Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,474 --> 00:01:04,375
Lexx 2.12 Norb
2
00:01:31,294 --> 00:01:32,331
Cool!
3
00:01:35,759 --> 00:01:39,468
Hey, big fat candy house, anybody home there?
4
00:01:39,469 --> 00:01:43,178
This is space pilot Norb, requesting a pit stop.
5
00:01:50,966 --> 00:01:51,937
Talk to me.
6
00:02:51,803 --> 00:02:53,566
Somebody help me, I'm being attacked!
7
00:02:57,341 --> 00:02:59,161
You gotta help me, dad!
8
00:03:35,230 --> 00:03:42,513
Lexx - sometimes, when I come onto the bridge,
say for instance,
9
00:03:42,548 --> 00:03:46,317
things look different than they were before.
10
00:03:46,352 --> 00:03:49,643
Meaning, things have changed.
11
00:03:50,093 --> 00:03:51,502
Really, Stanley?
12
00:03:54,750 --> 00:03:59,960
I meant that as a question, Lexx.
The question is - why are things different?
13
00:04:00,625 --> 00:04:03,537
I'm still growing, Stanley.
14
00:04:06,303 --> 00:04:07,694
Oh - oh, well -
15
00:04:11,782 --> 00:04:13,104
Can I hear that please, Lexx?
16
00:04:13,876 --> 00:04:16,022
As you command, Stan.
17
00:04:16,716 --> 00:04:18,960
Please help me. I'm drifting alone in space
18
00:04:18,961 --> 00:04:23,404
and I'm low on air. Can somebody
out there please help me?
19
00:05:11,339 --> 00:05:15,837
So, nice to see you again - Norb, isn't it?
You can take off your helmet.
20
00:05:16,770 --> 00:05:19,063
Here, let me take this.
Don't touch it.
21
00:05:19,781 --> 00:05:21,673
- What is it?
- It's mine.
22
00:05:22,551 --> 00:05:27,265
I can see that, but - what is that thing
that you have in your hand that's yours?
23
00:05:28,358 --> 00:05:31,562
- It's a picture of my father
- Your Pa?
24
00:05:31,563 --> 00:05:33,566
It's a picture of my father.
25
00:05:34,020 --> 00:05:38,155
I see. Well - you know, we don't want to take
it away from you - it's OK, no problem.
26
00:05:38,156 --> 00:05:42,291
You can do whatever you want here.
We're your friends.
27
00:05:44,281 --> 00:05:46,100
It's a picture of my father.
28
00:05:47,192 --> 00:05:48,900
It is not an image of Pa.
29
00:05:50,423 --> 00:05:54,647
Well, then it must be your real father. I bet he
was handsome - just like you're going to be.
30
00:05:54,833 --> 00:05:56,843
There is no image.
31
00:06:00,087 --> 00:06:01,851
The little kid is clearly deranged.
32
00:06:01,852 --> 00:06:07,143
I suggest we spare ourselves any further unpleasantness
by ejecting him back into space at once.
33
00:06:07,473 --> 00:06:09,154
He's only a child!
34
00:06:09,580 --> 00:06:12,400
Who will eventually grow into a man,
35
00:06:12,401 --> 00:06:15,221
who could then become a threat to the perfect
love that I feel for you at all times!
36
00:06:15,938 --> 00:06:19,218
So, Norb - how long were you
out there floating around in space,
37
00:06:19,219 --> 00:06:22,498
I mean, what were you breathing?
38
00:06:27,127 --> 00:06:29,902
And how'd you lose your spaceship, the Charger?
39
00:06:34,429 --> 00:06:37,529
I'm not getting anywhere. You gonna
answer any questions that I ask you?
40
00:06:40,326 --> 00:06:44,816
OK. I give up. Never was that good
with kids anyway. Next!
41
00:06:45,189 --> 00:06:48,411
Obviously he's had some kind of extremely
traumatic experience.
42
00:06:48,412 --> 00:06:51,634
Maybe we should give him some time alone.
What do you think, Kai?
43
00:06:52,299 --> 00:06:58,028
I think - I think, the living should
decide what the living should do.
44
00:06:58,268 --> 00:07:01,588
OK, but sometimes you decide
to do things on your own.
45
00:07:02,254 --> 00:07:05,910
My brain, being dead, does not function
in the sense that a living person's does.
46
00:07:05,911 --> 00:07:10,966
However, I respond to suggestions
from others - sometimes.
47
00:07:11,632 --> 00:07:15,207
I only respond to Xev - at all times.
48
00:07:15,846 --> 00:07:20,743
Well I've had enough. He can sort himself out
on his own, play with his sphere - whatever.
49
00:07:24,098 --> 00:07:26,937
Norb - you must be tired.
50
00:07:26,938 --> 00:07:32,616
Why don't you lie down for a while,
in my bed. You'll feel better.
51
00:07:37,896 --> 00:07:39,459
Coming?
52
00:07:44,796 --> 00:07:50,931
And remember Norb - we're your friends.
Look - here we are.
53
00:07:55,182 --> 00:07:57,465
Now you get some rest, OK?
54
00:08:01,844 --> 00:08:05,091
OK. I'll leave you alone.
55
00:08:47,307 --> 00:08:50,550
Xev - I admire you for your concern and all,
56
00:08:50,551 --> 00:08:53,793
but Norb is not the same little kid
that we met before.
