Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,752 --> 00:00:45,387
Resync: Xenzai[NEF]
2
00:02:02,931 --> 00:02:05,920
Lexx 3.08 The key
3
00:02:40,956 --> 00:02:42,084
Hang on!
4
00:02:49,134 --> 00:02:51,316
Yeah, I want you two to know
that I hereby officially pull rank.
5
00:02:51,529 --> 00:02:52,593
Why?
6
00:02:52,785 --> 00:02:56,599
Why? Because we've been orbiting these
two stupid planets for far too long,
7
00:02:56,691 --> 00:02:58,660
and things have not been going
exactly well. Agreed?
8
00:02:59,305 --> 00:03:00,331
Possibly.
9
00:03:00,449 --> 00:03:03,517
Yeah - and being a true fact that I am
the only one here that ever acts sensibly,
10
00:03:03,729 --> 00:03:05,886
and seeing that I'm the captain of the Lexx,
11
00:03:05,887 --> 00:03:11,237
I hereby officially insist that we leave
this system by the quickest means possible.
12
00:03:12,707 --> 00:03:14,623
And why should you
be captain anyway?
13
00:03:17,503 --> 00:03:20,438
I should be captain because
I am the captain.
14
00:03:20,439 --> 00:03:23,373
I have the key to the Lexx,
and that's it.
15
00:03:23,808 --> 00:03:24,808
OK?
16
00:03:33,274 --> 00:03:35,271
Welcome back - captain!
17
00:03:35,272 --> 00:03:36,596
Yeah,
18
00:03:38,270 --> 00:03:39,557
hello.
19
00:03:39,558 --> 00:03:44,238
Not you! Welcome back Kai,
captain of my heart.
20
00:03:45,072 --> 00:03:45,939
Hello.
21
00:03:46,285 --> 00:03:47,955
I suffered here so long in silence,
all alone, by myself,
22
00:03:48,307 --> 00:03:53,399
desperately longing for the cold
dead flesh I desire.
23
00:03:53,527 --> 00:03:57,747
It hurts so bad, Kai. Promise me
you'll never go away from me again.
24
00:03:57,747 --> 00:03:58,745
No.
25
00:03:59,134 --> 00:04:01,981
Did you miss me? Tell me
that you missed me at least.
26
00:04:02,255 --> 00:04:03,578
I did not miss you.
27
00:04:04,047 --> 00:04:09,237
Nobody missed ya - not Kai, not Xev,
not me, not anybody!
28
00:04:09,998 --> 00:04:15,244
I missed you, Kai. Was there
someone else? You didn't meet another -
29
00:04:15,245 --> 00:04:17,731
Oh, what, another tin
can like yourself?
30
00:04:18,474 --> 00:04:23,841
No, but there was that one, really cute
girl down there on Boomtown, wasn't it?
31
00:04:23,913 --> 00:04:26,847
She made absolutely no secret of her,
32
00:04:26,848 --> 00:04:30,779
desire to play hide the sausage
with the dead man.
33
00:04:31,033 --> 00:04:33,311
You killed her, of course.
34
00:04:33,312 --> 00:04:34,321
No.
35
00:04:34,782 --> 00:04:38,631
No. Somebody pushed her out
of a balloon though.
36
00:04:40,150 --> 00:04:41,492
How sad.
37
00:04:42,471 --> 00:04:43,606
It was sad.
38
00:04:47,776 --> 00:04:48,505
Yeah.
39
00:04:53,059 --> 00:04:55,228
OK, Lexx - who is your captain?
40
00:04:55,855 --> 00:04:58,239
You are my captain, Stanley.
41
00:04:58,825 --> 00:05:01,976
Thank you, Lexx. I just wanted
to remind everyone of that.
42
00:05:04,097 --> 00:05:09,749
So Lexx, how do we get out of this system,
the fastest, the safest way possible?
43
00:05:10,282 --> 00:05:14,324
For us to move, the Lexx must eat.
For Lexx to eat, we must bring it food.
44
00:05:15,137 --> 00:05:17,174
To do that, we have to go down
to one of the planets.
45
00:05:17,643 --> 00:05:21,633
Oh no no. We are not going down to
either one of those planets ever again.
46
00:05:23,591 --> 00:05:26,598
I can go down on my own.
I do not require your assistance.
47
00:05:27,127 --> 00:05:29,756
No, you are not gonna go
down on your own,
48
00:05:29,981 --> 00:05:32,050
I mean, if you go down there
something's gonna happen to you,
49
00:05:32,051 --> 00:05:33,319
and then Xev is gonna go down
50
00:05:33,494 --> 00:05:35,459
and something bad is gonna happen to her,
then I'm gonna have to go down
51
00:05:35,460 --> 00:05:37,427
and rescue Xev and something really
terrible is gonna happen to me,
52
00:05:37,584 --> 00:05:41,056
and in order to avoid
all those negatives
53
00:05:41,057 --> 00:05:44,528
nobody's going anywhere
ever again - that's it.
54
00:05:45,448 --> 00:05:48,361
We can use the moths
to bring food to the Lexx,
55
00:05:48,362 --> 00:05:51,275
but the moth breeders are incapable
of flying them without guidance.
56
00:05:52,596 --> 00:05:56,164
It will take many trips, and
therefore considerable time.
57
00:05:56,954 --> 00:05:58,878
Which we do not have.
58
00:05:58,879 --> 00:06:01,800
Once each orbit the Lexx passes
through the thin atmosphere
59
00:06:02,141 --> 00:06:04,632
that joins the two planets
and is slowed down.
60
00:06:04,633 --> 00:06:07,124
Each time it slows down,
its orbit decays.
61
00:06:07,229 --> 00:06:07,955
So?
62
00:06:09,034 --> 00:06:11,701
So, that means it will not be long
before the orbit becomes
63
00:06:11,702 --> 00:06:14,371
so tight that the Lexx crashes
and we are all killed.
64
00:06:15,068 --> 00:06:15,838
How long?
65
00:06:17,101 --> 00:06:18,841
191 hours.
66
00:06:19,187 --> 00:06:22,766
Why didn't you tell us that before?!
67
00:06:23,359 --> 00:06:27,042
How could I? I was up here,
without Kai, all alone, by myself
68
00:06:27,164 --> 00:06:30,162
while my beloved dead man
was down on
69
00:06:30,163 --> 00:06:33,161
the two planets without me
playing hide the sausage.
70
00:06:33,162 --> 00:06:33,689
Kai?
71
00:06:33,689 --> 00:06:35,511
Yes?
72
00:06:37,065 --> 00:06:39,182
I forgive you.
73
00:06:39,530 --> 00:06:40,478
No.
74
00:06:51,313 --> 00:06:53,445
Well, you know, I'm just
gonna take a moth,
75
00:06:53,446 --> 00:06:55,578
and I'm gonna fly to
the nearest planet.
