All language subtitles for From.Straight.As

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,106 --> 00:00:40,255 Hola, soy Belle. 2 00:00:55,657 --> 00:00:58,066 Me gustaría añadir este tema, en mi tercera intervención. 3 00:00:58,099 --> 00:00:59,665 Pero estoy preocupada por los tiempos. 4 00:01:00,361 --> 00:01:01,648 Puedes graficarlo en tu flujo y... 5 00:01:01,672 --> 00:01:03,308 tomar la decisión cuando estés allí arriba. 6 00:01:03,332 --> 00:01:04,954 SPOKANE, WASHINGTON 2013 7 00:01:05,166 --> 00:01:07,357 ¡Ay, Dios mío! A la una en punto. 8 00:01:07,702 --> 00:01:09,325 Creo que está en el otro equipo. 9 00:01:10,037 --> 00:01:12,375 Con mucho gusto discutiré lo negativo en ese caso. 10 00:01:12,408 --> 00:01:15,027 En primer lugar, tiene cero estatus de nerd. 11 00:01:15,376 --> 00:01:17,933 En segundo lugar, es inminentemente factible. 12 00:01:18,012 --> 00:01:20,241 Si me pregunto qué aspecto tiene desnudo, 13 00:01:20,274 --> 00:01:21,779 lo cual si hago, 14 00:01:21,983 --> 00:01:24,380 entonces, no hay manera de que esté en el equipo. 15 00:01:24,413 --> 00:01:25,666 Tienes un novio. 16 00:01:26,354 --> 00:01:27,600 Sólo decía. 17 00:01:28,089 --> 00:01:31,714 A continuación, tenemos un debate al estilo Lincoln-Douglas. 18 00:01:31,747 --> 00:01:34,829 Sobre si es moralmente permisible para una víctima... 19 00:01:34,862 --> 00:01:37,801 usar fuerza letal, como respuesta deliberada... 20 00:01:37,834 --> 00:01:40,112 a la violencia doméstica repetida. 21 00:01:40,369 --> 00:01:43,345 Hablando por lo afirmativo, de la Prepa Ferndale, 22 00:01:43,378 --> 00:01:44,888 la Srta. Miriam Weeks. 23 00:01:45,107 --> 00:01:46,010 ¿Miriam? 24 00:01:46,108 --> 00:01:47,347 Haz que llueva, chica. 25 00:01:58,220 --> 00:02:01,956 Afirmo que la resolución es moralmente permisible... 26 00:02:01,989 --> 00:02:04,229 para que las víctimas usen fuerza letal... 27 00:02:04,263 --> 00:02:06,259 como una respuesta deliberada... 28 00:02:06,292 --> 00:02:08,805 a la violencia doméstica repetida. 29 00:02:09,031 --> 00:02:13,244 Yo defino "moral" como perteneciente a, o preocupado con, 30 00:02:13,277 --> 00:02:15,703 los principios del bien y del mal. 31 00:02:15,738 --> 00:02:19,112 "Permisible", como permitido o posible. 32 00:02:19,808 --> 00:02:23,502 Una "víctima", como una persona que sufre de una acción... 33 00:02:23,535 --> 00:02:26,895 destructiva o agencia perjudicial. 34 00:02:26,982 --> 00:02:30,478 Mi valor para este debate es la justicia. 35 00:02:31,321 --> 00:02:35,072 Platón define a la "justicia" como hacer un bien para el amigo. 36 00:02:35,105 --> 00:02:36,451 Si es bueno. 37 00:02:36,559 --> 00:02:39,533 Y dañar a tu enemigo si es malo. 38 00:02:39,929 --> 00:02:41,615 Miriam, ¿puedes venir aquí? 39 00:02:44,567 --> 00:02:46,561 Te llegó algo por correo hoy. 40 00:02:47,003 --> 00:02:50,515 Es de la Universidad de Duke. 41 00:02:50,573 --> 00:02:51,820 ¿Has oído hablar de ese lugar? 42 00:02:51,853 --> 00:02:52,858 Cariño. Sólo dáselo a ella. 43 00:02:52,882 --> 00:02:53,882 Déjame verlo. 44 00:02:55,612 --> 00:02:57,276 Dios mío, esto es. 45 00:02:57,680 --> 00:02:58,647 Es un sobre grande. 46 00:02:58,680 --> 00:02:59,409 ¿Es bueno eso? 47 00:02:59,416 --> 00:03:00,854 Sólo hay una forma de averiguarlo. 48 00:03:08,391 --> 00:03:09,391 ¡Me aceptaron! 49 00:03:09,926 --> 00:03:12,340 ¡Sí! 50 00:03:12,862 --> 00:03:14,126 Chócalas aquí. 51 00:03:15,264 --> 00:03:16,744 ¿Ves? Te lo dije. 52 00:03:16,777 --> 00:03:18,465 Cuando antepones tus estudios primero... 53 00:03:18,498 --> 00:03:20,314 y estás dispuesta a trabajar duro... 54 00:03:20,347 --> 00:03:21,993 Ocurren cosas buenas. 55 00:03:22,640 --> 00:03:24,860 ¿Qué tipo de paquete de ayuda financiera ofrecen? 56 00:03:26,143 --> 00:03:29,081 Esa parte de la oferta parece ser un poco decepcionante. 57 00:03:29,980 --> 00:03:31,459 Sin embargo, es Duke. 58 00:03:31,515 --> 00:03:33,831 Pero Vanderbilt te ofreció una beca completa. 59 00:03:33,884 --> 00:03:35,124 Es tan buena como esta escuela. 60 00:03:35,419 --> 00:03:37,160 Pero Duke es la escuela de mis sueños, 61 00:03:37,194 --> 00:03:38,668 y es la número uno para pre-ley. 62 00:03:38,701 --> 00:03:39,718 Es tu decisión. 63 00:03:39,751 --> 00:03:41,675 Si Duke es en donde tienes tu corazón... 64 00:03:41,708 --> 00:03:42,831 entonces vamos a encontrar una manera... 65 00:03:42,855 --> 00:03:44,375 de hacer que las finanzas funcionen. 66 00:03:44,795 --> 00:03:46,095 ¡Gracias, papi! 67 00:03:51,202 --> 00:03:52,082 Por los graduados. 68 00:03:52,136 --> 00:03:53,575 Sí, sí. 69 00:03:54,539 --> 00:03:56,307 Por Miriam y Josh. 70 00:03:57,508 --> 00:03:59,498 Así que, gran día hermanita. 71 00:03:59,531 --> 00:04:01,211 ¿Te sientes diferente ahora que es oficial? 72 00:04:02,097 --> 00:04:03,027 Realmente no. 73 00:04:03,080 --> 00:04:04,516 Estoy aliviado, sobre todo. 74 00:04:04,849 --> 00:04:06,593 Todo el trabajo duro valió la pena. 75 00:04:06,750 --> 00:04:07,902 Y ahora no puedes estar enfadada... 76 00:04:07,926 --> 00:04:09,697 por haber tenido un toque de queda estricto. 77 00:04:09,721 --> 00:04:11,547 Todavía puedo estar un poco enfadada. 78 00:04:15,260 --> 00:04:17,981 Esperen. Digamos gracias. 79 00:04:19,231 --> 00:04:22,522 Señor, gracias por estos dones que estamos a punto de recibir. 80 00:04:22,767 --> 00:04:24,234 A través de la generosidad de Cristo. 81 00:04:24,469 --> 00:04:26,668 Amén. 82 00:04:28,139 --> 00:04:29,216 Amén. 83 00:04:32,277 --> 00:04:34,429 Oye. ¿Qué está pasando? 84 00:04:34,462 --> 00:04:36,327 - Estás siendo muy raro. - No, no lo soy. 85 00:04:37,148 --> 00:04:38,084 Sí, lo eres. 86 00:04:38,116 --> 00:04:40,626 Sólo no te necesito colgada de mi cada segundo, ¿de acuerdo? 87 00:04:42,454 --> 00:04:44,456 Mira. Lo siento. 88 00:04:44,956 --> 00:04:46,995 Pero siento que necesito ser honesto. 89 00:04:47,359 --> 00:04:49,907 Estaremos a 3.000 millas de distancia... 90 00:04:49,940 --> 00:04:51,368 - el próximo año y yo... - No... 91 00:04:51,463 --> 00:04:53,144 No creo que sea una buena idea... 92 00:04:53,177 --> 00:04:54,837 si alguno de nosotros está atado. 93 00:04:56,768 --> 00:04:58,389 Sabes que estoy loco por ti. 94 00:04:58,804 --> 00:05:00,490 - Pero tiene sentido. - ¡No! 95 00:05:00,873 --> 00:05:03,430 Quiero divertirme y quiero que te diviertas. 96 00:05:03,576 --> 00:05:06,039 Vas a ir a Duke y vas a conocer chicos. 97 00:05:06,072 --> 00:05:07,712 Y vas a querer ir a citas y fiestas... 98 00:05:07,763 --> 00:05:09,884 No, no me digas lo que quiero. 99 00:05:10,283 --> 00:05:11,747 Esto es sobre ti y el hecho... 100 00:05:11,780 --> 00:05:13,141 de que quieres estar con otras chicas, sólo dilo. 101 00:05:13,165 --> 00:05:14,165 Me he decidido. 102 00:05:15,454 --> 00:05:16,994 No te avergüences, Miriam. 103 00:05:25,076 --> 00:05:26,519 SOBRE 104 00:05:26,553 --> 00:05:27,857 EN UNA RELACIÓN 105 00:05:28,091 --> 00:05:29,400 EDITAR 106 00:05:29,934 --> 00:05:32,303 SOLTERA 107 00:05:32,337 --> 00:05:33,811 GUARDAR CAMBIOS 108 00:05:33,846 --> 00:05:36,698 SÓLO PODEMOS SEGUIR ADELANTE... 109 00:05:36,732 --> 00:05:38,372 UNIVERSIDAD DE DUKE 110 00:05:38,406 --> 00:05:40,181 ¡ADIVINEN QUIÉN IRÁ A DUKE! 111 00:05:49,490 --> 00:05:51,342 Este es un Campus tan hermoso. 112 00:05:51,925 --> 00:05:54,416 Este mapa es básicamente un jeroglífico. 113 00:05:54,494 --> 00:05:56,517 Creo que el edificio de allí es su dormitorio. 114 00:05:57,164 --> 00:05:58,203 Sí, eso es. 115 00:06:02,669 --> 00:06:03,669 ¿Hola? 116 00:06:04,271 --> 00:06:05,271 Habla él. 117 00:06:07,441 --> 00:06:09,241 ¿Papá? ¿Vienes? 118 00:06:09,710 --> 00:06:10,788 Sólo un momento. 119 00:06:10,944 --> 00:06:12,723 Los alcanzo. Tengo que contestar esto. 120 00:06:14,381 --> 00:06:15,381 Adelante. 121 00:06:16,783 --> 00:06:17,783 De acuerdo. 122 00:06:20,921 --> 00:06:22,257 ¿Este es un edificio mixto? 123 00:06:22,522 --> 00:06:24,754 Mamá, la mayoría de los dormitorios son mixtos. 124 00:06:25,459 --> 00:06:26,915 No creo que eso sea cierto. 125 00:06:26,960 --> 00:06:28,638 Estoy bastante seguro de que mis dormitorios eran mixtos. 126 00:06:28,662 --> 00:06:29,840 No recuerdo eso. 127 00:06:30,230 --> 00:06:31,230 Por supuesto que no. 128 00:06:31,531 --> 00:06:33,094 Probablemente nunca te hayas dado cuenta tan siquiera, 129 00:06:33,118 --> 00:06:34,484 porque Paul es hombre. 130 00:06:34,517 --> 00:06:36,114 Yo no dije eso. 131 00:06:36,371 --> 00:06:37,524 No tenías que hacerlo. 132 00:06:44,178 --> 00:06:46,563 Esta habitación es mucho mejor que la mía. 133 00:06:48,015 --> 00:06:50,273 Podría requerir un poco de aclimatamiento. 134 00:06:52,320 --> 00:06:53,487 Es perfecto. 135 00:06:55,423 --> 00:06:56,596 Amor, ¿qué sucede? 136 00:06:58,426 --> 00:07:00,459 Me llaman de vuelta a Afganistán. 137 00:07:01,262 --> 00:07:02,064 ¿Qué? 138 00:07:02,097 --> 00:07:03,311 ¿No puede alguien más ir? 139 00:07:03,531 --> 00:07:04,756 Necesitan a doctores. 140 00:07:04,899 --> 00:07:06,789 Tendrás que dejar tu consulta. 