:30,600 --> 00:12:32,080 Fine. 280 00:12:32,080 --> 00:12:34,080 We could chop the Achilles tendon, back of the heel. 281 00:12:34,080 --> 00:12:35,560 Turns the feet into dead plates. 282 00:12:35,560 --> 00:12:37,760 He won't be able to operate the pedals in the van. 283 00:12:37,760 --> 00:12:39,680 Where'd you learn that from, man? 284 00:12:39,680 --> 00:12:41,480 Saw Jack Bauer do it on the telly. 285 00:12:41,480 --> 00:12:44,320 No. That's not real life, is it? No. 286 00:12:44,320 --> 00:12:48,120 If we do it, we're smashing his ankles, like in that film, Mystery. 287 00:12:48,120 --> 00:12:51,480 Look, have we agreed no killing, just the ankles...? 288 00:12:51,480 --> 00:12:53,080 (Patrick) You're going to need a recount. 289 00:12:53,080 --> 00:12:54,880 SCREAMING Get away from that now. 290 00:12:54,880 --> 00:12:56,360 - Patrick! - Joplin, get her peashooter. 291 00:12:56,360 --> 00:12:57,920 - You wanker! - We should've fucking killed him. 292 00:12:57,920 --> 00:12:59,720 Yeah, yeah, yeah. You didn't, though, did you? 293 00:12:59,720 --> 00:13:02,360 - Give me the gun. Give me the gun. - (Space) Joplin, what you doing? 294 00:13:02,360 --> 00:13:04,720 Give me the gun. You take that one. SCREAMING AND SHOUTING 295 00:13:04,720 --> 00:13:06,320 SCREAMING Joplin, you fucker... 296 00:13:06,320 --> 00:13:08,000 You don't fucking need her. Just go! 297 00:13:08,000 --> 00:13:10,080 What you fucking doing? You don't need her. 298 00:13:10,080 --> 00:13:12,320 - (Patrick) Fucking step back. - What the fuck are you playing at? 299 00:13:12,320 --> 00:13:14,160 - Fuck off! Stay there. - You don't need her. 300 00:13:14,160 --> 00:13:16,840 Joplin, get the bait bowl and the keys. 301 00:13:16,840 --> 00:13:20,480 - What do you need her for, huh? - (Kelly) Please! 302 00:13:20,480 --> 00:13:22,600 - Joplin, what you playing at, man? - l-I'm sorry. 303 00:13:22,600 --> 00:13:24,120 No, you're not. Just open the door. 304 00:13:24,120 --> 00:13:26,640 - Fucking step back. - (Pippa) Oh, my God! 305 00:13:26,640 --> 00:13:30,160 Stay back. Deep breath. Everyone say bye-bye! Bye-bye. 306 00:13:30,160 --> 00:13:32,120 Get out, Joplin. Bye-bye! 307 00:13:32,120 --> 00:13:35,880 (Kelly) Riq! SOBBING AND GASPING 308 00:13:35,920 --> 00:13:38,420 CLANGING 309 00:13:39,400 --> 00:13:42,160 SNARLING 310 00:13:45,480 --> 00:13:46,480 DOOR CLANKS 311 00:13:46,480 --> 00:13:49,840 SOBBING Kel. Kel! Kelly, look at me. 312 00:13:49,840 --> 00:13:52,340 Kelly, look at me. 313 00:13:53,680 --> 00:13:56,480 Where the fuck are you going? 314 00:13:56,520 --> 00:13:59,280 I don't give a fuck. Fuck off. 315 00:13:59,280 --> 00:14:01,520 - Help me, please. - Just put the fucking gun down. 316 00:14:01,520 --> 00:14:03,840 - Fuck off. - Joplin, you fucking Judas! 317 00:14:03,840 --> 00:14:05,120 Look, I'm really sorry, OK? 318 00:14:05,120 --> 00:14:07,440 All right, Desmond Tutu. It's not the Guardian. 319 00:14:07,440 --> 00:14:09,440 - Get in the fucking van. - (Kelly) No, please! 320 00:14:09,440 --> 00:14:11,960 - Mate, have a look! - I'm not a fucking plumber. 321 00:14:11,960 --> 00:14:14,000 - Back off. - Just don't hurt her, then. 322 00:14:14,000 --> 00:14:16,500 "Don't hurt her"? 