All language subtitles for [SubtitleTools.com] mashle-2023-s02e06-en-65d0f0d558d1c5.51794583

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,140 --> 00:00:03,100 From the previous episode... 2 00:00:30,380 --> 00:00:32,510 Mash was pretty good at tennis as well. 3 00:00:33,510 --> 00:00:35,260 And was merciless. 4 00:00:37,800 --> 00:00:41,020 Divine Visionary Candidate Exam, qualifying round... 5 00:00:41,270 --> 00:00:43,520 "The Life Crystal" still continues. 6 00:02:36,960 --> 00:02:38,300 I hear a "Re." 7 00:02:40,050 --> 00:02:44,050 You see, power and pitch fuse together in my head. 8 00:02:44,220 --> 00:02:49,100 Your power is a "Re" in the "Do-Re-Mi-Fa-Sol-La-Ti-Do" scale. 9 00:02:50,310 --> 00:02:53,190 The higher your pitch, the stronger you are. 10 00:02:53,560 --> 00:02:59,150 You two are at the second tier from the bottom. 11 00:02:59,650 --> 00:03:04,160 The likes of you will never show me the coming of spring. 12 00:03:05,200 --> 00:03:09,250 Quickly put your crystals down and begone from here. 13 00:03:10,000 --> 00:03:12,330 You know it's two-on-one, right? 14 00:03:12,420 --> 00:03:14,960 You're not in a position to be able to say... 15 00:03:15,500 --> 00:03:17,050 ...this and that! 16 00:03:20,970 --> 00:03:22,130 Wulfes! 17 00:03:22,220 --> 00:03:23,300 Roks! 18 00:03:23,840 --> 00:03:27,890 I am fully aware that Macaron is as powerful as a Divine Visionary. 19 00:03:28,220 --> 00:03:33,020 But both of us have gathered three gold coins each to be here. 20 00:03:33,190 --> 00:03:34,650 We're in the top tier, too. 21 00:03:35,020 --> 00:03:37,230 We can't lose two-on-one... 22 00:03:37,860 --> 00:03:41,150 Sounds: Ray, A Drop of Golden Sun! 23 00:03:45,700 --> 00:03:47,120 - Wulf Shield! - Rok Shield! 24 00:03:49,580 --> 00:03:51,750 Two-on-one, and with one basic spell... 25 00:03:52,330 --> 00:03:55,000 How can a fellow student be so... 26 00:03:55,330 --> 00:03:57,670 ...so much more powerful? 27 00:04:04,090 --> 00:04:07,010 Damn it, my body won't move... 28 00:04:07,010 --> 00:04:11,640 My pitch is "Ti" on that scale. 29 00:04:13,230 --> 00:04:16,310 You two are "Re" put together. 30 00:04:18,650 --> 00:04:21,490 I hope the difference between us is clear. 31 00:04:25,610 --> 00:04:27,910 Th-They're too strong! 32 00:04:27,910 --> 00:04:28,950 That's enough! 33 00:04:29,370 --> 00:04:32,710 One team dropped out, so the exam is over! 34 00:04:35,710 --> 00:04:37,920 It ended before I could do anything. 35 00:04:40,880 --> 00:04:44,260 Oh well. In any case, we got through! We're moving on! 36 00:04:44,380 --> 00:04:48,010 HUP HUP HUP 37 00:04:44,630 --> 00:04:48,010 Go, go, Mushroom! Push, push, Mushroom! 38 00:04:48,550 --> 00:04:51,850 A word from today's MVP, Mash Burnedead. 39 00:04:51,850 --> 00:04:53,930 How was the qualifying round? 40 00:04:53,930 --> 00:04:55,140 I want a cream puff. 41 00:04:55,140 --> 00:04:57,100 That's not an answer at all! 42 00:04:57,100 --> 00:04:59,610 The end! Hurray! 43 00:05:04,990 --> 00:05:06,530 It's suddenly quiet. 44 00:05:07,280 --> 00:05:09,780 Mash Burnedead. 