57
00:08:54,301 --> 00:08:55,982
No. He's damaged goods.
58
00:08:56,195 --> 00:08:59,681
Definitely. Kai? What do you think?
59
00:09:00,266 --> 00:09:06,747
I do not think, the way you think I think,
but he is not the same little kid we met before.
60
00:09:07,013 --> 00:09:08,149
What do you mean?
61
00:09:08,362 --> 00:09:10,808
He seems to be more like me
than he is like you.
62
00:09:11,126 --> 00:09:14,364
Are you saying - Norb is dead?
63
00:09:15,163 --> 00:09:18,300
He lacks a certain - vitality.
64
00:09:19,986 --> 00:09:23,530
You know, that little kid
is beginning to worry me.
65
00:09:23,531 --> 00:09:27,074
Maybe 790 was right, maybe we should just
eject him back out into space?
66
00:09:27,447 --> 00:09:32,297
Stanley, he's a boy who was drifting in space
for who knows how long. What do you expect?
67
00:09:33,682 --> 00:09:39,305
I don't think you know what it's like
to be alone, really alone like that. I do.
68
00:09:39,837 --> 00:09:44,600
Maybe, Xev. But he is not like you.
Not in the slightest.
69
00:09:51,618 --> 00:09:53,943
A moment with Xev beats a moment with Stan.
70
00:09:53,944 --> 00:09:57,432
Two moments with Xev beats one moment with Xev.
71
00:09:57,433 --> 00:10:00,920
Three moments with Xev -
72
00:10:04,982 --> 00:10:08,220
Get your filthy inbred fingers off me!
73
00:10:08,221 --> 00:10:13,077
Hey, can you hear me? Hey! What are you doing?
74
00:10:13,078 --> 00:10:17,934
Xev, help me. Xev! Help me!
75
00:10:20,518 --> 00:10:23,875
I demand that you bring me to Xev at once,
76
00:10:23,876 --> 00:10:27,233
or I will persuasively argue that you be returned
from whence you came. You may think that -
77
00:10:33,673 --> 00:10:35,437
What is your name?
78
00:10:35,783 --> 00:10:37,751
790.
79
00:10:39,159 --> 00:10:43,017
Rest or no rest, I'm not comfortable about leaving
him alone anymore until we get some answers.
80
00:10:44,539 --> 00:10:45,778
Norb?
81
00:10:55,188 --> 00:10:56,047
Norb?
82
00:10:57,244 --> 00:10:58,625
×òî ñ òâîåé ðóêîé?
83
00:10:59,264 --> 00:11:03,196
What happened to your arm?
84
00:11:03,197 --> 00:11:07,129
790, what happened to Norb's arm?
790, turn yourself on.
85
00:11:07,635 --> 00:11:16,822
Why are you shut off? Is everything OK? 790?
Why don't you answer my question?
86
00:11:17,510 --> 00:11:19,457
You are not an authorised person.
87
00:11:24,195 --> 00:11:25,549
What's wrong with you?
88
00:11:25,922 --> 00:11:28,014
You are not an authorised person.
89
00:11:34,419 --> 00:11:36,045
Do you have anything to say to us?
90
00:11:36,394 --> 00:11:39,575
Yes. Hello humans.
91
00:11:40,190 --> 00:11:41,270
What are you?
92
00:11:41,591 --> 00:11:42,753
A message.
93
00:11:43,659 --> 00:11:44,687
From who?
94
00:11:45,269 --> 00:11:46,078
Mantrid.
95
00:11:46,302 --> 00:11:47,193
Mantrid?
96
00:11:50,861 --> 00:11:52,499
And what is the message?
97
00:11:52,900 --> 00:11:54,991
Let the contest begin.
98
00:12:21,806 --> 00:12:24,122
Yes!
Good work Kai.
99
00:12:25,296 --> 00:12:28,803
And just like I thought - Norb wasn't Norb.
100
00:12:29,682 --> 00:12:32,669
Yeah, but, what did he mean by Mantrid?
101
00:12:32,670 --> 00:12:35,657
Mantrid is dead, his planet was destroyed.
102
00:12:36,244 --> 00:12:39,806
His planet was destroyed, the insect was
destroyed, and Mantrid's body was destroyed,
103
00:12:39,807 --> 00:12:43,368
but something calling itself Mantrid still seems
to definitely exist.
104
00:12:44,550 --> 00:12:47,189
And what do you think he meant by - the contest?
105
00:12:47,640 --> 00:12:49,215
I suspect that we shall find out.
106
00:12:49,851 --> 00:12:53,756
I think we just had the contest, and it was
a short one. You shot down all the drones!
107
00:12:54,048 --> 00:12:57,809
All the ones I could see, but remember -
Norb had the sphere.
108
00:13:00,017 --> 00:13:02,552
And there was something weird going on with his arm.
109
00:13:02,553 --> 00:13:05,087
Lexx - can you see a Mantrid drone?
110
00:13:05,088 --> 00:13:07,622
A little one armed thing flying around?
111
00:13:07,943 --> 00:13:12,721
I cannot see them now, Stanley.
They are somewhere inside me.
112
00:13:13,866 --> 00:13:16,338
Well, if you see it, I want you
to tell me immediately.
113
00:13:16,660 --> 00:13:18,194
Yes, Stan.
114
00:13:25,197 --> 00:13:26,662
790's brain cube.
