Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:04,130
Subtitling made possible by
Acorn Media
2
00:00:04,422 --> 00:00:07,133
[suspenseful music]
3
00:00:07,425 --> 00:00:15,425
♪♪
4
00:00:46,923 --> 00:00:49,634
[sweeping orchestral music]
5
00:00:49,926 --> 00:00:57,926
♪♪
6
00:01:10,071 --> 00:01:11,864
[sighs]
7
00:01:14,450 --> 00:01:16,786
[chuckles]
8
00:01:17,078 --> 00:01:18,829
It's 1:00 in the morning.
9
00:01:19,121 --> 00:01:20,873
You never get over that,
do you?
10
00:01:21,165 --> 00:01:26,420
Still, damn sight better
than the winter.
11
00:01:26,712 --> 00:01:27,797
What do you think, mister?
12
00:01:28,089 --> 00:01:29,131
What do you think's worse,
13
00:01:29,423 --> 00:01:32,343
endless day
or never-ending night?
14
00:01:32,635 --> 00:01:34,195
It would depend
on your state of mind,
15
00:01:34,428 --> 00:01:35,888
I suppose.
16
00:01:36,180 --> 00:01:39,976
The day, light
can consume your thoughts.
17
00:01:40,268 --> 00:01:43,354
The night,
thoughts can consume you.
18
00:01:46,899 --> 00:01:48,609
[keys jingling]
19
00:01:48,901 --> 00:01:51,445
Take the CP rail
to Hamilton immediately.
20
00:01:51,737 --> 00:01:53,239
Don't stay on the train
any longer,
21
00:01:53,531 --> 00:01:54,531
or they will catch you.
22
00:01:54,573 --> 00:01:57,159
Why are you doing this?
23
00:01:57,451 --> 00:02:01,080
It's one mistake
I can set right.
24
00:02:01,372 --> 00:02:03,124
A murderer!
25
00:02:11,424 --> 00:02:13,384
And exactly how long
does your Detective Murdoch
26
00:02:13,592 --> 00:02:15,553
intend to continue
his leave of absence?
27
00:02:15,845 --> 00:02:16,846
I don't know.
28
00:02:17,138 --> 00:02:19,181
And you consider
George Crabtree
29
00:02:19,473 --> 00:02:20,975
to be an adequate replacement?
30
00:02:21,267 --> 00:02:23,019
Crabtree's a determined chap.
31
00:02:23,311 --> 00:02:25,229
Yes, and an honest one.
32
00:02:25,521 --> 00:02:27,565
That's quite a rarity
for this station.
33
00:02:27,857 --> 00:02:29,984
Detective Murdoch
was cleared
34
00:02:30,276 --> 00:02:31,636
of any wrongdoing,
Chief Constable.
35
00:02:31,777 --> 00:02:32,778
Oh, yes, of course.
36
00:02:33,070 --> 00:02:36,782
A faulty lock enabled the escape
of both Detective Murdoch
37
00:02:37,074 --> 00:02:39,327
and Constance Gardiner.
38
00:02:39,618 --> 00:02:41,245
That's my report,
and I stand by it.
39
00:02:41,537 --> 00:02:42,817
Yes, well, still,
nevertheless,
40
00:02:43,080 --> 00:02:44,349
the two of them
did make the choice
41
00:02:44,373 --> 00:02:45,791
to walk away
from confinement.
42
00:02:46,083 --> 00:02:48,127
Detective Murdoch
did so to apprehend a murderess.
43
00:02:48,419 --> 00:02:50,379
Whom he then proceeded
to let go free.
44
00:02:50,671 --> 00:02:52,131
That is merely speculation,
Sir.
45
00:02:52,423 --> 00:02:54,508
I believe Miss Gardiner
made that choice on her own,
46
00:02:54,800 --> 00:02:57,053
a view also held
by both our superiors.
47
00:02:57,345 --> 00:02:59,323
Yes, well, let me remind you,
Inspector Brackenreid,
48
00:02:59,347 --> 00:03:00,806
that I am now your superior,
49
00:03:01,098 --> 00:03:05,269
and I find your recollection
of events to be highly suspect.
50
00:03:12,610 --> 00:03:13,736
Who found the body?
51
00:03:14,028 --> 00:03:15,988
One of the poor souls
that works in this area,
52
00:03:16,280 --> 00:03:18,074
a lady of the night.
53
00:03:18,366 --> 00:03:19,658
And the victim?
54
00:03:19,950 --> 00:03:21,070
No trace of identification
55
00:03:21,243 --> 00:03:23,537
but quite well-dressed
for this area, I would say.
56
00:03:23,829 --> 00:03:25,247
Likely not a habituate.
57
00:03:25,539 --> 00:03:28,209
Unless he had stolen
another man's clothes.
58
00:03:28,501 --> 00:03:31,045
Hmm.
59
00:03:31,337 --> 00:03:33,964
Well, on first impression,
60
00:03:34,256 --> 00:03:35,736
the cause of death
seems plain enough.
61
00:03:35,925 --> 00:03:37,611
- Yes, that it does.
- Please, let me through.
62
00:03:37,635 --> 00:03:40,262
I'm Dr. Emily Grace.
I'm with the coroner's office.
63
00:03:40,554 --> 00:03:42,056
- Dr. Grace.
- Dr. Ogden.
64
00:03:42,348 --> 00:03:43,617
We could have met
at my office.
65
00:03:43,641 --> 00:03:44,392
There was no need...
66
00:03:44,642 --> 00:03:45,726
I know, and I apologize.
67
00:03:46,018 --> 00:03:47,496
But a fresh corpse
and a crime scene...
68
00:03:47,520 --> 00:03:48,729
What more could one ask for?
69
00:03:49,021 --> 00:03:50,940
No corpse at all, I suppose.
70
00:03:51,232 --> 00:03:52,233
Of course, sir,
71
00:03:52,525 --> 00:03:54,285
but it appears
we have little choice in that,
72
00:03:54,360 --> 00:03:55,360
nor does he.
73
00:03:55,444 --> 00:03:57,464
Ma'am, you can't disrupt
the integrity of the scene.
74
00:03:57,488 --> 00:03:58,823
George,
this is Dr. Emily Grace.
75
00:03:59,115 --> 00:04:00,875
She's a new employee
of the coroner's office,
76
00:04:00,908 --> 00:04:01,988
working under my direction.
77
00:04:02,159 --> 00:04:03,159
Ah.
78
00:04:03,244 --> 00:04:05,084
Pleasure to make
your acquaintance, Mister...
79
00:04:05,162 --> 00:04:07,665
- Crabtree, George Crab...
- Detective George Crabtree.
80
00:04:07,957 --> 00:04:10,000
Well, Acting Detective,
I should say.
81
00:04:10,292 --> 00:04:12,795
So let's get to work,
Detective.
82
00:04:22,888 --> 00:04:24,807
"Dearest William,
83
00:04:25,099 --> 00:04:26,659
"I have learned
of the marriage proposal
84
00:04:26,809 --> 00:04:29,728
"you intended to make to me.
85
00:04:30,020 --> 00:04:31,355
"If your feelings are the same,
86
00:04:31,647 --> 00:04:34,817
you must let me know
before I say my vows."
87
00:04:40,030 --> 00:04:43,492
Sir, Julia's wedding...
88
00:04:43,784 --> 00:04:45,161
did she seem happy?
89
00:04:45,453 --> 00:04:48,038
Of course she did.
90
00:04:48,330 --> 00:04:51,709
It was her bloody wedding day.
91
00:04:52,001 --> 00:04:53,001
Now, get out.
92
00:04:53,127 --> 00:04:55,171
I'll try and put this right.
93
00:05:11,103 --> 00:05:13,731
Hey, fellas.
94
00:05:14,023 --> 00:05:15,149
Come on up.
95
00:05:15,441 --> 00:05:18,944
Looks like you've come
a long, long way.
96
00:05:19,236 --> 00:05:21,530
Back to see you
after a good scrub.
97
00:05:24,116 --> 00:05:26,911
Once you're presentable,
you should pay a visit.
98
00:05:27,203 --> 00:05:29,288
She makes a month on the creek
feel worth it.
99
00:05:29,580 --> 00:05:31,624
She's been to the Far East,
that one.
100
00:05:31,916 --> 00:05:33,751
She knows things.
101
00:05:45,346 --> 00:05:46,597
Congratulations.
102
00:05:46,889 --> 00:05:50,184
Almost $200.
103
00:05:50,476 --> 00:05:52,686
That's almost half
of what I made in a year
104
00:05:52,978 --> 00:05:55,231
back in my old life.
105
00:05:58,776 --> 00:06:00,653
Thank you.
106
00:06:06,158 --> 00:06:08,410
Morning.
107
00:06:08,702 --> 00:06:10,079
I'd like a room, please.
108
00:06:10,371 --> 00:06:11,372
Your lucky day.
109
00:06:11,664 --> 00:06:12,665
You have your choice.
110
00:06:12,957 --> 00:06:15,543
Oh. My old one, then,
111
00:06:15,834 --> 00:06:17,002
24.
112
00:06:20,047 --> 00:06:21,674
24 it is.
113
00:06:21,966 --> 00:06:24,093
I wonder if I could
have a word with Mrs. Bryant.
114
00:06:24,385 --> 00:06:26,011
Well, you certainly can.
115
00:06:26,303 --> 00:06:27,383
Will I find her upstairs?
116
00:06:27,638 --> 00:06:29,265
- Hardly.
- She's at Fort Herchmer.
117
00:06:29,557 --> 00:06:31,600
The Mounties have charged her
with murder.
118
00:06:31,892 --> 00:06:33,018
What?
