All language subtitles for No.Way.Up.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,353 --> 00:00:46,529 [Music intensifies] 4 00:01:04,823 --> 00:01:07,929 [Water bubbling] 5 00:01:16,973 --> 00:01:20,010 [Waves rumbling] 6 00:02:19,725 --> 00:02:22,694 [Waves rumbling] 7 00:02:30,426 --> 00:02:33,601 [Water churning sharply] 8 00:02:41,299 --> 00:02:44,612 [Dramatic music softens] 9 00:03:09,361 --> 00:03:10,880 [Dramatic chord plays] 10 00:03:10,983 --> 00:03:12,468 -[Gasps] 11 00:03:12,571 --> 00:03:15,712 -[Gasps] 12 00:03:15,816 --> 00:03:18,784 [Sighing deeply] 13 00:03:24,480 --> 00:03:27,621 [Breathing heavily] 14 00:03:29,416 --> 00:03:32,557 [Bedding rustles] 15 00:03:32,660 --> 00:03:35,698 [Sighing] 16 00:03:42,429 --> 00:03:45,708 [Coffee cup taps coffee maker] 17 00:03:46,950 --> 00:03:49,953 [Coffee percolating] 18 00:03:54,026 --> 00:03:55,959 -Currently in Burbank, we have 71 degrees. 19 00:03:56,063 --> 00:03:59,618 Van Nuys has 69 this morning. Ontario, has 73. 20 00:03:59,722 --> 00:04:02,207 The air is bad in this area. Limit your exposure. 21 00:04:02,311 --> 00:04:04,658 Stay inside. Windows and doors closed. 22 00:04:04,761 --> 00:04:08,075 [ Up-tempo rock 'n' roll plays ] 23 00:04:20,363 --> 00:04:22,641 [Horn honking] 24 00:04:38,416 --> 00:04:40,556 -I'm sorry. Jules pulled out of the trip, man. 25 00:04:40,659 --> 00:04:43,973 -Hey, it never would have worked out between us anyway. 26 00:04:44,076 --> 00:04:48,460 Look at these amigos. Fancy a little diving, dude? 27 00:04:48,564 --> 00:04:50,048 -If I did that, she's reconsider. 28 00:04:50,151 --> 00:04:52,602 -That's what I like to hear. -Huh? 29 00:04:52,706 --> 00:04:55,433 It's a miracle she's getting out of here. 30 00:04:55,536 --> 00:04:57,435 Her daddy won't let her go anywhere on her own. 31 00:04:57,538 --> 00:04:59,402 -That is true. 32 00:04:59,506 --> 00:05:00,955 Speak of the devil. 33 00:05:01,059 --> 00:05:04,269 And who says chicks don't know how to travel light? 34 00:05:04,373 --> 00:05:06,444 -Brandon? 35 00:05:08,204 --> 00:05:10,206 Okay. Spoke too soon. 36 00:05:10,310 --> 00:05:13,071 -[Chuckles] 37 00:05:13,174 --> 00:05:14,417 -Hey, honey. -Jed. 38 00:05:14,521 --> 00:05:16,937 -[Grunts] -You brought the babysitter? 39 00:05:17,040 --> 00:05:19,284 -I heard that. 40 00:05:19,388 --> 00:05:22,218 -Are you serious? He's coming with us. 41 00:05:22,322 --> 00:05:24,254 -Dad kind of insisted. 42 00:05:24,358 --> 00:05:27,534 -We're going to a resort in Cabo. 43 00:05:27,637 --> 00:05:29,984 What does he think you need a bodyguard for? 44 00:05:30,088 --> 00:05:32,228 [Cellphone buzzing] [Scoffs] 45 00:05:32,332 --> 00:05:35,714 [Buzzing continues] 46 00:05:37,751 --> 00:05:39,097 -Sorry. 47 00:05:39,200 --> 00:05:40,478 -[Sighs] 48 00:05:40,581 --> 00:05:43,273 -You, uh, like, gonna scope the place out, 49 00:05:43,377 --> 00:05:44,792 see who could be a terrorist? 50 00:05:44,896 --> 00:05:47,933 -Every situation has the potential for violence. 51 00:05:48,037 --> 00:05:52,766 Here, it's virtually zero. 52 00:05:52,869 --> 00:05:54,319 -Hmm. 53 00:05:54,423 --> 00:05:55,872 -What about those guys, huh? 54 00:05:55,976 --> 00:05:57,633 They look a little bit sus, right? 55 00:05:57,736 --> 00:05:59,428 -The guy with the long hair behind me? 56 00:05:59,531 --> 00:06:02,396 No. Pacifist musician. 57 00:06:02,500 --> 00:06:04,398 The two bald dudes with the tats, 58 00:06:04,502 --> 00:06:06,193 coming in the door? 59 00:06:06,296 --> 00:06:07,953 High-flying executives. 60 00:06:08,057 --> 00:06:10,300 Look at their perfect hands. 61 00:06:10,404 --> 00:06:12,682 The lady with the wiener dog? 62 00:06:12,786 --> 00:06:16,065 Oh, I'd say she has the potential to be violent, 63 00:06:16,168 --> 00:06:19,171 but only to her husband. Do you want me to go on? 64 00:06:19,275 --> 00:06:20,552 [Dog barking] -No, sir. 65 00:06:20,656 --> 00:06:23,313 -Ah. 66 00:06:23,417 --> 00:06:25,454 -Ava, you can't expect your family 67 00:06:25,557 --> 00:06:26,834 to dictate your life forever. 68 00:06:26,938 --> 00:06:28,698 -It's just one trip. [Cellphone ringing] 69 00:06:28,802 --> 00:06:30,907 I'll make sure he stays in the background, I promise. 70 00:06:31,011 --> 00:06:32,840 You'll barely see him. 71 00:06:32,944 --> 00:06:34,394 -[Sighs] 72 00:06:34,497 --> 00:06:36,223 -Sure. 73 00:06:36,326 --> 00:06:39,399 It's your dad. -[Sighs] 74 00:06:39,502 --> 00:06:41,331 -He wants to wish you a good trip. 75 00:06:41,435 --> 00:06:43,023 -Sorry. 76 00:06:43,126 --> 00:06:45,508 Yeah, yeah, yeah. D-Don't worry, don't worry. 77 00:06:45,612 --> 00:06:48,373 [Indistinct conversation] 78 00:06:48,477 --> 00:06:50,133 -[Sighs] 79 00:06:50,237 --> 00:06:53,343 You'd sleep in that bloomin' thing if I let you. 80 00:06:53,447 --> 00:06:56,485 -I love this old cap. 81 00:06:56,588 --> 00:06:58,556 If it wasn't for my time in the army, 82 00:06:58,659 --> 00:07:00,350 I'd have never met your Nana. 83 00:07:00,454 --> 00:07:02,007 Mwah. -Oh! 84 00:07:02,111 --> 00:07:03,699 [Laughter] 85 00:07:03,802 --> 00:07:06,322 [Man speaks indistinctly on P.A. system] 86 00:07:06,426 --> 00:07:07,875 [Indistinct conversations] 87 00:07:07,979 --> 00:07:10,982 -What's wrong, Nana? -Oh, nothing, dear. 88 00:07:11,085 --> 00:07:15,676 As you grow up, you're becoming more like your mum. 89 00:07:15,780 --> 00:07:17,782 And that's a good thing. [Chuckles] 90 00:07:17,885 --> 00:07:20,785 It's a shame she and your dad couldn't make it out here. 91 00:07:21,648 --> 00:07:23,097 -Did I miss something? 92 00:07:23,201 --> 00:07:25,859 -A couple of anniversaries over the years. 93 00:07:25,962 --> 00:07:27,826 But you know that. -[Chuckles] 94 00:07:27,930 --> 00:07:30,173 -Oh, aren't you the funny one. 95 00:07:30,277 --> 00:07:32,693 -[Chuckles] -Oh, I'll meet you at the gate. 96 00:07:32,797 --> 00:07:35,213 -Where are you going? 97 00:07:35,316 --> 00:07:37,698 -Surprise! 98 00:07:37,802 --> 00:07:39,976 -Oh, I like surprises. 99 00:07:40,080 --> 00:07:41,737 [ Both laugh ] 100 00:07:41,840 --> 00:07:45,050 [Indistinct conversations] 101 00:07:54,750 --> 00:07:57,028 -Together, we can do this. 102 00:08:01,308 --> 00:08:03,413 -Yeah. My father is the governor. 103 00:08:03,517 --> 00:08:05,243 -Hey, he's got my vote. 104 00:08:05,346 --> 00:08:07,245 -He's everywhere. 105 00:08:07,348 --> 00:08:12,388 -I knew that shrapnel in my butt would set the scanner alarm off. 106 00:08:12,492 --> 00:08:13,907 -[Chuckles] 107 00:08:14,010 --> 00:08:15,805 -You know about my shrapnel, don't you? 108 00:08:15,909 --> 00:08:17,497 -I don't think I've heard that story. 109 00:08:17,600 --> 00:08:18,739 -Really? 110 00:08:18,843 --> 00:08:21,328 You've told me a thousand times, Grandpa. 111 00:08:21,431 --> 00:08:22,881 -Oh. -[Chuckles] 112 00:08:22,985 --> 00:08:25,332 -You're dropping out? Are you crazy? 113 00:08:25,435 --> 00:08:27,127 -That's what I said. 114 00:08:27,230 --> 00:08:29,888 -You can't give up law school to intern at a fucking start-up. 115 00:08:29,992 --> 00:08:31,994 -It's not a start-up. -Dad's charity. 116 00:08:32,097 --> 00:08:33,754 It'll be Fortune 500 in a couple of years. 117 00:08:33,858 --> 00:08:35,204 -You don't even like computers. 118 00:08:35,307 --> 00:08:37,931 You really want to be stuck in a job you hate? 119 00:08:40,416 --> 00:08:41,866 And what about your bar exams? 120 00:08:41,969 --> 00:08:44,316 Or are you just scared of failing? 121 00:08:44,420 --> 00:08:46,422 -Maybe. -Oh, hey, come on. 122 00:08:46,526 --> 00:08:48,769 -I'm just not very good under pressure. 123 00:08:48,873 --> 00:08:51,945 -Look, maybe it's not such a bad move. 124 00:08:52,048 --> 00:08:54,326 I mean, lawyers are all assholes anyway. 125 00:08:54,430 --> 00:08:56,743 What? Mine didn't get me off the rap. 126 00:08:56,846 --> 00:08:58,089 Just took his fat fee. 127 00:08:58,192 --> 00:09:00,298 -Kyle, you got caught smoking weed in Walmart. 128 00:09:00,401 --> 00:09:02,576 -Okay, I'm just saying, if it had been Whole Foods, 129 00:09:02,680 --> 00:09:04,129 no one would have cared. -[Chuckles] 130 00:09:04,233 --> 00:09:06,028 -When will you learn to believe in yourself? 131 00:09:06,131 --> 00:09:09,134 -Look, I thought this was a vacation, not an interrogation. 132 00:09:12,103 --> 00:09:14,346 [Indistinct announcements on P.A. system] 133 00:09:14,450 --> 00:09:16,556 -The federal transportation system... 134 00:09:16,659 --> 00:09:18,143 -Good morning. My name is Martina. 135 00:09:18,247 --> 00:09:21,146 I'd like to welcome you aboard flight 5073 to Charlotte. 136 00:09:21,250 --> 00:09:23,632 Your carry-on allowance is one carry-on bag 137 00:09:23,735 --> 00:09:25,599 and one personal item. 138 00:09:25,703 --> 00:09:27,118 -What is it? 139 00:09:27,221 --> 00:09:29,672 [Papers rustling] 140 00:09:29,776 --> 00:09:31,087 What, you lose something? 141 00:09:31,191 --> 00:09:34,815 -Mr. Tibbs. -Oh, no, Mr. Tibbs. 142 00:09:36,127 --> 00:09:37,611 Rosa? 143 00:09:40,165 --> 00:09:41,788 -Oh! -Oh! 144 00:09:41,891 --> 00:09:44,411 -Watch where you're going, kid! -I just lost my teddy bear. 145 00:09:44,514 --> 00:09:47,276 -And you've ruined my shawl! -Sorry. 146 00:09:47,379 --> 00:09:50,382 -[Sighs] 147 00:09:50,486 --> 00:09:52,661 -Aww. 148 00:09:52,764 --> 00:09:54,904 -[Whimpers] -Where's Nana when you need her? 149 00:09:55,008 --> 00:09:56,285 [Chuckles] 150 00:09:56,388 --> 00:09:57,666 -[Sighs] 151 00:09:57,769 --> 00:09:59,322 -Don't worry, honey, we'll get you another one 152 00:09:59,426 --> 00:10:02,705 if we can't find him? Okay? 153 00:10:07,192 --> 00:10:09,436 -Is this it? 154 00:10:09,539 --> 00:10:12,577 -[Chuckles] -[Chuckles] 155 00:10:12,681 --> 00:10:14,614 I'm sorry I was so rude. 156 00:10:14,717 --> 00:10:16,270 I'm not much of a morning person. 