115
00:13:27,912 --> 00:13:29,293
Brain cube, what brain cube?
116
00:13:29,959 --> 00:13:32,186
790's piece of human brain.
117
00:13:32,402 --> 00:13:37,069
790 was a robot, a mechanical device,
a souped up toaster! What are you talking about?
118
00:13:37,521 --> 00:13:42,226
790 model robots have a tiny cube of human brain.
119
00:13:42,227 --> 00:13:46,932
A functional interface integrating
a computer head and a human body .
120
00:13:49,992 --> 00:13:52,203
If 790 had no living brain tissue,
121
00:13:52,204 --> 00:13:56,620
the falling in love part of the love slave
transformation intended for Xev,
122
00:13:56,621 --> 00:13:58,837
would not have worked on him.
123
00:14:00,408 --> 00:14:01,966
Makes sense to me.
124
00:14:02,268 --> 00:14:03,845
How do you know that?
125
00:14:03,846 --> 00:14:05,423
I have many memories.
126
00:14:06,435 --> 00:14:08,117
But why didn't 790 know that?
127
00:14:09,047 --> 00:14:13,067
It was not necessary for 790 robots to know that
in order to perform their required functions,
128
00:14:13,068 --> 00:14:15,078
therefore such knowledge was not part
of his programming.
129
00:14:15,450 --> 00:14:17,058
Well why didn't you tell him?
130
00:14:17,725 --> 00:14:22,315
He never asked. We must hurry.
We must use 790 to help us.
131
00:14:23,086 --> 00:14:24,251
790 is -
132
00:14:25,287 --> 00:14:27,354
790 as you knew him is gone -
133
00:14:27,355 --> 00:14:31,622
but the information that might help us
is still contained in his data bank.
134
00:14:32,449 --> 00:14:33,693
Useless robot head.
135
00:14:37,283 --> 00:14:38,812
Gone.
136
00:14:40,340 --> 00:14:43,141
This is the 790 who loved you.
137
00:14:56,255 --> 00:15:00,694
Why are you wasting your time on a dead robot
head when we have to find the drone?
138
00:15:02,109 --> 00:15:05,047
I'm sorry Xev, but what I'm saying makes sense.
139
00:15:05,766 --> 00:15:07,733
Well why don't you go find it Stan?
140
00:15:09,407 --> 00:15:13,311
Well - maybe if no-one else will, I'll have to.
141
00:15:34,996 --> 00:15:39,290
- Kai! Kai, can you hear me?
- Yes I can, Stanley.
142
00:15:58,476 --> 00:15:59,840
Well, it's not in the passageway.
143
00:16:00,159 --> 00:16:02,087
The Lexx is a big ship.
144
00:16:02,804 --> 00:16:04,404
I know that.
145
00:17:02,544 --> 00:17:03,429
Lexx?
146
00:17:03,750 --> 00:17:05,542
Yes, Stanley?
147
00:17:05,887 --> 00:17:07,991
Can you see the Mantrid drone on the bridge now?
148
00:17:08,150 --> 00:17:10,679
What is the Mantrid drone?
149
00:17:11,134 --> 00:17:13,090
The little one armed thing that flies around.
150
00:17:16,659 --> 00:17:17,549
So?
151
00:17:17,922 --> 00:17:20,182
So what, Stanley?
152
00:17:21,225 --> 00:17:26,486
So can you see the Mantrid drone little one armed
thing that flies around on the bridge now?
153
00:17:26,859 --> 00:17:28,926
No, Stanley.
154
00:17:29,981 --> 00:17:33,000
Good. Good.
155
00:17:41,391 --> 00:17:44,577
Mantrid's drones are a variation of standard Cluster drones,
156
00:17:44,578 --> 00:17:46,363
which should be very familiar to 790.
157
00:17:46,364 --> 00:17:51,335
Exact knowledge of their construction may be
the key to our being able to stop them.
158
00:17:52,403 --> 00:17:53,563
Them?
159
00:17:53,830 --> 00:17:56,276
The Mantrid drones, are builder drones.
160
00:17:56,277 --> 00:18:03,615
Given the time and raw materials they can construct
almost anything - including more Mantrid drones.
161
00:18:04,439 --> 00:18:06,564
Stanley!
Yes?
162
00:18:07,548 --> 00:18:09,220
Where are you, are you all right?
163
00:18:11,456 --> 00:18:16,005
Yes, I'm all right.
I'm gonna check out the bridge now.
164
00:18:16,564 --> 00:18:18,384
How unusually brave of you.
165
00:18:18,944 --> 00:18:21,936
Not brave Xev - try worried.
166
00:18:23,692 --> 00:18:25,060
Don't be a hero.
167
00:18:25,460 --> 00:18:28,260
That, you can count on.
168
00:19:06,852 --> 00:19:08,180
Why your protoblood?
169
00:19:11,527 --> 00:19:16,149
My protoblood is similar to the substance
170
00:19:16,150 --> 00:19:20,772
used to keep 790's nodule of brain tissue alive,
only - it's better.
171
00:20:09,978 --> 00:20:20,921
Lexx! Lexx! We've gotta locate the Mantrid drone
little one armed things that fly around.
172
00:20:21,270 --> 00:20:24,712
You can count on me, Stanley. You are my captain.
173
00:20:25,243 --> 00:20:26,599
You see anything yet Lexx?
