All language subtitles for Good Trouble s05e17 You Cant Always Get What You Want.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,253 --> 00:00:03,338 -Jamie and I are engaged. -(Mariana squealing) 2 00:00:04,798 --> 00:00:06,800 When I brought up moving into one loft 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,010 to save money to buy a house, 4 00:00:09,010 --> 00:00:10,679 you totally changed the subject. 5 00:00:10,679 --> 00:00:12,597 Okay, let's do it. 6 00:00:13,515 --> 00:00:15,267 DAVIA: Do you suspect that 7 00:00:15,267 --> 00:00:16,726 your suddenly nice tenant is queer? 8 00:00:16,726 --> 00:00:18,019 And are you crushing on him? 9 00:00:18,019 --> 00:00:19,312 This is Ezra. 10 00:00:19,312 --> 00:00:21,231 He, uh, came to pick me up. 11 00:00:21,231 --> 00:00:22,440 Yeah, I'm gay. 12 00:00:24,901 --> 00:00:26,027 Morrie. 13 00:00:27,737 --> 00:00:29,531 DAVIA: Dennis, you cannot trust Ranjit! 14 00:00:29,531 --> 00:00:31,491 He's the only investor that I've got. 15 00:00:31,491 --> 00:00:33,034 But I don't wanna be in the same room as him ever again. 16 00:00:33,034 --> 00:00:33,827 Understood. 17 00:00:34,744 --> 00:00:36,204 There is a huge critic from the LA Post here. 18 00:00:37,831 --> 00:00:38,832 My mother is dead! 19 00:00:39,749 --> 00:00:41,751 I'll never talk to you again! 20 00:00:42,836 --> 00:00:45,088 Are there any security cameras at the house? 21 00:00:45,088 --> 00:00:46,798 I can ask our neighbors. 22 00:00:46,798 --> 00:00:49,092 I have proof that Silas was in your loft. 23 00:00:49,092 --> 00:00:50,218 MARIANA: Look at this. 24 00:00:50,218 --> 00:00:52,470 The first photo was taken 25 00:00:52,470 --> 00:00:54,472 the week that Madison was last heard from. 26 00:00:54,472 --> 00:00:56,391 There's, like, a structure of some sort. 27 00:00:56,391 --> 00:00:57,809 And then, it's gone. 28 00:00:57,809 --> 00:00:59,185 -SILAS: What's this? -A restraining order. 29 00:00:59,185 --> 00:01:01,146 Come within 100 yards of my sister, 30 00:01:01,146 --> 00:01:02,897 you'll be arrested. 31 00:01:05,692 --> 00:01:08,611 ♪♪ 32 00:01:24,586 --> 00:01:26,588 We need to address the elephant in the room. 33 00:01:27,422 --> 00:01:29,799 It's no secret that we don't like your family. 34 00:01:29,799 --> 00:01:31,176 And we're not fond of Callie. 35 00:01:32,052 --> 00:01:33,887 And it's-- it's bad enough 36 00:01:33,887 --> 00:01:35,764 that our daughter Eliza married your son Brandon. 37 00:01:35,764 --> 00:01:38,308 But if there's anything we can do 38 00:01:38,308 --> 00:01:39,601 to stop this wedding, 39 00:01:39,601 --> 00:01:40,894 we will. 40 00:01:42,354 --> 00:01:43,646 (scoffs) Oh, my God. 41 00:01:43,646 --> 00:01:44,981 Of all the pompous things that you have ever said-- 42 00:01:44,981 --> 00:01:46,399 -Stef, Stef. -What? 43 00:01:46,399 --> 00:01:47,275 Let's take the high road. 44 00:01:47,275 --> 00:01:48,735 How much would it take for you 45 00:01:48,735 --> 00:01:50,111 to walk away from this, Callie? 46 00:01:52,238 --> 00:01:53,490 How much money? 47 00:01:53,490 --> 00:01:54,282 A hundred thousand? 48 00:01:55,450 --> 00:01:56,701 Two? 49 00:01:56,701 --> 00:01:57,911 Just name your figure. 50 00:02:00,038 --> 00:02:01,122 (scoffs) 51 00:02:04,626 --> 00:02:06,002 So, are you gonna say anything? 52 00:02:08,713 --> 00:02:10,048 What do you want me to say? 53 00:02:16,930 --> 00:02:20,100 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa-pa ♪ 54 00:02:20,100 --> 00:02:21,518 ♪ Pa-pa-paa, pa-pa-pa-pa ♪ 55 00:02:25,021 --> 00:02:28,066 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 56 00:02:29,859 --> 00:02:31,486 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 57 00:02:31,486 --> 00:02:36,324 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 58 00:02:47,669 --> 00:02:49,003 Is something wrong? 59 00:02:50,171 --> 00:02:51,840 No. 60 00:02:51,840 --> 00:02:54,217 Other than you not defending me to your parents. 61 00:02:54,217 --> 00:02:56,052 What? When? 62 00:02:56,052 --> 00:02:57,429 Last night in my dream. 63 00:02:58,972 --> 00:02:59,889 Oh. 64 00:03:01,599 --> 00:03:04,769 So any update on cute studio boy? 65 00:03:04,769 --> 00:03:07,605 Well, I'm 99% sure he's queer. 66 00:03:07,605 --> 00:03:09,274 99% sure he's got a boyfriend. 67 00:03:09,274 --> 00:03:11,234 And 100% sure 68 00:03:11,234 --> 00:03:12,986 that I'm not ready for a relationship anyway. 69 00:03:14,737 --> 00:03:16,114 I have the day off. 70 00:03:16,114 --> 00:03:18,366 So I thought I'd move my stuff into your loft today. 71 00:03:18,366 --> 00:03:20,285 Oh. Okay. 72 00:03:20,285 --> 00:03:21,703 Will it all fit? 73 00:03:22,537 --> 00:03:23,705 If, if it doesn't, 74 00:03:23,705 --> 00:03:25,707 you could just get rid of some of your stuff. 75 00:03:25,707 --> 00:03:27,041 My stuff? 76 00:03:28,334 --> 00:03:29,878 Why don't you get rid of some of your stuff? 77 00:03:30,795 --> 00:03:33,756 Oh. No offense, Starfish, 78 00:03:33,756 --> 00:03:37,635 but my stuff is just nicer than your stuff. 79 00:03:37,635 --> 00:03:40,680 Don't call me Starfish when you're insulting me. 80 00:03:40,680 --> 00:03:43,057 And I happen to be very attached to my stuff 81 00:03:43,057 --> 00:03:45,477 and will not be getting rid of a single stuff. 82 00:03:46,311 --> 00:03:48,229 So Jamie and I are going to dinner tonight with his parents, 83 00:03:48,229 --> 00:03:50,523 and Moms are driving up to join. 84 00:03:52,358 --> 00:03:54,068 I'm gonna try to say this without smiling. 85 00:03:55,570 --> 00:03:57,864 I'm so sorry I'm gonna miss it. 86 00:03:59,782 --> 00:04:01,618 -Damn it, I was so close. -Oh, you're funny. 87 00:04:02,785 --> 00:04:03,495 Good morning. 88 00:04:05,121 --> 00:04:05,914 Hi. 89 00:04:07,457 --> 00:04:09,709 So I hand-delivered the restraining order to Silas. 90 00:04:09,709 --> 00:04:12,170 Also, I, uh, assured him 91 00:04:12,170 --> 00:04:14,005 that the two of you are backing off 92 00:04:14,005 --> 00:04:15,173 on any investigations of him. 93 00:04:23,890 --> 00:04:25,391 DAVIA: Is everything okay? 94 00:04:27,477 --> 00:04:31,064 Uh, yeah, the, um, restaurant review just came in. 95 00:04:31,064 --> 00:04:33,483 -Oh, my God, you have to read it. -KELLY: Exciting. 96 00:04:33,483 --> 00:04:34,859 I-- I don't know. What if it's bad? 97 00:04:34,859 --> 00:04:36,069 -It won't be. -Just read it! 98 00:04:36,069 --> 00:04:37,529 It's gonna be great. 99 00:04:37,529 --> 00:04:41,366 "Haven, a new gastropub, has opened in downtown LA, 100 00:04:41,366 --> 00:04:44,327 and I give it an enthusiastic thumbs-up." 101 00:04:44,327 --> 00:04:46,037 (all cheering) 102 00:04:46,037 --> 00:04:46,788 We'll take it. 103 00:04:50,667 --> 00:04:51,918 Congratulations, man. 104 00:04:51,918 --> 00:04:52,961 -Yeah, we knew. -We knew. 105 00:04:57,674 --> 00:04:58,883 (Alice sighs) 106 00:05:00,760 --> 00:05:02,845 Yeah, I-- I don't think Morrie's coming. 