141 00:07:07,568 --> 00:07:09,197 Eso es un enorme recorte de sueldo. 142 00:07:09,637 --> 00:07:12,079 Todavía podemos costear que vaya a la escuela aquí, ¿verdad? 143 00:07:12,907 --> 00:07:14,329 No quiero que te preocupes por esto. 144 00:07:14,362 --> 00:07:16,841 Estas cosas tienen su forma de solucionarse. 145 00:07:17,145 --> 00:07:18,428 Toc, toc. 146 00:07:19,013 --> 00:07:20,674 ¿Eres mi nueva compañera de cuarto? 147 00:07:20,815 --> 00:07:21,815 ¡Hola! 148 00:07:22,216 --> 00:07:23,216 Hola. 149 00:07:24,018 --> 00:07:26,144 Soy Miriam y ésta es mi familia. 150 00:07:26,388 --> 00:07:28,012 Somos de Spokane, Washington. 151 00:07:28,090 --> 00:07:30,034 Hola, Miriam. Hola, familia de Miriam. 152 00:07:30,067 --> 00:07:31,334 Es un placer conocerlos. 153 00:07:31,727 --> 00:07:33,849 Soy Jolie, me mudé ayer. 154 00:07:33,882 --> 00:07:34,882 Soy de Nueva Orleáns. 155 00:07:35,130 --> 00:07:36,951 "Nola", eso es genial. 156 00:07:37,332 --> 00:07:39,162 Siempre he querido ir al Mardi Gras. 157 00:07:39,268 --> 00:07:43,343 Sí, es divertido, pero el Jazz Fest es mucho mejor, confía en mí. 158 00:07:43,739 --> 00:07:45,259 Bueno, es un placer conocerte, querida. 159 00:07:45,374 --> 00:07:46,889 Vamos a buscar el resto de las cosas. 160 00:07:51,413 --> 00:07:52,443 ¿Hueles eso? 161 00:07:53,649 --> 00:07:54,649 ¿Qué? 162 00:07:55,350 --> 00:07:57,772 El olor dulce y dulce de la libertad. 163 00:08:02,958 --> 00:08:04,500 ¿Cómo te enteraste de esta fiesta? 164 00:08:04,526 --> 00:08:05,697 ¿Estás bromeando? 165 00:08:05,727 --> 00:08:07,385 Este es un gran Campus de fiesta. 166 00:08:07,629 --> 00:08:09,109 Además, es el Día de la Independencia. 167 00:08:09,865 --> 00:08:11,230 ¿La primera noche oficial en el Campus? 168 00:08:11,254 --> 00:08:12,694 ¿Antes de que las clases comiencen? 169 00:08:12,901 --> 00:08:16,339 Es tan raro no tener que decirle a nadie a donde voy. 170 00:08:16,806 --> 00:08:18,915 Mi mamá me vigilaba como un halcón en la Secundaria. 171 00:08:19,242 --> 00:08:22,296 Igual la mía, pero yo como que lo merecía. 172 00:08:22,329 --> 00:08:24,104 Hice todo lo que debía hacer. 173 00:08:24,581 --> 00:08:26,000 Todo el tiempo. 174 00:08:26,950 --> 00:08:28,353 Oye, me gusta tu bolsa. 175 00:08:29,052 --> 00:08:30,218 Gracias, niña. 176 00:08:33,656 --> 00:08:35,078 Eso no es broma. 177 00:08:37,527 --> 00:08:38,225 No es nada. 178 00:08:38,295 --> 00:08:40,043 Supongo que sólo tuve mi fase de... 179 00:08:40,076 --> 00:08:41,623 "Inocencia Interrumpida" en la Secundaria. 180 00:08:41,645 --> 00:08:43,109 O lo que sea, ¿sabes? 181 00:08:44,567 --> 00:08:46,675 Sí, totalmente. 182 00:08:49,506 --> 00:08:51,331 Entonces, ¿en qué crees que te especializarás? 183 00:08:51,364 --> 00:08:53,857 Bueno, siempre he querido ser abogada, así que pre-ley, 184 00:08:53,890 --> 00:08:56,436 pero, también me interesan los Estudios Sobre la Mujer. 185 00:08:56,469 --> 00:08:57,469 ¿Qué hay contigo? 186 00:08:57,587 --> 00:08:58,828 Ni idea. 187 00:08:58,882 --> 00:09:01,188 En este momento sólo estoy lista para pasármela bien. 188 00:09:01,651 --> 00:09:02,736 Ven, vámonos. 189 00:09:05,422 --> 00:09:06,663 ¡Jolie! 190 00:09:06,696 --> 00:09:07,879 ¿Qué hay? 191 00:09:10,094 --> 00:09:11,759 Zayden, ¿cómo estás? 192 00:09:13,397 --> 00:09:14,448 ¿De dónde sacaste esos? 193 00:09:14,565 --> 00:09:16,150 ¡Jolie, oye! 194 00:09:17,301 --> 00:09:20,144 De acuerdo, ¿estás lista para divertirte? 195 00:09:47,173 --> 00:09:51,012 MENSAJES A AMY 196 00:09:51,046 --> 00:09:53,557 MUCHO NIÑO RICO AQUÍ. TE EXTRAÑO 197 00:09:54,539 --> 00:09:56,157 Hola. 198 00:09:56,190 --> 00:09:57,190 Oye. 199 00:09:57,475 --> 00:09:59,319 ¿Cómo conoces a tanta gente ya? 200 00:09:59,352 --> 00:10:01,132 Acabas de llegar al Campus. 201 00:10:01,313 --> 00:10:02,791 Algunas personas son pensadores, 202 00:10:02,824 --> 00:10:05,242 algunas personas son oyentes, yo soy una platicona. 203 00:10:06,685 --> 00:10:09,095 Dios mío, ese tipo es, como, 204 00:10:09,287 --> 00:10:11,632 tan obscenamente guapo que es criminal. 205 00:10:11,665 --> 00:10:13,545 ¿Te refieres al tipo del anuncio de Abercrombie? 206 00:10:14,292 --> 00:10:16,405 Parece un Kennedy o algo así. 207 00:10:16,528 --> 00:10:18,109 ¡Bueno, vamos! ¡Vayamos a hablar con él! 208 00:10:19,244 --> 00:10:20,244 Sí. 209 00:10:20,532 --> 00:10:21,532 ¡Hola! 210 00:10:21,867 --> 00:10:25,414 Oye. Estabas en la orientación de Primer Año ayer, ¿verdad? 211 00:10:25,447 --> 00:10:27,293 No, acabo de mudarme hoy. 212 00:10:27,326 --> 00:10:29,845 Extraño, porque te ves súper familiar. 213 00:10:30,275 --> 00:10:32,343 Soy Jolie y ésta es Miriam. 214 00:10:32,510 --> 00:10:34,178 Acaba de llegar hoy también. 215 00:10:34,679 --> 00:10:35,679 Hola. 216 00:10:36,114 --> 00:10:37,882 Oye. 217 00:10:37,983 --> 00:10:39,623 ¿Así que de dónde eres? 218 00:10:39,884 --> 00:10:41,009 Boston. 219 00:10:42,318 --> 00:10:43,651 De acuerdo, eso es genial. 220 00:10:50,429 --> 00:10:51,561 De acuerdo... 221 00:10:52,932 --> 00:10:54,567 ¡Oye, Jeff! 222 00:10:54,634 --> 00:10:56,287 Esta es mi compañera de cuarto, Miriam. 223 00:10:56,569 --> 00:10:57,792 Vive en nuestro edificio. 224 00:10:58,070 --> 00:10:59,672 Hola. Es un placer conocerte. 225 00:10:59,839 --> 00:11:01,115 Hola, a ti también. 226 00:11:01,207 --> 00:11:03,558 Así que supe que Theta Tao dará una fiesta. 227 00:11:03,591 --> 00:11:06,070 Y se supone que es una locura, 228 00:11:06,812 --> 00:11:09,041 y además pienso en aplicar a Theta. 229 00:11:09,074 --> 00:11:10,754 Así que tengo que poner en marcha mi juego. 230 00:11:11,250 --> 00:11:13,111 Oigan, ¿les gustaría participar? 231 00:11:13,319 --> 00:11:15,327 En realidad, ya sabes, creo que voy a irme. 232 00:11:15,360 --> 00:11:17,443 Ha sido un día muy largo. 233 00:11:18,024 --> 00:11:20,242 De acuerdo, como quieras. 234 00:11:20,275 --> 00:11:21,907 Adiós. 235 00:11:24,530 --> 00:11:26,222 Es un poco lindo, ¿verdad? 236 00:11:29,335 --> 00:11:30,335 Corazón. 237 00:11:31,270 --> 00:11:32,270 Cabrona. 238 00:11:32,773 --> 00:11:33,932 Virgen. 239 00:11:34,908 --> 00:11:35,908 Puta. 240 00:11:36,677 --> 00:11:38,313 Todas estas palabras están profundamente... 241 00:11:38,337 --> 00:11:39,751 arraigadas en nuestra psique. 242 00:11:39,980 --> 00:11:41,441 ¿Pero qué significan realmente? 243 00:11:42,015 --> 00:11:45,370 Lo que haremos en este curso es desafiarnos a nosotros mismos. 244 00:11:45,552 --> 00:11:49,234 Nos desafiaremos a re-examinar nuestras propias creencias. 245 00:11:49,267 --> 00:11:50,608 Y preconcepciones. 246 00:11:57,164 --> 00:11:57,833 Hola, cariño. 247 00:11:57,865 --> 00:11:59,282 Hola. Mamá, ¿qué pasa? 248 00:11:59,566 --> 00:12:01,034 ¿Cómo estás? ¿Qué tal la escuela? 249 00:12:02,268 --> 00:12:04,840 Está bien. ¿Qué está pasando? 250 00:12:04,938 --> 00:12:06,645 Bueno, necesitaba hablar contigo. 251 00:12:07,887 --> 00:12:10,256 Tu papá y yo no podemos cubrir tu matrícula ahora mismo. 252 00:12:13,510 --> 00:12:14,647 ¿Qué quieres decir? 253 00:12:15,082 --> 00:12:16,540 Estamos sobrepasados con el enorme... 254 00:12:16,574 --> 00:12:18,463 recorte de salario que tu papá ha tenido. 255 00:12:18,585 --> 00:12:19,901 Dijeron que estaría bien. 256 00:12:20,287 --> 00:12:21,780 Lo estará, no te preocupes. 257 00:12:22,056 --> 00:12:24,768 Sólo significa que saques algunos préstamos. 258 00:12:24,926 --> 00:12:26,395 No, no quiero hacer eso. 259 00:12:26,594 --> 00:12:27,762 Papá todavía está pagando sus... 260 00:12:27,786 --> 00:12:28,532 préstamos de la Escuela de Medicina. 261 00:12:28,565 --> 00:12:29,961 Hasta que estuve en la Preparatoria. 262 00:12:29,985 --> 00:12:31,753 Voy a estar en deuda por el resto de mi vida. 263 00:12:31,833 --> 00:12:33,226 Lo siento mucho, cariño. 264 00:12:33,501 --> 00:12:35,461 Sabes que si tuviéramos el dinero, te lo daríamos. 265 00:12:36,170 --> 00:12:38,363 Tal vez deberías hablar con ayuda financiera. 266 00:12:39,094 --> 00:12:41,392 OFICINA DE AYUDA FINANCIERA 267 00:12:46,047 --> 00:12:47,162 ¿Cómo estuvo la reunión? 268 00:12:47,682 --> 00:12:50,562 Horrible. Es como si estuviera en la tierra de nadie. 269 00:12:50,595 --> 00:12:51,770 Mis padres ganan demasiado dinero... 270 00:12:51,794 --> 00:12:53,194 como para calificar para ayuda financiera. 271 00:12:53,218 --> 00:12:55,412 Pero no lo suficiente para pagar la escuela. 272 00:12:55,890 --> 00:12:57,450 No sé qué se supone que tenga que hacer. 273 00:12:58,126 --> 00:12:59,181 No lo sé. 274 00:12:59,660 --> 00:13:01,300 Podrías conseguir un trabajo en el Campus. 275 00:13:02,063 --> 00:13:04,571 La matrícula es de $4.300 al mes. 276 00:13:04,832 --> 00:13:06,297 Ni siquiera podría hacer una pizca de eso... 277 00:13:06,300 --> 00:13:08,260 con los tipos de trabajos que podría conseguir. 278 00:13:08,569 --> 00:13:10,405 ¿Las camareras no ganan buen dinero? 279 00:13:10,738 --> 00:13:12,229 Supongo que jamás has sido camarera. 280 00:13:12,262 --> 00:13:14,620 No. Siempre quise un trabajo de verano. 281 00:13:14,653 --> 00:13:16,854 Pero, mi familia va a Cabo cada verano. 