174
00:20:26,916 --> 00:20:33,973
No, Stanley. I do not see any Mantrid drone little
one armed things that fly around anywhere right now.
175
00:20:34,161 --> 00:20:35,711
But Stanley?
176
00:20:36,004 --> 00:20:37,250
Yes Lexx?
177
00:20:37,489 --> 00:20:39,635
I don't feel well, Stanley.
178
00:20:41,124 --> 00:20:42,343
What do you mean, Lexx?
179
00:20:42,637 --> 00:20:46,885
I think that the Mantrid drone little one
armed things that fly around are hurting me.
180
00:20:48,022 --> 00:20:49,023
What do you mean?
181
00:20:49,553 --> 00:20:52,125
I feel bad in certain places.
182
00:20:53,748 --> 00:20:54,746
What places?
183
00:20:55,251 --> 00:20:57,640
On the moth breeding chamber.
184
00:20:57,641 --> 00:21:00,030
In my accelerator pipes. In 6 of my stomachs.
185
00:21:00,031 --> 00:21:02,420
In 117 passageways -
186
00:21:02,873 --> 00:21:08,265
Excuse me, Lexx, but there was only one drone,
so how can it be possible that -
187
00:21:08,587 --> 00:21:13,574
I can see a Mantrid drone little one armed thing
that flies around on the bridge now Stanley.
188
00:21:14,317 --> 00:21:17,747
So can I Lexx, so can I.
189
00:21:20,325 --> 00:21:23,472
I've found the drone! I've found the drone!
190
00:21:35,068 --> 00:21:44,417
Kai! Kai, can you hear me? Help!
191
00:22:02,122 --> 00:22:03,257
790?
192
00:22:05,813 --> 00:22:08,766
Hello there.
193
00:22:09,298 --> 00:22:10,764
790?
194
00:22:11,373 --> 00:22:15,701
You're very attractive.
195
00:22:18,094 --> 00:22:22,660
790 - I have connected you to a protein regenerator.
Can you operate it?
196
00:22:22,980 --> 00:22:30,254
It is part of my standard programming.
197
00:22:31,719 --> 00:22:38,060
Your face is very special.
198
00:22:39,789 --> 00:22:41,792
The protein regenerator contains
your own brain tissue.
199
00:22:41,793 --> 00:22:45,800
You must control it in order to restore
your neurological functions.
200
00:22:46,173 --> 00:22:52,061
I - do not have brain tissue.
201
00:22:52,699 --> 00:22:56,595
Yes you do - not much, but you do have some.
202
00:22:57,500 --> 00:23:04,847
That's funny. Ha. Ha.
203
00:23:05,168 --> 00:23:07,724
Operate the protein regenerator now, 790.
204
00:23:08,017 --> 00:23:11,038
You're cute.
205
00:23:12,447 --> 00:23:17,313
Thank you. Please 790, operate
the machine. I want you back.
206
00:23:18,221 --> 00:23:25,786
You - want me back? That's nice.
207
00:23:26,961 --> 00:23:29,245
790, operate the machine!
208
00:23:30,071 --> 00:23:32,925
O - K.
209
00:23:41,201 --> 00:23:45,413
That's it, 790. You can do it!
210
00:24:22,601 --> 00:24:24,145
We haven't heard from Stanley in a while.
211
00:24:25,608 --> 00:24:27,046
No, we have not.
212
00:24:27,417 --> 00:24:30,836
Stanley! Are you all right?
213
00:24:31,289 --> 00:24:33,519
Yes. I'm all right.
214
00:24:34,769 --> 00:24:36,097
Remember, don't go far.
215
00:24:40,348 --> 00:24:43,777
That, you can count on.
216
00:24:45,693 --> 00:24:46,441
Lexx?
217
00:24:46,628 --> 00:24:47,927
Yes, Stanley?
218
00:24:49,044 --> 00:24:53,180
Tell Kai, in the cryochamber, that Stanley
is being attacked in the passageway.
219
00:24:53,472 --> 00:24:55,423
As you command, Stanley.
220
00:24:59,079 --> 00:25:03,893
Kai in the cryochamber, Stanley
is being attacked in the passageway.
221
00:25:26,965 --> 00:25:28,975
Oh, thank you Kai. Thank you thank you
thank you thank you!
222
00:25:29,348 --> 00:25:30,566
Whoa. There were so many!
223
00:25:31,896 --> 00:25:33,754
Lexx says they're all over the ship.
224
00:25:33,755 --> 00:25:36,542
They're in the accelerator tubes,
they're in the moth breeding chamber,
225
00:25:36,543 --> 00:25:39,330
they're in hundreds of passageways,
and they're hurting him. This is, this is -
226
00:25:40,418 --> 00:25:43,194
This would be the contest.
We gotta get outta here.
227
00:25:43,486 --> 00:25:44,404
To where?
228
00:25:44,750 --> 00:25:46,389
We should find out what their agenda is.
229
00:25:46,975 --> 00:25:48,983
But - but -
230
00:25:52,466 --> 00:25:55,951
I am feeling very very bad, Stanley.
231
00:25:56,404 --> 00:25:59,288
So am I Lexx. Think we all are.
232
00:26:00,245 --> 00:26:01,246
Ask what they are doing to him.
233
00:26:01,673 --> 00:26:03,108
hat are they doing to you Lexx?
234
00:26:03,492 --> 00:26:05,414
They are eating me, Stan.