107 00:05:04,097 --> 00:05:05,765 Maybe you should talk to Morrie. 108 00:05:05,765 --> 00:05:08,309 Me? He's the one that walked out on me 109 00:05:08,309 --> 00:05:11,062 after I bared my soul after all these years. 110 00:05:11,062 --> 00:05:12,647 If he can't accept me coming out, 111 00:05:12,647 --> 00:05:14,399 maybe he never was a real friend. 112 00:05:14,399 --> 00:05:16,192 I guess you're my best friend now. 113 00:05:16,192 --> 00:05:17,110 Pass. 114 00:05:18,611 --> 00:05:20,697 I don't wanna be your sloppy seconds. 115 00:05:22,323 --> 00:05:24,534 Well, this was a good idea, wasn't it? 116 00:05:24,534 --> 00:05:28,621 ♪♪ 117 00:05:28,621 --> 00:05:31,165 We know you weren't at the farm when the structure was there, 118 00:05:31,165 --> 00:05:33,167 but do you have any idea what it is? 119 00:05:33,167 --> 00:05:35,545 JENNA: No. Why? 120 00:05:35,545 --> 00:05:36,921 MARIANA: (over speakerphone) Well, it was there when Madison called her parents 121 00:05:36,921 --> 00:05:38,756 to say she was leaving the farm. 122 00:05:38,756 --> 00:05:40,091 Next week, it was gone, so. 123 00:05:41,384 --> 00:05:42,594 We were wondering 124 00:05:42,594 --> 00:05:44,804 if it might be related to her disappearance. 125 00:05:44,804 --> 00:05:47,432 I'm sorry, I don't know anything about it. 126 00:05:47,432 --> 00:05:49,475 JOAQUIN: (over speakerphone) That's okay. Uh, how is therapy going? 127 00:05:50,768 --> 00:05:53,229 Good. It's nice to be around people like me. 128 00:05:54,188 --> 00:05:55,690 Okay. Love you. 129 00:05:55,690 --> 00:05:56,608 Love you. 130 00:05:59,360 --> 00:06:00,778 What was this? 131 00:06:05,700 --> 00:06:08,578 That's an old yurt used for storage. 132 00:06:08,578 --> 00:06:10,538 Got damaged in a storm, so we took it down. 133 00:06:11,497 --> 00:06:13,708 Well, Callie told me they were dropping this. 134 00:06:13,708 --> 00:06:15,168 How much longer am I supposed to let them harass me 135 00:06:15,168 --> 00:06:16,336 with no consequences? 136 00:06:17,795 --> 00:06:19,589 Maybe I should tell Joaquin that I'm here. 137 00:06:21,132 --> 00:06:23,384 No. Better he doesn't know you're here. 138 00:06:24,218 --> 00:06:25,094 We can keep tabs on him. 139 00:06:26,220 --> 00:06:27,931 I don't wanna be a spy. 140 00:06:27,931 --> 00:06:29,432 I'm not asking you to spy. 141 00:06:30,433 --> 00:06:31,893 I'm asking you to protect me. 142 00:06:34,103 --> 00:06:35,813 I need to be prepared 143 00:06:35,813 --> 00:06:37,190 in case they storm the farm again. 144 00:06:38,107 --> 00:06:39,776 Throughout history, 145 00:06:39,776 --> 00:06:41,194 people have punished the messiah 146 00:06:41,194 --> 00:06:42,987 because only through him can people find God. 147 00:06:44,530 --> 00:06:46,324 And that makes those in the grip of darkness 148 00:06:46,324 --> 00:06:47,325 want to extinguish the light. 149 00:06:49,285 --> 00:06:51,412 And, sadly, your brother is in the grip of that darkness. 150 00:06:54,040 --> 00:06:55,458 We can't let him destroy us. 151 00:06:57,085 --> 00:06:58,419 For his sake as much as ours. 152 00:07:04,592 --> 00:07:05,635 We won't. 153 00:07:22,151 --> 00:07:24,654 Wait, what about that woman you spoke to 154 00:07:24,654 --> 00:07:26,072 that said Silas had tapes of her? 155 00:07:27,407 --> 00:07:28,616 Phoebe? 156 00:07:29,409 --> 00:07:31,035 Yeah, maybe she knows something? 157 00:07:31,035 --> 00:07:32,995 She was really scared to talk to me before. 158 00:07:32,995 --> 00:07:34,580 So try again. 159 00:07:34,580 --> 00:07:35,581 What do we have to lose? 160 00:07:53,641 --> 00:07:55,810 Thanks for agreeing to talk to me. 161 00:07:55,810 --> 00:07:58,271 -I only have a few minutes. -Yeah. Um... 162 00:07:59,856 --> 00:08:00,898 Do you know who this girl is? 163 00:08:03,609 --> 00:08:04,694 PHOEBE: Madison. 164 00:08:05,403 --> 00:08:07,613 She was at the farm a couple of months before I left. 165 00:08:08,531 --> 00:08:09,615 She was a sweet girl. 166 00:08:10,908 --> 00:08:12,410 Young. 167 00:08:12,410 --> 00:08:13,411 The way Silas likes 'em. 168 00:08:14,871 --> 00:08:17,081 She was his favorite at the time. 169 00:08:17,081 --> 00:08:17,957 What does that mean? 170 00:08:19,500 --> 00:08:21,627 He paid her a lot of attention. 171 00:08:21,627 --> 00:08:23,504 They had a lot of private body work sessions. 172 00:08:23,504 --> 00:08:25,798 I assume he was having sex with her too. 173 00:08:28,384 --> 00:08:30,136 -Why? -Um... 174 00:08:30,136 --> 00:08:32,638 Well, two years ago, she called her parents 175 00:08:32,638 --> 00:08:34,599 and said she was leaving the farm, 176 00:08:34,599 --> 00:08:36,100 and then she disappeared. 177 00:08:36,100 --> 00:08:38,060 So they asked me to look for her. 178 00:08:38,060 --> 00:08:39,395 (sighs) 179 00:08:44,650 --> 00:08:46,486 I have tried to disappear since I left. 180 00:08:48,029 --> 00:08:49,322 I don't want Silas to find me, 181 00:08:49,322 --> 00:08:51,616 and I'm still estranged from my parents. 182 00:08:51,616 --> 00:08:54,368 Maybe Madison's afraid, 183 00:08:54,368 --> 00:08:56,454 and she doesn't wanna be found. 184 00:08:58,539 --> 00:08:59,874 Yeah. 185 00:08:59,874 --> 00:09:02,335 Um, do you know what this was? 186 00:09:05,213 --> 00:09:06,047 (Phoebe inhales sharply) 187 00:09:09,008 --> 00:09:09,759 Yeah. 188 00:09:11,010 --> 00:09:12,261 I do. 189 00:09:12,261 --> 00:09:15,431 (tense music playing) 190 00:09:17,183 --> 00:09:19,936 ("Untouchable" by Maya Malkin playing) 191 00:09:23,856 --> 00:09:29,529 ♪ As if you get to go on existing ♪ 192 00:09:29,529 --> 00:09:30,696 ♪ You're such a piece of ♪ 193 00:09:32,615 --> 00:09:37,787 ♪ Everything you did swept under the carpet ♪ 194 00:09:37,787 --> 00:09:40,998 ♪ Like it never happened but it did ♪ 195 00:09:40,998 --> 00:09:43,876 ♪♪ 196 00:09:48,005 --> 00:09:49,590 ♪ That's just the way it is ♪ 197 00:09:54,345 --> 00:09:55,972 What are you doing here? 198 00:09:55,972 --> 00:09:57,473 Can I please come in? 199 00:10:02,812 --> 00:10:04,313 Oh, wow. 200 00:10:05,815 --> 00:10:06,774 Wow! 201 00:10:09,402 --> 00:10:11,946 I see you have a little fire lane here. 202 00:10:11,946 --> 00:10:13,114 That's, uh-- That's smart. 203 00:10:14,031 --> 00:10:15,116 It's temporary. 204 00:10:15,116 --> 00:10:17,410 When Helen died, I sold the house 205 00:10:17,410 --> 00:10:19,036 and I moved all our stuff here. 206 00:10:19,036 --> 00:10:20,204 I just haven't had a chance 207 00:10:20,204 --> 00:10:21,539 to sort through everything yet. 208 00:10:21,539 --> 00:10:23,666 But I-- I will. 209 00:10:23,666 --> 00:10:24,750 When did Helen pass? 210 00:10:24,750 --> 00:10:26,252 About eight years ago now. 211 00:10:26,252 --> 00:10:27,503 Eight years? 212 00:10:27,503 --> 00:10:29,297 (sighs) Feels like yesterday. 213 00:10:31,382 --> 00:10:33,634 So, Morrie, what's going on? 214 00:10:34,385 --> 00:10:35,595 Are you coming back to work? 215 00:10:35,595 --> 00:10:36,721 Maybe. 