All language subtitles for Childhoods.End.S01E03.The.Children.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Coo7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,670 - At least 40 cities around the world 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,672 Now have these vessels hovering over them. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,640 - My name is karellen. - Suffering will end. 4 00:00:08,642 --> 00:00:10,275 Injustice will end. 5 00:00:10,277 --> 00:00:11,543 - It's world peace. 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,445 All hold hands and sing kumbaya. 7 00:00:13,447 --> 00:00:16,081 - This is an invasion. 8 00:00:16,083 --> 00:00:17,182 - Ahh! My eyes! 9 00:00:17,184 --> 00:00:18,183 Why are you here? 10 00:00:18,185 --> 00:00:19,418 - We need a messenger. 11 00:00:19,420 --> 00:00:21,120 - The birth rate is soaring. 12 00:00:21,122 --> 00:00:24,056 We have a world that we are proud to bring children into. 13 00:00:24,058 --> 00:00:28,127 - Why did you make this room? 14 00:00:28,129 --> 00:00:29,561 Why did you send me annabel? 15 00:00:29,563 --> 00:00:32,664 - Because she is still the most important thing in your life. 16 00:00:32,666 --> 00:00:35,067 - One day you'll understand why I came back 17 00:00:35,069 --> 00:00:36,268 And why he built the room. 18 00:00:36,270 --> 00:00:37,336 - Ricky? 19 00:00:37,338 --> 00:00:39,138 Karellen is not letting you move on. 20 00:00:39,140 --> 00:00:40,672 - Are you stealing the titan drives? 21 00:00:40,674 --> 00:00:43,142 For 20 years, the overlords 22 00:00:43,144 --> 00:00:45,677 Have told us precisely nothing about themselves. 23 00:00:45,679 --> 00:00:46,745 I'm a guy that likes to know stuff. 24 00:00:46,747 --> 00:00:48,647 - It's karellen. He's back. 25 00:00:48,649 --> 00:00:50,449 - Very good to see you, ricky. 26 00:00:50,451 --> 00:00:53,218 - He said that the earth has a new destiny. 27 00:00:53,220 --> 00:00:55,154 [grunting] 28 00:00:55,156 --> 00:00:57,056 Karellen said that there was something in the fabric 29 00:00:57,058 --> 00:00:58,557 Of the ship that poisoned me. 30 00:00:58,559 --> 00:00:59,792 - Help us! 31 00:00:59,794 --> 00:01:02,594 - Karellen said that something special was coming. 32 00:01:04,431 --> 00:01:05,531 [loud thudding] 33 00:01:05,533 --> 00:01:06,799 - I take it you're the greggsons. 34 00:01:06,801 --> 00:01:10,402 - Our son tommy is having some behavioral issues. 35 00:01:10,404 --> 00:01:12,738 - [screaming] 36 00:01:12,740 --> 00:01:14,440 - Tom just said the strangest thing. 37 00:01:14,442 --> 00:01:15,441 - Jennifer. - What? 38 00:01:15,443 --> 00:01:17,443 - I know what to call the baby. 39 00:01:17,445 --> 00:01:20,245 - We need to reclaim some of what we had when we were kids. 40 00:01:20,247 --> 00:01:21,814 - We're not moving to new athens. 41 00:01:21,816 --> 00:01:23,348 - It might be good for all of us. 42 00:01:23,350 --> 00:01:24,750 - We need to add these people to the guest list. 43 00:01:24,752 --> 00:01:26,518 - This gentleman wants to fly me 44 00:01:26,520 --> 00:01:27,820 To south africa for a job interview. 45 00:01:27,822 --> 00:01:29,288 - Your whole family's invited. 46 00:01:29,290 --> 00:01:31,290 - Milo rodricks. - Jake greggson. 47 00:01:31,292 --> 00:01:32,724 - Here's my card. - He's here. 48 00:01:32,726 --> 00:01:34,126 - The supervisor for earth. 49 00:01:34,128 --> 00:01:36,295 - You're killing scientific curiosity. 50 00:01:36,297 --> 00:01:39,498 - Your scientific curiosity would've destroyed you. 51 00:01:39,500 --> 00:01:41,667 - The supervisor would like to meet with you. 52 00:01:42,769 --> 00:01:44,369 [all gasp] 53 00:01:44,371 --> 00:01:46,505 - We'll find a new voice inside you. 54 00:01:46,507 --> 00:01:48,407 [loud humming, all gasp] 55 00:01:48,409 --> 00:01:49,408 - Tom! 56 00:01:49,410 --> 00:01:50,609 - Jennifer, she's awake. 57 00:01:50,611 --> 00:01:53,278 - No! 58 00:01:53,280 --> 00:01:54,880 - So each symbol is a letter. 59 00:01:54,882 --> 00:01:56,181 This one is new. 60 00:01:56,183 --> 00:01:57,483 I recognize the pattern, rachel. 61 00:01:57,485 --> 00:02:01,186 - [screaming] 62 00:02:01,188 --> 00:02:02,554 Jennifer. 63 00:02:09,863 --> 00:02:12,164 - Hey. 64 00:02:12,166 --> 00:02:14,166 [baby wails] 65 00:02:14,168 --> 00:02:15,567 Hi. 66 00:02:15,569 --> 00:02:16,902 Want to say hi to mommy? 67 00:02:16,904 --> 00:02:18,604 - Jennifer. 68 00:02:18,606 --> 00:02:21,540 Hey, jennifer. 69 00:02:21,542 --> 00:02:22,841 Hello, pretty girl. 70 00:02:24,878 --> 00:02:26,478 Oh, hi. 71 00:02:38,224 --> 00:02:39,558 [baby gurgling] 72 00:02:39,560 --> 00:02:42,561 [wistful music] 73 00:02:42,563 --> 00:02:50,569 74 00:02:50,571 --> 00:02:53,572 [low thrumming] 75 00:02:53,574 --> 00:02:58,844 76 00:02:58,846 --> 00:03:02,447 [children singing faintly] 77 00:03:02,449 --> 00:03:04,449 Kids: ♪ down came the rain 78 00:03:04,451 --> 00:03:07,352 ♪ and washed the spider out 79 00:03:09,355 --> 00:03:11,823 ♪ and dried up all the rain 80 00:03:11,825 --> 00:03:14,693 ♪ so the itsy bitsy spider 81 00:03:14,695 --> 00:03:17,896 ♪ went up the spout again 82 00:03:17,898 --> 00:03:19,331 - When the overlords came, 83 00:03:19,333 --> 00:03:20,966 They helped us put away childish notions 84 00:03:20,968 --> 00:03:22,868 Based on greed and fear, 85 00:03:22,870 --> 00:03:24,336 But this is nothing compared 86 00:03:24,338 --> 00:03:26,705 To what they've inspired in the younger generation. 87 00:03:26,707 --> 00:03:28,307 They eat better food 88 00:03:28,309 --> 00:03:29,575 And breathe better air 89 00:03:29,577 --> 00:03:31,810 And are enjoying the healthiest, 90 00:03:31,812 --> 00:03:36,515 Stress-free lives human beings have ever known. 91 00:03:36,517 --> 00:03:39,585 As a consequence, the next generation is fitter, 92 00:03:39,587 --> 00:03:43,222 Stronger, healthier. 93 00:03:43,224 --> 00:03:46,792 Human 2.1. 94 00:03:46,794 --> 00:03:50,662 Can you imagine what their children will be like? 95 00:03:50,664 --> 00:03:55,867 Undoubtedly, we are evolving. 96 00:03:55,869 --> 00:03:59,004 So what are we evolving into? 97 00:04:14,921 --> 00:04:18,357 Thank you for coming in, mrs. Ntaga. 98 00:04:18,359 --> 00:04:20,726 I'm recording infant anomalies, 99 00:04:20,728 --> 00:04:22,427 Changes in the young children, 100 00:04:22,429 --> 00:04:25,697 The kind of stuff the overlords are taking an interest in. 101 00:04:25,699 --> 00:04:26,865 - That's nice for you. 102 00:04:26,867 --> 00:04:27,899 - [chuckles] 103 00:04:29,035 --> 00:04:33,038 - For your experiment, start with the juice. 104 00:04:33,040 --> 00:04:35,274 Sami likes his juice. 105 00:04:35,276 --> 00:04:36,942 - Okay. 106 00:04:44,484 --> 00:04:46,385 Do you want some juice, sami? 107 00:04:49,055 --> 00:04:52,591 [rapid tapping] 108 00:04:52,593 --> 00:04:54,326 [skidding] 109 00:04:56,829 --> 00:04:58,497 - He always wants his juice. 110 00:04:58,499 --> 00:04:59,731 - [chuckles] 111 00:04:59,733 --> 00:05:02,401 - ♪ only you 112 00:05:02,403 --> 00:05:03,869 - Mr. Hallcross, 113 00:05:03,871 --> 00:05:06,672 It sounds like you're talking about an armed resistance. 114 00:05:06,674 --> 00:05:07,739 - That's not correct. 115 00:05:07,741 --> 00:05:09,474 -But you were in the military. 116 00:05:09,476 --> 00:05:11,677 - Yes, I was military, but I'm not anymore. 117 00:05:11,679 --> 00:05:13,412 You're twisting my words. 118 00:05:13,414 --> 00:05:15,614 What we're talking about here is sanctuary. 119 00:05:15,616 --> 00:05:17,616 -Sanctuary from what exactly? 120 00:05:17,618 --> 00:05:19,551 - Looks what's happening in your utopia. 121 00:05:19,553 --> 00:05:21,820 Look what's happening to your beloved prophet, 122 00:05:21,822 --> 00:05:24,823 Who, by the way, is being held together by alien band-aids. 123 00:05:24,825 --> 00:05:27,459 I'm inviting everyone to new athens. 