235
00:26:06,059 --> 00:26:07,684
Look!
236
00:26:09,611 --> 00:26:11,691
That explains where they all came from.
237
00:26:20,471 --> 00:26:23,778
They are using Lexx as raw material
to make new versions of themselves.
238
00:26:28,376 --> 00:26:29,666
How can we stop so many?
239
00:26:30,306 --> 00:26:31,685
I do not know.
240
00:26:37,318 --> 00:26:38,917
I think we don't have much time.
241
00:26:51,830 --> 00:26:53,918
It is Mantrid's plan.
242
00:26:53,919 --> 00:26:58,094
He is sending his drones out into
the universe to make new versions of themselves.
243
00:26:58,761 --> 00:26:59,838
Why?
244
00:27:01,646 --> 00:27:06,760
It is part of his insect legacy
to want to destroy all humankind.
245
00:27:06,761 --> 00:27:09,317
He is using his drones to pursue that goal.
246
00:27:50,390 --> 00:27:53,845
Stan, tell Lexx to open this airlock
and close it the instant we're through.
247
00:27:54,646 --> 00:27:57,927
Lexx - open the airlock and close it
the very instant we're through.
248
00:27:58,406 --> 00:28:00,747
As you command, Stanley.
249
00:28:18,201 --> 00:28:19,633
Now what?
250
00:28:28,395 --> 00:28:34,195
Xev? Xev darling? Xev darling, where are you?
251
00:28:35,501 --> 00:28:39,604
Oh Xev, perfect sample of womankind,
please do not be in trouble.
252
00:28:40,458 --> 00:28:41,947
790?
253
00:28:42,739 --> 00:28:46,670
Yes, you city sized mass
of marginally cognitive insect mush?
254
00:28:47,043 --> 00:28:49,690
Stanley asked me to say to you the words,
255
00:28:49,691 --> 00:28:52,337
how can we stop the drones that are Mantrid drones?
256
00:28:53,699 --> 00:28:57,252
Tell him he can stop them by placing them
all around his body
257
00:28:57,439 --> 00:28:59,718
and commanding them to slash him
into thousands of pieces,
258
00:28:59,719 --> 00:29:01,998
but in the slowest and most painful way possible!
259
00:29:03,065 --> 00:29:08,118
790 said the words, tell him he can stop them
by placing them around his body
260
00:29:08,335 --> 00:29:11,557
and commanding them to slash him into thousands
of little pieces,
261
00:29:11,558 --> 00:29:14,780
but in the slowest and most painful way possible.
262
00:29:15,430 --> 00:29:16,922
It's 790. He's back!
263
00:29:19,392 --> 00:29:20,775
Yeah.
264
00:29:22,317 --> 00:29:24,219
Stanley asked me to tell you
265
00:29:24,220 --> 00:29:28,025
that I am with Xev but since Lexx
only responds to me
266
00:29:28,211 --> 00:29:31,428
and you only respond to Xev
we must communicate this way,
267
00:29:31,429 --> 00:29:34,646
and that only by listening to me can you help Xev.
268
00:29:35,631 --> 00:29:38,910
Oh, how do I know that the security guard
isn't trying to trick me?
269
00:29:38,911 --> 00:29:42,190
Or perhaps you are? No, that's not possible.
270
00:29:47,674 --> 00:29:54,038
790 asked me to say, what is this piece
of brain tissue that is connected to his casing?
271
00:29:55,128 --> 00:29:58,351
Lexx, you can tell 790 that
that teensy weensy
272
00:29:58,352 --> 00:30:02,574
unimportant insignificant
particle of brain tissue
273
00:30:02,575 --> 00:30:10,020
is actually his, and he's had it all along,
and he didn't know it
274
00:30:11,617 --> 00:30:15,261
My very own brain tissue?!
275
00:30:15,262 --> 00:30:19,928
I'm alive! I'm really alive!
276
00:30:19,929 --> 00:30:23,161
Tell Stanley to tell Xev that
that explains my perfect human love.
277
00:30:23,162 --> 00:30:26,994
A love far superior to machine love -
278
00:30:27,394 --> 00:30:31,901
a love that a security class 4
could only ever dream of.
279
00:30:34,765 --> 00:30:38,242
Lexx, you can tell 790
that he may be alive now
280
00:30:38,243 --> 00:30:43,119
but it won't be for long unless
he gets with the programme!
281
00:30:45,596 --> 00:30:49,285
The Mantrid drones are a variation
of class 23 Cluster drones, version 2.03.
282
00:30:49,286 --> 00:30:52,975
They have limited individual computational power
283
00:30:53,188 --> 00:30:58,109
but can share data, which means the more of them
you have, the more capable they become.
284
00:30:59,597 --> 00:31:02,978
I think I'm beginning to feel depressed right now.
285
00:31:03,907 --> 00:31:09,045
The drones, like myself, are largely composed
of complex and precise electronic circuitry,
286
00:31:09,046 --> 00:31:14,302
but unlike me - they do not have
a love chunk of human brain!
287
00:31:14,337 --> 00:31:17,288
But like all complex and precise
electronic devices,
288
00:31:18,236 --> 00:31:22,108
are capable of being damaged by high powered
pulses of electromagnetic flux.
289
00:31:23,109 --> 00:31:24,764
What do you mean?
290
00:31:26,413 --> 00:31:29,870
Lexx, say what do you mean?