323 00:14:16,920 --> 00:14:18,800 You fucking clumsy idiot, don't fucking... 324 00:14:18,800 --> 00:14:20,480 GUNSHOT AND SCREAMING 325 00:14:20,480 --> 00:14:22,980 (Screaming) Riq! 326 00:14:23,680 --> 00:14:26,320 Riq! TYRES SCREECHING 327 00:14:26,360 --> 00:14:29,560 You fucking shot him. You're crazy. 328 00:14:32,320 --> 00:14:33,800 Joplin! 329 00:14:33,800 --> 00:14:38,110 Baby, baby! Fucking do something! 330 00:14:39,680 --> 00:14:41,600 Stay with me. 331 00:14:41,600 --> 00:14:44,120 RATTLING 332 00:14:50,840 --> 00:14:52,840 Joplin, you fucking prick! 333 00:14:52,840 --> 00:14:55,200 Baby, baby. 334 00:14:55,200 --> 00:14:58,720 (Sobbing) Stay with me, baby! 335 00:14:58,760 --> 00:15:02,390 Fuck! Baby. Baby. 336 00:15:03,520 --> 00:15:07,860 He's fucking dead! He's fucking dead! SCREAMING 337 00:15:09,960 --> 00:15:12,460 (Kelly) Riq! 338 00:15:13,440 --> 00:15:16,430 Fuck! Fuck! Fuck you! 339 00:15:16,480 --> 00:15:19,080 - (Space) Pippa! - (Kelly) Fuck you! 340 00:15:19,080 --> 00:15:20,920 Pippa! 341 00:15:20,920 --> 00:15:23,420 Fuck you! 342 00:15:27,920 --> 00:15:30,960 What you doing? Fucking hell! 343 00:15:31,000 --> 00:15:35,230 Fuck you! GUN CLICKING 344 00:15:36,520 --> 00:15:39,040 SNARLING Joplin, you spastic! 345 00:15:39,040 --> 00:15:41,540 Don't open the... 346 00:15:45,840 --> 00:15:47,320 (Joplin) Ahh! 347 00:15:47,320 --> 00:15:49,240 FLESH TEARING Jesus! 348 00:15:49,240 --> 00:15:50,720 SCREAMING Fuck! 349 00:15:50,720 --> 00:15:52,560 - (Marky) They're coming in! - Fucking run. 350 00:15:52,560 --> 00:15:54,080 No! 351 00:15:54,080 --> 00:15:56,580 Come on, come on! 352 00:16:00,280 --> 00:16:02,780 Oh, shit! Shit! 353 00:16:02,840 --> 00:16:05,340 ROARING AND SNARLING 354 00:16:13,240 --> 00:16:14,840 SCREAMING 355 00:16:14,840 --> 00:16:17,080 SNARLING, GROWLING, GRUNTING 356 00:16:17,080 --> 00:16:18,560 Fuck off! 357 00:16:18,560 --> 00:16:21,550 (Kelly) Close it. Close the door. 358 00:16:31,800 --> 00:16:33,280 FEROCIOUS SNARLING 359 00:16:33,280 --> 00:16:37,040 Go on, fucking eat me, you fucking ugly git! 360 00:16:37,040 --> 00:16:42,510 Go on, you useless pieces of fucking...cattle. 361 00:16:42,560 --> 00:16:45,520 (Space) Pippa! Pippa! 362 00:16:46,520 --> 00:16:49,280 Pippa...Pippa! 363 00:17:07,320 --> 00:17:09,640 It's Space. I'm in the gallery. 364 00:17:09,640 --> 00:17:11,320 Where's Pips? 365 00:17:11,320 --> 00:17:12,920 (Kelly) Space! 366 00:17:12,920 --> 00:17:14,840 - Close the shutters! - What? 367 00:17:14,840 --> 00:17:17,640 - The shutters! Look for the button. - Shutters, shutters. 368 00:17:17,640 --> 00:17:20,140 Close it! 369 00:17:25,400 --> 00:17:27,900 ROARING AND HAMMERING 370 00:17:34,480 --> 00:17:37,550 SCREAMING 371 00:17:38,880 --> 00:17:41,600 SCREAMING Eat it. Go on! Eat it all! 372 00:17:41,600 --> 00:17:45,150 I've got fucking bowels full of shit. 373 00:17:45,200 --> 00:17:48,560 Eat it! SCREAMING 374 00:17:51,920 --> 00:17:54,420 SCREAMING 375 00:18:03,120 --> 00:18:05,400 FOOTSTEPS CLATTERING 376 00:18:05,400 --> 00:18:08,310 They're coming through the runs. 377 00:18:09,600 --> 00:18:11,840 They're in the runs! They're in the runs! 378 00:18:11,840 --> 00:18:14,040 HEAVY FOOTSTEPS RUNNING 379 00:18:14,040 --> 00:18:17,030 We need weapons. We need weapons! 