124 00:05:27,461 --> 00:05:28,460 You'll be safe here. 125 00:05:28,462 --> 00:05:30,796 -Again, jerry, safe from what? 126 00:05:30,798 --> 00:05:31,863 [paper rips] 127 00:05:31,865 --> 00:05:34,966 [music continues faintly] 128 00:05:34,968 --> 00:05:38,003 - [grunting] 129 00:05:39,439 --> 00:05:40,605 [sighs] 130 00:05:40,607 --> 00:05:44,076 [music continues faintly] 131 00:05:44,078 --> 00:05:47,813 [panting] 132 00:05:47,815 --> 00:05:56,588 ♪ 133 00:05:56,590 --> 00:05:59,591 [crickets chirping] 134 00:06:02,695 --> 00:06:04,996 [dog barking distantly] 135 00:06:04,998 --> 00:06:08,033 [engine approaching] 136 00:06:23,816 --> 00:06:26,151 [grunts] 137 00:06:30,690 --> 00:06:32,624 [door creaks] 138 00:06:50,076 --> 00:06:54,880 [grunts] 139 00:06:54,882 --> 00:06:57,616 [horse whinnies distantly] 140 00:06:57,618 --> 00:07:00,051 - You seem weaker. 141 00:07:00,053 --> 00:07:02,487 - [sighs] 142 00:07:02,489 --> 00:07:03,522 Yep. 143 00:07:06,926 --> 00:07:09,494 Well, we've had the good times, right? 144 00:07:13,833 --> 00:07:15,767 And now we pay the check. 145 00:07:17,437 --> 00:07:20,572 - The final stage has begun. 146 00:07:20,574 --> 00:07:23,208 I want to tell you what will happen to the world. 147 00:07:35,221 --> 00:07:38,190 My friend, we are not the authors of this plan. 148 00:07:38,192 --> 00:07:42,894 We are facilitators, 149 00:07:42,896 --> 00:07:45,664 Midwives if you will, 150 00:07:45,666 --> 00:07:48,099 At the birth of a new evolution of man. 151 00:07:51,003 --> 00:07:53,171 - I take it you've never been a father. 152 00:07:56,542 --> 00:07:58,710 - I have 24 children. 153 00:08:08,221 --> 00:08:10,489 - And we have none. 154 00:08:16,696 --> 00:08:19,164 - I could spare you this. 155 00:08:20,967 --> 00:08:24,503 You don't have to remain here. 156 00:08:24,505 --> 00:08:28,773 - If you want to spare me something, 157 00:08:28,775 --> 00:08:32,177 How about you leave the both of us alone? 158 00:08:44,690 --> 00:08:46,258 - Hey, is she okay? 159 00:08:51,964 --> 00:08:54,165 Hey. 160 00:08:54,167 --> 00:08:57,669 Are you okay? 161 00:08:57,671 --> 00:08:59,170 Are you lost? 162 00:08:59,172 --> 00:09:02,207 [mysterious music] 163 00:09:02,209 --> 00:09:08,179 164 00:09:08,181 --> 00:09:11,182 [ominous music] 165 00:09:11,184 --> 00:09:14,653 166 00:09:14,655 --> 00:09:17,322 - Jennifer. 167 00:09:17,324 --> 00:09:20,559 - [speaking french] 168 00:09:29,101 --> 00:09:32,170 [together] jennifer. 169 00:09:32,172 --> 00:09:36,041 - Jennifer, jennifer, jennifer. 170 00:09:36,043 --> 00:09:39,177 [together] jennifer, jennifer, jennifer. 171 00:09:39,179 --> 00:09:44,683 - Jennifer, jennifer. 172 00:09:59,865 --> 00:10:01,032 - Jennifer. 173 00:10:23,856 --> 00:10:25,657 - What the hell? 174 00:10:31,397 --> 00:10:33,064 [door creaks] 175 00:10:37,203 --> 00:10:39,671 - Some of these kids can lift a cup. 176 00:10:39,673 --> 00:10:41,806 Some of them can move a car. 177 00:10:41,808 --> 00:10:43,208 I met a three-year-old girl who had a knack 178 00:10:43,210 --> 00:10:45,644 For speaking to her parents in their dreams, 179 00:10:45,646 --> 00:10:46,978 In three languages. 180 00:10:46,980 --> 00:10:49,314 I mean, their metabolic rates have accelerated, 181 00:10:49,316 --> 00:10:51,783 And there's undoubtedly increased electrical activity 182 00:10:51,785 --> 00:10:53,918 In the cerebrum. 183 00:10:53,920 --> 00:10:55,220 Bottom line: 184 00:10:55,222 --> 00:10:58,356 These are regular children with cognitive, telekinetic, 185 00:10:58,358 --> 00:11:00,659 And psychic ability, and they're all linked. 186 00:11:00,661 --> 00:11:01,926 All across the world, 187 00:11:01,928 --> 00:11:05,330 They are somehow... 188 00:11:05,332 --> 00:11:09,034 Linked to one another. 189 00:11:09,036 --> 00:11:10,835 It all goes back to the first one, 190 00:11:10,837 --> 00:11:13,805 The greggson baby, jennifer. 191 00:11:13,807 --> 00:11:14,973 She's the key. 192 00:11:16,409 --> 00:11:17,676 [answering machine beeps] 193 00:11:17,678 --> 00:11:20,945 Hey, jake, it's me again, milo. 194 00:11:20,947 --> 00:11:22,714 Look, I know you want to keep your family 195 00:11:22,716 --> 00:11:24,315 As normal as possible, 196 00:11:24,317 --> 00:11:26,217 But it's gone way beyond that now. 197 00:11:26,219 --> 00:11:28,720 Look, I don't know if you're aware of this, 198 00:11:32,458 --> 00:11:33,958 And I think it may have something 199 00:11:33,960 --> 00:11:36,061 To do with your daughter. 200 00:11:36,063 --> 00:11:39,064 Please, please, call me back. 201 00:11:39,066 --> 00:11:40,799 - She shows us things. 202 00:11:43,135 --> 00:11:45,036 - What things? 203 00:11:45,038 --> 00:11:48,773 - They're new worlds, mom, but I've not been before. 204 00:11:48,775 --> 00:11:50,909 She's taking me so far away that even the overlords 205 00:11:50,911 --> 00:11:51,943 Haven't seen them. 206 00:11:56,882 --> 00:11:59,451 - All right, guys, 207 00:11:59,453 --> 00:12:01,052 I don't care where your parents are. 208 00:12:01,054 --> 00:12:04,756 I want you out of here right now. 209 00:12:04,758 --> 00:12:06,157 I said right now! 210 00:12:08,828 --> 00:12:11,863 [suspenseful music] 211 00:12:11,865 --> 00:12:19,904 212 00:12:46,766 --> 00:12:48,366 - Hey, sweetheart. 213 00:12:52,271 --> 00:12:56,207 You have a lot of new friends outside. 214 00:12:57,143 --> 00:13:00,345 What do they want to see you for? 215 00:13:00,347 --> 00:13:02,080 - I can see all of it. 216 00:13:02,082 --> 00:13:04,516 I see your fear, 217 00:13:04,518 --> 00:13:07,385 But there is no need to be afraid. 218 00:13:11,023 --> 00:13:13,024 [string snaps] 219 00:13:13,026 --> 00:13:16,027 [suspenseful music] 220 00:13:16,029 --> 00:13:17,362 221 00:13:17,364 --> 00:13:20,365 - [shuddering] 222 00:13:20,367 --> 00:13:24,502 223 00:13:24,504 --> 00:13:28,106 [whimpering quietly] 224 00:13:28,108 --> 00:13:29,974 - Are you sure about this? 225 00:13:32,444 --> 00:13:35,146 - We don't need sheets, amy, just pack what we really need. 226 00:13:35,148 --> 00:13:36,948 The rest we can find in new athens. 227 00:13:36,950 --> 00:13:38,349 It's okay. Hey, it's okay. 228 00:13:38,351 --> 00:13:39,818 [smooches] come on. 229 00:13:39,820 --> 00:13:42,220 - I don't always feel like I'm really here. 230 00:13:42,222 --> 00:13:44,355 - You're not always here. 231 00:13:47,426 --> 00:13:50,094 And now we can talk... 232 00:13:50,096 --> 00:13:52,831 Like this. 233 00:13:52,833 --> 00:13:55,834 - Yes, I hear you. 234 00:13:55,836 --> 00:13:57,969 Kids: Jennifer is all, 235 00:13:57,971 --> 00:14:01,873 Divisible and indivisible 236 00:14:01,875 --> 00:14:04,108 In one mind 237 00:14:04,110 --> 00:14:05,610 That calls. 238 00:14:05,612 --> 00:14:08,446 She calls to us. 239 00:14:08,448 --> 00:14:09,514 - We know you. 240 00:14:09,516 --> 00:14:11,182 Kids: We hear you, jennifer. 241 00:14:11,184 --> 00:14:13,251 - We hear you. 242 00:14:13,253 --> 00:14:15,987 Kids: You are the end of the beginning. 243 00:14:15,989 --> 00:14:17,522 - Kids! 244 00:14:27,266 --> 00:14:29,033 Come on, jen. Come on. 245 00:14:34,273 --> 00:14:35,907 [engine grinding] 246 00:14:35,909 --> 00:14:39,244 [engine revving] 247 00:14:39,246 --> 00:14:42,647 Kids: Where do you go, jennifer? 248 00:14:42,649 --> 00:14:44,415 Where do they take you? 249 00:14:44,417 --> 00:14:47,452 [kids whispering indistinctly] 250 00:14:50,256 --> 00:14:54,559 - Your mother needs comfort, tom. 251 00:14:55,628 --> 00:14:58,663 [kids whispering indistinctly] 252 00:14:58,665 --> 00:15:00,531 - Oh, my god. 253 00:15:00,533 --> 00:15:02,367 [kids whispering indistinctly] 254 00:15:02,369 --> 00:15:04,235 [tires squeal] 255 00:15:04,237 --> 00:15:07,939 Kids: Where do they take you? 256 00:15:07,941 --> 00:15:09,374 We must follow. 257 00:15:09,376 --> 00:15:12,410 [kids whispering indistinctly] 258 00:15:36,268 --> 00:15:37,602 - Hello there. 259 00:15:37,604 --> 00:15:40,238 On behalf of everyone here in the last free city 260 00:15:40,240 --> 00:15:43,675 On the planet, welcome to new athens. 261 00:15:43,677 --> 00:15:45,076 Whoever you are, 262 00:15:45,078 --> 00:15:50,448 I think you're gonna fit right in. 263 00:15:50,450 --> 00:15:53,251 Although we have no specific immigration process, 264 00:15:53,253 --> 00:15:54,552 We do ask that you read 265 00:15:54,554 --> 00:15:56,454 And complete the introduction packs 266 00:15:56,456 --> 00:15:59,424 So that you can formally register. 