291
00:31:31,015 --> 00:31:35,587
Stanley asked me to say, what do you mean?
292
00:31:35,946 --> 00:31:39,373
What I mean, is that if the Lexx's main
drive were to be reversed,
293
00:31:39,374 --> 00:31:42,800
the resulting collision of highly
accelerated particles within the Lexx itself
294
00:31:42,986 --> 00:31:46,922
would produce enough flux to fry every
sensitive circuit on board.
295
00:31:47,214 --> 00:31:49,114
But wouldn't that kill the Lexx too?
296
00:31:49,740 --> 00:31:54,253
I have never observed anything complex
or precise in regard to the Lexx.
297
00:31:54,547 --> 00:31:58,724
Can the Lexx actually do that?
I mean, reverse his drive?
298
00:31:59,150 --> 00:32:02,241
790 said the words -
299
00:32:05,113 --> 00:32:11,847
Sorry, Stanley - I am not well.
I do not feel good. I feel very bad, Stanley.
300
00:32:11,848 --> 00:32:16,615
I think the Mantrid drone things that fly
around are eating important parts of me.
301
00:32:16,616 --> 00:32:18,582
I do not like it.
302
00:32:18,956 --> 00:32:24,073
Lexx, if you want to feel better,
you have to reverse your main drive
303
00:32:24,074 --> 00:32:29,190
You have to shoot your particles the other way,
inside you - can you do that?
304
00:32:29,564 --> 00:32:32,776
I think that would really sting, Stanley.
305
00:32:33,601 --> 00:32:35,639
Yeah. I know it would sting, but Lexx -
306
00:32:35,640 --> 00:32:39,716
the drones are going to keep
eating you till you're all gone,
307
00:32:39,717 --> 00:32:41,755
do you know what I mean?
308
00:32:42,702 --> 00:32:44,249
No.
309
00:32:45,484 --> 00:32:47,027
What I mean, Lexx,
310
00:32:47,028 --> 00:32:51,943
is that if you don't reverse your
particle drive, you're going to die.
311
00:32:51,944 --> 00:32:54,401
And we're going to die a few minutes later,
312
00:32:54,402 --> 00:32:56,858
do you understand that?
313
00:32:57,205 --> 00:33:02,795
No, I do not, Stanley,
but I don't feel well at all.
314
00:33:03,675 --> 00:33:05,763
Lexx, I command you to -
315
00:33:06,494 --> 00:33:10,038
790 is an electronic device.
Won't he be destroyed too?
316
00:33:10,386 --> 00:33:12,620
790's mini brain is not an electronic circuit
317
00:33:12,621 --> 00:33:17,089
and so it shouldn't be destroyed.
Isn't that the part that counts now?
318
00:33:17,594 --> 00:33:21,626
790 is a hybrid - part human,
but mostly machine.
319
00:33:21,627 --> 00:33:25,659
Any pulse that destroys the drones
would certainly destroy 790.
320
00:33:26,313 --> 00:33:27,338
So?
321
00:33:27,709 --> 00:33:30,709
The Lexx is about to die here,
and we're about to die with it,
322
00:33:30,710 --> 00:33:32,710
we can't stop to save a robot head!
323
00:33:32,711 --> 00:33:34,710
Kai -
324
00:33:34,711 --> 00:33:36,710
Yeah, well, come on Kai, what do you think?
325
00:33:37,056 --> 00:33:40,603
I do not think.
I am qualified to make life and death decisions.
326
00:33:40,604 --> 00:33:44,151
However, if you ask me to, I will enter
the Lexx and try to retrieve 790,
327
00:33:44,371 --> 00:33:50,521
but that is not the quickest solution
to our problem, and time is not on our side.
328
00:33:56,765 --> 00:33:58,726
You are not a human being.
329
00:33:59,547 --> 00:34:01,705
I am also not a flying appliance like you.
330
00:34:01,706 --> 00:34:06,623
I have a small but tremendously important
nodule of real human nervous tissue.
331
00:34:08,116 --> 00:34:10,157
You are not a human being.
332
00:34:11,799 --> 00:34:14,356
I have perfect human love.
333
00:34:15,049 --> 00:34:17,755
You are not a human being.
334
00:34:21,819 --> 00:34:24,811
Lexx - is there any drones around the airlock?
335
00:34:25,266 --> 00:34:30,115
I - do not - feel well, Stanley.
336
00:34:30,409 --> 00:34:35,034
Please Lexx, please - try to see
if there are any drones around the airlock
337
00:34:35,436 --> 00:34:39,344
I do not know, Stanley.
338
00:34:39,345 --> 00:34:43,252
I do not feel very good.
339
00:34:43,945 --> 00:34:45,482
Lexx, say to 790
340
00:34:45,483 --> 00:34:49,588
that he's a stupid robot head
and I care for him less than I care
341
00:34:49,589 --> 00:34:53,694
for anything in the two universes,
biological, mechanical, or in-between.
342
00:34:54,148 --> 00:34:59,075
I - Stanley - all I - uh -
343
00:35:00,912 --> 00:35:04,135
Please Lexx, please, open the airlock,
Lexx, open the airlock
344
00:35:04,136 --> 00:35:07,359
Open the airlock! Open the airlock!
345
00:35:11,228 --> 00:35:12,439
Open the airlock!
