Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,353 --> 00:00:46,529
[Music intensifies]
4
00:01:04,823 --> 00:01:07,929
[Water bubbling]
5
00:01:16,973 --> 00:01:20,010
[Waves rumbling]
6
00:02:19,725 --> 00:02:22,694
[Waves rumbling]
7
00:02:30,426 --> 00:02:33,601
[Water churning sharply]
8
00:02:41,299 --> 00:02:44,612
[Dramatic music softens]
9
00:03:09,361 --> 00:03:10,880
[Dramatic chord plays]
10
00:03:10,983 --> 00:03:12,468
-[Gasps]
11
00:03:12,571 --> 00:03:15,712
-[Gasps]
12
00:03:15,816 --> 00:03:18,784
[Sighing deeply]
13
00:03:24,480 --> 00:03:27,621
[Breathing heavily]
14
00:03:29,416 --> 00:03:32,557
[Bedding rustles]
15
00:03:32,660 --> 00:03:35,698
[Sighing]
16
00:03:42,429 --> 00:03:45,708
[Coffee cup taps coffee maker]
17
00:03:46,950 --> 00:03:49,953
[Coffee percolating]
18
00:03:54,026 --> 00:03:55,959
-Currently in Burbank,
we have 71 degrees.
19
00:03:56,063 --> 00:03:59,618
Van Nuys has 69 this morning.
Ontario, has 73.
20
00:03:59,722 --> 00:04:02,207
The air is bad in this area.
Limit your exposure.
21
00:04:02,311 --> 00:04:04,658
Stay inside.
Windows and doors closed.
22
00:04:04,761 --> 00:04:08,075
[ Up-tempo rock 'n' roll plays ]
23
00:04:20,363 --> 00:04:22,641
[Horn honking]
24
00:04:38,416 --> 00:04:40,556
-I'm sorry. Jules pulled out
of the trip, man.
25
00:04:40,659 --> 00:04:43,973
-Hey, it never would have
worked out between us anyway.
26
00:04:44,076 --> 00:04:48,460
Look at these amigos.
Fancy a little diving, dude?
27
00:04:48,564 --> 00:04:50,048
-If I did that,
she's reconsider.
28
00:04:50,151 --> 00:04:52,602
-That's what I like to hear.
-Huh?
29
00:04:52,706 --> 00:04:55,433
It's a miracle
she's getting out of here.
30
00:04:55,536 --> 00:04:57,435
Her daddy won't let her go
anywhere on her own.
31
00:04:57,538 --> 00:04:59,402
-That is true.
32
00:04:59,506 --> 00:05:00,955
Speak of the devil.
33
00:05:01,059 --> 00:05:04,269
And who says chicks
don't know how to travel light?
34
00:05:04,373 --> 00:05:06,444
-Brandon?
35
00:05:08,204 --> 00:05:10,206
Okay. Spoke too soon.
36
00:05:10,310 --> 00:05:13,071
-[Chuckles]
37
00:05:13,174 --> 00:05:14,417
-Hey, honey.
-Jed.
38
00:05:14,521 --> 00:05:16,937
-[Grunts]
-You brought the babysitter?
39
00:05:17,040 --> 00:05:19,284
-I heard that.
40
00:05:19,388 --> 00:05:22,218
-Are you serious?
He's coming with us.
41
00:05:22,322 --> 00:05:24,254
-Dad kind of insisted.
42
00:05:24,358 --> 00:05:27,534
-We're going
to a resort in Cabo.
43
00:05:27,637 --> 00:05:29,984
What does he think
you need a bodyguard for?
44
00:05:30,088 --> 00:05:32,228
[Cellphone buzzing]
[Scoffs]
45
00:05:32,332 --> 00:05:35,714
[Buzzing continues]
46
00:05:37,751 --> 00:05:39,097
-Sorry.
47
00:05:39,200 --> 00:05:40,478
-[Sighs]
48
00:05:40,581 --> 00:05:43,273
-You, uh, like, gonna
scope the place out,
49
00:05:43,377 --> 00:05:44,792
see who could be a terrorist?
50
00:05:44,896 --> 00:05:47,933
-Every situation has
the potential for violence.
51
00:05:48,037 --> 00:05:52,766
Here, it's virtually zero.
52
00:05:52,869 --> 00:05:54,319
-Hmm.
53
00:05:54,423 --> 00:05:55,872
-What about those guys, huh?
54
00:05:55,976 --> 00:05:57,633
They look a little bit sus,
right?
55
00:05:57,736 --> 00:05:59,428
-The guy with the long hair
behind me?
56
00:05:59,531 --> 00:06:02,396
No. Pacifist musician.
57
00:06:02,500 --> 00:06:04,398
The two bald dudes
with the tats,
58
00:06:04,502 --> 00:06:06,193
coming in the door?
59
00:06:06,296 --> 00:06:07,953
High-flying executives.
60
00:06:08,057 --> 00:06:10,300
Look at their perfect hands.
61
00:06:10,404 --> 00:06:12,682
The lady with the wiener dog?
62
00:06:12,786 --> 00:06:16,065
Oh, I'd say she has
the potential to be violent,
63
00:06:16,168 --> 00:06:19,171
but only to her husband.
Do you want me to go on?
64
00:06:19,275 --> 00:06:20,552
[Dog barking]
-No, sir.
65
00:06:20,656 --> 00:06:23,313
-Ah.
66
00:06:23,417 --> 00:06:25,454
-Ava, you can't expect
your family
67
00:06:25,557 --> 00:06:26,834
to dictate your life forever.
68
00:06:26,938 --> 00:06:28,698
-It's just one trip.
[Cellphone ringing]
69
00:06:28,802 --> 00:06:30,907
I'll make sure he stays
in the background, I promise.
70
00:06:31,011 --> 00:06:32,840
You'll barely see him.
71
00:06:32,944 --> 00:06:34,394
-[Sighs]
72
00:06:34,497 --> 00:06:36,223
-Sure.
73
00:06:36,326 --> 00:06:39,399
It's your dad.
-[Sighs]
74
00:06:39,502 --> 00:06:41,331
-He wants to wish you
a good trip.
75
00:06:41,435 --> 00:06:43,023
-Sorry.
76
00:06:43,126 --> 00:06:45,508
Yeah, yeah, yeah.
D-Don't worry, don't worry.
77
00:06:45,612 --> 00:06:48,373
[Indistinct conversation]
78
00:06:48,477 --> 00:06:50,133
-[Sighs]
79
00:06:50,237 --> 00:06:53,343
You'd sleep in that bloomin'
thing if I let you.
80
00:06:53,447 --> 00:06:56,485
-I love this old cap.
81
00:06:56,588 --> 00:06:58,556
If it wasn't for my time
in the army,
82
00:06:58,659 --> 00:07:00,350
I'd have never met your Nana.
83
00:07:00,454 --> 00:07:02,007
Mwah.
-Oh!
84
00:07:02,111 --> 00:07:03,699
[Laughter]
85
00:07:03,802 --> 00:07:06,322
[Man speaks indistinctly
on P.A. system]
86
00:07:06,426 --> 00:07:07,875
[Indistinct conversations]
87
00:07:07,979 --> 00:07:10,982
-What's wrong, Nana?
-Oh, nothing, dear.
88
00:07:11,085 --> 00:07:15,676
As you grow up, you're becoming
more like your mum.
89
00:07:15,780 --> 00:07:17,782
And that's a good thing.
[Chuckles]
90
00:07:17,885 --> 00:07:20,785
It's a shame she and your dad
couldn't make it out here.
91
00:07:21,648 --> 00:07:23,097
-Did I miss something?
92
00:07:23,201 --> 00:07:25,859
-A couple of anniversaries
over the years.
93
00:07:25,962 --> 00:07:27,826
But you know that.
-[Chuckles]
94
00:07:27,930 --> 00:07:30,173
-Oh, aren't you the funny one.
95
00:07:30,277 --> 00:07:32,693
-[Chuckles]
-Oh, I'll meet you at the gate.
96
00:07:32,797 --> 00:07:35,213
-Where are you going?
97
00:07:35,316 --> 00:07:37,698
-Surprise!
98
00:07:37,802 --> 00:07:39,976
-Oh, I like surprises.
99
00:07:40,080 --> 00:07:41,737
[ Both laugh ]
100
00:07:41,840 --> 00:07:45,050
[Indistinct conversations]
101
00:07:54,750 --> 00:07:57,028
-Together, we can do this.
102
00:08:01,308 --> 00:08:03,413
-Yeah.
My father is the governor.
103
00:08:03,517 --> 00:08:05,243
-Hey, he's got my vote.
104
00:08:05,346 --> 00:08:07,245
-He's everywhere.
105
00:08:07,348 --> 00:08:12,388
-I knew that shrapnel in my butt
would set the scanner alarm off.
106
00:08:12,492 --> 00:08:13,907
-[Chuckles]
107
00:08:14,010 --> 00:08:15,805
-You know about my shrapnel,
don't you?
108
00:08:15,909 --> 00:08:17,497
-I don't think
I've heard that story.
109
00:08:17,600 --> 00:08:18,739
-Really?
110
00:08:18,843 --> 00:08:21,328
You've told me a thousand times,
Grandpa.
111
00:08:21,431 --> 00:08:22,881
-Oh.
-[Chuckles]
112
00:08:22,985 --> 00:08:25,332
-You're dropping out?
Are you crazy?
113
00:08:25,435 --> 00:08:27,127
-That's what I said.
114
00:08:27,230 --> 00:08:29,888
-You can't give up law school
to intern at a fucking start-up.
115
00:08:29,992 --> 00:08:31,994
-It's not a start-up.
-Dad's charity.
116
00:08:32,097 --> 00:08:33,754
It'll be Fortune 500
in a couple of years.
117
00:08:33,858 --> 00:08:35,204
-You don't even like computers.
118
00:08:35,307 --> 00:08:37,931
You really want to be stuck
in a job you hate?
119
00:08:40,416 --> 00:08:41,866
And what about your bar exams?
120
00:08:41,969 --> 00:08:44,316
Or are you just
scared of failing?
121
00:08:44,420 --> 00:08:46,422
-Maybe.
-Oh, hey, come on.
122
00:08:46,526 --> 00:08:48,769
-I'm just not very good
under pressure.
123
00:08:48,873 --> 00:08:51,945
-Look, maybe it's not
such a bad move.
124
00:08:52,048 --> 00:08:54,326
I mean, lawyers
are all assholes anyway.
125
00:08:54,430 --> 00:08:56,743
What? Mine didn't get me
off the rap.
126
00:08:56,846 --> 00:08:58,089
Just took his fat fee.
127
00:08:58,192 --> 00:09:00,298
-Kyle, you got caught
smoking weed in Walmart.
128
00:09:00,401 --> 00:09:02,576
-Okay, I'm just saying,
if it had been Whole Foods,
129
00:09:02,680 --> 00:09:04,129
no one would have cared.
-[Chuckles]
130
00:09:04,233 --> 00:09:06,028
-When will you learn
to believe in yourself?
131
00:09:06,131 --> 00:09:09,134
-Look, I thought this was a
vacation, not an interrogation.
132
00:09:12,103 --> 00:09:14,346
[Indistinct announcements
on P.A. system]
133
00:09:14,450 --> 00:09:16,556
-The federal
transportation system...
134
00:09:16,659 --> 00:09:18,143
-Good morning.
My name is Martina.
135
00:09:18,247 --> 00:09:21,146
I'd like to welcome you aboard
flight 5073 to Charlotte.
136
00:09:21,250 --> 00:09:23,632
Your carry-on allowance is
one carry-on bag
137
00:09:23,735 --> 00:09:25,599
and one personal item.
138
00:09:25,703 --> 00:09:27,118
-What is it?
139
00:09:27,221 --> 00:09:29,672
[Papers rustling]
140
00:09:29,776 --> 00:09:31,087
What, you lose something?
141
00:09:31,191 --> 00:09:34,815
-Mr. Tibbs.
-Oh, no, Mr. Tibbs.
142
00:09:36,127 --> 00:09:37,611
Rosa?
143
00:09:40,165 --> 00:09:41,788
-Oh!
-Oh!
144
00:09:41,891 --> 00:09:44,411
-Watch where you're going, kid!
-I just lost my teddy bear.
145
00:09:44,514 --> 00:09:47,276
-And you've ruined my shawl!
-Sorry.
146
00:09:47,379 --> 00:09:50,382
-[Sighs]
147
00:09:50,486 --> 00:09:52,661
-Aww.
148
00:09:52,764 --> 00:09:54,904
-[Whimpers]
-Where's Nana when you need her?
149
00:09:55,008 --> 00:09:56,285
[Chuckles]
150
00:09:56,388 --> 00:09:57,666
-[Sighs]
151
00:09:57,769 --> 00:09:59,322
-Don't worry, honey,
we'll get you another one
152
00:09:59,426 --> 00:10:02,705
if we can't find him?
Okay?
153
00:10:07,192 --> 00:10:09,436
-Is this it?
154
00:10:09,539 --> 00:10:12,577
-[Chuckles]
-[Chuckles]
155
00:10:12,681 --> 00:10:14,614
I'm sorry I was so rude.
156
00:10:14,717 --> 00:10:16,270
I'm not much of
a morning person.