267 00:15:59,426 --> 00:16:03,227 Orientation seminars are held in many sites around the city, 268 00:16:03,229 --> 00:16:04,629 And these will help you get settled 269 00:16:04,631 --> 00:16:07,198 Into living life the old way. 270 00:16:10,169 --> 00:16:11,436 - Name, please. 271 00:16:11,438 --> 00:16:13,538 - The greggson family. 272 00:16:24,249 --> 00:16:25,416 - Welcome. 273 00:16:25,418 --> 00:16:33,458 274 00:16:36,295 --> 00:16:39,364 [traffic rumbling, horns honking] 275 00:16:54,146 --> 00:16:55,346 - All right, guys, let's go. 276 00:16:59,018 --> 00:17:01,753 You all right? 277 00:17:01,755 --> 00:17:02,787 [accordion music] 278 00:17:02,789 --> 00:17:04,555 Tom, tom. 279 00:17:04,557 --> 00:17:11,029 ♪ 280 00:17:11,031 --> 00:17:13,431 - Hey, jake, it's me again, milo. 281 00:17:13,433 --> 00:17:16,034 Look, I know you want to keep your family 282 00:17:16,036 --> 00:17:17,802 As normal as possible, 283 00:17:17,804 --> 00:17:19,537 But it's gone way beyond that now. 284 00:17:19,539 --> 00:17:23,374 We have to learn what's happening to her. 285 00:17:23,376 --> 00:17:26,144 Please, please, call me back. 286 00:17:31,417 --> 00:17:34,485 [brakes hiss and squeal] 287 00:17:41,427 --> 00:17:43,094 - Excuse me. Sorry to bother you. 288 00:17:43,096 --> 00:17:45,363 Would you come with me, please? 289 00:17:45,365 --> 00:17:47,165 - Um, what's the problem? 290 00:17:47,167 --> 00:17:49,267 - Just come with me, please. - Sure. 291 00:17:49,269 --> 00:17:50,535 - You're not in any trouble. 292 00:17:59,578 --> 00:18:01,846 - Mr. Greggson, welcome to new athens. 293 00:18:01,848 --> 00:18:03,514 - Who are you? - I'm jerry hallcross. 294 00:18:03,516 --> 00:18:05,583 I'm the closest thing this place has to a mayor. 295 00:18:05,585 --> 00:18:07,718 - Right. I heard you on the radio. 296 00:18:07,720 --> 00:18:10,655 This is my wife, amy, my son, tom, 297 00:18:10,657 --> 00:18:13,825 And this is our daughter. 298 00:18:13,827 --> 00:18:15,293 - What's your name, sweetie? 299 00:18:15,295 --> 00:18:17,195 - Jennifer. - Jennifer. 300 00:18:17,197 --> 00:18:19,297 I seem to be hearing that name a lot. 301 00:18:24,636 --> 00:18:27,205 You're obviously very special. 302 00:18:27,207 --> 00:18:29,574 We welcome everyone here. Okay? 303 00:18:29,576 --> 00:18:31,275 Maybe we can even help you. 304 00:18:33,779 --> 00:18:35,313 Guys, please, relax. 305 00:18:35,315 --> 00:18:36,647 You're not in any trouble. 306 00:18:36,649 --> 00:18:37,882 I'm here to help. 307 00:18:37,884 --> 00:18:39,283 Thank you, gentlemen. 308 00:18:42,221 --> 00:18:43,421 Come on. 309 00:18:43,423 --> 00:18:45,156 - Okay, thank you. 310 00:18:47,526 --> 00:18:50,328 - It really is beautiful. 311 00:18:50,330 --> 00:18:52,897 - Of course, the majority prefer utopia, 312 00:18:52,899 --> 00:18:55,166 Whatever "utopia" really means. 313 00:18:55,168 --> 00:18:56,300 - Can I ask you something? 314 00:18:56,302 --> 00:18:58,336 The overlords, they really leave you alone? 315 00:18:58,338 --> 00:18:59,537 - They respect our decision 316 00:18:59,539 --> 00:19:01,572 Not to live in their perfect world, 317 00:19:01,574 --> 00:19:03,808 But do you know what happens here? 318 00:19:03,810 --> 00:19:07,145 Culture returns, art, self-expression. 319 00:19:07,147 --> 00:19:08,146 People screen movies. 320 00:19:08,148 --> 00:19:09,247 They put on plays. 321 00:19:09,249 --> 00:19:10,815 We even have the opera. 322 00:19:10,817 --> 00:19:13,417 This year it's "don giovanni." 323 00:19:13,419 --> 00:19:15,686 They wanted karellen to cameo as the devil. 324 00:19:15,688 --> 00:19:18,222 Can you imagine if that happened? 325 00:19:29,768 --> 00:19:32,837 [kids whispering indistinctly] 326 00:19:32,839 --> 00:19:36,374 - Red numbers will end it. 327 00:19:42,381 --> 00:19:43,481 - This is me. 328 00:19:43,483 --> 00:19:44,582 Come on up. 329 00:19:51,290 --> 00:19:52,590 - Wow. 330 00:19:52,592 --> 00:19:53,891 This is you? 331 00:19:53,893 --> 00:19:55,660 You're an artist? - Yeah. 332 00:19:55,662 --> 00:19:57,428 In another life, I was a command sergeant. 333 00:19:57,430 --> 00:20:00,698 That facility out in the desert? - Yeah. 334 00:20:00,700 --> 00:20:03,301 - Spaceships came; I was out of a job. 335 00:20:03,303 --> 00:20:04,468 Best thing that ever happened. 336 00:20:04,470 --> 00:20:06,237 - Aren't you worried that the overlords 337 00:20:06,239 --> 00:20:07,872 Might change their minds about new athens? 338 00:20:07,874 --> 00:20:10,808 I mean, what if they try and dismantle it? 339 00:20:10,810 --> 00:20:11,976 - Come on, amy. 340 00:20:13,412 --> 00:20:15,680 - No, I'm not, and if they did, I wouldn't let it. 341 00:20:15,682 --> 00:20:18,783 - This place is what I always hoped it would be. 342 00:20:18,785 --> 00:20:21,953 - Utopia is dull, right? 343 00:20:21,955 --> 00:20:25,223 I mean, to the creative mind, peace is stupefying. 344 00:20:27,226 --> 00:20:30,294 Look, we're not radicals here. 345 00:20:30,296 --> 00:20:32,997 We're just trying to preserve our cultural heritage. 346 00:20:32,999 --> 00:20:36,434 We're just trying to achieve something for ourselves. 347 00:20:37,402 --> 00:20:39,637 I believe, I hope, 348 00:20:39,639 --> 00:20:44,909 I pray you're going to change here, 349 00:20:44,911 --> 00:20:46,410 All of you. 350 00:20:51,250 --> 00:20:52,316 You too. 351 00:20:58,991 --> 00:21:00,358 Her name was tilly. 352 00:21:04,663 --> 00:21:07,865 My daughter, my joy. 353 00:21:09,768 --> 00:21:12,570 She had a severe type of anemia. 354 00:21:12,572 --> 00:21:13,871 - So unusual. 355 00:21:13,873 --> 00:21:17,441 I mean, we can cure almost anything. 356 00:21:17,443 --> 00:21:20,845 - Yes, with their interference. 357 00:21:20,847 --> 00:21:22,913 Tilly was getting stronger with our medicines, 358 00:21:22,915 --> 00:21:26,417 So... 359 00:21:26,419 --> 00:21:29,420 So when she died, it-- 360 00:21:29,422 --> 00:21:32,556 "the act of dying is the act of life." 361 00:21:32,558 --> 00:21:34,992 Marcus aurelius. 362 00:21:34,994 --> 00:21:38,663 Tilly left the stage to applause. 363 00:21:49,808 --> 00:21:53,477 - Jennifer will be surrounded by life, 364 00:21:53,479 --> 00:21:57,715 You know, real human life. 365 00:21:57,717 --> 00:22:01,986 I'm hoping that it will seep into her 366 00:22:01,988 --> 00:22:05,323 Like some sort of medicine. 367 00:22:05,325 --> 00:22:07,391 - It's a beautiful thought. 368 00:22:07,393 --> 00:22:10,361 - But what if we're wrong? 369 00:22:10,363 --> 00:22:13,431 - If new athens fails, 370 00:22:13,433 --> 00:22:16,434 If that day comes, 371 00:22:16,436 --> 00:22:17,968 I'd rather see it burn. 372 00:22:23,842 --> 00:22:25,376 - You want to hold that in your left hand. 373 00:22:25,378 --> 00:22:26,444 Right here, all right? 374 00:22:26,446 --> 00:22:27,778 Keep a little bit of slack in that. 375 00:22:27,780 --> 00:22:29,580 More towards the bottom, 376 00:22:29,582 --> 00:22:30,748 The bottom of that loop right there. 377 00:22:30,750 --> 00:22:32,049 Here we go, ready? 378 00:22:32,051 --> 00:22:34,652 You're gonna keep it at ten o'clock, two o'clock. 379 00:22:34,654 --> 00:22:36,721 Ten o'clock, two o'clock. 380 00:22:36,723 --> 00:22:38,122 - Do I let this--wait, do I let this go? 381 00:22:38,124 --> 00:22:40,825 - No, no, no, no, hold onto that. 382 00:22:40,827 --> 00:22:41,826 You holding that line? 383 00:22:41,828 --> 00:22:42,993 Hold that line. - Yes, I am holding it. 384 00:22:42,995 --> 00:22:45,062 - Keep it tight. Okay, here we go. Ten, two. 385 00:22:45,064 --> 00:22:46,097 Keep it in a straight line. 386 00:22:46,099 --> 00:22:48,599 They're like shapeshifters. 387 00:22:48,601 --> 00:22:50,000 See? 388 00:22:50,002 --> 00:22:52,903 It goes--there's a whale. 389 00:22:52,905 --> 00:22:55,406 It's moving. 390 00:22:55,408 --> 00:22:58,776 - It looks like something out of a-- 391 00:22:58,778 --> 00:23:02,747 Like, a scary movie. 