All language subtitles for Pretty Freekin Scary s01e12 That Sleepover Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,473 --> 00:00:17,892 (PRETTY SNORING) 2 00:00:34,868 --> 00:00:37,412 (BURPS) 3 00:00:52,052 --> 00:00:53,636 Best sleepover ever. 4 00:00:57,849 --> 00:00:59,851 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 5 00:01:24,516 --> 00:01:29,088 {\an8}Every time I drink boba, I swear, it's like 6 00:01:29,089 --> 00:01:31,757 {\an8}I'm swallowing a million tiny eyeballs. 7 00:01:31,758 --> 00:01:33,868 How do you know what eyeballs taste like? 8 00:01:33,869 --> 00:01:37,012 I don't understand how Brian and his friends 9 00:01:37,013 --> 00:01:38,097 can sit there all day 10 00:01:38,098 --> 00:01:40,265 playing those dumb role-playing games. 11 00:01:40,266 --> 00:01:42,352 Yeah, and they're in the good booth. 12 00:01:43,061 --> 00:01:46,189 {\an8}"I'm a warlock. I'm a gnome." Nobody cares. 13 00:01:46,190 --> 00:01:49,608 {\an8}Brian just sits there with his sandy brown hair 14 00:01:49,609 --> 00:01:52,194 {\an8}getting caught in those long, dumb eyelashes, 15 00:01:52,195 --> 00:01:54,697 {\an8}making it impossible to see his kind eyes. 16 00:01:57,242 --> 00:01:58,910 {\an8}What? It's a sight hazard. 17 00:01:58,911 --> 00:02:02,830 {\an8}I don't understand anything about that game. 18 00:02:02,831 --> 00:02:04,623 {\an8}But have you guys ever played Girl Boss? 19 00:02:04,624 --> 00:02:07,126 {\an8}We used to play all the time when I slept over at Layla's. 20 00:02:07,127 --> 00:02:08,418 {\an8}No, what's Girl Boss? 21 00:02:08,419 --> 00:02:10,879 {\an8}It's a strategy game where you become an influencer, 22 00:02:10,880 --> 00:02:11,964 {\an8}start a skin care line 23 00:02:11,965 --> 00:02:14,735 {\an8}and become an inspiration to girls everywhere. 24 00:02:15,135 --> 00:02:16,875 Also, it comes with a free lip gloss. 25 00:02:17,887 --> 00:02:19,097 Well, now, I'm in. 26 00:02:19,098 --> 00:02:21,390 So what do you play at sleepovers? 27 00:02:21,391 --> 00:02:22,975 Oh, I've never been to a sleepover. 28 00:02:22,976 --> 00:02:25,561 {\an8}Wait. What? How is that possible? 29 00:02:25,562 --> 00:02:27,396 {\an8}They've just never really been my thing. 30 00:02:27,397 --> 00:02:28,814 {\an8}Well, we have to change that. 31 00:02:28,815 --> 00:02:31,400 {\an8}You are coming over for your first-ever sleepover. 32 00:02:31,401 --> 00:02:33,652 Tonight, and I'm not taking no for an answer. 33 00:02:33,653 --> 00:02:35,029 Okay, girl boss. 34 00:02:37,949 --> 00:02:39,569 I'll catch up with you guys later. 35 00:02:41,369 --> 00:02:43,454 {\an8}Yeah. I'm gonna hang back, too. 36 00:02:44,122 --> 00:02:45,415 Cool. Have fun. 37 00:02:49,575 --> 00:02:52,421 {\an8}What's the matter, Scary? 38 00:02:52,422 --> 00:02:56,008 {\an8}You seem to be staring off at that wall that Brian's face is in front of. 39 00:02:56,009 --> 00:02:57,593 {\an8}Something's wrong with my stomach. 40 00:02:57,594 --> 00:03:00,364 {\an8}It feels like I'm being tickled from the inside. 41 00:03:00,722 --> 00:03:01,847 That sounds fun. 42 00:03:01,848 --> 00:03:04,618 - Also, I feel like throwing up. - That doesn't sound fun. 43 00:03:04,619 --> 00:03:08,812 {\an8}You must have what Dio calls butterflies. 44 00:03:08,813 --> 00:03:11,481 {\an8}He says you get it when you have a crush on someone. 45 00:03:11,482 --> 00:03:14,067 {\an8}Scary, can you please look at me when I'm talking to you? 46 00:03:14,068 --> 00:03:15,360 And stop looking at Brian. 47 00:03:15,361 --> 00:03:17,947 Oh, it's Brian! 48 00:03:19,282 --> 00:03:21,491 What? No. What... No... 49 00:03:21,492 --> 00:03:25,704 A crush on that dummy with the cute little laugh, 50 00:03:25,705 --> 00:03:28,040 and boy band skin and perfectly messed-up hair 51 00:03:28,041 --> 00:03:29,791 that I just wanna mess up even more? 52 00:03:29,792 --> 00:03:31,472 Oh, now the butterflies are worse. 53 00:03:37,592 --> 00:03:39,635 Ooh, this looks nice. 54 00:03:39,636 --> 00:03:42,304 Mom, Nyx has never been to a sleepover before, 55 00:03:42,305 --> 00:03:44,640 so I want everything to be perfect. 56 00:03:44,641 --> 00:03:47,893 I get it. I had to pick you up early from your first sleepover... 