157
00:10:16,374 --> 00:10:18,410
-[Chuckles]
-Where are you guys headed?
158
00:10:18,514 --> 00:10:21,690
-Rosa's visiting from England,
and so we're taking her
159
00:10:21,793 --> 00:10:24,106
to our timeshare in Cabo
for a week.
160
00:10:24,209 --> 00:10:25,659
[Chuckles]
161
00:10:25,763 --> 00:10:28,282
-Thank you
for finding Mr. Tibbs.
162
00:10:28,386 --> 00:10:29,629
-No worries.
163
00:10:29,732 --> 00:10:30,699
I'll see you on the plane.
164
00:10:30,802 --> 00:10:32,735
[soft music plays]
165
00:10:32,839 --> 00:10:35,324
-Do you think I'm too old
to have a teddy?
166
00:10:35,427 --> 00:10:39,293
-Hey, I'd want Mr. Tibbs with me
if I was in trouble.
167
00:10:39,397 --> 00:10:42,400
-[ Clears throat ]
168
00:10:42,503 --> 00:10:45,230
You found a new admirer.
[Chuckles]
169
00:10:45,334 --> 00:10:49,027
I remember when
you were that size.
170
00:10:49,131 --> 00:10:50,511
[Chuckles]
171
00:10:50,615 --> 00:10:54,136
Ava, do you really need me
in Cabo?
172
00:10:54,239 --> 00:10:56,241
You're a big girl now.
173
00:10:56,345 --> 00:10:58,140
-That's true.
174
00:10:58,243 --> 00:11:00,452
But you've come
all the way here.
175
00:11:00,556 --> 00:11:02,765
-No worries. [Chuckles]
176
00:11:02,869 --> 00:11:04,802
Your dad pays me.
177
00:11:04,905 --> 00:11:09,047
-It's just that I feel
kind of weird about today.
178
00:11:09,151 --> 00:11:13,396
-Hey, you're gonna be okay
on this one.
179
00:11:13,500 --> 00:11:15,053
I mean, you've got your friends.
180
00:11:15,157 --> 00:11:16,814
I don't think
they're gonna miss me.
181
00:11:16,917 --> 00:11:19,333
-You're right, but after
what happened with Mom.
182
00:11:19,437 --> 00:11:21,266
-[Sighs]
-The accident.
183
00:11:21,370 --> 00:11:23,510
[Sighs]
184
00:11:23,613 --> 00:11:26,306
-I miss her, Ava.
185
00:11:26,409 --> 00:11:28,204
I really do.
186
00:11:28,308 --> 00:11:30,793
I still have nightmares
about it.
187
00:11:30,897 --> 00:11:33,140
-Wasn't your fault.
-[Sighs]
188
00:11:33,244 --> 00:11:35,349
Things would have been different
if I'd been there.
189
00:11:35,453 --> 00:11:37,317
She might never have drowned.
190
00:11:37,420 --> 00:11:41,390
-I know it sounds kooky, but
I just like having you around.
191
00:11:41,493 --> 00:11:44,220
-Well, if you'd feel more
comfortable me coming,
192
00:11:44,324 --> 00:11:46,429
you just have to say.
193
00:11:46,533 --> 00:11:49,950
[Chuckles]
194
00:11:50,054 --> 00:11:52,056
[Sighs]
195
00:11:52,159 --> 00:11:54,092
Don't worry, I'll be discreet.
196
00:11:54,196 --> 00:11:56,681
Your pals will hardly know
I'm there.
197
00:11:56,785 --> 00:11:59,960
[Engine idling]
198
00:12:00,064 --> 00:12:02,722
-Hello, sir.
Third on the right.
199
00:12:02,825 --> 00:12:04,758
-Thanks.
-Ma'am.
200
00:12:04,862 --> 00:12:06,864
This way please.
-What's my surprise, Nana?
201
00:12:06,967 --> 00:12:09,694
-Wait till we sit down.
-Okay.
202
00:12:09,798 --> 00:12:11,385
-On your right,
about halfway down.
203
00:12:11,489 --> 00:12:14,319
-[Chuckles]
-Well, he'sin for an adventure.
204
00:12:14,423 --> 00:12:17,046
[Laughter]
205
00:12:18,358 --> 00:12:21,568
-Aww, they look so happy.
206
00:12:21,671 --> 00:12:23,018
-Wonder how long
they've been together.
207
00:12:23,121 --> 00:12:25,537
-Before you were born,
that's for sure.
208
00:12:25,641 --> 00:12:26,918
-Yeah.
-Should be that way.
209
00:12:27,022 --> 00:12:28,471
-Hi.
-Hello.
210
00:12:28,575 --> 00:12:30,542
-You'd have to get married now
to get to where they are.
211
00:12:30,646 --> 00:12:33,166
-No way. I'm too young.
212
00:12:33,269 --> 00:12:36,410
-[Chuckles]
When is not too young?
213
00:12:36,514 --> 00:12:37,826
-Well...
214
00:12:37,929 --> 00:12:41,381
[ Both laugh ]
215
00:12:41,484 --> 00:12:44,522
-Ava, where you going?
We're not in coach.
216
00:12:44,625 --> 00:12:46,593
-They said I could
sit at the back.
217
00:12:46,696 --> 00:12:49,354
It's not a busy flight.
-Oh, okay.
218
00:12:49,458 --> 00:12:52,668
-Wow. Babysitter is finally
letting you grow up.
219
00:12:52,772 --> 00:12:54,221
-Shh.
-What?
220
00:12:54,325 --> 00:12:56,465
-Hmm.
221
00:12:56,568 --> 00:12:59,019
[Indistinct conversations]
222
00:12:59,123 --> 00:13:02,678
Preppy motherfuckers.
223
00:13:02,782 --> 00:13:04,369
Sorry.
224
00:13:10,099 --> 00:13:11,825
-Please fasten your seat belt.
225
00:13:11,929 --> 00:13:13,378
Insert the flat end
and buckle.
226
00:13:13,482 --> 00:13:15,104
To tighten, pull on the loose
strap end and release.
227
00:13:15,208 --> 00:13:17,589
-Nice lateral raise.
-Shh, Kyle.
228
00:13:17,693 --> 00:13:19,695
-What?
-He's just doing his job.
229
00:13:19,799 --> 00:13:21,559
-Yeah, I'm just --
I'm encouraging him.
230
00:13:21,662 --> 00:13:24,942
You're doing a great job.
It's very instructive.
231
00:13:25,045 --> 00:13:27,530
Looks good with a mask, too.
232
00:13:27,634 --> 00:13:29,981
Here comes the life jacket.
233
00:13:30,085 --> 00:13:31,845
Notice what he's doing
with the whistle.
234
00:13:31,949 --> 00:13:34,986
-[Chuckles]
-Ooh-hoo-hoo, that is so flirty.
235
00:13:35,090 --> 00:13:37,506
[Laughs]
-Oh, my God. Stop.
236
00:13:37,609 --> 00:13:39,266
-Come on.
That's not an insult.
237
00:13:39,370 --> 00:13:41,268
That's a nice thing to say
about someone, I think.
238
00:13:41,372 --> 00:13:44,133
I'm giving him a compliment.
-Stop it.
239
00:13:44,237 --> 00:13:45,307
-What?
240
00:13:45,410 --> 00:13:49,138
[Engine roaring]
241
00:13:55,524 --> 00:13:57,629
-I'm sorry about giving you
a hard time earlier.
242
00:13:57,733 --> 00:13:59,562
-No worries.
-It's just...
243
00:13:59,666 --> 00:14:01,910
I know that you're amazing
at everything you do.
244
00:14:02,013 --> 00:14:03,843
-I am not.
-Yeah, you are.
245
00:14:03,946 --> 00:14:06,431
You're made to be
a pro bono lawyer,
246
00:14:06,535 --> 00:14:07,985
helping people who need it.
247
00:14:08,088 --> 00:14:10,539
You were born
for that kind of stuff.
248
00:14:12,575 --> 00:14:15,199
Hey, I believe in you.
249
00:14:15,302 --> 00:14:16,890
So should you.
250
00:14:16,994 --> 00:14:18,996
-That's cool.
251
00:14:19,099 --> 00:14:21,619
I know you're just
looking out for me.
252
00:14:24,242 --> 00:14:26,624
-This year, Cabo; next year,
the Northern Lights, huh?
253
00:14:26,727 --> 00:14:28,005
-Um, maybe.
254
00:14:28,108 --> 00:14:30,248
-Guys, this trip is gonna be
a fuckin' blast.
255
00:14:30,352 --> 00:14:31,801
Gonna be like
being back in college.
256
00:14:31,905 --> 00:14:33,527
-[Chuckles]
-That's gonna be us
257
00:14:33,631 --> 00:14:35,702
in, what, a few hours, right?
258
00:14:35,805 --> 00:14:37,393
-[Chuckles]
-Yeah, come on.
259
00:14:37,497 --> 00:14:38,878
[Drink cart rattling]
260
00:14:38,981 --> 00:14:40,983
Oh, okay.
Hey, I'll take a beer
261
00:14:41,087 --> 00:14:42,847
if you got one, buddy.
-Sure.
262
00:14:42,951 --> 00:14:45,781
Here.
-Thanks.
263
00:14:45,885 --> 00:14:48,888
-Oh, I'm really sorry. I --
-It's okay.
264
00:14:48,991 --> 00:14:50,959
-Don't worry, man,
265
00:14:51,062 --> 00:14:53,168
I'm sure he's used to
spending time on his knees.
266
00:14:53,271 --> 00:14:56,412
-Shut up, Kyle.
-What? Right?
267
00:14:56,516 --> 00:14:58,587
We've all been there.
268
00:14:58,690 --> 00:15:01,279
-There you go.
-Thanks, dude.
269
00:15:01,383 --> 00:15:03,247
Oh, fuck, man!
270
00:15:03,350 --> 00:15:05,628
-I'm -- I'm so sorry, sir.
271
00:15:09,598 --> 00:15:12,049
-Oh, shit.
272
00:15:12,152 --> 00:15:14,948
Okay, did you just see that?
273
00:15:15,052 --> 00:15:17,433
-[ Chuckles ]
-Oh, yeah, it's hilarious.
274
00:15:17,537 --> 00:15:19,297
It looks like
I pissed myself now.
275
00:15:19,401 --> 00:15:20,885
-Aw, you're good, dude?
It would be a lot higher up
276
00:15:20,989 --> 00:15:22,266
if you'd done it.
[Airplane rattling]
277
00:15:22,369 --> 00:15:24,854
-[Sarcastically] Oh,
you're so funny.
278
00:15:24,958 --> 00:15:28,237
[Drumsticks playing]
279
00:15:30,791 --> 00:15:32,586
-Stop it.
280
00:15:32,690 --> 00:15:36,280
[Engine whirring]
281
00:15:41,354 --> 00:15:43,183
-Oh, yeah.
282
00:15:43,287 --> 00:15:44,564
[Package thuds on tray]
283
00:15:44,667 --> 00:15:47,394
-[Chuckles]
-Thank you.
284
00:15:47,498 --> 00:15:49,983
-Do you still save the frogs
till last?
285
00:15:50,087 --> 00:15:53,090
-Yeah, they're my favorite.
[Chuckles]
286
00:15:53,193 --> 00:15:55,747
-Well, if you love them so much,
why do you eat them?
287
00:15:55,851 --> 00:15:57,991
-They're only chocolates,
silly.
288
00:15:58,095 --> 00:16:00,235
-What did you get me, honey?
289
00:16:00,338 --> 00:16:02,651
-Oh, you can't have sweeties
all the time.
290
00:16:02,754 --> 00:16:04,549
It's so unhealthy.
291
00:16:04,653 --> 00:16:07,483
-Plenty of salads
if you're on holiday, Grandpa.
292
00:16:07,587 --> 00:16:09,416
-I'm not a rabbit.
293
00:16:09,520 --> 00:16:12,040
-You could be.
You can look like one.
294
00:16:12,143 --> 00:16:15,422
[Laughter]
295
00:16:18,011 --> 00:16:20,427
-[Chuckles]
296
00:16:20,531 --> 00:16:23,534
[Soft music plays]
297
00:16:32,129 --> 00:16:34,579
-There you go.
298
00:16:39,205 --> 00:16:41,862
Can I get you anything, sir?
299
00:16:41,966 --> 00:16:45,176
-Some peace would be nice.
-[Chuckles]
300
00:16:45,280 --> 00:16:48,214
[Drink cart rattling]
301
00:16:48,317 --> 00:16:51,665
[Indistinct conversations]
302
00:16:56,981 --> 00:16:59,259
-Why is the plane so empty?
303
00:16:59,363 --> 00:17:01,537
-Because it's really old.
-What?
304
00:17:01,641 --> 00:17:05,334
-Yeah, yeah.
Don't want to take the risk.
305
00:17:05,438 --> 00:17:08,268
-Don't listen to him, Ava.
It's 'cause it's so early.
306
00:17:08,372 --> 00:17:09,787
The later flights
are more popular.
307
00:17:09,890 --> 00:17:11,789
I checked.
They're fully booked.
308
00:17:11,892 --> 00:17:13,653
You know, I told you, I showed
you the options that we had.
309
00:17:13,756 --> 00:17:16,035
-Whoa, guys, guys, guys,
take a look at that.