157 00:10:16,374 --> 00:10:18,410 -[Chuckles] -Where are you guys headed? 158 00:10:18,514 --> 00:10:21,690 -Rosa's visiting from England, and so we're taking her 159 00:10:21,793 --> 00:10:24,106 to our timeshare in Cabo for a week. 160 00:10:24,209 --> 00:10:25,659 [Chuckles] 161 00:10:25,763 --> 00:10:28,282 -Thank you for finding Mr. Tibbs. 162 00:10:28,386 --> 00:10:29,629 -No worries. 163 00:10:29,732 --> 00:10:30,699 I'll see you on the plane. 164 00:10:30,802 --> 00:10:32,735 [soft music plays] 165 00:10:32,839 --> 00:10:35,324 -Do you think I'm too old to have a teddy? 166 00:10:35,427 --> 00:10:39,293 -Hey, I'd want Mr. Tibbs with me if I was in trouble. 167 00:10:39,397 --> 00:10:42,400 -[ Clears throat ] 168 00:10:42,503 --> 00:10:45,230 You found a new admirer. [Chuckles] 169 00:10:45,334 --> 00:10:49,027 I remember when you were that size. 170 00:10:49,131 --> 00:10:50,511 [Chuckles] 171 00:10:50,615 --> 00:10:54,136 Ava, do you really need me in Cabo? 172 00:10:54,239 --> 00:10:56,241 You're a big girl now. 173 00:10:56,345 --> 00:10:58,140 -That's true. 174 00:10:58,243 --> 00:11:00,452 But you've come all the way here. 175 00:11:00,556 --> 00:11:02,765 -No worries. [Chuckles] 176 00:11:02,869 --> 00:11:04,802 Your dad pays me. 177 00:11:04,905 --> 00:11:09,047 -It's just that I feel kind of weird about today. 178 00:11:09,151 --> 00:11:13,396 -Hey, you're gonna be okay on this one. 179 00:11:13,500 --> 00:11:15,053 I mean, you've got your friends. 180 00:11:15,157 --> 00:11:16,814 I don't think they're gonna miss me. 181 00:11:16,917 --> 00:11:19,333 -You're right, but after what happened with Mom. 182 00:11:19,437 --> 00:11:21,266 -[Sighs] -The accident. 183 00:11:21,370 --> 00:11:23,510 [Sighs] 184 00:11:23,613 --> 00:11:26,306 -I miss her, Ava. 185 00:11:26,409 --> 00:11:28,204 I really do. 186 00:11:28,308 --> 00:11:30,793 I still have nightmares about it. 187 00:11:30,897 --> 00:11:33,140 -Wasn't your fault. -[Sighs] 188 00:11:33,244 --> 00:11:35,349 Things would have been different if I'd been there. 189 00:11:35,453 --> 00:11:37,317 She might never have drowned. 190 00:11:37,420 --> 00:11:41,390 -I know it sounds kooky, but I just like having you around. 191 00:11:41,493 --> 00:11:44,220 -Well, if you'd feel more comfortable me coming, 192 00:11:44,324 --> 00:11:46,429 you just have to say. 193 00:11:46,533 --> 00:11:49,950 [Chuckles] 194 00:11:50,054 --> 00:11:52,056 [Sighs] 195 00:11:52,159 --> 00:11:54,092 Don't worry, I'll be discreet. 196 00:11:54,196 --> 00:11:56,681 Your pals will hardly know I'm there. 197 00:11:56,785 --> 00:11:59,960 [Engine idling] 198 00:12:00,064 --> 00:12:02,722 -Hello, sir. Third on the right. 199 00:12:02,825 --> 00:12:04,758 -Thanks. -Ma'am. 200 00:12:04,862 --> 00:12:06,864 This way please. -What's my surprise, Nana? 201 00:12:06,967 --> 00:12:09,694 -Wait till we sit down. -Okay. 202 00:12:09,798 --> 00:12:11,385 -On your right, about halfway down. 203 00:12:11,489 --> 00:12:14,319 -[Chuckles] -Well, he'sin for an adventure. 204 00:12:14,423 --> 00:12:17,046 [Laughter] 205 00:12:18,358 --> 00:12:21,568 -Aww, they look so happy. 206 00:12:21,671 --> 00:12:23,018 -Wonder how long they've been together. 207 00:12:23,121 --> 00:12:25,537 -Before you were born, that's for sure. 208 00:12:25,641 --> 00:12:26,918 -Yeah. -Should be that way. 209 00:12:27,022 --> 00:12:28,471 -Hi. -Hello. 210 00:12:28,575 --> 00:12:30,542 -You'd have to get married now to get to where they are. 211 00:12:30,646 --> 00:12:33,166 -No way. I'm too young. 212 00:12:33,269 --> 00:12:36,410 -[Chuckles] When is not too young? 213 00:12:36,514 --> 00:12:37,826 -Well... 214 00:12:37,929 --> 00:12:41,381 [ Both laugh ] 215 00:12:41,484 --> 00:12:44,522 -Ava, where you going? We're not in coach. 216 00:12:44,625 --> 00:12:46,593 -They said I could sit at the back. 217 00:12:46,696 --> 00:12:49,354 It's not a busy flight. -Oh, okay. 218 00:12:49,458 --> 00:12:52,668 -Wow. Babysitter is finally letting you grow up. 219 00:12:52,772 --> 00:12:54,221 -Shh. -What? 220 00:12:54,325 --> 00:12:56,465 -Hmm. 221 00:12:56,568 --> 00:12:59,019 [Indistinct conversations] 222 00:12:59,123 --> 00:13:02,678 Preppy motherfuckers. 223 00:13:02,782 --> 00:13:04,369 Sorry. 224 00:13:10,099 --> 00:13:11,825 -Please fasten your seat belt. 225 00:13:11,929 --> 00:13:13,378 Insert the flat end and buckle. 226 00:13:13,482 --> 00:13:15,104 To tighten, pull on the loose strap end and release. 227 00:13:15,208 --> 00:13:17,589 -Nice lateral raise. -Shh, Kyle. 228 00:13:17,693 --> 00:13:19,695 -What? -He's just doing his job. 229 00:13:19,799 --> 00:13:21,559 -Yeah, I'm just -- I'm encouraging him. 230 00:13:21,662 --> 00:13:24,942 You're doing a great job. It's very instructive. 231 00:13:25,045 --> 00:13:27,530 Looks good with a mask, too. 232 00:13:27,634 --> 00:13:29,981 Here comes the life jacket. 233 00:13:30,085 --> 00:13:31,845 Notice what he's doing with the whistle. 234 00:13:31,949 --> 00:13:34,986 -[Chuckles] -Ooh-hoo-hoo, that is so flirty. 235 00:13:35,090 --> 00:13:37,506 [Laughs] -Oh, my God. Stop. 236 00:13:37,609 --> 00:13:39,266 -Come on. That's not an insult. 237 00:13:39,370 --> 00:13:41,268 That's a nice thing to say about someone, I think. 238 00:13:41,372 --> 00:13:44,133 I'm giving him a compliment. -Stop it. 239 00:13:44,237 --> 00:13:45,307 -What? 240 00:13:45,410 --> 00:13:49,138 [Engine roaring] 241 00:13:55,524 --> 00:13:57,629 -I'm sorry about giving you a hard time earlier. 242 00:13:57,733 --> 00:13:59,562 -No worries. -It's just... 243 00:13:59,666 --> 00:14:01,910 I know that you're amazing at everything you do. 244 00:14:02,013 --> 00:14:03,843 -I am not. -Yeah, you are. 245 00:14:03,946 --> 00:14:06,431 You're made to be a pro bono lawyer, 246 00:14:06,535 --> 00:14:07,985 helping people who need it. 247 00:14:08,088 --> 00:14:10,539 You were born for that kind of stuff. 248 00:14:12,575 --> 00:14:15,199 Hey, I believe in you. 249 00:14:15,302 --> 00:14:16,890 So should you. 250 00:14:16,994 --> 00:14:18,996 -That's cool. 251 00:14:19,099 --> 00:14:21,619 I know you're just looking out for me. 252 00:14:24,242 --> 00:14:26,624 -This year, Cabo; next year, the Northern Lights, huh? 253 00:14:26,727 --> 00:14:28,005 -Um, maybe. 254 00:14:28,108 --> 00:14:30,248 -Guys, this trip is gonna be a fuckin' blast. 255 00:14:30,352 --> 00:14:31,801 Gonna be like being back in college. 256 00:14:31,905 --> 00:14:33,527 -[Chuckles] -That's gonna be us 257 00:14:33,631 --> 00:14:35,702 in, what, a few hours, right? 258 00:14:35,805 --> 00:14:37,393 -[Chuckles] -Yeah, come on. 259 00:14:37,497 --> 00:14:38,878 [Drink cart rattling] 260 00:14:38,981 --> 00:14:40,983 Oh, okay. Hey, I'll take a beer 261 00:14:41,087 --> 00:14:42,847 if you got one, buddy. -Sure. 262 00:14:42,951 --> 00:14:45,781 Here. -Thanks. 263 00:14:45,885 --> 00:14:48,888 -Oh, I'm really sorry. I -- -It's okay. 264 00:14:48,991 --> 00:14:50,959 -Don't worry, man, 265 00:14:51,062 --> 00:14:53,168 I'm sure he's used to spending time on his knees. 266 00:14:53,271 --> 00:14:56,412 -Shut up, Kyle. -What? Right? 267 00:14:56,516 --> 00:14:58,587 We've all been there. 268 00:14:58,690 --> 00:15:01,279 -There you go. -Thanks, dude. 269 00:15:01,383 --> 00:15:03,247 Oh, fuck, man! 270 00:15:03,350 --> 00:15:05,628 -I'm -- I'm so sorry, sir. 271 00:15:09,598 --> 00:15:12,049 -Oh, shit. 272 00:15:12,152 --> 00:15:14,948 Okay, did you just see that? 273 00:15:15,052 --> 00:15:17,433 -[ Chuckles ] -Oh, yeah, it's hilarious. 274 00:15:17,537 --> 00:15:19,297 It looks like I pissed myself now. 275 00:15:19,401 --> 00:15:20,885 -Aw, you're good, dude? It would be a lot higher up 276 00:15:20,989 --> 00:15:22,266 if you'd done it. [Airplane rattling] 277 00:15:22,369 --> 00:15:24,854 -[Sarcastically] Oh, you're so funny. 278 00:15:24,958 --> 00:15:28,237 [Drumsticks playing] 279 00:15:30,791 --> 00:15:32,586 -Stop it. 280 00:15:32,690 --> 00:15:36,280 [Engine whirring] 281 00:15:41,354 --> 00:15:43,183 -Oh, yeah. 282 00:15:43,287 --> 00:15:44,564 [Package thuds on tray] 283 00:15:44,667 --> 00:15:47,394 -[Chuckles] -Thank you. 284 00:15:47,498 --> 00:15:49,983 -Do you still save the frogs till last? 285 00:15:50,087 --> 00:15:53,090 -Yeah, they're my favorite. [Chuckles] 286 00:15:53,193 --> 00:15:55,747 -Well, if you love them so much, why do you eat them? 287 00:15:55,851 --> 00:15:57,991 -They're only chocolates, silly. 288 00:15:58,095 --> 00:16:00,235 -What did you get me, honey? 289 00:16:00,338 --> 00:16:02,651 -Oh, you can't have sweeties all the time. 290 00:16:02,754 --> 00:16:04,549 It's so unhealthy. 291 00:16:04,653 --> 00:16:07,483 -Plenty of salads if you're on holiday, Grandpa. 292 00:16:07,587 --> 00:16:09,416 -I'm not a rabbit. 293 00:16:09,520 --> 00:16:12,040 -You could be. You can look like one. 294 00:16:12,143 --> 00:16:15,422 [Laughter] 295 00:16:18,011 --> 00:16:20,427 -[Chuckles] 296 00:16:20,531 --> 00:16:23,534 [Soft music plays] 297 00:16:32,129 --> 00:16:34,579 -There you go. 298 00:16:39,205 --> 00:16:41,862 Can I get you anything, sir? 299 00:16:41,966 --> 00:16:45,176 -Some peace would be nice. -[Chuckles] 300 00:16:45,280 --> 00:16:48,214 [Drink cart rattling] 301 00:16:48,317 --> 00:16:51,665 [Indistinct conversations] 302 00:16:56,981 --> 00:16:59,259 -Why is the plane so empty? 