119
00:06:33,310 --> 00:06:35,938
Bashed Kate Linfield's head in
with a pickax.
120
00:06:36,230 --> 00:06:38,232
They found Mrs. Bryant
ranting and raving,
121
00:06:38,524 --> 00:06:40,734
covered in blood.
122
00:06:42,736 --> 00:06:46,198
I'll be taking breakfast
as well.
123
00:06:48,242 --> 00:06:49,994
The bullet entered
the right ventricle,
124
00:06:50,286 --> 00:06:51,620
perforated the aorta,
125
00:06:51,912 --> 00:06:53,455
and then lodged
in the man's spine.
126
00:06:53,747 --> 00:06:57,126
I imagine death
was instantaneous.
127
00:06:57,418 --> 00:06:58,794
From which direction
do you think
128
00:06:59,086 --> 00:07:00,713
his assailant approached?
129
00:07:01,005 --> 00:07:03,048
Don't we concentrate
on the cause of death
130
00:07:03,340 --> 00:07:04,508
and not
the circumstance?
131
00:07:04,800 --> 00:07:06,343
From which direction?
132
00:07:06,635 --> 00:07:08,554
Given the bullet's path,
133
00:07:08,846 --> 00:07:09,966
the person who shot this man
134
00:07:10,097 --> 00:07:11,449
approached him
from the right side.
135
00:07:11,473 --> 00:07:14,810
And do you notice
anything else unusual?
136
00:07:16,395 --> 00:07:17,855
The man's hands...
137
00:07:18,147 --> 00:07:19,982
they're soft, uncallused.
138
00:07:20,274 --> 00:07:21,817
No dirt under the fingernails.
139
00:07:22,109 --> 00:07:23,527
He's also clean-shaven.
140
00:07:23,819 --> 00:07:25,904
He doesn't seem like a man
who'd live there.
141
00:07:26,196 --> 00:07:27,990
Would I include this
in my report?
142
00:07:28,282 --> 00:07:29,408
Sometimes I think it best
143
00:07:29,700 --> 00:07:32,077
to provide our detectives
with clues.
144
00:07:32,369 --> 00:07:34,289
They're not always
as thorough as they should be.
145
00:07:34,455 --> 00:07:36,123
Detective Crabtree?
146
00:07:36,415 --> 00:07:38,292
George Crabtree
is a fine detective,
147
00:07:38,584 --> 00:07:41,629
but try as he may,
he's no William Murdoch.
148
00:07:46,050 --> 00:07:47,330
I'm still something
of a novice
149
00:07:47,551 --> 00:07:49,136
in the practice
of culinary arts.
150
00:07:49,428 --> 00:07:51,180
It's quite all right.
151
00:07:51,472 --> 00:07:53,515
I left some
of my belongings behind.
152
00:07:53,807 --> 00:07:55,934
I wonder if I could have them
sent up to my room.
153
00:07:56,226 --> 00:07:57,603
Do you know
where they are?
154
00:07:57,895 --> 00:08:01,023
I left them
with Mrs. Bryant.
155
00:08:01,315 --> 00:08:02,566
Then you'll need
to ask her.
156
00:08:02,858 --> 00:08:04,318
I can't keep track
of everything.
157
00:08:04,610 --> 00:08:06,450
You know, running
this establishment on my own,
158
00:08:06,570 --> 00:08:08,614
it's a full-time operation.
159
00:08:13,243 --> 00:08:14,787
Fort Herchmer, you said?
160
00:08:15,079 --> 00:08:16,372
Mm-hmm.
161
00:08:28,217 --> 00:08:29,635
You're her first visitor.
162
00:08:36,183 --> 00:08:38,644
Mr. Murdoch, a pleasure.
163
00:08:38,936 --> 00:08:40,229
Mrs. Bryant.
164
00:08:40,521 --> 00:08:42,731
I'd invite you in for tea
or something stronger,
165
00:08:43,023 --> 00:08:45,734
but I find myself ill-equipped.
166
00:08:46,026 --> 00:08:48,821
Just to assure you,
I am not a murderer.
167
00:08:50,072 --> 00:08:53,242
Do you have any kind
of legal representation?
168
00:08:53,534 --> 00:08:54,868
I'm innocent.
169
00:08:55,160 --> 00:08:57,746
Just the same,
it would be wise.
170
00:08:58,038 --> 00:09:00,332
Mr. Harris
left for Skagway months ago.
171
00:09:00,624 --> 00:09:02,835
- You're all alone.
- Yes.
172
00:09:03,127 --> 00:09:04,753
But you came to see me
for a reason.
173
00:09:05,045 --> 00:09:07,089
How can I help you?
174
00:09:07,381 --> 00:09:10,342
I'm having trouble
locating my valise.
175
00:09:10,634 --> 00:09:13,011
I put it away
for safekeeping.
176
00:09:13,303 --> 00:09:15,889
It's under the bed
in my room.
177
00:09:16,181 --> 00:09:17,181
Don't worry.
178
00:09:17,433 --> 00:09:20,352
I didn't disturb its contents.
179
00:09:20,644 --> 00:09:23,981
Mr. Murdoch, if there is any way
you can help me,
180
00:09:24,273 --> 00:09:25,273
I would really apprec...
181
00:09:25,482 --> 00:09:28,736
I really don't know
how I could.
182
00:09:29,027 --> 00:09:30,195
I'm sorry.
183
00:09:36,785 --> 00:09:38,996
It seems strange.
184
00:09:39,288 --> 00:09:41,540
What drove Mrs. Bryant
to such ends?
185
00:09:41,832 --> 00:09:44,793
What drove her
was Kate Linfield.
186
00:09:45,085 --> 00:09:46,485
The two hated each other
with a fury
187
00:09:46,754 --> 00:09:48,756
that only women can possess.
188
00:09:49,047 --> 00:09:53,761
Elizabeth thought Kate
was stealing her business.
189
00:09:54,052 --> 00:09:57,306
They'd been arguing on and off
for a couple of weeks.
190
00:09:57,598 --> 00:09:58,724
You.
191
00:09:59,016 --> 00:10:00,456
What the devil
are you doing in here?
192
00:10:00,726 --> 00:10:02,311
You're not welcome.
193
00:10:02,603 --> 00:10:04,146
You know what I wonder?
194
00:10:04,438 --> 00:10:07,816
Why would a respected gentleman
lay his head here?
195
00:10:08,108 --> 00:10:10,319
I suspect he's getting
special favors.
196
00:10:10,611 --> 00:10:12,362
There's not much beneath you,
is there?
197
00:10:12,654 --> 00:10:13,864
Stay away from me.
198
00:10:14,490 --> 00:10:15,824
[shrieks]
199
00:10:17,576 --> 00:10:19,328
Stay away from me.
200
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
Do you hear me?
201
00:10:20,871 --> 00:10:23,207
I do not want
to see your face...
202
00:10:23,499 --> 00:10:26,084
Later that evening
they found Kate Linfield dead,
203
00:10:26,376 --> 00:10:29,838
the murder weapon
in Mrs. Bryant's hands.
204
00:10:30,130 --> 00:10:32,341
Motive, means,
and opportunity.
205
00:10:32,633 --> 00:10:34,176
Excuse me?
206
00:10:34,468 --> 00:10:37,262
When did this happen?
207
00:10:37,554 --> 00:10:38,597
Five days ago.
208
00:10:38,889 --> 00:10:40,891
Isaac McKay saw it
with his own eyes.
209
00:10:41,183 --> 00:10:44,436
Have they buried
Miss Linfield yet?
210
00:10:44,728 --> 00:10:45,938
Why?
211
00:10:46,230 --> 00:10:48,899
I wondered
if I could examine the body.
212
00:10:49,191 --> 00:10:51,610
You're a bit of an odd duck,
aren't you?
213
00:10:51,902 --> 00:10:53,570
What's your business in this?
214
00:10:53,862 --> 00:10:55,531
I'm acquainted
with Mrs. Bryant.
215
00:10:55,823 --> 00:10:58,116
As I was with Kate Linfield.
216
00:10:58,408 --> 00:10:59,808
And I'm more
than a little disturbed
217
00:11:00,035 --> 00:11:01,286
by your interest
in her corpse.
218
00:11:01,578 --> 00:11:04,164
Noted.
219
00:11:04,456 --> 00:11:05,457
I'll tell you
220
00:11:05,749 --> 00:11:07,584
when this conversation
is concluded.
221
00:11:08,961 --> 00:11:11,964
[men grunting]
222
00:11:21,682 --> 00:11:22,683
[glass shatters]
223
00:11:25,227 --> 00:11:26,562
Just making it a fair fight.
224
00:11:26,854 --> 00:11:27,980
Enough!
225
00:11:28,272 --> 00:11:29,690
Stand down, all of you.
226
00:11:33,610 --> 00:11:36,446
The stranger
swung first, Sam.
227
00:11:38,991 --> 00:11:43,412
Mr. Murdoch,
you've had a change of heart?
228
00:11:46,540 --> 00:11:48,208
- Oh.
- Get in there, Jack.
229
00:11:48,500 --> 00:11:49,710
I see.
230
00:12:02,598 --> 00:12:06,310
You don't look much worse
for wear.
231
00:12:06,602 --> 00:12:09,646
Curious how a few questions
could start a bar fight.
232
00:12:09,938 --> 00:12:11,815
It's a tight community.
233
00:12:12,107 --> 00:12:15,027
They don't always take well
to outsiders.
234
00:12:15,319 --> 00:12:16,528
Even still,
235
00:12:16,820 --> 00:12:19,323
you were all outsiders
before the gold rush.
236
00:12:19,615 --> 00:12:21,992
Once you become a sourdough,
you form a bond.