282 00:13:17,012 --> 00:13:18,196 Tienes suerte. 283 00:13:18,547 --> 00:13:22,018 Lo hice una vez en una casa de pays y las propinas eran horribles, 284 00:13:22,051 --> 00:13:24,710 los clientes eran groseros, era un poco degradante. 285 00:13:25,154 --> 00:13:26,492 ¿No puedes sacar préstamos? 286 00:13:26,522 --> 00:13:28,616 No quiero estar en deuda por el resto de mi vida. 287 00:13:29,224 --> 00:13:30,642 ¿Sabes qué? Al diablo. 288 00:13:30,692 --> 00:13:31,932 Voy a iniciar un esquema Ponzi. 289 00:13:32,694 --> 00:13:33,699 Eso es demasiado trabajo. 290 00:13:33,962 --> 00:13:34,996 ¿Podrías robar un banco? 291 00:13:35,431 --> 00:13:36,943 O convertirme en una estrella porno. 292 00:13:39,983 --> 00:13:44,170 CENTRO DE RECURSOS ESTUDIANTILES 293 00:13:44,204 --> 00:13:49,543 TARIFA: POR HORA, $7.25 LA HORA 294 00:13:54,263 --> 00:13:57,796 NO SÉ QUE VOY A HACER... 295 00:13:57,830 --> 00:13:59,166 TODO ESTARÁ BIEN. 296 00:14:19,268 --> 00:14:21,592 TODO MUNDO AQUÍ ES DE DINERO, ¡NO LO ENTIENDEN! 297 00:14:21,626 --> 00:14:24,770 ¡SÓLO SACA PRÉSTAMOS! 298 00:14:46,210 --> 00:14:51,175 CÓMO VOLVERSE ESTRELLA PORNO 299 00:15:01,714 --> 00:15:04,923 TRABAJOS SEXYS ¿QUIERES SER ESTRELLA PORNO? 300 00:15:04,957 --> 00:15:10,378 APLICACIÓN EN LÍNEA 301 00:15:12,478 --> 00:15:14,661 NOMBRE: BELLE APELLIDO: KNOX 302 00:15:14,733 --> 00:15:19,671 SE REQUIERE FOTO SUBIR 303 00:15:53,705 --> 00:15:55,072 ¿Qué estás haciendo? 304 00:15:56,108 --> 00:15:57,234 Nada. 305 00:15:57,267 --> 00:15:58,770 Lo siento, no puedo dormir. 306 00:16:09,385 --> 00:16:10,713 SUBIR 100% COMPLETADO 307 00:16:22,000 --> 00:16:22,927 ¿Hola? 308 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 ¿Habla Belle? 309 00:16:28,962 --> 00:16:29,922 Ella habla. 310 00:16:29,955 --> 00:16:31,758 Hola, cariño. Tienes una buena voz. 311 00:16:31,791 --> 00:16:32,791 ¿Cómo estás? 312 00:16:35,581 --> 00:16:36,737 Estoy bien. 313 00:16:37,249 --> 00:16:39,485 Bien. Escucha, tenemos la foto que publicaste. 314 00:16:39,518 --> 00:16:41,703 Pensamos que te veías como el tipo de chica sexy que... 315 00:16:41,736 --> 00:16:43,256 estamos buscando este fin de semana. 316 00:16:43,356 --> 00:16:45,558 ¿Has trabajado antes o será tu primera escena? 317 00:16:47,760 --> 00:16:52,467 Esta será mi primera. ¿Cuál es el sitio? 318 00:16:52,500 --> 00:16:53,557 Asalto Facial. 319 00:16:53,590 --> 00:16:54,950 Somos un sitio de fetiche hardcore. 320 00:16:56,896 --> 00:16:57,975 No lo creo. 321 00:16:58,008 --> 00:16:58,874 ¿Estás segura? 322 00:16:58,905 --> 00:17:00,627 Es $1.200 por un día de trabajo. 323 00:17:01,107 --> 00:17:04,068 Te llevaremos a Nueva York, te pondremos en un buen hotel. 324 00:17:04,610 --> 00:17:06,389 Dijiste que estabas en BDSM. 325 00:17:06,779 --> 00:17:07,933 Dinero fácil. 326 00:17:08,481 --> 00:17:10,061 Vamos, será pan comido. 327 00:17:14,720 --> 00:17:16,505 Cariño, estoy en casa. 328 00:17:17,089 --> 00:17:19,315 ¿Qué? ¿Adónde vas? 329 00:17:20,989 --> 00:17:23,958 Mi amiga Amy está teniendo una especie de colapso. 330 00:17:23,991 --> 00:17:26,179 Así que voy a visitarla este fin de semana en D.C. 331 00:17:26,900 --> 00:17:29,410 Acabo de organizar una maratón de películas... 332 00:17:29,443 --> 00:17:30,774 es una pijamada con bocadillos... 333 00:17:30,798 --> 00:17:31,911 con un montón de gente. 334 00:17:31,944 --> 00:17:32,729 Te agradarían. 335 00:17:32,873 --> 00:17:34,229 Vaya, divertido. 336 00:17:34,741 --> 00:17:35,534 ¿Qué pasa? 337 00:17:35,576 --> 00:17:38,150 Oye. Miriam, ¿recuerdas a Jeff, verdad? 338 00:17:38,183 --> 00:17:38,781 Sí. 339 00:17:38,814 --> 00:17:39,400 Hola. 340 00:17:39,453 --> 00:17:40,275 ¿Vienes esta noche? 341 00:17:40,314 --> 00:17:42,902 No. Ella va a visitar a su amiga Amy. 342 00:17:43,150 --> 00:17:44,909 Espera, ella está en Georgetown, ¿verdad? 343 00:17:46,053 --> 00:17:48,539 Tráeme los dígitos de un futuro Senador. 344 00:17:48,572 --> 00:17:49,668 Lo digo en serio, chica. 345 00:17:49,701 --> 00:17:51,569 De acuerdo, veré lo que pueda hacer. 346 00:17:58,147 --> 00:18:02,022 ASALTOFACIAL.COM BROOKLYN, NUEVA YORK 347 00:18:22,190 --> 00:18:23,227 Ahí está ella. 348 00:18:23,358 --> 00:18:24,915 Belle, cariño, entra aquí. 349 00:18:25,226 --> 00:18:26,304 Hola. 350 00:18:26,661 --> 00:18:28,122 Sienna allí va a hacer tu maquillaje, 351 00:18:28,155 --> 00:18:28,867 te preparará el cambio. 352 00:18:28,900 --> 00:18:29,617 ¿Estás emocionada? 353 00:18:29,631 --> 00:18:30,394 Lo estoy. 354 00:18:30,398 --> 00:18:31,643 Es tu primera escena, ¿verdad? 355 00:18:31,676 --> 00:18:32,567 Sí. 356 00:18:32,600 --> 00:18:34,385 ¿Nos encantan las primerizas, cierto? 357 00:18:34,418 --> 00:18:35,270 Sí. 358 00:18:35,303 --> 00:18:36,333 Va a ser muy divertido. 359 00:18:37,972 --> 00:18:39,445 Hola... Soy Mir... 360 00:18:39,518 --> 00:18:40,865 Quiero decir Belle. 361 00:18:40,875 --> 00:18:41,602 Sí. 362 00:18:41,709 --> 00:18:43,236 Sienna. Toma asiento, cariño. 363 00:18:45,013 --> 00:18:46,597 Nunca me han maquillado. 364 00:18:46,630 --> 00:18:47,832 Sí, bueno. 365 00:18:48,082 --> 00:18:49,134 A los chicos les gusta natural, así que... 366 00:18:49,158 --> 00:18:50,174 sólo voy a darte un par de retoques. 367 00:18:50,198 --> 00:18:51,198 De acuerdo. 368 00:18:52,253 --> 00:18:53,765 Esto es lo que quieren que uses. 369 00:18:54,055 --> 00:18:55,181 ¿Tienes zapatos? 370 00:18:55,214 --> 00:18:57,836 Sí... ¿Adónde debo cambiarme? 371 00:18:57,869 --> 00:18:58,762 Aquí mismo. 372 00:18:58,827 --> 00:19:00,867 Todos estamos a punto de verlo todo, de todos modos. 373 00:19:01,530 --> 00:19:03,347 Hay un baño justo al final del pasillo. 374 00:19:03,380 --> 00:19:05,528 Necesito que firmes este acuerdo antes de empezar. 375 00:19:05,561 --> 00:19:07,625 Sólo dice que te pagaran después de terminar la escena, 376 00:19:07,649 --> 00:19:10,517 nadie va a demandar a nadie, tienes 18, bla, bla, bla. 377 00:19:10,973 --> 00:19:11,973 Sólo firma. 378 00:19:15,377 --> 00:19:16,399 Ahí estás. 379 00:19:25,621 --> 00:19:26,279 ¿Te marchas? 380 00:19:26,289 --> 00:19:26,952 Sí. 381 00:19:27,019 --> 00:19:28,499 No me quedo para la filmación, cariño. 382 00:19:30,793 --> 00:19:32,274 Belle, este es tu co-estrella, Buck. 383 00:19:32,307 --> 00:19:34,938 A él le gusta... Bueno, ya sabes. 384 00:19:35,797 --> 00:19:37,761 Hola. Es un placer conocerte. 385 00:19:37,794 --> 00:19:38,794 Sí, seguro. 386 00:19:40,769 --> 00:19:41,903 Esto va a ser divertido. 387 00:19:42,338 --> 00:19:44,771 Muy bien, vamos a rodar. Tomen asiento. 388 00:19:48,211 --> 00:19:50,899 Entonces... ¿Cuál es tu nombre? 389 00:19:52,109 --> 00:19:53,194 Belle Knox. 390 00:19:53,950 --> 00:19:56,339 Belle, como La Bella y la Bestia, ¿sabes? 391 00:19:56,353 --> 00:19:57,850 ¿Te gustan los cuentos de hadas? 392 00:19:57,954 --> 00:19:59,834 Tenemos un cuento de hadas muy especial para ti. 393 00:20:00,423 --> 00:20:01,937 ¿Eres una puta, Belle? 394 00:20:03,259 --> 00:20:04,482 Ya lo veremos. 395 00:20:04,515 --> 00:20:05,094 ¿Cuántos años tienes? 396 00:20:05,162 --> 00:20:06,199 ¿A qué te dedicas, puta? 397 00:20:07,489 --> 00:20:10,108 Tengo dieciocho años y voy a la Universidad. 398 00:20:10,141 --> 00:20:11,210 ¿Qué estudias? 399 00:20:12,335 --> 00:20:13,884 Estudios Sobre la Mujer y Derecho. 400 00:20:13,917 --> 00:20:15,343 ¿Sí? ¿Estudios Sobre la Mujer? 401 00:20:15,376 --> 00:20:16,376 ¿Eres una feminista? 402 00:20:16,673 --> 00:20:17,297 Sí. 403 00:20:17,346 --> 00:20:20,543 Un femi-nazi, así las llamamos. 404 00:20:20,744 --> 00:20:22,787 ¿Qué estás haciendo en Asalto Facial? 405 00:20:23,279 --> 00:20:25,656 Debes de ser realmente una puta tonta. 406 00:20:28,353 --> 00:20:29,666 Me gusta el sexo duro. 407 00:20:29,699 --> 00:20:30,829 ¿Eso crees? 408 00:20:31,354 --> 00:20:33,335 ¿Tienes idea de en lo que te estás metiendo? 409 00:20:33,356 --> 00:20:34,678 No creo que la tenga. 410 00:20:34,858 --> 00:20:36,765 Vamos a enseñarte una lección en feminismo... 411 00:20:37,094 --> 00:20:38,604 que nunca olvidarás. 412 00:20:40,164 --> 00:20:41,890 Sabes, tienes una risa muy tonta. 413 00:20:42,633 --> 00:20:43,714 ¿Por qué no te callas? 414 00:20:45,236 --> 00:20:45,880 Levántate. 415 00:20:46,113 --> 00:20:47,113 ¡Esperen! ¡Esperen! 416 00:20:48,939 --> 00:20:50,611 - Quítate lo de arriba. - De acuerdo. 417 00:20:52,309 --> 00:20:53,441 Tiene algo que meterás en tu boca... 418 00:20:53,465 --> 00:20:54,940 y eso te va a hacer callar. 419 00:20:56,313 --> 00:20:57,140 ¡No, espera, detente! 420 00:20:57,173 --> 00:20:58,173 ¡Detente! ¡Tiempo fuera! 421 00:20:58,582 --> 00:20:59,276 En realidad me estás lastimando, 422 00:20:59,370 --> 00:21:00,580 no me comprometí para eso. 423 00:21:03,187 --> 00:21:04,999 Eso es exactamente para lo que te comprometiste. 424 00:21:05,023 --> 00:21:06,973 Y si no terminas esta escena, no te pagan. 425 00:21:07,525 --> 00:21:08,969 Es muy poco profesional, sin embargo. 426 00:21:09,002 --> 00:21:10,296 Todos nos presentamos al trabajo. 