All language subtitles for Gentle (Macar 2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:19,479 --> 00:02:20,400 OK. I'm here. 4 00:02:21,400 --> 00:02:24,039 I got you water. Do you want some? 5 00:02:26,039 --> 00:02:28,800 - Is everything OK? - Yeah. 6 00:02:30,960 --> 00:02:32,439 Look at me. 7 00:02:36,520 --> 00:02:38,000 You're the best. 8 00:02:40,000 --> 00:02:43,599 I'll be with you till the end. You are wonderful. 9 00:02:48,960 --> 00:02:51,199 Have them for breakfast. 10 00:02:52,439 --> 00:02:53,919 Go for it, girl. 11 00:02:56,479 --> 00:02:59,280 ...participation in the world cup is at stake. 12 00:03:13,039 --> 00:03:14,520 Edina Kovács! 13 00:04:36,160 --> 00:04:38,800 Now for the podium finishers. 14 00:04:40,439 --> 00:04:43,240 All those called, please come up on stage. 15 00:04:44,319 --> 00:04:48,079 In third place: Flóra Besze! 16 00:04:58,160 --> 00:05:01,920 In second place: Réka Kiss! 17 00:05:03,800 --> 00:05:05,639 We've got this. 18 00:05:11,800 --> 00:05:16,519 This year's winner, who has qualified for the world cup, 19 00:05:17,560 --> 00:05:19,040 is Edina Kovács! 20 00:05:40,079 --> 00:05:41,759 Excuse me. Sorry. 21 00:05:42,279 --> 00:05:44,519 - Congratulations! - Thank you. 22 00:05:45,480 --> 00:05:47,720 Could you sign this for me? 23 00:05:48,560 --> 00:05:50,800 Wow, that's an old one. 24 00:05:51,920 --> 00:05:54,160 - I was in good shape then, wasn't I? - Right. 25 00:05:54,720 --> 00:05:57,519 - What shall I write? - Just sign it, please. 26 00:06:01,439 --> 00:06:02,720 Thank you. 27 00:06:04,279 --> 00:06:06,600 I'd like to compete this autumn and 28 00:06:06,600 --> 00:06:09,480 I'm not sure what to work on. What would you suggest? 29 00:06:10,199 --> 00:06:13,000 - Show me your basic position. - Sure. 30 00:06:17,800 --> 00:06:20,040 Your strength is your arms and legs. 31 00:06:20,560 --> 00:06:22,800 And this sport is about proportions. 32 00:06:23,319 --> 00:06:26,759 Look at her. Her lower body was stronger, 33 00:06:26,759 --> 00:06:28,399 but now it's balanced. 34 00:06:28,399 --> 00:06:29,639 Got it. 35 00:06:29,639 --> 00:06:31,720 We managed to build up her shoulders. 36 00:06:32,399 --> 00:06:34,439 So she won everything. You can relax. 37 00:06:50,319 --> 00:06:52,000 So beautiful. 38 00:06:52,639 --> 00:06:54,120 Really good. 39 00:06:54,519 --> 00:06:57,319 Chin up a little. Perfect. 40 00:07:15,120 --> 00:07:18,040 Hello, he... hello. 41 00:07:18,040 --> 00:07:20,920 Hello, Father. Do you know? I won! 42 00:07:21,360 --> 00:07:25,120 Yes, Józsi said he saw you on a picture... doing something... 43 00:07:27,240 --> 00:07:29,279 You coming home for the slaughter? 44 00:07:29,279 --> 00:07:31,199 I don't know. I've got training. 45 00:07:31,519 --> 00:07:33,439 Well... That's a must. 46 00:07:33,439 --> 00:07:35,439 Get away! 47 00:07:35,439 --> 00:07:39,279 Trampling on my feet. My boots are torn to thread... 48 00:07:40,639 --> 00:07:41,800 It's my dad. 49 00:07:41,800 --> 00:07:43,560 - It will get cold. - OK. 50 00:07:48,000 --> 00:07:51,600 Józsi says, he remembers when he took you to hospital, 51 00:07:52,199 --> 00:07:55,959 you were so thin, he had to look twice to see that you'd come in. 52 00:08:00,680 --> 00:08:02,959 You were a good girl. 53 00:08:10,720 --> 00:08:12,959 - It tastes so good. - I bet it does. 54 00:08:13,279 --> 00:08:15,519 I've been waiting for this for two months. 