76
00:06:56,601 --> 00:06:57,635
I do not recommend that.
77
00:06:58,029 --> 00:06:58,968
Why?
78
00:06:59,216 --> 00:07:01,918
The nearest system, which may or may
not have life bearing planets,
79
00:07:01,919 --> 00:07:04,622
would take more than
17 years to reach in a moth.
80
00:07:07,317 --> 00:07:12,270
Well, still, I mean flying for 17 years
is better than crashing in 191 hours.
81
00:07:12,453 --> 00:07:14,870
A moth would be out of fuel
in under 30 hours.
82
00:07:19,180 --> 00:07:23,155
Well, what are we gonna do? I got it!
83
00:07:24,007 --> 00:07:24,780
What?
84
00:07:25,056 --> 00:07:27,537
I can't believe I didn't think of this
before, how could I be so stupid?
85
00:07:28,576 --> 00:07:29,594
There are many ways.
86
00:07:32,255 --> 00:07:34,266
The Lexx's weapon still works, right?
87
00:07:36,472 --> 00:07:37,466
Right.
88
00:07:38,926 --> 00:07:41,809
OK, then we use it to blow up
the two planets.
89
00:07:41,810 --> 00:07:44,692
Lexx eats the chunks and
then we just go on our way again.
90
00:07:46,282 --> 00:07:47,854
Those planets have people on them.
91
00:07:48,895 --> 00:07:53,507
Oh? Really? Well, they're certainly
not like any people
92
00:07:53,508 --> 00:07:55,919
any of us have ever seen before.
93
00:07:55,920 --> 00:07:59,432
I mean, they're not born,
there's no children.
94
00:08:01,032 --> 00:08:05,110
There's definitely something seriously
wrong with these two planets
95
00:08:05,111 --> 00:08:09,187
and this universe will be a better one
as soon as they're made into Lexx food.
96
00:08:10,830 --> 00:08:12,766
But would it be the right thing
to destroy them?
97
00:08:13,061 --> 00:08:15,811
Well, of course it would, I mean,
you've been down there.
98
00:08:16,290 --> 00:08:21,500
Fire's a, it's a terrible place,
and Water - it's just weird.
99
00:08:22,806 --> 00:08:24,457
And you know what else is weird.
100
00:08:24,458 --> 00:08:26,582
I'm actually beginning to like
pooing on these toilets.
101
00:08:26,583 --> 00:08:28,107
Think that's strange, huh?
102
00:08:29,315 --> 00:08:33,261
I do not know. The dead do not poo.
103
00:08:51,928 --> 00:08:55,132
Lexx, when will you be pointed at one
of those two planets again?
104
00:08:55,852 --> 00:08:56,449
Why?
105
00:08:56,705 --> 00:09:01,978
In 14 hours and 12 minutes, I will be
pointed directly at the desert planet.
106
00:09:02,243 --> 00:09:06,959
OK, good. Then Lexx, in 14 hours and 12
minutes I want you to use your weapon -
107
00:09:08,167 --> 00:09:10,440
Do you think it's right
to destroy the planet, Stanley?
108
00:09:11,296 --> 00:09:17,150
No, I don't think it's right, I think it's,
it's most excellently right.
109
00:09:17,778 --> 00:09:19,496
But you have no idea
of the consequences.
110
00:09:20,024 --> 00:09:22,480
Yeah, yeah Xev, I do. You see,
111
00:09:22,675 --> 00:09:25,808
an evil planet is gonna be blown
into tiny little chunks,
112
00:09:26,766 --> 00:09:29,896
and then the Lexx, hopefully,
is gonna eat those chunks,
113
00:09:29,897 --> 00:09:33,436
and then we'll be able
to sail away from a place
114
00:09:33,437 --> 00:09:36,976
where I really don't
wanna be anymore.
115
00:09:37,905 --> 00:09:39,093
And the Water planet?
116
00:09:40,471 --> 00:09:41,451
Can stay where it is.
117
00:09:42,789 --> 00:09:48,100
OK Lexx - in 14 hours
and however many minutes,
118
00:09:48,296 --> 00:09:50,737
when you're pointed
at the desert planet again,
119
00:09:50,738 --> 00:09:53,179
will you please, blow
it up for me, OK?
120
00:09:53,956 --> 00:09:55,729
As you command, Stan.
121
00:09:57,721 --> 00:10:03,893
I'm sure there will be consequences.
The two planets are very - close.
122
00:10:04,468 --> 00:10:05,242
Close?
123
00:10:09,815 --> 00:10:12,815
Kai, do you think it's fair
that Stan is our captain?
124
00:10:13,732 --> 00:10:14,497
No.
125
00:10:16,862 --> 00:10:20,235
And don't you think I should
have a turn, or you?
126
00:10:22,280 --> 00:10:25,033
I am dead. The key cannot live inside me.
127
00:10:28,668 --> 00:10:34,514
How much do you know about the key,
about how it works?
128
00:10:37,216 --> 00:10:43,399
The last Divine Shadow, whom I killed, was
meant to possess the key and command the Lexx.
129
00:10:44,465 --> 00:10:49,149
As I have his memories I have a general
understanding of how it works.
130
00:10:49,919 --> 00:10:50,749
So?
131
00:10:51,294 --> 00:10:54,381
The key is a living thing.
It is inside Stanley.
132
00:10:54,382 --> 00:11:00,666
And it can be transferred by him to
someone else- at the point of his death.
133
00:11:04,906 --> 00:11:05,904
Or other times.
134
00:11:07,191 --> 00:11:08,267
What other times?
135
00:11:09,192 --> 00:11:13,718
The Divine Shadow I killed was not concerned
with the transfer of the key to the Lexx
136
00:11:13,719 --> 00:11:16,911
except to the next Divine Shadow
to follow him,
137
00:11:16,912 --> 00:11:20,902
who would have received it
on his death, by a kiss.
138
00:11:29,013 --> 00:11:34,604
There are other ways to transfer the key,
but I do not know what they are.
139
00:11:35,555 --> 00:11:36,974
So how can we find out?
140
00:11:38,630 --> 00:11:43,439
790 has some bio-diagnostic
capacity. He may be able to help.
141
00:11:53,981 --> 00:11:54,800
790!
142
00:11:57,442 --> 00:11:58,894
Look what Kai found for me!
143
00:12:09,902 --> 00:12:12,088
Xev - do you think you're attractive?
144
00:12:13,335 --> 00:12:14,635
I don't know if that's for me to say.
145
00:12:15,994 --> 00:12:18,845
Oh, you are - for a woman, anyway.
146
00:12:18,846 --> 00:12:21,695
But still, you could pick
yourself up a bit.
147
00:12:21,830 --> 00:12:22,407
How?