57 00:03:47,894 --> 00:03:49,853 Because I missed my beloved mother so much. 58 00:03:49,854 --> 00:03:52,023 Mm, because you had an accident. 59 00:03:52,523 --> 00:03:55,192 You know, in your pants. (CHUCKLES) 60 00:03:55,193 --> 00:03:57,403 I know where it was. I was seven. 61 00:03:58,321 --> 00:04:00,072 Whatever. Tonight is about Nyx. 62 00:04:00,073 --> 00:04:02,903 I wanna make sure nothing messes up our first sleepover. 63 00:04:03,409 --> 00:04:05,578 - Ooh, snacks. - Not for you. 64 00:04:06,079 --> 00:04:07,329 Don't worry about us. 65 00:04:07,330 --> 00:04:09,665 We're headed to the great outdoors. 66 00:04:09,666 --> 00:04:11,375 Yeah. First time camping. 67 00:04:11,376 --> 00:04:13,211 I've camped a lot. 68 00:04:14,420 --> 00:04:17,190 Not really. I just wanted to be part of the conversation. 69 00:04:17,191 --> 00:04:19,925 Can I offer you mountain men some of my lasagna 70 00:04:19,926 --> 00:04:21,927 to fill those rugged bellies before you leave? 71 00:04:21,928 --> 00:04:23,762 Well, I am a pasta man. 72 00:04:23,763 --> 00:04:25,764 Not a pasta-bility. 73 00:04:25,765 --> 00:04:29,018 We packed enough dehydrated Schmeat to keep us alive for days. 74 00:04:29,019 --> 00:04:30,644 No more luxuries of home. 75 00:04:30,645 --> 00:04:32,854 I hope it doesn't make you guys homesick. 76 00:04:32,855 --> 00:04:35,107 Can we leave the dad jokes at home, too? 77 00:04:35,108 --> 00:04:36,608 Nope. They're coming with us. 78 00:04:36,609 --> 00:04:38,944 We're also listening to my music. 79 00:04:38,945 --> 00:04:40,321 (BOTH GROANING) 80 00:04:40,863 --> 00:04:41,913 Have fun! 81 00:04:45,310 --> 00:04:48,370 I am so excited that you're here. 82 00:04:48,371 --> 00:04:49,455 Me, too. 83 00:04:50,206 --> 00:04:51,958 (BOTH GIGGLING) 84 00:04:55,878 --> 00:04:57,130 (CHUCKLES) 85 00:04:57,131 --> 00:04:59,298 So, what do you usually do at a sleepover? 86 00:04:59,299 --> 00:05:00,799 Oh, whatever we want. 87 00:05:00,800 --> 00:05:02,968 I just saw this new dance online. Want to try it? 88 00:05:02,969 --> 00:05:06,638 I'm more of "make snarky comments while others dance" kind of girl. 89 00:05:06,639 --> 00:05:08,057 But I'm down to clown. 90 00:05:09,809 --> 00:05:11,894 Five, six, seven, eight. 91 00:05:12,020 --> 00:05:13,760 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING) 92 00:05:17,692 --> 00:05:18,900 Oh! 93 00:05:18,901 --> 00:05:20,319 Oh, sorry. 94 00:05:20,320 --> 00:05:21,404 No worries. 95 00:05:21,773 --> 00:05:23,822 (MUSIC STOPS) 96 00:05:23,823 --> 00:05:25,991 Let's try something else. What do you want to do? 97 00:05:25,992 --> 00:05:28,160 Uh... Well, an anime show, 98 00:05:28,161 --> 00:05:30,287 Bizarre Academia, just dropped a new season today. 99 00:05:30,288 --> 00:05:31,663 We could watch an episode. 100 00:05:31,664 --> 00:05:33,498 I don't really know anything about anime, 101 00:05:33,499 --> 00:05:35,752 but I'm about to be animated. 102 00:05:37,670 --> 00:05:39,290 Sorry, my dad's rubbing off on me. 103 00:05:43,217 --> 00:05:44,510 You're gonna love this. 104 00:05:45,345 --> 00:05:46,845 (ROCK MUSIC PLAYING ON VIDEO) 105 00:05:46,846 --> 00:05:49,432 Look at her with that red spiky hair. 106 00:05:50,350 --> 00:05:52,940 - (PAUSES VIDEO) - That's not hair. Those are knives. 107 00:05:54,312 --> 00:05:55,521 (VIDEO RESUMES) 108 00:05:56,147 --> 00:05:57,523 How does she wear hats? 109 00:05:57,726 --> 00:05:59,775 Great question. 110 00:05:59,776 --> 00:06:01,526 Keep watching, then we'll find out. 111 00:06:01,527 --> 00:06:02,820 Cool, cool, cool. 112 00:06:03,613 --> 00:06:04,906 (VIDEO RESUMES) 113 00:06:06,115 --> 00:06:09,702 Why do they call it Bizarre Academia and not Knife Hair Academia? 114 00:06:10,661 --> 00:06:12,831 Is it bothering you that I'm talking a lot? 115 00:06:13,706 --> 00:06:15,374 No, not at all. 116 00:06:15,375 --> 00:06:17,376 Why don't we just watch this another time? 117 00:06:17,377 --> 00:06:18,627 Totally. 118 00:06:18,628 --> 00:06:20,170 How about we order some food? 119 00:06:20,171 --> 00:06:21,380 Love It. 120 00:06:21,381 --> 00:06:23,215 Favorite food on the count of three. 121 00:06:23,216 --> 00:06:24,674 One, two, three. 