303 00:16:59,363 --> 00:17:01,537 -Because it's really old. -What? 304 00:17:01,641 --> 00:17:05,334 -Yeah, yeah. Don't want to take the risk. 305 00:17:05,438 --> 00:17:08,268 -Don't listen to him, Ava. It's 'cause it's so early. 306 00:17:08,372 --> 00:17:09,787 The later flights are more popular. 307 00:17:09,890 --> 00:17:11,789 I checked. They're fully booked. 308 00:17:11,892 --> 00:17:13,653 You know, I told you, I showed you the options that we had. 309 00:17:13,756 --> 00:17:16,035 -Whoa, guys, guys, guys, take a look at that. 310 00:17:16,138 --> 00:17:19,348 -What? -Can you see the wings? 311 00:17:19,452 --> 00:17:22,420 They're paper-thin. -Aw, shut up, Kyle. 312 00:17:22,524 --> 00:17:24,836 -I don't know if they're gonna stay attached at 20,000 feet. 313 00:17:24,940 --> 00:17:26,528 -[Sighs] -Don't be scared. 314 00:17:26,631 --> 00:17:28,150 Especially not of something that can never happen. 315 00:17:28,254 --> 00:17:30,566 -Yeah. -You know? It's okay. 316 00:17:30,670 --> 00:17:33,673 [Airplane rattling] 317 00:17:33,776 --> 00:17:35,019 -What was that? 318 00:17:35,123 --> 00:17:37,125 -[Gasps] 319 00:17:37,228 --> 00:17:39,713 [Light thudding against airplane] 320 00:17:39,817 --> 00:17:40,818 [ Bell dings ] 321 00:17:40,921 --> 00:17:42,578 [Passengers gasping] 322 00:17:42,682 --> 00:17:45,581 -[ Breathing heavily ] 323 00:17:45,685 --> 00:17:49,792 [Indistinct conversation] 324 00:17:49,896 --> 00:17:52,347 -Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 325 00:17:52,450 --> 00:17:54,245 Sorry about that little incident. 326 00:17:54,349 --> 00:17:56,523 We hit some birds, but all is fine. 327 00:17:56,627 --> 00:17:59,768 I hope it didn't cause too many goose bumps. 328 00:17:59,871 --> 00:18:01,735 -[Sighs] [Both chuckle] 329 00:18:01,839 --> 00:18:05,118 [Whirring, thudding] 330 00:18:05,222 --> 00:18:09,433 [Indistinct conversations] 331 00:18:09,536 --> 00:18:11,400 -You okay? 332 00:18:11,504 --> 00:18:14,783 -Don't worry. We're gonna be just fine. 333 00:18:14,886 --> 00:18:17,199 -[Sighs] 334 00:18:19,546 --> 00:18:22,860 [ Soft, dramatic music plays ] 335 00:18:29,763 --> 00:18:32,352 -Really could have put the water slides in here. 336 00:18:32,456 --> 00:18:33,940 -Yeah. 337 00:18:39,256 --> 00:18:40,878 [Indistinct conversation] 338 00:18:40,981 --> 00:18:42,949 -Nana. 339 00:18:45,952 --> 00:18:48,472 [Metal creaking] 340 00:18:48,575 --> 00:18:50,025 -Oh! -Check her belt. Tighten it. 341 00:18:50,129 --> 00:18:52,061 -Yeah. 342 00:18:52,165 --> 00:18:53,511 [ Bell dings ] 343 00:18:53,615 --> 00:18:55,306 -Ladies and gentlemen, we have turned on 344 00:18:55,410 --> 00:18:57,101 the "Fasten your seat belt" sign. 345 00:18:57,205 --> 00:18:58,827 Please return to your seats 346 00:18:58,930 --> 00:19:01,174 and ensure your seat belts are securely fastened. 347 00:19:01,278 --> 00:19:04,488 -[ Breathing heavily ] 348 00:19:04,591 --> 00:19:06,593 [Indistinct conversations] 349 00:19:08,595 --> 00:19:11,667 Cabin crew to the cockpit, please, for NITS briefing. 350 00:19:11,771 --> 00:19:13,531 -Oh, my God. 351 00:19:13,635 --> 00:19:16,569 -Don't worry. It's going to be fine. 352 00:19:20,883 --> 00:19:22,402 -Oh! -Jesus. 353 00:19:22,506 --> 00:19:24,646 -Oh. -Oh, my God. 354 00:19:24,749 --> 00:19:26,130 [Thud, window breaks] 355 00:19:26,234 --> 00:19:27,787 [Fuselage cracking] 356 00:19:27,890 --> 00:19:30,928 [Passengers screaming] 357 00:19:31,031 --> 00:19:33,551 -Oh! -Aaah! 358 00:19:33,655 --> 00:19:35,967 Aaaah! 359 00:19:36,071 --> 00:19:37,486 Hold on! 360 00:19:37,590 --> 00:19:39,454 -Oh, my God! 361 00:19:39,557 --> 00:19:41,214 -Hold on. 362 00:19:41,318 --> 00:19:44,700 [Screaming continues] 363 00:19:46,357 --> 00:19:48,704 [ Indistinct shouting ] 364 00:19:52,915 --> 00:19:55,987 -Help! Aaaah! 365 00:19:56,091 --> 00:19:58,714 [Screaming continues] 366 00:19:58,818 --> 00:20:00,785 [Air whistling] Oh! 367 00:20:00,889 --> 00:20:03,961 [Grunting loudly] 368 00:20:04,064 --> 00:20:07,516 Aaah! Aaaah! 369 00:20:07,620 --> 00:20:10,864 -[Gasping] 370 00:20:10,968 --> 00:20:12,418 -Aaah! 371 00:20:12,521 --> 00:20:15,731 [Screaming continues] 372 00:20:15,835 --> 00:20:18,286 -[ Breathing heavily ] 373 00:20:18,389 --> 00:20:20,184 -Aah! Aah! Aah! 374 00:20:20,288 --> 00:20:21,841 Oh! Oh! 375 00:20:21,944 --> 00:20:23,291 -[Grunting] 376 00:20:23,394 --> 00:20:26,432 [Screaming continues] 377 00:20:26,535 --> 00:20:29,435 [Air whooshing loudly] 378 00:20:29,538 --> 00:20:32,783 [ Dramatic music plays ] 379 00:20:38,237 --> 00:20:41,240 -Aaaah! 380 00:20:46,072 --> 00:20:48,316 -[Gasping] 381 00:20:48,419 --> 00:20:51,629 -[Whimpering] 382 00:20:54,425 --> 00:20:57,186 [ Breathing heavily ] 383 00:20:57,290 --> 00:20:59,465 [Water pounds windows] 384 00:20:59,568 --> 00:21:02,502 [Glass breaking] Aah! 385 00:21:02,606 --> 00:21:04,746 -Ugh! 386 00:21:04,849 --> 00:21:07,956 [Water bubbling] 387 00:21:11,477 --> 00:21:15,032 [Airplane churning water] 388 00:21:19,450 --> 00:21:22,522 -[ Breathing heavily ] 389 00:21:22,626 --> 00:21:26,285 [Engine chugging slower] 390 00:21:33,257 --> 00:21:36,398 -[ Breathing heavily ] -[Gasps] 391 00:21:36,502 --> 00:21:38,020 [Fuselage creaking] 392 00:21:38,124 --> 00:21:39,988 [Waves crashing] 393 00:21:40,091 --> 00:21:42,922 -[ Breathing heavily ] 394 00:21:43,025 --> 00:21:45,545 [Thud against fuselage] 395 00:21:45,649 --> 00:21:47,996 [Waves pound fuselage] 396 00:21:48,099 --> 00:21:51,206 [ Dramatic music plays ] 397 00:22:06,497 --> 00:22:08,637 [Fuselage creaking] 398 00:22:33,213 --> 00:22:36,251 [Fuselage thuds] 399 00:22:42,947 --> 00:22:45,950 [Water bubbling] 400 00:23:02,588 --> 00:23:04,452 [ Electricity crackles ] -[Gasps] 401 00:23:04,555 --> 00:23:07,006 [ Breathing heavily ] 402 00:23:15,877 --> 00:23:18,949 [Water sloshing] 403 00:23:19,052 --> 00:23:20,882 [Splash] [Gasps] 404 00:23:20,985 --> 00:23:23,332 -You okay? -Yeah. 405 00:23:23,436 --> 00:23:26,370 [ Breathing heavily ] 406 00:23:40,315 --> 00:23:44,492 [Thudding against fuselage] 407 00:23:44,595 --> 00:23:47,805 [ Breathing heavily ] 408 00:23:51,360 --> 00:23:54,467 Brandon?! 409 00:23:54,571 --> 00:23:57,056 -[Coughing] 410 00:23:57,159 --> 00:23:58,575 -Come here. 411 00:23:58,678 --> 00:24:01,957 -[Coughs] -[ Breathing heavily ] 412 00:24:02,061 --> 00:24:05,064 G-Give me a hand. 413 00:24:05,167 --> 00:24:07,135 -Okay. 414 00:24:10,932 --> 00:24:13,693 -[Whimpering] 415 00:24:13,797 --> 00:24:17,559 -[Grunting] -[Grunting] 416 00:24:17,663 --> 00:24:20,804 [Grunting rhythmically] 417 00:24:22,633 --> 00:24:24,428 -Wake up, Nana. 418 00:24:27,293 --> 00:24:28,397 Please wake up. 419 00:24:44,172 --> 00:24:46,174 -[Gasps] -Oh! 420 00:24:46,277 --> 00:24:49,280 [ Breathing heavily ] 421 00:24:56,805 --> 00:25:00,153 -Well done...Danilo. 422 00:25:00,257 --> 00:25:04,710 -[Gasping] 423 00:25:04,813 --> 00:25:08,299 -Take it easy. What's her name? 424 00:25:08,403 --> 00:25:11,406 -Nana. -[ Breathing heavily ] 425 00:25:14,616 --> 00:25:17,101 -Where's Grandpa? 426 00:25:19,932 --> 00:25:22,521 What? 427 00:25:22,624 --> 00:25:24,143 -He's dead. 428 00:25:24,246 --> 00:25:26,801 -[ Breathing heavily ] 429 00:25:26,904 --> 00:25:29,873 -[Crying] 430 00:25:29,976 --> 00:25:32,979 -God help us. 431 00:25:33,083 --> 00:25:36,086 [Crying] 432 00:25:36,189 --> 00:25:38,537 -Jed! 433 00:25:41,125 --> 00:25:42,817 Aw. 434 00:25:42,920 --> 00:25:45,405 -Sorry. 435 00:25:45,509 --> 00:25:48,650 -Scaredy-cat. And you -- 436 00:25:48,754 --> 00:25:50,894 nobody ever died of a broken arm. 437 00:25:50,997 --> 00:25:52,792 We'll take care of that later. 438 00:25:52,896 --> 00:25:55,277 -But we're surrounded by water. 439 00:25:55,381 --> 00:25:58,729 -Look, we're in an air lock. 440 00:25:58,833 --> 00:26:01,629 The air is trapped in here. We're safe for now. 441 00:26:01,732 --> 00:26:04,079 -[Crying softly] 442 00:26:04,183 --> 00:26:06,219 -Keep an eye on the support frame 443 00:26:06,323 --> 00:26:07,531 in the rear galley. -Yeah. 444 00:26:07,635 --> 00:26:10,638 -Yeah? Look out for any signs of buckling. 445 00:26:10,741 --> 00:26:13,226 [Water sloshing] 446 00:26:13,330 --> 00:26:14,780 [Sighs] 447 00:26:14,883 --> 00:26:16,989 Ava, watch the water level, 448 00:26:17,092 --> 00:26:20,130 and look out for anyone getting drowsy. 449 00:26:20,233 --> 00:26:22,650 That's a sign we're running out of air. 450 00:26:22,753 --> 00:26:25,135 [Water sloshing] 451 00:26:25,238 --> 00:26:28,759 We're on a slope of about 30 degrees. 452 00:26:28,863 --> 00:26:31,659 That looks like pretty stable stuff out there, 453 00:26:31,762 --> 00:26:35,663 so -- so we should be okay. -What are we gonna do? 454 00:26:35,766 --> 00:26:37,009 We're gonna run out of air. We're screwed. 455 00:26:37,112 --> 00:26:39,011 -Don't think about what can go wrong. 456 00:26:39,114 --> 00:26:42,739 Think about what can go right. 457 00:26:42,842 --> 00:26:44,982 Still, don't think at all. 458 00:26:45,086 --> 00:26:46,570 -[Crying softly] 459 00:26:46,674 --> 00:26:49,228 -Hey, you okay, kid? 460 00:26:49,331 --> 00:26:51,679 -[Whimpers] 461 00:26:51,782 --> 00:26:54,129 -N-No reception? 462 00:26:54,233 --> 00:26:56,062 [ Breathing heavily ] 463 00:26:56,166 --> 00:26:58,617 Well, this is the worst day ever. 464 00:26:58,720 --> 00:27:00,584 I can't even leave a shitty review. 465 00:27:00,688 --> 00:27:04,001 -Uh, can we get out down there? 466 00:27:04,105 --> 00:27:06,072 Isn't there a big hole in the side? 467 00:27:06,176 --> 00:27:09,455 -Not easily. It's safer to stay put. 468 00:27:09,558 --> 00:27:12,492 -[Sighs] -We wait it out. 469 00:27:12,596 --> 00:27:14,046 -Don't worry. 