148
00:12:22,837 --> 00:12:24,000
First, your hair.
149
00:12:24,782 --> 00:12:28,171
My hair? What about it?
150
00:12:28,809 --> 00:12:31,489
Lose it. A shaved head
would suit you better.
151
00:12:32,652 --> 00:12:33,768
And your waistline -
152
00:12:33,984 --> 00:12:35,417
My waistline?
153
00:12:37,750 --> 00:12:38,989
You need to beef up a bit.
154
00:12:39,378 --> 00:12:41,802
I suggest you start eating more -
a lot more.
155
00:12:42,922 --> 00:12:46,231
And your wardrobe -
you have to start covering up.
156
00:12:46,232 --> 00:12:49,542
A big leather sack with two eye
holes would work for me.
157
00:12:50,940 --> 00:12:51,900
790.
158
00:12:52,692 --> 00:12:56,026
I can't stand it, the way you prance
around looking the way you do!
159
00:12:56,027 --> 00:12:57,562
You think he's beautiful, don't you?
160
00:12:57,981 --> 00:12:58,845
790.
161
00:12:59,076 --> 00:13:02,847
Don't deny it. Say it.
Kai is truly beautiful.
162
00:13:03,011 --> 00:13:04,407
790, I want to -
163
00:13:04,749 --> 00:13:08,738
To have and to hold him. Just say it.
Crush me like a bug.
164
00:13:08,899 --> 00:13:09,341
No.
165
00:13:09,524 --> 00:13:10,329
No?
166
00:13:11,025 --> 00:13:13,240
No. I want to make you a deal.
167
00:13:14,724 --> 00:13:16,999
But why should I want
to make a deal with you?
168
00:13:17,159 --> 00:13:20,640
You want Kai to be yours
alone, right?
169
00:13:20,783 --> 00:13:22,941
Of course. I'm madly
in love with him.
170
00:13:23,222 --> 00:13:26,118
And you're worried that
I am your competition, right?
171
00:13:26,678 --> 00:13:28,324
You're the only other woman onboard.
172
00:13:29,941 --> 00:13:38,090
I will agree to back off from Kai completely,
but only if you agree to help me.
173
00:13:39,744 --> 00:13:44,589
I will do whatever I have to do.
My love knows no limits.
174
00:13:55,150 --> 00:13:58,613
It's my turn to have the key.
175
00:14:05,369 --> 00:14:07,369
It's my turn to be captain.
176
00:14:08,923 --> 00:14:13,732
Oh, Xev, I was having a nice dream
and you're ruining it.
177
00:14:14,447 --> 00:14:16,666
It's my turn to have the key.
178
00:14:17,721 --> 00:14:19,058
What are you talking about?
179
00:14:20,112 --> 00:14:21,772
It's my turn to be captain.
180
00:14:23,391 --> 00:14:27,760
No, Xev. You can't be captain
because I am.
181
00:14:29,337 --> 00:14:30,556
How is that fair?
182
00:14:31,419 --> 00:14:34,609
I didn't say it was fair.
183
00:14:36,165 --> 00:14:39,036
Look, look at it from my side.
I don't always want to be captain.
184
00:14:40,892 --> 00:14:44,680
I mean, you know, sometimes the pressure
and responsibility can get you down but look,
185
00:14:44,681 --> 00:14:49,484
that doesn't matter - I've got the key,
you don't. I'm the captain, period.
186
00:14:50,076 --> 00:14:52,489
You can transfer it at
the point of death.
187
00:14:53,082 --> 00:14:56,848
Oh yeah, yeah, thank you very much,
but I feel just fine right now.
188
00:14:57,210 --> 00:15:03,089
Would you let me have a turn as captain
if you could give me the key?
189
00:15:03,472 --> 00:15:05,320
Yeah yeah yeah, I'm a fair person.
190
00:15:05,741 --> 00:15:06,990
So you would.
191
00:15:07,126 --> 00:15:09,709
Look, we can't do it,
so it doesn't matter.
192
00:15:09,923 --> 00:15:15,068
Just answer, Stanley. If you could transfer
the key, would you let me have a turn as captain?
193
00:15:15,696 --> 00:15:16,937
Yes I would.
194
00:15:18,332 --> 00:15:19,100
Good.
195
00:15:20,404 --> 00:15:23,816
If the key can be transferred at the point
of death, what's the point of this?
196
00:15:23,988 --> 00:15:26,477
Exactly. It's just a waste of time.
197
00:15:28,929 --> 00:15:33,029
Why not let Kai finally act like an assassin
and kill Tweedle and be done with it?
198
00:15:33,260 --> 00:15:36,541
Because unlike you, Xev is not
a psychotic robot head.
199
00:15:37,556 --> 00:15:41,298
I'm a mad robot head.
A crazy in love robot head.
200
00:15:41,731 --> 00:15:46,419
A Kai-obsessed robot head who wants to play
hide the sausage with his man right now.
201
00:15:46,561 --> 00:15:47,763
Ooo, a poofter robot head!.
202
00:15:48,075 --> 00:15:48,956
I resent that.
203
00:15:49,326 --> 00:15:50,831
Oh, why? You're a he, he's a he.
204
00:15:51,165 --> 00:15:53,208
I am not a he. I am a she.
205
00:15:53,441 --> 00:15:54,242
Don't think so.
206
00:15:54,380 --> 00:15:55,052
I am.
207
00:15:55,233 --> 00:15:55,615
Not.
208
00:15:55,746 --> 00:15:56,212
Am!
209
00:15:56,365 --> 00:15:56,867
Not!
210
00:15:57,301 --> 00:15:58,851
You just hate me because
I'm different.
211
00:15:59,624 --> 00:16:04,177
You see only my hard metal exterior.
You don't see the soft woman on the inside.
212
00:16:04,623 --> 00:16:06,451
Inside, you're a fuse box, pal.
213
00:16:11,698 --> 00:16:16,629
Kai. Please Kai. I really need
a kiss right now.
214
00:16:16,729 --> 00:16:17,267
Oh, yuck!
215
00:16:22,494 --> 00:16:24,209
I am at the point of joy.
216
00:16:25,196 --> 00:16:26,431
The point of death is the point of joy.
217
00:16:26,898 --> 00:16:27,964
What are you talking about?
218
00:16:29,065 --> 00:16:31,916
I died a long time ago, but I still
remember the experience.
219
00:16:32,021 --> 00:16:32,578
So?
220
00:16:33,004 --> 00:16:36,712
I also remember the experience of sexual
climax from the time when I was alive.
221
00:16:36,988 --> 00:16:39,352
Oh well, that's very nice.
I'm very happy for ya.
222
00:16:39,878 --> 00:16:43,985
And - there is a certain similarity
between the two events.
223
00:16:44,312 --> 00:16:47,945
Between getting your jollies
and getting killed?!