55 00:08:18,319 --> 00:08:19,600 Eat up. 56 00:08:25,839 --> 00:08:29,600 Stock up. From tomorrow on you're back on your diet. 57 00:09:19,360 --> 00:09:21,600 Can't you extend it any further? 58 00:09:22,519 --> 00:09:23,799 Try it. 59 00:09:39,600 --> 00:09:43,360 Come on. Hop in quick. Don't catch cold. 60 00:10:13,000 --> 00:10:14,279 That's it. 61 00:10:23,799 --> 00:10:26,039 Knead the dough. 62 00:10:27,320 --> 00:10:29,679 What happened to your skinny noodles? 63 00:10:29,679 --> 00:10:32,200 In the end we'll get spaghetti. 64 00:10:32,200 --> 00:10:35,080 Focus, concentrate. More, more, more... 65 00:10:36,480 --> 00:10:39,360 That's it. Come on, come on. Give it more. 66 00:10:39,360 --> 00:10:41,279 Yeah, that's it. More, more. 67 00:10:43,759 --> 00:10:44,679 Perfect. 68 00:10:56,919 --> 00:10:58,759 - Hey, guys. - Hello. 69 00:11:01,600 --> 00:11:04,799 Congrats on your achievement. You've got such an amazing shape. 70 00:11:05,200 --> 00:11:07,240 Really. It's something really big. 71 00:11:07,720 --> 00:11:10,519 - Ádám, could you come with me? - Sure. 72 00:11:50,200 --> 00:11:54,559 Some important things to remember. One: don't have muscles. 73 00:11:55,080 --> 00:11:59,440 Two: don't be sinewy nor properly prepared, 74 00:12:00,000 --> 00:12:03,879 don't burn fat for the contest nor go on a diet. 75 00:12:03,879 --> 00:12:08,639 Don't forget. You mustn't do any of these. Otherwise you'll be in big trouble. 76 00:12:09,120 --> 00:12:11,559 You won't look like a bikini fitness girl. 77 00:12:11,879 --> 00:12:15,639 Be smart. Just tuck your G-string up your ass, 78 00:12:15,960 --> 00:12:18,519 go on stage and waddle like a penguin. 79 00:12:18,519 --> 00:12:22,360 Have 4 poses ready, but you shouldn't remember those either. 80 00:12:22,960 --> 00:12:24,320 Don't prepare poses. 81 00:12:24,320 --> 00:12:28,240 Don't spend 5 or even 15 years struggling until your last breath. 82 00:12:28,240 --> 00:12:31,120 Forget all that. Just take it easy! 83 00:12:31,440 --> 00:12:35,360 More importantly you should be easy to copy. 84 00:12:35,360 --> 00:12:37,879 That brings in the bucks. Got it? 85 00:12:38,960 --> 00:12:44,639 We don't get any support. They do. And to hell with us! 86 00:12:47,919 --> 00:12:50,159 Drostanolone. Pritabol. 87 00:12:51,120 --> 00:12:52,799 Then the propionate. 88 00:12:53,159 --> 00:12:55,399 That's ?550. 89 00:12:56,360 --> 00:12:59,159 Then drothionate. That's ?220. 90 00:12:59,840 --> 00:13:04,559 OK, the next one is a substantial cost: Minetropine. 91 00:13:05,759 --> 00:13:09,519 Which we need right at the end to ensure your shape is amazing. 92 00:13:10,360 --> 00:13:12,600 And that's another ?575. 93 00:13:15,159 --> 00:13:17,960 What about the unbranded ones? They're cheaper. 94 00:13:19,039 --> 00:13:21,840 Do you really think I would have been a champion with those? 95 00:13:23,320 --> 00:13:26,120 - And if we double it? - Do you want to die? 96 00:13:29,440 --> 00:13:33,600 So that's the lot and we are well over ?3,000. 97 00:13:34,279 --> 00:13:36,519 What if I get extra work? 98 00:13:37,879 --> 00:13:41,080 That's not enough. It won't make any difference. 