470 00:27:14,149 --> 00:27:16,807 The pilot will have had radio contact before we crashed. 471 00:27:16,911 --> 00:27:18,913 -You really sure about that? 'C-Cause you were 472 00:27:19,016 --> 00:27:20,777 pretty sure we'd be fine after the birds hit us. 473 00:27:20,880 --> 00:27:23,193 -Uh -- -Shut up! He's right. 474 00:27:23,296 --> 00:27:26,334 There's the transponder, too, and the black box. 475 00:27:26,437 --> 00:27:28,992 Help will be on the way. 476 00:27:29,095 --> 00:27:33,755 We just -- We just wait it out. 477 00:27:33,859 --> 00:27:37,690 But we will need oxygen. 478 00:27:37,794 --> 00:27:40,900 There should be two emergency tanks in back. 479 00:27:41,004 --> 00:27:44,248 -[ Breathing heavily ] 480 00:27:55,639 --> 00:27:57,917 -They're both empty. -Ohh. 481 00:27:58,021 --> 00:27:59,643 -Madison said she would check them. 482 00:27:59,747 --> 00:28:02,094 [Sighs] I could kill her. 483 00:28:02,197 --> 00:28:05,304 -Think you're your little late for that, dude. 484 00:28:05,407 --> 00:28:07,720 -There was a man 485 00:28:07,824 --> 00:28:09,549 across the aisle from us 486 00:28:09,653 --> 00:28:12,345 who had a medical oxygen tank. 487 00:28:21,630 --> 00:28:23,805 -Where you going? 488 00:28:23,909 --> 00:28:25,186 -To get that tank. 489 00:28:25,289 --> 00:28:27,257 -Will you bring up my husband's cap 490 00:28:27,360 --> 00:28:29,328 if you find it down there? 491 00:28:29,431 --> 00:28:31,848 -You for fucking real, lady? 492 00:28:31,951 --> 00:28:36,300 I'll fix that arm when I come back, okay? 493 00:28:41,892 --> 00:28:44,792 [ Soft, dramatic music plays ] 494 00:28:44,895 --> 00:28:48,002 [Water bubbling] 495 00:29:41,296 --> 00:29:43,609 -What's going on? -I don't know. 496 00:30:05,734 --> 00:30:07,667 [Water churning sharply] 497 00:30:07,771 --> 00:30:10,394 -[Muffled moaning] 498 00:30:10,498 --> 00:30:13,535 [Dramatic music intensifies] 499 00:30:13,639 --> 00:30:16,607 [ Soft, dramatic music plays ] 500 00:30:19,818 --> 00:30:21,267 -Huh? 501 00:30:28,930 --> 00:30:30,932 -[Gasps] 502 00:30:31,036 --> 00:30:33,728 [ Breathing heavily ] 503 00:30:33,832 --> 00:30:35,903 Stay back! 504 00:30:36,006 --> 00:30:38,664 -What? -Oh. 505 00:30:38,767 --> 00:30:41,632 [ Breathing heavily ] 506 00:30:41,736 --> 00:30:44,049 [Moans] -[Gasps] 507 00:30:44,152 --> 00:30:46,465 -Ohhh. 508 00:30:46,568 --> 00:30:48,743 -You're okay, aren't you? 509 00:30:48,847 --> 00:30:50,883 -[ Breathing heavily ] 510 00:30:50,987 --> 00:30:54,197 -[Gasps] -Thank you. 511 00:30:54,300 --> 00:30:57,027 -I'm sorry, kid. 512 00:30:57,131 --> 00:30:59,167 -What do you mean? 513 00:30:59,271 --> 00:31:03,206 Hey, together, we can do this, right? 514 00:31:03,309 --> 00:31:04,310 -[Sighs] 515 00:31:04,414 --> 00:31:08,590 -You're gonna have to do this one on your own. 516 00:31:08,694 --> 00:31:10,661 You -- You can. 517 00:31:12,836 --> 00:31:15,149 [Gasps] 518 00:31:17,668 --> 00:31:19,463 -[Gasps] 519 00:31:26,988 --> 00:31:30,164 [Gasps] 520 00:31:30,267 --> 00:31:33,132 -[Gasps] 521 00:31:35,203 --> 00:31:37,619 -Hey. -[Gasping] 522 00:31:41,071 --> 00:31:43,315 -Was that...a shark? 523 00:31:43,418 --> 00:31:47,698 -What the fuck is a shark doing on a plane? 524 00:31:47,802 --> 00:31:50,391 [ Breathing heavily ] 525 00:32:03,507 --> 00:32:04,853 Hey, guys... 526 00:32:04,957 --> 00:32:06,786 -Brandon said to wait. 527 00:32:06,890 --> 00:32:09,824 [Whimpers] 528 00:32:09,928 --> 00:32:11,308 [ Sniffles ] 529 00:32:11,412 --> 00:32:14,622 -I think we should...wait, too. 530 00:32:14,725 --> 00:32:15,934 -[Winces] 531 00:32:16,037 --> 00:32:17,763 -And the first thing we're going to do, 532 00:32:17,866 --> 00:32:21,491 is to get you sorted out. 533 00:32:21,594 --> 00:32:24,425 Where's the first aid kit? 534 00:32:24,528 --> 00:32:25,978 -It's behind you. 535 00:32:26,082 --> 00:32:28,049 -[ Moaning ] 536 00:32:28,153 --> 00:32:29,740 -Give me this. -Okay. 537 00:32:29,844 --> 00:32:33,330 -Oh. Oh! Oh! Oh! 538 00:32:33,434 --> 00:32:34,849 -I know, I know. 539 00:32:34,953 --> 00:32:36,195 -Oh! 540 00:32:36,299 --> 00:32:37,748 I think I need more than a Band-Aid. 541 00:32:37,852 --> 00:32:39,440 -I'm going to need something sturdy. 542 00:32:39,543 --> 00:32:42,236 A book or something. -I read all mine online. 543 00:32:42,339 --> 00:32:44,307 -[ Sarcastically ] Oh, get us your tablet, then! 544 00:32:44,410 --> 00:32:47,724 -Just, uh, give me the bandages. 545 00:32:47,827 --> 00:32:50,071 -[Moaning loudly] 546 00:32:50,175 --> 00:32:52,039 -Yeah. -That's okay. 547 00:32:52,142 --> 00:32:54,006 -How about these? -Good. 548 00:32:54,110 --> 00:32:56,319 -Well, that's nice. 549 00:32:56,422 --> 00:32:59,529 -Closest I'll get to being there at this rate, huh? 550 00:32:59,632 --> 00:33:01,945 -Now... 551 00:33:02,049 --> 00:33:03,982 this is going to hurt. 552 00:33:04,085 --> 00:33:07,226 -It hurts now. 553 00:33:07,330 --> 00:33:09,849 [Bone cracks] Aaah! 554 00:33:09,953 --> 00:33:11,575 Fuck you! 555 00:33:11,679 --> 00:33:14,544 Oh! Oh! 556 00:33:14,647 --> 00:33:16,753 [ Breathing heavily ] -[ Sniffles ] 557 00:33:16,856 --> 00:33:19,825 -Oh! [ Breathing heavily ] 558 00:33:19,928 --> 00:33:21,792 Oh! 559 00:33:21,896 --> 00:33:25,072 [Moaning] 560 00:33:25,175 --> 00:33:28,109 -I'm going to set it down, okay? 561 00:33:28,213 --> 00:33:30,180 Thank you. Thank you. 562 00:33:30,284 --> 00:33:32,769 Alright, put it down. 563 00:33:32,872 --> 00:33:34,184 Okay. 564 00:33:34,288 --> 00:33:36,462 Alright, let's sit you down. 565 00:33:36,566 --> 00:33:38,844 -[Moaning] 566 00:33:38,947 --> 00:33:40,466 -Geez. 567 00:33:40,570 --> 00:33:43,400 -You put on some pounds, buddy. -Yeah, it must be muscle. 568 00:33:43,504 --> 00:33:45,402 Yeah, I've been working out and stuff. 569 00:33:45,506 --> 00:33:47,818 [ Breathing heavily ] -Alright. 570 00:33:47,922 --> 00:33:51,132 Okay. -[Sighs] Ugh. 571 00:33:51,236 --> 00:33:53,652 -[Gasps] It's okay. 572 00:33:53,755 --> 00:33:56,793 -[Whimpering] 573 00:33:56,896 --> 00:33:58,898 -It's okay, Rosa. 574 00:33:59,002 --> 00:34:01,039 -[Sighs] -Okay. 575 00:34:01,142 --> 00:34:02,695 You're okay. 576 00:34:02,799 --> 00:34:05,802 [ Soft, dramatic music plays ] 577 00:34:14,362 --> 00:34:17,538 [ Helicopter blades whirring ] 578 00:34:21,783 --> 00:34:25,235 -Sierra Oscar 10. This is Rescue Ops base. 579 00:34:25,339 --> 00:34:27,582 We received word that Governor Abramson's 580 00:34:27,686 --> 00:34:29,308 daughter is one of the passengers, 581 00:34:29,412 --> 00:34:31,517 and he wants regular updates. 582 00:34:31,621 --> 00:34:34,037 Four other helos are on their way 583 00:34:34,141 --> 00:34:36,004 and will join shortly. 584 00:34:36,108 --> 00:34:40,354 -It's been a while since we did anything on this scale, huh? 585 00:34:40,457 --> 00:34:42,149 -Yep. 586 00:34:42,252 --> 00:34:44,323 No sign of anything. 587 00:34:44,427 --> 00:34:48,120 This is Sierra Oscar 10 to base. 588 00:34:48,224 --> 00:34:49,432 Request permission to widen search. 589 00:34:49,535 --> 00:34:52,780 Over. -Request approved. 590 00:35:00,408 --> 00:35:03,618 -[ Breathing heavily ] 591 00:35:03,722 --> 00:35:06,897 [Water sloshing] 592 00:35:07,001 --> 00:35:09,797 -[ Breathing heavily ] 593 00:35:09,900 --> 00:35:13,180 -I'm not sure we should just be doing nothing. 594 00:35:13,283 --> 00:35:15,216 -Do you think you know better than Brandon? 595 00:35:15,320 --> 00:35:17,011 -But he's not here now. 596 00:35:17,115 --> 00:35:20,118 -We will be rescued. 597 00:35:20,221 --> 00:35:21,705 -There's no one to save us down here. 598 00:35:21,809 --> 00:35:24,777 -We only know what Brandon would have done. 599 00:35:24,881 --> 00:35:27,504 That's all. 600 00:35:27,608 --> 00:35:29,644 -Wait. 601 00:35:29,748 --> 00:35:32,992 -Yeah. Wait. 602 00:35:39,344 --> 00:35:42,519 -I'm sorry about Brandon. 603 00:35:44,901 --> 00:35:47,006 -I'm sorry about your husband. 604 00:35:49,906 --> 00:35:52,046 And your grandpa. 605 00:35:52,150 --> 00:35:54,980 -[Sighs] [Fuselage creaks] 606 00:35:55,083 --> 00:35:57,879 -[Gasps] 607 00:35:57,983 --> 00:35:59,778 -[Whimpering] 608 00:35:59,881 --> 00:36:01,020 -What? 609 00:36:01,124 --> 00:36:04,300 -[Sighs] 610 00:36:04,403 --> 00:36:07,682 [Fuselage creaks] 611 00:36:12,239 --> 00:36:14,620 Oh. 612 00:36:20,868 --> 00:36:24,009 We don't know how damaged the aircraft is at the front. 613 00:36:24,112 --> 00:36:26,563 Black box could be miles away. 614 00:36:26,667 --> 00:36:30,395 We might not have enough air to last us. 615 00:36:34,295 --> 00:36:35,745 [Oxygen hisses] 616 00:36:35,848 --> 00:36:39,024 -Brandon bought us some time. We'll be fine, Jed. 617 00:36:39,127 --> 00:36:41,268 -[Sighs] 618 00:36:41,371 --> 00:36:45,030 -How are you doing, young man? 619 00:36:45,133 --> 00:36:46,445 -Oh, good as new. 620 00:36:46,549 --> 00:36:49,207 I could pitch for the fucking Dodgers. 621 00:36:49,310 --> 00:36:50,760 -Hmm. 622 00:36:50,863 --> 00:36:53,176 -Where'd you learn how to do that? 623 00:36:53,280 --> 00:36:55,730 -Nana was a soldier in the war. 624 00:36:55,834 --> 00:36:59,078 -I was an army nurse -- a lieutenant. 625 00:36:59,182 --> 00:37:04,152 Served in Iraq. That's where I met Hank. 626 00:37:04,256 --> 00:37:07,846 I-I treated his shrapnel wound. 627 00:37:07,949 --> 00:37:09,986 -[Chuckles] 628 00:37:11,332 --> 00:37:12,989 -[ Sniffles ] 629 00:37:13,092 --> 00:37:17,442 Do you know, we never had a day away from each other since. 