Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,253 --> 00:00:03,338
-Jamie and I are engaged.
-(Mariana squealing)
2
00:00:04,798 --> 00:00:06,800
When I brought up
moving into one loft
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,010
to save money
to buy a house,
4
00:00:09,010 --> 00:00:10,679
you totally changed
the subject.
5
00:00:10,679 --> 00:00:12,597
Okay, let's do it.
6
00:00:13,515 --> 00:00:15,267
DAVIA:
Do you suspect that
7
00:00:15,267 --> 00:00:16,726
your suddenly nice tenant
is queer?
8
00:00:16,726 --> 00:00:18,019
And are you crushing on him?
9
00:00:18,019 --> 00:00:19,312
This is Ezra.
10
00:00:19,312 --> 00:00:21,231
He, uh, came
to pick me up.
11
00:00:21,231 --> 00:00:22,440
Yeah, I'm gay.
12
00:00:24,901 --> 00:00:26,027
Morrie.
13
00:00:27,737 --> 00:00:29,531
DAVIA: Dennis,
you cannot trust Ranjit!
14
00:00:29,531 --> 00:00:31,491
He's the only investor
that I've got.
15
00:00:31,491 --> 00:00:33,034
But I don't wanna be
in the same room as him ever again.
16
00:00:33,034 --> 00:00:33,827
Understood.
17
00:00:34,744 --> 00:00:36,204
There is a huge critic
from the LA Post here.
18
00:00:37,831 --> 00:00:38,832
My mother is dead!
19
00:00:39,749 --> 00:00:41,751
I'll never
talk to you again!
20
00:00:42,836 --> 00:00:45,088
Are there any
security cameras at the house?
21
00:00:45,088 --> 00:00:46,798
I can ask our neighbors.
22
00:00:46,798 --> 00:00:49,092
I have proof that
Silas was in your loft.
23
00:00:49,092 --> 00:00:50,218
MARIANA:
Look at this.
24
00:00:50,218 --> 00:00:52,470
The first photo was taken
25
00:00:52,470 --> 00:00:54,472
the week that Madison
was last heard from.
26
00:00:54,472 --> 00:00:56,391
There's, like,
a structure of some sort.
27
00:00:56,391 --> 00:00:57,809
And then, it's gone.
28
00:00:57,809 --> 00:00:59,185
-SILAS: What's this?
-A restraining order.
29
00:00:59,185 --> 00:01:01,146
Come within 100 yards
of my sister,
30
00:01:01,146 --> 00:01:02,897
you'll be arrested.
31
00:01:05,692 --> 00:01:08,611
♪♪
32
00:01:24,586 --> 00:01:26,588
We need to address
the elephant in the room.
33
00:01:27,422 --> 00:01:29,799
It's no secret that
we don't like your family.
34
00:01:29,799 --> 00:01:31,176
And we're not fond
of Callie.
35
00:01:32,052 --> 00:01:33,887
And it's--
it's bad enough
36
00:01:33,887 --> 00:01:35,764
that our daughter Eliza
married your son Brandon.
37
00:01:35,764 --> 00:01:38,308
But if there's
anything we can do
38
00:01:38,308 --> 00:01:39,601
to stop this wedding,
39
00:01:39,601 --> 00:01:40,894
we will.
40
00:01:42,354 --> 00:01:43,646
(scoffs) Oh, my God.
41
00:01:43,646 --> 00:01:44,981
Of all the pompous things
that you have ever said--
42
00:01:44,981 --> 00:01:46,399
-Stef, Stef.
-What?
43
00:01:46,399 --> 00:01:47,275
Let's take the high road.
44
00:01:47,275 --> 00:01:48,735
How much would it take
for you
45
00:01:48,735 --> 00:01:50,111
to walk away
from this, Callie?
46
00:01:52,238 --> 00:01:53,490
How much money?
47
00:01:53,490 --> 00:01:54,282
A hundred thousand?
48
00:01:55,450 --> 00:01:56,701
Two?
49
00:01:56,701 --> 00:01:57,911
Just name your figure.
50
00:02:00,038 --> 00:02:01,122
(scoffs)
51
00:02:04,626 --> 00:02:06,002
So, are you gonna
say anything?
52
00:02:08,713 --> 00:02:10,048
What do you want me to say?
53
00:02:16,930 --> 00:02:20,100
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪
54
00:02:20,100 --> 00:02:21,518
♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪
55
00:02:25,021 --> 00:02:28,066
♪ Then we'll find
our peace of mind ♪
56
00:02:29,859 --> 00:02:31,486
♪ You and me, Bel Ami ♪
57
00:02:31,486 --> 00:02:36,324
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪
58
00:02:47,669 --> 00:02:49,003
Is something wrong?
59
00:02:50,171 --> 00:02:51,840
No.
60
00:02:51,840 --> 00:02:54,217
Other than you not defending me
to your parents.
61
00:02:54,217 --> 00:02:56,052
What? When?
62
00:02:56,052 --> 00:02:57,429
Last night in my dream.
63
00:02:58,972 --> 00:02:59,889
Oh.
64
00:03:01,599 --> 00:03:04,769
So any update
on cute studio boy?
65
00:03:04,769 --> 00:03:07,605
Well, I'm 99% sure
he's queer.
66
00:03:07,605 --> 00:03:09,274
99% sure
he's got a boyfriend.
67
00:03:09,274 --> 00:03:11,234
And 100% sure
68
00:03:11,234 --> 00:03:12,986
that I'm not ready
for a relationship anyway.
69
00:03:14,737 --> 00:03:16,114
I have the day off.
70
00:03:16,114 --> 00:03:18,366
So I thought I'd move my stuff
into your loft today.
71
00:03:18,366 --> 00:03:20,285
Oh. Okay.
72
00:03:20,285 --> 00:03:21,703
Will it all fit?
73
00:03:22,537 --> 00:03:23,705
If, if it doesn't,
74
00:03:23,705 --> 00:03:25,707
you could just get rid
of some of your stuff.
75
00:03:25,707 --> 00:03:27,041
My stuff?
76
00:03:28,334 --> 00:03:29,878
Why don't you get rid
of some of your stuff?
77
00:03:30,795 --> 00:03:33,756
Oh. No offense, Starfish,
78
00:03:33,756 --> 00:03:37,635
but my stuff is just nicer
than your stuff.
79
00:03:37,635 --> 00:03:40,680
Don't call me Starfish
when you're insulting me.
80
00:03:40,680 --> 00:03:43,057
And I happen
to be very attached to my stuff
81
00:03:43,057 --> 00:03:45,477
and will not be getting rid
of a single stuff.
82
00:03:46,311 --> 00:03:48,229
So Jamie and I
are going to dinner tonight with his parents,
83
00:03:48,229 --> 00:03:50,523
and Moms are driving up
to join.
84
00:03:52,358 --> 00:03:54,068
I'm gonna try to say this
without smiling.
85
00:03:55,570 --> 00:03:57,864
I'm so sorry
I'm gonna miss it.
86
00:03:59,782 --> 00:04:01,618
-Damn it, I was so close.
-Oh, you're funny.
87
00:04:02,785 --> 00:04:03,495
Good morning.
88
00:04:05,121 --> 00:04:05,914
Hi.
89
00:04:07,457 --> 00:04:09,709
So I hand-delivered
the restraining order to Silas.
90
00:04:09,709 --> 00:04:12,170
Also, I, uh, assured him
91
00:04:12,170 --> 00:04:14,005
that the two of you
are backing off
92
00:04:14,005 --> 00:04:15,173
on any investigations
of him.
93
00:04:23,890 --> 00:04:25,391
DAVIA:
Is everything okay?
94
00:04:27,477 --> 00:04:31,064
Uh, yeah, the, um,
restaurant review just came in.
95
00:04:31,064 --> 00:04:33,483
-Oh, my God,
you have to read it. -KELLY: Exciting.
96
00:04:33,483 --> 00:04:34,859
I-- I don't know.
What if it's bad?
97
00:04:34,859 --> 00:04:36,069
-It won't be.
-Just read it!
98
00:04:36,069 --> 00:04:37,529
It's gonna be great.
99
00:04:37,529 --> 00:04:41,366
"Haven, a new gastropub,
has opened in downtown LA,
100
00:04:41,366 --> 00:04:44,327
and I give it
an enthusiastic thumbs-up."
101
00:04:44,327 --> 00:04:46,037
(all cheering)
102
00:04:46,037 --> 00:04:46,788
We'll take it.
103
00:04:50,667 --> 00:04:51,918
Congratulations, man.
104
00:04:51,918 --> 00:04:52,961
-Yeah, we knew.
-We knew.
105
00:04:57,674 --> 00:04:58,883
(Alice sighs)
106
00:05:00,760 --> 00:05:02,845
Yeah, I-- I don't think
Morrie's coming.
107
00:05:04,097 --> 00:05:05,765
Maybe you should talk
to Morrie.
108
00:05:05,765 --> 00:05:08,309
Me? He's the one
that walked out on me
109
00:05:08,309 --> 00:05:11,062
after I bared my soul
after all these years.