392 00:23:02,749 --> 00:23:03,748 Now. 393 00:23:03,750 --> 00:23:04,982 Open. 394 00:23:04,984 --> 00:23:06,016 - Now? 395 00:23:12,824 --> 00:23:14,024 Aww... 396 00:23:15,994 --> 00:23:17,128 Ells. 397 00:23:30,542 --> 00:23:33,878 These are all from before the overlords came. 398 00:23:33,880 --> 00:23:36,113 - Yeah. 399 00:23:36,115 --> 00:23:38,816 You and I had utopia before they came. 400 00:23:43,555 --> 00:23:44,622 - Thank you. 401 00:23:48,727 --> 00:23:51,028 - Home sweet home. 402 00:23:51,030 --> 00:23:52,029 Huh? 403 00:23:52,031 --> 00:23:54,498 [keys jingle] 404 00:23:54,500 --> 00:23:55,499 Nice. 405 00:23:55,501 --> 00:23:57,034 Go, check out your rooms. 406 00:24:03,208 --> 00:24:05,009 It's nice. Thank you. 407 00:24:05,011 --> 00:24:06,677 - Anytime. 408 00:24:06,679 --> 00:24:08,012 - Thanks. 409 00:24:08,014 --> 00:24:09,914 - Anything you need, just let me know. 410 00:24:09,916 --> 00:24:11,816 - Hey, jennifer, come check this out. 411 00:24:14,553 --> 00:24:15,719 It's so blue. 412 00:24:15,721 --> 00:24:18,489 - We can make this work. 413 00:24:20,492 --> 00:24:23,561 [answering machine beeping] 414 00:24:28,567 --> 00:24:30,968 - It's that scientist, milo, 415 00:24:30,970 --> 00:24:32,903 Calling again, isn't it? 416 00:24:32,905 --> 00:24:35,139 - Yeah. 417 00:24:35,141 --> 00:24:38,108 - If he wants to speak to jennifer, we should let him. 418 00:24:38,110 --> 00:24:40,144 - Why? - I don't know. 419 00:24:40,146 --> 00:24:42,112 Maybe-- 420 00:24:42,114 --> 00:24:45,015 Anything that can help us understand jennifer better 421 00:24:45,017 --> 00:24:46,750 Is a good thing, right? 422 00:24:48,653 --> 00:24:49,720 - Milo, hi. 423 00:24:52,591 --> 00:24:54,158 - That's good. 424 00:24:54,160 --> 00:24:55,626 Lock this. 425 00:24:55,628 --> 00:24:58,195 - Yeah, she's ready to go. 426 00:24:58,197 --> 00:25:00,231 - Okay. 427 00:25:00,233 --> 00:25:03,601 Now, this won't take long. 428 00:25:03,603 --> 00:25:05,236 You okay, honey? 429 00:25:05,238 --> 00:25:07,071 - All right, you see that? 430 00:25:07,073 --> 00:25:08,772 It's all I could find. 431 00:25:08,774 --> 00:25:10,541 - It's fine. 432 00:25:15,847 --> 00:25:17,581 - I don't like this, milo. 433 00:25:17,583 --> 00:25:18,949 - You have to understand 434 00:25:18,951 --> 00:25:21,952 That jennifer is the conduit of a force 435 00:25:21,954 --> 00:25:25,022 That is affecting every kid in the world. 436 00:25:25,024 --> 00:25:28,292 - If you start testing her, you'll be playing with fire. 437 00:25:28,294 --> 00:25:32,897 - Playing with fire is how we learned to master it. 438 00:25:32,899 --> 00:25:34,899 - We're staying in the room. 439 00:25:34,901 --> 00:25:36,700 - It's just a few questions. 440 00:25:36,702 --> 00:25:38,636 It won't scare her. 441 00:25:38,638 --> 00:25:41,071 - It's not her I'm worried about. 442 00:25:41,073 --> 00:25:43,207 - Jennifer, hi. 443 00:25:43,209 --> 00:25:44,708 Remember me? 444 00:25:44,710 --> 00:25:46,644 I want you to look into the mirror. 445 00:25:49,114 --> 00:25:50,314 You see into everything. 446 00:25:50,316 --> 00:25:51,916 I want you to see into yourself. 447 00:25:56,721 --> 00:25:59,323 What do you see when you look into your own eyes? 448 00:26:01,326 --> 00:26:03,794 Can you tell me what you see? 449 00:26:03,796 --> 00:26:05,296 Do you see our future? 450 00:26:05,298 --> 00:26:08,198 Do you see the power that gave you this gift? 451 00:26:09,334 --> 00:26:13,170 Please, jennifer, just look. 452 00:26:13,172 --> 00:26:15,139 Can you tell me what this means? 453 00:26:18,109 --> 00:26:21,345 Jennifer, what do you see? 454 00:26:21,347 --> 00:26:23,013 - I see all. 455 00:26:23,015 --> 00:26:24,915 I am all. 456 00:26:28,119 --> 00:26:29,219 Come closer. 457 00:26:29,221 --> 00:26:32,189 [jennifer's voice echoes] 458 00:26:32,191 --> 00:26:35,192 [dramatic music] 459 00:26:35,194 --> 00:26:38,662 460 00:26:38,664 --> 00:26:41,999 [thundering roar] 461 00:26:42,001 --> 00:26:43,834 [glass shatters] - [gasps] 462 00:26:50,108 --> 00:26:51,842 The end begins. 463 00:26:59,050 --> 00:27:00,918 - Jennifer showed me this place, 464 00:27:00,920 --> 00:27:02,252 The rock promontory. 465 00:27:02,254 --> 00:27:03,854 - Milo. 466 00:27:03,856 --> 00:27:06,924 [buttons beeping] 467 00:27:06,926 --> 00:27:08,392 - Then she showed me something else, 468 00:27:08,394 --> 00:27:10,260 Something destructive. 469 00:27:10,262 --> 00:27:12,830 I think the earth could be in danger. 470 00:27:12,832 --> 00:27:14,264 I need to go there. 471 00:27:14,266 --> 00:27:15,666 - Where exactly? 472 00:27:15,668 --> 00:27:18,002 - To their planet, to figure it out, I guess, 473 00:27:18,004 --> 00:27:20,871 - Milo, you can't just go to their planet. 474 00:27:20,873 --> 00:27:21,905 - Okay, look. 475 00:27:24,175 --> 00:27:27,044 The next time you hand over an animal, 476 00:27:27,046 --> 00:27:28,912 I want to be on that ship. 477 00:27:28,914 --> 00:27:30,914 I mean, you can vacuum pack me. 478 00:27:30,916 --> 00:27:32,850 I mean, if the monkeys and the snakes can survive, 479 00:27:32,852 --> 00:27:33,851 Then I can too. 480 00:27:33,853 --> 00:27:34,918 - You know, 481 00:27:34,920 --> 00:27:37,221 I think you're evolving, like those kids. 482 00:27:37,223 --> 00:27:41,058 Your ego is becoming super advanced. 483 00:27:43,928 --> 00:27:45,996 How could you ask me to do this? 484 00:27:47,732 --> 00:27:49,667 - What do you mean? 485 00:28:10,221 --> 00:28:12,022 - You brought this? 486 00:28:13,892 --> 00:28:17,261 - My I.D. From the kids' hospital, 487 00:28:17,263 --> 00:28:21,298 The one I believed the girl in the next bed stole from me. 488 00:28:24,436 --> 00:28:26,236 - It's where we started. 489 00:28:31,176 --> 00:28:33,043 But where will we finish? 490 00:28:35,447 --> 00:28:37,481 - Hey. 491 00:28:37,483 --> 00:28:38,816 Together. 492 00:28:45,757 --> 00:28:50,160 There's a family movie day 493 00:28:50,162 --> 00:28:52,930 Every Saturday afternoon. 494 00:28:52,932 --> 00:28:54,031 I saw a billboard. 495 00:28:54,033 --> 00:28:58,168 It's just up the street. 496 00:28:58,170 --> 00:29:00,404 Us, all together, 497 00:29:00,406 --> 00:29:03,307 Watching a silly old movie? 498 00:29:06,878 --> 00:29:08,512 - Yeah. 499 00:29:08,514 --> 00:29:10,414 Sounds good. 500 00:29:10,416 --> 00:29:11,915 - Yeah. 501 00:29:17,856 --> 00:29:21,058 [thunder rumbles] 502 00:29:54,058 --> 00:29:55,526 - Please, don't go. 503 00:29:59,864 --> 00:30:01,198 - Rachel, I-- 504 00:30:26,858 --> 00:30:30,160 Rachel, what I saw-- 505 00:30:30,162 --> 00:30:33,931 What if the world is in danger? 506 00:30:33,933 --> 00:30:37,034 - You said yourself, 507 00:30:37,036 --> 00:30:38,368 The mystery is that girl, 508 00:30:38,370 --> 00:30:39,970 Jennifer. 509 00:30:41,472 --> 00:30:43,207 The mystery is here. 510 00:30:43,209 --> 00:30:45,008 - Yeah. 511 00:30:45,010 --> 00:30:46,476 Look, you're right. 512 00:30:46,478 --> 00:30:49,112 The mystery is here, 513 00:30:49,114 --> 00:30:51,849 But the answer isn't. 514 00:30:51,851 --> 00:30:54,284 It's out there. 515 00:30:56,621 --> 00:31:00,224 It takes the overlords 48 days to get back to their planet, 516 00:31:00,226 --> 00:31:02,159 And they'll probably just put me on a ship back. 517 00:31:02,161 --> 00:31:05,095 So call it 100 days, round trip. 518 00:31:06,297 --> 00:31:12,135 - 100 days at para-light speed is-- 519 00:31:12,137 --> 00:31:14,238 - 80 years here. 520 00:31:14,240 --> 00:31:18,976 But their ships can come and go, right? 521 00:31:18,978 --> 00:31:21,178 Rachel, we know they can manipulate time. 522 00:31:21,180 --> 00:31:22,212 - Shut up. 523 00:31:25,283 --> 00:31:27,217 - I'm coming back. 524 00:31:34,559 --> 00:31:35,626 - [screams] 525 00:31:35,628 --> 00:31:37,427 Oh, god. 526 00:31:37,429 --> 00:31:38,896 [wincing and panting] 527 00:31:38,898 --> 00:31:39,897 - Is it these? 528 00:31:39,899 --> 00:31:42,933 - [screaming] 529 00:31:46,938 --> 00:31:48,906 These things are useless. 