630 00:37:20,997 --> 00:37:22,378 [Sighs] 631 00:37:22,481 --> 00:37:27,037 Can't believe I'll never hear his voice again... 632 00:37:27,141 --> 00:37:29,971 see his smile... 633 00:37:30,075 --> 00:37:32,871 get one of his terrible presents. 634 00:37:32,974 --> 00:37:35,149 [ Sniffles ] 635 00:37:35,253 --> 00:37:37,220 -You mean, like the roller skates 636 00:37:37,324 --> 00:37:38,946 that he got you for your birthday? 637 00:37:39,049 --> 00:37:41,776 -[ Chuckles, sniffles ] 638 00:37:41,880 --> 00:37:44,123 But you'll grow into them soon enough. 639 00:37:44,227 --> 00:37:46,160 -[Sobbing] 640 00:37:46,264 --> 00:37:48,611 -Oh, my God. 641 00:37:48,714 --> 00:37:51,061 [Water sloshing] 642 00:37:51,165 --> 00:37:54,479 -Jesus Christ. -Oh, my God. 643 00:37:54,582 --> 00:37:56,895 -Fucking sharks are eating the dead bodies. 644 00:37:56,998 --> 00:38:00,174 -[Retching] 645 00:38:00,278 --> 00:38:01,589 -[Gasps] 646 00:38:07,181 --> 00:38:10,218 -[Whimpering] 647 00:38:14,913 --> 00:38:17,812 [Shark slams fuselage] 648 00:38:17,916 --> 00:38:20,746 [Thudding] 649 00:38:20,850 --> 00:38:22,817 -[Gasps] 650 00:38:30,687 --> 00:38:32,655 I don't want to die down here. 651 00:38:32,758 --> 00:38:34,864 -[Whimpering] 652 00:38:34,967 --> 00:38:36,797 -It's okay, Rosa. 653 00:38:36,900 --> 00:38:40,076 We're gonna get you out of here, I promise. 654 00:38:40,179 --> 00:38:42,768 They'll already be up there looking for us. Okay? 655 00:38:42,872 --> 00:38:45,012 -[ Sniffles ] 656 00:38:45,115 --> 00:38:48,291 -[ Breathing heavily ] 657 00:38:48,395 --> 00:38:51,398 [ Helicopter blades whirring ] 658 00:38:51,501 --> 00:38:53,331 -When is Chloe's state track meet? 659 00:38:53,434 --> 00:38:55,125 -It's next week. 660 00:38:55,229 --> 00:38:57,645 She's worried she's not up to it. 661 00:38:57,749 --> 00:38:59,337 -She'll be fine. -I know. 662 00:38:59,440 --> 00:39:01,097 That's what I keep telling her. 663 00:39:01,200 --> 00:39:03,410 She's, like, super fit. 664 00:39:03,513 --> 00:39:06,033 -Unlike her dad. -[ Chuckles ] 665 00:39:06,136 --> 00:39:07,552 What's that supposed to mean? 666 00:39:07,655 --> 00:39:10,140 -You confuse "exercise" with "extra fries," man, 667 00:39:10,244 --> 00:39:13,799 -And I go for breakfast at a burger joint one time. 668 00:39:13,903 --> 00:39:16,354 -Never let you live it down. -No, you will not. 669 00:39:16,457 --> 00:39:20,254 -Sierra Oscar 10, Rescue Ops base. 670 00:39:20,358 --> 00:39:22,221 No sighting from the other helos. 671 00:39:22,325 --> 00:39:25,432 Expand your quadrant by one nautical mile due west. 672 00:39:25,535 --> 00:39:29,815 -How long do you think we have? 673 00:39:29,919 --> 00:39:33,163 -20 minutes ago, that window was out of the water. 674 00:39:33,267 --> 00:39:36,408 So three, maybe four hours. 675 00:39:36,512 --> 00:39:38,859 You've got time. 676 00:39:38,962 --> 00:39:42,518 [Thudding on fuselage] 677 00:39:45,003 --> 00:39:47,419 -That's if the structure holds up. 678 00:39:47,523 --> 00:39:50,180 [Thudding on fuselage] 679 00:39:50,284 --> 00:39:52,942 -Don't worry. T-That's nothing. 680 00:39:53,045 --> 00:39:55,876 What, just because I'm a flight attendant, 681 00:39:55,979 --> 00:39:57,843 I don't know anything? -I didn't say that. 682 00:39:57,947 --> 00:39:59,327 But I do have an engineering degree. 683 00:39:59,431 --> 00:40:01,088 -Oh, highest ed speaks. 684 00:40:01,191 --> 00:40:03,331 [Thud on fuselage] 685 00:40:03,435 --> 00:40:04,816 -Are the noises a problem? 686 00:40:04,919 --> 00:40:06,990 -This air lock is kind of like a submarine, 687 00:40:07,094 --> 00:40:10,546 except the sub has 3-inch-thick, solid metal protecting it. 688 00:40:10,649 --> 00:40:12,962 This aircraft has thin aluminum casing. 689 00:40:13,065 --> 00:40:15,447 The structure should hold at this depth, 690 00:40:15,551 --> 00:40:18,070 but if it starts to weaken, we're screwed. 691 00:40:18,174 --> 00:40:21,073 [Thudding on fuselage] 692 00:40:21,177 --> 00:40:24,042 [ Breathing heavily ] 693 00:40:24,145 --> 00:40:30,186 -Um, Captain Happiness over here is freaking me out. 694 00:40:30,289 --> 00:40:33,879 [Fuselage creaking] 695 00:40:35,536 --> 00:40:36,641 -[Sighs] 696 00:40:36,744 --> 00:40:40,127 [Thudding on fuselage] 697 00:40:40,230 --> 00:40:41,611 -Hold on. 698 00:40:41,715 --> 00:40:44,787 [Fuselage creaking] 699 00:40:44,890 --> 00:40:46,340 -[Whimpering] 700 00:40:46,444 --> 00:40:49,239 What is this? 701 00:40:49,343 --> 00:40:53,520 [ Dramatic music plays ] 702 00:40:53,623 --> 00:40:55,211 [Fuselage rattling] 703 00:40:55,314 --> 00:40:57,247 Aah, aah. 704 00:40:57,351 --> 00:40:59,111 What's happening?! 705 00:40:59,215 --> 00:41:02,045 -[Whimpers] 706 00:41:03,391 --> 00:41:04,841 [Fuselage scrapes rock] 707 00:41:04,945 --> 00:41:07,948 [All screaming] 708 00:41:16,266 --> 00:41:19,338 [Fuselage scraping rock] 709 00:41:40,359 --> 00:41:43,155 [All breathing heavily] 710 00:41:55,892 --> 00:41:59,068 [Air whooshing] -[Screaming] 711 00:41:59,171 --> 00:42:00,897 [Whooshing stops] 712 00:42:01,001 --> 00:42:04,867 [All breathing heavily] -[Coughing] 713 00:42:09,596 --> 00:42:11,218 [ Electricity crackles ] 714 00:42:11,321 --> 00:42:12,875 -Gentlemen, welcome to Cabo. 715 00:42:12,978 --> 00:42:14,428 -We hope you enjoyed your flight with us. 716 00:42:14,532 --> 00:42:16,706 -And we look forward to ser-- [ Electricity crackles ] 717 00:42:16,810 --> 00:42:19,122 -It's okay, it's okay. 718 00:42:19,226 --> 00:42:22,332 [Sighs] 719 00:42:28,994 --> 00:42:30,686 -It's much steeper than before. 720 00:42:30,789 --> 00:42:32,688 -Yeah, and a fuck of a lot deeper. 721 00:42:32,791 --> 00:42:36,036 -So, you think we should still wait it out? 722 00:42:36,139 --> 00:42:37,934 -Uh, I don't know. 723 00:42:38,038 --> 00:42:40,523 The seabed's not as solid as Brandon thought. 724 00:42:40,627 --> 00:42:43,388 -Should we try to swim out the hole? 725 00:42:43,491 --> 00:42:45,010 -I don't think we have a choice. 726 00:42:45,114 --> 00:42:48,496 -Well, what about the sharks? [Thud against fuselage] 727 00:42:48,600 --> 00:42:52,086 -Uh, uh, we need a diversion. 728 00:42:52,190 --> 00:42:55,193 [Sighs] 729 00:42:55,296 --> 00:42:57,195 -Bubbles. 730 00:42:57,298 --> 00:42:59,369 [ Dramatic music plays ] 731 00:42:59,473 --> 00:43:01,544 Sharks don't like bubbles. 732 00:43:01,648 --> 00:43:04,167 I learned it at school. 733 00:43:04,271 --> 00:43:06,791 -Are you serious? 734 00:43:06,894 --> 00:43:09,138 We're gonna take advice from an 8-year-old? 735 00:43:09,241 --> 00:43:10,415 -I'm 10. -I don't care. 736 00:43:10,518 --> 00:43:13,418 -Hey, we're just trying to figure out how to get out. 737 00:43:13,521 --> 00:43:15,247 That's all. -It's impossible. 738 00:43:15,351 --> 00:43:18,561 We'll never get to the surface without air. 739 00:43:18,665 --> 00:43:21,944 -I can hold my breath for a long time. 740 00:43:22,047 --> 00:43:24,118 -And I swam for my county. 741 00:43:24,222 --> 00:43:27,156 -[ Breathing heavily ] 742 00:43:27,259 --> 00:43:29,399 Wait. 743 00:43:29,503 --> 00:43:33,024 Do you remember those tan guys 744 00:43:33,127 --> 00:43:36,821 who had scuba tanks and -- and -- and some other shit? 745 00:43:36,924 --> 00:43:38,477 I remember they -- they checked in 746 00:43:38,581 --> 00:43:41,308 this, like, puke-green bag. -Yeah, somewhere in the hold 747 00:43:41,411 --> 00:43:43,759 with all the other cases. -Okay, I'm just trying 748 00:43:43,862 --> 00:43:45,484 to suggest something positive here. 749 00:43:45,588 --> 00:43:47,555 -We can access the hold through here. 750 00:43:47,659 --> 00:43:49,937 There's a hatch. -Great. 751 00:43:50,041 --> 00:43:51,525 Uh, so we have a good chance of finding it, then. 752 00:43:51,629 --> 00:43:55,149 -But the scuba tanks are empty. They -- They have to be. 753 00:43:55,253 --> 00:43:57,393 Otherwise, they wouldn't have been allowed on the aircraft. 754 00:43:57,496 --> 00:44:01,190 -Okay, but we can fill them. -I don't think so, Kyle. 755 00:44:01,293 --> 00:44:03,641 -No. Come on. Um... 756 00:44:03,744 --> 00:44:06,402 What about these little dudes, huh? 757 00:44:06,505 --> 00:44:07,817 They're -- They're buzzing out air 758 00:44:07,921 --> 00:44:10,061 when you -- when you pull on this string. 759 00:44:10,164 --> 00:44:13,098 -Okay, so the tanks are useless to us, 760 00:44:13,202 --> 00:44:15,549 but they'll have other gear, right? 761 00:44:15,653 --> 00:44:17,344 If we're gonna get to the surface, 762 00:44:17,447 --> 00:44:19,139 we'll need masks and wet suits, 763 00:44:19,242 --> 00:44:21,382 and we could look in the overhead lockers, too. 764 00:44:21,486 --> 00:44:23,799 -Mm-hmm. -You think we can, Ava? 765 00:44:23,902 --> 00:44:26,318 I mean, swim to the surface? 766 00:44:26,422 --> 00:44:28,838 Even if we make it to the hole, 767 00:44:28,942 --> 00:44:31,530 that's a long way up without air. 768 00:44:31,634 --> 00:44:34,637 [Water sloshing] 769 00:44:34,741 --> 00:44:38,158 -Yeah, yeah. Yeah, I do. 770 00:44:38,261 --> 00:44:40,332 We have to try. 771 00:44:40,436 --> 00:44:45,027 You look in the overheads. I need to pee. 772 00:44:47,995 --> 00:44:51,827 [ Breathing heavily ] 773 00:44:55,623 --> 00:44:58,523 [Sobbing] 774 00:44:58,626 --> 00:45:01,629 [ Soft, dramatic music plays ] 775 00:45:03,804 --> 00:45:06,013 [Thudding against fuselage] 776 00:45:06,117 --> 00:45:07,670 -Oh! -Oh! 777 00:45:07,774 --> 00:45:11,156 -Oh! -[Coughing] 778 00:45:11,260 --> 00:45:14,263 -[Crying] 779 00:45:30,106 --> 00:45:32,039 [ Helicopter blades whirring ] 780 00:45:32,143 --> 00:45:34,352 -You see that? -Yeah. 781 00:45:34,455 --> 00:45:38,425 -No sign of the plane, though. -Odds are, it's under the water. 