346
00:35:14,374 --> 00:35:16,985
Stop, Xev, we're gonna get squashed!
347
00:35:23,888 --> 00:35:25,380
How can we land?
348
00:35:25,779 --> 00:35:27,543
We, will not land.
349
00:35:42,055 --> 00:35:44,994
Kai! Where's Xev?
350
00:35:45,712 --> 00:35:48,537
Outside, in a moth. Waiting.
351
00:35:49,946 --> 00:35:51,605
I'm so happy!
352
00:35:52,378 --> 00:35:54,839
Xev did not want you to be destroyed
by the electromagnetic pulse,
353
00:35:54,840 --> 00:35:57,301
therefore, I've come to fetch you.
354
00:35:57,702 --> 00:35:59,453
I would have gladly expired for Xev.
355
00:35:59,454 --> 00:36:02,404
It would have been my perfect end.
356
00:36:19,648 --> 00:36:21,384
Are you human?
357
00:36:24,346 --> 00:36:25,455
Where's Mantrid?
358
00:36:25,747 --> 00:36:27,237
Are you human?
359
00:36:28,567 --> 00:36:35,191
Mantrid - if you can hear me, remember,
that like me - you too were once human.
360
00:36:36,230 --> 00:36:38,075
You are not human.
361
00:37:06,207 --> 00:37:06,990
Hello Xev.
362
00:37:07,149 --> 00:37:08,066
Hey, 790.
363
00:37:11,389 --> 00:37:13,694
OK. We're outta here.
364
00:37:13,695 --> 00:37:18,999
Lexx - as soon as we're outside,
reverse your particle drive
365
00:37:19,133 --> 00:37:22,376
to make that electromagnetic pulse
like we talked about, OK?
366
00:37:23,923 --> 00:37:27,714
Lexx? Lexx, can you hear me?
367
00:37:28,181 --> 00:37:29,207
Is he dead?
368
00:37:29,473 --> 00:37:32,433
I do not know, but I do know we can
no longer communicate with him this way.
369
00:37:32,566 --> 00:37:33,730
Then how can we?
370
00:37:33,970 --> 00:37:37,287
The Lexx's primitive main nerve cluster
is primarily centred on the bridge.
371
00:37:37,873 --> 00:37:39,182
Then we must go to the bridge.
372
00:37:39,478 --> 00:37:40,504
We?
373
00:37:40,745 --> 00:37:44,350
We, meaning you, Stanley,
as the Lexx only responds to you.
374
00:37:46,271 --> 00:37:49,325
I'm the winner. Oh, you owe me robot head.
375
00:37:49,326 --> 00:37:52,380
I can't begin to tell you how much you owe me.
376
00:38:03,629 --> 00:38:05,039
Look, they're gonna kill is!
377
00:38:08,607 --> 00:38:10,820
Eating the Lexx appears to be their priority.
378
00:38:10,821 --> 00:38:13,034
I suspect that your turn to be
the priority is coming - soon.
379
00:38:21,802 --> 00:38:24,980
Lexx - we're gonna fly out in a moth.
380
00:38:24,981 --> 00:38:30,759
When we get near the airlock, I want you
to open it for an instant, so we can get through.
381
00:38:30,919 --> 00:38:35,379
Then I want you to reverse the polarity
on your main accelerator drive.
382
00:38:35,380 --> 00:38:39,840
That should be enough to destroy the drones.
383
00:38:40,383 --> 00:38:44,033
As you command, Stanley.
384
00:38:51,767 --> 00:38:53,119
Oh boy!
385
00:39:05,124 --> 00:39:05,876
Come on.
386
00:39:06,054 --> 00:39:07,001
Run, Stanley.
387
00:39:07,239 --> 00:39:07,882
But -
388
00:39:07,963 --> 00:39:09,263
The pulse should not affect me.
389
00:39:17,278 --> 00:39:21,145
- Kai! Kai!
- Go, he's OK, he'll be all right.
390
00:39:28,600 --> 00:39:32,442
Well, they mean business this time.
They know our plan, now they're really after us.
391
00:39:37,241 --> 00:39:38,431
They know we're headed for the airlock.
392
00:39:38,647 --> 00:39:41,093
Then we have to get there first.
Come on baby!
393
00:39:41,309 --> 00:39:44,715
A robot head - I can't believe I came back for a robot head!
394
00:40:09,397 --> 00:40:11,122
Stop, the airlock is covered with drones!
395
00:40:11,222 --> 00:40:14,070
There's no stopping now, we're going through!
396
00:40:39,682 --> 00:40:41,127
Woo! We made it!
397
00:40:44,289 --> 00:40:47,510
Oh, I can't believe I just did that.
You're the one that should be kissing me!
398
00:40:48,044 --> 00:40:50,737
Don't even fantasise about it,
security guard class 4.
399
00:40:50,738 --> 00:40:53,431
I should only be kissing Xev.
400
00:41:34,830 --> 00:41:38,159
Ouch! That hurt a lot.
401
00:41:40,031 --> 00:41:43,389
Well done Xev. You make my day a perfect one.
402
00:41:43,819 --> 00:41:45,360
Yeah, well what about me?
403
00:41:46,292 --> 00:41:51,278
Oh, yes. You're still alive, aren't you Tweedle?
I guess the day can't be perfect then after all.
404
00:41:51,732 --> 00:41:53,730
Well that's gratitude!