530 00:31:52,911 --> 00:31:54,378 [screams] 531 00:31:54,380 --> 00:31:57,414 [yelping and panting] 532 00:31:58,950 --> 00:32:00,350 I'm scared. 533 00:32:00,352 --> 00:32:02,219 I'm so scared, annabel. 534 00:32:07,425 --> 00:32:08,525 Annabel? 535 00:32:08,527 --> 00:32:11,561 [panting] 536 00:32:15,133 --> 00:32:17,067 - I'm here, sweetheart. 537 00:32:17,069 --> 00:32:20,437 - [panting] 538 00:32:20,439 --> 00:32:23,440 [stirring operatic music] 539 00:32:23,442 --> 00:32:31,481 540 00:33:12,123 --> 00:33:14,758 [machine beeping] 541 00:33:14,760 --> 00:33:18,095 [machinery whirring] 542 00:33:18,097 --> 00:33:21,131 [air hissing] 543 00:33:24,068 --> 00:33:27,137 [plastic crinkling] 544 00:33:31,075 --> 00:33:34,144 [machinery clicking] 545 00:33:36,247 --> 00:33:38,248 - That's how we put an animal into stasis. 546 00:33:40,785 --> 00:33:42,085 - Right. 547 00:33:45,490 --> 00:33:48,025 - What have you got there? 548 00:33:48,027 --> 00:33:50,127 - Yeah, um... 549 00:33:50,129 --> 00:33:51,428 [sighs] 550 00:33:51,430 --> 00:33:52,629 Okay. 551 00:33:52,631 --> 00:33:57,234 Adrenalin shot, high-concentrate steroid injection. 552 00:33:57,236 --> 00:33:58,235 - Great. 553 00:33:58,237 --> 00:33:59,603 That'll kick-start muscle action. 554 00:33:59,605 --> 00:34:03,340 - Full-spectrum vitamin shots, mirtazapine anti-nausea meds, 555 00:34:03,342 --> 00:34:05,142 Alkaline eye-hydration, 556 00:34:05,144 --> 00:34:07,411 A bottle of water, 557 00:34:07,413 --> 00:34:08,779 And a-- 558 00:34:13,217 --> 00:34:15,118 And a granola bar. 559 00:34:18,790 --> 00:34:20,223 - We don't know if they 560 00:34:20,225 --> 00:34:21,825 Oxygenate the storage hangar on the ships. 561 00:34:21,827 --> 00:34:24,761 - What if you're wrong about the ships? 562 00:34:24,763 --> 00:34:27,264 You'll be gone for 80 years. 563 00:34:31,602 --> 00:34:34,671 [sobbing] 564 00:34:41,245 --> 00:34:44,714 [truck rumbling] 565 00:34:44,716 --> 00:34:47,818 - Container prepped for stowing. 566 00:34:47,820 --> 00:34:49,553 Countdown, two minutes. 567 00:34:49,555 --> 00:34:51,154 - We don't have much time. 568 00:34:51,156 --> 00:34:52,522 - Right. 569 00:34:52,524 --> 00:34:55,092 Will they run a scan or something? 570 00:34:55,094 --> 00:34:58,328 - They run a body mass reading, but she's a big girl. 571 00:34:58,330 --> 00:35:00,297 You don't add any suspicious extra weight. 572 00:35:00,299 --> 00:35:01,531 - Pressure steady. 573 00:35:01,533 --> 00:35:03,733 [plastic crinkling] 574 00:35:03,735 --> 00:35:06,736 - [breathing deeply] 575 00:35:08,706 --> 00:35:10,540 - That-- 576 00:35:10,542 --> 00:35:11,608 That won't help. 577 00:35:11,610 --> 00:35:12,876 - [scoffs] 578 00:35:12,878 --> 00:35:15,178 Will I dream at least? 579 00:35:15,180 --> 00:35:16,313 - If you do, 580 00:35:16,315 --> 00:35:19,483 It'll be a 48-day nightmare about suffocating. 581 00:35:19,485 --> 00:35:21,151 - [chuckles] 582 00:35:21,153 --> 00:35:22,152 Fun. 583 00:35:22,154 --> 00:35:24,287 [plastic crinkling] 584 00:35:24,289 --> 00:35:26,556 Over loudspeaker - 'prepare to transfer specimen.' 585 00:35:26,558 --> 00:35:28,892 [machine beeping] 586 00:35:28,894 --> 00:35:30,694 [machinery whirring] 587 00:35:30,696 --> 00:35:32,662 - [exhales] 588 00:35:32,664 --> 00:35:35,565 - Overlord ship entering lower atmosphere. 589 00:35:39,437 --> 00:35:40,470 - Don't go. 590 00:35:40,472 --> 00:35:43,173 - One minute until transfer. 591 00:35:43,175 --> 00:35:46,209 [plastic crinkling] 592 00:35:48,412 --> 00:35:49,412 Rachel. 593 00:35:49,414 --> 00:35:51,681 - I'm sorry. 594 00:35:51,683 --> 00:35:52,682 I'm sorry. 595 00:35:52,684 --> 00:35:54,618 I know you're scared too. 596 00:35:54,620 --> 00:35:57,420 - Look, if I'm not back in 100 days, 597 00:35:57,422 --> 00:35:59,289 Get on the orbital. 598 00:35:59,291 --> 00:36:00,724 It'll be safe there. 599 00:36:02,760 --> 00:36:04,828 [brakes hissing, tires skid] 600 00:36:04,830 --> 00:36:06,596 Get yourself on the orbital. 601 00:36:06,598 --> 00:36:08,698 Sleep the time away. You'll figure it out. 602 00:36:08,700 --> 00:36:11,201 - Overlord ship ready to receive specimen. 603 00:36:11,203 --> 00:36:12,235 - Here. 604 00:36:20,478 --> 00:36:22,479 Love, right? 605 00:36:22,481 --> 00:36:23,613 It means love. 606 00:36:23,615 --> 00:36:24,648 - Yes. 607 00:36:27,385 --> 00:36:29,553 - 30 seconds until transfer. 608 00:36:32,857 --> 00:36:35,692 - I'm coming back. 609 00:36:35,694 --> 00:36:36,726 You hear me? 610 00:36:36,728 --> 00:36:37,761 - Okay, okay. 611 00:36:37,763 --> 00:36:39,396 You swear to come back. 612 00:36:39,398 --> 00:36:41,264 I'll swear to wait. 613 00:36:41,266 --> 00:36:42,465 [sobs] 614 00:36:42,467 --> 00:36:43,833 - Stand by. 615 00:36:43,835 --> 00:36:45,468 - I swear. 616 00:36:46,837 --> 00:36:48,772 - I swear too. 617 00:36:52,777 --> 00:36:54,678 - Stand by. 618 00:36:59,884 --> 00:37:02,953 [air hissing] 619 00:37:07,758 --> 00:37:10,493 Hibernation status satisfactory. 620 00:37:13,731 --> 00:37:16,800 [chain jingling] 621 00:37:25,843 --> 00:37:28,912 [ship roaring] 622 00:38:05,316 --> 00:38:08,385 [machine beeping slowly] 623 00:38:46,791 --> 00:38:48,792 - If we didn't have to humor mr. Dowd, 624 00:38:48,794 --> 00:38:51,394 You wouldn't have remembered at all. 625 00:38:51,396 --> 00:38:54,431 - I'm not dancing with you to humor mr. Dowd. 626 00:39:04,542 --> 00:39:06,343 - Mm. 627 00:39:10,614 --> 00:39:12,382 [chuckling] 628 00:39:15,119 --> 00:39:17,120 What time is it? 629 00:39:17,122 --> 00:39:19,889 - Actually, it's the start. 630 00:39:19,891 --> 00:39:23,460 We're at the very start. 631 00:39:23,462 --> 00:39:24,861 - Of what? 632 00:39:26,497 --> 00:39:28,732 - The rest of our lives together. 633 00:39:30,368 --> 00:39:32,435 - I got something for you. 634 00:39:32,437 --> 00:39:33,737 - Oh. [both chuckle] 635 00:39:43,681 --> 00:39:45,715 Oh. 636 00:39:45,717 --> 00:39:48,118 You said you wanted to see the yankees. 637 00:39:48,120 --> 00:39:50,520 - Well, yeah. 638 00:39:50,522 --> 00:39:51,521 But hang on, do they 639 00:39:51,523 --> 00:39:54,023 Play here in this room? 640 00:39:54,025 --> 00:39:56,593 Because we're not leaving this room, 641 00:39:56,595 --> 00:39:58,128 Not for three days. 642 00:40:02,433 --> 00:40:04,000 - That's good. 643 00:40:04,002 --> 00:40:05,468 That's good. 644 00:40:07,671 --> 00:40:10,073 'cause this honeymoon, the four seasons, 645 00:40:10,075 --> 00:40:12,876 I might've run out of money. 646 00:40:12,878 --> 00:40:15,478 - [laughing] okay, I yield. 647 00:40:15,480 --> 00:40:17,013 [laughing] I yield. 648 00:40:17,015 --> 00:40:20,016 [laughter echoes, fades] 649 00:40:29,193 --> 00:40:32,462 [clock ticking] 650 00:40:49,513 --> 00:40:51,714 - I have a confession to make. 651 00:40:54,118 --> 00:40:57,454 I didn't think that you were gonna say yes 652 00:40:57,456 --> 00:40:59,088 When I proposed. 653 00:40:59,090 --> 00:41:00,590 - Oh, is that what that was, 654 00:41:00,592 --> 00:41:01,791 A proposal, 655 00:41:01,793 --> 00:41:03,893 That business with the barry white 656 00:41:03,895 --> 00:41:05,528 And the red rose? 657 00:41:42,199 --> 00:41:43,600 - Annabel. 658 00:41:47,605 --> 00:41:49,138 When did you have these taken? 659 00:41:52,142 --> 00:41:56,112 I don't remember. 660 00:41:56,114 --> 00:41:57,747 - I'm right beside you. 661 00:42:00,117 --> 00:42:04,120 Ricky, I'm sorry you lost the love of your life. 662 00:42:05,089 --> 00:42:06,623 I'm here. 663 00:42:17,134 --> 00:42:20,169 - How did it get so late? 664 00:42:20,171 --> 00:42:22,171 Where did the day go? 665 00:42:26,210 --> 00:42:31,981 As surely as it rises, the sun also has to set. 666 00:42:34,151 --> 00:42:38,321 Someone said that to me once. 667 00:42:38,323 --> 00:42:42,659 Even the best day in the world has to end, 668 00:42:42,661 --> 00:42:45,995 Never to be repeated. 669 00:42:47,197 --> 00:42:51,768 - Switch that mind off. 670 00:42:51,770 --> 00:42:53,603 There's nothing to worry about. 671 00:42:56,640 --> 00:42:57,941 We're safe. 672 00:42:57,943 --> 00:42:59,609 - Cancer. 