782 00:45:41,462 --> 00:45:42,947 Oh, wait. -What? 783 00:45:43,050 --> 00:45:45,328 -I think that was it. 784 00:45:59,273 --> 00:46:00,896 -Shit. 785 00:46:00,999 --> 00:46:03,691 Kind of hoping to see survivors. 786 00:46:03,795 --> 00:46:05,728 -There's still a faint chance. 787 00:46:08,179 --> 00:46:11,078 You got 15 minutes. Is that enough for you guys? 788 00:46:19,673 --> 00:46:21,779 Sierra Oscar 10 to base. 789 00:46:21,882 --> 00:46:24,195 Possible sighting. Starting reconnaissance. 790 00:47:39,787 --> 00:47:43,136 -[ Breathing heavily ] 791 00:47:46,346 --> 00:47:48,589 [Gulps] 792 00:47:50,212 --> 00:47:52,283 [Sighs] 793 00:47:52,386 --> 00:47:53,974 -Hey. 794 00:47:54,078 --> 00:47:57,253 -Hey! -Fuck, yes! 795 00:47:57,357 --> 00:47:59,186 -[ Chuckles ] 796 00:47:59,290 --> 00:48:01,119 -Shit. 797 00:48:01,223 --> 00:48:04,674 Never mind, never mind. You just, uh -- 798 00:48:04,778 --> 00:48:06,642 You might want to keep looking. 799 00:48:06,745 --> 00:48:10,094 -Are you frightened? 800 00:48:12,268 --> 00:48:14,753 -A bit. 801 00:48:14,857 --> 00:48:17,170 It's okay to be frightened, Rosa. 802 00:48:17,273 --> 00:48:19,413 -Mm-hmm. 803 00:48:19,517 --> 00:48:22,692 -I remember being scared when I was your age. 804 00:48:22,796 --> 00:48:24,211 And it made me feel better to know 805 00:48:24,315 --> 00:48:27,145 there was someone who knew I was worried, 806 00:48:27,249 --> 00:48:29,768 someone who always said the right thing. 807 00:48:29,872 --> 00:48:31,494 -Like who? 808 00:48:31,598 --> 00:48:33,117 -Like my mom. 809 00:48:33,220 --> 00:48:35,464 -Mine's like that, too. 810 00:48:37,569 --> 00:48:40,987 -She always told me to believe in myself. 811 00:48:42,402 --> 00:48:47,200 -Do you think we can make it out of here? 812 00:48:47,303 --> 00:48:48,960 -[Sighs] 813 00:48:49,064 --> 00:48:52,930 I don't just thinkwe can. I know we can. 814 00:48:53,033 --> 00:48:55,001 We just have to find that dive gear. 815 00:48:55,104 --> 00:48:57,900 -Mm-hmm. -Come here. 816 00:48:58,004 --> 00:49:01,041 -Hey. 817 00:49:01,145 --> 00:49:02,940 Sorry to be a party pooper, 818 00:49:03,043 --> 00:49:05,873 but there ain't none in the cabin. 819 00:49:05,977 --> 00:49:09,153 -Look, look, they've come to save us! 820 00:49:09,256 --> 00:49:11,569 [ Dramatic music plays ] 821 00:49:11,672 --> 00:49:12,880 -Oh! -Shit. 822 00:49:12,984 --> 00:49:14,503 Hey. Hey, we're in here! 823 00:49:14,606 --> 00:49:16,160 Hey! Over here! 824 00:49:16,263 --> 00:49:18,679 -Help! -Come on in! 825 00:49:18,783 --> 00:49:20,336 Over here! 826 00:49:34,592 --> 00:49:36,801 -Hurry up. -[Laughs] 827 00:49:39,735 --> 00:49:42,807 -Oh, my God. Oh! 828 00:49:42,910 --> 00:49:45,223 [Indistinct conversation] 829 00:49:47,777 --> 00:49:49,400 -He's... -[ Chuckles ] 830 00:49:52,782 --> 00:49:56,545 -[Inaudible] -[Inaudible] 831 00:49:56,648 --> 00:49:59,789 [ Indistinct shouting ] 832 00:49:59,893 --> 00:50:02,309 -Turn around! -No! 833 00:50:02,413 --> 00:50:04,932 [Crying] 834 00:50:05,036 --> 00:50:07,866 -Where is it? 835 00:50:12,492 --> 00:50:14,977 -Wait, what? 836 00:50:15,081 --> 00:50:16,461 -What? 837 00:50:16,565 --> 00:50:19,464 [All gasping] 838 00:50:23,192 --> 00:50:25,436 -Oh, my... 839 00:50:25,539 --> 00:50:27,472 -Oh. 840 00:50:27,576 --> 00:50:29,647 -[Whimpering] 841 00:50:29,750 --> 00:50:31,718 [Sighs] 842 00:50:31,821 --> 00:50:33,961 [Gasps] -[Screams] 843 00:50:37,620 --> 00:50:41,107 [Thudding on fuselage] 844 00:50:41,210 --> 00:50:43,281 -Oh. -Oh. 845 00:50:46,146 --> 00:50:49,494 [Thud on fuselage] -[Whimpering] 846 00:50:49,598 --> 00:50:52,118 Oh, no. 847 00:50:52,221 --> 00:50:55,535 [Gurgling outside] 848 00:51:06,511 --> 00:51:08,824 -Oh. -Oh. 849 00:51:08,927 --> 00:51:13,311 -Oh, oh. Here. 850 00:51:13,415 --> 00:51:15,727 -[Whimpers] -Where's the other diver?! 851 00:51:15,831 --> 00:51:19,904 -It looked like he was heading towards the hole in the plane. 852 00:51:26,807 --> 00:51:28,878 -[ Breathing heavily ] 853 00:51:28,982 --> 00:51:33,055 -Look, he's dead. 854 00:51:33,159 --> 00:51:35,333 Gotta be. 855 00:51:35,437 --> 00:51:38,578 -We're gonna have to find our own way out. 856 00:51:40,856 --> 00:51:42,029 [ Helicopter blades whirring ] 857 00:51:42,133 --> 00:51:43,928 -We got to go, Eli. 858 00:51:44,031 --> 00:51:46,689 Look... 859 00:51:46,793 --> 00:51:49,175 they're experienced divers. 860 00:51:49,278 --> 00:51:52,178 Base has our coordinates, and backup's an hour away. 861 00:51:52,281 --> 00:51:55,629 We got to go. 862 00:51:55,733 --> 00:51:57,804 -Contact Control. 863 00:51:57,907 --> 00:52:01,359 Make sure the other helos get over here pronto. 864 00:52:07,848 --> 00:52:10,575 -The second diver -- if he's in the plane, 865 00:52:10,679 --> 00:52:13,958 he didn't make it, but we could use his scuba tank. 866 00:52:14,061 --> 00:52:16,512 -I guess. 867 00:52:17,789 --> 00:52:21,068 -His body must be down there somewhere. 868 00:52:21,172 --> 00:52:23,347 Try to help me look? 869 00:52:23,450 --> 00:52:26,660 [ Dramatic music plays ] 870 00:52:26,764 --> 00:52:29,939 [Water sloshing] 871 00:52:30,043 --> 00:52:33,667 [Both breathing heavily] 872 00:52:51,064 --> 00:52:53,170 [Fuselage creaking] 873 00:52:53,273 --> 00:52:55,793 -You see anything? -I-I'm not sure. 874 00:52:55,896 --> 00:52:57,967 I think so. 875 00:53:00,487 --> 00:53:02,213 -[Sighs] 876 00:53:02,317 --> 00:53:07,011 [Grunting] 877 00:53:07,114 --> 00:53:09,600 -Look, let me have another look. 878 00:53:09,703 --> 00:53:10,980 -Ava! 879 00:53:17,539 --> 00:53:20,645 [ Breathing heavily ] 880 00:53:20,749 --> 00:53:23,407 Uh... 881 00:53:35,419 --> 00:53:37,075 Anything? -Yeah. 882 00:53:37,179 --> 00:53:38,939 -Yeah? -There's something down there. 883 00:53:39,043 --> 00:53:41,114 -Aah! 884 00:53:41,218 --> 00:53:42,736 -[Gasps] -Hey! Hey! 885 00:53:44,842 --> 00:53:46,947 -Jed! What the fuck?! 886 00:53:47,051 --> 00:53:48,949 -Oh! -Get him out of there! 887 00:53:49,053 --> 00:53:50,882 Jed! 888 00:53:53,057 --> 00:53:55,093 -[ Laughing ] 889 00:53:55,197 --> 00:53:57,441 -Come on, get out. -Give me your hand. 890 00:53:57,544 --> 00:53:59,512 -You okay? -Quit fucking around. 891 00:54:02,031 --> 00:54:04,137 -Aah! -Oh, shit! 892 00:54:04,241 --> 00:54:06,243 Jed! -Aaaaah! 893 00:54:06,346 --> 00:54:08,486 -Jed! Take my arm! -Jed! 894 00:54:08,590 --> 00:54:10,039 [Bone crunches] -Aaah! 895 00:54:10,143 --> 00:54:12,835 -Jed! -[Whimpering] 896 00:54:12,939 --> 00:54:16,080 Aah! Aaah! 897 00:54:16,183 --> 00:54:19,014 -Give me your hand! [Whimpering] 898 00:54:19,117 --> 00:54:23,846 -Aah! Aaah! Aaaah! 899 00:54:23,950 --> 00:54:26,090 Aah! -Oh! 900 00:54:26,193 --> 00:54:29,921 -Aah! Aah! -Come on, quick. 901 00:54:30,025 --> 00:54:33,718 -Fucking A! Oh, shit. 902 00:54:33,822 --> 00:54:36,618 -Over this way, Ava. Ava, this way. 903 00:54:36,721 --> 00:54:39,068 -Aaah! 904 00:54:39,172 --> 00:54:40,794 Aah! Aah! 905 00:54:40,898 --> 00:54:43,349 -Rosa, I want you to go behind this curtain. 906 00:54:43,452 --> 00:54:44,833 Make sure I can see you, 907 00:54:44,936 --> 00:54:46,662 and don't go anywhere near the water. 908 00:54:46,766 --> 00:54:48,768 Do it! 909 00:54:48,871 --> 00:54:52,219 -Aah! Aaah! 910 00:54:52,323 --> 00:54:56,500 Aah! -Okay. Okay. 911 00:54:56,603 --> 00:55:00,987 -I need a couple of seat belts and some water and bandages. 912 00:55:01,090 --> 00:55:04,059 -Okay. -Aaah! 913 00:55:04,162 --> 00:55:08,305 -[Inaudible] 914 00:55:08,408 --> 00:55:11,308 -Aah! Aah! 915 00:55:11,411 --> 00:55:13,275 -Place it 'round here, above the knee. 916 00:55:13,379 --> 00:55:15,691 Tight as you can. -Aah. 917 00:55:15,795 --> 00:55:17,935 Okay? Pull. 918 00:55:18,038 --> 00:55:19,764 Pull. -Aah! 919 00:55:19,868 --> 00:55:22,146 -Do the same with this one, too. Higher up. 920 00:55:22,249 --> 00:55:24,735 -Aah! -Okay, tight. 921 00:55:24,838 --> 00:55:28,980 -Aaah! Aah! -It'll be alright. 922 00:55:29,084 --> 00:55:33,295 -Aaah! Aaaah! 923 00:55:33,399 --> 00:55:35,401 Aaaah! 924 00:55:35,504 --> 00:55:37,851 -Do it now. -Aaah! 925 00:55:37,955 --> 00:55:40,992 Aah! Aah! How bad is it? 926 00:55:41,096 --> 00:55:42,822 [ Breathing heavily ] 927 00:55:42,925 --> 00:55:44,168 -Okay, okay. 928 00:55:44,271 --> 00:55:46,412 -Oh, you're gonna be fine. 929 00:55:46,515 --> 00:55:49,415 -I-I-I can't feel my foot. 930 00:55:49,518 --> 00:55:52,866 [ Breathing heavily ] 931 00:55:52,970 --> 00:55:55,421 [ Dramatic music plays ] 932 00:55:55,524 --> 00:55:58,872 -You've lost your leg below the knee, Jed. 933 00:55:58,976 --> 00:56:02,497 -Hey. Hey. 934 00:56:02,600 --> 00:56:06,224 Hey. [ Sniffles ] 935 00:56:06,328 --> 00:56:08,365 That's the... 936 00:56:08,468 --> 00:56:10,953 [Sobbing] 937 00:56:15,026 --> 00:56:17,684 That's the end of my triathlon plans, huh? 938 00:56:17,788 --> 00:56:21,101 -Yeah, but you're gonna nail your weight-loss targets. 939 00:56:21,205 --> 00:56:22,965 -Jesus, Kyle. 940 00:56:23,069 --> 00:56:25,382 -[ Chuckles ] 941 00:56:25,485 --> 00:56:27,832 -[ Chuckles ] 942 00:56:27,936 --> 00:56:30,317 -[Sobs, sighs] 943 00:56:30,421 --> 00:56:32,872 Best buddy one could wish for. 944 00:56:32,975 --> 00:56:34,701 [Sighs] 945 00:56:34,805 --> 00:56:37,739 [Whimpering] 946 00:56:41,674 --> 00:56:44,366 -Do you have a blanket and pillow? 947 00:56:44,470 --> 00:56:47,334 -There's this. -Oh, yeah. Great. 