122 00:06:24,675 --> 00:06:25,968 - Burgers. - Pizza. 123 00:06:26,171 --> 00:06:28,220 Second favorite? 124 00:06:28,221 --> 00:06:29,388 - Nachos. - Seared branzino 125 00:06:29,389 --> 00:06:31,224 with a summer vegetable medley. 126 00:06:33,476 --> 00:06:35,227 Truth train. Are you having any fun? 127 00:06:35,228 --> 00:06:36,686 What's truth train? 128 00:06:36,687 --> 00:06:37,771 It's this thing I do 129 00:06:37,772 --> 00:06:39,898 where if you say truth train before a question, 130 00:06:39,899 --> 00:06:41,817 you have to tell the truth, no matter what. 131 00:06:41,818 --> 00:06:43,444 Feels like a trap. 132 00:06:43,445 --> 00:06:49,324 Why don't I go grab us some more snacks and get this train back on track? 133 00:06:49,325 --> 00:06:50,700 Sounds good. 134 00:06:50,701 --> 00:06:51,828 And that's the truth. 135 00:07:00,169 --> 00:07:01,920 I do not like this feeling. 136 00:07:01,921 --> 00:07:04,297 I just wanna go back to sitting alone in silence, 137 00:07:04,298 --> 00:07:05,841 not thinking about whether I want 138 00:07:05,842 --> 00:07:08,427 a summer or fall wedding with a boy named Brian. 139 00:07:08,428 --> 00:07:09,846 Definitely fall. 140 00:07:09,847 --> 00:07:13,390 Now, stop badgering me already. I'll help you with Brian. 141 00:07:13,391 --> 00:07:14,724 What? Gross? 142 00:07:14,725 --> 00:07:16,435 No, gross. No, gross. 143 00:07:16,436 --> 00:07:17,562 Maybe. 144 00:07:17,563 --> 00:07:21,773 You came to the right person. I'll have you two chatting in no time. 145 00:07:21,774 --> 00:07:24,693 Can't I just stare at him from across the room? 146 00:07:24,694 --> 00:07:26,945 Scary, if there's one thing I know about crushes, 147 00:07:26,946 --> 00:07:28,239 it's absolutely nothing. 148 00:07:29,782 --> 00:07:31,451 But everybody likes boba. 149 00:07:33,035 --> 00:07:34,119 Give this to him. 150 00:07:34,120 --> 00:07:36,956 So you want me to buy his affection? 151 00:07:37,874 --> 00:07:39,314 That's actually a great idea. 152 00:07:43,296 --> 00:07:44,380 Hi. Here. 153 00:07:44,881 --> 00:07:46,047 Bobo. Bobi. 154 00:07:46,048 --> 00:07:48,217 I mean, boba... Just drink it. 155 00:07:49,135 --> 00:07:50,185 Nice. 156 00:07:50,761 --> 00:07:51,811 Thank you, Scary. 157 00:07:52,555 --> 00:07:56,057 Also, not that I've been paying attention to you at all today, 158 00:07:56,058 --> 00:07:58,727 but you should roll the sense motive to the green elf 159 00:07:58,728 --> 00:07:59,978 and free the cave master. 160 00:07:59,979 --> 00:08:02,732 Oh, also, don't forget to shimmy your elder elf. 161 00:08:04,108 --> 00:08:05,693 Okay, bye. 162 00:08:07,272 --> 00:08:09,321 So how'd it go? 163 00:08:09,322 --> 00:08:11,281 I brought him the boba, set it down, 164 00:08:11,282 --> 00:08:14,160 and then noises came out of the thing under my nose. 165 00:08:14,660 --> 00:08:15,860 And then what happened? 166 00:08:16,245 --> 00:08:18,355 I wasn't going to stick around to find out. 167 00:08:23,416 --> 00:08:26,004 So, how's it going with Nyx? 168 00:08:26,005 --> 00:08:27,381 Great... 169 00:08:27,840 --> 00:08:28,890 (SIGHS) 170 00:08:31,677 --> 00:08:32,727 Yeah? 171 00:08:33,721 --> 00:08:36,015 Looks like you're having the best time. 172 00:08:37,308 --> 00:08:38,767 I don't know what's wrong. 173 00:08:38,768 --> 00:08:40,519 We usually get along so well, 174 00:08:40,520 --> 00:08:43,021 but tonight we can't seem to agree on anything, 175 00:08:43,022 --> 00:08:44,941 and it's awkward and forced. 176 00:08:45,650 --> 00:08:47,760 And apparently, I talk a lot during shows. 177 00:08:48,653 --> 00:08:51,003 Watching television with you is kind of rough. 178 00:08:52,031 --> 00:08:55,534 Look, it just sounds like you two haven't found your rhythm yet. 179 00:08:55,535 --> 00:08:56,826 But you will. 180 00:08:56,827 --> 00:08:58,745 Just relax and give it some time. 181 00:08:58,746 --> 00:09:00,163 Everything will work itself out. 182 00:09:00,164 --> 00:09:04,210 I hope so, 'cause right now this sleepover is a total disaster. 183 00:09:05,628 --> 00:09:07,713 Uh, I should probably head home. 184 00:09:09,131 --> 00:09:10,216 Nyx, no. 185 00:09:10,302 --> 00:09:13,218 Wait. I didn't mean it like that. 186 00:09:13,219 --> 00:09:15,720 No, it's fine, and you're not wrong. 