216 00:10:37,346 --> 00:10:38,264 Or maybe not. 217 00:10:38,264 --> 00:10:40,057 You know somebody for 30 years, 218 00:10:40,057 --> 00:10:41,225 and then suddenly you don't! 219 00:10:42,226 --> 00:10:44,270 And our entire friendship was a lie! 220 00:10:44,270 --> 00:10:46,480 Morty was never lying to you! 221 00:10:46,480 --> 00:10:48,983 He was lying to himself all these years, 222 00:10:48,983 --> 00:10:51,319 just trying to be whatever normal is. 223 00:10:51,319 --> 00:10:53,571 But now he's choosing to be himself. 224 00:10:53,571 --> 00:10:54,822 His true self. 225 00:10:55,698 --> 00:10:56,782 Can't you just support him in that? 226 00:10:56,782 --> 00:10:58,242 He could've told me 227 00:10:58,242 --> 00:11:00,369 if I was really his best friend, 228 00:11:00,369 --> 00:11:02,246 which, clearly, I wasn't. 229 00:11:02,246 --> 00:11:04,373 -Morrie, come on. -I don't wanna talk about it! 230 00:11:04,373 --> 00:11:06,125 Just go-- Just-- 231 00:11:07,043 --> 00:11:09,545 And if he does, he can come to me. 232 00:11:14,717 --> 00:11:15,635 (sighs) 233 00:11:23,935 --> 00:11:25,895 I'm glad you could make it. 234 00:11:25,895 --> 00:11:27,104 It's very romantic. 235 00:11:27,855 --> 00:11:28,981 What's the occasion? 236 00:11:30,191 --> 00:11:31,400 Well, I wanted to make you dinner 237 00:11:31,400 --> 00:11:33,653 without everyone at the Coterie horning in. 238 00:11:33,653 --> 00:11:34,946 Show you how special you are. 239 00:11:36,656 --> 00:11:37,865 Spend some time just the two of us. 240 00:11:38,741 --> 00:11:39,784 Aw. 241 00:11:44,705 --> 00:11:45,998 -Hmm. -Well... 242 00:11:48,251 --> 00:11:49,001 Oh. 243 00:11:52,338 --> 00:11:53,881 And... may I? 244 00:11:54,799 --> 00:11:55,716 Please. 245 00:11:58,094 --> 00:12:02,223 ♪♪ 246 00:12:07,728 --> 00:12:08,896 JIM: Thank you. 247 00:12:10,398 --> 00:12:12,525 To being in-laws! 248 00:12:12,525 --> 00:12:13,651 Again. 249 00:12:14,610 --> 00:12:16,654 Looks like we have another wedding to plan. 250 00:12:16,654 --> 00:12:18,572 -Oh, sure do. -Maybe a third 251 00:12:18,572 --> 00:12:20,741 if Jude and Carter decide to tie the knot one day. 252 00:12:21,659 --> 00:12:24,036 Well, too bad we don't have a fourth child for Mariana. 253 00:12:24,036 --> 00:12:26,080 (chuckling) Oh, dear, that would... 254 00:12:27,164 --> 00:12:29,750 So, uh, how are the libs up in Sacramento? 255 00:12:30,960 --> 00:12:32,128 Getting things done, 256 00:12:32,128 --> 00:12:33,879 not lying about a stolen election 257 00:12:33,879 --> 00:12:35,464 while storming the Capitol. 258 00:12:35,464 --> 00:12:38,301 Jim, we're not going to talk about politics tonight. 259 00:12:38,301 --> 00:12:40,094 Although, I want you to know 260 00:12:40,094 --> 00:12:42,430 that I do believe in a woman's right to choose. 261 00:12:42,430 --> 00:12:44,223 Oh, yeah. So do I. 262 00:12:45,057 --> 00:12:46,600 Oh, yet you voted for someone 263 00:12:46,600 --> 00:12:47,935 who's determined to stack the court 264 00:12:47,935 --> 00:12:49,812 with judges who wanted to overturn Roe. 265 00:12:50,980 --> 00:12:52,148 Oh, there he is! 266 00:12:53,107 --> 00:12:54,567 -Hi! -Hi. 267 00:12:56,319 --> 00:12:58,195 (whispering) Thank God you're here. We are talking about abortion. 268 00:12:58,195 --> 00:12:59,947 Oh! Keeping it light, are we? 269 00:13:01,115 --> 00:13:03,367 Hi. Uh, sorry I'm late, meeting went long. 270 00:13:03,367 --> 00:13:05,661 Oh, well, I am so excited that you're finally here 271 00:13:05,661 --> 00:13:06,829 because I have a big announcement. 272 00:13:07,830 --> 00:13:09,874 Since the two of you are in town 273 00:13:09,874 --> 00:13:11,667 for business for a whole week, 274 00:13:11,667 --> 00:13:13,878 and God knows when that'll happen again, 275 00:13:14,837 --> 00:13:16,464 we are going to host 276 00:13:16,464 --> 00:13:19,091 -an impromptu engagement party. -JIM: Yep. 277 00:13:19,091 --> 00:13:21,052 Now I called the Biltmore Hotel, 278 00:13:21,052 --> 00:13:24,430 and by sheer luck, they have an opening. 279 00:13:24,430 --> 00:13:26,849 Yeah, they have excellent black-tie service. 280 00:13:26,849 --> 00:13:28,351 DIANE: Ah, and a beautiful banquet hall. 281 00:13:28,351 --> 00:13:29,685 Good to know. 282 00:13:29,685 --> 00:13:31,228 CALLIE: You know, that is so nice. 283 00:13:31,228 --> 00:13:35,900 Um, but my moms have already planned an engagement party. 284 00:13:37,068 --> 00:13:38,694 At my friend's gastropub. 285 00:13:40,029 --> 00:13:41,822 A gastropub? 286 00:13:41,822 --> 00:13:43,866 Mm-hmm. Yeah, I was, um-- 287 00:13:43,866 --> 00:13:45,284 I was gonna tell you about it when you got here. 288 00:13:45,284 --> 00:13:46,744 Uh, my friend Dennis 289 00:13:46,744 --> 00:13:48,329 just opened his new restaurant. 290 00:13:48,329 --> 00:13:49,538 So we thought it'd be great 291 00:13:49,538 --> 00:13:51,332 to, you know, give him the business 292 00:13:51,332 --> 00:13:53,042 and just keep it in the family. 293 00:13:53,042 --> 00:13:54,418 (scoffs) Whose family? 294 00:13:56,962 --> 00:13:57,755 Not yet. 295 00:13:58,839 --> 00:14:02,635 I mean, a gastropub for an engagement party? 296 00:14:02,635 --> 00:14:04,136 Yes. Yep. 297 00:14:04,136 --> 00:14:06,180 And they've already given the deposit, 298 00:14:06,180 --> 00:14:08,182 so no backing out. 299 00:14:10,017 --> 00:14:12,228 You know what, I'm going to grab a drink from the bar. 300 00:14:12,228 --> 00:14:13,771 So, excuse me. 301 00:14:13,771 --> 00:14:15,940 (clears throat) Oh, uh, Callie, 302 00:14:15,940 --> 00:14:17,024 you wanna-- You ready for another? 303 00:14:17,024 --> 00:14:18,275 Uh, no. 304 00:14:20,277 --> 00:14:21,195 Oh, yep. 305 00:14:21,862 --> 00:14:22,613 Excuse me. 306 00:14:27,952 --> 00:14:28,994 So tell me about the party. 307 00:14:31,247 --> 00:14:33,749 -Uh, well, it was kinda last minute. -It was last minute. 308 00:14:33,749 --> 00:14:35,084 Yes, and-- and as you said, 309 00:14:35,084 --> 00:14:36,710 who knows when they're gonna be back here together 310 00:14:36,710 --> 00:14:38,462 at the same time, so. 311 00:14:38,462 --> 00:14:39,880 You know what, I need to go visit the little girl's room. 312 00:14:39,880 --> 00:14:40,798 Right now? 313 00:14:41,715 --> 00:14:42,466 Yep. 314 00:14:44,385 --> 00:14:46,929 Well, who knew talking about abortion 315 00:14:46,929 --> 00:14:48,681 would be less fraught than this? 316 00:14:50,975 --> 00:14:53,060 We have so many reservations coming in. 317 00:14:53,060 --> 00:14:53,894 Thanks to that review, 318 00:14:53,894 --> 00:14:55,146 we're booked all week. 319 00:14:56,647 --> 00:14:57,565 That's amazing. 320 00:15:00,192 --> 00:15:00,943 Um... 321 00:15:02,528 --> 00:15:04,196 Tonight isn't about Haven. 