99 00:13:41,600 --> 00:13:43,840 And that's not including the BCAA, 100 00:13:44,320 --> 00:13:46,960 the vitamins, the minerals and the glutamine. 101 00:13:47,320 --> 00:13:49,519 Neither the whey protein hydrolisate, 102 00:13:49,519 --> 00:13:52,039 nor the joint protectors and digestive aids 103 00:13:53,039 --> 00:13:55,840 Nor the 2kgs of chicken breast each day. 104 00:13:59,840 --> 00:14:02,559 I'm thinking of maybe skipping the BCAA and the glutamine. 105 00:14:02,559 --> 00:14:04,879 And the joint protector too. 106 00:14:08,840 --> 00:14:11,080 But I don't want to leave it out. 107 00:14:12,320 --> 00:14:14,559 Everything has to be perfect. 108 00:14:16,159 --> 00:14:17,639 Leave it to me. 109 00:14:25,639 --> 00:14:27,559 Who else should I go to? 110 00:14:27,559 --> 00:14:29,480 O God. 111 00:14:30,000 --> 00:14:32,799 Honey, I'll call you back in a bit. It's not a good time. 112 00:14:34,399 --> 00:14:36,840 Anyway, it looks like we'll probably win. 113 00:14:36,840 --> 00:14:40,639 - Our chances are high. - Oh, Bence has just kicked. 114 00:14:41,679 --> 00:14:43,919 Dear God. Do you want to feel him? 115 00:14:43,919 --> 00:14:46,240 Come on. Don't be afraid. 116 00:14:49,399 --> 00:14:52,200 - Can you feel him? - Cute. 117 00:14:54,320 --> 00:14:59,039 Ádám! It's one thing that I paid for all your world cup competitions, 118 00:14:59,720 --> 00:15:04,600 but to pay for your girlfriend's too? Don't you think it's a bit much? 119 00:15:04,600 --> 00:15:07,240 But the prize is double what I'm asking for. 120 00:15:07,240 --> 00:15:10,120 I'm sure we'll be able to pay it back. 121 00:15:11,639 --> 00:15:13,120 I'm sorry. 122 00:15:48,639 --> 00:15:50,279 The number you have dialed is currently unavailable. 123 00:15:55,759 --> 00:15:57,440 - Hello. - Hey. 124 00:16:30,919 --> 00:16:33,159 Excuse me, aren't you Ádám Takács? 125 00:16:34,200 --> 00:16:36,440 You've got the wrong person. 126 00:16:52,720 --> 00:16:54,519 OK! Not bad. Thanks. 127 00:16:57,879 --> 00:16:59,360 Next one. 128 00:17:08,519 --> 00:17:10,000 Are you ready? 129 00:17:15,480 --> 00:17:16,960 Go on! 130 00:17:38,559 --> 00:17:41,359 Close your eyes. That might help. 131 00:17:52,599 --> 00:17:54,440 Let's see you move. 132 00:17:58,960 --> 00:18:00,799 OK, kill the music. 133 00:18:03,119 --> 00:18:04,400 Look. 134 00:18:06,640 --> 00:18:09,440 It's not for everyone. Thanks. 135 00:18:42,119 --> 00:18:43,799 I'm almost ready. 136 00:19:00,599 --> 00:19:03,799 Ádám, aren't we going? 137 00:20:08,440 --> 00:20:11,680 Well then, my contact details 138 00:20:12,000 --> 00:20:15,200 and we'll see what suits you. 139 00:20:54,359 --> 00:20:56,599 - Good afternoon! - Come in. 140 00:21:01,200 --> 00:21:04,400 - Edina Kovács. - I know of you. I'm glad you came. 141 00:21:04,880 --> 00:21:09,599 I'm Evelyn. Wouldn't you like to take your coat off? It'll be more comfortable. 142 00:21:11,039 --> 00:21:12,519 Let me help. 143 00:21:20,039 --> 00:21:23,440 This is our reception area. And this is the studio. 144 00:21:25,240 --> 00:21:27,079 - Hello. - Hi. 145 00:21:27,680 --> 00:21:29,920 Come on in. We've just finished. 146 00:21:29,920 --> 00:21:31,200 She's the one. 147 00:21:31,200 --> 00:21:32,279 - Hey. - Hi. 148 00:21:32,279 --> 00:21:33,839 - Bye, guys. - Thanks! 