110
00:05:11,062 --> 00:05:12,647
If he can't accept me
coming out,
111
00:05:12,647 --> 00:05:14,399
maybe he never
was a real friend.
112
00:05:14,399 --> 00:05:16,192
I guess
you're my best friend now.
113
00:05:16,192 --> 00:05:17,110
Pass.
114
00:05:18,611 --> 00:05:20,697
I don't wanna be
your sloppy seconds.
115
00:05:22,323 --> 00:05:24,534
Well, this was a good idea,
wasn't it?
116
00:05:24,534 --> 00:05:28,621
♪♪
117
00:05:28,621 --> 00:05:31,165
We know you weren't at the farm
when the structure was there,
118
00:05:31,165 --> 00:05:33,167
but do you have any idea
what it is?
119
00:05:33,167 --> 00:05:35,545
JENNA:
No. Why?
120
00:05:35,545 --> 00:05:36,921
MARIANA: (over speakerphone)
Well, it was there when Madison called her parents
121
00:05:36,921 --> 00:05:38,756
to say she was
leaving the farm.
122
00:05:38,756 --> 00:05:40,091
Next week, it was gone, so.
123
00:05:41,384 --> 00:05:42,594
We were wondering
124
00:05:42,594 --> 00:05:44,804
if it might be related
to her disappearance.
125
00:05:44,804 --> 00:05:47,432
I'm sorry, I don't know
anything about it.
126
00:05:47,432 --> 00:05:49,475
JOAQUIN: (over speakerphone)
That's okay. Uh, how is therapy going?
127
00:05:50,768 --> 00:05:53,229
Good. It's nice
to be around people like me.
128
00:05:54,188 --> 00:05:55,690
Okay. Love you.
129
00:05:55,690 --> 00:05:56,608
Love you.
130
00:05:59,360 --> 00:06:00,778
What was this?
131
00:06:05,700 --> 00:06:08,578
That's an old yurt
used for storage.
132
00:06:08,578 --> 00:06:10,538
Got damaged in a storm,
so we took it down.
133
00:06:11,497 --> 00:06:13,708
Well, Callie told me
they were dropping this.
134
00:06:13,708 --> 00:06:15,168
How much longer
am I supposed to let them harass me
135
00:06:15,168 --> 00:06:16,336
with no consequences?
136
00:06:17,795 --> 00:06:19,589
Maybe I should tell Joaquin
that I'm here.
137
00:06:21,132 --> 00:06:23,384
No. Better he doesn't know
you're here.
138
00:06:24,218 --> 00:06:25,094
We can keep tabs on him.
139
00:06:26,220 --> 00:06:27,931
I don't wanna be a spy.
140
00:06:27,931 --> 00:06:29,432
I'm not asking you
to spy.
141
00:06:30,433 --> 00:06:31,893
I'm asking you
to protect me.
142
00:06:34,103 --> 00:06:35,813
I need to be prepared
143
00:06:35,813 --> 00:06:37,190
in case
they storm the farm again.
144
00:06:38,107 --> 00:06:39,776
Throughout history,
145
00:06:39,776 --> 00:06:41,194
people have punished
the messiah
146
00:06:41,194 --> 00:06:42,987
because only through him
can people find God.
147
00:06:44,530 --> 00:06:46,324
And that makes those
in the grip of darkness
148
00:06:46,324 --> 00:06:47,325
want to extinguish the light.
149
00:06:49,285 --> 00:06:51,412
And, sadly,
your brother is in the grip of that darkness.
150
00:06:54,040 --> 00:06:55,458
We can't let him destroy us.
151
00:06:57,085 --> 00:06:58,419
For his sake as much as ours.
152
00:07:04,592 --> 00:07:05,635
We won't.
153
00:07:22,151 --> 00:07:24,654
Wait, what about
that woman you spoke to
154
00:07:24,654 --> 00:07:26,072
that said
Silas had tapes of her?
155
00:07:27,407 --> 00:07:28,616
Phoebe?
156
00:07:29,409 --> 00:07:31,035
Yeah, maybe
she knows something?
157
00:07:31,035 --> 00:07:32,995
She was really scared
to talk to me before.
158
00:07:32,995 --> 00:07:34,580
So try again.
159
00:07:34,580 --> 00:07:35,581
What do we have to lose?
160
00:07:53,641 --> 00:07:55,810
Thanks for agreeing
to talk to me.
161
00:07:55,810 --> 00:07:58,271
-I only have a few minutes.
-Yeah. Um...
162
00:07:59,856 --> 00:08:00,898
Do you know
who this girl is?
163
00:08:03,609 --> 00:08:04,694
PHOEBE:
Madison.
164
00:08:05,403 --> 00:08:07,613
She was at the farm
a couple of months before I left.
165
00:08:08,531 --> 00:08:09,615
She was a sweet girl.
166
00:08:10,908 --> 00:08:12,410
Young.
167
00:08:12,410 --> 00:08:13,411
The way Silas likes 'em.
168
00:08:14,871 --> 00:08:17,081
She was his favorite
at the time.
169
00:08:17,081 --> 00:08:17,957
What does that mean?
170
00:08:19,500 --> 00:08:21,627
He paid her
a lot of attention.
171
00:08:21,627 --> 00:08:23,504
They had a lot
of private body work sessions.
172
00:08:23,504 --> 00:08:25,798
I assume
he was having sex with her too.
173
00:08:28,384 --> 00:08:30,136
-Why?
-Um...
174
00:08:30,136 --> 00:08:32,638
Well, two years ago,
she called her parents
175
00:08:32,638 --> 00:08:34,599
and said
she was leaving the farm,
176
00:08:34,599 --> 00:08:36,100
and then she disappeared.
177
00:08:36,100 --> 00:08:38,060
So they asked me
to look for her.
178
00:08:38,060 --> 00:08:39,395
(sighs)
179
00:08:44,650 --> 00:08:46,486
I have tried to disappear
since I left.
180
00:08:48,029 --> 00:08:49,322
I don't want Silas
to find me,
181
00:08:49,322 --> 00:08:51,616
and I'm still estranged
from my parents.
182
00:08:51,616 --> 00:08:54,368
Maybe Madison's afraid,
183
00:08:54,368 --> 00:08:56,454
and she doesn't
wanna be found.
184
00:08:58,539 --> 00:08:59,874
Yeah.
185
00:08:59,874 --> 00:09:02,335
Um, do you know
what this was?
186
00:09:05,213 --> 00:09:06,047
(Phoebe inhales sharply)
187
00:09:09,008 --> 00:09:09,759
Yeah.
188
00:09:11,010 --> 00:09:12,261
I do.
189
00:09:12,261 --> 00:09:15,431
(tense music playing)
190
00:09:17,183 --> 00:09:19,936
("Untouchable"
by Maya Malkin playing)
191
00:09:23,856 --> 00:09:29,529
♪ As if you get
to go on existing ♪
192
00:09:29,529 --> 00:09:30,696
♪ You're such a piece of ♪
193
00:09:32,615 --> 00:09:37,787
♪ Everything you did
swept under the carpet ♪
194
00:09:37,787 --> 00:09:40,998
♪ Like it never happened
but it did ♪
195
00:09:40,998 --> 00:09:43,876
♪♪
196
00:09:48,005 --> 00:09:49,590
♪ That's just the way it is ♪
197
00:09:54,345 --> 00:09:55,972
What are you doing here?
198
00:09:55,972 --> 00:09:57,473
Can I please come in?
199
00:10:02,812 --> 00:10:04,313
Oh, wow.
200
00:10:05,815 --> 00:10:06,774
Wow!
201
00:10:09,402 --> 00:10:11,946
I see you have
a little fire lane here.
202
00:10:11,946 --> 00:10:13,114
That's, uh-- That's smart.
203
00:10:14,031 --> 00:10:15,116
It's temporary.
204
00:10:15,116 --> 00:10:17,410
When Helen died,
I sold the house
205
00:10:17,410 --> 00:10:19,036
and I moved
all our stuff here.
206
00:10:19,036 --> 00:10:20,204
I just haven't had a chance
207
00:10:20,204 --> 00:10:21,539
to sort through
everything yet.
208
00:10:21,539 --> 00:10:23,666
But I-- I will.
209
00:10:23,666 --> 00:10:24,750
When did Helen pass?
210
00:10:24,750 --> 00:10:26,252
About eight years ago now.
211
00:10:26,252 --> 00:10:27,503
Eight years?
212
00:10:27,503 --> 00:10:29,297
(sighs)
Feels like yesterday.
213
00:10:31,382 --> 00:10:33,634
So, Morrie,
what's going on?
214
00:10:34,385 --> 00:10:35,595
Are you coming back to work?
215
00:10:35,595 --> 00:10:36,721
Maybe.
216
00:10:37,346 --> 00:10:38,264
Or maybe not.
217
00:10:38,264 --> 00:10:40,057
You know somebody
for 30 years,
218
00:10:40,057 --> 00:10:41,225
and then
suddenly you don't!
219
00:10:42,226 --> 00:10:44,270
And our entire friendship
was a lie!