427 00:21:10,961 --> 00:21:12,430 Nunca volverás a trabajar. 428 00:21:14,498 --> 00:21:17,142 No, está bien. Terminaré. 429 00:21:17,935 --> 00:21:20,299 Pero, no tienes que pegar tan fuerte. 430 00:21:20,538 --> 00:21:22,241 Puedo hacer que parezca real, ¿de acuerdo? 431 00:21:23,407 --> 00:21:25,651 Sí, de acuerdo. 432 00:21:28,246 --> 00:21:29,628 Bien, hagámoslo. 433 00:21:31,083 --> 00:21:32,445 Así que te cortas. 434 00:21:35,020 --> 00:21:36,528 ¡Dije abre la boca! 435 00:21:36,622 --> 00:21:38,375 No se puede dejar de lado el hecho... 436 00:21:38,462 --> 00:21:42,778 de que eres una puta inútil y tonta. 437 00:21:57,619 --> 00:21:59,684 CELULAR DE PAUL 438 00:22:09,354 --> 00:22:10,188 ¿Hola? 439 00:22:10,281 --> 00:22:12,613 Oye, Mir. ¿Cómo está Duke? 440 00:22:12,758 --> 00:22:13,793 ¿Cómo está todo? 441 00:22:14,060 --> 00:22:15,658 Es tan impresionante. 442 00:22:17,530 --> 00:22:20,674 El Campus, es tan hermoso. 443 00:22:20,767 --> 00:22:23,848 Estoy en la Iglesia ayudando con la comida y... 444 00:22:23,881 --> 00:22:25,035 Pensé en ti porque, bueno, 445 00:22:25,068 --> 00:22:26,948 básicamente organizaste todo esto el año pasado. 446 00:22:27,173 --> 00:22:28,718 Todo el mundo sigue preguntando por ti. 447 00:22:29,709 --> 00:22:30,892 ¿De verdad? 448 00:22:31,577 --> 00:22:32,804 Eso es bueno. 449 00:22:34,547 --> 00:22:35,547 Mir. 450 00:22:35,882 --> 00:22:36,451 ¿Qué pasa? 451 00:22:36,483 --> 00:22:37,894 Puedo oírlo en tu voz. 452 00:22:39,018 --> 00:22:40,373 Es estúpido. 453 00:22:42,588 --> 00:22:44,370 Estoy un poco nostálgica. 454 00:22:45,491 --> 00:22:47,321 Es realmente solitario aquí. 455 00:22:47,326 --> 00:22:48,676 Eso es totalmente normal. 456 00:22:48,961 --> 00:22:50,261 Es un gran cambio, ¿sabes? 457 00:22:50,394 --> 00:22:51,482 Sólo toma algunas respiraciones profundas. 458 00:22:51,506 --> 00:22:53,165 Sé que lo lograrás en el Campus. 459 00:22:55,568 --> 00:22:57,077 Gracias, Paulie. 460 00:22:59,105 --> 00:23:00,193 Te quiero. 461 00:23:00,373 --> 00:23:01,605 Yo también te quiero, niña. 462 00:23:01,638 --> 00:23:03,285 Sé qué vas a pasarte el mejor momento de tu vida. 463 00:23:03,309 --> 00:23:04,459 Te lo prometo. 464 00:23:15,389 --> 00:23:17,053 ASALTO FACIAL FUE HORRIBLE 465 00:23:18,359 --> 00:23:20,547 ¿Por qué no me fije en esto antes? 466 00:23:20,788 --> 00:23:23,609 ¡TOTALMENTE MINTIERON! 467 00:23:23,643 --> 00:23:25,717 DEPREDADORES MUY CONOCIDOS 468 00:23:25,751 --> 00:23:27,547 ¡MUY ABUSIVOS! 469 00:23:27,581 --> 00:23:28,581 ¡ESCORIAS! 470 00:23:30,094 --> 00:23:32,156 ¡TOTALES BICHOS RAROS! 471 00:23:32,190 --> 00:23:34,218 ¡POCO PROFESIONALES! 472 00:23:34,278 --> 00:23:37,132 SÓLO TE PUEDES PROTEGER CON UN BUEN AGENTE... CON DON ENGLE COMENCÉ EN LA INDUSTRIA. 473 00:23:37,156 --> 00:23:38,956 AMO A DON. ME HIZO SENTIR MUY SEGURA Y CUIDADA. 474 00:23:41,542 --> 00:23:43,991 DON ENGLE'S 475 00:23:57,665 --> 00:23:58,665 ¿Hola? 476 00:23:59,634 --> 00:24:03,105 Hola. ¿Habla Don de Pinnatus Models? 477 00:24:03,138 --> 00:24:04,290 Sí, ¿cómo puedo ayudarte? 478 00:24:04,323 --> 00:24:04,893 ¿Me puedo sentar? 479 00:24:04,907 --> 00:24:10,870 Hola... Mi nombre es Belle y acabo de hacer mi primera escena. 480 00:24:10,903 --> 00:24:12,657 Con un sitio llamado Asalto Facial. 481 00:24:12,690 --> 00:24:15,243 Asalto Facial son unos payasos nada profesionales... 482 00:24:15,276 --> 00:24:16,972 que ruegan por mujeres nuevas en el negocio. 483 00:24:16,996 --> 00:24:19,512 Tu primera escena debió ser algo agradable y dulce, 484 00:24:19,545 --> 00:24:20,512 como un chica con chica. 485 00:24:20,545 --> 00:24:21,941 No un facial duro. 486 00:24:21,974 --> 00:24:23,292 Probablemente ni siquiera tenías una palabra segura. 487 00:24:23,316 --> 00:24:24,316 No. ¿Qué es eso? 488 00:24:24,359 --> 00:24:26,867 Todo el mundo en el set, antes de rodar las cámaras, 489 00:24:26,900 --> 00:24:28,005 se les da una palabra segura. 490 00:24:28,029 --> 00:24:30,038 Entonces, mientras filman, si alguien se siente incómodo. 491 00:24:30,062 --> 00:24:31,063 Sólo dices tu palabra segura, 492 00:24:31,087 --> 00:24:32,213 y todo el mundo detiene lo que está haciendo... 493 00:24:32,237 --> 00:24:33,656 y se aseguran de que todo el mundo esté bien. 494 00:24:33,680 --> 00:24:35,302 Es por eso que le estoy llamando. 495 00:24:35,737 --> 00:24:38,118 Me preguntaba cómo funciona su Agencia. 496 00:24:38,151 --> 00:24:39,591 Quiero decir, soy una estudiante y... 497 00:24:39,615 --> 00:24:41,215 realmente necesito pagar mi matrícula. 498 00:24:41,576 --> 00:24:43,515 Es una escuela súper cara. 499 00:24:43,548 --> 00:24:44,745 ¿Cuál es la escuela? 500 00:24:45,981 --> 00:24:46,725 Duke. 501 00:24:46,758 --> 00:24:47,758 ¿Duke? 502 00:24:47,850 --> 00:24:49,094 Esa es una escuela para chicos inteligentes. 503 00:24:49,118 --> 00:24:51,909 Pero, nadie puede saberlo, así que tengo que... 504 00:24:51,942 --> 00:24:53,531 trabajar cuando no esté en la escuela. 505 00:24:53,555 --> 00:24:54,955 Bueno, envíame algunas fotos. 506 00:24:55,033 --> 00:24:56,038 Eso es lo primero que tienes que hacer, 507 00:24:56,053 --> 00:24:57,135 y si decido representarte, 508 00:24:57,226 --> 00:24:58,896 puedes hacer algo de dinero incluso trabajando... 509 00:24:58,920 --> 00:24:59,835 los fines de semana. 510 00:24:59,868 --> 00:25:03,863 De acuerdo. Muchas gracias por ser tan amable. 511 00:25:03,896 --> 00:25:05,272 No, no estoy siendo "amable", Belle. 512 00:25:05,296 --> 00:25:06,792 Estoy siendo profesional, ¿de acuerdo? 513 00:25:06,825 --> 00:25:08,080 Envíame esas fotos. 514 00:25:08,504 --> 00:25:09,606 Adiós. 515 00:25:11,974 --> 00:25:13,534 Llámame si quieres ganar algo de dinero. 516 00:25:20,244 --> 00:25:21,701 CELULAR DE AMY 517 00:25:24,219 --> 00:25:25,028 Hola. 518 00:25:25,061 --> 00:25:26,502 Oye. Acabo de llegar a casa. 519 00:25:26,635 --> 00:25:27,708 ¿Cuándo llegas aquí? 520 00:25:28,423 --> 00:25:30,723 Sí, en realidad resulta que... 521 00:25:30,756 --> 00:25:32,438 no voy a ir a casa para el Día de Acción de Gracias. 522 00:25:32,462 --> 00:25:34,441 ¿Qué? ¡De ninguna manera! 523 00:25:34,474 --> 00:25:35,071 ¿Por qué? 524 00:25:35,298 --> 00:25:37,009 Realmente necesito ahorrar el dinero. 525 00:25:37,042 --> 00:25:39,374 Y, mi compañera de cuarto se queda también, 526 00:25:39,407 --> 00:25:41,774 así que, vamos a reunirnos con algunas de las otras personas... 527 00:25:41,798 --> 00:25:43,070 que se quedan en el Campus. 528 00:25:43,840 --> 00:25:45,187 Entiendo perfectamente. 529 00:25:45,942 --> 00:25:48,481 Es sólo que... Te extraño. 530 00:25:49,579 --> 00:25:51,123 Yo también te extraño. 531 00:25:55,618 --> 00:25:56,663 Dime, dime... 532 00:25:57,520 --> 00:25:59,045 ¿Estás emocionada de ir a casa? 533 00:25:59,355 --> 00:26:03,975 Sí. No puedo esperar para relajarme y ver a la familia. 534 00:26:04,894 --> 00:26:06,083 Te vas esta noche, ¿verdad? 535 00:26:06,116 --> 00:26:07,611 Sí, me voy a las 7:00 p.m. 536 00:26:08,298 --> 00:26:09,916 ¿Qué tienes ahí adentro? 537 00:26:09,949 --> 00:26:12,335 Yo prácticamente empaqué pijamas para estar de floja. 538 00:26:12,435 --> 00:26:14,046 Sólo me gusta estar preparada. 539 00:26:15,142 --> 00:26:18,238 BIENVENIDO A LAX 540 00:26:22,880 --> 00:26:23,880 Disculpe. 541 00:26:24,715 --> 00:26:26,190 Hola, ¿eres Don? 542 00:26:26,717 --> 00:26:28,177 Sí. ¿Eres Belle? 543 00:26:28,252 --> 00:26:29,252 Sí. 544 00:26:29,520 --> 00:26:31,722 Eres mucho más bonita que tus fotografías. 545 00:26:32,623 --> 00:26:33,893 Déjame tomar esa maleta. 546 00:26:34,125 --> 00:26:34,928 ¡Gracias! 547 00:26:35,026 --> 00:26:38,567 De acuerdo, ahora, bienvenida a la Ciudad de Ángeles. 548 00:26:39,997 --> 00:26:42,307 ¿Ciudad? Tenemos a un ángel nuevo. 549 00:26:42,600 --> 00:26:50,143 ♪ Bienvenida a Hollywood, Hollywood... ♪ 550 00:27:30,883 --> 00:27:33,933 De acuerdo. Aquí estamos. 551 00:27:34,486 --> 00:27:36,708 Creí que estarías más cómoda aquí arriba. 552 00:27:42,207 --> 00:27:43,103 Esa es Missy. 553 00:27:43,136 --> 00:27:45,069 Está haciendo fotos sexy para Twitter. 554 00:27:47,899 --> 00:27:49,378 Las chicas se quedan aquí cuando lo necesitan, 555 00:27:49,402 --> 00:27:50,728 van y vienen como quieran. 556 00:27:50,735 --> 00:27:52,335 - Todo es muy profesional. - Gracias. 557 00:27:52,370 --> 00:27:54,589 Tienes que recordar, Belle, esto es un negocio. 558 00:27:54,622 --> 00:27:56,782 Si quieres trabajar y seguir trabajando... 559 00:27:56,816 --> 00:27:58,232 te presentas a tiempo, 560 00:27:58,265 --> 00:27:59,707 haces lo que te dicen, 561 00:27:59,812 --> 00:28:01,479 que sea agradable trabajar contigo, 562 00:28:01,614 --> 00:28:03,564 y agradeces a todos cuando haya terminado. 563 00:28:03,883 --> 00:28:04,883 Por supuesto. 564 00:28:15,361 --> 00:28:16,600 Hola, Dora. 565 00:28:17,330 --> 00:28:18,533 Te ves bonita. 566 00:28:18,864 --> 00:28:19,773 Gracias. 567 00:28:19,799 --> 00:28:22,404 Belle, esta es Dora, tu compañera de escena. 