149 00:21:34,519 --> 00:21:36,200 So, what do you think? 150 00:21:36,599 --> 00:21:39,799 - You look great. You're very lucky. - Thanks. 151 00:21:41,160 --> 00:21:43,400 Will you show my face too? 152 00:21:45,839 --> 00:21:47,799 We can't do the video without it. 153 00:21:47,799 --> 00:21:51,640 Otherwise we can only pay half or even less. 154 00:21:52,240 --> 00:21:55,440 - I'm sorry. - You have such a pretty face. 155 00:21:55,799 --> 00:21:58,240 - Too many people know me. - Oh, I see. 156 00:22:00,119 --> 00:22:02,920 Anything else that might interest you? 157 00:22:03,920 --> 00:22:06,240 People look for a physique like yours. 158 00:22:06,240 --> 00:22:08,160 - That's actually quite good. - Yep. 159 00:22:08,519 --> 00:22:11,160 No penetration involved, but the money's good. 160 00:22:12,319 --> 00:22:15,119 We could do the ad now, if you want to. 161 00:22:45,079 --> 00:22:46,920 Your make-up is smudged. 162 00:22:49,519 --> 00:22:52,319 I'm going out with the girls tonight. 163 00:22:54,599 --> 00:22:55,880 Alright. 164 00:23:28,319 --> 00:23:30,160 Please come in. 165 00:23:59,839 --> 00:24:02,640 - You are gorgeous. - Thank you. 166 00:24:20,079 --> 00:24:21,920 Tense your muscles. 167 00:24:29,920 --> 00:24:31,759 Could you show me some poses? 168 00:25:42,680 --> 00:25:44,519 Thank you, my dear. 169 00:26:36,880 --> 00:26:38,160 You want one? 170 00:29:08,519 --> 00:29:10,359 - Hello. - Hey. 171 00:29:41,920 --> 00:29:43,200 Done. 172 00:30:04,880 --> 00:30:06,720 I'll be late again tonight. 173 00:30:18,319 --> 00:30:21,119 21, 22, 23... 174 00:30:29,160 --> 00:30:32,920 ...30. 20 more to go. 31, 32, 33... 175 00:31:08,039 --> 00:31:09,519 You look calm. 176 00:31:09,839 --> 00:31:11,319 Just a bit tired. 177 00:31:13,440 --> 00:31:17,799 - How are preparations going? - Quite well, I guess. 178 00:31:21,240 --> 00:31:25,000 - We're satisfied with you. - Thank you. 179 00:31:27,480 --> 00:31:30,279 Would you mind doing outdoor locations? 180 00:31:31,359 --> 00:31:34,359 - I guess not. - Oh, that's great. 181 00:31:36,039 --> 00:31:38,279 This is what he wants. 182 00:31:48,119 --> 00:31:50,359 Don't worry. It's safe. 183 00:32:55,839 --> 00:32:59,039 10, 9, 8, 184 00:33:00,240 --> 00:33:04,680 7, 6, 5, 4 185 00:34:12,119 --> 00:34:13,960 Does it hurt? 186 00:34:19,400 --> 00:34:21,239 Do you feel dizzy? 187 00:34:25,760 --> 00:34:26,840 No. 188 00:34:46,320 --> 00:34:47,400 May I? 189 00:35:18,039 --> 00:35:19,719 It's beautiful again. 190 00:35:20,079 --> 00:35:21,159 Thank you. 191 00:35:35,639 --> 00:35:37,880 Would you hum something for me? 192 00:36:02,760 --> 00:36:04,800 - Yes? - Where are you? 193 00:36:05,840 --> 00:36:07,880 Almost home. I'm sorry. 194 00:36:09,199 --> 00:36:11,440 It's way past your dinner time. 195 00:36:12,519 --> 00:36:14,000 I'll be quick. Sorry. 196 00:36:30,039 --> 00:36:31,119 No. 197 00:36:36,079 --> 00:36:39,679 Try to focus, please. OK? Starting position. 198 00:36:42,280 --> 00:36:43,360 Let's go. 199 00:37:08,599 --> 00:37:09,679 Let's stop here. 200 00:37:13,920 --> 00:37:17,320 Here is what I want. Pay attention, please. 201 00:37:18,480 --> 00:37:21,280 You move like a robot with a broken chip. 202 00:37:23,039 --> 00:37:26,360 This is another level. Be elegant. Be more feminine. 