322 00:15:04,196 --> 00:15:06,157 It's about how much I love you 323 00:15:06,157 --> 00:15:09,618 and appreciate how incredibly supportive you have been. 324 00:15:11,412 --> 00:15:12,121 Thank you. 325 00:15:17,001 --> 00:15:19,044 (clears throat) May I? 326 00:15:22,339 --> 00:15:23,090 You may. 327 00:15:24,717 --> 00:15:27,511 ♪ Bridges come falling down ♪ 328 00:15:28,888 --> 00:15:29,930 ♪ Yeah ♪ 329 00:15:30,848 --> 00:15:33,100 ♪ And tears flood your skin ♪ 330 00:15:34,935 --> 00:15:36,145 ♪ Yeah ♪ 331 00:15:38,480 --> 00:15:41,817 ♪ I wish that I could tell the wind ♪ 332 00:15:41,817 --> 00:15:44,486 ♪ To tell the sun to come again ♪ 333 00:15:44,486 --> 00:15:47,698 ♪ I'd take away your suffering... ♪ 334 00:15:47,698 --> 00:15:50,242 -Should I dip? -Dip? 335 00:15:50,242 --> 00:15:52,161 -Dip. Just a dip. -Okay. 336 00:15:55,247 --> 00:15:57,249 (loud rapping on the door) 337 00:16:02,838 --> 00:16:04,340 What is Ranjit doing here? 338 00:16:04,340 --> 00:16:05,716 DENNIS: No idea. 339 00:16:05,716 --> 00:16:07,927 -I'll get rid of 'em. -Yeah. 340 00:16:20,564 --> 00:16:21,941 Is this party for real? 341 00:16:21,941 --> 00:16:23,734 -It is now. -Callie-- 342 00:16:23,734 --> 00:16:26,278 Look, I don't even want an engagement party. 343 00:16:27,112 --> 00:16:29,240 Yeah, but I really don't want 344 00:16:29,240 --> 00:16:31,784 a-- a stuffy black-tie affair at the Biltmore. 345 00:16:33,369 --> 00:16:34,411 Do you? 346 00:16:41,335 --> 00:16:42,670 Sorry, I have to go explain this to my mom. 347 00:16:45,714 --> 00:16:47,967 (Stef sighs) 348 00:16:47,967 --> 00:16:49,593 Okay, do you wanna explain what just happened? 349 00:16:49,593 --> 00:16:51,345 Because this is the first Mom and I are hearing 350 00:16:51,345 --> 00:16:53,097 about a party we're apparently throwing. 351 00:16:53,097 --> 00:16:55,432 You two can't just abandon me with Jim and Diane. 352 00:16:55,432 --> 00:16:57,768 I'm really sorry for blindsiding you. 353 00:16:58,519 --> 00:17:00,896 But I don't want Diane taking over all my wedding planning. 354 00:17:00,896 --> 00:17:02,523 Remember what she did to Brandon. 355 00:17:03,816 --> 00:17:05,734 Can you please, for me, 356 00:17:05,734 --> 00:17:07,861 please just go along with the party? 357 00:17:08,529 --> 00:17:09,280 Oh, God. 358 00:17:10,364 --> 00:17:11,282 Okay. 359 00:17:11,282 --> 00:17:13,367 We understand. We're in. 360 00:17:13,367 --> 00:17:14,868 Okay. 361 00:17:14,868 --> 00:17:16,912 Is-- Is-- Is Jamie on board with this? 362 00:17:17,746 --> 00:17:19,248 Yeah, he will be. 363 00:17:19,248 --> 00:17:20,291 Okay, well, if he isn't, 364 00:17:20,291 --> 00:17:21,917 can-- can we get our deposit back? 365 00:17:21,917 --> 00:17:23,627 -Stop. -I'm kidding. 366 00:17:23,627 --> 00:17:25,337 No, Jamie and I will pay for it. 367 00:17:25,337 --> 00:17:27,256 -No, no, no, sweetheart. I'm kidding. -What? No! We've got this. 368 00:17:27,256 --> 00:17:29,341 We-- Yes. And the wedding too. 369 00:17:30,217 --> 00:17:30,968 Okay? 370 00:17:32,678 --> 00:17:33,595 Thank you. 371 00:17:34,805 --> 00:17:36,599 Love you. Thank you. 372 00:17:36,599 --> 00:17:37,516 My baby girl. 373 00:17:38,309 --> 00:17:39,059 CALLIE: Okay. 374 00:17:42,354 --> 00:17:43,731 Maybe we could talk 'em into eloping. 375 00:17:45,190 --> 00:17:47,359 What in the actual hell is his problem? 376 00:17:47,359 --> 00:17:49,236 I mean, he just shows up with some bros, 377 00:17:49,236 --> 00:17:51,196 and we're expected to scrap our whole date night? 378 00:17:51,196 --> 00:17:52,948 I would say no, 379 00:17:52,948 --> 00:17:56,702 but my dad texted me today about the money I owe him. 380 00:17:56,702 --> 00:17:57,870 He needs it to pay his taxes. 381 00:17:57,870 --> 00:17:59,830 If these guys invest, I can pay him back. 382 00:17:59,830 --> 00:18:01,290 Yeah, if! 383 00:18:01,290 --> 00:18:03,125 I mean, how can we even be sure 384 00:18:03,125 --> 00:18:05,377 that these "investors" are for real, 385 00:18:05,377 --> 00:18:07,838 and Ranjit's not just showing off for his buddies? 386 00:18:07,838 --> 00:18:09,131 Yeah, we can't. 387 00:18:09,131 --> 00:18:11,342 And believe me, I know how you feel about Ranjit. 388 00:18:11,342 --> 00:18:13,719 But I haven't been able to find any investors on my own. 389 00:18:13,719 --> 00:18:16,013 So if there is even a chance, 390 00:18:16,013 --> 00:18:17,056 I have to take it. 391 00:18:19,975 --> 00:18:21,727 I promise, I'll make it up to you, okay? 392 00:18:26,523 --> 00:18:27,274 Okay. 393 00:18:28,567 --> 00:18:30,235 -Thank you. -Mm-hmm. 394 00:18:33,739 --> 00:18:35,366 Also, I don't have any help tonight. 395 00:18:35,366 --> 00:18:36,909 So if there's some way 396 00:18:36,909 --> 00:18:38,911 that you could resist tearing Ranjit a new asshole, 397 00:18:38,911 --> 00:18:40,162 I could really use you. 398 00:18:43,832 --> 00:18:46,043 ♪♪ 399 00:18:46,043 --> 00:18:47,294 I know. (clears throat) 400 00:18:56,345 --> 00:18:57,388 What? 401 00:19:00,182 --> 00:19:01,475 I made it all fit! 402 00:19:02,351 --> 00:19:03,685 Sort of. 403 00:19:03,685 --> 00:19:05,896 Sumi, we have no space! 404 00:19:05,896 --> 00:19:07,272 Well, if you're not willing 405 00:19:07,272 --> 00:19:08,982 to give up some of your stuff-- 406 00:19:08,982 --> 00:19:10,192 Maybe we should rethink moving in together. 407 00:19:11,193 --> 00:19:12,403 What're you talking about? 408 00:19:12,403 --> 00:19:13,487 Until we can buy a house 409 00:19:13,487 --> 00:19:14,947 and have enough room for all our stuff. 410 00:19:16,323 --> 00:19:18,158 Alice, come on. 411 00:19:18,158 --> 00:19:20,452 I'm sorry, but I can't live this way! 412 00:19:25,290 --> 00:19:27,709 Phoebe said the structure was a sweat lodge. 413 00:19:27,709 --> 00:19:30,295 Silas used to hold purification rituals in it. 414 00:19:30,295 --> 00:19:32,214 He would just make it intolerably hot 415 00:19:32,214 --> 00:19:33,715 and force these women to stay in 416 00:19:33,715 --> 00:19:35,092 even when they would faint 417 00:19:35,092 --> 00:19:36,552 to release their demons 418 00:19:36,552 --> 00:19:38,220 so he could let his light enter. 419 00:19:38,220 --> 00:19:41,014 I remember reading about an incident in Arizona. 420 00:19:41,014 --> 00:19:42,474 Three people died in a sweat lodge. 421 00:19:43,267 --> 00:19:45,519 Maybe that's what happened to Madison. 422 00:19:45,519 --> 00:19:47,521 It'd make sense why Silas would tear it down after. 423 00:19:47,521 --> 00:19:48,647 To destroy the evidence. 424 00:19:48,647 --> 00:19:50,524 Yeah, except we have no way to prove it. 425 00:19:51,817 --> 00:19:54,027 Well, there's one person who knows what happened. 426 00:19:55,195 --> 00:19:56,822 Adam. 427 00:19:56,822 --> 00:19:58,699 Yeah, but he won't talk to us anymore. 428 00:19:58,699 --> 00:20:00,743 Then we find a way to get to him. 429 00:20:00,743 --> 00:20:01,952 How? 430 00:20:16,675 --> 00:20:18,260 -JAY: Hey! -Oh, my God! 431 00:20:18,260 --> 00:20:19,595 (chuckles) Sorry to startle you. 432 00:20:19,595 --> 00:20:21,805 Oh, hey, no worries. 433 00:20:23,015 --> 00:20:24,057 I haven't seen you around here lately. 