568 00:28:22,437 --> 00:28:23,188 Hola. 569 00:28:23,236 --> 00:28:27,298 Dora, esta es la primera escena legítima para adultos de Belle. 570 00:28:27,473 --> 00:28:29,155 Así que, sé amable. 571 00:28:29,188 --> 00:28:31,314 ¡Dios mío! Chica, bienvenida. 572 00:28:31,447 --> 00:28:32,477 Eres tan linda. 573 00:28:32,510 --> 00:28:34,001 Dios mío, esto va a ser muy divertido. 574 00:28:34,034 --> 00:28:36,436 Ahora, ¿has estado alguna vez con una chica? 575 00:28:36,582 --> 00:28:38,414 Bueno, en realidad me consideré... 576 00:28:38,448 --> 00:28:40,246 como bisexual por un tiempo. 577 00:28:40,279 --> 00:28:41,973 Pero, nunca lo he explorado por completo, 578 00:28:42,002 --> 00:28:43,819 así que, estoy un poco emocionada. 579 00:28:44,256 --> 00:28:46,314 Yo también. Va a ser súper divertido. 580 00:28:54,134 --> 00:28:55,134 Ahí estás. 581 00:28:55,202 --> 00:28:56,642 ¿Tienes un guardarropa debajo de eso? 582 00:28:56,667 --> 00:28:57,667 Sí. 583 00:29:02,309 --> 00:29:03,686 Voy a ponerte algo ahí. 584 00:29:09,249 --> 00:29:10,455 Gracias. 585 00:29:10,851 --> 00:29:11,880 Por supuesto. 586 00:29:15,422 --> 00:29:16,422 Ahí estás. 587 00:29:16,690 --> 00:29:17,998 ¿Qué piensas? 588 00:29:19,393 --> 00:29:20,942 ¡Ay, Dios mío! 589 00:29:21,395 --> 00:29:22,460 ¿Cómo hiciste eso? 590 00:29:22,563 --> 00:29:24,500 Parezco una persona completamente diferente. 591 00:29:24,798 --> 00:29:27,313 No, eres como la otra tú. 592 00:29:27,601 --> 00:29:31,238 Belle, la chica mala que está lista para ser cogida. 593 00:29:32,306 --> 00:29:33,625 Totalmente. 594 00:29:36,176 --> 00:29:37,176 ¡Acción! 595 00:29:40,782 --> 00:29:42,306 Estoy aquí para la fiesta en la piscina. 596 00:29:42,330 --> 00:29:45,247 Hola. Sí, somos las primeras aquí. 597 00:29:45,920 --> 00:29:46,891 Supongo que sólo tendremos... 598 00:29:46,925 --> 00:29:48,482 que entretenernos a nosotras mismas. 599 00:30:01,269 --> 00:30:02,269 ¡Corte! 600 00:30:03,204 --> 00:30:04,495 ¿Belle? ¿Podemos hablar? 601 00:30:06,974 --> 00:30:08,548 Lo siento, estoy nerviosa. 602 00:30:08,581 --> 00:30:10,174 Esto se siente realmente oficial. 603 00:30:10,211 --> 00:30:11,211 Está bien. 604 00:30:11,413 --> 00:30:12,018 Quiero decir, tendrás sexo... 605 00:30:12,052 --> 00:30:12,823 con alguien que acabas de conocer. 606 00:30:12,856 --> 00:30:13,920 En frente de extraños totales. 607 00:30:13,944 --> 00:30:15,029 Está bien estar nerviosa. 608 00:30:15,062 --> 00:30:15,741 La cosa es que... 609 00:30:15,750 --> 00:30:19,408 Todos aquí, incluido tú y yo, estamos trabajando. 610 00:30:19,754 --> 00:30:21,547 Todo el mundo está haciendo su trabajo. 611 00:30:21,580 --> 00:30:23,449 Tu trabajo es divertirte. 612 00:30:23,524 --> 00:30:25,945 O al menos que parezca que te estás divirtiendo. 613 00:30:26,060 --> 00:30:28,050 Belle, ¿te gusta el sexo? 614 00:30:28,530 --> 00:30:30,274 Sí, así es. 615 00:30:30,532 --> 00:30:32,282 De acuerdo. Ve por ella. 616 00:30:38,340 --> 00:30:40,298 Y rodando, ¡y acción! 617 00:30:43,178 --> 00:30:44,783 Estoy aquí para la fiesta en la piscina. 618 00:30:45,213 --> 00:30:46,043 Hola. 619 00:30:46,076 --> 00:30:47,941 Sí, somos las primeras aquí. 620 00:30:48,417 --> 00:30:49,544 Supongo que sólo tendremos... 621 00:30:49,568 --> 00:30:51,338 que entretenernos a nosotras mismas. 622 00:31:23,620 --> 00:31:25,387 Muy bien, ahora besa por su bikini. 623 00:31:26,022 --> 00:31:27,352 Y ahora toma este ángulo. 624 00:31:33,199 --> 00:31:34,565 BELLE KNOX 625 00:31:37,434 --> 00:31:38,910 No sé cómo cocinar. 626 00:31:39,981 --> 00:31:41,218 Yo te enseñaré. 627 00:31:54,273 --> 00:31:56,193 TERCERA ESCENA ESTE FIN DE SEMANA ¡JIMMY DIAMOND! 628 00:32:15,083 --> 00:32:17,008 (VEAN MIS PRIMERAS ESCENAS SOY MUY MALA =) 629 00:32:27,418 --> 00:32:28,988 De vuelta a la realidad, supongo. 630 00:32:29,687 --> 00:32:30,636 ¿Dónde vives? 631 00:32:30,669 --> 00:32:31,530 Oklahoma. 632 00:32:31,622 --> 00:32:34,224 Mi mamá ha estado muy enferma los últimos dos años. 633 00:32:34,525 --> 00:32:36,593 Y tengo hermanas más jóvenes con las que ayudo. 634 00:32:36,626 --> 00:32:37,946 Estás en la escuela, ¿verdad? 635 00:32:38,295 --> 00:32:42,157 Sí. Quiero decir, así es como estoy pagando por ello. 636 00:32:43,167 --> 00:32:45,019 Tengo tanta lectura para tratar de ponerme al día... 637 00:32:45,043 --> 00:32:45,880 en el camino de regreso. 638 00:32:45,937 --> 00:32:46,937 ¿Cuál es el libro? 639 00:32:47,371 --> 00:32:48,660 Teoría de la Cultura. 640 00:32:48,806 --> 00:32:50,437 Es como antroposemióticos. 641 00:32:50,470 --> 00:32:51,653 Y es esencialmente la práctica... 642 00:32:51,677 --> 00:32:52,709 de intentar conceptualizar... 643 00:32:52,733 --> 00:32:54,373 y comprender la dinámica de la cultura. 644 00:32:54,737 --> 00:32:55,519 ¿Sí? 645 00:32:55,579 --> 00:32:57,355 Sí, como la raza, la ética, 646 00:32:57,388 --> 00:32:59,384 el género y la sexualidad es todo parte de ella. 647 00:32:59,618 --> 00:33:01,799 Vaya, eres realmente inteligente. 648 00:33:01,832 --> 00:33:03,668 Debes tener una buena familia. 649 00:33:05,290 --> 00:33:07,076 Sí. Son geniales. 650 00:33:07,109 --> 00:33:08,705 ¿Saben que estás haciendo porno? 651 00:33:08,738 --> 00:33:11,821 No. No les he dicho. 652 00:33:11,854 --> 00:33:13,040 No puedo. 653 00:33:13,465 --> 00:33:14,799 No se lo he dicho a nadie. 654 00:33:14,832 --> 00:33:16,160 Lo guardo en secreto. 655 00:33:16,193 --> 00:33:18,739 Eso es lo que todo el mundo dice, ¿pero sabes algo? 656 00:33:18,772 --> 00:33:19,947 La gente siempre lo descubre. 657 00:33:19,980 --> 00:33:21,631 Es mejor sólo ser honesta. 658 00:33:21,740 --> 00:33:24,477 Puede ser muy aislante, si no se lo cuentas a nadie. 659 00:33:28,713 --> 00:33:33,630 Ellos son, como... Realmente religiosos y... 660 00:33:35,020 --> 00:33:35,674 No lo sé. 661 00:33:36,021 --> 00:33:37,970 Está bien. Estaré bien. 662 00:33:38,924 --> 00:33:40,529 Sólo no pueden averiguarlo. 663 00:33:49,035 --> 00:33:51,326 ¡Miren quién está de vuelta, cabronas! 664 00:33:51,571 --> 00:33:53,214 Te extrañé, compañera de cuarto. 665 00:33:53,247 --> 00:33:54,645 Yo también te extrañé. 666 00:33:54,874 --> 00:33:56,130 Espera, ¿qué? 667 00:33:56,175 --> 00:33:58,078 Buen bolso, puta. 668 00:33:58,244 --> 00:34:00,293 Mi ex-novio me lo dio. 669 00:34:00,326 --> 00:34:02,048 Está tratando de recuperarme. 670 00:34:02,081 --> 00:34:04,604 ¡Vaya! Debes haberle hecho un hechizo. 671 00:34:04,650 --> 00:34:07,235 Bueno, dice que todavía está enamorado de mí. 672 00:34:07,268 --> 00:34:09,947 Pero, vivimos en lados opuestos del país, ¿sabes? 673 00:34:09,980 --> 00:34:11,094 Sí, estoy segura. 674 00:34:11,423 --> 00:34:12,614 Está bien, vístete. 675 00:34:12,758 --> 00:34:13,573 Tenemos cosas que hacer. 676 00:34:13,606 --> 00:34:14,347 ¿Qué cosas? 677 00:34:14,394 --> 00:34:15,529 La Recaudación. 678 00:34:15,628 --> 00:34:17,752 ¡Es hora de fiesta, fiesta! 679 00:34:17,785 --> 00:34:19,406 No, Jolie, no puedo. 680 00:34:19,439 --> 00:34:20,829 Tengo tanto trabajo que hacer. 681 00:34:20,883 --> 00:34:22,656 Totalmente deje todo cuando estaba en casa. 682 00:34:23,302 --> 00:34:24,575 Respuesta incorrecta. 683 00:34:24,608 --> 00:34:25,956 Todo trabajo y nada de juego... 684 00:34:25,989 --> 00:34:27,478 hacen de Miriam una chica muy aburrida. 685 00:34:27,502 --> 00:34:28,664 No puedes dejar que la parte divertida... 686 00:34:28,679 --> 00:34:30,159 de la Universidad te pase de largo. 687 00:34:41,088 --> 00:34:43,494 ¿Qué pasa, putas? 688 00:34:44,157 --> 00:34:45,652 ¡Tienes que verlo! 689 00:34:45,685 --> 00:34:46,974 ¡Becky totalmente sirvió demasiados! 690 00:34:46,998 --> 00:34:48,746 ¡Shots de jell-o y se los comió! 691 00:34:49,729 --> 00:34:50,392 ¡No! 692 00:34:50,430 --> 00:34:51,976 Fue insta-clásico. 693 00:34:52,032 --> 00:34:53,136 ¡Eso suena muy divertido! 694 00:34:58,071 --> 00:34:59,018 ¡Ay, mierda! 695 00:34:59,051 --> 00:35:00,237 ¡Lo siento! 696 00:35:00,270 --> 00:35:01,513 No te preocupes. 697 00:35:01,646 --> 00:35:02,386 Bien. 698 00:35:02,408 --> 00:35:03,688 Es sólo una sudadera con capucha. 699 00:35:03,844 --> 00:35:05,564 ¿Por qué no te esfuerzas más la próxima vez? 700 00:35:08,615 --> 00:35:11,636 Espío con mi pequeño ojo... 701 00:35:13,353 --> 00:35:15,471 ¡JFK Junior está aquí! 702 00:35:15,989 --> 00:35:16,704 Hagámoslo. 703 00:35:16,737 --> 00:35:17,190 No, no, no, espera. 704 00:35:17,291 --> 00:35:18,500 - Jolie, yo... - ¡Descartado! 705 00:35:18,759 --> 00:35:19,826 Gavin, hola. 706 00:35:19,859 --> 00:35:21,797 Jolie y Miriam, ¿te acuerdas de nosotras? 707 00:35:22,362 --> 00:35:24,442 Nos conocimos en la noche de orientación. 708 00:35:25,299 --> 00:35:27,130 Sí, hola. 709 00:35:27,735 --> 00:35:29,073 Hola. 710 00:35:30,204 --> 00:35:31,517 ¿Cómo estuvo tu descanso? 711 00:35:32,974 --> 00:35:34,452 Bastante promedio. 712 00:35:35,176 --> 00:35:36,621 ¿Fuiste a algún lado? 713 00:35:36,654 --> 00:35:39,582 ¿Qué? ¿Alguien tiene su período en su sudadera? 714 00:35:40,048 --> 00:35:41,723 No, es sólo vino. 715 00:35:41,756 --> 00:35:42,842 Es un aspecto agradable. 