203 00:37:26,360 --> 00:37:28,599 Move like a beautiful panther. 204 00:37:28,599 --> 00:37:31,480 You have to seduce and charm them. 205 00:37:32,320 --> 00:37:35,320 - OK? Be graceful. - Sorry. 206 00:37:36,519 --> 00:37:39,320 Shall we try it again? Thank you. 207 00:37:40,199 --> 00:37:42,039 Starting now. Get into position. 208 00:37:44,079 --> 00:37:45,360 Let's go. 209 00:38:10,880 --> 00:38:12,159 Gracefully! 210 00:39:12,039 --> 00:39:13,320 Got you. 211 00:39:59,599 --> 00:40:00,679 Hi. 212 00:40:07,079 --> 00:40:09,320 How could you do this to me? 213 00:40:11,639 --> 00:40:13,880 You want to ruin everything? 214 00:40:14,519 --> 00:40:16,760 - 10 years of work? - I'm sorry. 215 00:40:20,960 --> 00:40:23,199 We're going through a rough patch. 216 00:40:26,039 --> 00:40:27,880 But it's almost over. 217 00:40:28,440 --> 00:40:30,679 Soon we'll have the money we need. 218 00:40:31,280 --> 00:40:32,960 Do you trust me? 219 00:40:36,039 --> 00:40:39,800 - Promise it won't happen again? - I promise. 220 00:40:42,400 --> 00:40:43,599 I got something for you. 221 00:40:47,559 --> 00:40:49,400 - Do you like it? - Beautiful. 222 00:40:50,599 --> 00:40:52,840 Come here. Let's see some poses. 223 00:41:04,280 --> 00:41:06,119 You look stunning. 224 00:41:06,960 --> 00:41:08,239 Turn around, please. 225 00:41:12,320 --> 00:41:15,119 And back double biceps, please. 226 00:41:19,000 --> 00:41:20,840 Side tricep pose, please. 227 00:41:24,880 --> 00:41:26,719 And abdominals and thighs. 228 00:41:30,360 --> 00:41:31,440 Thank you, lady. 229 00:41:33,079 --> 00:41:34,159 Most beautiful. 230 00:41:36,159 --> 00:41:38,400 Take it off before it gets sweaty. 231 00:41:59,360 --> 00:42:01,400 - Hi! - Are you free tonight? 232 00:42:02,800 --> 00:42:04,280 I'm afraid not. 233 00:42:05,440 --> 00:42:06,920 I had it all planned. 234 00:42:07,559 --> 00:42:08,639 I'm sorry. 235 00:42:28,039 --> 00:42:30,840 Good evening. Something came up. I'm sorry. 236 00:42:31,199 --> 00:42:32,199 Got you. 237 00:42:32,199 --> 00:42:34,000 - Next time. - No problems. 238 00:42:56,400 --> 00:42:58,639 - Yes? - It's all sorted. 239 00:42:59,199 --> 00:43:01,239 I can see you after all. 240 00:43:02,119 --> 00:43:03,400 See you then. 241 00:43:04,719 --> 00:43:05,800 Bye. 242 00:43:38,880 --> 00:43:40,559 Put this on, please. 243 00:45:59,280 --> 00:46:00,559 I'm sorry. 244 00:46:01,800 --> 00:46:04,599 Training for the contest is real tough. 245 00:46:05,920 --> 00:46:08,719 That's fine. You must be exhausted. 246 00:46:14,280 --> 00:46:16,119 I don't feel like going home. 247 00:46:36,639 --> 00:46:37,719 Thank you. 248 00:46:44,000 --> 00:46:45,840 It healed quickly. 249 00:46:47,400 --> 00:46:48,679 Yes, it did. 250 00:46:54,639 --> 00:46:56,480 A bite of energy. 251 00:47:02,440 --> 00:47:04,280 - I'll text you. - Alright. 252 00:47:31,960 --> 00:47:33,239 - Hi. - Hey. 253 00:47:38,719 --> 00:47:40,599 - We've got everything. - Everything? 254 00:47:41,159 --> 00:47:43,000 Enough till the contest. 255 00:47:44,760 --> 00:47:47,199 From now on you just need to work out. 256 00:47:48,880 --> 00:47:51,320 - And check this out. - What are they? 257 00:47:51,880 --> 00:47:53,159 Plane tickets. 