948 00:56:47,438 --> 00:56:51,477 -There you are. Here. 949 00:56:51,580 --> 00:56:55,135 [Sighs] Okay, Rosa? 950 00:57:00,969 --> 00:57:02,419 Are you okay? 951 00:57:02,522 --> 00:57:04,179 -Mm-hmm. 952 00:57:04,282 --> 00:57:05,525 [Fuselage creaking] 953 00:57:05,629 --> 00:57:07,907 -Just make it out of here. 954 00:57:08,010 --> 00:57:12,429 Really, I can? 955 00:57:15,121 --> 00:57:17,088 Uh-huh? 956 00:57:17,192 --> 00:57:19,884 -I've seen a lot worse in Iraq. 957 00:57:19,988 --> 00:57:23,232 Soldiers you wouldn't have given a prayer for, 958 00:57:23,336 --> 00:57:25,062 and they came through. 959 00:57:25,165 --> 00:57:29,376 And so can you. 960 00:57:29,480 --> 00:57:33,001 -We just have to find those masks 961 00:57:33,104 --> 00:57:35,417 and the rest of the diving gear in the hold. 962 00:57:35,521 --> 00:57:37,177 Yeah? -Mm-hmm. 963 00:57:37,281 --> 00:57:41,112 -Green bag, right? -Mm-hmm. 964 00:57:41,216 --> 00:57:43,356 -[Grunts] 965 00:57:43,460 --> 00:57:45,427 Thank you. 966 00:57:45,531 --> 00:57:49,396 The hatch to the luggage hold is through here. 967 00:57:49,500 --> 00:57:52,572 Okay. Here it is. 968 00:57:55,368 --> 00:57:57,439 [Water sloshing] -Let me go. 969 00:57:57,543 --> 00:58:00,097 -Wait! -It's flooded. 970 00:58:00,200 --> 00:58:02,962 -Here's a flare. 971 00:58:03,065 --> 00:58:06,690 All the special luggage is kept on the right side. 972 00:58:09,900 --> 00:58:12,419 -[Sighs] 973 00:58:12,523 --> 00:58:15,146 [ Breathing heavily ] 974 00:58:15,250 --> 00:58:17,390 [Water sloshing] 975 00:58:17,494 --> 00:58:19,288 Okay. 976 00:58:19,392 --> 00:58:22,291 [ Breathing heavily ] 977 00:58:22,395 --> 00:58:24,431 [Inhales deeply] 978 00:58:24,535 --> 00:58:27,400 [Water sloshing] 979 00:59:36,849 --> 00:59:39,783 [Water churning sharply] 980 00:59:45,409 --> 00:59:47,376 -Ava? 981 00:59:49,551 --> 00:59:51,518 Ava? 982 01:00:03,910 --> 01:00:06,775 [Water splashing] -[Coughing] 983 01:00:06,879 --> 01:00:08,259 [ Breathing heavily ] 984 01:00:08,363 --> 01:00:10,814 Okay. 985 01:00:10,917 --> 01:00:14,852 Okay, masks, wet suits. 986 01:00:14,956 --> 01:00:17,303 Wait. 987 01:00:17,406 --> 01:00:20,375 There's only four. 988 01:00:20,478 --> 01:00:24,172 -Hey, hey, hey. 989 01:00:24,275 --> 01:00:27,520 We're never gonna get him out of here. 990 01:00:27,624 --> 01:00:30,040 Look at him. 991 01:00:37,703 --> 01:00:40,119 -I have to try. Hey. 992 01:00:40,222 --> 01:00:42,121 Hey. 993 01:00:42,224 --> 01:00:45,158 [Sighs] Hey. 994 01:00:45,262 --> 01:00:47,298 Hang in, there. Okay? 995 01:00:47,402 --> 01:00:51,268 You know how you always said you wanted to go to Alaska 996 01:00:51,371 --> 01:00:53,995 to see the Northern Lights? 997 01:00:54,098 --> 01:00:56,860 -Mm-hmm. 998 01:00:56,963 --> 01:00:59,414 -We'll go soon, okay? 999 01:00:59,517 --> 01:01:02,382 -Yeah, we say that. -[ Chuckles ] 1000 01:01:02,486 --> 01:01:05,454 Well, this time, I mean it. 1001 01:01:05,558 --> 01:01:08,216 -I bet they're not all they're hyped up to be anyways. 1002 01:01:08,319 --> 01:01:10,114 -[ Chuckles, sniffles ] 1003 01:01:10,218 --> 01:01:11,598 -[Gulps] 1004 01:01:11,702 --> 01:01:13,393 -I'm sorry. 1005 01:01:13,497 --> 01:01:16,465 If it wasn't for me, you wouldn't be in this mess. 1006 01:01:16,569 --> 01:01:19,606 -[ Chuckles ] 1007 01:01:19,710 --> 01:01:21,747 -[ Chuckles ] 1008 01:01:21,850 --> 01:01:25,302 [Thudding on fuselage] 1009 01:01:27,580 --> 01:01:30,756 [Water bubbling] 1010 01:01:36,727 --> 01:01:38,867 -There's no more divers. 1011 01:01:38,971 --> 01:01:41,318 -Give them time, Rosa. 1012 01:01:43,044 --> 01:01:45,909 -[ Breathing heavily ] 1013 01:01:47,738 --> 01:01:50,396 [Sighs] Oh. 1014 01:01:50,499 --> 01:01:53,468 [ Dramatic music plays ] 1015 01:01:53,571 --> 01:01:55,021 [Sighs] 1016 01:01:59,232 --> 01:02:01,234 Ava... 1017 01:02:01,338 --> 01:02:03,512 I'm sorry. 1018 01:02:03,616 --> 01:02:06,584 -What do you mean, "I'm sorry"? 1019 01:02:06,688 --> 01:02:09,415 Jed? Jed! 1020 01:02:09,518 --> 01:02:12,452 Jed, Jed. [Whimpers] 1021 01:02:12,556 --> 01:02:16,422 Jed, Jed, please. 1022 01:02:16,525 --> 01:02:18,458 [Sobbing] Come on. 1023 01:02:18,562 --> 01:02:21,323 -Ava. -But it worked on you. 1024 01:02:21,427 --> 01:02:23,325 [Sobbing] 1025 01:02:23,429 --> 01:02:25,431 Come on. 1026 01:02:25,534 --> 01:02:28,399 [Sobbing] 1027 01:02:28,503 --> 01:02:31,471 -Hey, hey. 1028 01:02:31,575 --> 01:02:34,578 -[Sobbing] 1029 01:02:44,070 --> 01:02:46,486 [ Breathing heavily ] 1030 01:02:46,590 --> 01:02:50,283 Jed -- Jed tried to help me, and I got him killed. 1031 01:02:53,045 --> 01:02:55,012 Jed. 1032 01:02:55,116 --> 01:02:57,739 You believed in me. 1033 01:02:57,843 --> 01:03:00,121 [Whimpers, sniffles] 1034 01:03:00,224 --> 01:03:02,813 [Sighs] 1035 01:03:02,917 --> 01:03:06,127 He was brave, wasn't he? 1036 01:03:06,230 --> 01:03:08,094 [ Sniffles ] 1037 01:03:08,198 --> 01:03:12,823 You always tried so hard to be brave. 1038 01:03:12,927 --> 01:03:15,688 [ Sighing ] 1039 01:03:15,792 --> 01:03:18,864 I've never had to be brave. 1040 01:03:18,967 --> 01:03:20,589 [Sighs, gulps] 1041 01:03:20,693 --> 01:03:23,627 -You're being brave now. 1042 01:03:23,730 --> 01:03:28,287 -First, my mom; then, Brandon; now Jed. 1043 01:03:28,390 --> 01:03:30,496 [Sobs] 1044 01:03:30,599 --> 01:03:32,601 I haven't got anyone left. 1045 01:03:32,705 --> 01:03:35,742 [ Breathing heavily ] 1046 01:03:35,846 --> 01:03:38,124 [Sighs] 1047 01:03:43,233 --> 01:03:44,821 -[Sighs] 1048 01:03:49,998 --> 01:03:52,138 [Fuselage creaking] -Oh! 1049 01:03:56,487 --> 01:03:59,559 [ Electricity crackling ] 1050 01:04:05,703 --> 01:04:07,913 -What was that? 1051 01:04:08,016 --> 01:04:10,225 -[ Breathing heavily ] 1052 01:04:10,329 --> 01:04:13,021 [Water sloshing] 1053 01:04:13,125 --> 01:04:15,368 [Fuselage creaking] 1054 01:04:15,472 --> 01:04:18,199 -[Whimpering] 1055 01:04:18,302 --> 01:04:22,341 -Water's rising much faster. 1056 01:04:28,347 --> 01:04:30,867 -[Whimpering] 1057 01:04:30,970 --> 01:04:35,181 -We have to get out of here... fast. 1058 01:04:35,285 --> 01:04:37,528 -I-I don't think we should do this now. 1059 01:04:37,632 --> 01:04:39,496 We're fish food. 1060 01:04:39,599 --> 01:04:42,568 [Fuselage creaking] 1061 01:04:42,671 --> 01:04:45,674 -[ Breathing heavily ] 1062 01:04:45,778 --> 01:04:47,055 Bubbles. 1063 01:04:47,159 --> 01:04:50,507 We'll use bubbles like Rosa said. 1064 01:04:50,610 --> 01:04:54,131 These canisters -- we can't use the gas to breathe, 1065 01:04:54,235 --> 01:04:57,410 but we could blow bubbles for the sharks, 1066 01:04:57,514 --> 01:04:59,102 keep them away. 1067 01:04:59,205 --> 01:05:01,898 -They're pretty small. Will they have any effect? 1068 01:05:02,001 --> 01:05:03,485 -There's plenty more canisters. 1069 01:05:03,589 --> 01:05:05,177 And most of them are down with the sharks. 1070 01:05:05,280 --> 01:05:07,420 -We'd get enough. -Even if we can deal 1071 01:05:07,524 --> 01:05:10,078 with the sharks, we still have to swim through. 1072 01:05:10,182 --> 01:05:13,150 -We just have to get to the diver's scuba tank. 1073 01:05:13,254 --> 01:05:16,015 It has to be down there. -Okay. 1074 01:05:19,916 --> 01:05:21,538 -[Sighs] 1075 01:05:21,641 --> 01:05:24,368 -[ Breathing heavily ] 1076 01:05:24,472 --> 01:05:27,820 [Sighs] 1077 01:05:27,924 --> 01:05:30,754 Are you okay? 1078 01:05:30,857 --> 01:05:32,445 -I can't do this. -Yes, you can. 1079 01:05:32,549 --> 01:05:35,069 -I can't do this. -I'll help you. 1080 01:05:35,172 --> 01:05:38,693 -No, you can't help me, 'cause no one helps me. 1081 01:05:38,796 --> 01:05:40,937 [ Breathing heavily ] 1082 01:05:47,046 --> 01:05:48,875 When I was a kid, 1083 01:05:48,979 --> 01:05:51,809 my dad used to take me swimming. 1084 01:05:51,913 --> 01:05:55,952 And this one day, I -- I -- 1085 01:05:56,055 --> 01:05:59,783 I dive right to the bottom of the deep end. 1086 01:06:02,130 --> 01:06:04,857 But I got in trouble. 1087 01:06:04,961 --> 01:06:06,963 and it -- it was -- 1088 01:06:07,066 --> 01:06:08,895 it was too far to get back to the top. 1089 01:06:08,999 --> 01:06:11,519 And so I was -- I was just holding my breath 1090 01:06:11,622 --> 01:06:13,797 for as long as I could, 1091 01:06:13,900 --> 01:06:17,387 just hoping that he'd help me. 1092 01:06:19,561 --> 01:06:21,908 And he never did. 1093 01:06:22,012 --> 01:06:26,706 I only just made it to the surface in time. 1094 01:06:29,640 --> 01:06:32,885 -How long did you hold your breath for? 1095 01:06:36,613 --> 01:06:37,786 -I-I don't know. 1096 01:06:37,890 --> 01:06:41,756 Like, um, 2 minutes, I think. 1097 01:06:41,859 --> 01:06:43,827 -[Sighs] 1098 01:06:43,930 --> 01:06:46,243 That'll be enough. 1099 01:06:46,347 --> 01:06:49,039 -[Sighs] 1100 01:06:49,143 --> 01:06:51,593 -[Grunting] 1101 01:06:56,391 --> 01:06:58,635 We need more. The more bubbles we have, 1102 01:06:58,738 --> 01:07:01,258 the more chance we have of fending off the sharks. 1103 01:07:15,169 --> 01:07:19,000 -Uh, it's like five to one side. -Okay. 1104 01:07:19,104 --> 01:07:22,210 [Thudding on fuselage] 1105 01:07:22,314 --> 01:07:25,282 [Fuselage creaking] 1106 01:07:27,181 --> 01:07:30,460 [ Electricity crackling ] 1107 01:07:41,609 --> 01:07:44,060 -[Sighs] 1108 01:07:47,270 --> 01:07:49,272 -Not for me, Ava. 1109 01:07:49,375 --> 01:07:52,551 I broke the school record in front crawl when I was 16. 1110 01:07:52,654 --> 01:07:54,691 I managed fine without a wet suit. 1111 01:07:54,794 --> 01:07:55,933 -They're for me. -Uh... 1112 01:07:56,037 --> 01:07:58,039 -Yeah? Thanks. 