310
00:17:16,138 --> 00:17:19,348
-What?
-Can you see the wings?
311
00:17:19,452 --> 00:17:22,420
They're paper-thin.
-Aw, shut up, Kyle.
312
00:17:22,524 --> 00:17:24,836
-I don't know if they're gonna
stay attached at 20,000 feet.
313
00:17:24,940 --> 00:17:26,528
-[Sighs]
-Don't be scared.
314
00:17:26,631 --> 00:17:28,150
Especially not of something
that can never happen.
315
00:17:28,254 --> 00:17:30,566
-Yeah.
-You know? It's okay.
316
00:17:30,670 --> 00:17:33,673
[Airplane rattling]
317
00:17:33,776 --> 00:17:35,019
-What was that?
318
00:17:35,123 --> 00:17:37,125
-[Gasps]
319
00:17:37,228 --> 00:17:39,713
[Light thudding
against airplane]
320
00:17:39,817 --> 00:17:40,818
[ Bell dings ]
321
00:17:40,921 --> 00:17:42,578
[Passengers gasping]
322
00:17:42,682 --> 00:17:45,581
-[ Breathing heavily ]
323
00:17:45,685 --> 00:17:49,792
[Indistinct conversation]
324
00:17:49,896 --> 00:17:52,347
-Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
325
00:17:52,450 --> 00:17:54,245
Sorry about
that little incident.
326
00:17:54,349 --> 00:17:56,523
We hit some birds,
but all is fine.
327
00:17:56,627 --> 00:17:59,768
I hope it didn't cause
too many goose bumps.
328
00:17:59,871 --> 00:18:01,735
-[Sighs]
[Both chuckle]
329
00:18:01,839 --> 00:18:05,118
[Whirring, thudding]
330
00:18:05,222 --> 00:18:09,433
[Indistinct conversations]
331
00:18:09,536 --> 00:18:11,400
-You okay?
332
00:18:11,504 --> 00:18:14,783
-Don't worry.
We're gonna be just fine.
333
00:18:14,886 --> 00:18:17,199
-[Sighs]
334
00:18:19,546 --> 00:18:22,860
[ Soft, dramatic music plays ]
335
00:18:29,763 --> 00:18:32,352
-Really could have put
the water slides in here.
336
00:18:32,456 --> 00:18:33,940
-Yeah.
337
00:18:39,256 --> 00:18:40,878
[Indistinct conversation]
338
00:18:40,981 --> 00:18:42,949
-Nana.
339
00:18:45,952 --> 00:18:48,472
[Metal creaking]
340
00:18:48,575 --> 00:18:50,025
-Oh!
-Check her belt. Tighten it.
341
00:18:50,129 --> 00:18:52,061
-Yeah.
342
00:18:52,165 --> 00:18:53,511
[ Bell dings ]
343
00:18:53,615 --> 00:18:55,306
-Ladies and gentlemen,
we have turned on
344
00:18:55,410 --> 00:18:57,101
the "Fasten your seat belt"
sign.
345
00:18:57,205 --> 00:18:58,827
Please return to your seats
346
00:18:58,930 --> 00:19:01,174
and ensure your seat belts
are securely fastened.
347
00:19:01,278 --> 00:19:04,488
-[ Breathing heavily ]
348
00:19:04,591 --> 00:19:06,593
[Indistinct conversations]
349
00:19:08,595 --> 00:19:11,667
Cabin crew to the cockpit,
please, for NITS briefing.
350
00:19:11,771 --> 00:19:13,531
-Oh, my God.
351
00:19:13,635 --> 00:19:16,569
-Don't worry.
It's going to be fine.
352
00:19:20,883 --> 00:19:22,402
-Oh!
-Jesus.
353
00:19:22,506 --> 00:19:24,646
-Oh.
-Oh, my God.
354
00:19:24,749 --> 00:19:26,130
[Thud, window breaks]
355
00:19:26,234 --> 00:19:27,787
[Fuselage cracking]
356
00:19:27,890 --> 00:19:30,928
[Passengers screaming]
357
00:19:31,031 --> 00:19:33,551
-Oh!
-Aaah!
358
00:19:33,655 --> 00:19:35,967
Aaaah!
359
00:19:36,071 --> 00:19:37,486
Hold on!
360
00:19:37,590 --> 00:19:39,454
-Oh, my God!
361
00:19:39,557 --> 00:19:41,214
-Hold on.
362
00:19:41,318 --> 00:19:44,700
[Screaming continues]
363
00:19:46,357 --> 00:19:48,704
[ Indistinct shouting ]
364
00:19:52,915 --> 00:19:55,987
-Help! Aaaah!
365
00:19:56,091 --> 00:19:58,714
[Screaming continues]
366
00:19:58,818 --> 00:20:00,785
[Air whistling]
Oh!
367
00:20:00,889 --> 00:20:03,961
[Grunting loudly]
368
00:20:04,064 --> 00:20:07,516
Aaah! Aaaah!
369
00:20:07,620 --> 00:20:10,864
-[Gasping]
370
00:20:10,968 --> 00:20:12,418
-Aaah!
371
00:20:12,521 --> 00:20:15,731
[Screaming continues]
372
00:20:15,835 --> 00:20:18,286
-[ Breathing heavily ]
373
00:20:18,389 --> 00:20:20,184
-Aah! Aah! Aah!
374
00:20:20,288 --> 00:20:21,841
Oh! Oh!
375
00:20:21,944 --> 00:20:23,291
-[Grunting]
376
00:20:23,394 --> 00:20:26,432
[Screaming continues]
377
00:20:26,535 --> 00:20:29,435
[Air whooshing loudly]
378
00:20:29,538 --> 00:20:32,783
[ Dramatic music plays ]
379
00:20:38,237 --> 00:20:41,240
-Aaaah!
380
00:20:46,072 --> 00:20:48,316
-[Gasping]
381
00:20:48,419 --> 00:20:51,629
-[Whimpering]
382
00:20:54,425 --> 00:20:57,186
[ Breathing heavily ]
383
00:20:57,290 --> 00:20:59,465
[Water pounds windows]
384
00:20:59,568 --> 00:21:02,502
[Glass breaking]
Aah!
385
00:21:02,606 --> 00:21:04,746
-Ugh!
386
00:21:04,849 --> 00:21:07,956
[Water bubbling]
387
00:21:11,477 --> 00:21:15,032
[Airplane churning water]
388
00:21:19,450 --> 00:21:22,522
-[ Breathing heavily ]
389
00:21:22,626 --> 00:21:26,285
[Engine chugging slower]
390
00:21:33,257 --> 00:21:36,398
-[ Breathing heavily ]
-[Gasps]
391
00:21:36,502 --> 00:21:38,020
[Fuselage creaking]
392
00:21:38,124 --> 00:21:39,988
[Waves crashing]
393
00:21:40,091 --> 00:21:42,922
-[ Breathing heavily ]
394
00:21:43,025 --> 00:21:45,545
[Thud against fuselage]
395
00:21:45,649 --> 00:21:47,996
[Waves pound fuselage]
396
00:21:48,099 --> 00:21:51,206
[ Dramatic music plays ]
397
00:22:06,497 --> 00:22:08,637
[Fuselage creaking]
398
00:22:33,213 --> 00:22:36,251
[Fuselage thuds]
399
00:22:42,947 --> 00:22:45,950
[Water bubbling]
400
00:23:02,588 --> 00:23:04,452
[ Electricity crackles ]
-[Gasps]
401
00:23:04,555 --> 00:23:07,006
[ Breathing heavily ]
402
00:23:15,877 --> 00:23:18,949
[Water sloshing]
403
00:23:19,052 --> 00:23:20,882
[Splash]
[Gasps]
404
00:23:20,985 --> 00:23:23,332
-You okay?
-Yeah.
405
00:23:23,436 --> 00:23:26,370
[ Breathing heavily ]
406
00:23:40,315 --> 00:23:44,492
[Thudding against fuselage]
407
00:23:44,595 --> 00:23:47,805
[ Breathing heavily ]
408
00:23:51,360 --> 00:23:54,467
Brandon?!
409
00:23:54,571 --> 00:23:57,056
-[Coughing]
410
00:23:57,159 --> 00:23:58,575
-Come here.
411
00:23:58,678 --> 00:24:01,957
-[Coughs]
-[ Breathing heavily ]
412
00:24:02,061 --> 00:24:05,064
G-Give me a hand.
413
00:24:05,167 --> 00:24:07,135
-Okay.
414
00:24:10,932 --> 00:24:13,693
-[Whimpering]
415
00:24:13,797 --> 00:24:17,559
-[Grunting]
-[Grunting]
416
00:24:17,663 --> 00:24:20,804
[Grunting rhythmically]
417
00:24:22,633 --> 00:24:24,428
-Wake up, Nana.
418
00:24:27,293 --> 00:24:28,397
Please wake up.
419
00:24:44,172 --> 00:24:46,174
-[Gasps]
-Oh!
420
00:24:46,277 --> 00:24:49,280
[ Breathing heavily ]
421
00:24:56,805 --> 00:25:00,153
-Well done...Danilo.
422
00:25:00,257 --> 00:25:04,710
-[Gasping]
423
00:25:04,813 --> 00:25:08,299
-Take it easy.
What's her name?
424
00:25:08,403 --> 00:25:11,406
-Nana.
-[ Breathing heavily ]
425
00:25:14,616 --> 00:25:17,101
-Where's Grandpa?
426
00:25:19,932 --> 00:25:22,521
What?
427
00:25:22,624 --> 00:25:24,143
-He's dead.
428
00:25:24,246 --> 00:25:26,801
-[ Breathing heavily ]
429
00:25:26,904 --> 00:25:29,873
-[Crying]
430
00:25:29,976 --> 00:25:32,979
-God help us.
431
00:25:33,083 --> 00:25:36,086
[Crying]
432
00:25:36,189 --> 00:25:38,537
-Jed!
433
00:25:41,125 --> 00:25:42,817
Aw.
434
00:25:42,920 --> 00:25:45,405
-Sorry.
435
00:25:45,509 --> 00:25:48,650
-Scaredy-cat.
And you --
436
00:25:48,754 --> 00:25:50,894
nobody ever died
of a broken arm.
437
00:25:50,997 --> 00:25:52,792
We'll take care of that later.
438
00:25:52,896 --> 00:25:55,277
-But we're surrounded by water.
439
00:25:55,381 --> 00:25:58,729
-Look, we're in an air lock.
440
00:25:58,833 --> 00:26:01,629
The air is trapped in here.
We're safe for now.
441
00:26:01,732 --> 00:26:04,079
-[Crying softly]
442
00:26:04,183 --> 00:26:06,219
-Keep an eye on
the support frame
443
00:26:06,323 --> 00:26:07,531
in the rear galley.
-Yeah.
444
00:26:07,635 --> 00:26:10,638
-Yeah? Look out
for any signs of buckling.
445
00:26:10,741 --> 00:26:13,226
[Water sloshing]
446
00:26:13,330 --> 00:26:14,780
[Sighs]
447
00:26:14,883 --> 00:26:16,989
Ava, watch the water level,
448
00:26:17,092 --> 00:26:20,130
and look out
for anyone getting drowsy.
449
00:26:20,233 --> 00:26:22,650
That's a sign
we're running out of air.
450
00:26:22,753 --> 00:26:25,135
[Water sloshing]
451
00:26:25,238 --> 00:26:28,759
We're on a slope
of about 30 degrees.
452
00:26:28,863 --> 00:26:31,659
That looks like pretty stable
stuff out there,
453
00:26:31,762 --> 00:26:35,663
so -- so we should be okay.
-What are we gonna do?
454
00:26:35,766 --> 00:26:37,009
We're gonna run out of air.
We're screwed.
455
00:26:37,112 --> 00:26:39,011
-Don't think about
what can go wrong.
456
00:26:39,114 --> 00:26:42,739
Think about what can go right.
457
00:26:42,842 --> 00:26:44,982
Still, don't think at all.
458
00:26:45,086 --> 00:26:46,570
-[Crying softly]
459
00:26:46,674 --> 00:26:49,228
-Hey, you okay, kid?
460
00:26:49,331 --> 00:26:51,679
-[Whimpers]
461
00:26:51,782 --> 00:26:54,129
-N-No reception?
462
00:26:54,233 --> 00:26:56,062
[ Breathing heavily ]
463
00:26:56,166 --> 00:26:58,617
Well, this is
the worst day ever.
464
00:26:58,720 --> 00:27:00,584
I can't even leave
a shitty review.
465
00:27:00,688 --> 00:27:04,001
-Uh, can we get out down there?
466
00:27:04,105 --> 00:27:06,072
Isn't there a big hole
in the side?
467
00:27:06,176 --> 00:27:09,455
-Not easily.
It's safer to stay put.
468
00:27:09,558 --> 00:27:12,492
-[Sighs]
-We wait it out.
469
00:27:12,596 --> 00:27:14,046
-Don't worry.
470
00:27:14,149 --> 00:27:16,807
The pilot will have had
radio contact before we crashed.
471
00:27:16,911 --> 00:27:18,913
-You really sure about that?
'C-Cause you were
472
00:27:19,016 --> 00:27:20,777
pretty sure we'd be fine
after the birds hit us.
473
00:27:20,880 --> 00:27:23,193
-Uh --
-Shut up! He's right.