220
00:10:44,270 --> 00:10:46,480
Morty was never lying
to you!
221
00:10:46,480 --> 00:10:48,983
He was lying to himself
all these years,
222
00:10:48,983 --> 00:10:51,319
just trying to be
whatever normal is.
223
00:10:51,319 --> 00:10:53,571
But now he's choosing
to be himself.
224
00:10:53,571 --> 00:10:54,822
His true self.
225
00:10:55,698 --> 00:10:56,782
Can't you just
support him in that?
226
00:10:56,782 --> 00:10:58,242
He could've told me
227
00:10:58,242 --> 00:11:00,369
if I was really
his best friend,
228
00:11:00,369 --> 00:11:02,246
which, clearly, I wasn't.
229
00:11:02,246 --> 00:11:04,373
-Morrie, come on.
-I don't wanna talk about it!
230
00:11:04,373 --> 00:11:06,125
Just go-- Just--
231
00:11:07,043 --> 00:11:09,545
And if he does,
he can come to me.
232
00:11:14,717 --> 00:11:15,635
(sighs)
233
00:11:23,935 --> 00:11:25,895
I'm glad you could make it.
234
00:11:25,895 --> 00:11:27,104
It's very romantic.
235
00:11:27,855 --> 00:11:28,981
What's the occasion?
236
00:11:30,191 --> 00:11:31,400
Well, I wanted
to make you dinner
237
00:11:31,400 --> 00:11:33,653
without everyone
at the Coterie horning in.
238
00:11:33,653 --> 00:11:34,946
Show you
how special you are.
239
00:11:36,656 --> 00:11:37,865
Spend some time
just the two of us.
240
00:11:38,741 --> 00:11:39,784
Aw.
241
00:11:44,705 --> 00:11:45,998
-Hmm.
-Well...
242
00:11:48,251 --> 00:11:49,001
Oh.
243
00:11:52,338 --> 00:11:53,881
And... may I?
244
00:11:54,799 --> 00:11:55,716
Please.
245
00:11:58,094 --> 00:12:02,223
♪♪
246
00:12:07,728 --> 00:12:08,896
JIM:
Thank you.
247
00:12:10,398 --> 00:12:12,525
To being in-laws!
248
00:12:12,525 --> 00:12:13,651
Again.
249
00:12:14,610 --> 00:12:16,654
Looks like we have
another wedding to plan.
250
00:12:16,654 --> 00:12:18,572
-Oh, sure do.
-Maybe a third
251
00:12:18,572 --> 00:12:20,741
if Jude and Carter decide
to tie the knot one day.
252
00:12:21,659 --> 00:12:24,036
Well, too bad we don't have
a fourth child for Mariana.
253
00:12:24,036 --> 00:12:26,080
(chuckling)
Oh, dear, that would...
254
00:12:27,164 --> 00:12:29,750
So, uh, how are the libs
up in Sacramento?
255
00:12:30,960 --> 00:12:32,128
Getting things done,
256
00:12:32,128 --> 00:12:33,879
not lying about
a stolen election
257
00:12:33,879 --> 00:12:35,464
while storming the Capitol.
258
00:12:35,464 --> 00:12:38,301
Jim, we're not going to talk
about politics tonight.
259
00:12:38,301 --> 00:12:40,094
Although,
I want you to know
260
00:12:40,094 --> 00:12:42,430
that I do believe
in a woman's right to choose.
261
00:12:42,430 --> 00:12:44,223
Oh, yeah. So do I.
262
00:12:45,057 --> 00:12:46,600
Oh, yet you voted
for someone
263
00:12:46,600 --> 00:12:47,935
who's determined
to stack the court
264
00:12:47,935 --> 00:12:49,812
with judges
who wanted to overturn Roe.
265
00:12:50,980 --> 00:12:52,148
Oh, there he is!
266
00:12:53,107 --> 00:12:54,567
-Hi!
-Hi.
267
00:12:56,319 --> 00:12:58,195
(whispering)
Thank God you're here. We are talking about abortion.
268
00:12:58,195 --> 00:12:59,947
Oh! Keeping it light,
are we?
269
00:13:01,115 --> 00:13:03,367
Hi. Uh, sorry I'm late,
meeting went long.
270
00:13:03,367 --> 00:13:05,661
Oh, well, I am so excited
that you're finally here
271
00:13:05,661 --> 00:13:06,829
because I have
a big announcement.
272
00:13:07,830 --> 00:13:09,874
Since the two of you
are in town
273
00:13:09,874 --> 00:13:11,667
for business
for a whole week,
274
00:13:11,667 --> 00:13:13,878
and God knows
when that'll happen again,
275
00:13:14,837 --> 00:13:16,464
we are going to host
276
00:13:16,464 --> 00:13:19,091
-an impromptu
engagement party. -JIM: Yep.
277
00:13:19,091 --> 00:13:21,052
Now I called
the Biltmore Hotel,
278
00:13:21,052 --> 00:13:24,430
and by sheer luck,
they have an opening.
279
00:13:24,430 --> 00:13:26,849
Yeah, they have
excellent black-tie service.
280
00:13:26,849 --> 00:13:28,351
DIANE:
Ah, and a beautiful banquet hall.
281
00:13:28,351 --> 00:13:29,685
Good to know.
282
00:13:29,685 --> 00:13:31,228
CALLIE:
You know, that is so nice.
283
00:13:31,228 --> 00:13:35,900
Um, but my moms
have already planned an engagement party.
284
00:13:37,068 --> 00:13:38,694
At my friend's gastropub.
285
00:13:40,029 --> 00:13:41,822
A gastropub?
286
00:13:41,822 --> 00:13:43,866
Mm-hmm.
Yeah, I was, um--
287
00:13:43,866 --> 00:13:45,284
I was gonna tell you about it
when you got here.
288
00:13:45,284 --> 00:13:46,744
Uh, my friend Dennis
289
00:13:46,744 --> 00:13:48,329
just opened
his new restaurant.
290
00:13:48,329 --> 00:13:49,538
So we thought it'd be great
291
00:13:49,538 --> 00:13:51,332
to, you know,
give him the business
292
00:13:51,332 --> 00:13:53,042
and just keep it
in the family.
293
00:13:53,042 --> 00:13:54,418
(scoffs) Whose family?
294
00:13:56,962 --> 00:13:57,755
Not yet.
295
00:13:58,839 --> 00:14:02,635
I mean, a gastropub
for an engagement party?
296
00:14:02,635 --> 00:14:04,136
Yes. Yep.
297
00:14:04,136 --> 00:14:06,180
And they've
already given the deposit,
298
00:14:06,180 --> 00:14:08,182
so no backing out.
299
00:14:10,017 --> 00:14:12,228
You know what, I'm going
to grab a drink from the bar.
300
00:14:12,228 --> 00:14:13,771
So, excuse me.
301
00:14:13,771 --> 00:14:15,940
(clears throat)
Oh, uh, Callie,
302
00:14:15,940 --> 00:14:17,024
you wanna--
You ready for another?
303
00:14:17,024 --> 00:14:18,275
Uh, no.
304
00:14:20,277 --> 00:14:21,195
Oh, yep.
305
00:14:21,862 --> 00:14:22,613
Excuse me.
306
00:14:27,952 --> 00:14:28,994
So tell me
about the party.
307
00:14:31,247 --> 00:14:33,749
-Uh, well, it was
kinda last minute. -It was last minute.
308
00:14:33,749 --> 00:14:35,084
Yes, and--
and as you said,
309
00:14:35,084 --> 00:14:36,710
who knows when
they're gonna be back here together
310
00:14:36,710 --> 00:14:38,462
at the same time, so.
311
00:14:38,462 --> 00:14:39,880
You know what,
I need to go visit the little girl's room.
312
00:14:39,880 --> 00:14:40,798
Right now?
313
00:14:41,715 --> 00:14:42,466
Yep.
314
00:14:44,385 --> 00:14:46,929
Well, who knew
talking about abortion
315
00:14:46,929 --> 00:14:48,681
would be less fraught
than this?
316
00:14:50,975 --> 00:14:53,060
We have so many
reservations coming in.
317
00:14:53,060 --> 00:14:53,894
Thanks to that review,
318
00:14:53,894 --> 00:14:55,146
we're booked all week.
319
00:14:56,647 --> 00:14:57,565
That's amazing.
320
00:15:00,192 --> 00:15:00,943
Um...
321
00:15:02,528 --> 00:15:04,196
Tonight isn't about Haven.
322
00:15:04,196 --> 00:15:06,157
It's about
how much I love you
323
00:15:06,157 --> 00:15:09,618
and appreciate
how incredibly supportive you have been.
324
00:15:11,412 --> 00:15:12,121
Thank you.
325
00:15:17,001 --> 00:15:19,044
(clears throat) May I?
326
00:15:22,339 --> 00:15:23,090
You may.