45 00:05:09,780 --> 00:05:13,910 The greatest trial for you begins here. 46 00:05:14,370 --> 00:05:17,750 Finally, we can see them get serious. 47 00:05:17,920 --> 00:05:22,050 The only one who gave Rayne Ames a run for his money last year... 48 00:05:22,380 --> 00:05:24,760 Margarette Macaron's true strength. 49 00:05:26,970 --> 00:05:30,550 The ripening summer... is here. 50 00:05:38,020 --> 00:05:43,190 I'll look forward to the next exam, Mash. 51 00:05:47,910 --> 00:05:49,320 What's wrong, Mash? 52 00:05:49,320 --> 00:05:55,580 TWITCH TWITCH 53 00:05:49,780 --> 00:05:51,660 Mike told me to be careful. 54 00:05:51,660 --> 00:05:55,250 Mike? Oh, you mean your pecs. 55 00:06:00,500 --> 00:06:06,670 Facing someone like Macaron makes it difficult for Mushroom Head to move on. 56 00:06:07,300 --> 00:06:09,760 Right, Mr. Wahlberg? 57 00:06:12,810 --> 00:06:17,600 The reason why Rayne Ames was able to become Divine Visionary as a second-year 58 00:06:17,600 --> 00:06:21,730 was largely due to the fact that Macaron didn't participate in the exam. 59 00:06:22,690 --> 00:06:28,490 As the head of Magic Talent Administration, I carefully examine every candidate each year. 60 00:06:29,070 --> 00:06:33,910 And in my opinion, the surest candidate for Divine Visionary 61 00:06:33,990 --> 00:06:36,080 is Margarette Macaron. 62 00:06:37,370 --> 00:06:42,590 I witnessed in person Macaron devastating that tournament a few years ago. 63 00:06:43,460 --> 00:06:45,960 Especially their Secondth is... 64 00:06:47,210 --> 00:06:48,510 Indeed. 65 00:06:50,890 --> 00:06:52,930 Sorry. I couldn't help it. 66 00:06:53,350 --> 00:06:57,270 I'm sure you'd like to say, "that's only under normal circumstances." 67 00:06:58,600 --> 00:07:01,520 You really do take his side quite a bit. 68 00:07:02,310 --> 00:07:06,570 I have no idea what makes him so alluring. 69 00:07:07,400 --> 00:07:10,320 Macaron has the qualifications to become Divine Visionary. 70 00:07:10,320 --> 00:07:14,830 And I doubt that Mushroom Head has that much aptitude. 71 00:07:15,660 --> 00:07:18,450 That's just how overwhelming the difference between them is. 72 00:07:20,040 --> 00:07:23,080 That kid embarrassed me during the qualifying round. 73 00:07:23,080 --> 00:07:26,550 I'm gonna make sure that Mushroom Head goes down. 74 00:07:26,880 --> 00:07:32,130 Macaron, they say Mushroom Head can't use magic. 75 00:07:32,130 --> 00:07:35,890 Please beat him up on behalf of us magic users. 76 00:07:36,060 --> 00:07:38,970 I wouldn't mind slipping a laxative in his... 77 00:07:42,350 --> 00:07:45,690 Please don't do anything do dampen my fun. 78 00:07:46,110 --> 00:07:47,530 I'll kill you. 79 00:07:48,280 --> 00:07:49,820 You hear? 80 00:07:50,400 --> 00:07:52,320 That goes for even you... 81 00:07:53,910 --> 00:07:55,830 Orter Madl. 82 00:07:57,080 --> 00:08:01,080 I'll stay quiet as long as you get the job done. 83 00:08:02,080 --> 00:08:03,670 I see. 84 00:08:04,250 --> 00:08:07,590 Holding their own against a Divine Visionary... 85 00:08:08,130 --> 00:08:10,710 So this is Margarette Macaron! 