474
00:27:23,296 --> 00:27:26,334
There's the transponder, too,
and the black box.
475
00:27:26,437 --> 00:27:28,992
Help will be on the way.
476
00:27:29,095 --> 00:27:33,755
We just -- We just wait it out.
477
00:27:33,859 --> 00:27:37,690
But we will need oxygen.
478
00:27:37,794 --> 00:27:40,900
There should be
two emergency tanks in back.
479
00:27:41,004 --> 00:27:44,248
-[ Breathing heavily ]
480
00:27:55,639 --> 00:27:57,917
-They're both empty.
-Ohh.
481
00:27:58,021 --> 00:27:59,643
-Madison said
she would check them.
482
00:27:59,747 --> 00:28:02,094
[Sighs]
I could kill her.
483
00:28:02,197 --> 00:28:05,304
-Think you're your little late
for that, dude.
484
00:28:05,407 --> 00:28:07,720
-There was a man
485
00:28:07,824 --> 00:28:09,549
across the aisle from us
486
00:28:09,653 --> 00:28:12,345
who had a medical oxygen tank.
487
00:28:21,630 --> 00:28:23,805
-Where you going?
488
00:28:23,909 --> 00:28:25,186
-To get that tank.
489
00:28:25,289 --> 00:28:27,257
-Will you bring up
my husband's cap
490
00:28:27,360 --> 00:28:29,328
if you find it down there?
491
00:28:29,431 --> 00:28:31,848
-You for fucking real, lady?
492
00:28:31,951 --> 00:28:36,300
I'll fix that arm
when I come back, okay?
493
00:28:41,892 --> 00:28:44,792
[ Soft, dramatic music plays ]
494
00:28:44,895 --> 00:28:48,002
[Water bubbling]
495
00:29:41,296 --> 00:29:43,609
-What's going on?
-I don't know.
496
00:30:05,734 --> 00:30:07,667
[Water churning sharply]
497
00:30:07,771 --> 00:30:10,394
-[Muffled moaning]
498
00:30:10,498 --> 00:30:13,535
[Dramatic music intensifies]
499
00:30:13,639 --> 00:30:16,607
[ Soft, dramatic music plays ]
500
00:30:19,818 --> 00:30:21,267
-Huh?
501
00:30:28,930 --> 00:30:30,932
-[Gasps]
502
00:30:31,036 --> 00:30:33,728
[ Breathing heavily ]
503
00:30:33,832 --> 00:30:35,903
Stay back!
504
00:30:36,006 --> 00:30:38,664
-What?
-Oh.
505
00:30:38,767 --> 00:30:41,632
[ Breathing heavily ]
506
00:30:41,736 --> 00:30:44,049
[Moans]
-[Gasps]
507
00:30:44,152 --> 00:30:46,465
-Ohhh.
508
00:30:46,568 --> 00:30:48,743
-You're okay, aren't you?
509
00:30:48,847 --> 00:30:50,883
-[ Breathing heavily ]
510
00:30:50,987 --> 00:30:54,197
-[Gasps]
-Thank you.
511
00:30:54,300 --> 00:30:57,027
-I'm sorry, kid.
512
00:30:57,131 --> 00:30:59,167
-What do you mean?
513
00:30:59,271 --> 00:31:03,206
Hey, together,
we can do this, right?
514
00:31:03,309 --> 00:31:04,310
-[Sighs]
515
00:31:04,414 --> 00:31:08,590
-You're gonna have to do
this one on your own.
516
00:31:08,694 --> 00:31:10,661
You -- You can.
517
00:31:12,836 --> 00:31:15,149
[Gasps]
518
00:31:17,668 --> 00:31:19,463
-[Gasps]
519
00:31:26,988 --> 00:31:30,164
[Gasps]
520
00:31:30,267 --> 00:31:33,132
-[Gasps]
521
00:31:35,203 --> 00:31:37,619
-Hey.
-[Gasping]
522
00:31:41,071 --> 00:31:43,315
-Was that...a shark?
523
00:31:43,418 --> 00:31:47,698
-What the fuck is a shark
doing on a plane?
524
00:31:47,802 --> 00:31:50,391
[ Breathing heavily ]
525
00:32:03,507 --> 00:32:04,853
Hey, guys...
526
00:32:04,957 --> 00:32:06,786
-Brandon said to wait.
527
00:32:06,890 --> 00:32:09,824
[Whimpers]
528
00:32:09,928 --> 00:32:11,308
[ Sniffles ]
529
00:32:11,412 --> 00:32:14,622
-I think we should...wait, too.
530
00:32:14,725 --> 00:32:15,934
-[Winces]
531
00:32:16,037 --> 00:32:17,763
-And the first thing
we're going to do,
532
00:32:17,866 --> 00:32:21,491
is to get you sorted out.
533
00:32:21,594 --> 00:32:24,425
Where's the first aid kit?
534
00:32:24,528 --> 00:32:25,978
-It's behind you.
535
00:32:26,082 --> 00:32:28,049
-[ Moaning ]
536
00:32:28,153 --> 00:32:29,740
-Give me this.
-Okay.
537
00:32:29,844 --> 00:32:33,330
-Oh. Oh! Oh! Oh!
538
00:32:33,434 --> 00:32:34,849
-I know, I know.
539
00:32:34,953 --> 00:32:36,195
-Oh!
540
00:32:36,299 --> 00:32:37,748
I think I need
more than a Band-Aid.
541
00:32:37,852 --> 00:32:39,440
-I'm going to need
something sturdy.
542
00:32:39,543 --> 00:32:42,236
A book or something.
-I read all mine online.
543
00:32:42,339 --> 00:32:44,307
-[ Sarcastically ] Oh,
get us your tablet, then!
544
00:32:44,410 --> 00:32:47,724
-Just, uh, give me the bandages.
545
00:32:47,827 --> 00:32:50,071
-[Moaning loudly]
546
00:32:50,175 --> 00:32:52,039
-Yeah.
-That's okay.
547
00:32:52,142 --> 00:32:54,006
-How about these?
-Good.
548
00:32:54,110 --> 00:32:56,319
-Well, that's nice.
549
00:32:56,422 --> 00:32:59,529
-Closest I'll get to
being there at this rate, huh?
550
00:32:59,632 --> 00:33:01,945
-Now...
551
00:33:02,049 --> 00:33:03,982
this is going to hurt.
552
00:33:04,085 --> 00:33:07,226
-It hurts now.
553
00:33:07,330 --> 00:33:09,849
[Bone cracks]
Aaah!
554
00:33:09,953 --> 00:33:11,575
Fuck you!
555
00:33:11,679 --> 00:33:14,544
Oh! Oh!
556
00:33:14,647 --> 00:33:16,753
[ Breathing heavily ]
-[ Sniffles ]
557
00:33:16,856 --> 00:33:19,825
-Oh! [ Breathing heavily ]
558
00:33:19,928 --> 00:33:21,792
Oh!
559
00:33:21,896 --> 00:33:25,072
[Moaning]
560
00:33:25,175 --> 00:33:28,109
-I'm going to set it down, okay?
561
00:33:28,213 --> 00:33:30,180
Thank you. Thank you.
562
00:33:30,284 --> 00:33:32,769
Alright, put it down.
563
00:33:32,872 --> 00:33:34,184
Okay.
564
00:33:34,288 --> 00:33:36,462
Alright, let's sit you down.
565
00:33:36,566 --> 00:33:38,844
-[Moaning]
566
00:33:38,947 --> 00:33:40,466
-Geez.
567
00:33:40,570 --> 00:33:43,400
-You put on some pounds, buddy.
-Yeah, it must be muscle.
568
00:33:43,504 --> 00:33:45,402
Yeah, I've been
working out and stuff.
569
00:33:45,506 --> 00:33:47,818
[ Breathing heavily ]
-Alright.
570
00:33:47,922 --> 00:33:51,132
Okay.
-[Sighs] Ugh.
571
00:33:51,236 --> 00:33:53,652
-[Gasps] It's okay.
572
00:33:53,755 --> 00:33:56,793
-[Whimpering]
573
00:33:56,896 --> 00:33:58,898
-It's okay, Rosa.
574
00:33:59,002 --> 00:34:01,039
-[Sighs]
-Okay.
575
00:34:01,142 --> 00:34:02,695
You're okay.
576
00:34:02,799 --> 00:34:05,802
[ Soft, dramatic music plays ]
577
00:34:14,362 --> 00:34:17,538
[ Helicopter blades whirring ]
578
00:34:21,783 --> 00:34:25,235
-Sierra Oscar 10.
This is Rescue Ops base.
579
00:34:25,339 --> 00:34:27,582
We received word
that Governor Abramson's
580
00:34:27,686 --> 00:34:29,308
daughter is one
of the passengers,
581
00:34:29,412 --> 00:34:31,517
and he wants regular updates.
582
00:34:31,621 --> 00:34:34,037
Four other helos
are on their way
583
00:34:34,141 --> 00:34:36,004
and will join shortly.
584
00:34:36,108 --> 00:34:40,354
-It's been a while since we did
anything on this scale, huh?
585
00:34:40,457 --> 00:34:42,149
-Yep.
586
00:34:42,252 --> 00:34:44,323
No sign of anything.
587
00:34:44,427 --> 00:34:48,120
This is Sierra Oscar 10 to base.
588
00:34:48,224 --> 00:34:49,432
Request permission
to widen search.
589
00:34:49,535 --> 00:34:52,780
Over.
-Request approved.
590
00:35:00,408 --> 00:35:03,618
-[ Breathing heavily ]
591
00:35:03,722 --> 00:35:06,897
[Water sloshing]
592
00:35:07,001 --> 00:35:09,797
-[ Breathing heavily ]
593
00:35:09,900 --> 00:35:13,180
-I'm not sure we should
just be doing nothing.
594
00:35:13,283 --> 00:35:15,216
-Do you think you know
better than Brandon?
595
00:35:15,320 --> 00:35:17,011
-But he's not here now.
596
00:35:17,115 --> 00:35:20,118
-We will be rescued.
597
00:35:20,221 --> 00:35:21,705
-There's no one
to save us down here.
598
00:35:21,809 --> 00:35:24,777
-We only know what Brandon
would have done.
599
00:35:24,881 --> 00:35:27,504
That's all.
600
00:35:27,608 --> 00:35:29,644
-Wait.
601
00:35:29,748 --> 00:35:32,992
-Yeah. Wait.
602
00:35:39,344 --> 00:35:42,519
-I'm sorry about Brandon.
603
00:35:44,901 --> 00:35:47,006
-I'm sorry about your husband.
604
00:35:49,906 --> 00:35:52,046
And your grandpa.
605
00:35:52,150 --> 00:35:54,980
-[Sighs]
[Fuselage creaks]
606
00:35:55,083 --> 00:35:57,879
-[Gasps]
607
00:35:57,983 --> 00:35:59,778
-[Whimpering]
608
00:35:59,881 --> 00:36:01,020
-What?
609
00:36:01,124 --> 00:36:04,300
-[Sighs]
610
00:36:04,403 --> 00:36:07,682
[Fuselage creaks]
611
00:36:12,239 --> 00:36:14,620
Oh.
612
00:36:20,868 --> 00:36:24,009
We don't know how damaged
the aircraft is at the front.
613
00:36:24,112 --> 00:36:26,563
Black box could be miles away.
614
00:36:26,667 --> 00:36:30,395
We might not have enough air
to last us.
615
00:36:34,295 --> 00:36:35,745
[Oxygen hisses]
616
00:36:35,848 --> 00:36:39,024
-Brandon bought us some time.
We'll be fine, Jed.
617
00:36:39,127 --> 00:36:41,268
-[Sighs]
618
00:36:41,371 --> 00:36:45,030
-How are you doing, young man?
619
00:36:45,133 --> 00:36:46,445
-Oh, good as new.
620
00:36:46,549 --> 00:36:49,207
I could pitch
for the fucking Dodgers.
621
00:36:49,310 --> 00:36:50,760
-Hmm.
622
00:36:50,863 --> 00:36:53,176
-Where'd you learn
how to do that?
623
00:36:53,280 --> 00:36:55,730
-Nana was a soldier in the war.
624
00:36:55,834 --> 00:36:59,078
-I was an army nurse --
a lieutenant.
625
00:36:59,182 --> 00:37:04,152
Served in Iraq.
That's where I met Hank.
626
00:37:04,256 --> 00:37:07,846
I-I treated his shrapnel wound.
627
00:37:07,949 --> 00:37:09,986
-[Chuckles]
628
00:37:11,332 --> 00:37:12,989
-[ Sniffles ]
629
00:37:13,092 --> 00:37:17,442
Do you know, we never had a day
away from each other since.
630
00:37:20,997 --> 00:37:22,378
[Sighs]
631
00:37:22,481 --> 00:37:27,037
Can't believe I'll never
hear his voice again...
632
00:37:27,141 --> 00:37:29,971
see his smile...
633
00:37:30,075 --> 00:37:32,871
get one of his
terrible presents.
634
00:37:32,974 --> 00:37:35,149
[ Sniffles ]
635
00:37:35,253 --> 00:37:37,220
-You mean, like
the roller skates
636
00:37:37,324 --> 00:37:38,946
that he got you
for your birthday?