224
00:16:49,215 --> 00:16:57,274
Yes. The quality of release was somewhat
the same, only, with death it was far greater.
225
00:16:57,999 --> 00:17:00,071
Ah well, well that's interesting,
226
00:17:00,072 --> 00:17:02,708
that's something for me
to look forward
227
00:17:02,709 --> 00:17:05,345
to hopefully, a long way down the road.
228
00:17:06,352 --> 00:17:11,307
790, focus on the part of Stan's brain
where he experiences sexual pleasure.
229
00:17:12,623 --> 00:17:17,679
Urgh! I'd rather not - but, I will
do it for the greater good.
230
00:17:22,411 --> 00:17:23,060
What?
231
00:17:23,903 --> 00:17:28,664
There is an unusually elevated level
of electrical activity in the medulla sexuala.
232
00:17:28,665 --> 00:17:29,264
Elevated.
233
00:17:29,264 --> 00:17:30,972
Is it the key?
234
00:17:31,376 --> 00:17:33,884
I think it's just accelerated
Tweedle perversion.
235
00:17:34,269 --> 00:17:35,487
Be serious, 790.
236
00:17:35,874 --> 00:17:38,067
I am! And I can't tell.
237
00:17:38,312 --> 00:17:41,207
But whatever is there could be
the key to the Lexx?
238
00:17:41,559 --> 00:17:42,448
Could be.
239
00:17:44,354 --> 00:17:49,117
Stan, when you first got the key,
how did it feel?
240
00:17:49,531 --> 00:17:52,165
I don't know. OK.
241
00:17:52,390 --> 00:17:54,095
OK, or - good?
242
00:17:54,358 --> 00:17:58,204
I don't know, good I suppose,
in a weird kind of way.
243
00:17:58,437 --> 00:17:59,552
A sexual way?
244
00:17:59,954 --> 00:18:03,518
Sexual way? I don't know Xev, I mean
I wasn't exactly focused at the time.
245
00:18:03,520 --> 00:18:06,112
I mean come on, you were there,
it was 4000 years ago.
246
00:18:06,529 --> 00:18:09,766
I mean, maybe it was in, you know,
a sexual way, I can't remember.
247
00:18:10,147 --> 00:18:12,138
Look Xev, this doesn't matter. I mean -
248
00:18:12,608 --> 00:18:18,930
790 can't find the key and I am
not at the point of death,
249
00:18:19,080 --> 00:18:20,584
thank you very much,
250
00:18:20,805 --> 00:18:24,756
which means that I am gonna remain captain
of the Lexx for the foreseeable future,
251
00:18:24,757 --> 00:18:27,755
so we're wasting our time here, OK?
252
00:18:27,948 --> 00:18:31,249
Now I'm going to go back to my bed
and get some sleep. Bye!
253
00:18:52,873 --> 00:18:55,877
So - was it the location of the key?
254
00:18:56,584 --> 00:18:57,268
I think so.
255
00:18:58,055 --> 00:18:59,649
Then how do we get it out of him?
256
00:19:00,912 --> 00:19:04,876
Oh - Kai, please kill Stan. It's
the best thing you could do for me.
257
00:19:05,153 --> 00:19:05,759
Why?
258
00:19:06,363 --> 00:19:10,279
Xev and I made a deal. She said that
if I helped her get the key from Stan
259
00:19:10,553 --> 00:19:12,057
she would stay away from you
260
00:19:12,058 --> 00:19:15,110
and leave you to me alone without
any competition from her
261
00:19:15,111 --> 00:19:16,363
so I can have you all to myself.
262
00:19:16,822 --> 00:19:17,827
Is that true Xev?
263
00:19:19,052 --> 00:19:22,124
Stan instructed the Lexx
to blow up the planet.
264
00:19:22,125 --> 00:19:24,196
I can stop him - if I have the key.
265
00:19:24,681 --> 00:19:26,963
But if we don't blow up the planets
we're going to crash.
266
00:19:28,024 --> 00:19:31,295
It's not the right decision, 790.
267
00:19:31,296 --> 00:19:34,564
So Kai - how do we get
the key out of him?
268
00:19:38,222 --> 00:19:45,120
There is - potentially - a connection
between the ecstasy of sexual climax,
269
00:19:46,097 --> 00:19:49,472
the ecstasy of death, and the location
of the key in Stanley's brain.
270
00:19:51,010 --> 00:19:53,586
He may be able to transfer
the key at will,
271
00:19:53,587 --> 00:20:01,103
if his medulla sexuala is stimulated
to the required level of ecstasy.
272
00:20:02,249 --> 00:20:04,790
And how do we get Stanley
to this level of ecstasy?
273
00:20:05,603 --> 00:20:08,617
Easy. He likes you, you like him,
what's the problem?
274
00:20:09,123 --> 00:20:12,694
I do not think that a normal level
of sexual excitation will suffice.
275
00:20:14,366 --> 00:20:15,368
Xev?
276
00:20:22,999 --> 00:20:24,542
I'm sure she's up to the challenge.
277
00:20:26,455 --> 00:20:31,027
Kai. Kai? Kai!
278
00:20:47,456 --> 00:20:48,285
What now?
279
00:20:49,305 --> 00:20:50,626
I have another proposal.
280
00:20:52,410 --> 00:20:55,354
I'm not wasting anymore
time with this.
281
00:20:56,594 --> 00:20:58,894
You won't be wasting
your time, I promise.
282
00:20:59,999 --> 00:21:06,712
You interrupted me once, so 790 could probe
my brain, and what came of that? Nothing.
283
00:21:07,959 --> 00:21:14,246
I agreed to give you the satisfaction you want
if you could find a way to transfer the key.
284
00:21:14,354 --> 00:21:15,268
Yeah, well we didn't.
285
00:21:15,945 --> 00:21:16,471
We did.
286
00:21:16,814 --> 00:21:20,393
No we didn't, except at my
point of death, which, you know,
287
00:21:21,325 --> 00:21:23,843
it's really not somewhere
I wanna go right now.
288
00:21:24,935 --> 00:21:27,195
No. There is another way.
289
00:21:27,665 --> 00:21:28,259
What?
290
00:21:29,628 --> 00:21:33,825
I want to bring you to the very
extreme of sexual excitement,
291
00:21:34,851 --> 00:21:38,738
and then together we will
travel beyond that extreme,
292
00:21:38,739 --> 00:21:42,626
into the land of ultimate
sexual fulfilment.
293
00:21:42,893 --> 00:21:43,604
Me and you?
294
00:21:43,943 --> 00:21:48,424
Yes. I want to take you where
you've never been before.
295
00:21:48,987 --> 00:21:50,990
Don't tease me Xev,
I am not up for it.
296
00:21:51,727 --> 00:21:55,338
I'm not going to tease you -
I'm going to please you.