187 00:09:15,721 --> 00:09:17,472 Tonight's definitely not going that well, 188 00:09:17,473 --> 00:09:18,557 but it's not your fault. 189 00:09:18,558 --> 00:09:19,891 - It's mine. - What? 190 00:09:19,892 --> 00:09:21,309 - No, it's not. - It's okay. 191 00:09:21,310 --> 00:09:23,436 This just isn't my thing. 192 00:09:23,437 --> 00:09:25,397 It's just been me and my mom my whole life. 193 00:09:25,398 --> 00:09:27,732 So sometimes I get a little overwhelmed. 194 00:09:27,733 --> 00:09:29,609 I totally get it. I mean... 195 00:09:29,610 --> 00:09:32,620 I called my mom to pick me up from my first sleepover because... 196 00:09:33,656 --> 00:09:35,449 I just did. End of story. 197 00:09:35,908 --> 00:09:37,348 MRS. RIPP: She peed her pants! 198 00:09:37,660 --> 00:09:38,710 Mom! 199 00:09:40,162 --> 00:09:42,873 Hey, I think we can still turn this sleepover around. 200 00:09:43,708 --> 00:09:44,833 Starting now. 201 00:09:44,834 --> 00:09:45,917 Garbage TV? 202 00:09:45,918 --> 00:09:48,337 Yes. You can even talk through it. 203 00:09:52,133 --> 00:09:53,592 Well, that was a bust. 204 00:09:53,593 --> 00:09:56,303 Who knew you had to reserve a camping spot? 205 00:09:56,304 --> 00:09:57,512 It's a patch of dirt. 206 00:09:57,513 --> 00:10:00,308 This camping trip is officially over. 207 00:10:02,101 --> 00:10:03,518 (BOTH SIGH) 208 00:10:03,519 --> 00:10:05,396 So, what are we watching? 209 00:10:06,731 --> 00:10:08,357 I know where my eyes will be glued. 210 00:10:17,150 --> 00:10:21,703 Maybe we should just try this a different night? 211 00:10:21,704 --> 00:10:23,497 I'm open any night but Wednesday. 212 00:10:24,040 --> 00:10:25,090 Piccolo practice. 213 00:10:26,375 --> 00:10:28,209 No, this is happening. 214 00:10:28,210 --> 00:10:30,004 You girls are doing this tonight. 215 00:10:31,130 --> 00:10:32,213 You're right. 216 00:10:32,214 --> 00:10:34,591 We don't need the woods. We've got the backyard. 217 00:10:34,592 --> 00:10:36,676 Camping trip is still on. Who's with me? 218 00:10:36,677 --> 00:10:37,761 - Yeah. - (WHOOPS) 219 00:10:37,762 --> 00:10:40,555 And we're gonna make this as authentic as possible. 220 00:10:40,556 --> 00:10:43,933 No cell phones, no Wi-Fi, no air conditioning, no heat, 221 00:10:43,934 --> 00:10:46,686 and absolutely no popping into the house. 222 00:10:46,687 --> 00:10:47,771 We're men. 223 00:10:47,772 --> 00:10:49,939 We know how to rough it. To the backyard. 224 00:10:49,940 --> 00:10:51,816 I just need to head to the bathroom. 225 00:10:51,817 --> 00:10:53,611 - See you out there. - Oh, no, son. 226 00:10:53,612 --> 00:10:55,111 Here's a shovel. 227 00:10:55,112 --> 00:10:57,073 This is your bathroom now. 228 00:10:57,074 --> 00:11:00,325 I'm starting to rethink this whole camping thing. 229 00:11:00,326 --> 00:11:02,870 Me, too. Some of us need privacy. 230 00:11:06,499 --> 00:11:08,834 - All right, Sleepover still on? - Still on. 231 00:11:09,418 --> 00:11:11,921 We just need to shake things up a bit. 232 00:11:12,505 --> 00:11:13,755 We can stay up all night. 233 00:11:13,756 --> 00:11:17,258 I love it. It'll be a no-sleep sleepover. 234 00:11:17,259 --> 00:11:18,886 BOTH: We should trademark that. 235 00:11:18,887 --> 00:11:20,804 No matter what happens, 236 00:11:20,805 --> 00:11:22,263 no matter how tired we get, 237 00:11:22,264 --> 00:11:25,308 we won't go to sleep no matter what. 238 00:11:25,309 --> 00:11:28,139 We've got to be close to sunrise, right? What time is it? 239 00:11:29,522 --> 00:11:31,440 - 7:30. - P.M.? 240 00:11:33,359 --> 00:11:36,611 So we just need to keep ourselves busy for another 11 hours. 241 00:11:36,612 --> 00:11:37,696 No problem. 242 00:11:37,697 --> 00:11:38,957 Pulling an all-nighter? 243 00:11:38,958 --> 00:11:42,158 Well, I know a little something that can help keep you girls awake. 244 00:11:42,159 --> 00:11:43,959 Ever heard the story of Gory Laurie? 245 00:11:44,370 --> 00:11:45,620 Gory who now? 246 00:11:45,621 --> 00:11:46,788 Embellish, please. 247 00:11:46,789 --> 00:11:49,250 Ah. So, the legend goes, 248 00:11:49,251 --> 00:11:51,042 there was a girl named Laurie 249 00:11:51,043 --> 00:11:54,629 who threw herself a birthday party and invited everyone in town. 250 00:11:54,630 --> 00:11:56,297 They all said they were coming. 