258 00:47:54,119 --> 00:47:56,920 - Yours is by the window. - That's wonderful. 259 00:47:57,280 --> 00:47:59,119 I checked out your opponents. 260 00:47:59,800 --> 00:48:02,119 The Swede is disproportioned, the Brazilian is too bulky 261 00:48:02,119 --> 00:48:05,000 and Natália is bony. And the rest are not worth mentioning. 262 00:48:05,840 --> 00:48:08,639 So I think we'll beat them all. 263 00:49:00,360 --> 00:49:04,119 21, 22, 23... 264 00:49:33,159 --> 00:49:36,360 9, 10... 265 00:51:06,679 --> 00:51:08,719 Could you tell me? Is she very sick? 266 00:51:09,039 --> 00:51:10,519 She'll be fine. 267 00:51:11,920 --> 00:51:16,639 - But it's nothing serious, right? - No, no need to worry. 268 00:51:19,159 --> 00:51:22,920 - May I go back in? - Visiting hours are over. 269 00:51:28,320 --> 00:51:30,360 But she's all I've got. 270 00:51:30,960 --> 00:51:33,000 We only have each other. 271 00:51:36,599 --> 00:51:38,639 - One minute then. - Thank you. 272 00:52:09,800 --> 00:52:10,880 - Hi. - Hey. 273 00:52:13,280 --> 00:52:14,960 - How do you feel? - Good. 274 00:52:17,119 --> 00:52:19,360 - Are you sure? - I'm really alright. 275 00:52:21,719 --> 00:52:23,559 Sir, your time is up. 276 00:52:26,079 --> 00:52:27,559 I have to go. 277 00:52:30,719 --> 00:52:32,960 I'll come tomorrow as soon as I can. 278 00:52:45,719 --> 00:52:48,519 - How do you feel? - I'm good, thank you. 279 00:52:48,840 --> 00:52:50,840 Can you recall what happened? 280 00:52:50,840 --> 00:52:55,639 - I fainted. - Dizziness, chest pain and headache? 281 00:52:56,039 --> 00:52:57,880 Have you had these recently? 282 00:53:01,119 --> 00:53:04,320 The defibrillator in the gym saved your life. 283 00:53:04,880 --> 00:53:07,679 Your blood flow stopped. Do you understand? 284 00:53:09,239 --> 00:53:10,920 Are you an athlete? 285 00:53:18,679 --> 00:53:20,360 What do you take? 286 00:53:24,760 --> 00:53:27,559 I can only help you if you are honest with me. 287 00:53:31,760 --> 00:53:35,000 Your lab results are tragic. It's a wonder you're still alive. 288 00:53:36,639 --> 00:53:40,239 You fainted because you didn't have sufficient blood flow. 289 00:53:40,559 --> 00:53:43,360 There is only so much a heart can take. 290 00:53:47,800 --> 00:53:49,840 - You understand? - I do. 291 00:53:51,559 --> 00:53:54,559 You have to start rehabilitation straight away. 292 00:53:54,559 --> 00:53:56,480 I can't do that. 293 00:53:56,880 --> 00:53:59,679 If you go on like this, you're going to die soon. 294 00:54:04,800 --> 00:54:06,280 When can I go home? 295 00:54:13,639 --> 00:54:14,920 In a few days. 296 00:54:17,159 --> 00:54:18,239 Good bye. 297 00:54:40,559 --> 00:54:42,400 Edina, is something wrong? 298 00:54:43,400 --> 00:54:47,159 You disappeared. Edina? 299 00:54:57,960 --> 00:55:00,760 - When will the doctor let you home? - Soon. 300 00:55:01,920 --> 00:55:04,159 Just a few bad moments. That's all. 301 00:55:05,679 --> 00:55:07,960 We'll take some time off after this. 302 00:55:08,519 --> 00:55:10,760 Only if it fits the schedule. 303 00:55:12,000 --> 00:55:14,239 You need to recover. 304 00:55:15,559 --> 00:55:18,360 Can we make it to the pig slaughter then? 305 00:55:19,039 --> 00:55:20,119 Sure, let's go. 306 00:55:23,079 --> 00:55:24,920 How precise you are. 307 00:55:29,639 --> 00:55:32,440 I won by far the compulsory poses. 