297
00:21:55,995 --> 00:22:00,022
And er, and I just have to give you
the key, that's the deal?
298
00:22:00,222 --> 00:22:06,775
Oh no, it's not about the key anymore.
I just want to surrender my body to you.
299
00:22:10,639 --> 00:22:12,949
Don't get me wrong Xev, you know,
300
00:22:12,950 --> 00:22:16,739
the idea of you surrendering your body
to me, it's very very appealing,
301
00:22:16,897 --> 00:22:20,579
but you've come onto me like this before
and it has not exactly resulted in er,
302
00:22:20,908 --> 00:22:27,109
what you say, ultimate sexual
satisfaction. So, what's the catch?
303
00:22:28,623 --> 00:22:32,284
The catch is that we may have less
than 190 hours to live.
304
00:22:32,555 --> 00:22:33,070
Yeah?
305
00:22:33,532 --> 00:22:37,042
I'm the only woman on the ship,
and you're the only real man.
306
00:22:37,653 --> 00:22:38,395
Well, yeah.
307
00:22:39,343 --> 00:22:41,808
And you know I have special needs.
308
00:22:43,907 --> 00:22:48,058
So the time has just come.
309
00:22:49,334 --> 00:22:55,580
I want my needs filled - and I don't
really care what happens after that.
310
00:23:04,566 --> 00:23:09,458
Yeah - I knew you'd come
round sooner or later.
311
00:23:12,858 --> 00:23:13,857
So -
312
00:23:16,569 --> 00:23:17,571
what's wrong?
313
00:23:18,506 --> 00:23:19,271
Nothing.
314
00:23:22,324 --> 00:23:25,273
Oh - don't tell me this is just
another one of your teases.
315
00:23:25,776 --> 00:23:27,206
No. Not at all.
316
00:23:27,207 --> 00:23:32,223
You know, this is not just going
to be ordinary sex Stanley.
317
00:23:32,224 --> 00:23:37,238
You're going to have
the thrill of your lifetime,
318
00:23:37,866 --> 00:23:40,898
so there are certain things
we have to do.
319
00:23:41,722 --> 00:23:42,725
Like what?
320
00:23:43,435 --> 00:23:44,260
You'll see.
321
00:23:54,891 --> 00:23:55,583
Xev.
322
00:23:56,447 --> 00:24:00,166
Kai? What's up?
323
00:24:02,939 --> 00:24:05,734
I was... thinking about you.
324
00:24:08,601 --> 00:24:09,449
In what way?
325
00:24:10,883 --> 00:24:14,799
I was thinking about you,
in a different way.
326
00:24:17,725 --> 00:24:18,782
What do you mean, different?
327
00:25:12,780 --> 00:25:13,724
Is this really necessary?
328
00:25:15,487 --> 00:25:20,126
It just makes it a more -
committed experience.
329
00:25:20,357 --> 00:25:21,802
Well, maybe,
but I'm not liking it.
330
00:25:24,083 --> 00:25:25,078
You will.
331
00:25:32,216 --> 00:25:34,520
OK. Now that's it. You - go!
332
00:25:34,848 --> 00:25:35,408
No.
333
00:25:35,666 --> 00:25:38,395
I am not gonna have the sexual thrill
of a lifetime with you looking on!
334
00:25:38,593 --> 00:25:39,751
He needs to be here.
335
00:25:40,563 --> 00:25:41,901
Well OK, then I'm outta here.
336
00:25:42,475 --> 00:25:43,339
I'll look away.
337
00:25:43,925 --> 00:25:46,615
Xev, I am not gonna be able
to perform with him here.
338
00:25:47,085 --> 00:25:50,605
We need his help Stanley. He can
stimulate certain parts of you.
339
00:25:50,878 --> 00:25:51,919
No he can't!
340
00:25:52,372 --> 00:25:55,639
Electrically. I will do the rest.
341
00:25:56,769 --> 00:25:57,750
I don't know, Xev.
342
00:25:59,950 --> 00:26:05,901
This is not going to be ordinary sex,
Stan - far beyond that.
343
00:26:06,142 --> 00:26:09,004
Well, can't we start with ordinary
sex and work up from there?
344
00:26:12,509 --> 00:26:17,842
It will be like nothing you've
ever experienced before.
345
00:26:18,571 --> 00:26:20,139
790, you can go for now.
346
00:26:20,139 --> 00:26:23,522
Stan and I would like to be
alone for a little bit.
347
00:26:23,523 --> 00:26:25,305
I'll call you when I need you.
348
00:26:25,449 --> 00:26:26,023
No!
349
00:26:28,059 --> 00:26:31,454
But, to feel the ultimate
in pleasure
350
00:26:31,455 --> 00:26:36,851
We're going to have to start
with a little bit of pain.
351
00:26:41,257 --> 00:26:41,998
I'm not good with pain.
352
00:26:42,689 --> 00:26:45,502
I'm very good with pain.
353
00:26:51,330 --> 00:27:01,285
17, 18, 95, 96, 97, 98, 99, 100!
I'm ready!
354
00:27:05,139 --> 00:27:06,139
Xev?
355
00:27:23,410 --> 00:27:24,411
Oh, yes. I want you!
356
00:27:30,138 --> 00:27:31,874
Oh, that's gotta hurt!
357
00:28:12,462 --> 00:28:14,947
Touch me again Xev. Touch me,
touch me, touch me, come on!
358
00:28:21,065 --> 00:28:22,464
Xev!
359
00:28:25,635 --> 00:28:26,736
Xev!
360
00:28:30,270 --> 00:28:31,172
Kai?
361
00:28:40,788 --> 00:28:41,785
I want you.
362
00:28:47,664 --> 00:28:49,284
I thought the dead didn't -
363
00:28:49,854 --> 00:28:56,836
Get aroused? You're right Xev.
My actions - do not make sense.
364
00:28:58,912 --> 00:29:00,460
What about the key?
365
00:29:02,095 --> 00:29:04,644
I want you - right now.
366
00:29:10,825 --> 00:29:16,430
Let me finish with Stanley first.
Then I'll catch up with you.
367
00:30:10,721 --> 00:30:14,354
The electricity goes straight
to your brain!
368
00:30:19,355 --> 00:30:23,357
It will shock you to the edge.
369
00:30:23,603 --> 00:30:29,105
And I will be the fire
who takes you over it.
370
00:30:40,194 --> 00:30:41,145
Yeah!
371
00:30:41,921 --> 00:30:45,623
Are you at the edge, Stanley?
372
00:30:45,624 --> 00:30:49,574
I want your key in my keyhole.
373
00:30:49,575 --> 00:30:54,925
Make it come part way out,
I wanna see it!
374
00:30:55,049 --> 00:30:57,038
Oh, just forget about the key Xev,
I want you now!