716 00:35:43,251 --> 00:35:45,114 Amigo, ¿viste a Melody Woods? 717 00:35:45,147 --> 00:35:48,329 Tiene este sostén que hace que sus tetas se vean de locura. 718 00:35:48,362 --> 00:35:49,745 Ella es totalmente sensual esta noche. 719 00:35:49,769 --> 00:35:50,769 Podría darle. 720 00:35:52,961 --> 00:35:55,142 ¿Quién es esa chica rara con los lentes? 721 00:35:55,530 --> 00:35:56,790 Yo no se lo haría. ¿Y tú? 722 00:35:56,848 --> 00:35:59,358 ¿A ella? De ninguna manera amigo. 723 00:35:59,391 --> 00:36:00,544 Siete o más. 724 00:36:00,668 --> 00:36:02,188 Chicas sexys nada más. 725 00:36:04,739 --> 00:36:06,609 Olvídate de esos perdedores. 726 00:36:06,975 --> 00:36:09,022 No tiene ni idea. 727 00:36:10,211 --> 00:36:11,520 ¿Acerca de qué? 728 00:36:13,282 --> 00:36:15,278 ¡INCREÍBLE PRIMERA ESCENA! - Hola. Soy Belle. 729 00:36:15,417 --> 00:36:16,830 Encantada de conocerte. 730 00:36:21,590 --> 00:36:22,594 De nada. 731 00:36:23,225 --> 00:36:24,406 Vamos. 732 00:36:36,005 --> 00:36:37,199 Feliz Navidad. 733 00:36:38,073 --> 00:36:39,828 No se suponía que debías hacer eso. 734 00:36:40,476 --> 00:36:42,183 Dijimos que no nos daríamos regalos. 735 00:36:42,216 --> 00:36:43,639 Lo siento, no pude evitarlo. 736 00:36:43,746 --> 00:36:44,978 Ábrelo. 737 00:36:47,508 --> 00:36:49,084 ¡Esto es increíble! 738 00:36:50,285 --> 00:36:52,108 La flor de lis es el símbolo de Nueva Orleans. 739 00:36:52,141 --> 00:36:54,273 Así que, pensé que te gustaría tenerla cuando estés aquí. 740 00:36:54,297 --> 00:36:55,397 Así es. 741 00:36:55,758 --> 00:36:57,676 Esto es muy considerado. Gracias. 742 00:36:58,594 --> 00:36:59,893 ¿Estás emocionada de ir a casa? 743 00:37:00,129 --> 00:37:03,713 Sí. Ha pasado mucho desde que he visto a mi familia. 744 00:37:04,234 --> 00:37:06,674 Estuviste allí el mes pasado para el Día de Acción de Gracias. 745 00:37:06,936 --> 00:37:08,420 Lo sé, pero... 746 00:37:08,505 --> 00:37:10,474 Sólo se siente como que ha sido demasiado. 747 00:37:10,573 --> 00:37:13,253 Bueno, te voy a conseguir algo cuando esté en Nola. 748 00:37:15,479 --> 00:37:17,171 Eso fue un hermoso servicio. 749 00:37:18,248 --> 00:37:19,999 Me pareció que el Padre Young hizo un buen trabajo. 750 00:37:20,023 --> 00:37:21,427 Sí, el coro sonaba bien. 751 00:37:21,818 --> 00:37:22,938 Me estoy muriendo de hambre. 752 00:37:23,887 --> 00:37:27,271 De hecho, ¿Miriam? Me gustaría hablar contigo sobre algo. 753 00:37:28,591 --> 00:37:30,480 Esta es tu cuenta de la matrícula. 754 00:37:33,830 --> 00:37:36,325 Aquí dice que has pagado $7.000. 755 00:37:36,358 --> 00:37:37,562 En los últimos dos meses. 756 00:37:38,468 --> 00:37:40,290 Al principio pensé que era algún tipo de error. 757 00:37:40,314 --> 00:37:42,336 Pero, llamé al Departamento de Facturación. 758 00:37:42,539 --> 00:37:43,944 ¿Cómo pagaste eso? 759 00:37:44,407 --> 00:37:51,943 Bien, Uds. dijeron que consiguiera un trabajo y, bueno, 760 00:37:51,976 --> 00:37:55,057 sólo le consigo hierba a la gente en mi edificio. 761 00:37:56,954 --> 00:37:59,784 ¿Has estado vendiendo marihuana a otros chicos? 762 00:37:59,817 --> 00:38:01,977 Bueno, quiero decir, mamá, es legal aquí en Washington, 763 00:38:02,001 --> 00:38:02,853 realmente no es la gran cosa. 764 00:38:02,886 --> 00:38:04,821 Podrá ser legal aquí, pero ciertamente... 765 00:38:04,854 --> 00:38:06,339 no en Carolina del Norte. 766 00:38:06,372 --> 00:38:07,735 ¡Podrías ser expulsada de la escuela! 767 00:38:07,759 --> 00:38:08,623 ¡Podrías ser arrestada! 768 00:38:08,656 --> 00:38:09,507 Mami, por favor cálmate. 769 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 ¡No lo haré! 770 00:38:10,668 --> 00:38:12,867 Bueno, quiero decir, todo el mundo en el Campus fuma. 771 00:38:12,900 --> 00:38:14,671 Y es más seguro que beber, francamente. 772 00:38:14,704 --> 00:38:17,573 Mir, probablemente es un delito grave allá, es el Sur. 773 00:38:17,606 --> 00:38:19,198 ¿Qué estabas pensando? 774 00:38:20,611 --> 00:38:22,201 Yo... No lo sé. 775 00:38:22,613 --> 00:38:25,382 Supongo que sólo pensé que sería dinero fácil. 776 00:38:25,415 --> 00:38:27,439 Ninguna cantidad de dinero vale la pena arriesgar... 777 00:38:27,463 --> 00:38:28,754 tu reputación personal, 778 00:38:28,787 --> 00:38:30,497 ni la reputación de esta familia. 779 00:38:30,530 --> 00:38:33,494 Algo así podría seguirte por el resto de tu vida. 780 00:38:35,526 --> 00:38:37,806 Creo que no lo pensé bien. 781 00:38:37,962 --> 00:38:39,391 Fue cosa de una sola vez. 782 00:38:39,461 --> 00:38:41,201 No lo volveré hacer. 783 00:38:42,400 --> 00:38:44,005 No le vas a decir a papá, ¿verdad? 784 00:38:44,636 --> 00:38:45,888 Bueno, no le mentiré. 785 00:38:47,472 --> 00:38:49,956 Pero esperaré hasta que llegue a casa de Afganistán. 786 00:38:50,776 --> 00:38:52,817 Él no necesita este tipo de estrés, tampoco. 787 00:38:56,648 --> 00:38:57,920 En serio, Mir. 788 00:38:58,183 --> 00:39:00,160 ¿Cómo pudiste pensar que esto estaría bien? 789 00:39:02,747 --> 00:39:05,781 MENSAJES DE DON 4 FILMACIONES EN 2 DÍAS BUEN DINERO, ¿LE ENTRAS? 790 00:39:13,331 --> 00:39:14,418 ¿Oye, mamá? 791 00:39:17,102 --> 00:39:19,232 Así que... ¿Recuerdas que te estaba? 792 00:39:19,266 --> 00:39:21,361 Diciendo de la caridad de mujeres... 793 00:39:21,394 --> 00:39:22,874 que estoy involucrada en el Campus? 794 00:39:23,775 --> 00:39:24,867 Sí. 795 00:39:25,577 --> 00:39:28,862 Bueno... Estoy organizando una recaudación de fondos. 796 00:39:28,895 --> 00:39:32,503 Así que, voy a tener que irme dos días antes. 797 00:39:32,952 --> 00:39:35,155 Así que no vas a estar aquí para el Año Nuevo. 798 00:39:36,289 --> 00:39:38,331 Bueno, puedo decir que no, 799 00:39:39,058 --> 00:39:41,615 pero es sólo por una causa realmente buena. 800 00:39:41,648 --> 00:39:45,376 Y, realmente necesitan a alguien con habilidades de organización. 801 00:39:45,409 --> 00:39:47,432 No, creo que deberías hacerlo. 802 00:39:47,667 --> 00:39:49,009 Es bueno estar comprometida... 803 00:39:49,042 --> 00:39:50,666 con causas que te apasionen. 804 00:39:50,736 --> 00:39:53,211 Es como decía el Padre Young hoy en la Iglesia: 805 00:39:53,339 --> 00:39:55,484 Es importante corresponder. 806 00:40:00,746 --> 00:40:01,746 ¿Oye, Mir? 807 00:40:03,649 --> 00:40:04,858 ¿Qué está pasando? 808 00:40:05,484 --> 00:40:06,681 Nada. 809 00:40:06,719 --> 00:40:08,190 Porque siempre puedes hablar conmigo. 810 00:40:08,221 --> 00:40:10,267 Acerca, de todo. ¿De acuerdo? 811 00:40:10,300 --> 00:40:11,660 Siempre estoy aquí para ti. 812 00:40:12,992 --> 00:40:14,260 Lo sé. 813 00:40:16,328 --> 00:40:18,313 Sólo tengo que volver a la escuela. 814 00:40:27,407 --> 00:40:28,367 Ahí estás. 815 00:40:28,375 --> 00:40:30,335 Lo siento, mi vuelo se retrasó. 816 00:40:30,477 --> 00:40:32,427 De acuerdo. Tenemos que maquillarte. 817 00:40:32,479 --> 00:40:35,131 Tienes cuatro escenas en dos días, 818 00:40:35,164 --> 00:40:37,557 y la del lunes, tu escena es una gran oportunidad. 819 00:40:37,818 --> 00:40:39,270 Bueno, tengo clase el lunes. 820 00:40:39,303 --> 00:40:41,103 Tengo que tomar el vuelo nocturno del domingo. 821 00:40:41,355 --> 00:40:43,987 Tú te lo pierdes. Te quieren en el set en 20. 822 00:40:46,426 --> 00:40:47,828 Conviérteme en Belle. 823 00:40:50,564 --> 00:40:52,255 ♪ Sexy ♪ 824 00:40:52,290 --> 00:40:54,996 COMENZANDO AÑO NUEVO CON UN BANG... ¡O DOS... O TRES! 825 00:40:55,702 --> 00:40:57,790 ♪ Ella es tan sexy ♪ 826 00:40:58,772 --> 00:41:01,055 Fue una lección muy buena. 827 00:41:02,142 --> 00:41:04,146 ♪ Ella es sexy... ♪ 828 00:41:08,703 --> 00:41:10,109 ♪ Ella es tan sexy ♪ 829 00:41:15,924 --> 00:41:17,724 ♪ Ella es tan sexy ♪ 830 00:41:18,496 --> 00:41:20,952 ¡FELIZ AÑO NUEVO, GENTE DE DUKE! DE VUELTA A CLASES 831 00:41:20,986 --> 00:41:22,438 ¡ESTOY TAN CANSADA! 832 00:41:25,066 --> 00:41:27,371 ¡Estoy tan emocionado por la semana de pruebas! 833 00:41:27,435 --> 00:41:29,200 Realmente quiero entrar en Theta Tao. 834 00:41:29,233 --> 00:41:31,433 Lanzan las mejores fiestas. 835 00:41:31,466 --> 00:41:32,785 ¿De verdad vas a proponerte? 836 00:41:32,818 --> 00:41:34,377 Parece tan brutal. 837 00:41:34,410 --> 00:41:36,988 Bueno, Jeff es un iniciado por legado por su papá. 838 00:41:37,021 --> 00:41:38,656 Así que, tiene una mejor oportunidad. 839 00:41:38,689 --> 00:41:40,191 Bueno, todavía tengo que hacer una buena impresión. 840 00:41:40,215 --> 00:41:41,879 Quiero decir, tienen que quererte. 841 00:41:41,912 --> 00:41:44,926 Toda la cosa griega me parece un poco arcana. 842 00:41:45,319 --> 00:41:46,692 ¿Oyen eso? 843 00:41:47,021 --> 00:41:48,338 ¡La diversión ya viene! 844 00:41:49,791 --> 00:41:51,241 Oye, Miriam. 845 00:41:53,161 --> 00:41:54,510 ¿Puedo preguntarte algo? 846 00:41:54,543 --> 00:41:55,543 Sí, segura. 847 00:41:56,264 --> 00:41:58,586 ¿Sales en una película porno? 848 00:42:00,803 --> 00:42:02,216 ¿De qué estás hablando? 849 00:42:02,538 --> 00:42:04,014 Porque si no, entonces hay esta chica... 