327
00:15:24,717 --> 00:15:27,511
♪ Bridges come
falling down ♪
328
00:15:28,888 --> 00:15:29,930
♪ Yeah ♪
329
00:15:30,848 --> 00:15:33,100
♪ And tears
flood your skin ♪
330
00:15:34,935 --> 00:15:36,145
♪ Yeah ♪
331
00:15:38,480 --> 00:15:41,817
♪ I wish that I
could tell the wind ♪
332
00:15:41,817 --> 00:15:44,486
♪ To tell the sun
to come again ♪
333
00:15:44,486 --> 00:15:47,698
♪ I'd take away
your suffering... ♪
334
00:15:47,698 --> 00:15:50,242
-Should I dip?
-Dip?
335
00:15:50,242 --> 00:15:52,161
-Dip. Just a dip.
-Okay.
336
00:15:55,247 --> 00:15:57,249
(loud rapping on the door)
337
00:16:02,838 --> 00:16:04,340
What is Ranjit doing here?
338
00:16:04,340 --> 00:16:05,716
DENNIS:
No idea.
339
00:16:05,716 --> 00:16:07,927
-I'll get rid of 'em.
-Yeah.
340
00:16:20,564 --> 00:16:21,941
Is this party for real?
341
00:16:21,941 --> 00:16:23,734
-It is now.
-Callie--
342
00:16:23,734 --> 00:16:26,278
Look, I don't even want
an engagement party.
343
00:16:27,112 --> 00:16:29,240
Yeah, but I really don't want
344
00:16:29,240 --> 00:16:31,784
a-- a stuffy
black-tie affair at the Biltmore.
345
00:16:33,369 --> 00:16:34,411
Do you?
346
00:16:41,335 --> 00:16:42,670
Sorry, I have to go
explain this to my mom.
347
00:16:45,714 --> 00:16:47,967
(Stef sighs)
348
00:16:47,967 --> 00:16:49,593
Okay, do you wanna explain
what just happened?
349
00:16:49,593 --> 00:16:51,345
Because this is the first
Mom and I are hearing
350
00:16:51,345 --> 00:16:53,097
about a party
we're apparently throwing.
351
00:16:53,097 --> 00:16:55,432
You two can't
just abandon me with Jim and Diane.
352
00:16:55,432 --> 00:16:57,768
I'm really sorry
for blindsiding you.
353
00:16:58,519 --> 00:17:00,896
But I don't want
Diane taking over all my wedding planning.
354
00:17:00,896 --> 00:17:02,523
Remember what she did
to Brandon.
355
00:17:03,816 --> 00:17:05,734
Can you please, for me,
356
00:17:05,734 --> 00:17:07,861
please just go along
with the party?
357
00:17:08,529 --> 00:17:09,280
Oh, God.
358
00:17:10,364 --> 00:17:11,282
Okay.
359
00:17:11,282 --> 00:17:13,367
We understand.
We're in.
360
00:17:13,367 --> 00:17:14,868
Okay.
361
00:17:14,868 --> 00:17:16,912
Is-- Is-- Is Jamie
on board with this?
362
00:17:17,746 --> 00:17:19,248
Yeah, he will be.
363
00:17:19,248 --> 00:17:20,291
Okay, well, if he isn't,
364
00:17:20,291 --> 00:17:21,917
can-- can we get
our deposit back?
365
00:17:21,917 --> 00:17:23,627
-Stop.
-I'm kidding.
366
00:17:23,627 --> 00:17:25,337
No, Jamie and I
will pay for it.
367
00:17:25,337 --> 00:17:27,256
-No, no, no, sweetheart.
I'm kidding. -What? No! We've got this.
368
00:17:27,256 --> 00:17:29,341
We-- Yes.
And the wedding too.
369
00:17:30,217 --> 00:17:30,968
Okay?
370
00:17:32,678 --> 00:17:33,595
Thank you.
371
00:17:34,805 --> 00:17:36,599
Love you. Thank you.
372
00:17:36,599 --> 00:17:37,516
My baby girl.
373
00:17:38,309 --> 00:17:39,059
CALLIE:
Okay.
374
00:17:42,354 --> 00:17:43,731
Maybe we could talk 'em
into eloping.
375
00:17:45,190 --> 00:17:47,359
What in the actual hell
is his problem?
376
00:17:47,359 --> 00:17:49,236
I mean, he just shows up
with some bros,
377
00:17:49,236 --> 00:17:51,196
and we're expected to scrap
our whole date night?
378
00:17:51,196 --> 00:17:52,948
I would say no,
379
00:17:52,948 --> 00:17:56,702
but my dad texted me today
about the money I owe him.
380
00:17:56,702 --> 00:17:57,870
He needs it
to pay his taxes.
381
00:17:57,870 --> 00:17:59,830
If these guys invest,
I can pay him back.
382
00:17:59,830 --> 00:18:01,290
Yeah, if!
383
00:18:01,290 --> 00:18:03,125
I mean,
how can we even be sure
384
00:18:03,125 --> 00:18:05,377
that these "investors"
are for real,
385
00:18:05,377 --> 00:18:07,838
and Ranjit's not just
showing off for his buddies?
386
00:18:07,838 --> 00:18:09,131
Yeah, we can't.
387
00:18:09,131 --> 00:18:11,342
And believe me, I know
how you feel about Ranjit.
388
00:18:11,342 --> 00:18:13,719
But I haven't been able
to find any investors on my own.
389
00:18:13,719 --> 00:18:16,013
So if there is even a chance,
390
00:18:16,013 --> 00:18:17,056
I have to take it.
391
00:18:19,975 --> 00:18:21,727
I promise,
I'll make it up to you, okay?
392
00:18:26,523 --> 00:18:27,274
Okay.
393
00:18:28,567 --> 00:18:30,235
-Thank you.
-Mm-hmm.
394
00:18:33,739 --> 00:18:35,366
Also, I don't have
any help tonight.
395
00:18:35,366 --> 00:18:36,909
So if there's some way
396
00:18:36,909 --> 00:18:38,911
that you could resist
tearing Ranjit a new asshole,
397
00:18:38,911 --> 00:18:40,162
I could really use you.
398
00:18:43,832 --> 00:18:46,043
♪♪
399
00:18:46,043 --> 00:18:47,294
I know.
(clears throat)
400
00:18:56,345 --> 00:18:57,388
What?
401
00:19:00,182 --> 00:19:01,475
I made it all fit!
402
00:19:02,351 --> 00:19:03,685
Sort of.
403
00:19:03,685 --> 00:19:05,896
Sumi, we have no space!
404
00:19:05,896 --> 00:19:07,272
Well, if you're not willing
405
00:19:07,272 --> 00:19:08,982
to give up
some of your stuff--
406
00:19:08,982 --> 00:19:10,192
Maybe we should rethink
moving in together.
407
00:19:11,193 --> 00:19:12,403
What're you talking about?
408
00:19:12,403 --> 00:19:13,487
Until we can buy a house
409
00:19:13,487 --> 00:19:14,947
and have enough room
for all our stuff.
410
00:19:16,323 --> 00:19:18,158
Alice, come on.
411
00:19:18,158 --> 00:19:20,452
I'm sorry,
but I can't live this way!
412
00:19:25,290 --> 00:19:27,709
Phoebe said the structure
was a sweat lodge.
413
00:19:27,709 --> 00:19:30,295
Silas used to hold
purification rituals in it.
414
00:19:30,295 --> 00:19:32,214
He would just make it
intolerably hot
415
00:19:32,214 --> 00:19:33,715
and force these women
to stay in
416
00:19:33,715 --> 00:19:35,092
even when they would faint
417
00:19:35,092 --> 00:19:36,552
to release their demons
418
00:19:36,552 --> 00:19:38,220
so he could
let his light enter.
419
00:19:38,220 --> 00:19:41,014
I remember reading
about an incident in Arizona.
420
00:19:41,014 --> 00:19:42,474
Three people died
in a sweat lodge.
421
00:19:43,267 --> 00:19:45,519
Maybe that's what happened
to Madison.
422
00:19:45,519 --> 00:19:47,521
It'd make sense why Silas
would tear it down after.
423
00:19:47,521 --> 00:19:48,647
To destroy the evidence.
424
00:19:48,647 --> 00:19:50,524
Yeah, except
we have no way to prove it.
425
00:19:51,817 --> 00:19:54,027
Well, there's one person
who knows what happened.
426
00:19:55,195 --> 00:19:56,822
Adam.
427
00:19:56,822 --> 00:19:58,699
Yeah, but he won't
talk to us anymore.
428
00:19:58,699 --> 00:20:00,743
Then we find a way
to get to him.
429
00:20:00,743 --> 00:20:01,952
How?
430
00:20:16,675 --> 00:20:18,260
-JAY: Hey!
-Oh, my God!
431
00:20:18,260 --> 00:20:19,595
(chuckles)
Sorry to startle you.
432
00:20:19,595 --> 00:20:21,805
Oh, hey, no worries.
433
00:20:23,015 --> 00:20:24,057
I haven't seen you
around here lately.
434
00:20:26,602 --> 00:20:28,562
Yeah. I've been, um,
435
00:20:28,562 --> 00:20:30,230
you know,
taking a break from my art
436
00:20:30,230 --> 00:20:32,024
so I could spend more time
with Lyric.