251 00:11:56,298 --> 00:11:57,633 But no one showed up. 252 00:11:58,134 --> 00:12:00,635 And after that night, one by one, 253 00:12:00,636 --> 00:12:02,804 all the kids began to disappear, 254 00:12:02,805 --> 00:12:04,556 and the last thing they would hear 255 00:12:04,557 --> 00:12:08,685 was the thunk, thunk, thunk on their door 256 00:12:08,686 --> 00:12:10,604 before she came calling for them. 257 00:12:10,605 --> 00:12:12,564 They say, 258 00:12:12,565 --> 00:12:15,650 if you turn down the lights and look in the mirror 259 00:12:15,651 --> 00:12:18,486 and say Gory Laurie three times, 260 00:12:18,487 --> 00:12:19,822 she will appear. 261 00:12:19,823 --> 00:12:21,823 And you'll know she's coming for you 262 00:12:21,824 --> 00:12:24,868 by the thunk, thunk, thunk. 263 00:12:24,869 --> 00:12:26,078 (BOTH GASP) 264 00:12:27,496 --> 00:12:28,956 That can't be real. 265 00:12:30,499 --> 00:12:32,299 That's what my friend Sarah thought. 266 00:12:32,501 --> 00:12:33,627 Until she tried it. 267 00:12:34,378 --> 00:12:36,964 And we never saw her again. 268 00:12:38,841 --> 00:12:42,344 They said she moved to Texas, but we all knew the truth. 269 00:12:43,429 --> 00:12:45,556 Gory Laurie came knocking for her. 270 00:12:46,182 --> 00:12:48,809 (BANGS THREE TIMES) 271 00:12:50,519 --> 00:12:51,729 You girls have fun now. 272 00:12:57,276 --> 00:12:59,986 Your mom officially tells the worst bedtime stories. 273 00:13:04,366 --> 00:13:05,450 Oh, no, he's leaving. 274 00:13:05,451 --> 00:13:07,201 - He's leaving. - Then go talk to him. 275 00:13:07,703 --> 00:13:09,287 Oh, no. He's coming! 276 00:13:09,288 --> 00:13:10,581 D... Don't move! 277 00:13:11,499 --> 00:13:13,625 Dude, thanks for the boba 278 00:13:13,626 --> 00:13:16,377 and the killer gameplay suggestions. 279 00:13:16,378 --> 00:13:18,881 I won because of you. 280 00:13:19,507 --> 00:13:23,218 It's like the universe was aligning our game chakras. 281 00:13:23,219 --> 00:13:26,721 (CHUCKLES) I mean, everybody knows if you don't shimmy your elder elf 282 00:13:26,722 --> 00:13:28,766 your chakras turn into latkes. 283 00:13:33,604 --> 00:13:36,440 So, do you play Elf Dragon Hunt a lot? 284 00:13:37,024 --> 00:13:39,442 - I mean... - Oh, Scary's never played before. 285 00:13:39,443 --> 00:13:42,612 She's just been staring at you all day, like, all day. 286 00:13:42,613 --> 00:13:43,823 - (KICKS) - Ow! 287 00:13:44,782 --> 00:13:46,075 Why are you kicking me? 288 00:13:46,617 --> 00:13:48,661 Sorry, leg twitch. 289 00:13:49,745 --> 00:13:52,206 So, what's your favorite boba flavor? 290 00:13:52,998 --> 00:13:54,999 I'm a matcha guy myself. 291 00:13:55,000 --> 00:13:57,753 Uh, you know, it's green, like Mother Nature. 292 00:13:58,420 --> 00:13:59,796 Scary always says 293 00:13:59,797 --> 00:14:02,173 there's matcha more where that came from. 294 00:14:02,174 --> 00:14:03,675 (CHUCKLES) 295 00:14:03,676 --> 00:14:05,344 Mr. Ripp would have loved that one. 296 00:14:06,095 --> 00:14:08,805 I think Pretty was just leaving. 297 00:14:08,806 --> 00:14:09,890 I was? 298 00:14:10,724 --> 00:14:12,350 Oh, yes, I was. 299 00:14:12,351 --> 00:14:15,728 I have somewhere very real and definitely not made up to be. 300 00:14:15,729 --> 00:14:17,147 (CHUCKLES) Bye. 301 00:14:17,148 --> 00:14:20,525 So what else do you have going on this weekend? 302 00:14:20,526 --> 00:14:22,986 Mm, just some goat yoga tomorrow. 303 00:14:22,987 --> 00:14:27,700 Uh, and then I'll have another game scheduled for Sunday, if you wanna join. 304 00:14:28,576 --> 00:14:29,868 Do you have plans? 305 00:14:29,869 --> 00:14:33,122 Scary never has plans. She can stare at you all weekend. 306 00:14:34,290 --> 00:14:35,623 Sit down. (CHUCKLES) 307 00:14:35,624 --> 00:14:36,834 So I can kick you. 308 00:14:45,593 --> 00:14:46,885 This stinks. 309 00:14:46,886 --> 00:14:48,136 Can we just go inside, 310 00:14:48,137 --> 00:14:50,513 have some of Mom's lasagna and play video games? 311 00:14:50,514 --> 00:14:52,390 - Yes. - No. 312 00:14:52,391 --> 00:14:54,976 We said we're going camping, so we're camping. 