637
00:37:39,049 --> 00:37:41,776
-[ Chuckles, sniffles ]
638
00:37:41,880 --> 00:37:44,123
But you'll grow into them
soon enough.
639
00:37:44,227 --> 00:37:46,160
-[Sobbing]
640
00:37:46,264 --> 00:37:48,611
-Oh, my God.
641
00:37:48,714 --> 00:37:51,061
[Water sloshing]
642
00:37:51,165 --> 00:37:54,479
-Jesus Christ.
-Oh, my God.
643
00:37:54,582 --> 00:37:56,895
-Fucking sharks
are eating the dead bodies.
644
00:37:56,998 --> 00:38:00,174
-[Retching]
645
00:38:00,278 --> 00:38:01,589
-[Gasps]
646
00:38:07,181 --> 00:38:10,218
-[Whimpering]
647
00:38:14,913 --> 00:38:17,812
[Shark slams fuselage]
648
00:38:17,916 --> 00:38:20,746
[Thudding]
649
00:38:20,850 --> 00:38:22,817
-[Gasps]
650
00:38:30,687 --> 00:38:32,655
I don't want to die down here.
651
00:38:32,758 --> 00:38:34,864
-[Whimpering]
652
00:38:34,967 --> 00:38:36,797
-It's okay, Rosa.
653
00:38:36,900 --> 00:38:40,076
We're gonna get you
out of here, I promise.
654
00:38:40,179 --> 00:38:42,768
They'll already be up there
looking for us. Okay?
655
00:38:42,872 --> 00:38:45,012
-[ Sniffles ]
656
00:38:45,115 --> 00:38:48,291
-[ Breathing heavily ]
657
00:38:48,395 --> 00:38:51,398
[ Helicopter blades whirring ]
658
00:38:51,501 --> 00:38:53,331
-When is Chloe's
state track meet?
659
00:38:53,434 --> 00:38:55,125
-It's next week.
660
00:38:55,229 --> 00:38:57,645
She's worried
she's not up to it.
661
00:38:57,749 --> 00:38:59,337
-She'll be fine.
-I know.
662
00:38:59,440 --> 00:39:01,097
That's what I keep telling her.
663
00:39:01,200 --> 00:39:03,410
She's, like, super fit.
664
00:39:03,513 --> 00:39:06,033
-Unlike her dad.
-[ Chuckles ]
665
00:39:06,136 --> 00:39:07,552
What's that supposed to mean?
666
00:39:07,655 --> 00:39:10,140
-You confuse "exercise"
with "extra fries," man,
667
00:39:10,244 --> 00:39:13,799
-And I go for breakfast
at a burger joint one time.
668
00:39:13,903 --> 00:39:16,354
-Never let you live it down.
-No, you will not.
669
00:39:16,457 --> 00:39:20,254
-Sierra Oscar 10,
Rescue Ops base.
670
00:39:20,358 --> 00:39:22,221
No sighting
from the other helos.
671
00:39:22,325 --> 00:39:25,432
Expand your quadrant
by one nautical mile due west.
672
00:39:25,535 --> 00:39:29,815
-How long do you think we have?
673
00:39:29,919 --> 00:39:33,163
-20 minutes ago, that window
was out of the water.
674
00:39:33,267 --> 00:39:36,408
So three, maybe four hours.
675
00:39:36,512 --> 00:39:38,859
You've got time.
676
00:39:38,962 --> 00:39:42,518
[Thudding on fuselage]
677
00:39:45,003 --> 00:39:47,419
-That's if
the structure holds up.
678
00:39:47,523 --> 00:39:50,180
[Thudding on fuselage]
679
00:39:50,284 --> 00:39:52,942
-Don't worry. T-That's nothing.
680
00:39:53,045 --> 00:39:55,876
What, just because
I'm a flight attendant,
681
00:39:55,979 --> 00:39:57,843
I don't know anything?
-I didn't say that.
682
00:39:57,947 --> 00:39:59,327
But I do have
an engineering degree.
683
00:39:59,431 --> 00:40:01,088
-Oh, highest ed speaks.
684
00:40:01,191 --> 00:40:03,331
[Thud on fuselage]
685
00:40:03,435 --> 00:40:04,816
-Are the noises a problem?
686
00:40:04,919 --> 00:40:06,990
-This air lock is kind of
like a submarine,
687
00:40:07,094 --> 00:40:10,546
except the sub has 3-inch-thick,
solid metal protecting it.
688
00:40:10,649 --> 00:40:12,962
This aircraft has
thin aluminum casing.
689
00:40:13,065 --> 00:40:15,447
The structure should hold
at this depth,
690
00:40:15,551 --> 00:40:18,070
but if it starts to weaken,
we're screwed.
691
00:40:18,174 --> 00:40:21,073
[Thudding on fuselage]
692
00:40:21,177 --> 00:40:24,042
[ Breathing heavily ]
693
00:40:24,145 --> 00:40:30,186
-Um, Captain Happiness
over here is freaking me out.
694
00:40:30,289 --> 00:40:33,879
[Fuselage creaking]
695
00:40:35,536 --> 00:40:36,641
-[Sighs]
696
00:40:36,744 --> 00:40:40,127
[Thudding on fuselage]
697
00:40:40,230 --> 00:40:41,611
-Hold on.
698
00:40:41,715 --> 00:40:44,787
[Fuselage creaking]
699
00:40:44,890 --> 00:40:46,340
-[Whimpering]
700
00:40:46,444 --> 00:40:49,239
What is this?
701
00:40:49,343 --> 00:40:53,520
[ Dramatic music plays ]
702
00:40:53,623 --> 00:40:55,211
[Fuselage rattling]
703
00:40:55,314 --> 00:40:57,247
Aah, aah.
704
00:40:57,351 --> 00:40:59,111
What's happening?!
705
00:40:59,215 --> 00:41:02,045
-[Whimpers]
706
00:41:03,391 --> 00:41:04,841
[Fuselage scrapes rock]
707
00:41:04,945 --> 00:41:07,948
[All screaming]
708
00:41:16,266 --> 00:41:19,338
[Fuselage scraping rock]
709
00:41:40,359 --> 00:41:43,155
[All breathing heavily]
710
00:41:55,892 --> 00:41:59,068
[Air whooshing]
-[Screaming]
711
00:41:59,171 --> 00:42:00,897
[Whooshing stops]
712
00:42:01,001 --> 00:42:04,867
[All breathing heavily]
-[Coughing]
713
00:42:09,596 --> 00:42:11,218
[ Electricity crackles ]
714
00:42:11,321 --> 00:42:12,875
-Gentlemen, welcome to Cabo.
715
00:42:12,978 --> 00:42:14,428
-We hope you enjoyed
your flight with us.
716
00:42:14,532 --> 00:42:16,706
-And we look forward to ser--
[ Electricity crackles ]
717
00:42:16,810 --> 00:42:19,122
-It's okay, it's okay.
718
00:42:19,226 --> 00:42:22,332
[Sighs]
719
00:42:28,994 --> 00:42:30,686
-It's much steeper than before.
720
00:42:30,789 --> 00:42:32,688
-Yeah, and
a fuck of a lot deeper.
721
00:42:32,791 --> 00:42:36,036
-So, you think we should
still wait it out?
722
00:42:36,139 --> 00:42:37,934
-Uh, I don't know.
723
00:42:38,038 --> 00:42:40,523
The seabed's not as solid
as Brandon thought.
724
00:42:40,627 --> 00:42:43,388
-Should we try
to swim out the hole?
725
00:42:43,491 --> 00:42:45,010
-I don't think
we have a choice.
726
00:42:45,114 --> 00:42:48,496
-Well, what about the sharks?
[Thud against fuselage]
727
00:42:48,600 --> 00:42:52,086
-Uh, uh, we need a diversion.
728
00:42:52,190 --> 00:42:55,193
[Sighs]
729
00:42:55,296 --> 00:42:57,195
-Bubbles.
730
00:42:57,298 --> 00:42:59,369
[ Dramatic music plays ]
731
00:42:59,473 --> 00:43:01,544
Sharks don't like bubbles.
732
00:43:01,648 --> 00:43:04,167
I learned it at school.
733
00:43:04,271 --> 00:43:06,791
-Are you serious?
734
00:43:06,894 --> 00:43:09,138
We're gonna take advice
from an 8-year-old?
735
00:43:09,241 --> 00:43:10,415
-I'm 10.
-I don't care.
736
00:43:10,518 --> 00:43:13,418
-Hey, we're just trying to
figure out how to get out.
737
00:43:13,521 --> 00:43:15,247
That's all.
-It's impossible.
738
00:43:15,351 --> 00:43:18,561
We'll never get to the surface
without air.
739
00:43:18,665 --> 00:43:21,944
-I can hold my breath
for a long time.
740
00:43:22,047 --> 00:43:24,118
-And I swam for my county.
741
00:43:24,222 --> 00:43:27,156
-[ Breathing heavily ]
742
00:43:27,259 --> 00:43:29,399
Wait.
743
00:43:29,503 --> 00:43:33,024
Do you remember those tan guys
744
00:43:33,127 --> 00:43:36,821
who had scuba tanks and --
and -- and some other shit?
745
00:43:36,924 --> 00:43:38,477
I remember they -- they
checked in
746
00:43:38,581 --> 00:43:41,308
this, like, puke-green bag.
-Yeah, somewhere in the hold
747
00:43:41,411 --> 00:43:43,759
with all the other cases.
-Okay, I'm just trying
748
00:43:43,862 --> 00:43:45,484
to suggest
something positive here.
749
00:43:45,588 --> 00:43:47,555
-We can access the hold
through here.
750
00:43:47,659 --> 00:43:49,937
There's a hatch.
-Great.
751
00:43:50,041 --> 00:43:51,525
Uh, so we have a good chance
of finding it, then.
752
00:43:51,629 --> 00:43:55,149
-But the scuba tanks are empty.
They -- They have to be.
753
00:43:55,253 --> 00:43:57,393
Otherwise, they wouldn't have
been allowed on the aircraft.
754
00:43:57,496 --> 00:44:01,190
-Okay, but we can fill them.
-I don't think so, Kyle.
755
00:44:01,293 --> 00:44:03,641
-No. Come on. Um...
756
00:44:03,744 --> 00:44:06,402
What about these little dudes,
huh?
757
00:44:06,505 --> 00:44:07,817
They're -- They're
buzzing out air
758
00:44:07,921 --> 00:44:10,061
when you -- when you
pull on this string.
759
00:44:10,164 --> 00:44:13,098
-Okay, so the tanks
are useless to us,
760
00:44:13,202 --> 00:44:15,549
but they'll have
other gear, right?
761
00:44:15,653 --> 00:44:17,344
If we're gonna
get to the surface,
762
00:44:17,447 --> 00:44:19,139
we'll need masks and wet suits,
763
00:44:19,242 --> 00:44:21,382
and we could look
in the overhead lockers, too.
764
00:44:21,486 --> 00:44:23,799
-Mm-hmm.
-You think we can, Ava?
765
00:44:23,902 --> 00:44:26,318
I mean, swim to the surface?
766
00:44:26,422 --> 00:44:28,838
Even if we make it to the hole,
767
00:44:28,942 --> 00:44:31,530
that's a long way up
without air.
768
00:44:31,634 --> 00:44:34,637
[Water sloshing]
769
00:44:34,741 --> 00:44:38,158
-Yeah, yeah. Yeah, I do.
770
00:44:38,261 --> 00:44:40,332
We have to try.
771
00:44:40,436 --> 00:44:45,027
You look in the overheads.
I need to pee.
772
00:44:47,995 --> 00:44:51,827
[ Breathing heavily ]
773
00:44:55,623 --> 00:44:58,523
[Sobbing]
774
00:44:58,626 --> 00:45:01,629
[ Soft, dramatic music plays ]
775
00:45:03,804 --> 00:45:06,013
[Thudding against fuselage]
776
00:45:06,117 --> 00:45:07,670
-Oh!
-Oh!
777
00:45:07,774 --> 00:45:11,156
-Oh!
-[Coughing]
778
00:45:11,260 --> 00:45:14,263
-[Crying]
779
00:45:30,106 --> 00:45:32,039
[ Helicopter blades whirring ]
780
00:45:32,143 --> 00:45:34,352
-You see that?
-Yeah.
781
00:45:34,455 --> 00:45:38,425
-No sign of the plane, though.
-Odds are, it's under the water.
782
00:45:41,462 --> 00:45:42,947
Oh, wait.
-What?
783
00:45:43,050 --> 00:45:45,328
-I think that was it.
784
00:45:59,273 --> 00:46:00,896
-Shit.
785
00:46:00,999 --> 00:46:03,691
Kind of hoping
to see survivors.
786
00:46:03,795 --> 00:46:05,728
-There's still a faint chance.
787
00:46:08,179 --> 00:46:11,078
You got 15 minutes.
Is that enough for you guys?
788
00:46:19,673 --> 00:46:21,779
Sierra Oscar 10 to base.
789
00:46:21,882 --> 00:46:24,195
Possible sighting.
Starting reconnaissance.
790
00:47:39,787 --> 00:47:43,136
-[ Breathing heavily ]
791
00:47:46,346 --> 00:47:48,589
[Gulps]
792
00:47:50,212 --> 00:47:52,283
[Sighs]
793
00:47:52,386 --> 00:47:53,974
-Hey.