237
00:12:22,284 --> 00:12:25,245
You need to make it
through a winter to belong.
238
00:12:25,537 --> 00:12:29,249
You're an educated man,
aren't you?
239
00:12:31,835 --> 00:12:34,171
I'm a keen observer
of human behavior,
240
00:12:34,463 --> 00:12:36,173
and the manner
and type of questions
241
00:12:36,465 --> 00:12:38,693
you were asking in the bar
suggests some form of training,
242
00:12:38,717 --> 00:12:42,179
perhaps a policeman
or a lawyer.
243
00:12:42,471 --> 00:12:44,139
Am I right?
244
00:12:46,433 --> 00:12:48,644
I worked
for the police force
245
00:12:48,936 --> 00:12:50,562
as a detective.
246
00:12:50,854 --> 00:12:53,774
A detective?
247
00:12:54,066 --> 00:12:56,026
I took you in
when you arrived here,
248
00:12:56,318 --> 00:12:58,153
treated you kindly.
249
00:12:58,445 --> 00:12:59,696
Yes. Yes, you did.
250
00:12:59,988 --> 00:13:01,988
I told you I was innocent,
but you won't help me.
251
00:13:02,032 --> 00:13:03,325
Why?
252
00:13:03,617 --> 00:13:05,911
It's not what I do anymore.
253
00:13:06,203 --> 00:13:07,579
So you'd let me rot in here
254
00:13:07,871 --> 00:13:11,708
because you've found
a new line of work?
255
00:13:12,000 --> 00:13:15,045
You two promise
to behave yourselves?
256
00:13:15,337 --> 00:13:17,339
Within reason.
257
00:13:17,631 --> 00:13:20,050
Well, you're free to go, then.
258
00:13:21,343 --> 00:13:22,803
You're right.
259
00:13:23,095 --> 00:13:24,429
You're not a policeman.
260
00:13:24,721 --> 00:13:26,556
You're nothing!
261
00:13:33,689 --> 00:13:35,607
So why are you here?
262
00:13:35,899 --> 00:13:37,025
Seeking my fortune,
263
00:13:37,317 --> 00:13:38,568
same as everyone else.
264
00:13:38,860 --> 00:13:40,420
A little late
to the party, then, sir.
265
00:13:40,445 --> 00:13:41,488
The gold rush is over.
266
00:13:41,780 --> 00:13:43,949
My claim
seems to be panning out.
267
00:13:44,241 --> 00:13:46,368
Then you're the lucky one.
268
00:13:46,660 --> 00:13:48,179
Most people have abandoned
their claims,
269
00:13:48,203 --> 00:13:49,538
given up and gone home.
270
00:13:49,830 --> 00:13:51,307
You know,
they used to call this place
271
00:13:51,331 --> 00:13:53,125
"the Paris
of North America."
272
00:13:53,417 --> 00:13:55,002
Look at it now:
273
00:13:55,293 --> 00:13:58,505
Nothing but ghosts
and desperate men.
274
00:13:58,797 --> 00:13:59,840
Well, I am neither.
275
00:14:00,132 --> 00:14:01,508
Oh, good for you.
276
00:14:01,800 --> 00:14:04,120
Whatever you're searching for,
perhaps you'll find it here,
277
00:14:04,219 --> 00:14:07,431
but I wouldn't hold out
much hope.
278
00:14:07,723 --> 00:14:09,099
Hmm.
279
00:14:12,269 --> 00:14:14,229
Sir, the single-shot
Eclipse pistol
280
00:14:14,521 --> 00:14:16,161
is a very effective weapon
at close range.
281
00:14:16,273 --> 00:14:18,442
Unfortunately,
it's also very common,
282
00:14:18,734 --> 00:14:21,194
so we're having some trouble
tracing the ownership.
283
00:14:21,486 --> 00:14:22,654
I am confident, though, sir,
284
00:14:22,946 --> 00:14:25,782
that if I follow
the trail of evidence,
285
00:14:26,074 --> 00:14:29,619
then we will, indeed,
find the assailant.
286
00:14:29,911 --> 00:14:30,911
What was the name
287
00:14:30,996 --> 00:14:32,306
of the poor bugger
that was killed?
288
00:14:32,330 --> 00:14:34,559
Well, actually, I have Higgins
looking into that right now.
289
00:14:34,583 --> 00:14:35,751
Oh.
290
00:14:36,043 --> 00:14:37,753
[yawns]
291
00:14:38,045 --> 00:14:39,805
- Oh, do you now?
- Well, not right now, sir.
292
00:14:39,963 --> 00:14:41,816
He said he had something else
to attend to first.
293
00:14:41,840 --> 00:14:43,609
Are you taking your orders
from Higgins now?
294
00:14:43,633 --> 00:14:45,052
No.
295
00:14:45,343 --> 00:14:47,280
You are in charge of
this investigation, aren't you?
296
00:14:47,304 --> 00:14:48,847
- Yes, sir.
- Well, then take the lead.
297
00:14:49,139 --> 00:14:51,266
Get Higgins off his ass
and get him to do something.
298
00:14:51,558 --> 00:14:52,601
Right away, sir.
299
00:14:52,893 --> 00:14:55,145
Higgins,
let's get to finding out
300
00:14:55,437 --> 00:14:57,230
the identity of the victim,
hmm?
301
00:14:57,522 --> 00:14:59,522
- In a moment, George.
- I'm still processing papers.
302
00:14:59,733 --> 00:15:03,236
Higgins, shift it!
303
00:15:03,528 --> 00:15:06,573
See how easy that was,
Detective Crabtree?
304
00:15:13,497 --> 00:15:14,790
A detective?
305
00:15:15,082 --> 00:15:16,583
I took you in.
306
00:15:20,295 --> 00:15:21,880
I'm innocent.
307
00:15:26,843 --> 00:15:28,553
You're right.
308
00:15:28,845 --> 00:15:30,388
You're not a policeman.
309
00:15:30,680 --> 00:15:32,349
You're nothing!
310
00:15:46,071 --> 00:15:48,115
Didn't take you for a swell.
311
00:15:57,290 --> 00:16:00,502
I trust this is enough
to ensure Mrs. Bryant's release.
312
00:16:05,715 --> 00:16:07,968
You are not to leave the area.
313
00:16:08,260 --> 00:16:09,761
I have no intention.
314
00:16:10,053 --> 00:16:14,307
Mr. Murdoch, I hold you
responsible for her actions.
315
00:16:14,599 --> 00:16:16,893
I'm well aware
of my obligations.
316
00:16:17,185 --> 00:16:18,185
Now, at your convenience,
317
00:16:18,311 --> 00:16:19,580
I would like to have
a closer look
318
00:16:19,604 --> 00:16:21,022
at the murder weapon.
319
00:16:21,314 --> 00:16:22,941
In what capacity?
320
00:16:23,233 --> 00:16:26,570
I'll be representing
Mrs. Bryant.
321
00:16:26,862 --> 00:16:29,239
Well,
I'll consider your request.
322
00:16:29,531 --> 00:16:31,533
I'm aware of the North West
Mounted Police's
323
00:16:31,825 --> 00:16:33,201
fine reputation.
324
00:16:33,493 --> 00:16:35,954
I imagine you wouldn't want
to put an innocent woman
325
00:16:36,246 --> 00:16:37,956
at the end of a noose.
326
00:16:41,376 --> 00:16:44,713
Tell me, what was your
association with the deceased?
327
00:16:45,005 --> 00:16:47,382
Mr. Murdoch,
can I ask you a question?
328
00:16:47,674 --> 00:16:49,342
Do you believe
I murdered Kate?
329
00:16:49,634 --> 00:16:51,074
Please, just tell me
what happened.
330
00:16:51,219 --> 00:16:52,429
I need to know.
331
00:16:52,721 --> 00:16:55,599
When you look at me,
do you see a killer?
332
00:16:55,891 --> 00:16:58,185
I've seen my share.
333
00:16:58,476 --> 00:17:02,272
And their appearance
seldom betrays their deeds.
334
00:17:02,564 --> 00:17:05,859
What were the circumstances
of your arrest?
335
00:17:06,151 --> 00:17:08,445
She stole something of mine,
336
00:17:08,737 --> 00:17:10,530
my husband's pocket watch.
337
00:17:10,822 --> 00:17:13,617
He died on the Chilkoot Pass,
never made it here.
338
00:17:13,909 --> 00:17:15,949
That watch was my only
connection that I had to him.
339
00:17:16,077 --> 00:17:18,663
Please,
just tell me what happened.
340
00:17:18,955 --> 00:17:20,665
Once Arlen told me
she had the watch,
341
00:17:20,957 --> 00:17:22,077
I went
straight to her hotel.
342
00:17:22,334 --> 00:17:24,419
That's where I found her.
343
00:17:24,711 --> 00:17:26,671
Your finger marks
were on the murder weapon.
344
00:17:26,963 --> 00:17:27,963
The pickax?
345
00:17:28,215 --> 00:17:30,008
I picked it up.
346
00:17:30,300 --> 00:17:31,676
It was lying beside her.
347
00:17:31,968 --> 00:17:33,094
Why?
348
00:17:33,386 --> 00:17:34,721
I don't know why.
349
00:17:35,013 --> 00:17:39,559
It just seemed filthy
beside her.
350
00:17:39,851 --> 00:17:41,770
There was a time
when we were good friends.
351
00:17:42,062 --> 00:17:45,065
When I saw her lying there,
that was all I could remember.
352
00:17:45,357 --> 00:17:47,525
And that's when Isaac McKay
saw you?
353
00:17:47,817 --> 00:17:48,860
Holding the weapon.