673 00:43:03,113 --> 00:43:05,014 She was so beautiful. 674 00:43:06,584 --> 00:43:10,353 She had a light. 675 00:43:10,355 --> 00:43:16,025 Finally, it went out. 676 00:43:16,027 --> 00:43:17,827 - Why are you talking like this? 677 00:43:17,829 --> 00:43:19,095 This is special, 678 00:43:19,097 --> 00:43:22,365 And we're happy, so why spoil it? 679 00:43:28,906 --> 00:43:32,175 - I begged you to stay, annabel. 680 00:43:32,177 --> 00:43:36,613 I begged you not to let your light go, 681 00:43:36,615 --> 00:43:37,880 But you couldn't. 682 00:44:00,270 --> 00:44:03,239 [stirring operatic music] 683 00:44:07,811 --> 00:44:11,080 I thought I'd never love again. 684 00:44:11,082 --> 00:44:13,282 I thought would be a sin to. 685 00:44:13,284 --> 00:44:15,918 - It doesn't have to be like this. 686 00:44:15,920 --> 00:44:17,320 - But it was like this. 687 00:44:20,324 --> 00:44:22,959 I mean, that's how she died. 688 00:44:22,961 --> 00:44:24,894 - But it wasn't here. 689 00:44:27,164 --> 00:44:30,333 I can give her back to you. 690 00:44:30,335 --> 00:44:34,804 I can slow down time in this place. 691 00:44:34,806 --> 00:44:38,241 You can stay here and never leave 692 00:44:38,243 --> 00:44:41,144 If that's what you want. 693 00:44:41,146 --> 00:44:42,845 - It isn't real. 694 00:44:42,847 --> 00:44:46,716 - It's a gift from one friend to another. 695 00:44:49,053 --> 00:44:53,389 - Oh, just stop, please. 696 00:45:09,773 --> 00:45:13,476 - You put that here, not me. 697 00:45:17,414 --> 00:45:19,348 - I'm so sorry. 698 00:45:24,388 --> 00:45:26,889 I'm so sorry. 699 00:45:52,249 --> 00:45:54,016 This room... 700 00:45:54,018 --> 00:45:55,184 - Mm-hmm? 701 00:45:57,988 --> 00:45:59,422 - Bury it. 702 00:46:06,096 --> 00:46:09,132 [operatic music continues] 703 00:46:09,134 --> 00:46:17,140 704 00:46:33,857 --> 00:46:36,192 - Sweetheart? 705 00:46:36,194 --> 00:46:39,328 Ricky, baby, come back inside. 706 00:46:41,365 --> 00:46:43,366 Oh, jeez. 707 00:46:43,368 --> 00:46:46,536 - Ells, you're so beautiful. 708 00:46:46,538 --> 00:46:47,970 - Let's go inside. 709 00:46:47,972 --> 00:46:49,405 - I'm gonna lie here. 710 00:46:52,209 --> 00:46:53,442 - Okay. 711 00:46:56,380 --> 00:47:01,083 - I never loved anyone more than you, ells. 712 00:47:03,821 --> 00:47:05,521 Never. 713 00:47:17,935 --> 00:47:19,235 What's that one? 714 00:47:20,304 --> 00:47:23,372 [wheezing] 715 00:47:31,849 --> 00:47:35,318 Is it the two-headed rooster? 716 00:47:35,320 --> 00:47:37,320 - Two-headed rooster? 717 00:47:42,392 --> 00:47:44,560 That one's the frog. 718 00:47:44,562 --> 00:47:48,497 - Huh. 719 00:47:48,499 --> 00:47:49,866 The great frog. 720 00:47:49,868 --> 00:47:52,001 - The great frog. 721 00:47:52,003 --> 00:47:54,470 - [inhales] 722 00:47:58,642 --> 00:48:01,944 [randy newman's "I think it's going to rain today"] 723 00:48:01,946 --> 00:48:09,652 724 00:48:09,654 --> 00:48:12,555 - ♪ bright before me 725 00:48:16,960 --> 00:48:20,229 ♪ help the needy 726 00:48:20,231 --> 00:48:23,065 ♪ and show them the way 727 00:48:23,067 --> 00:48:26,035 728 00:48:26,037 --> 00:48:30,373 ♪ human kindness 729 00:48:30,375 --> 00:48:33,209 ♪ is overflowing 730 00:48:33,211 --> 00:48:35,444 731 00:48:35,446 --> 00:48:40,049 ♪ and I think it's going 732 00:48:40,051 --> 00:48:43,185 ♪ to rain today 733 00:48:43,187 --> 00:48:51,227 734 00:48:58,268 --> 00:49:00,102 [whimsical music] 735 00:49:00,104 --> 00:49:03,139 [indistinct dialogue] 736 00:49:08,278 --> 00:49:11,347 - [chuckling quietly] 737 00:49:19,523 --> 00:49:22,591 [laughter] 738 00:49:32,202 --> 00:49:34,503 [projector clicks] 739 00:49:34,505 --> 00:49:36,739 [audience groans] 740 00:49:36,741 --> 00:49:38,407 [all groaning] 741 00:49:38,409 --> 00:49:41,544 - It's time. 742 00:49:41,546 --> 00:49:43,412 - People of earth, 743 00:49:43,414 --> 00:49:47,016 I speak to you again, one last time. 744 00:49:47,018 --> 00:49:51,287 You have enjoyed decades of peace and prosperity, 745 00:49:51,289 --> 00:49:53,389 A golden age for man. 746 00:49:55,726 --> 00:50:00,463 But the sun sets on even the most glorious of days, 747 00:50:00,465 --> 00:50:05,668 And it must now start to slowly sink into the night for you. 748 00:50:05,670 --> 00:50:07,703 Do not condemn us, 749 00:50:07,705 --> 00:50:10,573 For we were tasked by a higher mind 750 00:50:10,575 --> 00:50:12,408 To oversee your evolution 751 00:50:12,410 --> 00:50:15,778 To a higher level of consciousness. 752 00:50:15,780 --> 00:50:20,149 It is your destiny and the destiny of many worlds. 753 00:50:21,151 --> 00:50:25,254 You have grown accustomed to our presence, 754 00:50:25,256 --> 00:50:27,590 But we can be your guardians no more. 755 00:50:27,592 --> 00:50:29,091 - Thomas, sit down. 756 00:50:29,093 --> 00:50:32,395 - Your children are no longer yours. 757 00:50:33,797 --> 00:50:37,400 In time, they will cease to be human. 758 00:50:37,402 --> 00:50:40,469 No more children will be born on earth. 759 00:50:40,471 --> 00:50:43,272 No more children will be born on earth. 760 00:50:43,274 --> 00:50:47,209 No more children will be born on earth, ever again. 761 00:50:47,211 --> 00:50:51,080 For the adults, your future is yours 762 00:50:51,082 --> 00:50:56,552 To live as you see please for however many days are left. 763 00:50:56,554 --> 00:51:01,624 My hope is that humanity will go to its rest in peace. 764 00:51:08,131 --> 00:51:12,134 - [shrieking] 765 00:51:12,136 --> 00:51:13,436 My baby! 766 00:51:18,241 --> 00:51:19,408 - No, jennifer. - Jen. 767 00:51:19,410 --> 00:51:20,810 - Jen, no. 768 00:51:20,812 --> 00:51:21,811 - Jen! - Jen! 769 00:51:21,813 --> 00:51:23,112 - No, jen. - No, jen. 770 00:51:23,114 --> 00:51:24,780 - Jen, get down! Jen! 771 00:51:24,782 --> 00:51:27,550 - Pasquale. 772 00:51:27,552 --> 00:51:28,818 - Jennifer. 773 00:51:28,820 --> 00:51:31,821 [all shouting indistinctly] 774 00:51:34,491 --> 00:51:37,493 No! No, jennifer! 775 00:51:37,495 --> 00:51:39,228 - Honey. - This is not gonna happen. 776 00:51:39,230 --> 00:51:40,729 - Jenny, no. No. 777 00:51:57,547 --> 00:51:59,682 - Gracie! 778 00:52:02,285 --> 00:52:05,488 - John! 779 00:52:06,823 --> 00:52:08,157 - He's gone. 780 00:52:08,159 --> 00:52:11,160 [adults shouting and sobbing] 781 00:52:33,483 --> 00:52:36,919 - Don't leave, please. No. 782 00:52:36,921 --> 00:52:38,921 - Tom, don't leave me, buddy. 783 00:52:38,923 --> 00:52:41,924 Please. 784 00:52:41,926 --> 00:52:43,159 Tom. 785 00:52:43,161 --> 00:52:44,693 - Please, don't. 786 00:52:44,695 --> 00:52:47,163 - Come here, come here. 787 00:53:03,380 --> 00:53:05,714 Jerry! 788 00:53:05,716 --> 00:53:08,284 - Jerry. 789 00:53:08,286 --> 00:53:09,285 - Jerry! 790 00:53:09,287 --> 00:53:11,453 [items clatter] 791 00:53:11,455 --> 00:53:14,957 - Amy. 792 00:53:14,959 --> 00:53:17,526 - Oh! 793 00:53:17,528 --> 00:53:18,961 - Okay, okay. 794 00:53:22,566 --> 00:53:24,867 No. He's taken it. 795 00:53:28,772 --> 00:53:30,706 - Mom. 796 00:53:36,446 --> 00:53:38,347 - Jake. 797 00:53:51,628 --> 00:53:54,697 [steady beeping] 798 00:54:10,480 --> 00:54:13,549 [steady beeping] 799 00:54:13,551 --> 00:54:16,752 - We were a greedy people, 800 00:54:16,754 --> 00:54:18,988 Selfish. 801 00:54:18,990 --> 00:54:22,491 We screwed up in a big way, 802 00:54:22,493 --> 00:54:24,627 But we made music. 803 00:54:24,629 --> 00:54:25,661 We wrote books. 804 00:54:25,663 --> 00:54:27,696 We mapped the cosmos. 805 00:54:27,698 --> 00:54:28,864 - That's right, jerry. 806 00:54:28,866 --> 00:54:30,499 We're amazing. 807 00:54:30,501 --> 00:54:31,767 We're an amazing race, 808 00:54:31,769 --> 00:54:36,338 So let's carry on being amazing. 809 00:54:38,041 --> 00:54:42,578 Let's defy the overlords and get our kids back. 810 00:54:42,580 --> 00:54:44,046 It's not gonna end. 811 00:54:44,048 --> 00:54:47,449 We do not end, but we can't give up hope. 812 00:54:47,451 --> 00:54:50,352 - There was hope, 813 00:54:50,354 --> 00:54:52,421 The hope we had since the beginning of mankind, 814 00:54:52,423 --> 00:54:56,458 The only hope there ever was, 815 00:54:56,460 --> 00:54:58,827 The children, jake. 816 00:54:58,829 --> 00:55:01,997 The children. 