850 00:42:04,038 --> 00:42:05,290 que se ve exactamente a ti. 851 00:42:05,323 --> 00:42:06,323 Como, exactamente. 852 00:42:06,375 --> 00:42:08,524 Y ella incluso suena como tú y, bueno, quiero decir... 853 00:42:09,778 --> 00:42:11,225 Belle Knox... 854 00:42:11,580 --> 00:42:12,926 Eres tú, ¿no es así? 855 00:42:18,225 --> 00:42:19,584 No sé de qué estás hablando. 856 00:42:19,617 --> 00:42:21,231 No sé... No sé quién será esa. 857 00:42:21,283 --> 00:42:22,309 Supongo que tengo una doppleganger. 858 00:42:22,333 --> 00:42:23,281 Así que tienes una hermana gemela. 859 00:42:23,314 --> 00:42:25,554 ¿Quién también se especializa en Estudios Sobre la Mujer? 860 00:42:26,061 --> 00:42:27,942 Oye, oye, no te molestes. 861 00:42:28,263 --> 00:42:30,072 Jeff, somos amigos, ¿verdad? 862 00:42:30,105 --> 00:42:31,891 Sí. Por supuesto. 863 00:42:31,924 --> 00:42:33,433 Necesito que me prometas... 864 00:42:33,466 --> 00:42:35,558 que no vas a decirle a nadie, ¿de acuerdo? 865 00:42:35,591 --> 00:42:39,427 Si alguien se entera de esto, mi vida se habrá terminado. 866 00:42:39,460 --> 00:42:40,575 ¡Por favor! 867 00:42:41,410 --> 00:42:42,967 De acuerdo. No lo haré. 868 00:42:43,579 --> 00:42:45,133 Lo juras por el meñique. 869 00:42:45,814 --> 00:42:47,287 Sí. Lo juro por el meñique. 870 00:42:54,268 --> 00:42:55,533 BETA ALPHA TAU 871 00:43:08,371 --> 00:43:09,808 ¿Qué pasa? 872 00:43:11,741 --> 00:43:12,981 ¿Estás bien? 873 00:43:13,776 --> 00:43:14,965 Sí. 874 00:43:15,645 --> 00:43:17,635 No estoy realmente muy dispuesta esta noche. 875 00:43:18,383 --> 00:43:19,707 Te entiendo. 876 00:43:19,949 --> 00:43:23,502 Oye, el Sr. Kennedy está hablando con Jeff. 877 00:43:28,224 --> 00:43:29,852 ¿De qué crees que estén hablando? 878 00:43:32,429 --> 00:43:33,635 Sabes que, tengo que irme. 879 00:43:34,731 --> 00:43:37,635 De acuerdo. Te veré más tarde. 880 00:43:49,344 --> 00:43:52,096 MIRIAM WEEKS SOLICITUDES DE NUEVOS SEGUIDORES 881 00:43:52,917 --> 00:43:53,917 ¿Qué? 882 00:43:57,889 --> 00:44:00,642 Oye, ¿qué pasa? 883 00:44:01,325 --> 00:44:02,386 Nada. 884 00:44:03,961 --> 00:44:08,158 Estoy... Sintiéndome realmente estresada por la escuela. 885 00:44:08,191 --> 00:44:09,517 Está bien. 886 00:44:10,067 --> 00:44:12,220 El Primer Año puede ser abrumador. 887 00:44:14,038 --> 00:44:15,539 Vuelve a dormir. 888 00:44:20,744 --> 00:44:21,731 ¡Amiga, es temprano! 889 00:44:21,739 --> 00:44:23,125 ¡Mis compañeros de habitación están durmiendo! 890 00:44:23,149 --> 00:44:24,236 ¿Les dijiste? 891 00:44:27,118 --> 00:44:28,118 ¡Ay, mierda! 892 00:44:28,253 --> 00:44:29,824 Supongo que algo puede habérseme escapado. 893 00:44:29,848 --> 00:44:30,730 La mitad de los de la Fraternidad, 894 00:44:30,747 --> 00:44:32,027 me "pusieron como amiga", anoche. 895 00:44:33,124 --> 00:44:35,013 Lo siento mucho, Miriam. ¿De acuerdo? 896 00:44:35,060 --> 00:44:36,936 Supongo fue el momento y yo había estado bebiendo. 897 00:44:36,960 --> 00:44:38,399 Y los chicos empezaron a acosarme. 898 00:44:38,432 --> 00:44:39,476 ¿Así que todos lo han visto? 899 00:44:39,500 --> 00:44:40,557 ¿Se los mostraste? 900 00:44:42,801 --> 00:44:44,067 Realmente lo siento mucho. 901 00:44:44,136 --> 00:44:45,141 ¡Deberías! 902 00:44:45,174 --> 00:44:46,387 ¡Mi vida se acabó! 903 00:44:46,438 --> 00:44:48,245 ¡Debes haber sabido que esto saldría eventualmente! 904 00:44:48,269 --> 00:44:49,269 ¡Está en la Internet! 905 00:44:53,845 --> 00:44:54,845 Miriam... 906 00:45:01,253 --> 00:45:03,662 Dios mío, ¿has oído? 907 00:45:03,695 --> 00:45:04,638 Hay una estudiante de Primer Año... 908 00:45:04,672 --> 00:45:06,252 que es una estrella porno. 909 00:45:06,285 --> 00:45:07,818 Está por todo el ACB colegial. 910 00:45:09,216 --> 00:45:10,916 UNA CHICA HACE PORNO PARA PAGAR SU MATRÍCULA 911 00:45:10,940 --> 00:45:12,084 ¡CREO QUE LA HE VISTO! SE VE MÁS ALTA EN LAS FOTOS 912 00:45:12,108 --> 00:45:13,037 ¡YO TAMBIÉN! CREO VIVE EN MI DORMITORIO 913 00:45:13,071 --> 00:45:14,164 ¡CREO ESTÁ EN MI CLASE! ¡¿QUÉ?! 914 00:45:14,188 --> 00:45:14,945 ¿VIDEOS? 915 00:45:14,979 --> 00:45:15,649 ¿CUÁL ES SU NOMBRE? ¿ES DECIR SU NOMBRE REAL? 916 00:45:15,934 --> 00:45:18,579 Sí, lo sé. 917 00:45:22,375 --> 00:45:23,708 Soy yo. 918 00:45:31,450 --> 00:45:32,810 ¿Qué quieres decir con que eres tú? 919 00:45:34,053 --> 00:45:35,447 Yo soy la estrella porno. 920 00:45:42,328 --> 00:45:43,840 ¿De qué estás hablando? 921 00:45:46,232 --> 00:45:48,229 No fui a casa para el Día de Acción de Gracias. 922 00:45:48,262 --> 00:45:50,492 Y no visité a mi amiga en Georgetown. 923 00:45:51,237 --> 00:45:54,158 He estado volando a Los Ángeles, para rodar escenas porno. 924 00:45:54,440 --> 00:45:56,780 ¿Qué? ¿Por qué? 925 00:45:57,676 --> 00:45:59,733 Realmente necesito pagar por la escuela y... 926 00:45:59,767 --> 00:46:01,702 puedes ganar mucho dinero y... 927 00:46:02,135 --> 00:46:04,280 Y como que bromeamos al respecto. 928 00:46:05,418 --> 00:46:07,162 ¿Así que me has estado mintiendo? 929 00:46:09,689 --> 00:46:12,094 No quería que nadie lo supiera. 930 00:46:12,159 --> 00:46:13,645 No quería que saliera. 931 00:46:13,678 --> 00:46:15,276 ¿Por qué no sólo me lo dijiste? 932 00:46:15,529 --> 00:46:19,159 Has sido tan gran amiga, 933 00:46:19,533 --> 00:46:23,357 pero, no quería que pensaras menos de mí. 934 00:46:24,971 --> 00:46:28,300 Escucha, no me importa lo que hagas. 935 00:46:28,333 --> 00:46:29,817 Mientras no me mientas. 936 00:46:30,043 --> 00:46:31,090 De acuerdo. 937 00:46:33,747 --> 00:46:35,882 Esta persona dice que debería ser expulsada. 938 00:46:36,316 --> 00:46:39,332 "Qué puta, su nariz es más grande que sus tetas". 939 00:46:40,153 --> 00:46:41,752 Esto es una locura. 940 00:46:43,857 --> 00:46:47,514 "Debería matarse y hacer un favor a todos". 941 00:46:47,547 --> 00:46:49,341 "Ella merece ser violada". 942 00:46:49,374 --> 00:46:50,990 Son sólo trolls. 943 00:46:51,023 --> 00:46:52,620 Nadie publicó mi nombre, ¿verdad? 944 00:46:53,233 --> 00:46:54,344 No. 945 00:46:54,468 --> 00:46:56,042 Pero la gente lo va a averiguar. 946 00:46:56,471 --> 00:46:57,534 Lo sabes, ¿cierto? 947 00:46:58,139 --> 00:47:00,123 Hay tantas actrices porno ahí afuera, 948 00:47:00,156 --> 00:47:04,582 que creí que era imposible que alguien me reconociera. 949 00:47:05,480 --> 00:47:07,297 Quiero decir, pensé que podría estar por debajo del radar. 950 00:47:07,321 --> 00:47:09,074 ¿Cómo he podido ser tan estúpida? 951 00:47:09,384 --> 00:47:11,934 Mira, también hay comentarios de apoyo. 952 00:47:11,967 --> 00:47:14,206 "¿A quién le importa? Es su cuerpo, no el tuyo". 953 00:47:14,956 --> 00:47:16,149 Mira. 954 00:47:16,591 --> 00:47:18,496 Hay un mensaje de una chica llamada Amanda. 955 00:47:18,760 --> 00:47:20,496 ¿Quiere llamarme puta, también? 956 00:47:20,529 --> 00:47:22,279 En realidad, ella trabaja para el periódico de la escuela. 957 00:47:22,303 --> 00:47:23,611 Quiere hablar contigo. 958 00:47:24,437 --> 00:47:25,437 No. 959 00:47:25,533 --> 00:47:27,567 Creo que podría ser una buena idea. 960 00:47:28,369 --> 00:47:30,777 No te mereces ser acosada. 961 00:47:36,811 --> 00:47:37,811 Hola. 962 00:47:38,012 --> 00:47:39,012 Soy Miriam. 963 00:47:39,042 --> 00:47:40,645 Amanda. ¿Quieres sentarte? 964 00:47:44,386 --> 00:47:45,532 No sé sobre esto. 965 00:47:45,587 --> 00:47:46,337 Lo entiendo. 966 00:47:46,388 --> 00:47:48,208 Los chismes se expanden rápidamente en el Campus. 967 00:47:48,232 --> 00:47:49,512 Sólo va a ser más duro, también. 968 00:47:49,545 --> 00:47:50,082 Cierto. 969 00:47:50,126 --> 00:47:52,395 Y algunas de las Fraternidades y Hermandades saben quién soy, 970 00:47:52,419 --> 00:47:54,778 pero, mi nombre no esta totalmente allí afuera. 971 00:47:54,811 --> 00:47:57,216 Para los propósitos de mi artículo puedo usar un alias. 972 00:47:57,249 --> 00:47:58,488 Con lo que estés cómoda. 973 00:47:58,521 --> 00:48:00,354 Y prometo ser justa. 974 00:48:01,837 --> 00:48:03,113 Sólo no lo sé. 975 00:48:03,372 --> 00:48:06,514 Esta es tu oportunidad de contar tu versión. 976 00:48:06,875 --> 00:48:08,522 ¿No quieres hacer limonada? 977 00:48:13,415 --> 00:48:18,436 Sabes, el tipo que me delató estaba viendo pornografía hardcore... 978 00:48:18,854 --> 00:48:22,494 y sin embargo, yo soy la que está siendo llamado una puta. 979 00:48:22,858 --> 00:48:25,856 Porque de alguna manera crear el contenido es más vergonzoso... 980 00:48:25,889 --> 00:48:26,998 ¿qué consumirlo? 981 00:48:27,429 --> 00:48:28,877 Es una doble moral. 982 00:48:29,665 --> 00:48:32,645 ¿Así que hacer porno, para ti, es un acto feminista? 983 00:48:33,837 --> 00:48:35,219 Sí, en cierto modo. 984 00:48:35,252 --> 00:48:36,281 ¿Es por eso que lo estás haciendo? 985 00:48:36,305 --> 00:48:37,905 Lo estoy haciendo porque necesito dinero. 986 00:48:38,107 --> 00:48:40,006 Mis papás no pueden costearme la... 987 00:48:40,040 --> 00:48:41,905 matrícula de $60.000 al año en Duke. 988 00:48:41,938 --> 00:48:44,485 Y no quiero estar en deuda para el resto de mi vida. 989 00:48:44,747 --> 00:48:46,688 Quiero decir, si trabajaba de camarera a tiempo parcial, yo... 990 00:48:46,712 --> 00:48:50,972 tal vez ganaría $400 al mes, y es degradante. 