794
00:47:54,078 --> 00:47:57,253
-Hey!
-Fuck, yes!
795
00:47:57,357 --> 00:47:59,186
-[ Chuckles ]
796
00:47:59,290 --> 00:48:01,119
-Shit.
797
00:48:01,223 --> 00:48:04,674
Never mind, never mind.
You just, uh --
798
00:48:04,778 --> 00:48:06,642
You might want to keep looking.
799
00:48:06,745 --> 00:48:10,094
-Are you frightened?
800
00:48:12,268 --> 00:48:14,753
-A bit.
801
00:48:14,857 --> 00:48:17,170
It's okay
to be frightened, Rosa.
802
00:48:17,273 --> 00:48:19,413
-Mm-hmm.
803
00:48:19,517 --> 00:48:22,692
-I remember being scared
when I was your age.
804
00:48:22,796 --> 00:48:24,211
And it made me feel better
to know
805
00:48:24,315 --> 00:48:27,145
there was someone
who knew I was worried,
806
00:48:27,249 --> 00:48:29,768
someone who always said
the right thing.
807
00:48:29,872 --> 00:48:31,494
-Like who?
808
00:48:31,598 --> 00:48:33,117
-Like my mom.
809
00:48:33,220 --> 00:48:35,464
-Mine's like that, too.
810
00:48:37,569 --> 00:48:40,987
-She always told me
to believe in myself.
811
00:48:42,402 --> 00:48:47,200
-Do you think we can
make it out of here?
812
00:48:47,303 --> 00:48:48,960
-[Sighs]
813
00:48:49,064 --> 00:48:52,930
I don't just thinkwe can.
I know we can.
814
00:48:53,033 --> 00:48:55,001
We just have to find
that dive gear.
815
00:48:55,104 --> 00:48:57,900
-Mm-hmm.
-Come here.
816
00:48:58,004 --> 00:49:01,041
-Hey.
817
00:49:01,145 --> 00:49:02,940
Sorry to be a party pooper,
818
00:49:03,043 --> 00:49:05,873
but there ain't none
in the cabin.
819
00:49:05,977 --> 00:49:09,153
-Look, look,
they've come to save us!
820
00:49:09,256 --> 00:49:11,569
[ Dramatic music plays ]
821
00:49:11,672 --> 00:49:12,880
-Oh!
-Shit.
822
00:49:12,984 --> 00:49:14,503
Hey. Hey, we're in here!
823
00:49:14,606 --> 00:49:16,160
Hey! Over here!
824
00:49:16,263 --> 00:49:18,679
-Help!
-Come on in!
825
00:49:18,783 --> 00:49:20,336
Over here!
826
00:49:34,592 --> 00:49:36,801
-Hurry up.
-[Laughs]
827
00:49:39,735 --> 00:49:42,807
-Oh, my God. Oh!
828
00:49:42,910 --> 00:49:45,223
[Indistinct conversation]
829
00:49:47,777 --> 00:49:49,400
-He's...
-[ Chuckles ]
830
00:49:52,782 --> 00:49:56,545
-[Inaudible]
-[Inaudible]
831
00:49:56,648 --> 00:49:59,789
[ Indistinct shouting ]
832
00:49:59,893 --> 00:50:02,309
-Turn around!
-No!
833
00:50:02,413 --> 00:50:04,932
[Crying]
834
00:50:05,036 --> 00:50:07,866
-Where is it?
835
00:50:12,492 --> 00:50:14,977
-Wait, what?
836
00:50:15,081 --> 00:50:16,461
-What?
837
00:50:16,565 --> 00:50:19,464
[All gasping]
838
00:50:23,192 --> 00:50:25,436
-Oh, my...
839
00:50:25,539 --> 00:50:27,472
-Oh.
840
00:50:27,576 --> 00:50:29,647
-[Whimpering]
841
00:50:29,750 --> 00:50:31,718
[Sighs]
842
00:50:31,821 --> 00:50:33,961
[Gasps]
-[Screams]
843
00:50:37,620 --> 00:50:41,107
[Thudding on fuselage]
844
00:50:41,210 --> 00:50:43,281
-Oh.
-Oh.
845
00:50:46,146 --> 00:50:49,494
[Thud on fuselage]
-[Whimpering]
846
00:50:49,598 --> 00:50:52,118
Oh, no.
847
00:50:52,221 --> 00:50:55,535
[Gurgling outside]
848
00:51:06,511 --> 00:51:08,824
-Oh.
-Oh.
849
00:51:08,927 --> 00:51:13,311
-Oh, oh. Here.
850
00:51:13,415 --> 00:51:15,727
-[Whimpers]
-Where's the other diver?!
851
00:51:15,831 --> 00:51:19,904
-It looked like he was heading
towards the hole in the plane.
852
00:51:26,807 --> 00:51:28,878
-[ Breathing heavily ]
853
00:51:28,982 --> 00:51:33,055
-Look, he's dead.
854
00:51:33,159 --> 00:51:35,333
Gotta be.
855
00:51:35,437 --> 00:51:38,578
-We're gonna have to find
our own way out.
856
00:51:40,856 --> 00:51:42,029
[ Helicopter blades whirring ]
857
00:51:42,133 --> 00:51:43,928
-We got to go, Eli.
858
00:51:44,031 --> 00:51:46,689
Look...
859
00:51:46,793 --> 00:51:49,175
they're experienced divers.
860
00:51:49,278 --> 00:51:52,178
Base has our coordinates,
and backup's an hour away.
861
00:51:52,281 --> 00:51:55,629
We got to go.
862
00:51:55,733 --> 00:51:57,804
-Contact Control.
863
00:51:57,907 --> 00:52:01,359
Make sure the other helos
get over here pronto.
864
00:52:07,848 --> 00:52:10,575
-The second diver --
if he's in the plane,
865
00:52:10,679 --> 00:52:13,958
he didn't make it,
but we could use his scuba tank.
866
00:52:14,061 --> 00:52:16,512
-I guess.
867
00:52:17,789 --> 00:52:21,068
-His body must be
down there somewhere.
868
00:52:21,172 --> 00:52:23,347
Try to help me look?
869
00:52:23,450 --> 00:52:26,660
[ Dramatic music plays ]
870
00:52:26,764 --> 00:52:29,939
[Water sloshing]
871
00:52:30,043 --> 00:52:33,667
[Both breathing heavily]
872
00:52:51,064 --> 00:52:53,170
[Fuselage creaking]
873
00:52:53,273 --> 00:52:55,793
-You see anything?
-I-I'm not sure.
874
00:52:55,896 --> 00:52:57,967
I think so.
875
00:53:00,487 --> 00:53:02,213
-[Sighs]
876
00:53:02,317 --> 00:53:07,011
[Grunting]
877
00:53:07,114 --> 00:53:09,600
-Look, let me have another look.
878
00:53:09,703 --> 00:53:10,980
-Ava!
879
00:53:17,539 --> 00:53:20,645
[ Breathing heavily ]
880
00:53:20,749 --> 00:53:23,407
Uh...
881
00:53:35,419 --> 00:53:37,075
Anything?
-Yeah.
882
00:53:37,179 --> 00:53:38,939
-Yeah?
-There's something down there.
883
00:53:39,043 --> 00:53:41,114
-Aah!
884
00:53:41,218 --> 00:53:42,736
-[Gasps]
-Hey! Hey!
885
00:53:44,842 --> 00:53:46,947
-Jed! What the fuck?!
886
00:53:47,051 --> 00:53:48,949
-Oh!
-Get him out of there!
887
00:53:49,053 --> 00:53:50,882
Jed!
888
00:53:53,057 --> 00:53:55,093
-[ Laughing ]
889
00:53:55,197 --> 00:53:57,441
-Come on, get out.
-Give me your hand.
890
00:53:57,544 --> 00:53:59,512
-You okay?
-Quit fucking around.
891
00:54:02,031 --> 00:54:04,137
-Aah!
-Oh, shit!
892
00:54:04,241 --> 00:54:06,243
Jed!
-Aaaaah!
893
00:54:06,346 --> 00:54:08,486
-Jed! Take my arm!
-Jed!
894
00:54:08,590 --> 00:54:10,039
[Bone crunches]
-Aaah!
895
00:54:10,143 --> 00:54:12,835
-Jed!
-[Whimpering]
896
00:54:12,939 --> 00:54:16,080
Aah! Aaah!
897
00:54:16,183 --> 00:54:19,014
-Give me your hand!
[Whimpering]
898
00:54:19,117 --> 00:54:23,846
-Aah! Aaah! Aaaah!
899
00:54:23,950 --> 00:54:26,090
Aah!
-Oh!
900
00:54:26,193 --> 00:54:29,921
-Aah! Aah!
-Come on, quick.
901
00:54:30,025 --> 00:54:33,718
-Fucking A! Oh, shit.
902
00:54:33,822 --> 00:54:36,618
-Over this way, Ava.
Ava, this way.
903
00:54:36,721 --> 00:54:39,068
-Aaah!
904
00:54:39,172 --> 00:54:40,794
Aah! Aah!
905
00:54:40,898 --> 00:54:43,349
-Rosa, I want you to go
behind this curtain.
906
00:54:43,452 --> 00:54:44,833
Make sure I can see you,
907
00:54:44,936 --> 00:54:46,662
and don't go anywhere
near the water.
908
00:54:46,766 --> 00:54:48,768
Do it!
909
00:54:48,871 --> 00:54:52,219
-Aah! Aaah!
910
00:54:52,323 --> 00:54:56,500
Aah!
-Okay. Okay.
911
00:54:56,603 --> 00:55:00,987
-I need a couple of seat belts
and some water and bandages.
912
00:55:01,090 --> 00:55:04,059
-Okay.
-Aaah!
913
00:55:04,162 --> 00:55:08,305
-[Inaudible]
914
00:55:08,408 --> 00:55:11,308
-Aah! Aah!
915
00:55:11,411 --> 00:55:13,275
-Place it 'round here,
above the knee.
916
00:55:13,379 --> 00:55:15,691
Tight as you can.
-Aah.
917
00:55:15,795 --> 00:55:17,935
Okay? Pull.
918
00:55:18,038 --> 00:55:19,764
Pull.
-Aah!
919
00:55:19,868 --> 00:55:22,146
-Do the same with this one, too.
Higher up.
920
00:55:22,249 --> 00:55:24,735
-Aah!
-Okay, tight.
921
00:55:24,838 --> 00:55:28,980
-Aaah! Aah!
-It'll be alright.
922
00:55:29,084 --> 00:55:33,295
-Aaah! Aaaah!
923
00:55:33,399 --> 00:55:35,401
Aaaah!
924
00:55:35,504 --> 00:55:37,851
-Do it now.
-Aaah!
925
00:55:37,955 --> 00:55:40,992
Aah! Aah! How bad is it?
926
00:55:41,096 --> 00:55:42,822
[ Breathing heavily ]
927
00:55:42,925 --> 00:55:44,168
-Okay, okay.
928
00:55:44,271 --> 00:55:46,412
-Oh, you're gonna be fine.
929
00:55:46,515 --> 00:55:49,415
-I-I-I can't feel my foot.
930
00:55:49,518 --> 00:55:52,866
[ Breathing heavily ]
931
00:55:52,970 --> 00:55:55,421
[ Dramatic music plays ]
932
00:55:55,524 --> 00:55:58,872
-You've lost your leg
below the knee, Jed.
933
00:55:58,976 --> 00:56:02,497
-Hey. Hey.
934
00:56:02,600 --> 00:56:06,224
Hey. [ Sniffles ]
935
00:56:06,328 --> 00:56:08,365
That's the...
936
00:56:08,468 --> 00:56:10,953
[Sobbing]
937
00:56:15,026 --> 00:56:17,684
That's the end of my
triathlon plans, huh?
938
00:56:17,788 --> 00:56:21,101
-Yeah, but you're gonna nail
your weight-loss targets.
939
00:56:21,205 --> 00:56:22,965
-Jesus, Kyle.
940
00:56:23,069 --> 00:56:25,382
-[ Chuckles ]
941
00:56:25,485 --> 00:56:27,832
-[ Chuckles ]
942
00:56:27,936 --> 00:56:30,317
-[Sobs, sighs]
943
00:56:30,421 --> 00:56:32,872
Best buddy one could wish for.
944
00:56:32,975 --> 00:56:34,701
[Sighs]
945
00:56:34,805 --> 00:56:37,739
[Whimpering]
946
00:56:41,674 --> 00:56:44,366
-Do you have
a blanket and pillow?
947
00:56:44,470 --> 00:56:47,334
-There's this.
-Oh, yeah. Great.
948
00:56:47,438 --> 00:56:51,477
-There you are. Here.
949
00:56:51,580 --> 00:56:55,135
[Sighs]
Okay, Rosa?
950
00:57:00,969 --> 00:57:02,419
Are you okay?
951
00:57:02,522 --> 00:57:04,179
-Mm-hmm.
952
00:57:04,282 --> 00:57:05,525
[Fuselage creaking]
953
00:57:05,629 --> 00:57:07,907
-Just make it out of here.
954
00:57:08,010 --> 00:57:12,429
Really, I can?
955
00:57:15,121 --> 00:57:17,088
Uh-huh?