308 00:55:33,119 --> 00:55:36,519 Then when the judges compared us, I defeated all of them. 309 00:55:37,039 --> 00:55:41,199 And during the freestyle poses the crowd went mad. 310 00:55:42,000 --> 00:55:43,840 I got a standing ovation. 311 00:55:50,840 --> 00:55:52,119 It's wonderful. 312 00:56:00,199 --> 00:56:03,400 It took me quite some time to take it all in. 313 00:56:08,679 --> 00:56:14,400 I went for a ride then it suddenly hit me. 314 00:56:15,239 --> 00:56:16,719 I hit the brake. 315 00:56:18,599 --> 00:56:22,360 And I went to check if the cup was there in the boot. 316 00:56:23,440 --> 00:56:26,239 And it was. Along with the medal. 317 00:56:28,039 --> 00:56:29,599 That's when I realised 318 00:56:29,599 --> 00:56:32,480 that I'm the best in the world at something. 319 00:56:34,320 --> 00:56:36,559 The best in the whole wide world. 320 00:56:39,480 --> 00:56:44,199 And it was all worth it. All the pain and suffering. 321 00:56:44,800 --> 00:56:46,639 It makes up for everything. 322 00:56:56,079 --> 00:56:57,920 Go for it! Go for it! 323 00:56:58,840 --> 00:57:00,679 You're the stronger one. 324 00:57:03,079 --> 00:57:04,920 A bit more... 325 00:57:05,599 --> 00:57:07,480 Keep going. That's it! 326 00:57:16,400 --> 00:57:19,199 - You, my daughter? - No, thank you. 327 00:57:23,480 --> 00:57:24,960 A welcome shot? 328 00:57:25,280 --> 00:57:27,280 - Who wants to climb a tree? - Me! Me! 329 00:57:29,119 --> 00:57:32,519 Nimród, I'll pick you up too. Hold on. 330 00:57:34,079 --> 00:57:36,480 - Let's get on with the work. - Let's go. 331 00:57:37,239 --> 00:57:39,679 - Laci, you too. - Do you need some help, Dad? 332 00:57:42,159 --> 00:57:43,239 No. 333 00:57:49,079 --> 00:57:53,039 Nimród is still a bit shorter than the girls, but he'll catch up for sure. 334 00:57:53,039 --> 00:57:54,599 Can you pull it up? 335 00:57:54,920 --> 00:57:58,320 The girls are so quick running around. They're so cute. 336 00:58:02,559 --> 00:58:03,840 Don't tense up. 337 00:58:06,199 --> 00:58:07,480 Yeah, that's it. 338 00:58:34,760 --> 00:58:37,559 It's alright. Alright. 339 00:58:49,079 --> 00:58:52,280 Let's get on with it. Put it underneath. 340 00:59:48,800 --> 00:59:50,480 That's not yours. 341 00:59:52,119 --> 00:59:53,800 Take it off. 342 01:00:10,719 --> 01:00:12,960 Go outside and help the others. 343 01:00:20,679 --> 01:00:23,480 Ádám, please change the gas canister. 344 01:00:25,360 --> 01:00:27,400 - Where is it? - In there. 345 01:00:28,840 --> 01:00:32,599 Just a little for me. Thank you. 346 01:00:33,920 --> 01:00:37,679 - Not for me, thanks. - Have some. It'll warm you up. 347 01:00:39,840 --> 01:00:41,679 Look who's so picky. 348 01:00:46,880 --> 01:00:49,679 - Vegetables? - Thank you. 349 01:01:01,719 --> 01:01:03,559 Enjoy it, my girl. 350 01:01:19,039 --> 01:01:20,880 - You like it, don't you? - Right? 351 01:01:30,960 --> 01:01:32,800 It's tasty, isn't it? 352 01:02:24,800 --> 01:02:28,559 10, 11... 353 01:03:08,199 --> 01:03:09,480 Something wrong? 354 01:03:10,599 --> 01:03:11,880 You alright? 355 01:03:13,320 --> 01:03:16,119 - Sure, just a bit too heavy for me. - I'll get you a smaller one. 356 01:08:12,760 --> 01:08:15,000 I'm going to die unless I quit. 357 01:08:16,960 --> 01:08:19,199 My heart can't take it anymore. 