354
00:17:49,152 --> 00:17:50,612
I tried to explain
what had happened,
355
00:17:50,904 --> 00:17:51,984
but I was covered in blood.
356
00:17:52,113 --> 00:17:54,783
Must have looked
like a madwoman.
357
00:17:55,075 --> 00:17:56,993
I didn't do it,
Mr. Murdoch.
358
00:17:57,285 --> 00:17:58,828
I swear.
359
00:18:02,791 --> 00:18:04,209
Does your detachment
come equipped
360
00:18:04,501 --> 00:18:06,336
with any magnifying device,
361
00:18:06,628 --> 00:18:08,171
a microscope, perhaps?
362
00:18:08,463 --> 00:18:11,049
I can't say we have one, no.
363
00:18:13,885 --> 00:18:14,886
May I?
364
00:18:20,392 --> 00:18:22,352
You were a lawman once.
365
00:18:26,231 --> 00:18:29,734
Mr. Steele, please note
that I am taking a sample
366
00:18:30,026 --> 00:18:33,488
of the deposit encrusted
on the edge of the pickax.
367
00:18:33,780 --> 00:18:35,949
Duly noted.
368
00:18:40,036 --> 00:18:43,957
Mr. McKay, I hope my questions
won't provoke a reaction
369
00:18:44,249 --> 00:18:45,292
like they did yesterday.
370
00:18:45,583 --> 00:18:47,043
As long as you remain civil.
371
00:18:47,335 --> 00:18:50,088
Why would Mrs. Bryant
kill Kate Linfield?
372
00:18:50,380 --> 00:18:51,673
It's no secret Kate Linfield
373
00:18:51,965 --> 00:18:54,342
was slowly driving Mrs. Bryant
out of business.
374
00:18:54,634 --> 00:18:57,595
But that would be
a Pyrrhic victory at best.
375
00:18:57,887 --> 00:19:01,057
From all accounts,
the gold rush is over.
376
00:19:01,349 --> 00:19:03,476
There will always be people
pursuing a dream,
377
00:19:03,768 --> 00:19:05,353
no matter how foolhardy.
378
00:19:05,645 --> 00:19:07,981
And they'll need
places to stay.
379
00:19:08,273 --> 00:19:12,527
And are you one
of those fools, Mr. McKay?
380
00:19:12,819 --> 00:19:14,459
There's still
plenty of money to be made
381
00:19:14,487 --> 00:19:16,823
in mining the miners
for the next few years.
382
00:19:17,115 --> 00:19:18,616
Could you clarify that?
383
00:19:18,908 --> 00:19:20,076
When the rush was on,
384
00:19:20,368 --> 00:19:22,495
that was this city's
largest source of income,
385
00:19:22,787 --> 00:19:25,248
taking gold from the men
who took it from the creeks.
386
00:19:25,540 --> 00:19:29,878
Dance hall girls, $5 haircuts,
and $7 steaks...
387
00:19:30,170 --> 00:19:33,131
After a month in the bush,
they were happy to pay.
388
00:19:35,342 --> 00:19:37,260
Thank you.
389
00:19:37,552 --> 00:19:38,553
And you, Mr. Murdoch,
390
00:19:38,845 --> 00:19:41,598
I imagine
you'll be leaving soon as well.
391
00:19:58,156 --> 00:20:00,533
And what's that
you're doing?
392
00:20:01,659 --> 00:20:03,203
Looking for suspects.
393
00:20:03,495 --> 00:20:05,663
- Ah.
- Among inanimate objects?
394
00:20:05,955 --> 00:20:08,291
Should I be considering
you one, then?
395
00:20:08,583 --> 00:20:10,126
[chuckles]
396
00:20:10,418 --> 00:20:11,618
If you want to be wrongheaded.
397
00:20:11,836 --> 00:20:14,089
I was in Skagway
at the time of the murder.
398
00:20:14,381 --> 00:20:16,025
If you want confirmation,
contact Diamond Lil.
399
00:20:16,049 --> 00:20:17,049
She runs the bordello.
400
00:20:17,133 --> 00:20:18,176
We have a...
401
00:20:19,719 --> 00:20:21,638
Casual friendship.
402
00:20:21,930 --> 00:20:22,931
Ah.
403
00:20:23,223 --> 00:20:26,601
So what are you looking for?
404
00:20:26,893 --> 00:20:30,438
I noticed unusually high
levels of arsenopyrite
405
00:20:30,730 --> 00:20:31,981
in this part of the creek.
406
00:20:32,273 --> 00:20:33,673
The murder weapon
was covered in it.
407
00:20:33,942 --> 00:20:36,319
So whoever killed Kate
was familiar with this place.
408
00:20:36,611 --> 00:20:38,571
It's a theory.
409
00:20:38,863 --> 00:20:41,908
Well, this
is Hard Luck Thompson's stake.
410
00:20:42,200 --> 00:20:44,040
The stubborn bugger
worked this claim for years
411
00:20:44,244 --> 00:20:46,413
before he went bust.
412
00:20:46,704 --> 00:20:48,832
Any idea where I might
be able to find him?
413
00:20:49,124 --> 00:20:50,792
I haven't seen him around.
414
00:20:51,084 --> 00:20:54,254
What can you tell me
about him?
415
00:20:54,546 --> 00:20:57,966
You can't turn your back
on policing, can you?
416
00:20:58,258 --> 00:20:59,592
Please.
417
00:21:01,928 --> 00:21:04,013
He was once close to Kate.
418
00:21:04,305 --> 00:21:05,390
Once?
419
00:21:05,682 --> 00:21:07,725
Heard they came out here
two years ago together.
420
00:21:08,017 --> 00:21:10,728
She quit him
and started at the hotel.
421
00:21:11,020 --> 00:21:14,274
Well,
seems my inanimate object
422
00:21:14,566 --> 00:21:17,110
may have uncovered a suspect.
423
00:21:23,158 --> 00:21:24,534
Did you ever see
Miss Linfield
424
00:21:24,826 --> 00:21:27,203
in the company
of a Hard Luck Thompson?
425
00:21:27,495 --> 00:21:30,498
No, but I heard they were
once very much in love.
426
00:21:30,790 --> 00:21:31,790
Hmm.
427
00:21:31,875 --> 00:21:33,042
In my profession,
428
00:21:33,334 --> 00:21:37,130
I've seen what can happen
when that emotion sours.
429
00:21:37,422 --> 00:21:40,133
Only in your profession?
430
00:21:43,094 --> 00:21:46,389
I, too, have suffered loss.
431
00:21:46,681 --> 00:21:49,017
So that's why you're here.
432
00:21:53,396 --> 00:21:55,356
- George?
- Higgins.
433
00:21:55,648 --> 00:21:57,460
I've discovered the identity
of the dead man.
434
00:21:57,484 --> 00:22:00,028
- His name was January Billings.
- January?
435
00:22:00,320 --> 00:22:02,173
He was reported missing
from his place of work.
436
00:22:02,197 --> 00:22:03,615
A coworker identified the body.
437
00:22:03,907 --> 00:22:05,325
Has the wife been notified?
438
00:22:05,617 --> 00:22:06,697
She's here now, actually.
439
00:22:06,951 --> 00:22:08,578
- What?
- No, Higgins, not right...
440
00:22:10,330 --> 00:22:12,499
Uh, Mrs. Billings.
441
00:22:12,790 --> 00:22:14,959
The constable said
that you wanted to see me.
442
00:22:15,251 --> 00:22:17,921
Yes, please, have a seat.
443
00:22:22,634 --> 00:22:24,928
What is this about?
444
00:22:25,220 --> 00:22:27,597
There's no easy way
to tell you this, Mrs. Billings.
445
00:22:27,889 --> 00:22:29,349
Your husband has been murdered.
446
00:22:29,641 --> 00:22:32,894
Murdered?
447
00:22:33,186 --> 00:22:34,812
No, that...
That can't be.
448
00:22:35,104 --> 00:22:37,190
No, I assure you,
he's quite dead.
449
00:22:39,567 --> 00:22:40,693
Oh, I'm sorry.
450
00:22:40,985 --> 00:22:42,195
It's going to be all right.
451
00:22:42,487 --> 00:22:43,487
All right?
452
00:22:43,696 --> 00:22:44,976
How in heaven's name
could it be?
453
00:22:45,156 --> 00:22:47,033
Well, no,
"all right" is not the right...
454
00:22:47,325 --> 00:22:48,765
We have arranged
for the body to be...
455
00:22:48,952 --> 00:22:50,328
I mean, your husband...
456
00:22:50,620 --> 00:22:51,371
Late husband...
457
00:22:51,621 --> 00:22:52,956
I have to go.
458
00:22:53,248 --> 00:22:55,250
Mrs. Billings,
if there's anything I can do...
459
00:22:55,542 --> 00:22:57,168
You can find out
who shot him.
460
00:22:57,460 --> 00:22:59,212
That's what you can do.
461
00:23:04,300 --> 00:23:05,760
Shot him?
462
00:23:08,137 --> 00:23:09,639
Thank you
for showing me around.
463
00:23:09,931 --> 00:23:12,475
Everyone in town is convinced
Elizabeth Bryant did it.
464
00:23:12,767 --> 00:23:14,686
I take it you're not.
465
00:23:14,978 --> 00:23:18,982
Circumstance and speculation
will never trump fact.
466
00:23:19,274 --> 00:23:21,109
So what are we looking for
out here?
467
00:23:21,401 --> 00:23:22,610
Hard Luck Thompson.
468
00:23:22,902 --> 00:23:24,422
Strange if those two
were once together
469
00:23:24,696 --> 00:23:27,115
that he's taken no interest
in her murder.