437
00:20:32,024 --> 00:20:33,942
Oh, really?
'Cause I, um--
438
00:20:33,942 --> 00:20:35,736
I saw that new mural
you put up,
439
00:20:35,736 --> 00:20:37,571
"Hope in Healing."
440
00:20:37,571 --> 00:20:38,989
It's amazing.
441
00:20:38,989 --> 00:20:40,240
Yeah.
Yeah, I did do that.
442
00:20:40,240 --> 00:20:42,826
But, you know,
it's not fine art.
443
00:20:42,826 --> 00:20:45,913
Not to overstep,
but you keep on saying you're blocked,
444
00:20:45,913 --> 00:20:49,082
and yet you're doing
all these really cool murals.
445
00:20:49,082 --> 00:20:51,960
Maybe fine art,
whatever that is,
446
00:20:51,960 --> 00:20:52,836
isn't your passion.
447
00:20:53,879 --> 00:20:55,881
I can't make money
doing murals, you know?
448
00:20:55,881 --> 00:20:57,299
Maybe not,
449
00:20:57,299 --> 00:20:59,134
but people try to break
pieces off of walls
450
00:20:59,134 --> 00:21:00,177
just to have
a piece of a Banksy.
451
00:21:01,845 --> 00:21:03,222
I am no Banksy.
452
00:21:04,181 --> 00:21:04,932
Not yet.
453
00:21:07,768 --> 00:21:11,355
Well, what if
clinging to an old dream
454
00:21:11,355 --> 00:21:12,731
is what's blocking you?
455
00:21:16,485 --> 00:21:19,947
So, how much
was this gastropub deposit?
456
00:21:19,947 --> 00:21:21,281
We'd be happy to cover it,
457
00:21:21,281 --> 00:21:23,242
and then we could still
host at the Biltmore.
458
00:21:23,242 --> 00:21:24,743
I mean, after all,
459
00:21:24,743 --> 00:21:27,829
you did get to throw
Brandon and Eliza's engagement party
460
00:21:27,829 --> 00:21:29,164
in your backyard.
461
00:21:29,164 --> 00:21:30,499
It's our turn.
462
00:21:30,499 --> 00:21:32,209
They have a point there.
463
00:21:32,209 --> 00:21:33,835
See, Jamie agrees.
464
00:21:33,835 --> 00:21:35,921
We have so many friends
who will wanna attend,
465
00:21:35,921 --> 00:21:37,673
and-- and Jamie has
all of his friends
466
00:21:37,673 --> 00:21:39,967
and all
of his fraternity buddies.
467
00:21:39,967 --> 00:21:41,677
We wanna throw a party
468
00:21:41,677 --> 00:21:43,637
that you will remember
for the rest of your lives.
469
00:21:44,680 --> 00:21:46,640
Yes, I'm sure
Brandon and Eliza have already forgotten theirs.
470
00:21:46,640 --> 00:21:47,891
Exactly!
471
00:21:47,891 --> 00:21:48,976
STEF:
Well, here's the thing is that,
472
00:21:48,976 --> 00:21:51,019
you know, we're so far
down the road with this
473
00:21:51,019 --> 00:21:53,021
that, um, I think
that it would be impossible
474
00:21:53,021 --> 00:21:54,064
to change plans now.
475
00:21:54,064 --> 00:21:55,440
Don't you think that?
476
00:21:55,440 --> 00:21:56,441
-LENA: Right.
-STEF: Yeah.
477
00:21:57,442 --> 00:21:58,819
-Are we ready to order?
-No.
478
00:21:59,778 --> 00:22:01,863
But, uh, we could use
some fresh drinks.
479
00:22:01,863 --> 00:22:03,073
All around!
480
00:22:04,074 --> 00:22:04,825
What do you say?
481
00:22:06,243 --> 00:22:07,119
(phone vibrating)
482
00:22:16,920 --> 00:22:18,338
CALLIE:
What was that?
483
00:22:18,338 --> 00:22:21,049
Do you actually want
a-- a huge party
484
00:22:21,049 --> 00:22:22,467
at the Biltmore Hotel?
485
00:22:22,467 --> 00:22:23,844
No.
486
00:22:23,844 --> 00:22:25,637
But this isn't
just about what we want.
487
00:22:25,637 --> 00:22:27,139
It's about what
our parents want too.
488
00:22:27,139 --> 00:22:28,557
Who should want
what we want.
489
00:22:28,557 --> 00:22:30,559
Sure, in an ideal world.
490
00:22:30,559 --> 00:22:32,728
But when we get married,
it's not just our day,
491
00:22:32,728 --> 00:22:34,605
it's theirs too.
492
00:22:34,605 --> 00:22:36,773
It's when their kids
enter real adulthood,
493
00:22:36,773 --> 00:22:38,150
and find a partner,
494
00:22:38,150 --> 00:22:40,027
and-- and start a family
of their own.
495
00:22:40,027 --> 00:22:41,403
They just wanna share that
with their friends
496
00:22:41,403 --> 00:22:42,863
and show us off.
497
00:22:42,863 --> 00:22:44,281
I don't think
that's a terrible thing.
498
00:22:47,200 --> 00:22:49,828
God, it's just your mother.
She's like a steamroller.
499
00:22:49,828 --> 00:22:51,663
It'll be her way
or the highway.
500
00:22:51,663 --> 00:22:53,915
And I--
She's completely inflexible.
501
00:22:53,915 --> 00:22:54,666
I hear you.
502
00:22:55,500 --> 00:22:56,251
I do.
503
00:22:57,711 --> 00:23:01,006
Look, I know
you don't love my mom or my dad, but I do.
504
00:23:02,633 --> 00:23:03,759
Okay?
505
00:23:07,512 --> 00:23:09,181
You can be
a little determined
506
00:23:09,181 --> 00:23:10,724
and inflexible yourself,
you know?
507
00:23:13,393 --> 00:23:14,436
You know, in some ways,
508
00:23:14,436 --> 00:23:16,021
you're not that different
from my mom.
509
00:23:22,945 --> 00:23:24,947
I cannot believe
you just compared me to your mother!
510
00:23:24,947 --> 00:23:26,365
Oh, Callie.
511
00:23:28,241 --> 00:23:29,951
Wait, Callie, I--
512
00:23:29,951 --> 00:23:31,370
Oh, sorry, ma'am.
513
00:23:42,965 --> 00:23:45,008
Yes, here she comes!
514
00:23:48,553 --> 00:23:50,472
Thanks so much.
Looks great.
515
00:23:50,472 --> 00:23:52,099
And that dress, wow.
516
00:23:52,724 --> 00:23:53,558
Doesn't she look great?
517
00:23:53,558 --> 00:23:54,935
Yeah, great.
518
00:23:54,935 --> 00:23:56,061
Fantastic.
519
00:23:56,061 --> 00:23:58,563
We should also try
the spaetzle.
520
00:23:58,563 --> 00:24:00,524
In fact, these guys
should probably try everything on the menu.
521
00:24:00,524 --> 00:24:02,067
Could we get a little
tasting menu action?
522
00:24:02,067 --> 00:24:04,152
Yeah, well,
Dennis is flying solo in the kitchen,
523
00:24:04,152 --> 00:24:05,779
so he'll make what he can.
524
00:24:05,779 --> 00:24:07,114
Okay.
525
00:24:07,114 --> 00:24:09,199
Uh, how about
another bottle of red?
526
00:24:11,034 --> 00:24:12,369
Coming right up.
527
00:24:16,331 --> 00:24:17,708
Excuse me for a sec, boys.
528
00:24:17,708 --> 00:24:18,917
Okay.
529
00:24:18,917 --> 00:24:20,252
-Uh, we need plates.
-Yeah.
530
00:24:20,252 --> 00:24:22,295
-Uh, yeah.
-For the cheese.
531
00:24:23,755 --> 00:24:26,341
Hey. I know
you don't like me.
532
00:24:26,341 --> 00:24:27,801
But I hope you can see
533
00:24:27,801 --> 00:24:29,886
that I am trying
to make amends here.
534
00:24:29,886 --> 00:24:32,013
Are those guys
even legit investors?
535
00:24:32,013 --> 00:24:33,890
Or just some party bros
that you're trying to impress?
536
00:24:33,890 --> 00:24:36,435
They are so legit,
I promise.
537
00:24:37,561 --> 00:24:38,979
And we really need
their money.
538
00:24:38,979 --> 00:24:40,647
Yeah, because
you gambled away the money
539
00:24:40,647 --> 00:24:42,858
that Dennis' father
loaned him!
540
00:24:42,858 --> 00:24:44,818
Yes. Yes, I know I did.
541
00:24:45,819 --> 00:24:47,779
And not one day goes by
that I don't regret it.
542
00:24:49,489 --> 00:24:51,241
Look, Davia,
you don't have to like me.
543
00:24:51,241 --> 00:24:51,992
(Davia scoffs)
544
00:24:52,826 --> 00:24:54,619
But you do want Dennis
to succeed.