313 00:14:54,977 --> 00:14:57,437 No offense, but offense, Mr. Ripp. 314 00:14:57,438 --> 00:14:58,938 This camping trip is lame. 315 00:14:58,939 --> 00:15:02,192 There aren't even real woods or wild animals or anything. 316 00:15:02,193 --> 00:15:05,486 Actually, I heard there was a bear loose in the neighborhood. 317 00:15:05,487 --> 00:15:07,071 - What? - No way. 318 00:15:07,072 --> 00:15:09,365 Oh, yeah, it was on the news. 319 00:15:09,366 --> 00:15:11,576 They say the bear was going through garbage bins 320 00:15:11,577 --> 00:15:13,077 looking for food. 321 00:15:13,078 --> 00:15:15,455 It even found a way to open the neighbor's door 322 00:15:15,456 --> 00:15:16,790 and get into their kitchen. 323 00:15:16,791 --> 00:15:18,666 Rumor has it, 324 00:15:18,667 --> 00:15:22,712 the last thing the neighbor heard was a low growl. 325 00:15:22,713 --> 00:15:25,007 (GROWLS) 326 00:15:25,841 --> 00:15:29,271 (SIGHS IN RELIEF) Thank goodness we're out here and not in the house. 327 00:15:30,304 --> 00:15:31,512 Wait! 328 00:15:31,513 --> 00:15:33,431 Where's the shovel, Carson? 329 00:15:33,432 --> 00:15:34,934 I think I need to use it. 330 00:15:35,851 --> 00:15:37,977 - What was that? - What was what? 331 00:15:37,978 --> 00:15:40,606 Maybe I should go check things out just to be sure. 332 00:15:41,106 --> 00:15:43,275 You boys stay here and hold down camp. 333 00:15:45,819 --> 00:15:47,737 He's probably just messing with us. 334 00:15:47,738 --> 00:15:49,531 This night is a bust. 335 00:15:53,181 --> 00:15:56,537 - (GROWLING) - Did you hear that? 336 00:15:56,538 --> 00:15:57,623 No. 337 00:16:00,209 --> 00:16:01,459 (GROWLING CONTINUES) 338 00:16:01,460 --> 00:16:02,543 But I heard that. 339 00:16:02,544 --> 00:16:04,588 - Hug for safety? - Hug for safety. 340 00:16:07,299 --> 00:16:08,842 There. Perfect. 341 00:16:12,388 --> 00:16:14,848 (GASPS) Oh, wow! 342 00:16:14,849 --> 00:16:16,641 Too much? 343 00:16:16,642 --> 00:16:17,726 Never. 344 00:16:18,227 --> 00:16:19,853 Ooh, this is fun. 345 00:16:21,313 --> 00:16:24,649 You mean to tell me Nyx Peppers is a sparkly hat type of girl? 346 00:16:24,650 --> 00:16:26,527 What? It has a retro vibe. 347 00:16:27,569 --> 00:16:30,029 Truth train, I'm not always all about darkness. 348 00:16:30,030 --> 00:16:31,239 I have layers. 349 00:16:31,240 --> 00:16:33,616 Truth train, call me surprised. 350 00:16:33,617 --> 00:16:35,493 Truth train, I wasn't having fun before, 351 00:16:35,494 --> 00:16:37,913 - but now I am. - Truth train, me, too. 352 00:16:39,164 --> 00:16:41,165 Double truth train, I like Erlic. 353 00:16:41,166 --> 00:16:42,835 Triple truth train, duh. 354 00:16:43,585 --> 00:16:46,170 It's all over your face and eyes and your face. 355 00:16:46,171 --> 00:16:47,505 (LAUGHS) 356 00:16:47,506 --> 00:16:49,716 (THUDDING) 357 00:16:49,717 --> 00:16:50,801 What was that? 358 00:16:51,510 --> 00:16:54,012 Ooh, maybe it's Gory Laurie. 359 00:16:54,013 --> 00:16:55,639 (GASPS) You think so? 360 00:16:56,098 --> 00:16:59,017 Nah, because we haven't summoned her yet. 361 00:16:59,018 --> 00:17:00,476 Let's do it. 362 00:17:00,477 --> 00:17:01,603 (BOTH GIGGLING) 363 00:17:03,336 --> 00:17:07,066 Gory Laurie, Gory Laurie, Gory Laurie! 364 00:17:07,067 --> 00:17:08,444 (WHIMPERS) 365 00:17:08,445 --> 00:17:10,778 - Did you see her? - Nope. (CHUCKLES) 366 00:17:10,779 --> 00:17:12,864 I'm gonna go grab some water from downstairs. 367 00:17:12,865 --> 00:17:15,659 If Laurie shows, tell her I said, "What's up, girl?" 368 00:17:19,121 --> 00:17:20,246 Should I... 369 00:17:20,247 --> 00:17:21,915 No! 370 00:17:23,792 --> 00:17:26,295 Should I... No. 371 00:17:26,902 --> 00:17:30,590 Gory Laurie, Gory Laurie, Gory Laurie! 372 00:17:30,591 --> 00:17:32,091 - Boo! - (SCREAMS) 373 00:17:32,092 --> 00:17:34,470 (LAUGHS) That was fun! 374 00:17:34,595 --> 00:17:37,221 I bet you thought I was Gory Laurie. 375 00:17:37,222 --> 00:17:38,389 You know about her? 376 00:17:38,390 --> 00:17:40,183 I thought it was just an urban legend. 377 00:17:40,184 --> 00:17:43,436 Well, dear, there's a shred of truth to all urban legends. 378 00:17:43,437 --> 00:17:46,314 Hmm, some people think I am an urban legend. 