358 01:09:07,119 --> 01:09:08,600 Where are you? 359 01:09:15,840 --> 01:09:16,920 Hello. 360 01:11:06,279 --> 01:11:08,079 - Good morning! - Good morning! 361 01:11:08,560 --> 01:11:09,920 I'm sorry to bother you, 362 01:11:09,920 --> 01:11:13,760 but the room isn't paid for today. Are you staying on? 363 01:11:14,720 --> 01:11:17,520 No, I don't need it. I'll get my stuff and leave. 364 01:11:18,039 --> 01:11:20,279 The gentleman has already paid. 365 01:11:20,800 --> 01:11:23,239 Should I send the invoice to this address? 366 01:11:23,640 --> 01:11:26,079 Just leave it with me, thanks. 367 01:11:26,640 --> 01:11:28,479 - Thank you. Goodbye. - Bye. 368 01:14:35,079 --> 01:14:36,159 Who's this? 369 01:14:43,439 --> 01:14:46,840 - Should we call the police? - Take them to their room. 370 01:14:49,279 --> 01:14:52,279 - Come on. - Mummy! Who is she? 371 01:15:23,039 --> 01:15:24,119 Let's go. 372 01:15:24,520 --> 01:15:27,319 - Krisztián, shall I call the police? - No need to worry. 373 01:15:29,199 --> 01:15:31,039 - She could be dangerous. - Móni, please. 374 01:16:55,000 --> 01:16:56,279 That feels good. 375 01:16:59,479 --> 01:17:01,319 It's good to have you home. 376 01:17:06,439 --> 01:17:08,279 I'm going to die. 377 01:17:12,119 --> 01:17:15,319 The doctor says I'm going to die, if I don't quit. 378 01:17:16,720 --> 01:17:18,000 I'm sorry. 379 01:17:19,439 --> 01:17:22,239 I didn't mean to disappoint you. 380 01:17:23,319 --> 01:17:26,159 No. You could never disappoint me. 381 01:17:27,039 --> 01:17:28,880 It is all my fault. 382 01:17:30,760 --> 01:17:32,239 Too many pills. 383 01:18:15,399 --> 01:18:17,640 You are already in perfect shape. 384 01:18:19,800 --> 01:18:22,039 But we don't have to go. 385 01:18:24,439 --> 01:18:27,239 If you don't want to, we don't go. 386 01:19:06,880 --> 01:19:09,119 One minute. Just need to pee. 387 01:21:03,560 --> 01:21:05,800 - You OK? - Of course. 388 01:21:07,760 --> 01:21:10,000 It's time. Let's go. 389 01:21:27,720 --> 01:21:29,199 Come on, let's go. 390 01:21:33,760 --> 01:21:36,560 OK. Turn around, please, completely to the... 391 01:21:41,119 --> 01:21:42,600 Can you lift your arm, please? 392 01:22:09,840 --> 01:22:11,119 Lay her down. 393 01:22:21,479 --> 01:22:24,279 - What have you done? - I'm better now. 394 01:22:25,199 --> 01:22:26,880 We're taking you to hospital. 395 01:22:26,880 --> 01:22:29,960 Edina Kovács. Please proceed to the backstage. 396 01:22:30,399 --> 01:22:32,840 - I'm up next. - You can't, babe. 397 01:22:33,920 --> 01:22:36,880 The doc saw the needle marks on your arm. 398 01:22:36,880 --> 01:22:39,000 The ambulance is coming. 399 01:22:39,840 --> 01:22:43,039 - Forget it. I'm here to win. - Don't you get it? 400 01:22:44,600 --> 01:22:49,319 Don't worry, it's going to be OK. Could you come to the desk, please? 401 01:22:49,960 --> 01:22:51,439 OK. I'm coming. 402 01:23:17,039 --> 01:23:18,319 Edina! 403 01:23:22,720 --> 01:23:23,800 Wait. 404 01:23:25,079 --> 01:23:26,359 Please help me. 405 01:23:32,239 --> 01:23:34,239 - She's my trainee. - I don't know this man. 406 01:23:45,079 --> 01:23:47,880 Edina Kovács from Hungary. 26749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.