545
00:24:56,455 --> 00:24:57,205
Right?
546
00:24:58,206 --> 00:24:59,416
So, for Dennis,
547
00:24:59,416 --> 00:25:02,836
let's work together
to make a good impression.
548
00:25:03,503 --> 00:25:04,671
Sans the bad attitude.
549
00:25:06,006 --> 00:25:06,757
Please?
550
00:25:11,428 --> 00:25:12,554
-Thank you.
-Mm.
551
00:25:18,018 --> 00:25:18,727
(Alice sighs)
552
00:25:19,853 --> 00:25:22,564
I cannot believe
you talked me into this!
553
00:25:23,607 --> 00:25:24,983
You know what, this is--
554
00:25:24,983 --> 00:25:27,444
-No. Nah, I'm not doing it.
-Morty!
555
00:25:28,361 --> 00:25:29,946
MORTY:
What?
556
00:25:29,946 --> 00:25:33,200
I came out
after a lifetime of being in the closet,
557
00:25:33,200 --> 00:25:35,827
and I have to tiptoe
around his feelings?
558
00:25:35,827 --> 00:25:37,120
(splutters) No!
559
00:25:37,120 --> 00:25:39,331
You're right.
It's unfair.
560
00:25:39,331 --> 00:25:41,833
Okay, it shouldn't be
this hard to come out.
561
00:25:43,126 --> 00:25:45,587
But you have two options.
562
00:25:45,587 --> 00:25:48,215
You can either
lose relationships,
563
00:25:48,215 --> 00:25:52,135
or you can try
and help the people you care about understand.
564
00:25:58,391 --> 00:26:00,519
This is so much worse.
My son doesn't know me!
565
00:26:00,519 --> 00:26:01,603
(knock on door)
566
00:26:01,603 --> 00:26:03,230
And worse,
he doesn't know Leo.
567
00:26:04,189 --> 00:26:05,774
When Luke died...
568
00:26:07,150 --> 00:26:08,443
What's he doing here?
569
00:26:10,612 --> 00:26:12,155
Can we just
talk to you, please?
570
00:26:12,155 --> 00:26:15,784
♪♪
571
00:26:19,496 --> 00:26:21,581
Oh, Jesus, Morrie!
572
00:26:23,291 --> 00:26:26,294
Oh, my God, is this why
you never invited me here?
573
00:26:26,294 --> 00:26:27,963
What is with all this stuff?
574
00:26:27,963 --> 00:26:29,506
Look, if you're here
to criticize,
575
00:26:29,506 --> 00:26:31,174
I'll happily show you
the door.
576
00:26:31,174 --> 00:26:32,467
I am not criticizing.
577
00:26:33,343 --> 00:26:35,262
You have to get rid
of some of this stuff!
578
00:26:35,262 --> 00:26:36,346
Oh, yeah? Okay, fine.
579
00:26:36,346 --> 00:26:37,764
So let's, uh...
580
00:26:37,764 --> 00:26:39,891
Oh, we'll start with this.
581
00:26:41,560 --> 00:26:43,478
Oh, sure.
Yeah, let's, uh...
582
00:26:43,478 --> 00:26:45,605
Let's toss
all the pictures of us.
583
00:26:45,605 --> 00:26:47,274
I'd throw it in the trash.
584
00:26:47,274 --> 00:26:49,317
Except that's
anywhere here!
585
00:26:49,317 --> 00:26:50,902
There's more
where that came from!
586
00:26:50,902 --> 00:26:52,237
ALICE:
Stop!
587
00:26:52,237 --> 00:26:54,865
Okay, w-- Look at this!
588
00:26:54,865 --> 00:26:56,533
So cute.
589
00:26:56,533 --> 00:26:57,742
Where was this?
590
00:26:57,742 --> 00:26:58,618
MORRIE AND MORTY:
Cabo.
591
00:26:59,786 --> 00:27:01,788
Hawaiian shirts
and Mai Tais.
592
00:27:01,788 --> 00:27:04,708
You probably made
some incredible memories on this trip.
593
00:27:04,708 --> 00:27:06,084
We were upgraded,
594
00:27:06,084 --> 00:27:08,336
-so it was-- It was nice.
-Yeah, it was nice.
595
00:27:08,336 --> 00:27:11,381
Do you really wanna throw
30 years of memories in the garbage?
596
00:27:11,381 --> 00:27:12,507
Thirty years of lies!
597
00:27:13,341 --> 00:27:14,593
I never lied.
598
00:27:14,593 --> 00:27:16,303
I thought I knew
everything about you.
599
00:27:16,303 --> 00:27:17,220
Me too!
600
00:27:17,220 --> 00:27:18,763
So imagine my surprise
601
00:27:18,763 --> 00:27:20,473
when I found out
you live like this!
602
00:27:20,473 --> 00:27:21,975
I'm happy the way I live!
603
00:27:23,560 --> 00:27:24,603
I wasn't.
604
00:27:26,062 --> 00:27:31,526
I'm tired of living the way
other people want me to,
605
00:27:31,526 --> 00:27:32,444
including you.
606
00:27:35,071 --> 00:27:36,323
You could've told me.
607
00:27:36,323 --> 00:27:38,575
I did.
You walked out the door.
608
00:27:38,575 --> 00:27:40,535
I know
you're not a homophobe,
609
00:27:40,535 --> 00:27:42,329
you love your gay nephew,
610
00:27:42,329 --> 00:27:44,915
you never miss an episode
of RuPaul's Drag Race.
611
00:27:44,915 --> 00:27:45,957
Is that true?
612
00:27:45,957 --> 00:27:47,751
Shea Couleé's an icon.
613
00:27:47,751 --> 00:27:50,211
If you can accept
other gay people,
614
00:27:52,380 --> 00:27:53,757
why can't you accept me?
615
00:27:54,716 --> 00:27:57,177
Because everything's
gonna change now!
616
00:27:57,177 --> 00:28:00,305
I'm still the same person
I always was.
617
00:28:01,348 --> 00:28:02,265
And Morris,
618
00:28:03,433 --> 00:28:04,893
what's wrong
with a little change?
619
00:28:06,895 --> 00:28:09,522
-Because change
feels like death. -MORTY: No.
620
00:28:09,522 --> 00:28:11,650
No! Why do you think
I-- I haven't been able
621
00:28:11,650 --> 00:28:13,818
to give away
any of Helen's stuff?
622
00:28:15,487 --> 00:28:17,948
I like things
to stay the same!
623
00:28:17,948 --> 00:28:21,868
I get it. But nothing is ever
gonna stay the same forever.
624
00:28:21,868 --> 00:28:23,328
And why would you want it to?
625
00:28:23,328 --> 00:28:26,790
If you give away
some of this stuff,
626
00:28:28,083 --> 00:28:30,835
it'll make room
for new stuff in your life.
627
00:28:32,128 --> 00:28:34,547
Not to mention,
keep you from getting evicted.
628
00:28:36,925 --> 00:28:38,510
-I don't know.
-No!
629
00:28:40,720 --> 00:28:43,181
Just come back to work.
We need you.
630
00:28:43,181 --> 00:28:46,476
Yeah, and as your boss,
you're out of personal days.
631
00:28:47,185 --> 00:28:47,894
So come on.
632
00:28:48,853 --> 00:28:49,896
We miss you.
633
00:29:05,203 --> 00:29:08,039
So what do you make
of all this rain we've been having?
634
00:29:08,039 --> 00:29:09,624
(chuckles)
Everyone's all up in arms
635
00:29:09,624 --> 00:29:11,501
about "climate change"
and the drought,
636
00:29:11,501 --> 00:29:12,877
and then, bam!
637
00:29:12,877 --> 00:29:14,796
We have the wettest winter
in years.
638
00:29:14,796 --> 00:29:16,464
Yeah, due to
atmospheric rivers getting worse
639
00:29:16,464 --> 00:29:17,882
because
of rising temperatures.
640
00:29:18,675 --> 00:29:20,635
By chance,
is everyone ready to order now?
641
00:29:20,635 --> 00:29:21,553
-Yes, absolutely.
-Yep.
642
00:29:21,553 --> 00:29:22,303
Wonderful.
643
00:29:23,388 --> 00:29:24,180
For you, ma'am?
644
00:29:25,140 --> 00:29:27,851
Um, I will have
the butter lettuce salad.
645
00:29:27,851 --> 00:29:29,602
Um, no radishes, please.
646
00:29:29,602 --> 00:29:32,897
And then the salmon,
medium rare.
647
00:29:32,897 --> 00:29:35,567
Um, can I do extra broccolini
instead of potatoes?
648
00:29:35,567 --> 00:29:38,236
(chuckles) You took the words
right out of my mouth, Callie.
649
00:29:38,236 --> 00:29:41,406
I was about to order
exactly the same thing.
650
00:29:41,406 --> 00:29:43,992
Well, like mother,
like daughter-in-law!
651
00:29:48,329 --> 00:29:51,499
♪♪
652
00:29:53,084 --> 00:29:56,129
♪♪
653
00:29:56,129 --> 00:29:57,422
Here we are.