405
00:41:53,944 --> 00:41:55,052
At least I'm consistent.
406
00:41:59,862 --> 00:42:02,251
I knew it! All that talk of me
being just an appliance.
407
00:42:02,252 --> 00:42:05,836
I knew that I was more than a machine.
408
00:42:05,837 --> 00:42:09,421
A machine could never feel for you like I do, Xev.
409
00:42:10,379 --> 00:42:11,461
That is correct.
410
00:42:11,754 --> 00:42:15,199
Don't make too big a deal of it 790.
It's only a tiny little cube of brain.
411
00:42:15,200 --> 00:42:20,605
You do not have a whole fully
functioning brain like me,
412
00:42:20,640 --> 00:42:24,861
and your fragment seems to contain
none of the thinking parts.
413
00:42:25,076 --> 00:42:27,605
I have all I need to love Xev.
414
00:42:29,838 --> 00:42:32,449
Oh, I'm going, now.
415
00:42:34,283 --> 00:42:36,184
Don't you think it's wonderful, Xev?
416
00:42:36,567 --> 00:42:39,233
I think it's - interesting, anyway.
417
00:42:40,067 --> 00:42:41,053
I wonder where it came from?
418
00:42:41,543 --> 00:42:44,755
Who I was? What was I like when I was alive?
419
00:42:44,756 --> 00:42:47,968
I bet I was handsome, don't you think Xev?
420
00:42:49,990 --> 00:42:53,934
You are handsome right now,
790 - for a robot, that is.
421
00:43:05,045 --> 00:43:07,793
Lexx - what happened to all
the drone parts?
422
00:43:08,271 --> 00:43:11,294
I have re-sorbed them, Stanley.
423
00:43:11,480 --> 00:43:12,944
You - you what them?
424
00:43:13,197 --> 00:43:18,652
I re-sorbed them. I need the material
if I am to heal properly.
425
00:43:21,129 --> 00:43:25,877
Oh. That's good, Lexx, that's good.
426
00:43:26,754 --> 00:43:28,464
Hello, humans.
427
00:43:28,624 --> 00:43:33,202
Mantrid. Are you alive, Mantrid?
428
00:43:33,654 --> 00:43:38,154
I exist. Is there any more to it?
429
00:43:38,367 --> 00:43:40,777
Yes. We saw the insect destroyed.
430
00:43:40,778 --> 00:43:46,387
We saw you die. And we saw
your planet destroyed.
431
00:43:46,733 --> 00:43:49,998
But the machine you saw was not destroyed.
432
00:43:50,664 --> 00:43:57,240
My insect essence fused with my human essence
and entered the machine, which was designed
433
00:43:57,241 --> 00:44:03,817
by my human half for keeping his mind
alive past the death of his body.
434
00:44:05,018 --> 00:44:06,427
So you are a machine?
435
00:44:06,666 --> 00:44:12,302
If you like. I function,
and I know that I have a purpose.
436
00:44:12,625 --> 00:44:14,113
And what is that purpose?
437
00:44:14,462 --> 00:44:21,580
That comes from my insect half.
My purpose is to destroy all humanity.
438
00:44:23,629 --> 00:44:28,125
But how can you have that purpose,
if you are part human as well?
439
00:44:29,033 --> 00:44:34,041
I share some programming with humans,
but I'm not a human.
440
00:44:34,076 --> 00:44:36,899
Did you enjoy my little game?
441
00:44:37,655 --> 00:44:39,617
What game?
442
00:44:39,985 --> 00:44:44,017
That was just a game I was playing with you.
443
00:44:44,576 --> 00:44:50,052
If I had wanted to destroy you,
you would long ago have been destroyed.
444
00:44:50,053 --> 00:44:55,929
But you helped create me,
so I'm saving you for last.
445
00:44:56,277 --> 00:44:57,547
What do you mean, last?
446
00:44:58,338 --> 00:45:03,935
I will destroy all humankind.
The last to be destroyed will be you.
447
00:45:03,936 --> 00:45:09,533
That will be my thank you.
My going away present.
448
00:45:09,825 --> 00:45:13,582
Now, I'll go away from you - for a while.
449
00:45:14,325 --> 00:45:19,396
Goodbye.
450
00:45:25,317 --> 00:45:26,450
Oh, this is bad.
451
00:45:27,122 --> 00:45:28,061
For everyone.
452
00:45:29,336 --> 00:45:30,142
What can we do?
453
00:45:31,102 --> 00:45:31,989
I do not know.
454
00:45:33,955 --> 00:45:36,319
Well, I mean, how can he destroy everyone?
455
00:45:36,664 --> 00:45:37,873
O mean, that's not possible,
456
00:45:37,874 --> 00:45:42,887
I mean, there are hundreds and thousands
of planets with trillions of people on them.
457
00:45:42,888 --> 00:45:45,500
He can't destroy them, how
could he destroy them all?
458
00:45:46,123 --> 00:45:47,202
I do not know.
459
00:45:48,796 --> 00:45:50,532
You don't think he really could?
460
00:45:52,694 --> 00:45:54,322
I do not think we should underestimate him.
461
00:45:54,323 --> 00:46:02,807
He may not be a life form as you know it -
but our creation, Mantrid, is a very dangerous -
462
00:46:04,932 --> 00:46:06,257
thing.
463
00:46:30,341 --> 00:46:31,828
Mantrid.
37704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.