379 00:17:46,315 --> 00:17:48,650 Are you here to give me a task or freak me out? 380 00:17:49,151 --> 00:17:52,445 I was giving you the evening off for your little sleepover. 381 00:17:52,446 --> 00:17:54,280 But I heard you talking about Gory Laurie, 382 00:17:54,281 --> 00:17:56,240 and I thought I'd have a spot of fun with you. 383 00:17:56,241 --> 00:17:58,993 Wait. As long as you're here, when Nyx comes back 384 00:17:58,994 --> 00:18:01,329 can you pop up and scare the Nyx out of her? 385 00:18:01,330 --> 00:18:03,665 I am the Grim Reaper, 386 00:18:04,333 --> 00:18:06,126 not some cheap party trick. 387 00:18:09,046 --> 00:18:10,213 - Boo! - (SCREAMS) 388 00:18:10,214 --> 00:18:12,090 (LAUGHS) 389 00:18:12,091 --> 00:18:14,175 We have fun here, don't we? 390 00:18:14,176 --> 00:18:15,426 (LAUGHING) 391 00:18:15,427 --> 00:18:17,887 But remember, I did the mirror thing first. 392 00:18:17,888 --> 00:18:18,971 Not Laurie. 393 00:18:18,972 --> 00:18:20,140 Toodles. 394 00:18:22,935 --> 00:18:25,813 (BANGING) 395 00:18:31,902 --> 00:18:33,195 (PLAYS GROWLING SOUND) 396 00:18:33,773 --> 00:18:35,822 Bear on the loose? 397 00:18:35,823 --> 00:18:37,448 - Gory Laurie? - Yeah! 398 00:18:37,449 --> 00:18:38,991 (BOTH STIFLING LAUGHTER) 399 00:18:38,992 --> 00:18:40,744 (FOOTSTEPS APPROACHING) 400 00:18:48,210 --> 00:18:50,420 (THUDDING) 401 00:19:02,808 --> 00:19:05,310 (THUDDING CONTINUES) 402 00:19:13,986 --> 00:19:15,237 (SIGHS IN RELIEF) 403 00:19:22,953 --> 00:19:24,453 (THUDDING LOUDLY) 404 00:19:24,454 --> 00:19:26,748 Not tonight, Laurie. Not tonight. 405 00:19:29,251 --> 00:19:31,044 She's real! Gory Laurie is real. 406 00:19:31,920 --> 00:19:33,838 - I heard her. - I know. 407 00:19:33,839 --> 00:19:36,424 Why did we have to tempt fate and say her name three times? 408 00:19:36,425 --> 00:19:37,842 Now she's in the kitchen. 409 00:19:37,843 --> 00:19:39,344 Where the knives are. 410 00:19:40,637 --> 00:19:42,180 We are about to die. 411 00:19:42,181 --> 00:19:44,557 Oh, no, I've already done that once this year, 412 00:19:44,558 --> 00:19:46,142 and I am not about to do it again. 413 00:19:46,143 --> 00:19:48,520 (THUDDING) 414 00:19:49,271 --> 00:19:50,397 She's coming for us. 415 00:19:51,398 --> 00:19:53,066 Not if we get her first. 416 00:19:56,778 --> 00:19:58,988 I don't think she's here to play tennis. 417 00:19:58,989 --> 00:20:02,159 Too bad. Gory Laurie is about to meet my backhand. 418 00:20:03,160 --> 00:20:05,162 That's the power of eye shadow. 419 00:20:19,551 --> 00:20:20,601 (GROWLING) 420 00:20:21,470 --> 00:20:23,054 Do you think the bear got in? 421 00:20:23,055 --> 00:20:25,056 Do you think he already ate my dad? 422 00:20:25,057 --> 00:20:27,725 I'm too young and handsome to be bear food. 423 00:20:27,726 --> 00:20:30,061 (THUDDING) 424 00:20:30,062 --> 00:20:31,563 Oh, I told you she was real. 425 00:20:33,649 --> 00:20:35,483 (THUDDING) 426 00:20:35,484 --> 00:20:37,069 (GROWLING) 427 00:20:37,694 --> 00:20:39,613 Please tell me that was your stomach. 428 00:20:40,530 --> 00:20:43,116 (ALL SCREAMING) 429 00:20:46,161 --> 00:20:48,622 (SCREAMING CONTINUES) 430 00:20:49,706 --> 00:20:52,416 - Oh, my God! - Tell my mom I love her! 431 00:20:52,417 --> 00:20:53,834 (SOBBING) 432 00:20:53,835 --> 00:20:55,503 Yum, is this cheese? 433 00:20:55,504 --> 00:20:58,256 (ALL SCREAMING) 434 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 (BOTH LAUGHING) 435 00:21:01,927 --> 00:21:03,679 - Mom? - Dad? 436 00:21:04,179 --> 00:21:05,739 You should have seen your faces. 437 00:21:06,932 --> 00:21:09,935 Wait a minute. You guys were pranking us this whole time? 438 00:21:10,602 --> 00:21:11,894 (THUDS) 439 00:21:11,895 --> 00:21:13,021 (LAUGHING) 440 00:21:13,022 --> 00:21:15,731 - (PLAYS GROWLING SOUND) - (BOTH LAUGHING) 441 00:21:15,732 --> 00:21:17,441 Oh, we're good. We're good. 442 00:21:17,442 --> 00:21:19,027 It was so easy. 443 00:21:19,528 --> 00:21:21,098 - (DOOR THUDS) - (BOTH SCREAM) 444 00:21:22,614 --> 00:21:24,408 Sorry, the door was stuck. 445 00:21:29,788 --> 00:21:32,082 I can't believe you scared us like that, Dad. 446 00:21:32,201 --> 00:21:34,250 Respect. 447 00:21:34,251 --> 00:21:35,418 (CHUCKLES) 448 00:21:35,419 --> 00:21:38,004 You said you wanted to see animals and excitement. 