86 00:08:12,680 --> 00:08:14,930 Why do I train so hard? 87 00:08:15,340 --> 00:08:18,350 It all began when Pops told me to. 88 00:08:19,180 --> 00:08:23,100 At first, it felt heavy and was so tiring... I really hated it. 89 00:08:23,810 --> 00:08:28,110 But as I begrudgingly kept doing it, I could hold more and more weight. 90 00:08:28,770 --> 00:08:31,490 Nowadays, I can hold my head up high and say it. 91 00:08:32,150 --> 00:08:35,870 The reason why I pump iron... That's because... 92 00:08:37,280 --> 00:08:40,950 There's a dumbbell there, I guess? 93 00:08:43,370 --> 00:08:46,380 Do you know why humans have arms? 94 00:08:47,210 --> 00:08:49,420 It's so they can hold dumbbells. 95 00:08:50,460 --> 00:08:53,380 Do you know why humans have legs? 96 00:08:54,010 --> 00:08:56,090 It's so we can deadlift barbells. 97 00:08:54,550 --> 00:08:56,090 Nobody's asking, 98 00:08:56,090 --> 00:08:57,890 but he started talking on his own. 99 00:08:56,720 --> 00:08:58,390 Do you know why humans have heads— 100 00:08:59,810 --> 00:09:02,640 Why do I continue to be an emotional burden? 101 00:09:02,640 --> 00:09:04,520 And here comes the second one! 102 00:09:04,690 --> 00:09:08,650 At first I wasn't an emotional burden at all. 103 00:09:09,320 --> 00:09:14,150 But gradually, I started swaying between joy and sorrow with each of his moves. 104 00:09:14,900 --> 00:09:19,700 So if there's a reason why I continue to be an emotional burden... 105 00:09:20,030 --> 00:09:21,160 it would be because... 106 00:09:23,040 --> 00:09:27,170 the one I love is right there, I guess? 107 00:09:28,380 --> 00:09:32,170 What is with this useless flow of time? 108 00:09:29,540 --> 00:09:32,170 The emotional burden comes from love. 109 00:09:34,090 --> 00:09:37,340 I'm not good enough to be your partner? 110 00:09:37,340 --> 00:09:39,180 No way! 111 00:09:40,220 --> 00:09:41,680 I wanna go home. 112 00:09:42,310 --> 00:09:44,020 Please, can I somehow? 113 00:09:44,020 --> 00:09:46,270 Never! 114 00:09:48,350 --> 00:09:50,190 I got rejected! 115 00:09:50,190 --> 00:09:54,440 PSSSH 116 00:09:51,230 --> 00:09:54,440 It's this late already? I have to drink my protein. 117 00:09:58,660 --> 00:10:01,030 Everyone is in their own world. 118 00:10:01,030 --> 00:10:05,700 Providing nutrition to the muscles is great training in itself. 119 00:10:06,120 --> 00:10:07,460 Impressive. 120 00:10:09,080 --> 00:10:10,920 That is a noble undertaking. 121 00:10:11,250 --> 00:10:12,960 I'd like to follow suit. 122 00:10:13,250 --> 00:10:14,510 When did he... 123 00:10:14,510 --> 00:10:18,010 Oh, the Divine Visionary who bullied me the other day. 124 00:10:19,090 --> 00:10:20,760 He means this guy. 125 00:10:22,220 --> 00:10:25,520 What is a Divine Visionary doing here? 126 00:10:25,720 --> 00:10:28,230 You've caught my interest. 127 00:10:29,850 --> 00:10:32,150 Want to play a little game? 128 00:10:32,570 --> 00:10:35,360 You've got time before the next round. 129 00:10:36,440 --> 00:10:37,650 No way. 130 00:10:37,650 --> 00:10:39,110 I want to get some rest. 131 00:10:39,110 --> 00:10:40,240 He refused! 