817 00:55:01,999 --> 00:55:06,368 And they're gone now. 818 00:55:06,370 --> 00:55:08,671 Maybe when we die, 819 00:55:08,673 --> 00:55:10,806 We'll get a chance to be with them again. 820 00:55:10,808 --> 00:55:12,641 - Jerry, 821 00:55:12,643 --> 00:55:14,643 You built something here. 822 00:55:14,645 --> 00:55:17,513 All this is in defiance of them, right? 823 00:55:17,515 --> 00:55:19,415 This is writing the book ourselves, 824 00:55:19,417 --> 00:55:21,917 So don't let them decide the ending. 825 00:55:21,919 --> 00:55:23,085 Jerry. 826 00:55:27,390 --> 00:55:29,325 - You know, I was thinking. 827 00:55:29,327 --> 00:55:31,393 We're energy, right? 828 00:55:31,395 --> 00:55:34,997 Human beings are energy. 829 00:55:34,999 --> 00:55:36,332 When our bodies are gone, 830 00:55:36,334 --> 00:55:39,034 That energy has to go somewhere. 831 00:55:49,112 --> 00:55:50,379 - Hey. 832 00:55:52,115 --> 00:55:54,917 - You're fading. 833 00:55:54,919 --> 00:55:56,085 - What? 834 00:55:56,087 --> 00:55:57,686 - You're fading. 835 00:56:02,125 --> 00:56:04,593 She gave me some more time to say good-bye, mom, 836 00:56:04,595 --> 00:56:05,861 But it's over now, 837 00:56:05,863 --> 00:56:07,696 And I'm going. 838 00:56:07,698 --> 00:56:09,798 - You know what human beings are? 839 00:56:09,800 --> 00:56:12,735 Martin luther king, nelson mandela. 840 00:56:12,737 --> 00:56:14,470 They keep fighting. 841 00:56:14,472 --> 00:56:16,004 We'll fight to find our children, 842 00:56:16,006 --> 00:56:19,508 And we'll fight to bring them back. 843 00:56:19,510 --> 00:56:21,076 Turn it off. Turn it off. 844 00:56:21,078 --> 00:56:23,011 - Don't be absurd! - Turn it off! 845 00:56:23,013 --> 00:56:24,012 - You saw it. 846 00:56:24,014 --> 00:56:25,881 You saw it in their eyes. 847 00:56:25,883 --> 00:56:27,116 They're beyond us now. 848 00:56:27,118 --> 00:56:28,384 - Turn it off. 849 00:56:30,620 --> 00:56:31,687 Turn it off. 850 00:56:32,889 --> 00:56:37,025 - Ask jennifer if you can stay here with us. 851 00:56:41,798 --> 00:56:44,666 You belong with us. 852 00:56:44,668 --> 00:56:46,602 - Mom, it's all right. 853 00:56:46,604 --> 00:56:49,004 I'm joining the others. 854 00:56:49,006 --> 00:56:51,473 I have to go now. 855 00:56:51,475 --> 00:56:53,709 She's calling me. 856 00:56:53,711 --> 00:56:55,043 I have to go. 857 00:57:00,083 --> 00:57:03,152 - [sobbing] 858 00:57:26,576 --> 00:57:28,477 - You can't destroy this place. 859 00:57:28,479 --> 00:57:30,045 - What does it matter what we want, jake? 860 00:57:33,950 --> 00:57:35,484 We're little men. 861 00:57:36,486 --> 00:57:37,920 We're little men. 862 00:57:37,922 --> 00:57:39,788 - Just stop. 863 00:57:45,528 --> 00:57:47,162 I was a little girl, 864 00:57:47,164 --> 00:57:51,133 Alone in a hospital bed, 865 00:57:51,135 --> 00:57:53,902 And I was scared. 866 00:57:53,904 --> 00:57:54,903 Remember? 867 00:57:58,675 --> 00:58:03,145 And then I looked into your eyes, 868 00:58:03,147 --> 00:58:05,581 And I wasn't scared anymore. 869 00:58:13,690 --> 00:58:15,724 - Hey, hey. 870 00:58:15,726 --> 00:58:19,027 - At least we knew love. 871 00:58:22,665 --> 00:58:28,270 At least we knew what it was to be a family. 872 00:58:28,272 --> 00:58:31,807 - Okay, okay. 873 00:58:31,809 --> 00:58:34,510 Okay, okay, I'm here. 874 00:58:34,512 --> 00:58:35,511 I'm here. 875 00:58:35,513 --> 00:58:38,547 [steady beeping continues] 876 00:58:40,049 --> 00:58:41,683 I love you. 877 00:58:41,685 --> 00:58:43,752 - I love you. 878 00:58:43,754 --> 00:58:46,755 [explosion] 879 00:58:46,757 --> 00:58:49,791 [engine roaring] 880 00:59:09,746 --> 00:59:12,814 [wind swirling, electricity crackling] 881 01:00:07,837 --> 01:00:10,906 [beeping] 882 01:00:12,075 --> 01:00:15,310 [air hissing] 883 01:00:15,312 --> 01:00:18,313 - [gasps] 884 01:00:18,315 --> 01:00:21,350 [air hissing] 885 01:00:25,021 --> 01:00:28,090 [gasping] 886 01:00:40,003 --> 01:00:43,338 [gasps] 887 01:00:43,340 --> 01:00:46,341 [metallic clattering] 888 01:00:49,412 --> 01:00:51,713 [gasping] 889 01:00:51,715 --> 01:00:53,148 [choking, retching] 890 01:00:53,150 --> 01:00:56,218 [coughing] 891 01:00:56,220 --> 01:00:59,254 [gasping, panting] 892 01:01:04,827 --> 01:01:08,130 - I am is vindarten. 893 01:01:08,132 --> 01:01:10,065 This be-- 894 01:01:10,067 --> 01:01:12,401 This can be-- 895 01:01:12,403 --> 01:01:15,070 No. 896 01:01:15,072 --> 01:01:16,805 This language is-- 897 01:01:16,807 --> 01:01:20,709 I'm new this language but is fine and under control. 898 01:01:20,711 --> 01:01:24,346 Is fine and good. 899 01:01:24,348 --> 01:01:26,448 You are not well. 900 01:01:29,419 --> 01:01:34,022 Hence the floor. 901 01:01:34,024 --> 01:01:37,859 We use your terms, and so in your terms, 902 01:01:37,861 --> 01:01:41,730 We are 11 and 100 years of light away from earth. 903 01:01:41,732 --> 01:01:45,167 We are orbit the sixth planet in the carina system. 904 01:01:48,871 --> 01:01:50,472 This is our world. 905 01:01:50,474 --> 01:01:53,809 You call home world. 906 01:01:53,811 --> 01:01:56,111 We can call it jenjedda. 907 01:02:00,083 --> 01:02:02,384 - I made it. 908 01:02:02,386 --> 01:02:04,886 - Indeed. 909 01:02:04,888 --> 01:02:07,022 - How long has it been? 910 01:02:07,024 --> 01:02:09,858 - It be 40 of your earth years. 911 01:02:26,909 --> 01:02:30,178 - So you say it's been 40 years on earth, right? 912 01:02:30,180 --> 01:02:31,379 What's it like there now? 913 01:02:35,284 --> 01:02:37,052 - Interesting. 914 01:02:37,054 --> 01:02:39,821 You come this all way here to ask for back 915 01:02:39,823 --> 01:02:40,922 Where you come out from. 916 01:02:40,924 --> 01:02:42,958 - Look, I came here because I saw it. 917 01:02:42,960 --> 01:02:45,827 The earth is in danger. 918 01:02:45,829 --> 01:02:49,798 - Everything that is happen on earth was planned long ago. 919 01:02:49,800 --> 01:02:53,335 Is natural, is the cosmos, 920 01:02:53,337 --> 01:02:55,504 Is the overmind. 921 01:02:55,506 --> 01:02:57,806 - Overmind? 922 01:02:57,808 --> 01:03:02,177 - Overmind of all creation. 923 01:03:02,179 --> 01:03:05,147 - Are you talking about god? 924 01:03:05,149 --> 01:03:10,252 - We have talked to the overmind for 100,000 year. 925 01:03:10,254 --> 01:03:11,953 We go where it sends. 926 01:03:11,955 --> 01:03:15,190 We change worlds. 927 01:03:15,192 --> 01:03:18,093 We change earth. 928 01:03:18,095 --> 01:03:21,329 - The overmind, 929 01:03:21,331 --> 01:03:24,332 Can you show it to me? 930 01:03:24,334 --> 01:03:27,502 - You really want this? 931 01:03:27,504 --> 01:03:29,371 - I want to know everything. 932 01:04:09,178 --> 01:04:11,847 - It connects to the overmind. 933 01:04:43,980 --> 01:04:45,380 - Step in. 934 01:04:49,218 --> 01:04:50,619 - You're the overmind. 935 01:04:50,621 --> 01:04:53,154 - A faint reflection of it. 936 01:04:53,156 --> 01:04:55,223 I am all, 937 01:04:55,225 --> 01:04:58,593 Divisible 938 01:04:58,595 --> 01:05:01,496 And indivisible. 939 01:05:01,498 --> 01:05:06,201 I am the collective consciousness of this universe. 940 01:05:11,107 --> 01:05:13,642 - So we are god? 941 01:05:13,644 --> 01:05:16,578 - No, the children are god, 942 01:05:16,580 --> 01:05:19,481 And they have left you, as children must, 943 01:05:19,483 --> 01:05:22,550 And you must let them go, as parents must. 944 01:05:22,552 --> 01:05:26,354 Only the children can become a part of the whole. 945 01:05:26,356 --> 01:05:28,056 - It's an evolution. 946 01:05:28,058 --> 01:05:30,025 - Into one mind. 947 01:05:33,362 --> 01:05:37,198 - So we're finished? 948 01:05:37,200 --> 01:05:38,199 We cease to exist? 949 01:05:38,201 --> 01:05:39,234 We-- 950 01:05:48,044 --> 01:05:49,277 Oh, my god. 951 01:06:03,159 --> 01:06:06,361 I have to get back to rachel. 952 01:06:06,363 --> 01:06:08,964 I need to go back. 953 01:06:08,966 --> 01:06:10,198 Take me back home. 954 01:06:19,675 --> 01:06:21,509 - Hello, milo. 955 01:06:47,003 --> 01:06:49,704 I trust you slept well. 956 01:06:49,706 --> 01:06:54,509 More comfortable than the squid, I suspect. 