375
00:30:58,559 --> 00:31:04,271
Just let me see it, please,
if you can. Show it to me! Now?
376
00:31:04,571 --> 00:31:08,092
Now?
377
00:31:08,178 --> 00:31:09,139
Yes.
378
00:31:12,436 --> 00:31:17,617
Let your key come out to play.
Show me more.
379
00:31:17,913 --> 00:31:21,258
I'm as hot as you are,
Stanley. I want you.
380
00:31:21,259 --> 00:31:23,031
Give me the key, please!
381
00:31:23,032 --> 00:31:24,802
I promise I'll give
it back to you.
382
00:31:24,803 --> 00:31:25,803
Do you really really promise?
383
00:31:26,737 --> 00:31:30,698
Have I ever let you down?
Ever? Ever?
384
00:31:31,128 --> 00:31:31,715
Not really. No?
385
00:31:31,715 --> 00:31:34,745
See, so give it to me.
386
00:31:34,986 --> 00:31:35,633
No.
387
00:31:35,633 --> 00:31:36,632
so give it to me.
388
00:31:36,632 --> 00:31:37,802
Oh, you're just playing
with me Xev!
389
00:31:38,478 --> 00:31:40,276
I wanna play all the way.
390
00:31:40,276 --> 00:31:41,131
All the way?
391
00:31:41,153 --> 00:31:42,257
All the way!
392
00:31:42,257 --> 00:31:43,131
All the way!
393
00:31:43,451 --> 00:31:47,183
Trust me!
394
00:31:47,362 --> 00:31:48,768
That's it! That's the key!
395
00:31:48,994 --> 00:31:50,732
Yes! Trust me! Trust -
396
00:32:01,598 --> 00:32:09,665
OK now, Xev. Keep your promise.
Take me to the edge and beyond.
397
00:32:09,798 --> 00:32:11,742
Go for it Xev. You want him.
398
00:32:11,743 --> 00:32:14,484
The security guard wants you.
What's holding you back?
399
00:32:15,529 --> 00:32:17,842
Huh? He's right. You made a deal.
400
00:32:18,706 --> 00:32:19,877
I'll close my eyes.
401
00:32:20,513 --> 00:32:23,466
Come on, Xev. Gonna stick
to your deal Xev?
402
00:32:24,036 --> 00:32:26,615
I always stick to
my deals, Stanley.
403
00:32:34,718 --> 00:32:45,143
Oh boy. Yeah. This works. This works.
Oh, it's working. Oh, this is working.
404
00:32:45,144 --> 00:32:46,146
Yeah, it's working!
405
00:32:54,944 --> 00:33:00,304
Kai! The love slave slut let the security
guard violate her with his spear of wickedness.
406
00:33:03,165 --> 00:33:04,115
Is this true?
407
00:33:05,081 --> 00:33:06,076
Yes.
408
00:33:11,916 --> 00:33:15,090
Lexx - who is your captain?
409
00:33:15,820 --> 00:33:17,328
You are my captain.
410
00:33:18,903 --> 00:33:22,884
Stanley, so big and strong
and manly, woo! Yeah!
411
00:33:27,534 --> 00:33:31,067
I order you not
to destroy the planet.
412
00:33:31,760 --> 00:33:37,639
As you command, captain, but I am
very hungry, and I must eat soon.
413
00:33:38,911 --> 00:33:42,331
Oh, well, that's good, isn't it?
Now the Lexx has nothing to eat,
414
00:33:43,004 --> 00:33:46,255
and our orbit's decaying so we're
gonna crash. Nice choice, captain.
415
00:33:47,129 --> 00:33:48,103
No we won't.
416
00:33:48,374 --> 00:33:49,414
Oh yeah, why not?
417
00:33:49,853 --> 00:33:50,899
We won't.
418
00:33:51,021 --> 00:33:52,067
Then how?
419
00:33:52,077 --> 00:33:53,346
Somehow.
420
00:33:55,301 --> 00:33:57,674
You can escape in the moths
before the Lexx crashes.
421
00:33:59,043 --> 00:34:05,175
Anyway, if we do crash, it simply means
we'll all die. What's there to be afraid of?
422
00:34:05,425 --> 00:34:14,479
Well you see Xev, given
an option I'd rather not die.
423
00:34:20,155 --> 00:34:21,740
Don't you believe in
an afterlife, Stan?
424
00:34:22,746 --> 00:34:23,767
No.
425
00:34:25,037 --> 00:34:26,069
Maybe you should.
426
00:34:26,262 --> 00:34:28,323
Very funny. More fun
at Stan's expense.
427
00:34:28,324 --> 00:34:31,454
Now look Xev, you said you
were gonna give me back the key,
428
00:34:31,455 --> 00:34:33,182
I'm ready for it now
so give it to me.
429
00:34:33,182 --> 00:34:34,077
No.
430
00:34:34,385 --> 00:34:37,060
You said you always stick
to your deals, now come on.
431
00:34:38,570 --> 00:34:44,029
I do. I will give it back to you when
I'm ready - which is not now.
432
00:35:14,310 --> 00:35:17,960
She's total trash. There's no way
you could ever see anything in her now.
433
00:35:19,393 --> 00:35:22,204
And how is she total trash?
434
00:35:22,775 --> 00:35:25,285
I admit I have never
thought much of her,
435
00:35:25,286 --> 00:35:27,794
but even I didn't think she'd
ever sink to Tweedle's level.
436
00:35:31,326 --> 00:35:34,624
Well, thank you very much 790.
437
00:35:35,702 --> 00:35:38,754
Listen, since you don't have a body
and you never will have -
438
00:35:39,989 --> 00:35:43,251
It means you're never gonna have the kind
of personal experience that I just had,
439
00:35:43,251 --> 00:35:45,031
so maybe you'd like to
know what it's like
440
00:35:45,032 --> 00:35:46,825
to have the ultimate
sexual experience with a woman?
441
00:35:48,022 --> 00:35:52,227
I am not interested in any type
of sexual experience with a woman.
442
00:35:52,228 --> 00:35:55,431
I am only interested in
sex with my stiff.
443
00:35:55,616 --> 00:35:57,368
OK then, have it your way.
444
00:35:57,369 --> 00:36:01,321
Just go right on imagining.
I was only trying to help.
445
00:36:03,701 --> 00:36:04,471
I am interested.
446
00:36:04,855 --> 00:36:05,828
In what?
447
00:36:06,150 --> 00:36:08,427
In the details of your
sexual experience with Xev.
448
00:36:08,988 --> 00:36:10,201
Oh, no!
449
00:36:11,156 --> 00:36:12,025
Really?
450
00:36:12,243 --> 00:36:16,806
Yes. I would like to know what
it was like - all the details.
451
00:36:17,755 --> 00:36:18,703
You would?