132 00:10:40,490 --> 00:10:43,330 He just sassed that Divine Visionary. 133 00:10:44,620 --> 00:10:46,500 You really are gonna go far. 134 00:10:48,960 --> 00:10:52,710 I'm the head of Magic Talent Administration. 135 00:10:53,130 --> 00:10:58,010 Anyone joining the Bureau of Magic always get adjudicated by me. 136 00:10:59,220 --> 00:11:03,890 Unless I acknowledge you, you may not be able to become a Divine Visionary. 137 00:11:05,140 --> 00:11:07,100 Oh, there's nothing we can do. 138 00:11:08,430 --> 00:11:11,980 I'm the head of Magic Talent, but there's nothing I can do. 139 00:11:11,980 --> 00:11:12,900 I'll do it. 140 00:11:14,110 --> 00:11:15,150 I'll do it. 141 00:11:15,400 --> 00:11:16,780 He's suddenly so interested! 142 00:11:16,780 --> 00:11:17,780 I'll do it. 143 00:11:18,530 --> 00:11:22,030 Well, I feel sorry for you to play a game for nothing. 144 00:11:23,780 --> 00:11:27,950 If you can beat me, I'll grant you a pass on this exam, no questions asked. 145 00:11:28,120 --> 00:11:31,790 Pass the exam? Good for you, Mash. 146 00:11:31,870 --> 00:11:33,580 By the way, what will we play? 147 00:11:34,080 --> 00:11:36,340 Oh, it's a simple game. 148 00:11:39,090 --> 00:11:40,720 "You look, you lose." 149 00:11:41,130 --> 00:11:43,220 "You look, you lose"? 150 00:11:43,760 --> 00:11:45,470 I couldn't ask for more. 151 00:11:45,720 --> 00:11:48,270 I accept your challenge. 152 00:11:48,390 --> 00:11:51,850 His fingers are moving so quickly it looks like a flower. 153 00:11:57,110 --> 00:12:00,570 Mash agreed to play "You look, you lose" against Kaldo, 154 00:12:00,570 --> 00:12:03,240 a Divine Visionary who suddenly appeared. 155 00:12:12,160 --> 00:12:13,250 A circle? 156 00:12:13,420 --> 00:12:17,000 Of course, it's a slight variation of "You look, you lose." 157 00:12:17,460 --> 00:12:18,750 There will be no rock-paper-scissors. 158 00:12:19,050 --> 00:12:22,050 Furthermore, I will point my finger first. 159 00:12:22,340 --> 00:12:25,140 After I count down from three, you win if you stayed in that circle 160 00:12:25,590 --> 00:12:28,640 and not face the way I'm pointing. 161 00:12:29,180 --> 00:12:33,640 With those rules, Mash would have overwhelming advantage. 162 00:12:34,520 --> 00:12:36,150 What's the catch? 163 00:12:36,150 --> 00:12:38,900 BRING IT ON 164 00:12:37,650 --> 00:12:38,900 Gotcha. 165 00:12:39,650 --> 00:12:41,280 We'll do three rounds. 166 00:12:41,610 --> 00:12:44,070 If you dodge in all three rounds, you win. 167 00:12:44,360 --> 00:12:45,410 'Kay. 168 00:12:45,950 --> 00:12:47,950 Well then, here goes. 169 00:12:48,370 --> 00:12:50,830 You look, you lose. 170 00:12:51,830 --> 00:12:53,000 Three. 171 00:12:53,750 --> 00:12:55,250 What? An attack from the ground!? 172 00:12:54,040 --> 00:12:55,250 Two. 173 00:12:55,750 --> 00:12:57,250 It wasn't an ordinary game after all! 174 00:12:56,040 --> 00:12:57,040 One. 175 00:12:57,960 --> 00:13:00,250 He's using magic to force him to look up. 176 00:13:01,670 --> 00:13:02,670 Zero. 177 00:13:03,840 --> 00:13:05,090 Close one. 178 00:13:05,340 --> 00:13:07,140 Oh, nice move. 179 00:13:07,260 --> 00:13:08,600 Let's keep going. 