957 01:06:54,511 --> 01:06:57,545 - I'm home. 958 01:06:57,547 --> 01:07:00,782 - It is not home anymore. 959 01:07:00,784 --> 01:07:02,717 - Right. 960 01:07:02,719 --> 01:07:07,088 It's been 85 years. 961 01:07:08,257 --> 01:07:09,524 - While you've been asleep, 962 01:07:09,526 --> 01:07:11,760 I have been learning your language. 963 01:07:11,762 --> 01:07:14,095 "oh, for a muse of fire that would ascend 964 01:07:14,097 --> 01:07:16,264 The brightest heaven of invention." 965 01:07:16,266 --> 01:07:20,502 William shakespeare. 966 01:07:20,504 --> 01:07:22,337 - What happened to the orbital? 967 01:07:40,189 --> 01:07:42,757 - It happened long ago. 968 01:07:42,759 --> 01:07:45,593 - Rachel? 969 01:07:45,595 --> 01:07:48,530 - We brought her here. 970 01:07:48,532 --> 01:07:52,300 Would you like to see her? 971 01:07:52,302 --> 01:07:54,169 - Yes. 972 01:08:23,866 --> 01:08:27,135 [metallic jingling] 973 01:08:40,349 --> 01:08:41,382 [jingling] 974 01:08:41,384 --> 01:08:44,819 [shattering, milo growls] 975 01:08:44,821 --> 01:08:47,822 [panting] 976 01:09:02,238 --> 01:09:07,542 You know a lot, so I'm just gonna ask it. 977 01:09:08,611 --> 01:09:12,447 Does anything of her survive beyond death? 978 01:09:14,483 --> 01:09:17,418 - Yes, you. 979 01:09:17,420 --> 01:09:19,854 - It's not a consolation. 980 01:09:19,856 --> 01:09:25,260 - Consciousness, milo, is a community of minds. 981 01:09:25,262 --> 01:09:28,830 Each exists in the other's thoughts. 982 01:09:28,832 --> 01:09:31,633 Rachel exists in your consciousness 983 01:09:31,635 --> 01:09:36,571 As if she had never left. 984 01:09:36,573 --> 01:09:41,209 You still feel her, so what has changed? 985 01:09:43,312 --> 01:09:46,748 - She's dead, gone. 986 01:09:48,851 --> 01:09:52,387 - But she once lived, and you knew her. 987 01:09:52,389 --> 01:09:53,922 You know her still. 988 01:09:55,524 --> 01:09:57,458 - Until I'm gone too, right? 989 01:10:14,410 --> 01:10:19,614 It's all gone, everything we built, we did. 990 01:10:19,616 --> 01:10:22,717 - It has been the destiny of many worlds. 991 01:10:22,719 --> 01:10:26,588 We have overseen them all. 992 01:10:26,590 --> 01:10:29,457 - Yeah, what about your people? 993 01:10:29,459 --> 01:10:34,829 Is this gonna happen to you one day on jenjedda? 994 01:10:34,831 --> 01:10:37,865 - We have reached the end of our development. 995 01:10:37,867 --> 01:10:40,435 All our possibilities are exhausted. 996 01:10:42,838 --> 01:10:45,974 Oh, milo. 997 01:10:45,976 --> 01:10:50,878 You were so flawed as a species and so passionate. 998 01:10:50,880 --> 01:10:55,817 You believed in so much and knew so little. 999 01:10:55,819 --> 01:10:58,987 I envy mankind. 1000 01:10:58,989 --> 01:11:01,856 Your children can go where we can never follow. 1001 01:11:05,361 --> 01:11:07,895 - I miss cookie dough ice cream. 1002 01:11:10,332 --> 01:11:13,534 You ever have it? 1003 01:11:13,536 --> 01:11:14,702 It's, like, 1004 01:11:14,704 --> 01:11:15,937 The first time you try it, 1005 01:11:15,939 --> 01:11:17,805 You're all like, 1006 01:11:17,807 --> 01:11:19,040 "how have I lived so long 1007 01:11:19,042 --> 01:11:23,011 Without this in my life?" 1008 01:11:23,013 --> 01:11:24,912 You ever come across a civilization 1009 01:11:24,914 --> 01:11:26,814 With cookie dough ice cream? 1010 01:11:26,816 --> 01:11:29,450 - No. 1011 01:11:29,452 --> 01:11:32,820 - We did that. 1012 01:11:32,822 --> 01:11:34,455 Not bad. 1013 01:11:44,366 --> 01:11:45,867 I'm the last one. 1014 01:11:51,006 --> 01:11:54,342 - You can stay here with us. 1015 01:11:54,344 --> 01:11:56,577 The boy who wanted to know everything 1016 01:11:56,579 --> 01:11:58,913 Can know everything after all. 1017 01:12:02,051 --> 01:12:06,521 But I don't share your view, karellen. 1018 01:12:06,523 --> 01:12:09,457 She's dead, 1019 01:12:09,459 --> 01:12:14,529 And I can't bear to live out my life as the last man. 1020 01:12:14,531 --> 01:12:18,566 My place is out there, someone to witness this. 1021 01:12:25,007 --> 01:12:27,408 If I went back to the earth, 1022 01:12:27,410 --> 01:12:30,912 I could report back what happens on the ground. 1023 01:12:32,381 --> 01:12:35,049 - You would do that for me? 1024 01:12:35,051 --> 01:12:36,451 - Of course. 1025 01:12:36,453 --> 01:12:38,019 I'm a scientist. 1026 01:13:04,713 --> 01:13:08,116 My name was milo rodricks, 1027 01:13:08,118 --> 01:13:12,587 Not that it matters anymore. 1028 01:13:12,589 --> 01:13:17,425 I'm--I was an astrophysicist. 1029 01:13:17,427 --> 01:13:19,060 I've lived more than a lifetime, 1030 01:13:19,062 --> 01:13:21,596 And-- 1031 01:13:21,598 --> 01:13:26,634 And I can smell pop-tarts. 1032 01:13:26,636 --> 01:13:29,003 I'm the last human being, 1033 01:13:29,005 --> 01:13:31,939 Enjoying his last sensory pleasure. 1034 01:13:39,815 --> 01:13:42,884 I got a favor to ask. 1035 01:13:42,886 --> 01:13:45,753 Don't forget us. 1036 01:13:45,755 --> 01:13:49,524 But we don't deserve to be forgotten. 1037 01:14:00,569 --> 01:14:02,770 Strike my first statement. 1038 01:14:02,772 --> 01:14:06,207 My name is milo rodricks, 1039 01:14:06,209 --> 01:14:09,744 Until the very last second, 1040 01:14:09,746 --> 01:14:11,612 Until the end. 1041 01:14:27,129 --> 01:14:30,198 [wind swirling, electricity crackling] 1042 01:14:35,537 --> 01:14:39,006 Jennifer is-- 1043 01:14:39,008 --> 01:14:44,145 She's drawing energy from everywhere. 1044 01:14:44,147 --> 01:14:47,582 The moon, 1045 01:14:47,584 --> 01:14:51,686 The ground beneath me is disappearing. 1046 01:14:51,688 --> 01:14:53,187 She's taking everything. 1047 01:14:58,694 --> 01:14:59,760 Oh, god. 1048 01:14:59,762 --> 01:15:02,230 Jennifer, you're the last child. 1049 01:15:02,232 --> 01:15:05,266 [low rumbling] 1050 01:15:09,538 --> 01:15:13,140 It's gonna end. 1051 01:15:13,142 --> 01:15:17,111 [sighs] 1052 01:15:17,113 --> 01:15:19,847 Karellen, I'm scared. 1053 01:15:22,851 --> 01:15:25,887 - Focus on me, milo. 1054 01:15:25,889 --> 01:15:27,922 Hear my voice. 1055 01:15:27,924 --> 01:15:29,757 Don't be afraid. It's natural. 1056 01:15:29,759 --> 01:15:31,759 You have nothing to fear. 1057 01:15:31,761 --> 01:15:34,095 [loud rumbling and crackling] 1058 01:15:34,097 --> 01:15:37,231 - There's not much time. 1059 01:15:37,233 --> 01:15:39,166 You have to save something! 1060 01:15:39,168 --> 01:15:40,668 Save something from the earth! 1061 01:15:40,670 --> 01:15:41,969 We can't lose it all, 1062 01:15:41,971 --> 01:15:44,105 You have to save one thing please! 1063 01:15:44,107 --> 01:15:45,740 - What? 1064 01:15:45,742 --> 01:15:47,308 - Something from our culture. 1065 01:15:47,310 --> 01:15:50,177 Look, it can't be this whole mankind never existed at all. 1066 01:15:50,179 --> 01:15:51,212 Please. 1067 01:15:55,817 --> 01:15:57,752 Please. 1068 01:16:04,793 --> 01:16:07,862 [beeping] 1069 01:16:09,865 --> 01:16:12,900 [dramatic music] 1070 01:16:12,902 --> 01:16:20,942 1071 01:16:23,345 --> 01:16:26,581 [sentimental music] 1072 01:16:26,583 --> 01:16:34,622 1073 01:16:41,330 --> 01:16:44,365 [ralph vaughan williams' "the lark ascending"] 1074 01:16:44,367 --> 01:16:52,940 ♪ 1075 01:16:52,942 --> 01:16:54,208 Thank you. 1076 01:16:54,210 --> 01:16:57,211 [sighing] 1077 01:16:57,213 --> 01:17:05,319 ♪ 1078 01:17:08,357 --> 01:17:11,392 [wind swirling, electricity crackling] 1079 01:17:11,394 --> 01:17:14,395 ♪ 1080 01:17:14,397 --> 01:17:17,398 [gasping] 1081 01:17:17,400 --> 01:17:25,640 ♪ 1082 01:17:33,682 --> 01:17:36,717 [thunderous explosion] 1083 01:17:36,719 --> 01:17:44,759 ♪ 1084 01:17:50,132 --> 01:17:52,066 - It is done. 1085 01:17:52,068 --> 01:18:00,141 ♪ 1086 01:18:12,788 --> 01:18:15,690 - What do we do with it? 1087 01:18:15,692 --> 01:18:17,925 - Leave it here 1088 01:18:17,927 --> 01:18:20,795 For whoever passes through, 1089 01:18:20,797 --> 01:18:22,697 So they can hear it. 1090 01:18:22,699 --> 01:18:30,738 76895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.