654
00:29:57,422 --> 00:30:00,175
These are our roasted
Brussels sprouts
655
00:30:00,175 --> 00:30:02,927
and prosciutto fig flat bread.
656
00:30:02,927 --> 00:30:04,929
-Enjoy.
-Thank you, Davia.
657
00:30:06,056 --> 00:30:07,515
I guess you can break
a wild horse.
658
00:30:07,515 --> 00:30:09,142
Am I right? (laughing)
659
00:30:09,142 --> 00:30:10,977
Whoa! Not cool, man!
660
00:30:10,977 --> 00:30:12,979
We don't treat people
like that here.
661
00:30:12,979 --> 00:30:15,148
(chuckling)
Dude, it was a joke. Relax.
662
00:30:15,148 --> 00:30:16,566
I am relaxed.
663
00:30:17,525 --> 00:30:19,027
And you owe her an apology.
You were rude.
664
00:30:24,824 --> 00:30:27,202
Look, I'm really sorry
about that.
665
00:30:27,202 --> 00:30:29,079
It just came out wrong.
666
00:30:30,288 --> 00:30:31,164
Everything's great.
667
00:30:32,874 --> 00:30:34,167
-Thank you.
-MAN: Thank you.
668
00:30:35,210 --> 00:30:36,044
Thanks, Davia.
669
00:30:38,671 --> 00:30:40,757
(indistinct chatter)
670
00:30:40,757 --> 00:30:42,717
-Can we just enjoy this now?
-Yeah.
671
00:30:50,642 --> 00:30:53,103
♪♪
672
00:31:13,414 --> 00:31:15,208
Well, salmon looks good.
673
00:31:15,208 --> 00:31:16,376
-CALLIE: It is.
-DIANE: It is.
674
00:31:26,845 --> 00:31:29,139
Uh, Jim, Diane,
675
00:31:29,139 --> 00:31:32,142
I have thought about it
and I agree,
676
00:31:32,142 --> 00:31:34,853
it's your turn
to host our engagement party.
677
00:31:37,355 --> 00:31:38,857
So wherever you'd like
to have it,
678
00:31:38,857 --> 00:31:40,441
it's fine with us,
679
00:31:40,441 --> 00:31:42,068
and thank you for offering.
680
00:31:43,153 --> 00:31:44,904
Callie, thank you!
681
00:31:44,904 --> 00:31:47,240
We'd love to!
Well, that is,
682
00:31:47,240 --> 00:31:49,325
if it's okay
with Stef and Lena.
683
00:31:49,325 --> 00:31:50,535
-Sure.
-Of course.
684
00:31:50,535 --> 00:31:52,495
Oh, wonderful! Wonderful!
685
00:31:52,495 --> 00:31:55,415
And-- And about the deposit,
so you don't lose it,
686
00:31:56,875 --> 00:32:00,378
why don't we throw the party
at your friend's gastropub?
687
00:32:02,547 --> 00:32:04,382
-Are you sure?
-Oh, of course.
688
00:32:04,382 --> 00:32:05,925
I'm sure we can
zhuzh it up a bit.
689
00:32:06,926 --> 00:32:09,053
And we don't have to invite
everyone we know.
690
00:32:09,053 --> 00:32:10,763
Just-- Just the A-listers.
691
00:32:11,848 --> 00:32:13,725
Yeah. Yeah, that,
uh, that works for me.
692
00:32:15,435 --> 00:32:18,396
This all sounds like a,
uh, really lovely compromise.
693
00:32:19,022 --> 00:32:20,231
DIANE:
Yeah.
694
00:32:23,860 --> 00:32:27,280
♪♪
695
00:32:41,586 --> 00:32:42,879
(Sumi sighing)
696
00:32:44,130 --> 00:32:45,048
Last one.
697
00:32:47,967 --> 00:32:48,718
Sumi.
698
00:32:50,094 --> 00:32:52,931
I-- I realize that
I have trouble with change.
699
00:32:54,933 --> 00:32:56,768
But change
can be a good thing.
700
00:32:56,768 --> 00:32:59,479
It's part of growing
as a human person.
701
00:33:01,648 --> 00:33:04,859
Listen, I really do want us
to live together.
702
00:33:06,027 --> 00:33:09,155
But we both need
to get rid of some stuff.
703
00:33:10,949 --> 00:33:12,158
To make room for new stuff
704
00:33:13,868 --> 00:33:15,370
which can be our stuff.
705
00:33:17,580 --> 00:33:19,082
Our stuff?
706
00:33:19,082 --> 00:33:19,832
Yeah.
707
00:33:22,752 --> 00:33:25,338
(laughing)
That is so sweet!
708
00:33:28,007 --> 00:33:31,219
(indistinct chatter)
709
00:33:39,227 --> 00:33:40,728
RANJIT:
Ohhh, my friends!
710
00:33:40,728 --> 00:33:42,939
Ah, they're in, baby!
711
00:33:43,690 --> 00:33:44,983
100K each!
712
00:33:46,150 --> 00:33:47,819
That's fantastic!
713
00:33:47,819 --> 00:33:48,778
You're kidding.
That's incredible.
714
00:33:48,778 --> 00:33:50,154
We're gonna celebrate.
715
00:33:50,154 --> 00:33:51,614
I'm gonna get
some champagne.
716
00:33:51,614 --> 00:33:52,573
DAVIA:
Oh, my God.
717
00:33:58,705 --> 00:34:00,707
Thank you.
You were amazing tonight.
718
00:34:00,707 --> 00:34:02,250
You still owe me
a private dinner.
719
00:34:02,250 --> 00:34:03,960
-You got it.
-Okay.
720
00:34:03,960 --> 00:34:04,836
(cork pops)
721
00:34:05,628 --> 00:34:06,879
Things are happening!
722
00:34:11,342 --> 00:34:13,344
You know, I do see
what you're saying about Ranjit.
723
00:34:13,344 --> 00:34:14,637
He is trying.
724
00:34:14,637 --> 00:34:16,139
Yeah.
725
00:34:16,139 --> 00:34:17,265
RANJIT:
Here we go.
726
00:34:17,265 --> 00:34:18,766
-Do the honors, please.
-Mm.
727
00:34:28,067 --> 00:34:28,901
RANJIT:
You guys want a taste?
728
00:34:31,904 --> 00:34:33,781
DAVIA:
Uh, no, thanks.
729
00:34:34,657 --> 00:34:35,616
Yeah, I'm good.
730
00:34:35,616 --> 00:34:37,035
Oh, more for me then.
731
00:34:38,536 --> 00:34:40,455
(Ranjit snorting)
732
00:34:40,455 --> 00:34:41,622
Hmm.
733
00:34:48,296 --> 00:34:51,174
It was really sweet of Diane
to compromise.
734
00:34:51,883 --> 00:34:54,552
-It really was. It was.
-Did I miss something?
735
00:34:54,552 --> 00:34:56,637
Wh-- What made you
change your mind?
736
00:34:56,637 --> 00:34:59,307
You know, I realized
I was being kind of stubborn.
737
00:34:59,307 --> 00:35:00,433
(Lena gasping)
738
00:35:00,433 --> 00:35:01,517
-Stubborn?
-CALLIE: Mm.
739
00:35:01,517 --> 00:35:03,144
-Callie Adams Foster?
-(Lena laughing)
740
00:35:03,144 --> 00:35:05,772
What-- I don't--
That doesn't sound like you!
741
00:35:05,772 --> 00:35:09,734
I just-- I realized
I wasn't really thinking
742
00:35:09,734 --> 00:35:12,737
about what Jamie might want
for his parents, you know?
743
00:35:14,238 --> 00:35:16,616
But I just hope
that Dennis is okay
744
00:35:16,616 --> 00:35:18,326
with me throwing a party
at his restaurant
745
00:35:18,326 --> 00:35:20,328
at such short notice.
746
00:35:20,328 --> 00:35:21,954
You know,
it is both impressive and scary
747
00:35:21,954 --> 00:35:23,623
how quickly
you made all of that up.
748
00:35:23,623 --> 00:35:24,957
-Thank you.
-STEF: You're welcome.
749
00:35:24,957 --> 00:35:27,001
Honestly,
we are so proud of you
750
00:35:27,001 --> 00:35:28,669
for recognizing that
you need to be sensitive
751
00:35:28,669 --> 00:35:30,088
to Jamie's feelings.
752
00:35:31,798 --> 00:35:34,175
Yeah, very important part
of marriage, compromise.
753
00:35:34,175 --> 00:35:35,551
-Thanks.
-Love you.
754
00:35:35,551 --> 00:35:38,304
(toilet flushing,
door opening)
755
00:35:39,055 --> 00:35:40,098
I couldn't agree more.
756
00:35:49,273 --> 00:35:50,858
(mouthing)
Oh, my God!
757
00:35:50,858 --> 00:35:53,695
-How did we miss that?
-Oh, now she knows
758
00:35:53,695 --> 00:35:55,822
we don't really have
a deposit down on Haven.
759
00:35:56,364 --> 00:35:58,741
Oh! Shit.