434 00:20:26,602 --> 00:20:28,562 Yeah. I've been, um, 435 00:20:28,562 --> 00:20:30,230 you know, taking a break from my art 436 00:20:30,230 --> 00:20:32,024 so I could spend more time with Lyric. 437 00:20:32,024 --> 00:20:33,942 Oh, really? 'Cause I, um-- 438 00:20:33,942 --> 00:20:35,736 I saw that new mural you put up, 439 00:20:35,736 --> 00:20:37,571 "Hope in Healing." 440 00:20:37,571 --> 00:20:38,989 It's amazing. 441 00:20:38,989 --> 00:20:40,240 Yeah. Yeah, I did do that. 442 00:20:40,240 --> 00:20:42,826 But, you know, it's not fine art. 443 00:20:42,826 --> 00:20:45,913 Not to overstep, but you keep on saying you're blocked, 444 00:20:45,913 --> 00:20:49,082 and yet you're doing all these really cool murals. 445 00:20:49,082 --> 00:20:51,960 Maybe fine art, whatever that is, 446 00:20:51,960 --> 00:20:52,836 isn't your passion. 447 00:20:53,879 --> 00:20:55,881 I can't make money doing murals, you know? 448 00:20:55,881 --> 00:20:57,299 Maybe not, 449 00:20:57,299 --> 00:20:59,134 but people try to break pieces off of walls 450 00:20:59,134 --> 00:21:00,177 just to have a piece of a Banksy. 451 00:21:01,845 --> 00:21:03,222 I am no Banksy. 452 00:21:04,181 --> 00:21:04,932 Not yet. 453 00:21:07,768 --> 00:21:11,355 Well, what if clinging to an old dream 454 00:21:11,355 --> 00:21:12,731 is what's blocking you? 455 00:21:16,485 --> 00:21:19,947 So, how much was this gastropub deposit? 456 00:21:19,947 --> 00:21:21,281 We'd be happy to cover it, 457 00:21:21,281 --> 00:21:23,242 and then we could still host at the Biltmore. 458 00:21:23,242 --> 00:21:24,743 I mean, after all, 459 00:21:24,743 --> 00:21:27,829 you did get to throw Brandon and Eliza's engagement party 460 00:21:27,829 --> 00:21:29,164 in your backyard. 461 00:21:29,164 --> 00:21:30,499 It's our turn. 462 00:21:30,499 --> 00:21:32,209 They have a point there. 463 00:21:32,209 --> 00:21:33,835 See, Jamie agrees. 464 00:21:33,835 --> 00:21:35,921 We have so many friends who will wanna attend, 465 00:21:35,921 --> 00:21:37,673 and-- and Jamie has all of his friends 466 00:21:37,673 --> 00:21:39,967 and all of his fraternity buddies. 467 00:21:39,967 --> 00:21:41,677 We wanna throw a party 468 00:21:41,677 --> 00:21:43,637 that you will remember for the rest of your lives. 469 00:21:44,680 --> 00:21:46,640 Yes, I'm sure Brandon and Eliza have already forgotten theirs. 470 00:21:46,640 --> 00:21:47,891 Exactly! 471 00:21:47,891 --> 00:21:48,976 STEF: Well, here's the thing is that, 472 00:21:48,976 --> 00:21:51,019 you know, we're so far down the road with this 473 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 that, um, I think that it would be impossible 474 00:21:53,021 --> 00:21:54,064 to change plans now. 475 00:21:54,064 --> 00:21:55,440 Don't you think that? 476 00:21:55,440 --> 00:21:56,441 -LENA: Right. -STEF: Yeah. 477 00:21:57,442 --> 00:21:58,819 -Are we ready to order? -No. 478 00:21:59,778 --> 00:22:01,863 But, uh, we could use some fresh drinks. 479 00:22:01,863 --> 00:22:03,073 All around! 480 00:22:04,074 --> 00:22:04,825 What do you say? 481 00:22:06,243 --> 00:22:07,119 (phone vibrating) 482 00:22:16,920 --> 00:22:18,338 CALLIE: What was that? 483 00:22:18,338 --> 00:22:21,049 Do you actually want a-- a huge party 484 00:22:21,049 --> 00:22:22,467 at the Biltmore Hotel? 485 00:22:22,467 --> 00:22:23,844 No. 486 00:22:23,844 --> 00:22:25,637 But this isn't just about what we want. 487 00:22:25,637 --> 00:22:27,139 It's about what our parents want too. 488 00:22:27,139 --> 00:22:28,557 Who should want what we want. 489 00:22:28,557 --> 00:22:30,559 Sure, in an ideal world. 490 00:22:30,559 --> 00:22:32,728 But when we get married, it's not just our day, 491 00:22:32,728 --> 00:22:34,605 it's theirs too. 492 00:22:34,605 --> 00:22:36,773 It's when their kids enter real adulthood, 493 00:22:36,773 --> 00:22:38,150 and find a partner, 494 00:22:38,150 --> 00:22:40,027 and-- and start a family of their own. 495 00:22:40,027 --> 00:22:41,403 They just wanna share that with their friends 496 00:22:41,403 --> 00:22:42,863 and show us off. 497 00:22:42,863 --> 00:22:44,281 I don't think that's a terrible thing. 498 00:22:47,200 --> 00:22:49,828 God, it's just your mother. She's like a steamroller. 499 00:22:49,828 --> 00:22:51,663 It'll be her way or the highway. 500 00:22:51,663 --> 00:22:53,915 And I-- She's completely inflexible. 501 00:22:53,915 --> 00:22:54,666 I hear you. 502 00:22:55,500 --> 00:22:56,251 I do. 503 00:22:57,711 --> 00:23:01,006 Look, I know you don't love my mom or my dad, but I do. 504 00:23:02,633 --> 00:23:03,759 Okay? 505 00:23:07,512 --> 00:23:09,181 You can be a little determined 506 00:23:09,181 --> 00:23:10,724 and inflexible yourself, you know? 507 00:23:13,393 --> 00:23:14,436 You know, in some ways, 508 00:23:14,436 --> 00:23:16,021 you're not that different from my mom. 509 00:23:22,945 --> 00:23:24,947 I cannot believe you just compared me to your mother! 510 00:23:24,947 --> 00:23:26,365 Oh, Callie. 511 00:23:28,241 --> 00:23:29,951 Wait, Callie, I-- 512 00:23:29,951 --> 00:23:31,370 Oh, sorry, ma'am. 513 00:23:42,965 --> 00:23:45,008 Yes, here she comes! 514 00:23:48,553 --> 00:23:50,472 Thanks so much. Looks great. 515 00:23:50,472 --> 00:23:52,099 And that dress, wow. 516 00:23:52,724 --> 00:23:53,558 Doesn't she look great? 517 00:23:53,558 --> 00:23:54,935 Yeah, great. 518 00:23:54,935 --> 00:23:56,061 Fantastic. 519 00:23:56,061 --> 00:23:58,563 We should also try the spaetzle. 520 00:23:58,563 --> 00:24:00,524 In fact, these guys should probably try everything on the menu. 521 00:24:00,524 --> 00:24:02,067 Could we get a little tasting menu action? 522 00:24:02,067 --> 00:24:04,152 Yeah, well, Dennis is flying solo in the kitchen, 523 00:24:04,152 --> 00:24:05,779 so he'll make what he can. 524 00:24:05,779 --> 00:24:07,114 Okay. 525 00:24:07,114 --> 00:24:09,199 Uh, how about another bottle of red? 526 00:24:11,034 --> 00:24:12,369 Coming right up. 527 00:24:16,331 --> 00:24:17,708 Excuse me for a sec, boys. 528 00:24:17,708 --> 00:24:18,917 Okay. 529 00:24:18,917 --> 00:24:20,252 -Uh, we need plates. -Yeah. 530 00:24:20,252 --> 00:24:22,295 -Uh, yeah. -For the cheese. 531 00:24:23,755 --> 00:24:26,341 Hey. I know you don't like me. 532 00:24:26,341 --> 00:24:27,801 But I hope you can see 533 00:24:27,801 --> 00:24:29,886 that I am trying to make amends here. 534 00:24:29,886 --> 00:24:32,013 Are those guys even legit investors? 535 00:24:32,013 --> 00:24:33,890 Or just some party bros that you're trying to impress? 536 00:24:33,890 --> 00:24:36,435 They are so legit, I promise. 537 00:24:37,561 --> 00:24:38,979 And we really need their money. 538 00:24:38,979 --> 00:24:40,647 Yeah, because you gambled away the money 539 00:24:40,647 --> 00:24:42,858 that Dennis' father loaned him! 540 00:24:42,858 --> 00:24:44,818 Yes. Yes, I know I did. 541 00:24:45,819 --> 00:24:47,779 And not one day goes by that I don't regret it. 542 00:24:49,489 --> 00:24:51,241 Look, Davia, you don't have to like me. 543 00:24:51,241 --> 00:24:51,992 (Davia scoffs) 544 00:24:52,826 --> 00:24:54,619 But you do want Dennis to succeed. 