452
00:36:18,721 --> 00:36:19,732
Yes.
453
00:36:20,953 --> 00:36:22,465
The dead are unpredictable.
454
00:36:24,119 --> 00:36:25,069
Lexx?
455
00:36:25,280 --> 00:36:26,438
Yes, captain?
456
00:36:28,241 --> 00:36:30,122
I want you to fly away from here.
457
00:36:30,981 --> 00:36:33,210
I cannot do that.
458
00:36:33,211 --> 00:36:39,025
I am out of energy and
am not able to fly unless I eat.
459
00:36:39,026 --> 00:36:40,840
And captain?
460
00:36:41,233 --> 00:36:41,820
Yes?
461
00:36:42,775 --> 00:36:48,042
I am very hungry. I must eat, soon.
462
00:36:49,416 --> 00:36:51,481
But you can still blow
up planets, right?
463
00:36:52,250 --> 00:36:57,860
I can still blow up planets
for now, but I am very hungry.
464
00:36:58,601 --> 00:37:00,658
I'm going to give you a new order.
465
00:37:01,239 --> 00:37:06,031
I will do as you command.
You are my captain.
466
00:37:07,389 --> 00:37:09,029
Lexx, I want you to -
467
00:37:09,108 --> 00:37:10,058
What are you doing?
468
00:37:11,074 --> 00:37:12,051
Practising.
469
00:37:12,051 --> 00:37:15,651
Practising. Well, I say that is
enough practising.
470
00:37:16,848 --> 00:37:19,420
Now look Xev, I kept
my end of the bargain.
471
00:37:19,421 --> 00:37:23,591
You had your turn as captain.
Give the key back to me, now.
472
00:37:24,485 --> 00:37:25,461
How?
473
00:37:25,681 --> 00:37:29,709
How, I don't know how.
474
00:37:29,710 --> 00:37:35,337
Look, you took the key,
you give it back.
475
00:37:40,619 --> 00:37:44,926
I brought you over the edge of sexual
ecstasy so you could give me the key.
476
00:37:45,527 --> 00:37:50,157
The same has to happen to me
so that I can give it back to you.
477
00:37:50,158 --> 00:37:52,190
How am I supposed to get there?
478
00:37:52,858 --> 00:37:57,730
Well, same way. I'm ready
for round two.
479
00:38:00,469 --> 00:38:04,845
But I did not get over the extreme
edge of sexual ecstasy in round one.
480
00:38:04,985 --> 00:38:06,949
Oh, yes you did.
481
00:38:07,905 --> 00:38:09,491
No, I didn't.
482
00:38:09,642 --> 00:38:11,867
OK, well - how'd you get the key?
483
00:38:12,770 --> 00:38:16,905
I didn't have to be over the edge
of sexual ecstasy to get the key.
484
00:38:17,976 --> 00:38:19,778
Only you had to be there
to give it away.
485
00:38:20,770 --> 00:38:22,319
Oh, so, so you were faking it?
486
00:38:23,458 --> 00:38:24,527
Yes.
487
00:38:26,017 --> 00:38:27,006
Xev -
488
00:38:30,102 --> 00:38:33,433
I don't believe you! It was...
489
00:38:33,807 --> 00:38:34,596
What?
490
00:38:34,974 --> 00:38:36,880
...too real!
491
00:38:38,852 --> 00:38:43,319
Believe it, Stan. You didn't bring me
anywhere near the edge of sexual ecstasy.
492
00:38:44,545 --> 00:38:49,552
And if it didn't happen in round one,
it's also not going to happen in round two.
493
00:38:56,056 --> 00:38:57,909
I don't know what you
ever saw in her.
494
00:39:01,871 --> 00:39:04,014
I did not see anything in her.
495
00:39:04,808 --> 00:39:06,769
Exactly. Kai?
496
00:39:07,533 --> 00:39:08,495
Yes, 790?
497
00:39:08,981 --> 00:39:10,706
You know I'm really
a woman, don't you?
498
00:39:12,307 --> 00:39:14,443
No. I do not know that.
499
00:39:15,604 --> 00:39:16,755
What do you mean?
500
00:39:19,411 --> 00:39:20,808
You are a robot head.
501
00:39:21,075 --> 00:39:23,930
With a woman trapped inside.
Can't you see that?
502
00:39:24,263 --> 00:39:26,070
No. I cannot see that.
503
00:39:26,997 --> 00:39:28,448
How can you do this to me?
504
00:39:28,836 --> 00:39:32,605
After the humiliation I just put myself
through with Tweedle for you!
505
00:39:32,606 --> 00:39:35,175
How can you just slap me
in the face now?!
506
00:39:39,192 --> 00:39:42,826
I have to admit there is a possibility
507
00:39:42,827 --> 00:39:46,459
that you are indeed a woman inside.
508
00:40:05,468 --> 00:40:07,468
OK, one more time
509
00:40:13,819 --> 00:40:17,202
Lexx? Lexx,
510
00:40:17,954 --> 00:40:20,846
this is your captain,
Stanley H Tweedle, remember me?
511
00:40:23,387 --> 00:40:27,184
Lexx you can't have
forgotten me that quickly.
512
00:40:27,185 --> 00:40:30,985
Remember all those planets
we blew up together?
513
00:40:33,487 --> 00:40:42,857
I will give it back to you.
And we aren't going to crash.
514
00:40:44,233 --> 00:40:50,853
Yeah. Well, how can you give it back to me
if I don't, you know, do it for you?
515
00:40:51,935 --> 00:40:55,495
I will simply bring myself over
the edge of sexual ecstasy.
516
00:40:57,139 --> 00:41:00,022
You can do that?
I mean, on your own?
517
00:41:00,022 --> 00:41:01,008
Sure.
518
00:41:05,394 --> 00:41:09,299
Yeah well look, the Lexx's
orbit is decaying,
519
00:41:09,416 --> 00:41:11,518
and we will crash unless
he gets something to eat soon,
520
00:41:11,519 --> 00:41:14,421
and the only thing out there
to eat are those two planets,
521
00:41:14,422 --> 00:41:15,422
so -
522
00:41:18,701 --> 00:41:19,493
Lexx.
523
00:41:19,626 --> 00:41:20,533
Yes, captain?
524
00:41:21,070 --> 00:41:24,576
How long before we are directly
aimed at the planet Water?
525
00:41:25,745 --> 00:41:30,935
In 4 minutes and 12 seconds I will be
aimed directly at the water planet.
526
00:41:32,111 --> 00:41:39,413
Then please, when you are directly
aimed at it, I want you to destroy it.
527
00:41:39,892 --> 00:41:43,153
May I eat the chunks that fly away
when I blow it up?
528
00:41:43,798 --> 00:41:45,499
You may eat and drink your fill.