956
00:57:17,192 --> 00:57:19,884
-I've seen a lot worse in Iraq.
957
00:57:19,988 --> 00:57:23,232
Soldiers you wouldn't have
given a prayer for,
958
00:57:23,336 --> 00:57:25,062
and they came through.
959
00:57:25,165 --> 00:57:29,376
And so can you.
960
00:57:29,480 --> 00:57:33,001
-We just have to find
those masks
961
00:57:33,104 --> 00:57:35,417
and the rest of the diving gear
in the hold.
962
00:57:35,521 --> 00:57:37,177
Yeah?
-Mm-hmm.
963
00:57:37,281 --> 00:57:41,112
-Green bag, right?
-Mm-hmm.
964
00:57:41,216 --> 00:57:43,356
-[Grunts]
965
00:57:43,460 --> 00:57:45,427
Thank you.
966
00:57:45,531 --> 00:57:49,396
The hatch to the luggage hold
is through here.
967
00:57:49,500 --> 00:57:52,572
Okay. Here it is.
968
00:57:55,368 --> 00:57:57,439
[Water sloshing]
-Let me go.
969
00:57:57,543 --> 00:58:00,097
-Wait!
-It's flooded.
970
00:58:00,200 --> 00:58:02,962
-Here's a flare.
971
00:58:03,065 --> 00:58:06,690
All the special luggage
is kept on the right side.
972
00:58:09,900 --> 00:58:12,419
-[Sighs]
973
00:58:12,523 --> 00:58:15,146
[ Breathing heavily ]
974
00:58:15,250 --> 00:58:17,390
[Water sloshing]
975
00:58:17,494 --> 00:58:19,288
Okay.
976
00:58:19,392 --> 00:58:22,291
[ Breathing heavily ]
977
00:58:22,395 --> 00:58:24,431
[Inhales deeply]
978
00:58:24,535 --> 00:58:27,400
[Water sloshing]
979
00:59:36,849 --> 00:59:39,783
[Water churning sharply]
980
00:59:45,409 --> 00:59:47,376
-Ava?
981
00:59:49,551 --> 00:59:51,518
Ava?
982
01:00:03,910 --> 01:00:06,775
[Water splashing]
-[Coughing]
983
01:00:06,879 --> 01:00:08,259
[ Breathing heavily ]
984
01:00:08,363 --> 01:00:10,814
Okay.
985
01:00:10,917 --> 01:00:14,852
Okay, masks, wet suits.
986
01:00:14,956 --> 01:00:17,303
Wait.
987
01:00:17,406 --> 01:00:20,375
There's only four.
988
01:00:20,478 --> 01:00:24,172
-Hey, hey, hey.
989
01:00:24,275 --> 01:00:27,520
We're never gonna get him
out of here.
990
01:00:27,624 --> 01:00:30,040
Look at him.
991
01:00:37,703 --> 01:00:40,119
-I have to try.
Hey.
992
01:00:40,222 --> 01:00:42,121
Hey.
993
01:00:42,224 --> 01:00:45,158
[Sighs] Hey.
994
01:00:45,262 --> 01:00:47,298
Hang in, there. Okay?
995
01:00:47,402 --> 01:00:51,268
You know how you always said
you wanted to go to Alaska
996
01:00:51,371 --> 01:00:53,995
to see the Northern Lights?
997
01:00:54,098 --> 01:00:56,860
-Mm-hmm.
998
01:00:56,963 --> 01:00:59,414
-We'll go soon, okay?
999
01:00:59,517 --> 01:01:02,382
-Yeah, we say that.
-[ Chuckles ]
1000
01:01:02,486 --> 01:01:05,454
Well, this time, I mean it.
1001
01:01:05,558 --> 01:01:08,216
-I bet they're not all they're
hyped up to be anyways.
1002
01:01:08,319 --> 01:01:10,114
-[ Chuckles, sniffles ]
1003
01:01:10,218 --> 01:01:11,598
-[Gulps]
1004
01:01:11,702 --> 01:01:13,393
-I'm sorry.
1005
01:01:13,497 --> 01:01:16,465
If it wasn't for me,
you wouldn't be in this mess.
1006
01:01:16,569 --> 01:01:19,606
-[ Chuckles ]
1007
01:01:19,710 --> 01:01:21,747
-[ Chuckles ]
1008
01:01:21,850 --> 01:01:25,302
[Thudding on fuselage]
1009
01:01:27,580 --> 01:01:30,756
[Water bubbling]
1010
01:01:36,727 --> 01:01:38,867
-There's no more divers.
1011
01:01:38,971 --> 01:01:41,318
-Give them time, Rosa.
1012
01:01:43,044 --> 01:01:45,909
-[ Breathing heavily ]
1013
01:01:47,738 --> 01:01:50,396
[Sighs] Oh.
1014
01:01:50,499 --> 01:01:53,468
[ Dramatic music plays ]
1015
01:01:53,571 --> 01:01:55,021
[Sighs]
1016
01:01:59,232 --> 01:02:01,234
Ava...
1017
01:02:01,338 --> 01:02:03,512
I'm sorry.
1018
01:02:03,616 --> 01:02:06,584
-What do you mean, "I'm sorry"?
1019
01:02:06,688 --> 01:02:09,415
Jed? Jed!
1020
01:02:09,518 --> 01:02:12,452
Jed, Jed.
[Whimpers]
1021
01:02:12,556 --> 01:02:16,422
Jed, Jed, please.
1022
01:02:16,525 --> 01:02:18,458
[Sobbing] Come on.
1023
01:02:18,562 --> 01:02:21,323
-Ava.
-But it worked on you.
1024
01:02:21,427 --> 01:02:23,325
[Sobbing]
1025
01:02:23,429 --> 01:02:25,431
Come on.
1026
01:02:25,534 --> 01:02:28,399
[Sobbing]
1027
01:02:28,503 --> 01:02:31,471
-Hey, hey.
1028
01:02:31,575 --> 01:02:34,578
-[Sobbing]
1029
01:02:44,070 --> 01:02:46,486
[ Breathing heavily ]
1030
01:02:46,590 --> 01:02:50,283
Jed -- Jed tried to help me,
and I got him killed.
1031
01:02:53,045 --> 01:02:55,012
Jed.
1032
01:02:55,116 --> 01:02:57,739
You believed in me.
1033
01:02:57,843 --> 01:03:00,121
[Whimpers, sniffles]
1034
01:03:00,224 --> 01:03:02,813
[Sighs]
1035
01:03:02,917 --> 01:03:06,127
He was brave, wasn't he?
1036
01:03:06,230 --> 01:03:08,094
[ Sniffles ]
1037
01:03:08,198 --> 01:03:12,823
You always tried so hard
to be brave.
1038
01:03:12,927 --> 01:03:15,688
[ Sighing ]
1039
01:03:15,792 --> 01:03:18,864
I've never had to be brave.
1040
01:03:18,967 --> 01:03:20,589
[Sighs, gulps]
1041
01:03:20,693 --> 01:03:23,627
-You're being brave now.
1042
01:03:23,730 --> 01:03:28,287
-First, my mom; then, Brandon;
now Jed.
1043
01:03:28,390 --> 01:03:30,496
[Sobs]
1044
01:03:30,599 --> 01:03:32,601
I haven't got anyone left.
1045
01:03:32,705 --> 01:03:35,742
[ Breathing heavily ]
1046
01:03:35,846 --> 01:03:38,124
[Sighs]
1047
01:03:43,233 --> 01:03:44,821
-[Sighs]
1048
01:03:49,998 --> 01:03:52,138
[Fuselage creaking]
-Oh!
1049
01:03:56,487 --> 01:03:59,559
[ Electricity crackling ]
1050
01:04:05,703 --> 01:04:07,913
-What was that?
1051
01:04:08,016 --> 01:04:10,225
-[ Breathing heavily ]
1052
01:04:10,329 --> 01:04:13,021
[Water sloshing]
1053
01:04:13,125 --> 01:04:15,368
[Fuselage creaking]
1054
01:04:15,472 --> 01:04:18,199
-[Whimpering]
1055
01:04:18,302 --> 01:04:22,341
-Water's rising much faster.
1056
01:04:28,347 --> 01:04:30,867
-[Whimpering]
1057
01:04:30,970 --> 01:04:35,181
-We have to get out of here...
fast.
1058
01:04:35,285 --> 01:04:37,528
-I-I don't think
we should do this now.
1059
01:04:37,632 --> 01:04:39,496
We're fish food.
1060
01:04:39,599 --> 01:04:42,568
[Fuselage creaking]
1061
01:04:42,671 --> 01:04:45,674
-[ Breathing heavily ]
1062
01:04:45,778 --> 01:04:47,055
Bubbles.
1063
01:04:47,159 --> 01:04:50,507
We'll use bubbles
like Rosa said.
1064
01:04:50,610 --> 01:04:54,131
These canisters -- we can't use
the gas to breathe,
1065
01:04:54,235 --> 01:04:57,410
but we could blow bubbles
for the sharks,
1066
01:04:57,514 --> 01:04:59,102
keep them away.
1067
01:04:59,205 --> 01:05:01,898
-They're pretty small.
Will they have any effect?
1068
01:05:02,001 --> 01:05:03,485
-There's plenty more canisters.
1069
01:05:03,589 --> 01:05:05,177
And most of them are down
with the sharks.
1070
01:05:05,280 --> 01:05:07,420
-We'd get enough.
-Even if we can deal
1071
01:05:07,524 --> 01:05:10,078
with the sharks,
we still have to swim through.
1072
01:05:10,182 --> 01:05:13,150
-We just have to get
to the diver's scuba tank.
1073
01:05:13,254 --> 01:05:16,015
It has to be down there.
-Okay.
1074
01:05:19,916 --> 01:05:21,538
-[Sighs]
1075
01:05:21,641 --> 01:05:24,368
-[ Breathing heavily ]
1076
01:05:24,472 --> 01:05:27,820
[Sighs]
1077
01:05:27,924 --> 01:05:30,754
Are you okay?
1078
01:05:30,857 --> 01:05:32,445
-I can't do this.
-Yes, you can.
1079
01:05:32,549 --> 01:05:35,069
-I can't do this.
-I'll help you.
1080
01:05:35,172 --> 01:05:38,693
-No, you can't help me,
'cause no one helps me.
1081
01:05:38,796 --> 01:05:40,937
[ Breathing heavily ]
1082
01:05:47,046 --> 01:05:48,875
When I was a kid,
1083
01:05:48,979 --> 01:05:51,809
my dad used to take me swimming.
1084
01:05:51,913 --> 01:05:55,952
And this one day, I -- I --
1085
01:05:56,055 --> 01:05:59,783
I dive right to the bottom
of the deep end.
1086
01:06:02,130 --> 01:06:04,857
But I got in trouble.
1087
01:06:04,961 --> 01:06:06,963
and it -- it was --
1088
01:06:07,066 --> 01:06:08,895
it was too far
to get back to the top.
1089
01:06:08,999 --> 01:06:11,519
And so I was -- I was just
holding my breath
1090
01:06:11,622 --> 01:06:13,797
for as long as I could,
1091
01:06:13,900 --> 01:06:17,387
just hoping that he'd help me.
1092
01:06:19,561 --> 01:06:21,908
And he never did.
1093
01:06:22,012 --> 01:06:26,706
I only just made it
to the surface in time.
1094
01:06:29,640 --> 01:06:32,885
-How long did you
hold your breath for?
1095
01:06:36,613 --> 01:06:37,786
-I-I don't know.
1096
01:06:37,890 --> 01:06:41,756
Like, um, 2 minutes, I think.
1097
01:06:41,859 --> 01:06:43,827
-[Sighs]
1098
01:06:43,930 --> 01:06:46,243
That'll be enough.
1099
01:06:46,347 --> 01:06:49,039
-[Sighs]
1100
01:06:49,143 --> 01:06:51,593
-[Grunting]
1101
01:06:56,391 --> 01:06:58,635
We need more.
The more bubbles we have,
1102
01:06:58,738 --> 01:07:01,258
the more chance we have
of fending off the sharks.
1103
01:07:15,169 --> 01:07:19,000
-Uh, it's like five to one side.
-Okay.
1104
01:07:19,104 --> 01:07:22,210
[Thudding on fuselage]
1105
01:07:22,314 --> 01:07:25,282
[Fuselage creaking]
1106
01:07:27,181 --> 01:07:30,460
[ Electricity crackling ]
1107
01:07:41,609 --> 01:07:44,060
-[Sighs]
1108
01:07:47,270 --> 01:07:49,272
-Not for me, Ava.
1109
01:07:49,375 --> 01:07:52,551
I broke the school record
in front crawl when I was 16.
1110
01:07:52,654 --> 01:07:54,691
I managed fine
without a wet suit.
1111
01:07:54,794 --> 01:07:55,933
-They're for me.
-Uh...
1112
01:07:56,037 --> 01:07:58,039
-Yeah? Thanks.
1113
01:07:58,143 --> 01:08:00,628
[ Electricity crackles ]
1114
01:08:00,731 --> 01:08:03,148
-[ Breathing heavily ]
1115
01:08:03,251 --> 01:08:06,599
Hey, uh, what do you want to be
when you grow up?
1116
01:08:06,703 --> 01:08:09,671
-Something to do with animals.