180 00:13:09,010 --> 00:13:10,720 You look, you lose. 181 00:13:10,850 --> 00:13:12,350 What? Two directions? 182 00:13:12,730 --> 00:13:13,350 Three. 183 00:13:13,520 --> 00:13:15,560 Now, he has to either look left or right... 184 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 Two. 185 00:13:15,560 --> 00:13:16,850 ...or he can't dodge that! 186 00:13:17,100 --> 00:13:17,980 One. 187 00:13:19,730 --> 00:13:20,520 Zero. 188 00:13:22,740 --> 00:13:25,990 You can just manage stuff like this with your bare hands, huh? 189 00:13:27,070 --> 00:13:27,990 How quaint. 190 00:13:29,030 --> 00:13:30,490 How very quaint. 191 00:13:32,330 --> 00:13:34,250 Black flames from his sword... 192 00:13:37,040 --> 00:13:43,010 The black flame enchanting this sword keeps burning whatever it touches until it burns out. 193 00:13:43,590 --> 00:13:47,760 Which means, this makes it impossible to take the hit like you did earlier. 194 00:13:48,510 --> 00:13:51,010 HONK 195 00:13:49,850 --> 00:13:51,010 Scary. 196 00:13:51,140 --> 00:13:55,020 No, Mash! This is too dangerous! It's better if you stop! 197 00:13:55,020 --> 00:13:56,270 I wanna stop. 198 00:13:56,480 --> 00:13:58,650 Well, this is the last one. Here goes. 199 00:13:59,770 --> 00:14:02,440 You look, you lose. 200 00:14:02,690 --> 00:14:04,150 What? Three directions? 201 00:14:04,440 --> 00:14:06,150 He loses unless he looks down. 202 00:14:10,070 --> 00:14:10,700 Three. 203 00:14:17,210 --> 00:14:18,080 Two. 204 00:14:22,630 --> 00:14:23,420 ...close. 205 00:14:23,920 --> 00:14:24,840 One. 206 00:14:24,920 --> 00:14:27,550 The instant he looks down, a sword swings up from below. 207 00:14:27,800 --> 00:14:29,890 He can't look down like this! 208 00:14:33,390 --> 00:14:36,810 He scooped out the entire circle on the ground before jumping... 209 00:14:36,810 --> 00:14:39,400 ...to dodge that while still looking down! 210 00:14:52,830 --> 00:14:55,290 Oh, I looked right. 211 00:14:56,620 --> 00:14:58,000 I lost. 212 00:14:58,790 --> 00:15:01,290 No, we won't count that one. 213 00:15:01,880 --> 00:15:03,790 I'll say this challenge was a draw. 214 00:15:05,050 --> 00:15:06,300 Is that okay with you? 215 00:15:07,300 --> 00:15:09,430 Well, if you don't mind... 216 00:15:09,430 --> 00:15:14,930 But at your current level, it might be difficult to go up against Macaron. 217 00:15:15,930 --> 00:15:18,100 Sorry to have bothered you. 218 00:15:21,600 --> 00:15:23,690 Man, that sent a chill down my spine. 219 00:15:23,690 --> 00:15:25,320 What's wrong, Mash? 220 00:15:25,320 --> 00:15:29,950 Oh, I would have been in danger if he didn't hesitate for a moment. 221 00:15:31,320 --> 00:15:32,820 Besides... 222 00:15:33,370 --> 00:15:35,240 He didn't cast any spells. 223 00:15:36,990 --> 00:15:38,830 Mushroom Head. 224 00:15:39,460 --> 00:15:42,750 He tried to take the blow of my sword with his forehead at first. 225 00:15:44,710 --> 00:15:46,250 He's off the rails. 