470
00:23:27,407 --> 00:23:28,634
Well, perhaps he didn't care.
471
00:23:28,658 --> 00:23:29,978
Perhaps he's off
to another creek,
472
00:23:30,034 --> 00:23:31,434
hoping his luck
will finally change.
473
00:23:31,494 --> 00:23:32,870
Possibly.
474
00:23:33,162 --> 00:23:35,623
Thompson!
475
00:23:35,915 --> 00:23:37,417
Mr. Thompson!
476
00:23:39,419 --> 00:23:41,337
Hello!
477
00:23:41,629 --> 00:23:42,629
Hello?
478
00:23:42,714 --> 00:23:44,090
Quiet. Quiet.
479
00:23:44,382 --> 00:23:47,927
[birds squawking]
480
00:23:48,219 --> 00:23:50,013
Ravens.
481
00:23:50,305 --> 00:23:53,016
Nothing but scavengers.
482
00:23:53,308 --> 00:23:55,560
Something around here
is dead.
483
00:23:55,852 --> 00:23:58,855
Something or someone.
484
00:24:05,403 --> 00:24:08,823
[flies buzzing]
485
00:24:09,115 --> 00:24:10,450
Over here.
486
00:24:19,167 --> 00:24:20,501
Is this Mr. Thompson, then?
487
00:24:20,793 --> 00:24:26,049
A little worse for wear,
but him indeed.
488
00:24:26,341 --> 00:24:29,344
Well, then at least we know
it wasn't him
489
00:24:29,636 --> 00:24:31,012
that killed Miss Linfield.
490
00:24:31,304 --> 00:24:32,388
How's that?
491
00:24:32,680 --> 00:24:35,016
Miss Linfield
was killed a week ago.
492
00:24:35,308 --> 00:24:36,559
Judging by his condition,
493
00:24:36,851 --> 00:24:39,520
Mr. Thompson has been dead
for over two.
494
00:24:48,404 --> 00:24:50,823
There is a silver lining
of sorts.
495
00:24:51,115 --> 00:24:53,242
It's possible
that the same person
496
00:24:53,534 --> 00:24:55,870
killed Kate Linfield
and Hard Luck Thompson.
497
00:24:56,162 --> 00:24:57,580
Well, why do you say that?
498
00:24:57,872 --> 00:24:59,792
Well, they were both killed
in the same manner:
499
00:24:59,832 --> 00:25:01,793
A blow to the head
with a miner's pickax.
500
00:25:02,085 --> 00:25:04,045
And I found
traces of a mineral
501
00:25:04,337 --> 00:25:06,214
both in Hard Luck Thompson's
wound
502
00:25:06,506 --> 00:25:09,425
and on the pickax
that killed Kate Linfield.
503
00:25:09,717 --> 00:25:11,570
Do you know of anyone
that may have held a grudge
504
00:25:11,594 --> 00:25:13,346
against the two of them?
505
00:25:13,638 --> 00:25:15,223
None, I'm afraid.
506
00:25:19,268 --> 00:25:21,145
Why have you stayed?
507
00:25:21,437 --> 00:25:24,982
We both know
the gold rush is over.
508
00:25:25,274 --> 00:25:26,401
This place,
509
00:25:26,693 --> 00:25:28,194
my hotel...
510
00:25:28,486 --> 00:25:30,113
it's all I have.
511
00:25:30,405 --> 00:25:31,572
I fought hard for it.
512
00:25:31,864 --> 00:25:33,866
I do not intend
to give it up.
513
00:25:34,158 --> 00:25:36,077
But if there are
no customers...
514
00:25:36,369 --> 00:25:37,453
There'll always be some,
515
00:25:37,745 --> 00:25:39,956
enough to get by.
516
00:25:40,248 --> 00:25:41,416
You're still a young woman.
517
00:25:41,708 --> 00:25:43,584
I buried my husband here,
518
00:25:43,876 --> 00:25:46,129
and while I don't fancy
joining him,
519
00:25:46,421 --> 00:25:48,548
I'm not ready to leave yet.
520
00:25:53,553 --> 00:25:57,140
Thank you for taking the time
to see me.
521
00:25:57,432 --> 00:25:58,808
You'd never think it,
522
00:25:59,100 --> 00:26:02,520
but there's really so much to do
to prepare for a funeral.
523
00:26:02,812 --> 00:26:04,564
I don't mean to upset you,
but do you know
524
00:26:04,856 --> 00:26:06,315
why a man
of your husband's station
525
00:26:06,607 --> 00:26:08,985
would be
in such a rough area?
526
00:26:09,277 --> 00:26:13,114
I'm not sure I could guess
what my husband was up to.
527
00:26:13,406 --> 00:26:14,699
We'd grown...
528
00:26:14,991 --> 00:26:18,119
somewhat apart
over the years.
529
00:26:18,411 --> 00:26:20,830
[phone ringing]
530
00:26:21,122 --> 00:26:23,207
Mrs. Billings,
something has been bothering me.
531
00:26:23,499 --> 00:26:26,127
When I told you that
your husband had been killed,
532
00:26:26,419 --> 00:26:27,503
you said he was shot.
533
00:26:27,795 --> 00:26:31,424
How did you know that?
534
00:26:31,716 --> 00:26:34,469
I saw the coroner's report
on your desk.
535
00:26:34,761 --> 00:26:37,013
Now, if you'll excuse me...
536
00:26:42,185 --> 00:26:44,479
Yes?
537
00:26:44,771 --> 00:26:46,898
I thought it was over
and done with.
538
00:26:47,190 --> 00:26:49,776
No, I'll be there.
539
00:26:50,067 --> 00:26:51,527
Yes.
540
00:26:55,823 --> 00:26:58,576
I'm sorry, but as I said,
541
00:26:58,868 --> 00:27:01,329
I don't know what my husband
was doing down there.
542
00:27:01,621 --> 00:27:02,781
Well, thanks for your time.
543
00:27:03,039 --> 00:27:04,624
And, Detective Crabtree,
544
00:27:04,916 --> 00:27:09,337
I'll have you know, I resent
your veiled accusations.
545
00:27:14,801 --> 00:27:17,470
I thank you for this, sir.
546
00:27:17,762 --> 00:27:21,599
Superintendent Steele
said I was to cooperate.
547
00:27:21,891 --> 00:27:24,185
Tell me, you handle all
of the registered gold claims
548
00:27:24,477 --> 00:27:25,477
in the area,
do you not?
549
00:27:25,520 --> 00:27:26,520
I do.
550
00:27:26,562 --> 00:27:28,648
How many people
are holding on to their claims?
551
00:27:28,940 --> 00:27:29,940
Not many.
552
00:27:30,149 --> 00:27:32,189
So there are very few
active miners at the moment?
553
00:27:32,318 --> 00:27:33,361
That's correct.
554
00:27:33,653 --> 00:27:35,613
You were the luckiest one
this week.
555
00:27:35,905 --> 00:27:37,448
Mr. Thompson's claim,
556
00:27:37,740 --> 00:27:39,617
it was active
until the time of his death?
557
00:27:39,909 --> 00:27:41,661
It was, God rest his soul.
558
00:27:41,953 --> 00:27:44,997
Tell me, this other signature
on Hard Luck's claim,
559
00:27:45,289 --> 00:27:46,374
Katherine Thompson...
560
00:27:46,666 --> 00:27:47,666
Who is that?
561
00:27:47,750 --> 00:27:49,210
Kate Linfield.
562
00:27:49,502 --> 00:27:50,878
They were once married.
563
00:27:51,170 --> 00:27:52,290
They held the claim jointly,
564
00:27:52,547 --> 00:27:54,507
but she took no interest in it.
565
00:27:54,799 --> 00:27:56,551
So Hard Luck's claim
could never be sold
566
00:27:56,843 --> 00:27:59,887
as long as Kate Linfield
was still alive?
567
00:28:00,179 --> 00:28:02,890
Who else still holds claims
on Bonanza Creek?
568
00:28:03,182 --> 00:28:04,934
Isaac McKay.
569
00:28:07,353 --> 00:28:10,064
I believe these
constitute motive for murder.
570
00:28:10,356 --> 00:28:11,482
Hardly.
571
00:28:11,774 --> 00:28:14,902
Without gold,
these are worthless.
572
00:28:15,194 --> 00:28:18,114
Isaac McKay tried to buy
Thompson's claims but couldn't
573
00:28:18,406 --> 00:28:21,200
because they were being held
by Kate Linfield.
574
00:28:21,492 --> 00:28:23,292
So you think he murdered her
for the claims.
575
00:28:23,411 --> 00:28:24,620
Yes.
576
00:28:24,912 --> 00:28:26,622
With both Miss Linfield
and Thompson dead,
577
00:28:26,914 --> 00:28:28,541
their claims go back
on the open market
578
00:28:28,833 --> 00:28:30,334
and into McKay's hands.
579
00:28:30,626 --> 00:28:31,626
Well, I suppose,
580
00:28:31,711 --> 00:28:32,753
but why, Mr. Murdoch?
581
00:28:33,045 --> 00:28:35,548
The gold rush is over.
582
00:28:38,092 --> 00:28:41,762
Mrs. Billings
received a telephone call
583
00:28:42,054 --> 00:28:45,141
about quarter past 5.00
this afternoon.
584
00:28:45,433 --> 00:28:47,351
Higgins, I need you
to find that number
585
00:28:47,643 --> 00:28:49,896
from the Toronto
telephone exchange.
586
00:28:50,187 --> 00:28:52,940
That way,
we can reference the number
587
00:28:53,232 --> 00:28:54,859
against the reverse directory,
588
00:28:55,151 --> 00:28:58,821
and we can ascertain
where the call...