-Yeah?
1117
01:08:09,775 --> 01:08:12,018
-Maybe a vet.
1118
01:08:12,122 --> 01:08:15,367
What do you want to be?
1119
01:08:15,470 --> 01:08:17,438
-[Sighs]
1120
01:08:17,541 --> 01:08:20,889
-I'm going to go back
to college in October
1121
01:08:20,993 --> 01:08:22,684
and finish law school.
1122
01:08:22,788 --> 01:08:25,722
But, first, let's get you back
to your mom and dad, okay?
1123
01:08:25,825 --> 01:08:27,275
-Mm-hmm.
1124
01:08:27,379 --> 01:08:31,590
-So, uh, what are your plans
for if we get out of here?
1125
01:08:31,693 --> 01:08:32,798
Huh, sky boy?
1126
01:08:32,901 --> 01:08:37,768
-Well, I'm going to go
back to Guadalajara
1127
01:08:37,872 --> 01:08:41,047
and marry my partner.
1128
01:08:41,151 --> 01:08:44,016
[Water sloshing]
1129
01:08:44,120 --> 01:08:48,607
Choose your next words
very wisely, amigo.
1130
01:08:48,710 --> 01:08:52,645
-I don't have any...
1131
01:08:52,749 --> 01:08:55,200
except he's a lucky guy.
1132
01:08:56,856 --> 01:08:58,893
Let's get out of here.
1133
01:08:58,996 --> 01:09:02,138
-[Sighing]
1134
01:09:06,349 --> 01:09:09,455
I love you.
[ Sniffles ]
1135
01:09:09,559 --> 01:09:12,769
-[Grunts]
1136
01:09:12,872 --> 01:09:15,220
-Oh!
1137
01:09:15,323 --> 01:09:17,808
-[Whimpering]
1138
01:09:17,912 --> 01:09:20,535
-[ Breathing heavily ]
1139
01:09:20,639 --> 01:09:22,468
[Thud against fuselage]
-Oh!
1140
01:09:22,572 --> 01:09:25,471
[Fuselage creaking]
What the fuck is going on?!
1141
01:09:25,575 --> 01:09:28,336
We're tilting over.
Can't you feel that?
1142
01:09:28,440 --> 01:09:30,683
-Stay calm.
-Don't tell me to stay calm!
1143
01:09:30,787 --> 01:09:33,238
We're sliding down, man!
1144
01:09:33,341 --> 01:09:37,069
-[ Breathing heavily ]
1145
01:09:37,173 --> 01:09:39,451
[Fuselage creaking]
1146
01:09:41,694 --> 01:09:43,800
-What? What is it?
1147
01:09:43,903 --> 01:09:45,871
-Nothing.
1148
01:09:51,911 --> 01:09:53,637
-Oh, shit! Oh, shit!
1149
01:09:53,741 --> 01:09:56,053
We're hovering over
some kind of...
1150
01:09:56,157 --> 01:09:58,124
[Fuselage creaks]
1151
01:10:00,230 --> 01:10:03,268
-[Crying softly]
1152
01:10:03,371 --> 01:10:06,754
-God help us.
1153
01:10:06,857 --> 01:10:09,722
[Fuselage creaks]
1154
01:10:09,826 --> 01:10:11,931
[All gasping]
1155
01:10:20,561 --> 01:10:22,459
We're going over, Ava!
1156
01:10:31,813 --> 01:10:34,368
-[Gasping]
1157
01:10:34,471 --> 01:10:37,336
-[Whimpering]
1158
01:10:37,440 --> 01:10:40,822
-[ Breathing heavily ]
1159
01:10:40,926 --> 01:10:42,686
-We're okay.
1160
01:10:42,790 --> 01:10:46,345
We just need to stay calm and
don't make any rash movements.
1161
01:10:46,449 --> 01:10:48,278
-Shh.
-We need to stick to the plan.
1162
01:10:48,382 --> 01:10:51,557
-Ugh, ugh.
1163
01:10:51,661 --> 01:10:54,422
-There will be a diver
down there, okay?
1164
01:10:54,526 --> 01:10:56,424
His scuba tank
should have two regulators.
1165
01:10:56,528 --> 01:10:58,426
One, I'll give to Rosa.
1166
01:10:58,530 --> 01:11:00,532
The rest of us
can use the other one.
1167
01:11:00,635 --> 01:11:02,568
There's a big hole
by the left wing.
1168
01:11:02,672 --> 01:11:04,294
That's how we'll get out.
1169
01:11:04,398 --> 01:11:07,297
Once we're away from the plane,
we pull our life-jacket cords.
1170
01:11:07,401 --> 01:11:10,542
Don't -- Don't inflate it
until we're outside, okay?
1171
01:11:10,645 --> 01:11:13,303
-Hold.
-We'll share the scuba tank air
1172
01:11:13,407 --> 01:11:15,167
until we reach the surface.
1173
01:11:15,271 --> 01:11:17,169
We have to go for it.
1174
01:11:17,273 --> 01:11:20,379
Don't hesitate. Okay?
1175
01:11:20,483 --> 01:11:23,279
Kyle, do you understand?
No hesitating.
1176
01:11:23,382 --> 01:11:26,212
-[Whimpers]
-Do you believe in me?
1177
01:11:26,316 --> 01:11:27,938
-[ Breathing heavily ]
1178
01:11:28,042 --> 01:11:29,319
[Fuselage clanks]
1179
01:11:29,423 --> 01:11:32,598
[All gasping]
1180
01:11:37,707 --> 01:11:40,951
-You will look after Rosa,
won't you?
1181
01:11:41,055 --> 01:11:43,678
-[Crying]
1182
01:11:43,782 --> 01:11:46,957
-I would do anything for her.
1183
01:11:49,132 --> 01:11:51,237
And I'd only slow you down.
1184
01:11:51,341 --> 01:11:53,516
-[ Breathing heavily ]
1185
01:11:58,624 --> 01:12:01,869
-You remember when
we used to go to the zoo,
1186
01:12:01,972 --> 01:12:05,113
and you wanted Grandpa
to be in front,
1187
01:12:05,217 --> 01:12:07,840
and me behind
to watch your back?
1188
01:12:07,944 --> 01:12:09,566
-[Sobs, sniffles]
1189
01:12:09,670 --> 01:12:12,258
-Well, it's a bit like that now.
1190
01:12:12,362 --> 01:12:14,330
-But Grandpa's not here.
1191
01:12:14,433 --> 01:12:18,161
-But he's watching over you
in spirit.
1192
01:12:18,264 --> 01:12:20,957
Don't not believe that.
1193
01:12:21,060 --> 01:12:22,510
-[Sobs]
1194
01:12:22,614 --> 01:12:25,133
-And you've got Mr. Tibbs...
1195
01:12:25,237 --> 01:12:27,860
and Ava.
1196
01:12:32,486 --> 01:12:35,661
[Fuselage creaks]
-Okay, time to go.
1197
01:12:38,008 --> 01:12:41,184
The second you see a shark,
you pull the cord.
1198
01:12:41,287 --> 01:12:43,117
Alright?
1199
01:12:43,220 --> 01:12:45,568
Okay, let's do this.
1200
01:12:45,671 --> 01:12:49,123
[ Breathing heavily ]
1201
01:12:53,990 --> 01:12:55,163
[Inhales deeply]
1202
01:13:04,138 --> 01:13:06,416
All clear. We can go.
1203
01:13:06,520 --> 01:13:08,625
-I'm so proud of you, Rosa.
1204
01:13:08,729 --> 01:13:11,525
-[ Breathing heavily ]
1205
01:13:11,628 --> 01:13:13,665
-There you go.
1206
01:13:13,768 --> 01:13:15,045
-[Crying]
1207
01:13:15,149 --> 01:13:17,979
-Go. Go!
1208
01:13:18,083 --> 01:13:21,949
-Okay, are you -- Are you ready?
-Yeah.
1209
01:13:22,052 --> 01:13:25,055
-On 3.
1...2...3.
1210
01:13:25,159 --> 01:13:27,126
[Both inhale deeply]
1211
01:13:29,474 --> 01:13:32,131
-So proud of you.
1212
01:14:04,232 --> 01:14:07,339
[Dramatic music intensifies]
1213
01:14:15,174 --> 01:14:17,383
[Music deintensifies]
1214
01:14:22,837 --> 01:14:24,805
-Are you ready?
-Yeah.
1215
01:14:24,908 --> 01:14:28,429
-I'm ready.
-I'm right behind you.
1216
01:14:30,604 --> 01:14:33,296
-[Inhales deeply]
-[Inhales deeply]
1217
01:14:41,235 --> 01:14:44,341
-[ Breathing heavily ]
1218
01:14:47,103 --> 01:14:49,001
[Inhales deeply]
1219
01:14:56,526 --> 01:14:59,702
[ Breathing heavily ]
1220
01:15:02,877 --> 01:15:04,879
Hank.
1221
01:15:04,983 --> 01:15:07,710
Look after Rosa.
1222
01:15:07,813 --> 01:15:10,057
[ Breathing heavily ]
1223
01:15:27,971 --> 01:15:30,974
-[Grunting]
1224
01:15:37,118 --> 01:15:40,121
[Gasping]
1225
01:15:50,753 --> 01:15:53,928
I can't do this!
[Gasping]
1226
01:15:54,032 --> 01:15:55,999
I can't do this!
1227
01:15:56,103 --> 01:15:58,243
[Gasping]
1228
01:16:01,315 --> 01:16:04,283
[Moaning]
1229
01:16:10,635 --> 01:16:12,498
[Bones crunching]
1230
01:16:12,602 --> 01:16:16,399
[Muffled screaming]
1231
01:16:53,919 --> 01:16:56,991
[Hopeful, dramatic music plays]
1232
01:16:59,753 --> 01:17:02,169
-[Grunting]
1233
01:17:06,035 --> 01:17:08,520
[Grunts]
1234
01:17:08,624 --> 01:17:11,419
[ Dramatic music plays ]
1235
01:17:53,530 --> 01:17:55,532
[Fastener clicks]
1236
01:18:17,589 --> 01:18:19,556
[Pop]
1237
01:18:30,533 --> 01:18:32,500
-[Grunts]
1238
01:18:34,848 --> 01:18:37,160
[Grunting]
1239
01:19:00,736 --> 01:19:02,738
[Grunts]
1240
01:19:12,851 --> 01:19:15,681
[Dramatic music intensifies]
1241
01:20:42,320 --> 01:20:45,150
[Music softens]
1242
01:21:44,865 --> 01:21:47,419
[Music fades]
1243
01:21:51,009 --> 01:21:54,150
[Gasping]
1244
01:21:54,254 --> 01:21:57,705
[ Breathing heavily ]
1245
01:21:57,809 --> 01:21:59,431
[Coughs]
1246
01:21:59,535 --> 01:22:01,192
Rosa!
1247
01:22:04,609 --> 01:22:06,680
Danilo!
1248
01:22:06,783 --> 01:22:08,751
[Gasping]
1249
01:22:08,854 --> 01:22:12,272
[ Breathing heavily ]
1250
01:22:18,036 --> 01:22:21,695
[ Soft, dramatic music plays ]
1251
01:22:32,533 --> 01:22:34,708
Rosa!
1252
01:22:34,811 --> 01:22:37,607
[ Breathing heavily ]
1253
01:22:37,711 --> 01:22:39,644
[ Helicopter blades whirring ]
1254
01:22:39,747 --> 01:22:43,475
[Hopeful, dramatic music plays]
1255
01:22:43,579 --> 01:22:45,822
Help!
1256
01:22:45,926 --> 01:22:48,308
Help! Here!
1257
01:22:48,411 --> 01:22:50,137
Help me here!
1258
01:22:50,241 --> 01:22:53,451
[ Breathing heavily ]
1259
01:23:24,309 --> 01:23:27,519
-[ Breathing heavily ]
1260
01:23:42,845 --> 01:23:44,674
-[Sighing]
1261
01:23:44,778 --> 01:23:46,642
Is there anybody else?
1262
01:23:48,816 --> 01:23:50,646
-Nana?
1263
01:23:56,134 --> 01:23:59,275
[Sobbing]
1264
01:24:13,393 --> 01:24:16,913
Grandpa said he wanted Mr. Tibbs
with him if he was in trouble.
1265
01:24:18,950 --> 01:24:21,056
And I don't need him anymore.
1266
01:24:21,159 --> 01:24:23,472
-Okay.
1267
01:24:27,545 --> 01:24:30,686
-[Sobs]
1268
01:24:49,670 --> 01:24:51,776
-Rescue Ops base,
1269
01:24:51,879 --> 01:24:53,364
this is Sierra Oscar 10.
1270
01:24:53,467 --> 01:24:55,504
Tell the governor his daughter
made it out of there.
1271
01:24:55,607 --> 01:24:58,265
It's a miracle, but she's out.
1272
01:24:58,369 --> 01:25:00,750
Three survivors in total.
1273
01:28:14,012 --> 01:28:17,188
[ Dramatic music plays ]
1274
01:28:33,653 --> 01:28:36,863
[ Dramatic music softens]
1275
01:29:39,857 --> 01:29:43,032
[ Dramatic music intensifies ]
1276
01:30:08,161 --> 01:30:09,956
[Dramatic music softens]
78062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.