380 00:18:27,800 --> 00:18:29,520 They're going to come through. They're everywhere. 381 00:18:29,520 --> 00:18:31,000 They're fucking everywhere. 382 00:18:31,000 --> 00:18:33,760 Is this it? It it over? 383 00:18:33,800 --> 00:18:36,040 - Space! - Yeah. 384 00:18:36,040 --> 00:18:37,520 Can you open the Diary Room door? 385 00:18:37,520 --> 00:18:39,360 Can you? 386 00:18:39,360 --> 00:18:40,520 What? Diary Room. 387 00:18:40,520 --> 00:18:43,020 FEROCIOUS SNARLING 388 00:18:43,200 --> 00:18:45,700 SCREAMING 389 00:18:46,040 --> 00:18:48,540 Ahh! 390 00:18:49,560 --> 00:18:52,060 SCREAMING 391 00:18:54,640 --> 00:18:57,140 FOOTSTEPS CLATTERING 392 00:18:57,600 --> 00:19:00,080 HAMMERING AND YELLING 393 00:19:00,080 --> 00:19:02,280 PANEL CREAKING 394 00:19:02,280 --> 00:19:06,400 - It's going to crack! - It's going to fucking crack! 395 00:19:06,400 --> 00:19:11,640 Space, it says 'D-Room'! The button! 396 00:19:15,240 --> 00:19:17,740 WALLS CREAKING 397 00:19:19,320 --> 00:19:21,820 FISTS POUNDING 398 00:19:24,880 --> 00:19:27,380 GLASS SHATTERING 399 00:19:29,920 --> 00:19:32,420 SCREAMING 400 00:19:38,880 --> 00:19:41,380 Uh! 401 00:19:41,640 --> 00:19:44,710 FLESH TEARING 402 00:19:47,160 --> 00:19:49,840 Door's open, Kel! The door's open. 403 00:19:49,840 --> 00:19:53,600 SCREAMING 404 00:19:55,360 --> 00:19:57,860 POUNDING Fuck off! 405 00:19:59,800 --> 00:20:02,300 Fuck off! 406 00:20:03,600 --> 00:20:06,100 CLOTH AND FLESH RIPPING 407 00:20:07,640 --> 00:20:10,480 SCREAMING 408 00:20:17,080 --> 00:20:19,920 (Kelly) Space, are you still there? 409 00:20:19,920 --> 00:20:22,420 I'm still here. 410 00:20:25,200 --> 00:20:26,960 THUMPING Pippa? 411 00:20:26,960 --> 00:20:29,460 P-Pippa! 412 00:20:31,040 --> 00:20:32,760 (Kelly) How you doing? 413 00:20:32,760 --> 00:20:35,260 Not bad. 414 00:20:36,040 --> 00:20:38,540 Pretty much surrounded here. 415 00:20:46,360 --> 00:20:49,430 What about Veronica and Marky? 416 00:20:49,480 --> 00:20:51,980 No. 417 00:20:54,960 --> 00:20:57,500 This makes you the winner... 418 00:20:59,760 --> 00:21:02,430 ..of this year's Big Brother. 419 00:21:06,200 --> 00:21:08,600 Space, I need you to open the door. 420 00:21:08,600 --> 00:21:10,240 No way. It's a full house out there. 421 00:21:10,240 --> 00:21:12,360 I know, but I'm going to fight my way through... 422 00:21:12,360 --> 00:21:14,480 - There's hundreds of them! - I'm going to get... 423 00:21:14,480 --> 00:21:16,040 You're not listening! There's hundreds of them! 424 00:21:16,040 --> 00:21:20,440 Space, what did you say to me back at the gate? 425 00:21:20,440 --> 00:21:22,940 Seize the day and shit. 426 00:21:25,000 --> 00:21:27,500 Come on. I can do this. 427 00:21:33,360 --> 00:21:36,510 All right. All right. 428 00:21:36,560 --> 00:21:39,060 Just say "when", yeah? 429 00:21:42,520 --> 00:21:44,760 - Wish me luck. - I am. 430 00:21:44,760 --> 00:21:47,280 OK. 431 00:21:52,560 --> 00:21:55,060 Let me out of here. 432 00:21:55,760 --> 00:21:58,260 SCREAMING 433 00:22:06,320 --> 00:22:09,310 EERIE MUSIC 30468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.