226 00:15:46,800 --> 00:15:50,880 What's the reason that he needs to be a Divine Visionary that badly? 227 00:15:51,380 --> 00:15:53,930 Everything is for naught if you die. 228 00:15:55,300 --> 00:15:58,770 But, if he were to be on our side... 229 00:16:02,770 --> 00:16:05,690 Come on up to our level. 230 00:16:07,820 --> 00:16:12,280 After a short break, the time has finally come. 231 00:16:12,610 --> 00:16:15,030 We will now begin the final exam! 232 00:16:15,410 --> 00:16:18,790 The final exam is a one-on-one battle! 233 00:16:19,200 --> 00:16:20,620 The rules are simple. 234 00:16:20,620 --> 00:16:24,580 You win if your opponent gives up or passes out. 235 00:16:25,710 --> 00:16:28,500 Let's start the first matchup! 236 00:16:30,460 --> 00:16:32,010 Adler dorm first-year. 237 00:16:32,010 --> 00:16:36,300 With seven gold coins, the most out of any candidate... 238 00:16:38,100 --> 00:16:41,100 Mash Burnedead! 239 00:16:43,810 --> 00:16:48,190 Opposing him is Orca dorm, who acquired five coins... 240 00:16:48,900 --> 00:16:51,280 Margarette Macaron! 241 00:16:54,660 --> 00:16:56,530 Go for it, Mash. 242 00:16:57,160 --> 00:16:59,290 For your future... 243 00:16:59,950 --> 00:17:03,080 and the future of your grandpa. 244 00:17:04,420 --> 00:17:11,550 Even in Easton's storied history, Margarette Macaron's talents are a rarity. 245 00:17:12,130 --> 00:17:16,180 This is your greatest crisis, Mash Burnedead. 246 00:17:17,340 --> 00:17:22,060 I'm terribly sorry, but you won't be able to go any further. 247 00:17:22,470 --> 00:17:27,310 You should fulfill your destiny of amusing me... 248 00:17:27,900 --> 00:17:29,900 Mash Burnedead. 249 00:17:30,110 --> 00:17:31,690 That's quite absurd. 250 00:17:31,940 --> 00:17:33,940 Now, for our first match... 251 00:17:33,940 --> 00:17:35,200 Oh, hold on a sec. 252 00:17:37,780 --> 00:17:40,200 I need to replenish calories before my workout. 253 00:17:40,450 --> 00:17:42,410 My, what a coincidence. 254 00:17:42,950 --> 00:17:45,000 Mind if I join you? 255 00:17:49,250 --> 00:17:51,210 Dip! Dip! Dip! Dip! Dip! 256 00:17:51,300 --> 00:17:54,050 Dip! Deep! Dip! Deep! 257 00:17:54,130 --> 00:17:54,800 Dip! Dip! 258 00:17:54,800 --> 00:17:57,010 If you put that much tartare sauce on it, 259 00:17:57,010 --> 00:17:59,470 you won't know what the fried shrimp tastes like. 260 00:18:01,640 --> 00:18:03,970 What are you talking about? 261 00:18:04,890 --> 00:18:08,650 I'm putting fried shrimp on my tartare sauce. 262 00:18:08,650 --> 00:18:13,860 Fried shrimp exists to eat tartare sauce in a more tasty way. 263 00:18:13,860 --> 00:18:19,110 HONK 264 00:18:15,610 --> 00:18:17,570 Those are the eyes of a madman. 265 00:18:17,570 --> 00:18:19,110 I sense a formidable opponent. 266 00:18:19,490 --> 00:18:20,700 Wicked. 267 00:18:20,870 --> 00:18:22,700 Based on my completely biased reasoning, 268 00:18:22,700 --> 00:18:26,120 the crazier someone is, the more powerful they are. 269 00:18:26,660 --> 00:18:29,880 That means this is a real badass. 