545 00:24:56,455 --> 00:24:57,205 Right? 546 00:24:58,206 --> 00:24:59,416 So, for Dennis, 547 00:24:59,416 --> 00:25:02,836 let's work together to make a good impression. 548 00:25:03,503 --> 00:25:04,671 Sans the bad attitude. 549 00:25:06,006 --> 00:25:06,757 Please? 550 00:25:11,428 --> 00:25:12,554 -Thank you. -Mm. 551 00:25:18,018 --> 00:25:18,727 (Alice sighs) 552 00:25:19,853 --> 00:25:22,564 I cannot believe you talked me into this! 553 00:25:23,607 --> 00:25:24,983 You know what, this is-- 554 00:25:24,983 --> 00:25:27,444 -No. Nah, I'm not doing it. -Morty! 555 00:25:28,361 --> 00:25:29,946 MORTY: What? 556 00:25:29,946 --> 00:25:33,200 I came out after a lifetime of being in the closet, 557 00:25:33,200 --> 00:25:35,827 and I have to tiptoe around his feelings? 558 00:25:35,827 --> 00:25:37,120 (splutters) No! 559 00:25:37,120 --> 00:25:39,331 You're right. It's unfair. 560 00:25:39,331 --> 00:25:41,833 Okay, it shouldn't be this hard to come out. 561 00:25:43,126 --> 00:25:45,587 But you have two options. 562 00:25:45,587 --> 00:25:48,215 You can either lose relationships, 563 00:25:48,215 --> 00:25:52,135 or you can try and help the people you care about understand. 564 00:25:58,391 --> 00:26:00,519 This is so much worse. My son doesn't know me! 565 00:26:00,519 --> 00:26:01,603 (knock on door) 566 00:26:01,603 --> 00:26:03,230 And worse, he doesn't know Leo. 567 00:26:04,189 --> 00:26:05,774 When Luke died... 568 00:26:07,150 --> 00:26:08,443 What's he doing here? 569 00:26:10,612 --> 00:26:12,155 Can we just talk to you, please? 570 00:26:12,155 --> 00:26:15,784 ♪♪ 571 00:26:19,496 --> 00:26:21,581 Oh, Jesus, Morrie! 572 00:26:23,291 --> 00:26:26,294 Oh, my God, is this why you never invited me here? 573 00:26:26,294 --> 00:26:27,963 What is with all this stuff? 574 00:26:27,963 --> 00:26:29,506 Look, if you're here to criticize, 575 00:26:29,506 --> 00:26:31,174 I'll happily show you the door. 576 00:26:31,174 --> 00:26:32,467 I am not criticizing. 577 00:26:33,343 --> 00:26:35,262 You have to get rid of some of this stuff! 578 00:26:35,262 --> 00:26:36,346 Oh, yeah? Okay, fine. 579 00:26:36,346 --> 00:26:37,764 So let's, uh... 580 00:26:37,764 --> 00:26:39,891 Oh, we'll start with this. 581 00:26:41,560 --> 00:26:43,478 Oh, sure. Yeah, let's, uh... 582 00:26:43,478 --> 00:26:45,605 Let's toss all the pictures of us. 583 00:26:45,605 --> 00:26:47,274 I'd throw it in the trash. 584 00:26:47,274 --> 00:26:49,317 Except that's anywhere here! 585 00:26:49,317 --> 00:26:50,902 There's more where that came from! 586 00:26:50,902 --> 00:26:52,237 ALICE: Stop! 587 00:26:52,237 --> 00:26:54,865 Okay, w-- Look at this! 588 00:26:54,865 --> 00:26:56,533 So cute. 589 00:26:56,533 --> 00:26:57,742 Where was this? 590 00:26:57,742 --> 00:26:58,618 MORRIE AND MORTY: Cabo. 591 00:26:59,786 --> 00:27:01,788 Hawaiian shirts and Mai Tais. 592 00:27:01,788 --> 00:27:04,708 You probably made some incredible memories on this trip. 593 00:27:04,708 --> 00:27:06,084 We were upgraded, 594 00:27:06,084 --> 00:27:08,336 -so it was-- It was nice. -Yeah, it was nice. 595 00:27:08,336 --> 00:27:11,381 Do you really wanna throw 30 years of memories in the garbage? 596 00:27:11,381 --> 00:27:12,507 Thirty years of lies! 597 00:27:13,341 --> 00:27:14,593 I never lied. 598 00:27:14,593 --> 00:27:16,303 I thought I knew everything about you. 599 00:27:16,303 --> 00:27:17,220 Me too! 600 00:27:17,220 --> 00:27:18,763 So imagine my surprise 601 00:27:18,763 --> 00:27:20,473 when I found out you live like this! 602 00:27:20,473 --> 00:27:21,975 I'm happy the way I live! 603 00:27:23,560 --> 00:27:24,603 I wasn't. 604 00:27:26,062 --> 00:27:31,526 I'm tired of living the way other people want me to, 605 00:27:31,526 --> 00:27:32,444 including you. 606 00:27:35,071 --> 00:27:36,323 You could've told me. 607 00:27:36,323 --> 00:27:38,575 I did. You walked out the door. 608 00:27:38,575 --> 00:27:40,535 I know you're not a homophobe, 609 00:27:40,535 --> 00:27:42,329 you love your gay nephew, 610 00:27:42,329 --> 00:27:44,915 you never miss an episode of RuPaul's Drag Race. 611 00:27:44,915 --> 00:27:45,957 Is that true? 612 00:27:45,957 --> 00:27:47,751 Shea Couleé's an icon. 613 00:27:47,751 --> 00:27:50,211 If you can accept other gay people, 614 00:27:52,380 --> 00:27:53,757 why can't you accept me? 615 00:27:54,716 --> 00:27:57,177 Because everything's gonna change now! 616 00:27:57,177 --> 00:28:00,305 I'm still the same person I always was. 617 00:28:01,348 --> 00:28:02,265 And Morris, 618 00:28:03,433 --> 00:28:04,893 what's wrong with a little change? 619 00:28:06,895 --> 00:28:09,522 -Because change feels like death. -MORTY: No. 620 00:28:09,522 --> 00:28:11,650 No! Why do you think I-- I haven't been able 621 00:28:11,650 --> 00:28:13,818 to give away any of Helen's stuff? 622 00:28:15,487 --> 00:28:17,948 I like things to stay the same! 623 00:28:17,948 --> 00:28:21,868 I get it. But nothing is ever gonna stay the same forever. 624 00:28:21,868 --> 00:28:23,328 And why would you want it to? 625 00:28:23,328 --> 00:28:26,790 If you give away some of this stuff, 626 00:28:28,083 --> 00:28:30,835 it'll make room for new stuff in your life. 627 00:28:32,128 --> 00:28:34,547 Not to mention, keep you from getting evicted. 628 00:28:36,925 --> 00:28:38,510 -I don't know. -No! 629 00:28:40,720 --> 00:28:43,181 Just come back to work. We need you. 630 00:28:43,181 --> 00:28:46,476 Yeah, and as your boss, you're out of personal days. 631 00:28:47,185 --> 00:28:47,894 So come on. 632 00:28:48,853 --> 00:28:49,896 We miss you. 633 00:29:05,203 --> 00:29:08,039 So what do you make of all this rain we've been having? 634 00:29:08,039 --> 00:29:09,624 (chuckles) Everyone's all up in arms 635 00:29:09,624 --> 00:29:11,501 about "climate change" and the drought, 636 00:29:11,501 --> 00:29:12,877 and then, bam! 637 00:29:12,877 --> 00:29:14,796 We have the wettest winter in years. 638 00:29:14,796 --> 00:29:16,464 Yeah, due to atmospheric rivers getting worse 639 00:29:16,464 --> 00:29:17,882 because of rising temperatures. 640 00:29:18,675 --> 00:29:20,635 By chance, is everyone ready to order now? 641 00:29:20,635 --> 00:29:21,553 -Yes, absolutely. -Yep. 642 00:29:21,553 --> 00:29:22,303 Wonderful. 643 00:29:23,388 --> 00:29:24,180 For you, ma'am? 644 00:29:25,140 --> 00:29:27,851 Um, I will have the butter lettuce salad. 645 00:29:27,851 --> 00:29:29,602 Um, no radishes, please. 646 00:29:29,602 --> 00:29:32,897 And then the salmon, medium rare. 647 00:29:32,897 --> 00:29:35,567 Um, can I do extra broccolini instead of potatoes? 648 00:29:35,567 --> 00:29:38,236 (chuckles) You took the words right out of my mouth, Callie. 