1113 01:07:58,143 --> 01:08:00,628 [ Electricity crackles ] 1114 01:08:00,731 --> 01:08:03,148 -[ Breathing heavily ] 1115 01:08:03,251 --> 01:08:06,599 Hey, uh, what do you want to be when you grow up? 1116 01:08:06,703 --> 01:08:09,671 -Something to do with animals. -Yeah? 1117 01:08:09,775 --> 01:08:12,018 -Maybe a vet. 1118 01:08:12,122 --> 01:08:15,367 What do you want to be? 1119 01:08:15,470 --> 01:08:17,438 -[Sighs] 1120 01:08:17,541 --> 01:08:20,889 -I'm going to go back to college in October 1121 01:08:20,993 --> 01:08:22,684 and finish law school. 1122 01:08:22,788 --> 01:08:25,722 But, first, let's get you back to your mom and dad, okay? 1123 01:08:25,825 --> 01:08:27,275 -Mm-hmm. 1124 01:08:27,379 --> 01:08:31,590 -So, uh, what are your plans for if we get out of here? 1125 01:08:31,693 --> 01:08:32,798 Huh, sky boy? 1126 01:08:32,901 --> 01:08:37,768 -Well, I'm going to go back to Guadalajara 1127 01:08:37,872 --> 01:08:41,047 and marry my partner. 1128 01:08:41,151 --> 01:08:44,016 [Water sloshing] 1129 01:08:44,120 --> 01:08:48,607 Choose your next words very wisely, amigo. 1130 01:08:48,710 --> 01:08:52,645 -I don't have any... 1131 01:08:52,749 --> 01:08:55,200 except he's a lucky guy. 1132 01:08:56,856 --> 01:08:58,893 Let's get out of here. 1133 01:08:58,996 --> 01:09:02,138 -[Sighing] 1134 01:09:06,349 --> 01:09:09,455 I love you. [ Sniffles ] 1135 01:09:09,559 --> 01:09:12,769 -[Grunts] 1136 01:09:12,872 --> 01:09:15,220 -Oh! 1137 01:09:15,323 --> 01:09:17,808 -[Whimpering] 1138 01:09:17,912 --> 01:09:20,535 -[ Breathing heavily ] 1139 01:09:20,639 --> 01:09:22,468 [Thud against fuselage] -Oh! 1140 01:09:22,572 --> 01:09:25,471 [Fuselage creaking] What the fuck is going on?! 1141 01:09:25,575 --> 01:09:28,336 We're tilting over. Can't you feel that? 1142 01:09:28,440 --> 01:09:30,683 -Stay calm. -Don't tell me to stay calm! 1143 01:09:30,787 --> 01:09:33,238 We're sliding down, man! 1144 01:09:33,341 --> 01:09:37,069 -[ Breathing heavily ] 1145 01:09:37,173 --> 01:09:39,451 [Fuselage creaking] 1146 01:09:41,694 --> 01:09:43,800 -What? What is it? 1147 01:09:43,903 --> 01:09:45,871 -Nothing. 1148 01:09:51,911 --> 01:09:53,637 -Oh, shit! Oh, shit! 1149 01:09:53,741 --> 01:09:56,053 We're hovering over some kind of... 1150 01:09:56,157 --> 01:09:58,124 [Fuselage creaks] 1151 01:10:00,230 --> 01:10:03,268 -[Crying softly] 1152 01:10:03,371 --> 01:10:06,754 -God help us. 1153 01:10:06,857 --> 01:10:09,722 [Fuselage creaks] 1154 01:10:09,826 --> 01:10:11,931 [All gasping] 1155 01:10:20,561 --> 01:10:22,459 We're going over, Ava! 1156 01:10:31,813 --> 01:10:34,368 -[Gasping] 1157 01:10:34,471 --> 01:10:37,336 -[Whimpering] 1158 01:10:37,440 --> 01:10:40,822 -[ Breathing heavily ] 1159 01:10:40,926 --> 01:10:42,686 -We're okay. 1160 01:10:42,790 --> 01:10:46,345 We just need to stay calm and don't make any rash movements. 1161 01:10:46,449 --> 01:10:48,278 -Shh. -We need to stick to the plan. 1162 01:10:48,382 --> 01:10:51,557 -Ugh, ugh. 1163 01:10:51,661 --> 01:10:54,422 -There will be a diver down there, okay? 1164 01:10:54,526 --> 01:10:56,424 His scuba tank should have two regulators. 1165 01:10:56,528 --> 01:10:58,426 One, I'll give to Rosa. 1166 01:10:58,530 --> 01:11:00,532 The rest of us can use the other one. 1167 01:11:00,635 --> 01:11:02,568 There's a big hole by the left wing. 1168 01:11:02,672 --> 01:11:04,294 That's how we'll get out. 1169 01:11:04,398 --> 01:11:07,297 Once we're away from the plane, we pull our life-jacket cords. 1170 01:11:07,401 --> 01:11:10,542 Don't -- Don't inflate it until we're outside, okay? 1171 01:11:10,645 --> 01:11:13,303 -Hold. -We'll share the scuba tank air 1172 01:11:13,407 --> 01:11:15,167 until we reach the surface. 1173 01:11:15,271 --> 01:11:17,169 We have to go for it. 1174 01:11:17,273 --> 01:11:20,379 Don't hesitate. Okay? 1175 01:11:20,483 --> 01:11:23,279 Kyle, do you understand? No hesitating. 1176 01:11:23,382 --> 01:11:26,212 -[Whimpers] -Do you believe in me? 1177 01:11:26,316 --> 01:11:27,938 -[ Breathing heavily ] 1178 01:11:28,042 --> 01:11:29,319 [Fuselage clanks] 1179 01:11:29,423 --> 01:11:32,598 [All gasping] 1180 01:11:37,707 --> 01:11:40,951 -You will look after Rosa, won't you? 1181 01:11:41,055 --> 01:11:43,678 -[Crying] 1182 01:11:43,782 --> 01:11:46,957 -I would do anything for her. 1183 01:11:49,132 --> 01:11:51,237 And I'd only slow you down. 1184 01:11:51,341 --> 01:11:53,516 -[ Breathing heavily ] 1185 01:11:58,624 --> 01:12:01,869 -You remember when we used to go to the zoo, 1186 01:12:01,972 --> 01:12:05,113 and you wanted Grandpa to be in front, 1187 01:12:05,217 --> 01:12:07,840 and me behind to watch your back? 1188 01:12:07,944 --> 01:12:09,566 -[Sobs, sniffles] 1189 01:12:09,670 --> 01:12:12,258 -Well, it's a bit like that now. 1190 01:12:12,362 --> 01:12:14,330 -But Grandpa's not here. 1191 01:12:14,433 --> 01:12:18,161 -But he's watching over you in spirit. 1192 01:12:18,264 --> 01:12:20,957 Don't not believe that. 1193 01:12:21,060 --> 01:12:22,510 -[Sobs] 1194 01:12:22,614 --> 01:12:25,133 -And you've got Mr. Tibbs... 1195 01:12:25,237 --> 01:12:27,860 and Ava. 1196 01:12:32,486 --> 01:12:35,661 [Fuselage creaks] -Okay, time to go. 1197 01:12:38,008 --> 01:12:41,184 The second you see a shark, you pull the cord. 1198 01:12:41,287 --> 01:12:43,117 Alright? 1199 01:12:43,220 --> 01:12:45,568 Okay, let's do this. 1200 01:12:45,671 --> 01:12:49,123 [ Breathing heavily ] 1201 01:12:53,990 --> 01:12:55,163 [Inhales deeply] 1202 01:13:04,138 --> 01:13:06,416 All clear. We can go. 1203 01:13:06,520 --> 01:13:08,625 -I'm so proud of you, Rosa. 1204 01:13:08,729 --> 01:13:11,525 -[ Breathing heavily ] 1205 01:13:11,628 --> 01:13:13,665 -There you go. 1206 01:13:13,768 --> 01:13:15,045 -[Crying] 1207 01:13:15,149 --> 01:13:17,979 -Go. Go! 1208 01:13:18,083 --> 01:13:21,949 -Okay, are you -- Are you ready? -Yeah. 1209 01:13:22,052 --> 01:13:25,055 -On 3. 1...2...3. 1210 01:13:25,159 --> 01:13:27,126 [Both inhale deeply] 1211 01:13:29,474 --> 01:13:32,131 -So proud of you. 1212 01:14:04,232 --> 01:14:07,339 [Dramatic music intensifies] 1213 01:14:15,174 --> 01:14:17,383 [Music deintensifies] 1214 01:14:22,837 --> 01:14:24,805 -Are you ready? -Yeah. 1215 01:14:24,908 --> 01:14:28,429 -I'm ready. -I'm right behind you. 1216 01:14:30,604 --> 01:14:33,296 -[Inhales deeply] -[Inhales deeply] 1217 01:14:41,235 --> 01:14:44,341 -[ Breathing heavily ] 1218 01:14:47,103 --> 01:14:49,001 [Inhales deeply] 1219 01:14:56,526 --> 01:14:59,702 [ Breathing heavily ] 1220 01:15:02,877 --> 01:15:04,879 Hank. 1221 01:15:04,983 --> 01:15:07,710 Look after Rosa. 1222 01:15:07,813 --> 01:15:10,057 [ Breathing heavily ] 1223 01:15:27,971 --> 01:15:30,974 -[Grunting] 1224 01:15:37,118 --> 01:15:40,121 [Gasping] 1225 01:15:50,753 --> 01:15:53,928 I can't do this! [Gasping] 1226 01:15:54,032 --> 01:15:55,999 I can't do this! 1227 01:15:56,103 --> 01:15:58,243 [Gasping] 1228 01:16:01,315 --> 01:16:04,283 [Moaning] 1229 01:16:10,635 --> 01:16:12,498 [Bones crunching] 1230 01:16:12,602 --> 01:16:16,399 [Muffled screaming] 1231 01:16:53,919 --> 01:16:56,991 [Hopeful, dramatic music plays] 1232 01:16:59,753 --> 01:17:02,169 -[Grunting] 1233 01:17:06,035 --> 01:17:08,520 [Grunts] 1234 01:17:08,624 --> 01:17:11,419 [ Dramatic music plays ] 1235 01:17:53,530 --> 01:17:55,532 [Fastener clicks] 1236 01:18:17,589 --> 01:18:19,556 [Pop] 1237 01:18:30,533 --> 01:18:32,500 -[Grunts] 1238 01:18:34,848 --> 01:18:37,160 [Grunting] 1239 01:19:00,736 --> 01:19:02,738 [Grunts] 1240 01:19:12,851 --> 01:19:15,681 [Dramatic music intensifies] 1241 01:20:42,320 --> 01:20:45,150 [Music softens] 1242 01:21:44,865 --> 01:21:47,419 [Music fades] 1243 01:21:51,009 --> 01:21:54,150 [Gasping] 1244 01:21:54,254 --> 01:21:57,705 [ Breathing heavily ] 1245 01:21:57,809 --> 01:21:59,431 [Coughs] 1246 01:21:59,535 --> 01:22:01,192 Rosa! 1247 01:22:04,609 --> 01:22:06,680 Danilo! 1248 01:22:06,783 --> 01:22:08,751 [Gasping] 1249 01:22:08,854 --> 01:22:12,272 [ Breathing heavily ] 1250 01:22:18,036 --> 01:22:21,695 [ Soft, dramatic music plays ] 1251 01:22:32,533 --> 01:22:34,708 Rosa! 1252 01:22:34,811 --> 01:22:37,607 [ Breathing heavily ] 1253 01:22:37,711 --> 01:22:39,644 [ Helicopter blades whirring ] 1254 01:22:39,747 --> 01:22:43,475 [Hopeful, dramatic music plays] 1255 01:22:43,579 --> 01:22:45,822 Help! 1256 01:22:45,926 --> 01:22:48,308 Help! Here! 1257 01:22:48,411 --> 01:22:50,137 Help me here! 1258 01:22:50,241 --> 01:22:53,451 [ Breathing heavily ] 1259 01:23:24,309 --> 01:23:27,519 -[ Breathing heavily ] 1260 01:23:42,845 --> 01:23:44,674 -[Sighing] 1261 01:23:44,778 --> 01:23:46,642 Is there anybody else? 1262 01:23:48,816 --> 01:23:50,646 -Nana? 1263 01:23:56,134 --> 01:23:59,275 [Sobbing] 1264 01:24:13,393 --> 01:24:16,913 Grandpa said he wanted Mr. Tibbs with him if he was in trouble. 1265 01:24:18,950 --> 01:24:21,056 And I don't need him anymore. 1266 01:24:21,159 --> 01:24:23,472 -Okay. 1267 01:24:27,545 --> 01:24:30,686 -[Sobs] 1268 01:24:49,670 --> 01:24:51,776 -Rescue Ops base, 1269 01:24:51,879 --> 01:24:53,364 this is Sierra Oscar 10. 1270 01:24:53,467 --> 01:24:55,504 Tell the governor his daughter made it out of there. 1271 01:24:55,607 --> 01:24:58,265 It's a miracle, but she's out. 1272 01:24:58,369 --> 01:25:00,750 Three survivors in total. 1273 01:28:14,012 --> 01:28:17,188 [ Dramatic music plays ] 1274 01:28:33,653 --> 01:28:36,863 [ Dramatic music softens] 1275 01:29:39,857 --> 01:29:43,032 [ Dramatic music intensifies ] 1276 01:30:08,161 --> 01:30:09,956 [Dramatic music softens] 78062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.