589
00:28:59,113 --> 00:29:00,113
The call came from.
590
00:29:00,239 --> 00:29:03,326
Higgins!
Phone exchange, now!
591
00:29:04,785 --> 00:29:06,537
I heard McKay
tried to buy out.
592
00:29:06,829 --> 00:29:08,469
Thompson's claim
at the mouth of the creek
593
00:29:08,539 --> 00:29:10,583
but Hard Luck refused.
594
00:29:10,875 --> 00:29:13,794
Most of these streams
are panned out.
595
00:29:14,086 --> 00:29:15,588
Why would McKay want it?
596
00:29:15,880 --> 00:29:17,173
Hope.
597
00:29:17,465 --> 00:29:20,843
For some, being here
is better than the alternative.
598
00:29:21,135 --> 00:29:23,846
Sound familiar?
599
00:29:24,138 --> 00:29:26,724
I'm just trying to make
my own fortune, Jack.
600
00:29:27,016 --> 00:29:28,851
There's no sin in that.
601
00:29:29,143 --> 00:29:30,227
So answer me:
602
00:29:30,519 --> 00:29:32,313
How did a detective
like yourself
603
00:29:32,605 --> 00:29:36,067
end up mining for scraps
in the Klondike?
604
00:29:36,359 --> 00:29:38,110
I'll never tell a soul.
605
00:29:43,449 --> 00:29:45,618
I made a mistake.
606
00:29:45,910 --> 00:29:47,954
I compromised
what I believed in.
607
00:29:48,245 --> 00:29:52,124
Is it a choice
that you would make again?
608
00:29:52,416 --> 00:29:54,877
I did
what I thought was right.
609
00:29:55,169 --> 00:29:58,631
Would you do it again?
610
00:29:58,923 --> 00:30:01,425
It cost me.
611
00:30:01,717 --> 00:30:04,595
It's our mistakes
that define us.
612
00:30:16,107 --> 00:30:17,793
The name of the person
who called Mrs. Billings
613
00:30:17,817 --> 00:30:19,485
is Terrance Novak.
614
00:30:19,777 --> 00:30:20,903
Thank you, Henry.
615
00:30:21,195 --> 00:30:23,739
Bring him in for questioning.
616
00:30:24,031 --> 00:30:26,242
You know, George,
we used to have conversations,
617
00:30:26,534 --> 00:30:28,077
and now all you do
is order me around.
618
00:30:28,369 --> 00:30:30,249
That's because
I'm your superior now, Higgins,
619
00:30:30,329 --> 00:30:31,580
so just do what I say.
620
00:30:31,872 --> 00:30:34,083
Certainly, Detective.
621
00:30:35,960 --> 00:30:36,960
Crabtree.
622
00:30:37,044 --> 00:30:38,337
Sir?
623
00:30:38,629 --> 00:30:40,339
Your man
did a good job for you there.
624
00:30:40,631 --> 00:30:43,384
A little honey with the vinegar,
don't you think?
625
00:31:02,862 --> 00:31:04,447
I've learned
from the postmaster
626
00:31:04,739 --> 00:31:06,615
that Mr. McKay
has had a long correspondence
627
00:31:06,907 --> 00:31:08,367
with a California
mining concern.
628
00:31:08,659 --> 00:31:09,869
Ah, California!
629
00:31:10,161 --> 00:31:11,161
That's where I'm from.
630
00:31:11,370 --> 00:31:12,370
Fascinating.
631
00:31:12,413 --> 00:31:13,573
The California mining concern
632
00:31:13,789 --> 00:31:16,834
is a Santa Ana
dredging company.
633
00:31:17,126 --> 00:31:18,377
Is it becoming clear
to you now?
634
00:31:18,669 --> 00:31:19,949
Well,
it's certainly not to me.
635
00:31:20,129 --> 00:31:21,464
McKay's a sly one.
636
00:31:21,756 --> 00:31:23,650
Would you mind telling me
what you're talking about?
637
00:31:23,674 --> 00:31:25,114
The California gold rush
didn't end
638
00:31:25,259 --> 00:31:26,299
when the prospectors left.
639
00:31:26,385 --> 00:31:27,385
It began.
640
00:31:27,511 --> 00:31:29,013
Are you familiar
with dredging?
641
00:31:29,305 --> 00:31:30,305
Yes.
642
00:31:30,347 --> 00:31:32,200
Those machines can move
more earth than an army of men.
643
00:31:32,224 --> 00:31:34,018
Yes, but to bring
those machines here,
644
00:31:34,310 --> 00:31:35,603
the cost would be enormous.
645
00:31:35,895 --> 00:31:37,730
As would the reward.
646
00:31:38,022 --> 00:31:41,067
But to stage a dredging
operation on the Bonanza...
647
00:31:41,358 --> 00:31:43,736
On the claim
once held by Hard Luck.
648
00:31:44,028 --> 00:31:45,112
And Kate Linfield.
649
00:31:45,404 --> 00:31:47,031
So McKay
would be the one to profit
650
00:31:47,323 --> 00:31:49,604
if Kate and Hard Luck's claims
went back into circulation.
651
00:31:49,825 --> 00:31:51,327
Suggesting motive, yes.
652
00:31:51,619 --> 00:31:52,620
Bastard.
653
00:31:52,912 --> 00:31:54,432
He killed Kate,
and he pinned it on me.
654
00:31:54,663 --> 00:31:58,292
Mrs. Bryant, please,
let me handle this.
655
00:32:07,885 --> 00:32:10,971
Dr. Ogden, do you have plans
for the evening?
656
00:32:11,263 --> 00:32:13,724
If you're free, I would be
delighted if you would join me.
657
00:32:14,016 --> 00:32:15,952
There's a group of women
who meet at a private club
658
00:32:15,976 --> 00:32:17,394
on Church Street.
659
00:32:17,686 --> 00:32:20,022
I have to accompany my husband
to a dinner this evening.
660
00:32:20,314 --> 00:32:21,357
I see.
661
00:32:21,649 --> 00:32:23,484
Well, I hope
you can come sometime.
662
00:32:23,776 --> 00:32:26,779
You are something
of an inspiration to us.
663
00:32:27,947 --> 00:32:29,490
Well, thank you.
664
00:32:47,675 --> 00:32:49,802
[echoing footsteps]
665
00:32:51,804 --> 00:32:53,222
Isaac,
you have to tell the truth.
666
00:32:53,514 --> 00:32:54,932
You killed her.
667
00:32:55,224 --> 00:32:57,309
You're the one with blood
on your hands, not me.
668
00:32:57,601 --> 00:32:59,770
Is it because
she wouldn't sell to you?
669
00:33:00,062 --> 00:33:01,331
You're talking madness, woman.
670
00:33:01,355 --> 00:33:03,983
You murdered the two of them!
671
00:33:04,275 --> 00:33:05,693
Elizabeth.
672
00:33:05,985 --> 00:33:08,237
I told you
to let me handle this.
673
00:33:10,614 --> 00:33:11,949
Mr. McKay, get out of here.
674
00:33:12,241 --> 00:33:15,244
- I saw what I saw, sir.
- Go!
675
00:33:15,536 --> 00:33:16,912
I didn't do it.
676
00:33:17,204 --> 00:33:18,581
I'm innocent!
677
00:33:18,873 --> 00:33:21,208
Then trust the law,
678
00:33:21,500 --> 00:33:23,252
not this.
679
00:33:25,588 --> 00:33:27,256
Her name is Constance.
680
00:33:27,548 --> 00:33:30,551
She took the law
into her own hands,
681
00:33:30,843 --> 00:33:32,511
and I let her go free...
682
00:33:32,803 --> 00:33:34,597
Well, not truly free.
683
00:33:34,889 --> 00:33:36,974
She'll be on the run
the rest of her life.
684
00:33:37,266 --> 00:33:39,185
That's better than death.
685
00:33:39,476 --> 00:33:43,147
Perhaps,
but what I did was wrong.
686
00:33:43,439 --> 00:33:44,857
If you are innocent,
687
00:33:45,149 --> 00:33:48,485
then you must let the law
make that determination, not me.
688
00:33:48,777 --> 00:33:51,280
That's easy for you to say,
Mr. Murdoch.
689
00:33:51,572 --> 00:33:55,284
Your neck's not destined
for the noose.
690
00:33:56,410 --> 00:33:58,037
Mrs. Bryant.
691
00:33:59,288 --> 00:34:00,608
I've asked
Superintendent Steele
692
00:34:00,789 --> 00:34:02,750
to return you to custody.
693
00:34:03,042 --> 00:34:04,919
You bastard.
694
00:34:05,211 --> 00:34:08,756
It's in your best interests,
Mrs. Bryant.
695
00:34:09,048 --> 00:34:10,368
If you are innocent
of this crime,
696
00:34:10,466 --> 00:34:11,466
you will not hang.
697
00:34:11,508 --> 00:34:13,260
You have my word.
698
00:34:17,723 --> 00:34:20,893
You're in an enviable position,
Mr. McKay.
699
00:34:21,185 --> 00:34:23,312
The land you need to begin
your dredging operation
700
00:34:23,604 --> 00:34:24,897
is now yours for the taking.
701
00:34:25,189 --> 00:34:27,691
And all it cost
was a mere two lives.
702
00:34:27,983 --> 00:34:30,194
Which I had nothing
to do with.
703
00:34:30,486 --> 00:34:31,654
Hmm.
704
00:34:31,946 --> 00:34:34,657
Tell me,
how is it you had occasion
705
00:34:34,949 --> 00:34:36,533
to be in Miss Linfield's
hotel room
706
00:34:36,825 --> 00:34:38,661
at such a convenient time?