649 00:29:38,236 --> 00:29:41,406 I was about to order exactly the same thing. 650 00:29:41,406 --> 00:29:43,992 Well, like mother, like daughter-in-law! 651 00:29:48,329 --> 00:29:51,499 ♪♪ 652 00:29:53,084 --> 00:29:56,129 ♪♪ 653 00:29:56,129 --> 00:29:57,422 Here we are. 654 00:29:57,422 --> 00:30:00,175 These are our roasted Brussels sprouts 655 00:30:00,175 --> 00:30:02,927 and prosciutto fig flat bread. 656 00:30:02,927 --> 00:30:04,929 -Enjoy. -Thank you, Davia. 657 00:30:06,056 --> 00:30:07,515 I guess you can break a wild horse. 658 00:30:07,515 --> 00:30:09,142 Am I right? (laughing) 659 00:30:09,142 --> 00:30:10,977 Whoa! Not cool, man! 660 00:30:10,977 --> 00:30:12,979 We don't treat people like that here. 661 00:30:12,979 --> 00:30:15,148 (chuckling) Dude, it was a joke. Relax. 662 00:30:15,148 --> 00:30:16,566 I am relaxed. 663 00:30:17,525 --> 00:30:19,027 And you owe her an apology. You were rude. 664 00:30:24,824 --> 00:30:27,202 Look, I'm really sorry about that. 665 00:30:27,202 --> 00:30:29,079 It just came out wrong. 666 00:30:30,288 --> 00:30:31,164 Everything's great. 667 00:30:32,874 --> 00:30:34,167 -Thank you. -MAN: Thank you. 668 00:30:35,210 --> 00:30:36,044 Thanks, Davia. 669 00:30:38,671 --> 00:30:40,757 (indistinct chatter) 670 00:30:40,757 --> 00:30:42,717 -Can we just enjoy this now? -Yeah. 671 00:30:50,642 --> 00:30:53,103 ♪♪ 672 00:31:13,414 --> 00:31:15,208 Well, salmon looks good. 673 00:31:15,208 --> 00:31:16,376 -CALLIE: It is. -DIANE: It is. 674 00:31:26,845 --> 00:31:29,139 Uh, Jim, Diane, 675 00:31:29,139 --> 00:31:32,142 I have thought about it and I agree, 676 00:31:32,142 --> 00:31:34,853 it's your turn to host our engagement party. 677 00:31:37,355 --> 00:31:38,857 So wherever you'd like to have it, 678 00:31:38,857 --> 00:31:40,441 it's fine with us, 679 00:31:40,441 --> 00:31:42,068 and thank you for offering. 680 00:31:43,153 --> 00:31:44,904 Callie, thank you! 681 00:31:44,904 --> 00:31:47,240 We'd love to! Well, that is, 682 00:31:47,240 --> 00:31:49,325 if it's okay with Stef and Lena. 683 00:31:49,325 --> 00:31:50,535 -Sure. -Of course. 684 00:31:50,535 --> 00:31:52,495 Oh, wonderful! Wonderful! 685 00:31:52,495 --> 00:31:55,415 And-- And about the deposit, so you don't lose it, 686 00:31:56,875 --> 00:32:00,378 why don't we throw the party at your friend's gastropub? 687 00:32:02,547 --> 00:32:04,382 -Are you sure? -Oh, of course. 688 00:32:04,382 --> 00:32:05,925 I'm sure we can zhuzh it up a bit. 689 00:32:06,926 --> 00:32:09,053 And we don't have to invite everyone we know. 690 00:32:09,053 --> 00:32:10,763 Just-- Just the A-listers. 691 00:32:11,848 --> 00:32:13,725 Yeah. Yeah, that, uh, that works for me. 692 00:32:15,435 --> 00:32:18,396 This all sounds like a, uh, really lovely compromise. 693 00:32:19,022 --> 00:32:20,231 DIANE: Yeah. 694 00:32:23,860 --> 00:32:27,280 ♪♪ 695 00:32:41,586 --> 00:32:42,879 (Sumi sighing) 696 00:32:44,130 --> 00:32:45,048 Last one. 697 00:32:47,967 --> 00:32:48,718 Sumi. 698 00:32:50,094 --> 00:32:52,931 I-- I realize that I have trouble with change. 699 00:32:54,933 --> 00:32:56,768 But change can be a good thing. 700 00:32:56,768 --> 00:32:59,479 It's part of growing as a human person. 701 00:33:01,648 --> 00:33:04,859 Listen, I really do want us to live together. 702 00:33:06,027 --> 00:33:09,155 But we both need to get rid of some stuff. 703 00:33:10,949 --> 00:33:12,158 To make room for new stuff 704 00:33:13,868 --> 00:33:15,370 which can be our stuff. 705 00:33:17,580 --> 00:33:19,082 Our stuff? 706 00:33:19,082 --> 00:33:19,832 Yeah. 707 00:33:22,752 --> 00:33:25,338 (laughing) That is so sweet! 708 00:33:28,007 --> 00:33:31,219 (indistinct chatter) 709 00:33:39,227 --> 00:33:40,728 RANJIT: Ohhh, my friends! 710 00:33:40,728 --> 00:33:42,939 Ah, they're in, baby! 711 00:33:43,690 --> 00:33:44,983 100K each! 712 00:33:46,150 --> 00:33:47,819 That's fantastic! 713 00:33:47,819 --> 00:33:48,778 You're kidding. That's incredible. 714 00:33:48,778 --> 00:33:50,154 We're gonna celebrate. 715 00:33:50,154 --> 00:33:51,614 I'm gonna get some champagne. 716 00:33:51,614 --> 00:33:52,573 DAVIA: Oh, my God. 717 00:33:58,705 --> 00:34:00,707 Thank you. You were amazing tonight. 718 00:34:00,707 --> 00:34:02,250 You still owe me a private dinner. 719 00:34:02,250 --> 00:34:03,960 -You got it. -Okay. 720 00:34:03,960 --> 00:34:04,836 (cork pops) 721 00:34:05,628 --> 00:34:06,879 Things are happening! 722 00:34:11,342 --> 00:34:13,344 You know, I do see what you're saying about Ranjit. 723 00:34:13,344 --> 00:34:14,637 He is trying. 724 00:34:14,637 --> 00:34:16,139 Yeah. 725 00:34:16,139 --> 00:34:17,265 RANJIT: Here we go. 726 00:34:17,265 --> 00:34:18,766 -Do the honors, please. -Mm. 727 00:34:28,067 --> 00:34:28,901 RANJIT: You guys want a taste? 728 00:34:31,904 --> 00:34:33,781 DAVIA: Uh, no, thanks. 729 00:34:34,657 --> 00:34:35,616 Yeah, I'm good. 730 00:34:35,616 --> 00:34:37,035 Oh, more for me then. 731 00:34:38,536 --> 00:34:40,455 (Ranjit snorting) 732 00:34:40,455 --> 00:34:41,622 Hmm. 733 00:34:48,296 --> 00:34:51,174 It was really sweet of Diane to compromise. 734 00:34:51,883 --> 00:34:54,552 -It really was. It was. -Did I miss something? 735 00:34:54,552 --> 00:34:56,637 Wh-- What made you change your mind? 736 00:34:56,637 --> 00:34:59,307 You know, I realized I was being kind of stubborn. 737 00:34:59,307 --> 00:35:00,433 (Lena gasping) 738 00:35:00,433 --> 00:35:01,517 -Stubborn? -CALLIE: Mm. 739 00:35:01,517 --> 00:35:03,144 -Callie Adams Foster? -(Lena laughing) 740 00:35:03,144 --> 00:35:05,772 What-- I don't-- That doesn't sound like you! 741 00:35:05,772 --> 00:35:09,734 I just-- I realized I wasn't really thinking 742 00:35:09,734 --> 00:35:12,737 about what Jamie might want for his parents, you know? 743 00:35:14,238 --> 00:35:16,616 But I just hope that Dennis is okay 744 00:35:16,616 --> 00:35:18,326 with me throwing a party at his restaurant 745 00:35:18,326 --> 00:35:20,328 at such short notice. 746 00:35:20,328 --> 00:35:21,954 You know, it is both impressive and scary 747 00:35:21,954 --> 00:35:23,623 how quickly you made all of that up. 748 00:35:23,623 --> 00:35:24,957 -Thank you. -STEF: You're welcome. 749 00:35:24,957 --> 00:35:27,001 Honestly, we are so proud of you 750 00:35:27,001 --> 00:35:28,669 for recognizing that you need to be sensitive 751 00:35:28,669 --> 00:35:30,088 to Jamie's feelings. 752 00:35:31,798 --> 00:35:34,175 Yeah, very important part of marriage, compromise. 753 00:35:34,175 --> 00:35:35,551 -Thanks. -Love you. 754 00:35:35,551 --> 00:35:38,304 (toilet flushing, door opening) 755 00:35:39,055 --> 00:35:40,098 I couldn't agree more. 756 00:35:49,273 --> 00:35:50,858 (mouthing) Oh, my God! 757 00:35:50,858 --> 00:35:53,695 -How did we miss that? -Oh, now she knows 758 00:35:53,695 --> 00:35:55,822 we don't really have a deposit down on Haven. 