270 00:18:30,420 --> 00:18:35,630 The reason why Orter chose Macaron is because of the certainty. 271 00:18:36,260 --> 00:18:39,050 He didn't do anything between the first attack and this tournament 272 00:18:39,050 --> 00:18:44,220 because he has faith in Macaron's abilities. 273 00:18:44,970 --> 00:18:49,900 Which means he believes that Macaron surely is able to finish Mash Burnedead. 274 00:18:50,730 --> 00:18:53,650 That's how obvious the difference in skill between them is. 275 00:19:02,870 --> 00:19:06,160 Well then, here goes. 276 00:19:17,970 --> 00:19:19,510 A-Amazing. 277 00:19:19,510 --> 00:19:20,930 What magical power... 278 00:19:22,050 --> 00:19:23,430 I feel ill. 279 00:19:23,430 --> 00:19:24,600 You okay? 280 00:19:24,600 --> 00:19:28,310 It's no surprise you're affected. There's that much magical power. 281 00:19:29,060 --> 00:19:32,730 This is the power said to be equal to Divine Visionaries. 282 00:19:33,610 --> 00:19:36,690 Try overcoming this, Mash Burnedead. 283 00:19:40,200 --> 00:19:41,610 Nalcos. 284 00:19:42,910 --> 00:19:44,410 What? That's just basic magic. 285 00:19:44,410 --> 00:19:46,990 What's going on? Mash can easily deal with... 286 00:19:57,250 --> 00:19:59,090 It's heavy like a bowling ball. 287 00:20:01,010 --> 00:20:03,340 What the... Mash can't return the serve! 288 00:20:03,680 --> 00:20:05,100 He'll hit the wall! 289 00:20:06,930 --> 00:20:07,680 Mash! 290 00:20:07,770 --> 00:20:08,640 Mash! 291 00:20:12,810 --> 00:20:15,690 Surely this isn't the end? 292 00:20:20,190 --> 00:20:21,280 He's gone. 293 00:20:21,280 --> 00:20:22,450 Where did he go? 294 00:20:36,340 --> 00:20:37,880 Spine Magic... 295 00:20:38,250 --> 00:20:39,210 Hell Fall!! 296 00:20:45,930 --> 00:20:46,970 Brutal. 297 00:20:46,970 --> 00:20:48,390 He slammed them down. 298 00:20:48,390 --> 00:20:50,850 That's gotta be game right there. 299 00:20:51,810 --> 00:20:54,060 One shot against Macaron. 300 00:20:55,560 --> 00:20:59,690 How did Mash escape that attack earlier? 301 00:20:59,980 --> 00:21:01,570 I thought he hit the wall. 302 00:21:01,570 --> 00:21:03,280 He was running backwards. 303 00:21:05,280 --> 00:21:09,080 Mash decided that he couldn't return the magic serve, 304 00:21:09,080 --> 00:21:14,540 and ran backwards faster than the spell to escape before he slammed against the wall. 305 00:21:14,710 --> 00:21:16,210 Wha? Freaky. 306 00:21:16,830 --> 00:21:20,300 But you know, all this about bowling and returning serves. 307 00:21:20,300 --> 00:21:23,380 The vocabulary just doesn't sound like a magic school. 308 00:21:27,010 --> 00:21:29,260 Oh well, whatever. 309 00:21:31,930 --> 00:21:32,600 Look! 310 00:21:38,900 --> 00:21:42,360 H-He's unhurt! How in the world... 311 00:21:43,740 --> 00:21:45,110 It's just beginning. 312 00:21:45,450 --> 00:21:48,870 I'm far from having enough enjoyment. 313 00:21:49,780 --> 00:21:51,240 Isn't that right... 314 00:21:51,990 --> 00:21:54,870 Mash Burnedead? 315 00:23:35,310 --> 00:23:40,020 NEXT EPISODE MASH BURNEDEAD AND THE MAGICAL MAESTRO 22950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.