707
00:34:38,953 --> 00:34:40,287
I was worried for her safety.
708
00:34:40,579 --> 00:34:43,791
Are you her sworn protector?
709
00:34:44,083 --> 00:34:46,794
Hardly.
710
00:34:47,086 --> 00:34:50,422
I was in the saloon when Arlen
came in from across the street,
711
00:34:50,714 --> 00:34:54,176
told Elizabeth he'd seen Kate
with her husband's watch.
712
00:34:54,468 --> 00:34:57,471
She ran out of here
faster than a scalded cat.
713
00:34:57,763 --> 00:35:00,766
And you followed her?
714
00:35:01,058 --> 00:35:04,353
Not right away.
715
00:35:04,645 --> 00:35:06,438
For once, Arlen pulled out
the good Scotch.
716
00:35:06,730 --> 00:35:08,065
I'd just had my first sip
717
00:35:08,357 --> 00:35:13,320
when I realized I should
make sure Kate came to no harm.
718
00:35:13,612 --> 00:35:16,365
But you were too late.
719
00:35:18,826 --> 00:35:21,745
Mr. McKay,
who else stands to gain
720
00:35:22,037 --> 00:35:23,956
if you were to go ahead
with your operation?
721
00:35:24,248 --> 00:35:25,248
All of us:
722
00:35:25,374 --> 00:35:28,210
Shops, saloons, hotels.
723
00:35:28,502 --> 00:35:29,502
The best and worst of us
724
00:35:29,753 --> 00:35:31,880
will all profit
when the miners return.
725
00:35:32,172 --> 00:35:34,341
Of course.
726
00:35:42,016 --> 00:35:44,810
Mrs. Billings.
727
00:35:45,102 --> 00:35:46,854
Oh.
728
00:35:47,146 --> 00:35:49,189
I had a conversation
with a Mr. Terrance Novak.
729
00:35:49,481 --> 00:35:50,481
I believe you know him.
730
00:35:50,649 --> 00:35:51,817
I'm not sure...
731
00:35:52,109 --> 00:35:53,670
The man you hired
to kill your husband.
732
00:35:53,694 --> 00:35:55,321
How could you not?
733
00:35:55,612 --> 00:35:56,780
I did no such thing.
734
00:35:57,072 --> 00:35:58,352
That's not
what Mr. Novak says.
735
00:35:58,615 --> 00:36:00,255
And you're taking
his word against mine?
736
00:36:00,492 --> 00:36:01,618
Why shouldn't I?
737
00:36:01,910 --> 00:36:04,150
Upon searching his premises,
we found several bank drafts
738
00:36:04,204 --> 00:36:07,291
written to him in your name
for services rendered.
739
00:36:07,583 --> 00:36:09,918
How could you do such a thing?
740
00:36:10,210 --> 00:36:13,630
What did your husband do
to deserve this?
741
00:36:13,922 --> 00:36:16,383
All his running around.
742
00:36:16,675 --> 00:36:19,178
At first, it was our secret.
743
00:36:19,470 --> 00:36:22,806
But he became
less and less discreet.
744
00:36:23,098 --> 00:36:25,768
All my friends knew.
745
00:36:26,060 --> 00:36:27,936
He disgraced me.
746
00:36:29,855 --> 00:36:31,398
Come with me.
747
00:36:36,862 --> 00:36:38,322
Any luck
regarding Mrs. Bryant?
748
00:36:38,614 --> 00:36:40,866
None, I'm afraid.
749
00:36:41,158 --> 00:36:45,913
May I take a glass
of cold water, please?
750
00:36:46,205 --> 00:36:48,165
I imagine you came out here
to prospect as well
751
00:36:48,457 --> 00:36:49,457
hey, Mr. Pike?
752
00:36:49,625 --> 00:36:51,460
Mm, that I did,
753
00:36:51,752 --> 00:36:54,338
but I can't say
I had much luck.
754
00:36:54,630 --> 00:36:56,507
You seem to be
doing all right now.
755
00:36:56,799 --> 00:37:00,219
I'm not sure I understand.
756
00:37:00,511 --> 00:37:02,096
I was noticing your bar,
757
00:37:02,388 --> 00:37:04,181
all the nicks and grooves.
758
00:37:04,473 --> 00:37:05,933
I imagine you collect
your fair share
759
00:37:06,225 --> 00:37:08,602
of stray gold dust.
760
00:37:08,894 --> 00:37:11,939
Oh, I resent the implication.
761
00:37:12,231 --> 00:37:15,859
Oh, it's just another way
to mine the miners, I suppose.
762
00:37:16,151 --> 00:37:17,528
When this town was booming,
763
00:37:17,820 --> 00:37:20,322
this hotel
must have done quite well.
764
00:37:20,614 --> 00:37:22,991
Busy every night.
765
00:37:23,283 --> 00:37:25,994
Hmm?
766
00:37:26,286 --> 00:37:29,206
No doubt you're aware
of Mr. McKay's plans?
767
00:37:29,498 --> 00:37:33,669
An operation like that
would bring in hundreds of men,
768
00:37:33,961 --> 00:37:38,715
all looking for a place to stay,
blow off some steam,
769
00:37:39,007 --> 00:37:40,592
all of it held in abeyance
770
00:37:40,884 --> 00:37:43,804
by Hard Luck Thompson
and Kate Linfield's refusal
771
00:37:44,096 --> 00:37:47,516
to sell a useless piece of land.
772
00:37:47,808 --> 00:37:50,602
Of course,
they're both dead now.
773
00:37:54,148 --> 00:37:55,899
Mr. Pike,
do you have the time?
774
00:37:56,191 --> 00:37:58,735
All this daylight,
it's impossible to tell.
775
00:37:59,027 --> 00:38:01,280
It's 11:30 in the evening.
776
00:38:01,572 --> 00:38:04,575
Oh, that is a handsome watch.
777
00:38:04,867 --> 00:38:06,243
May I see it?
778
00:38:12,583 --> 00:38:14,168
Wow.
779
00:38:14,460 --> 00:38:16,587
It's a shame I don't have
some of my tools with me.
780
00:38:16,879 --> 00:38:18,797
Otherwise,
I'd be able to raise
781
00:38:19,089 --> 00:38:20,757
the inscription here
on the back.
782
00:38:21,049 --> 00:38:22,049
You see?
783
00:38:22,134 --> 00:38:23,719
It's been filed off.
784
00:38:24,011 --> 00:38:26,972
That's not necessary.
785
00:38:27,264 --> 00:38:29,975
It was a watch, wasn't it?
786
00:38:30,267 --> 00:38:33,270
The item you told Mrs. Bryant
Kate Linfield stole.
787
00:38:33,562 --> 00:38:36,482
A man's pocket watch.
788
00:38:36,773 --> 00:38:38,817
You're very clever.
789
00:38:39,109 --> 00:38:42,237
By killing Miss Linfield
and pinning it on Mrs. Bryant,
790
00:38:42,529 --> 00:38:43,947
you accomplished two things:
791
00:38:44,239 --> 00:38:45,282
You allowed Mr. McKay
792
00:38:45,574 --> 00:38:47,493
to go ahead
with his dredging operation
793
00:38:47,784 --> 00:38:49,203
and put yourself
in the position
794
00:38:49,495 --> 00:38:52,247
of being the only hotelier
in town.
795
00:38:52,539 --> 00:38:55,042
I wish I was that clever.
796
00:38:55,334 --> 00:38:57,544
I was tending bar
the night Elizabeth killed Kate.
797
00:38:57,836 --> 00:38:59,004
No, you weren't.
798
00:38:59,296 --> 00:39:00,964
You were arguing with Kate.
799
00:39:01,256 --> 00:39:03,175
You knew she and Hard Luck
were married.
800
00:39:03,467 --> 00:39:05,302
You knew Hard Luck
wouldn't sell to McKay,
801
00:39:05,594 --> 00:39:07,471
so you killed him.
802
00:39:07,763 --> 00:39:10,891
You didn't expect his wife
shared the same stubborn streak.
803
00:39:11,183 --> 00:39:14,311
And then no one held claim
to the land McKay needed.
804
00:39:14,603 --> 00:39:15,938
You tell Elizabeth Bryant
805
00:39:16,230 --> 00:39:18,607
that Kate has taken
her dead husband's watch.
806
00:39:18,899 --> 00:39:20,567
She goes to confront her.
807
00:39:20,859 --> 00:39:23,070
You stopped McKay
from following her right away
808
00:39:23,362 --> 00:39:25,989
with a bottle
of your best Scotch.
809
00:39:28,325 --> 00:39:30,285
But McKay is a decent man,
810
00:39:30,577 --> 00:39:32,871
and he worried
for Miss Linfield's safety.
811
00:39:33,163 --> 00:39:34,957
He wouldn't stay put.
812
00:39:35,249 --> 00:39:37,292
He arrived in time
to find Elizabeth Bryant
813
00:39:37,584 --> 00:39:40,629
standing over
a dead Kate Linfield.
814
00:39:40,921 --> 00:39:44,383
One hotel owner dead,
the other accused of murder.
815
00:39:44,675 --> 00:39:48,387
Do you own a pickax,
Mr. Pike?
816
00:39:48,679 --> 00:39:50,097
Lost it.
817
00:39:50,389 --> 00:39:53,308
Oh, then you'll be relieved
to know that it's been found
818
00:39:53,600 --> 00:39:56,103
by Elizabeth Bryant
819
00:39:56,395 --> 00:39:59,773
right beside
Kate Linfield's body.
820
00:40:00,899 --> 00:40:02,484
All speculation,
821
00:40:02,776 --> 00:40:05,571
wild theories.
822
00:40:05,862 --> 00:40:08,574
I'll be examining
that pocket watch, Mr. Pike.