759 00:35:56,364 --> 00:35:58,741 Oh! Shit. 760 00:36:00,451 --> 00:36:02,203 I reached out to Adam's brother, 761 00:36:02,203 --> 00:36:03,454 and look what he sent me. 762 00:36:04,831 --> 00:36:06,874 Got this off of a neighbor's security camera 763 00:36:06,874 --> 00:36:07,834 outside his mom's house. 764 00:36:09,293 --> 00:36:10,795 This might be how we get Adam to talk to us. 765 00:36:13,423 --> 00:36:15,675 Come on. You ordered lunch yesterday. 766 00:36:15,675 --> 00:36:17,760 -I was-- I was up all night with heartburn. -Hey, hey, hey! 767 00:36:17,760 --> 00:36:19,804 You're the one who ordered the chorizo tacos. 768 00:36:19,804 --> 00:36:21,222 -You have no taste! -Hey! 769 00:36:21,222 --> 00:36:22,723 That heartburn is on you! 770 00:36:31,315 --> 00:36:33,192 Hey! (chuckles) Um... 771 00:36:34,235 --> 00:36:36,070 Morrie! Welcome back! 772 00:36:43,035 --> 00:36:44,996 I say we go to the Chop Nosh for salads. 773 00:36:44,996 --> 00:36:46,998 I was skeptical at first, 774 00:36:46,998 --> 00:36:48,374 but that honey mustard dressing, 775 00:36:48,374 --> 00:36:49,834 all the almonds that I want. 776 00:36:50,585 --> 00:36:51,294 I like it. 777 00:36:52,628 --> 00:36:54,714 -MORTY: Absolutely not! -MURRAY: No! Blech! 778 00:36:54,714 --> 00:36:57,133 No, no, no, let's do the Hawaiian BBQ Place. 779 00:36:57,133 --> 00:36:59,093 MORTY: Oh, please. Hawaiians don't barbecue. 780 00:36:59,093 --> 00:37:00,970 There's not a thing that looks good there. 781 00:37:00,970 --> 00:37:02,722 What about that valet who stands out front? 782 00:37:03,514 --> 00:37:04,891 He's hot, right? 783 00:37:10,396 --> 00:37:11,898 And he's very hairy. 784 00:37:12,857 --> 00:37:15,276 -I think they call the hairy guys "bears." -Bears. I'm a bear. 785 00:37:16,068 --> 00:37:17,278 Yes, you are. 786 00:37:17,278 --> 00:37:20,490 Hey, I once dated a woman who shaved her toes. 787 00:37:22,033 --> 00:37:23,075 MORTY: How is that relevant? 788 00:37:24,076 --> 00:37:25,161 MURRAY: She was hairy is what I'm saying. 789 00:37:29,248 --> 00:37:33,461 So listen, if, uh, me being here in the studio 790 00:37:33,461 --> 00:37:36,380 is a distraction for some reason, 791 00:37:36,380 --> 00:37:39,050 I-- I can look for another place to chill. 792 00:37:40,468 --> 00:37:41,761 Why do you say that? 793 00:37:42,929 --> 00:37:45,348 Uh, it just seems like you've been avoiding working in here 794 00:37:46,349 --> 00:37:49,560 and you were sneaking in to get supplies. 795 00:37:51,437 --> 00:37:53,439 This is your space first and foremost. 796 00:37:53,439 --> 00:37:55,441 I don't wanna chase you away from that. 797 00:37:57,360 --> 00:38:00,571 I... I was avoiding the studio. 798 00:38:01,906 --> 00:38:03,366 But it-- it's-- it's not you. 799 00:38:04,283 --> 00:38:06,744 I mean, it-- it is kinda. 800 00:38:08,079 --> 00:38:09,705 I don't-- I don't know. 801 00:38:09,705 --> 00:38:10,790 Maybe I misread this, 802 00:38:10,790 --> 00:38:12,750 but I've been feeling a vibe between us. 803 00:38:16,045 --> 00:38:17,839 (clears throat) Um... 804 00:38:19,757 --> 00:38:22,009 You-- You did not misread the vibe. 805 00:38:25,763 --> 00:38:27,431 Yeah, the thing is, is that I'm not-- 806 00:38:28,933 --> 00:38:31,060 I'm not interested in dating someone who has a boyfriend. 807 00:38:33,479 --> 00:38:34,564 Who has a boyfriend? 808 00:38:34,564 --> 00:38:35,857 You? 809 00:38:36,732 --> 00:38:38,109 Sorry, isn't Ezra... 810 00:38:38,109 --> 00:38:40,194 Ezra is just my roommate. 811 00:38:43,281 --> 00:38:44,365 Oh. 812 00:38:46,659 --> 00:38:47,410 Oh. 813 00:38:51,372 --> 00:38:56,252 So are you interested in dating someone who's single? 814 00:38:57,712 --> 00:38:59,839 Well, I mean, only if they're really messed up 815 00:38:59,839 --> 00:39:01,507 and emotionally unavailable. 816 00:39:02,675 --> 00:39:03,467 Oh. 817 00:39:04,760 --> 00:39:05,678 I guess I'm not your type then. 818 00:39:08,931 --> 00:39:10,224 I'm willing to make an exception. 819 00:39:18,399 --> 00:39:20,151 ("Daze" by Rowe playing) 820 00:39:20,151 --> 00:39:23,487 ♪ Swept in your chaos ♪ 821 00:39:23,487 --> 00:39:27,033 ♪ I play the part ♪ 822 00:39:27,033 --> 00:39:29,744 ♪ Spent one too many times ♪ 823 00:39:29,744 --> 00:39:31,913 ♪ Lost in the dark ♪ 824 00:39:31,913 --> 00:39:33,497 ♪ I wanted to hold you ♪ 825 00:39:33,497 --> 00:39:34,957 ♪ But you'd just slip right through ♪ 826 00:39:34,957 --> 00:39:38,294 ♪ 'Cause it's never enough ♪ 827 00:39:38,294 --> 00:39:42,089 ♪ Baby, love don't work that way ♪ 828 00:39:49,263 --> 00:39:50,473 It's time to go. 829 00:39:59,106 --> 00:39:59,982 Ready to do this? 830 00:40:01,150 --> 00:40:01,901 Yeah. 831 00:40:05,905 --> 00:40:07,490 -JOAQUIN: Adam. -Give us some space, please. 832 00:40:07,490 --> 00:40:08,783 We're friends of the family. 833 00:40:08,783 --> 00:40:10,368 We just wanna offer our condolences. 834 00:40:11,953 --> 00:40:14,330 Hey, man, look, we're really sorry about your mom, 835 00:40:14,330 --> 00:40:16,123 but you have to know we had nothing to do with that. 836 00:40:17,541 --> 00:40:19,043 Get out of my face, man. 837 00:40:19,043 --> 00:40:21,253 -JOAQUIN: Hold on, hold on. -Your mom wanted you to tell us 838 00:40:21,253 --> 00:40:22,922 everything that you know about Madison. 839 00:40:22,922 --> 00:40:24,799 She wanted you to unburden your soul 840 00:40:24,799 --> 00:40:26,467 so God could forgive you. 841 00:40:26,467 --> 00:40:28,010 Something happened to Madison in that sweat lodge. 842 00:40:28,969 --> 00:40:30,054 Is that why Silas tore it down? 843 00:40:31,013 --> 00:40:32,515 I said get outta my face. 844 00:40:32,515 --> 00:40:33,724 Okay, okay-- Wait-- Hey, one more-- One more thing. 845 00:40:33,724 --> 00:40:35,559 Just look at this. Look at this. 846 00:40:35,559 --> 00:40:37,019 This is right after we saw your mom, 847 00:40:37,019 --> 00:40:38,562 right before she died. 848 00:40:38,562 --> 00:40:40,981 Silas must've been at her house waiting for her. 849 00:40:41,732 --> 00:40:43,526 Did he even tell you he saw your mother that day? 850 00:40:43,526 --> 00:40:45,945 MARIANA: What if Silas is the reason that your mother died? 851 00:40:47,780 --> 00:40:49,573 You don't have to keep protecting him. 852 00:40:52,868 --> 00:40:54,453 Just stay away from me! 853 00:40:54,453 --> 00:40:56,038 -Adam, come on, man. -DEPUTY: That's enough. 854 00:40:56,038 --> 00:40:58,040 Madison's parents deserve closure too, Adam! 855 00:40:58,040 --> 00:40:58,916 That's enough. 856 00:41:05,297 --> 00:41:06,841 What do you think? 857 00:41:08,050 --> 00:41:09,927 I don't think he knew Silas went to go see his mom. 858 00:41:09,927 --> 00:41:11,512 Yeah. 859 00:41:11,512 --> 00:41:12,430 Think he'll talk to us now? 860 00:41:14,432 --> 00:41:15,391 We'll see. 861 00:41:17,977 --> 00:41:20,813 (dramatic music playing) 862 00:41:29,613 --> 00:41:31,490 ♪♪ 863 00:41:31,540 --> 00:41:36,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.