760
00:36:00,451 --> 00:36:02,203
I reached out
to Adam's brother,
761
00:36:02,203 --> 00:36:03,454
and look what he sent me.
762
00:36:04,831 --> 00:36:06,874
Got this off of
a neighbor's security camera
763
00:36:06,874 --> 00:36:07,834
outside his mom's house.
764
00:36:09,293 --> 00:36:10,795
This might be
how we get Adam to talk to us.
765
00:36:13,423 --> 00:36:15,675
Come on.
You ordered lunch yesterday.
766
00:36:15,675 --> 00:36:17,760
-I was-- I was up all night
with heartburn. -Hey, hey, hey!
767
00:36:17,760 --> 00:36:19,804
You're the one who ordered
the chorizo tacos.
768
00:36:19,804 --> 00:36:21,222
-You have no taste!
-Hey!
769
00:36:21,222 --> 00:36:22,723
That heartburn is on you!
770
00:36:31,315 --> 00:36:33,192
Hey! (chuckles) Um...
771
00:36:34,235 --> 00:36:36,070
Morrie! Welcome back!
772
00:36:43,035 --> 00:36:44,996
I say we go
to the Chop Nosh for salads.
773
00:36:44,996 --> 00:36:46,998
I was skeptical at first,
774
00:36:46,998 --> 00:36:48,374
but that
honey mustard dressing,
775
00:36:48,374 --> 00:36:49,834
all the almonds
that I want.
776
00:36:50,585 --> 00:36:51,294
I like it.
777
00:36:52,628 --> 00:36:54,714
-MORTY: Absolutely not!
-MURRAY: No! Blech!
778
00:36:54,714 --> 00:36:57,133
No, no, no, let's do
the Hawaiian BBQ Place.
779
00:36:57,133 --> 00:36:59,093
MORTY: Oh, please.
Hawaiians don't barbecue.
780
00:36:59,093 --> 00:37:00,970
There's not a thing
that looks good there.
781
00:37:00,970 --> 00:37:02,722
What about that valet
who stands out front?
782
00:37:03,514 --> 00:37:04,891
He's hot, right?
783
00:37:10,396 --> 00:37:11,898
And he's very hairy.
784
00:37:12,857 --> 00:37:15,276
-I think they call
the hairy guys "bears." -Bears. I'm a bear.
785
00:37:16,068 --> 00:37:17,278
Yes, you are.
786
00:37:17,278 --> 00:37:20,490
Hey, I once dated a woman
who shaved her toes.
787
00:37:22,033 --> 00:37:23,075
MORTY:
How is that relevant?
788
00:37:24,076 --> 00:37:25,161
MURRAY:
She was hairy is what I'm saying.
789
00:37:29,248 --> 00:37:33,461
So listen, if, uh,
me being here in the studio
790
00:37:33,461 --> 00:37:36,380
is a distraction
for some reason,
791
00:37:36,380 --> 00:37:39,050
I-- I can look
for another place to chill.
792
00:37:40,468 --> 00:37:41,761
Why do you say that?
793
00:37:42,929 --> 00:37:45,348
Uh, it just seems like
you've been avoiding working in here
794
00:37:46,349 --> 00:37:49,560
and you were sneaking in
to get supplies.
795
00:37:51,437 --> 00:37:53,439
This is your space
first and foremost.
796
00:37:53,439 --> 00:37:55,441
I don't wanna
chase you away from that.
797
00:37:57,360 --> 00:38:00,571
I... I was avoiding
the studio.
798
00:38:01,906 --> 00:38:03,366
But it--
it's-- it's not you.
799
00:38:04,283 --> 00:38:06,744
I mean,
it-- it is kinda.
800
00:38:08,079 --> 00:38:09,705
I don't-- I don't know.
801
00:38:09,705 --> 00:38:10,790
Maybe I misread this,
802
00:38:10,790 --> 00:38:12,750
but I've been feeling
a vibe between us.
803
00:38:16,045 --> 00:38:17,839
(clears throat) Um...
804
00:38:19,757 --> 00:38:22,009
You-- You did not
misread the vibe.
805
00:38:25,763 --> 00:38:27,431
Yeah, the thing is,
is that I'm not--
806
00:38:28,933 --> 00:38:31,060
I'm not interested
in dating someone who has a boyfriend.
807
00:38:33,479 --> 00:38:34,564
Who has a boyfriend?
808
00:38:34,564 --> 00:38:35,857
You?
809
00:38:36,732 --> 00:38:38,109
Sorry, isn't Ezra...
810
00:38:38,109 --> 00:38:40,194
Ezra is just my roommate.
811
00:38:43,281 --> 00:38:44,365
Oh.
812
00:38:46,659 --> 00:38:47,410
Oh.
813
00:38:51,372 --> 00:38:56,252
So are you interested
in dating someone who's single?
814
00:38:57,712 --> 00:38:59,839
Well, I mean, only if
they're really messed up
815
00:38:59,839 --> 00:39:01,507
and emotionally unavailable.
816
00:39:02,675 --> 00:39:03,467
Oh.
817
00:39:04,760 --> 00:39:05,678
I guess
I'm not your type then.
818
00:39:08,931 --> 00:39:10,224
I'm willing
to make an exception.
819
00:39:18,399 --> 00:39:20,151
("Daze" by Rowe playing)
820
00:39:20,151 --> 00:39:23,487
♪ Swept in your chaos ♪
821
00:39:23,487 --> 00:39:27,033
♪ I play the part ♪
822
00:39:27,033 --> 00:39:29,744
♪ Spent one too many times ♪
823
00:39:29,744 --> 00:39:31,913
♪ Lost in the dark ♪
824
00:39:31,913 --> 00:39:33,497
♪ I wanted to hold you ♪
825
00:39:33,497 --> 00:39:34,957
♪ But you'd just
slip right through ♪
826
00:39:34,957 --> 00:39:38,294
♪ 'Cause it's never enough ♪
827
00:39:38,294 --> 00:39:42,089
♪ Baby, love don't work
that way ♪
828
00:39:49,263 --> 00:39:50,473
It's time to go.
829
00:39:59,106 --> 00:39:59,982
Ready to do this?
830
00:40:01,150 --> 00:40:01,901
Yeah.
831
00:40:05,905 --> 00:40:07,490
-JOAQUIN: Adam.
-Give us some space, please.
832
00:40:07,490 --> 00:40:08,783
We're friends of the family.
833
00:40:08,783 --> 00:40:10,368
We just wanna offer
our condolences.
834
00:40:11,953 --> 00:40:14,330
Hey, man, look,
we're really sorry about your mom,
835
00:40:14,330 --> 00:40:16,123
but you have to know
we had nothing to do with that.
836
00:40:17,541 --> 00:40:19,043
Get out of my face, man.
837
00:40:19,043 --> 00:40:21,253
-JOAQUIN: Hold on, hold on.
-Your mom wanted you to tell us
838
00:40:21,253 --> 00:40:22,922
everything that you know
about Madison.
839
00:40:22,922 --> 00:40:24,799
She wanted you
to unburden your soul
840
00:40:24,799 --> 00:40:26,467
so God could forgive you.
841
00:40:26,467 --> 00:40:28,010
Something happened to Madison
in that sweat lodge.
842
00:40:28,969 --> 00:40:30,054
Is that why
Silas tore it down?
843
00:40:31,013 --> 00:40:32,515
I said get outta my face.
844
00:40:32,515 --> 00:40:33,724
Okay, okay-- Wait--
Hey, one more-- One more thing.
845
00:40:33,724 --> 00:40:35,559
Just look at this.
Look at this.
846
00:40:35,559 --> 00:40:37,019
This is right after
we saw your mom,
847
00:40:37,019 --> 00:40:38,562
right before she died.
848
00:40:38,562 --> 00:40:40,981
Silas must've been
at her house waiting for her.
849
00:40:41,732 --> 00:40:43,526
Did he even tell you
he saw your mother that day?
850
00:40:43,526 --> 00:40:45,945
MARIANA:
What if Silas is the reason that your mother died?
851
00:40:47,780 --> 00:40:49,573
You don't have
to keep protecting him.
852
00:40:52,868 --> 00:40:54,453
Just stay away from me!
853
00:40:54,453 --> 00:40:56,038
-Adam, come on, man.
-DEPUTY: That's enough.
854
00:40:56,038 --> 00:40:58,040
Madison's parents
deserve closure too, Adam!
855
00:40:58,040 --> 00:40:58,916
That's enough.
856
00:41:05,297 --> 00:41:06,841
What do you think?
857
00:41:08,050 --> 00:41:09,927
I don't think he knew
Silas went to go see his mom.
858
00:41:09,927 --> 00:41:11,512
Yeah.
859
00:41:11,512 --> 00:41:12,430
Think he'll talk to us now?
860
00:41:14,432 --> 00:41:15,391
We'll see.
861
00:41:17,977 --> 00:41:20,813
(dramatic music playing)
862
00:41:29,613 --> 00:41:31,490
♪♪
863
00:41:31,540 --> 00:41:36,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.