823
00:40:08,865 --> 00:40:11,702
And when I do,
I believe I will indeed discover
824
00:40:11,994 --> 00:40:16,081
that it belonged
to Mrs. Bryant's late husband.
825
00:40:16,373 --> 00:40:17,833
What do you think?
826
00:40:22,671 --> 00:40:24,381
Good thing you ended up here.
827
00:40:24,673 --> 00:40:27,426
I owe you my freedom.
828
00:40:27,718 --> 00:40:29,803
But you're leaving,
aren't you?
829
00:40:30,095 --> 00:40:32,347
I have business to tend to.
830
00:40:32,639 --> 00:40:33,765
Does it involve her,
831
00:40:34,057 --> 00:40:36,476
the woman who hurt you?
832
00:40:36,768 --> 00:40:38,770
That part of my life is over.
833
00:40:39,062 --> 00:40:42,733
You'll find another.
834
00:40:43,025 --> 00:40:45,152
Is that what you believe,
835
00:40:45,444 --> 00:40:48,071
one chance at love?
836
00:40:48,363 --> 00:40:52,784
So when my husband died,
it was all over for me?
837
00:40:53,076 --> 00:40:55,495
Please don't tell me
that's true.
838
00:40:55,787 --> 00:40:58,206
You'll find someone.
839
00:40:58,498 --> 00:41:02,252
Not sure I want to.
840
00:41:02,544 --> 00:41:05,464
But if you were compelled
to stay around...
841
00:41:10,677 --> 00:41:13,138
Then that is your loss,
Mr. Murdoch.
842
00:41:13,430 --> 00:41:15,349
Shame.
843
00:41:15,641 --> 00:41:17,702
It would have been nice
to have someone to keep me warm
844
00:41:17,726 --> 00:41:18,935
during the coming months.
845
00:41:21,813 --> 00:41:24,274
I don't think
I could take the winter.
846
00:41:24,566 --> 00:41:26,068
A softie, are you?
847
00:41:26,360 --> 00:41:30,030
I'll have you know, I have
two under my belt already.
848
00:41:30,322 --> 00:41:32,324
They say
the third's the hardest.
849
00:41:32,616 --> 00:41:36,244
Then the spring
will be even more glorious.
850
00:41:38,664 --> 00:41:40,332
Good-bye, Mr. Murdoch.
851
00:41:40,624 --> 00:41:43,168
Good-bye, Mrs. Bryant.
852
00:42:02,854 --> 00:42:04,134
How could a woman
hire somebody
853
00:42:04,189 --> 00:42:05,440
to kill her husband?
854
00:42:05,732 --> 00:42:07,734
There are many hidden things
in a marriage,
855
00:42:08,026 --> 00:42:09,861
especially a dishonest one.
856
00:42:10,153 --> 00:42:11,905
A dishonest one?
857
00:42:12,197 --> 00:42:14,741
Obviously, he had desires
his wife could not meet.
858
00:42:15,033 --> 00:42:17,077
And she was foolish enough
to settle.
859
00:42:17,369 --> 00:42:19,037
The result is inevitable:
860
00:42:19,329 --> 00:42:23,166
The result
of a passionless marriage.
861
00:42:23,458 --> 00:42:24,960
You don't agree?
862
00:42:25,252 --> 00:42:27,212
Passion need not be
the bedrock of marriage.
863
00:42:27,504 --> 00:42:29,673
There can be love
and mutual respect
864
00:42:29,965 --> 00:42:31,967
without schoolgirl sentiment.
865
00:42:35,178 --> 00:42:37,305
Well, good evening.
866
00:42:37,597 --> 00:42:39,641
- Good evening.
- Doctor.
867
00:42:42,644 --> 00:42:45,605
So what do you think,
Detective Crabtree?
868
00:42:45,897 --> 00:42:47,733
You have a keen mind.
869
00:42:48,024 --> 00:42:51,403
Is Dr. Ogden talking
about Mrs. Billings' marriage?
870
00:42:56,450 --> 00:42:58,744
I need to be back
where I belong.
871
00:42:59,035 --> 00:43:01,830
I assumed
that would be the case.
872
00:43:02,122 --> 00:43:04,958
So you'll need this, then.
873
00:43:07,586 --> 00:43:10,505
I fished it out of the creek
a day or two ago.
874
00:43:12,549 --> 00:43:15,302
I'll wear it once again
once I've earned it.
875
00:43:15,594 --> 00:43:18,305
You saved Mrs. Bryant
from the noose.
876
00:43:18,597 --> 00:43:22,017
I suppose that's a start.
877
00:43:22,309 --> 00:43:27,147
You said something about
your mistakes defining you.
878
00:43:27,439 --> 00:43:31,651
I believe it's what you do
to right them that does.
879
00:43:31,943 --> 00:43:35,322
When did I become
so philosophical?
880
00:43:35,614 --> 00:43:38,867
Must be the mountain air.
881
00:43:39,159 --> 00:43:41,828
Will you be back?
882
00:43:42,120 --> 00:43:44,247
I don't know.
883
00:43:44,539 --> 00:43:47,083
If I feel the call of the wild
once again.
884
00:43:47,375 --> 00:43:49,044
Hmm.
885
00:43:49,336 --> 00:43:51,838
You've been
of great assistance to me.
886
00:43:52,130 --> 00:43:54,257
I never did get your surname.
887
00:43:54,549 --> 00:43:57,344
It's London, Jack London.
888
00:43:57,636 --> 00:43:59,356
And what's that you said,
the call of the...
889
00:43:59,638 --> 00:44:01,515
Call of the wild.
890
00:44:01,807 --> 00:44:04,351
Oh.
891
00:44:04,643 --> 00:44:06,561
That's a nice turn of phrase.
892
00:44:24,663 --> 00:44:27,123
Higgins.
893
00:44:27,415 --> 00:44:28,959
Hodge.
894
00:44:29,251 --> 00:44:30,293
Good to see you.
895
00:44:30,585 --> 00:44:32,045
Gentlemen, how is everyone?
896
00:44:32,337 --> 00:44:33,630
Worsley.
897
00:44:33,922 --> 00:44:35,257
Winton.
898
00:44:44,182 --> 00:44:45,182
Sirl.
899
00:44:45,350 --> 00:44:46,810
Oh, you're back.
Thank goodness!
900
00:44:47,102 --> 00:44:48,436
It's wonderful to see you, sir.
901
00:44:48,728 --> 00:44:51,815
It's good to see you
as well, George.
902
00:44:52,107 --> 00:44:53,942
I see
you've made the office home.
903
00:44:54,234 --> 00:44:56,379
Oh, sir, I'll have this
back to rights in seconds, sir,
904
00:44:56,403 --> 00:44:57,403
in seconds.
905
00:44:57,612 --> 00:44:58,612
My goodness, sir,
906
00:44:58,780 --> 00:45:00,424
while you were away,
we had the strangest case:
907
00:45:00,448 --> 00:45:02,701
The death of a man
whose name was January...
908
00:45:02,993 --> 00:45:05,274
Certainly the first person
I've ever heard with that name.
909
00:45:05,412 --> 00:45:07,414
I had a bit of a mishap here
with your typewriter.
910
00:45:07,706 --> 00:45:11,334
Some of the keys became stuck,
and it drew some blood, but...
911
00:45:17,632 --> 00:45:18,925
You can't do it, Murdoch.
912
00:45:19,217 --> 00:45:20,635
I intend to confess
my involvement
913
00:45:20,927 --> 00:45:23,179
in Constance Gardiner's escape,
Sir.
914
00:45:23,471 --> 00:45:24,471
You can't.
915
00:45:24,723 --> 00:45:25,849
It'll ruin me.
916
00:45:26,141 --> 00:45:27,141
You know that.
917
00:45:27,309 --> 00:45:28,852
I lied for you.
918
00:45:29,144 --> 00:45:31,813
I'll say
it was at my insistence.
919
00:45:32,105 --> 00:45:34,274
And how do you think
that'll go down, eh?
920
00:45:34,566 --> 00:45:36,776
Detective Giles
is now chief constable.
921
00:45:37,068 --> 00:45:39,070
He already doubts my story
about the faulty lock.
922
00:45:39,362 --> 00:45:41,740
You cast doubt on it,
we'll both end up behind bars.
923
00:45:42,032 --> 00:45:44,284
You're forcing me
to live a lie, sir.
924
00:45:44,576 --> 00:45:46,286
I saved your bloody job!
925
00:45:46,578 --> 00:45:48,418
You made your choice
when you let the woman go.
926
00:45:48,580 --> 00:45:50,707
I made mine
when I saved your skin.
927
00:45:50,999 --> 00:45:52,834
The die is cast.
928
00:45:54,586 --> 00:45:57,255
Sir, what will I do?
929
00:45:57,547 --> 00:45:58,747
You want to pay your penance
930
00:45:58,924 --> 00:46:00,967
or whatever it is
you Catholic blokes do?
931
00:46:01,259 --> 00:46:03,094
Go back to doing
what you do best.
932
00:46:03,386 --> 00:46:04,512
You're a detective.
933
00:46:04,804 --> 00:46:06,139
Be one.
934
00:46:10,060 --> 00:46:11,311
Oh, and, Murdoch,
935
00:46:11,603 --> 00:46:13,396
we'd best watch our backs.
936
00:46:13,688 --> 00:46:16,024
Giles' beady eyes
are on us both.
937
00:46:20,195 --> 00:46:22,906
[solemn music]
938
00:46:23,198 --> 00:46:31,198
♪♪
939
00:46:51,017 --> 00:46:54,020
Subtitling made possible by
Acorn Media
65929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.