449 00:21:38,005 --> 00:21:39,213 So that's what I gave you. 450 00:21:39,214 --> 00:21:42,342 I'm just gonna say it, Mr. Ripp, that's bad parenting. 451 00:21:44,678 --> 00:21:45,886 Nice setup. 452 00:21:45,887 --> 00:21:48,639 I've always wanted to go camping. Mind if I join? 453 00:21:48,640 --> 00:21:50,141 Welcome to the great outdoors. 454 00:21:50,142 --> 00:21:51,393 You're gonna need this. 455 00:21:51,394 --> 00:21:53,644 Are we digging for treasure? 456 00:21:53,645 --> 00:21:55,230 More like burying it. 457 00:21:56,023 --> 00:21:59,151 Hey, who wants to tell campfire ghost stories? 458 00:21:59,152 --> 00:22:02,153 I think we've had enough scares with all the bear stuff. 459 00:22:02,154 --> 00:22:03,946 Wait, I missed a bear? 460 00:22:03,947 --> 00:22:06,867 Yeah, you missed a bear who torments his kids for fun. 461 00:22:08,243 --> 00:22:09,327 And his kid's friend, 462 00:22:09,328 --> 00:22:12,278 who's probably not gonna come around here as much anymore. 463 00:22:12,279 --> 00:22:15,958 Why were you at the boba shop for so long? 464 00:22:15,959 --> 00:22:17,918 No reason. I drank boba, 465 00:22:17,919 --> 00:22:19,920 I saw Brian, then I came home. 466 00:22:19,921 --> 00:22:22,049 We're missing a lot of details. 467 00:22:22,924 --> 00:22:26,177 I think I kind of, sort of, maybe, like Brian. 468 00:22:26,178 --> 00:22:28,262 (BOTH SCREAMING) 469 00:22:28,263 --> 00:22:29,680 You totally like him. 470 00:22:29,681 --> 00:22:31,349 Tell us everything. 471 00:22:31,350 --> 00:22:32,893 And leave out nothing. 472 00:22:32,894 --> 00:22:34,685 He was playing Elf Dragon Hunt, 473 00:22:34,686 --> 00:22:35,937 so I brought him a boba. 474 00:22:36,521 --> 00:22:38,105 BOTH: Aw! 475 00:22:38,106 --> 00:22:39,857 (HIGH-PITCHED) Brought him a boba? 476 00:22:39,858 --> 00:22:41,777 You're basically married! 477 00:22:42,694 --> 00:22:46,004 Then he came over to my table and asked me to game with him on Sunday. 478 00:22:46,865 --> 00:22:48,575 (ALL SCREAMING) 479 00:22:49,326 --> 00:22:51,787 So I guess I'll game with him on Sunday. No bigs. 480 00:22:52,454 --> 00:22:53,955 (ALL SCREAMING) 481 00:22:53,956 --> 00:22:55,873 I have a crush on Erlic. 482 00:22:55,874 --> 00:22:57,084 Well, duh. 483 00:22:57,626 --> 00:22:59,085 (ALL SCREAMING) 484 00:22:59,086 --> 00:23:01,379 You know, maybe I'll talk to him more next week. 485 00:23:01,380 --> 00:23:02,464 No bigs for me, either. 486 00:23:03,340 --> 00:23:04,841 (ALL SCREAMING) 487 00:23:06,551 --> 00:23:08,661 - Who have I become? - Right there with you. 488 00:23:09,015 --> 00:23:11,806 What are you screaming about? 489 00:23:11,807 --> 00:23:13,350 Girls are weird. 490 00:23:14,476 --> 00:23:16,826 Let's get revenge on Gory Laurie and the bear? 491 00:23:17,145 --> 00:23:18,480 Let's take 'em down. 492 00:23:18,980 --> 00:23:20,649 This sleepover is wild. 493 00:23:22,734 --> 00:23:23,984 Oh, that was so much fun. 494 00:23:23,985 --> 00:23:25,736 We should prank them more often. 495 00:23:25,737 --> 00:23:27,822 I know! I can't believe they fell for it. 496 00:23:27,823 --> 00:23:29,950 Parents, one. Kids, zero. 497 00:23:30,409 --> 00:23:31,492 (MRS. RIPP CHUCKLES) 498 00:23:31,493 --> 00:23:33,244 Hey, Gory Laurie and the bear! 499 00:23:33,245 --> 00:23:34,995 It's payback time! 500 00:23:34,996 --> 00:23:36,414 (KIDS SCREAMING) 501 00:23:36,415 --> 00:23:38,708 - Oh! - (BOTH SCREAMING) 502 00:23:38,709 --> 00:23:41,210 - Ow! No! - (KIDS LAUGHING AND SCREAMING) 503 00:23:41,211 --> 00:23:43,212 Best camping trip ever! 504 00:23:43,213 --> 00:23:46,508 (ALL SCREAMING) 505 00:23:47,426 --> 00:23:48,510 It's on! 506 00:23:49,469 --> 00:23:50,887 (SCREAMING) 507 00:23:56,351 --> 00:23:57,519 Sun's about to rise. 508 00:23:57,978 --> 00:24:00,808 We're gonna make it to the end of our no-sleep sleepover. 509 00:24:01,440 --> 00:24:02,857 (YAWNS) Yes! 510 00:24:02,858 --> 00:24:04,234 We did it. 511 00:24:07,612 --> 00:24:09,364 Best sleepover ever. 512 00:24:29,217 --> 00:24:31,219 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 513 00:24:31,269 --> 00:24:35,819 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.