529
00:41:45,840 --> 00:41:47,352
Thank you, captain.
530
00:41:48,867 --> 00:41:50,716
Wait now - I thought you didn't want
to blow up the planets?
531
00:41:52,076 --> 00:41:53,612
I've changed my position.
532
00:41:54,887 --> 00:41:58,721
OK, well wouldn't Fire be a better choice
to blow up? I mean, if we have to?
533
00:42:00,839 --> 00:42:02,512
They're both weird planets.
534
00:42:04,021 --> 00:42:04,994
Yeah.
535
00:42:05,063 --> 00:42:10,179
Anyway, we are aimed at Water now,
and we are running out of time.
536
00:42:12,134 --> 00:42:13,135
Yeah.
537
00:42:18,541 --> 00:42:19,678
Where are we going?
538
00:42:19,899 --> 00:42:23,979
I may not have reached the height
of sexual ecstasy in round one,
539
00:42:23,980 --> 00:42:26,862
but maybe we will make some
progress in round two?
540
00:42:34,777 --> 00:42:37,392
- you were wearing, but that
rubber thing that I had,
541
00:42:37,393 --> 00:42:40,009
I didn't like it all that much,
it was just kinda tight and -
542
00:42:42,141 --> 00:42:43,896
I'm going to return the key to Stanley.
543
00:42:48,907 --> 00:42:50,968
Huh? Hey, she's with me!
544
00:42:52,803 --> 00:42:54,187
Why?
545
00:42:54,823 --> 00:42:56,776
Oh, universe of despair!
546
00:42:57,358 --> 00:42:58,424
Do you want me, Xev?
547
00:42:58,890 --> 00:43:00,472
Please Kai, she's a tramp!
548
00:43:01,077 --> 00:43:02,105
This is not the right time.
549
00:43:03,038 --> 00:43:03,981
Why not?
550
00:43:04,085 --> 00:43:04,981
Because.
551
00:43:05,646 --> 00:43:06,764
Because why?
552
00:43:07,665 --> 00:43:09,705
Because I'm returning
the key to Stanley.
553
00:43:09,706 --> 00:43:13,346
We'll have lots of time later.
Now just let me pass.
554
00:43:13,890 --> 00:43:18,910
You must achieve the required level
of ecstasy in order to transfer the key.
555
00:43:18,911 --> 00:43:20,531
Stanley cannot bring you there.
556
00:43:20,641 --> 00:43:21,776
Yes I can!
557
00:43:22,297 --> 00:43:23,941
I can reach it by my own.
558
00:43:27,601 --> 00:43:30,927
You know this level
of ecstasy well, don't you?
559
00:43:32,951 --> 00:43:35,317
I do - very well.
560
00:43:36,243 --> 00:43:39,008
Like me, you have
been there before.
561
00:43:41,512 --> 00:43:42,731
Many times.
562
00:43:43,823 --> 00:43:45,361
And I will bring you there again.
563
00:43:49,300 --> 00:43:52,886
Good shot! Now you can
call yourself an assassin.
564
00:43:53,265 --> 00:43:55,448
Kai - you killed Xev.
565
00:43:57,552 --> 00:43:58,769
Hold up your hand, Stanley.
566
00:43:58,958 --> 00:44:00,624
You killed Xev!
567
00:44:00,751 --> 00:44:01,845
Hold up your hand, Stanley.
568
00:44:02,321 --> 00:44:03,650
You killed her.
569
00:44:27,623 --> 00:44:29,173
Did he tell the Lexx
to destroy Water?
570
00:44:29,264 --> 00:44:30,274
Who?
571
00:44:30,789 --> 00:44:32,289
Him. Xev.
572
00:44:33,084 --> 00:44:34,995
Well yeah, Xev did. How did you know?
573
00:44:35,850 --> 00:44:39,892
Because we are close to the point
where Lexx will be directly aimed at it.
574
00:44:39,893 --> 00:44:43,937
Quickly - you must tell
Lexx not to destroy it.
575
00:44:46,424 --> 00:44:49,418
Kai! Kai! Kai, give me a lift!
576
00:44:53,051 --> 00:44:55,293
Lexx - don't destroy the water planet.
577
00:44:55,979 --> 00:44:57,894
As you command, Stan.
578
00:45:02,047 --> 00:45:03,296
How much time did we have, Lexx?
579
00:45:03,784 --> 00:45:08,589
I was going to blow up the water
planet in 53 seconds, Stan.
580
00:45:09,848 --> 00:45:13,906
OK Lexx, I am your captain now.
581
00:45:14,287 --> 00:45:19,991
Don't listen to anyone else, anymore,
ever. Just do as I command, OK?
582
00:45:20,547 --> 00:45:25,641
You are my captain, Stan.
I always obey my captain.
583
00:45:34,226 --> 00:45:37,362
Oh boy. Kai - you killed Xev.
584
00:45:38,761 --> 00:45:42,658
No, I did not. I killed Prince.
585
00:45:45,833 --> 00:45:48,289
What do you mean? Xev, Xev was Prince?
Or Prince was Xev?
586
00:45:49,070 --> 00:45:52,742
Yes. Or at least, what I believe
to be Prince.
587
00:45:54,766 --> 00:45:56,244
That's what you meant by 'him'?
588
00:46:04,285 --> 00:46:09,221
Prince was Xev? Xev was Prince?
589
00:46:13,493 --> 00:46:17,390
Oh. Oh boy! So where's Xev?
590
00:46:18,429 --> 00:46:20,722
Likely on the planet
Fire, where we left her.
591
00:46:20,723 --> 00:46:22,709
We better be on our
way down to Fire.
592
00:46:24,087 --> 00:46:25,283
We have no time to waste.
593
00:46:26,311 --> 00:46:28,652
Does that mean that I didn't make
love to Xev after all?
594
00:46:28,955 --> 00:46:31,034
Doesn't matter. She's still trash.
595
00:46:31,035 --> 00:46:32,722
I really thought it was her.
596
00:46:34,800 --> 00:46:38,910
The Xev you saw, was
a perfect reproduction.
597
00:46:38,911 --> 00:46:40,994
There was no way to tell.
598
00:46:41,035 --> 00:46:42,406
Well, how could you tell?
599
00:46:44,347 --> 00:46:46,222
Prince did not kiss like Xev.
600
00:46:51,121 --> 00:46:55,668
Does that mean that I had
the ultimate in sexual satisfaction
601
00:46:55,669 --> 00:46:58,393
with a man, or a woman?
602
00:47:00,707 --> 00:47:04,208
I think that you are best placed to answer
that question yourself, Stanley.
603
00:47:06,368 --> 00:47:10,969
OK, then she definitely was. I mean,
it was the sex of a lifetime, it really was.
604
00:47:11,901 --> 00:47:14,069
So, she had to be, right?
47029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.