991 00:48:51,087 --> 00:48:53,610 ¿No encuentras el porno degradante? 992 00:48:54,857 --> 00:48:58,144 En realidad, me empodera. 993 00:48:58,561 --> 00:49:01,527 Tengo que tener a este alter ego. 994 00:49:01,965 --> 00:49:06,419 Es como que Miriam es esta chica seria, estudiosa, nerd. 995 00:49:06,452 --> 00:49:12,142 Y entonces, Belle es esta mujer sexy, traviesa y desinhibida. 996 00:49:12,175 --> 00:49:15,403 Sí, pero... ¿No son la mayoría de los Directores hombres? 997 00:49:15,436 --> 00:49:17,458 Y entonces la forma en que estas mujeres son mostradas, 998 00:49:17,482 --> 00:49:20,786 generalmente indefensas, como juguetes sexuales desechables. 999 00:49:20,819 --> 00:49:22,787 Que sólo existen para el placer de los hombres. 1000 00:49:23,087 --> 00:49:26,013 Es cierto, muchos Directores son hombres. 1001 00:49:26,557 --> 00:49:29,379 Pero, tal vez es hora de que eso cambie. 1002 00:49:29,412 --> 00:49:31,535 Y hay un montón de diferentes tipos de porno. 1003 00:49:31,568 --> 00:49:33,441 Para diferentes preferencias sexuales. 1004 00:49:33,474 --> 00:49:35,626 Sabes, un montón de mujeres, incluyéndome a mí misma, 1005 00:49:35,659 --> 00:49:39,257 somos realmente excitadas por el BDSM y la dominación sexual. 1006 00:49:39,290 --> 00:49:43,135 Mi preferencia sexual no me hace menos feminista. 1007 00:49:47,878 --> 00:49:49,296 Todos me miran. 1008 00:49:50,214 --> 00:49:51,453 ¿Crees que lo saben? 1009 00:49:52,049 --> 00:49:53,619 Sí. Se están riendo. 1010 00:49:54,485 --> 00:49:57,469 Es como si llevara una letra escarlata o algo así. 1011 00:49:58,489 --> 00:50:00,994 Entonces, ¿qué piensan tus papás? 1012 00:50:02,418 --> 00:50:04,034 No. No pueden averiguarlo. 1013 00:50:04,595 --> 00:50:07,973 Son realmente católicos y muy conservadores. 1014 00:50:08,006 --> 00:50:10,202 Y sé que ellos simplemente se asustarían. 1015 00:50:10,835 --> 00:50:12,908 Quiero decir, mi madre probablemente me desheredaría. 1016 00:50:12,932 --> 00:50:14,585 Aún creen que soy virgen. 1017 00:50:16,107 --> 00:50:17,717 Tengo que ir a clase. 1018 00:50:18,343 --> 00:50:21,089 De acuerdo. Gracias por hablar conmigo. 1019 00:50:21,213 --> 00:50:22,863 No, gracias a ti. 1020 00:50:23,181 --> 00:50:25,339 Ansío ver tu artículo. 1021 00:50:41,700 --> 00:50:42,901 Puta. 1022 00:51:32,757 --> 00:51:34,068 Es una puta. 1023 00:51:46,657 --> 00:51:50,261 VETE A CASA PUTA 1024 00:52:03,650 --> 00:52:05,601 Gracias por estar aquí por mí. 1025 00:52:06,853 --> 00:52:08,436 Realmente significa mucho. 1026 00:52:11,291 --> 00:52:13,438 No tengo a nadie con quien hablar. 1027 00:52:13,471 --> 00:52:14,952 Niña, te apoyo. 1028 00:52:15,195 --> 00:52:17,203 Todo va a estar bien. 1029 00:52:17,497 --> 00:52:20,105 No puedes dejar que algunos idiotas te afecten. 1030 00:52:25,072 --> 00:52:26,324 Hola, señoritas. 1031 00:52:26,607 --> 00:52:28,778 ¿Qué las trae al Centro de Mujeres hoy? 1032 00:52:29,876 --> 00:52:32,834 La semana pasada alguien puso este letrero en mi puerta. 1033 00:52:33,713 --> 00:52:35,561 Esta mañana tuve una amenaza de muerte... 1034 00:52:35,595 --> 00:52:36,843 en mi cuenta de Facebook. 1035 00:52:36,869 --> 00:52:39,118 Los mensajes que recibo son horribles. 1036 00:52:39,151 --> 00:52:42,245 Que debo matarme, debo ser expulsada. 1037 00:52:42,278 --> 00:52:44,101 Me han aventado basura. 1038 00:52:44,134 --> 00:52:45,364 No sé qué hacer. 1039 00:52:45,397 --> 00:52:47,359 Lamento que esto te esté sucediendo. 1040 00:52:47,392 --> 00:52:49,429 Estamos 100 por ciento aquí para apoyarte. 1041 00:52:49,462 --> 00:52:51,760 Y la Universidad está aquí para apoyarte también, ¿de acuerdo? 1042 00:52:51,784 --> 00:52:54,309 Tenemos una política de tolerancia cero. 1043 00:52:54,342 --> 00:52:56,050 Cuando se trata de este tipo de acoso. 1044 00:52:56,083 --> 00:52:58,056 Y no es sólo una persona, tampoco. 1045 00:52:58,139 --> 00:53:00,385 ¿Quieres que hable con el asesor residente? 1046 00:53:00,418 --> 00:53:02,029 ¿Podríamos ver sobre cambiarte de habitación? 1047 00:53:02,053 --> 00:53:04,012 Tal vez a un edificio no mixto. 1048 00:53:04,037 --> 00:53:06,177 No, me encanta ser la compañera de cuarto de Jolie. 1049 00:53:06,210 --> 00:53:09,445 De acuerdo, bueno, eso es una opción si cambias de opinión. 1050 00:53:09,478 --> 00:53:12,170 Así que no hay forma de que me echen de la escuela, ¿verdad? 1051 00:53:12,203 --> 00:53:14,420 No, no. Absolutamente no. 1052 00:53:14,453 --> 00:53:17,910 Sólo para que sepas, nuestra perspectiva es que lo que haces... 1053 00:53:17,943 --> 00:53:20,558 en tu tiempo libre y cómo eliges ganarte la vida, 1054 00:53:20,591 --> 00:53:24,005 siempre y cuando sea legal, es enteramente de tu elección. 1055 00:53:24,038 --> 00:53:25,856 No juzgamos aquí. 1056 00:53:29,037 --> 00:53:31,148 Realmente espero que presentes una queja. 1057 00:53:31,181 --> 00:53:33,043 Y podamos resolver esto juntas. 1058 00:53:33,409 --> 00:53:35,658 Bueno, no estoy lista para hacer eso. 1059 00:53:35,691 --> 00:53:37,197 Al menos no todavía. 1060 00:53:37,796 --> 00:53:39,048 De acuerdo. 1061 00:53:42,084 --> 00:53:43,506 Muchas gracias. 1062 00:53:44,052 --> 00:53:45,335 Has sido muy servicial. 1063 00:53:45,387 --> 00:53:48,453 Sí, en realidad me siento un poco mejor. 1064 00:53:48,557 --> 00:53:50,090 Bueno, me alegra. 1065 00:53:50,123 --> 00:53:52,185 Realmente creo que deberías acercarte a tu familia. 1066 00:53:52,261 --> 00:53:54,162 Puede ser difícil estar aislada. 1067 00:53:54,195 --> 00:53:55,671 Y, si te sientes acosada... 1068 00:53:55,704 --> 00:53:59,203 es muy importante que tengas una red de apoyo fuerte. 1069 00:53:59,236 --> 00:54:00,539 El estrés de tratar de mantener un secreto... 1070 00:54:00,563 --> 00:54:02,893 a menudo puede ser peor que sincerarte. 1071 00:54:06,375 --> 00:54:07,420 Gracias, señoritas. 1072 00:54:10,045 --> 00:54:11,383 ¿Chicas? 1073 00:54:11,914 --> 00:54:13,719 El artículo se publicó. 1074 00:54:20,023 --> 00:54:21,781 Amanda mintió por completo. 1075 00:54:21,814 --> 00:54:23,108 Dijo que sería justa. 1076 00:54:23,141 --> 00:54:25,512 Ella te dio un alias como dijo que lo haría. 1077 00:54:25,695 --> 00:54:27,709 "Missy propone un argumento convincente. 1078 00:54:27,864 --> 00:54:30,112 Soy una feminista y para mí eso significa tomar control... 1079 00:54:30,136 --> 00:54:32,112 sobre mi libertad personal y mi derecho a elegir... 1080 00:54:32,136 --> 00:54:33,256 qué hacer con mi cuerpo". 1081 00:54:33,303 --> 00:54:34,697 Esto es realmente halagador. 1082 00:54:34,771 --> 00:54:36,530 No entiendo por qué estás tan molesta. 1083 00:54:36,539 --> 00:54:38,887 Me hace sonar como que me contradigo. 1084 00:54:38,920 --> 00:54:40,970 Luego dice que soy insegura y eso me hace sonar como... 1085 00:54:40,994 --> 00:54:42,505 que soy una chica de Primer Año... 1086 00:54:42,539 --> 00:54:44,015 que busca aprobación o algo así. 1087 00:54:44,080 --> 00:54:46,075 Ella dijo que preparara limonada. 1088 00:54:46,216 --> 00:54:47,138 No lo sé. 1089 00:54:47,150 --> 00:54:48,770 Creí que te hizo sonar bastante bien. 1090 00:54:49,152 --> 00:54:51,303 Bueno, no soy una chica insegura, de Primer Año. 1091 00:54:51,336 --> 00:54:53,013 Me redujo a un cliché. 1092 00:54:53,046 --> 00:54:55,115 Creo que te hizo parecer muy humana. 1093 00:54:55,124 --> 00:54:56,336 Y vulnerable. 1094 00:54:56,426 --> 00:54:58,153 No quiero lástima. 1095 00:54:58,186 --> 00:55:01,471 Quiero que la gente entienda que se trata de empoderamiento. 1096 00:55:01,504 --> 00:55:02,262 Yo entiendo eso, pero... 1097 00:55:02,295 --> 00:55:03,400 ¿Sabes qué? 1098 00:55:03,599 --> 00:55:05,030 Vayamos a la Recaudación esta noche. 1099 00:55:05,278 --> 00:55:06,343 Necesito salir. 1100 00:55:06,376 --> 00:55:07,376 ¿De verdad? 1101 00:55:16,313 --> 00:55:17,047 ¡Ay, no! 1102 00:55:17,248 --> 00:55:18,665 Mira quien está aquí. 1103 00:55:21,785 --> 00:55:22,791 Está bien. 1104 00:55:22,853 --> 00:55:23,872 Estoy bien. 1105 00:55:25,122 --> 00:55:26,122 De verdad. 1106 00:55:31,328 --> 00:55:32,328 Hola. 1107 00:55:33,820 --> 00:55:34,992 Hola. 1108 00:55:35,099 --> 00:55:36,209 ¿Cómo estás? 1109 00:55:36,634 --> 00:55:38,134 Bastante bien. ¿Qué hay de ti? 1110 00:55:38,469 --> 00:55:39,477 Estoy bien. 1111 00:55:39,837 --> 00:55:41,075 ¿Qué vas a hacer más tarde? 1112 00:55:43,671 --> 00:55:44,763 No lo sé. 1113 00:55:45,009 --> 00:55:46,170 ¿Quieres pasar el rato? 1114 00:55:46,710 --> 00:55:48,615 Sí, eso sería... Sería increíble. 1115 00:55:48,648 --> 00:55:49,118 Genial. 1116 00:55:49,214 --> 00:55:51,328 ¿Quieres encontrarme con mis amigos en el dormitorio? 1117 00:55:53,817 --> 00:55:54,896 ¿Qué amigos? 1118 00:55:57,388 --> 00:55:59,062 Vamos, Belle. Será divertido. 1119 00:55:59,095 --> 00:56:00,646 Podremos hacer un video propio. 1120 00:56:01,059 --> 00:56:03,022 Es decir, eso es lo tuyo, ¿verdad? 1121 00:56:14,239 --> 00:56:15,406 ¡Oye, puta! 1122 00:56:15,574 --> 00:56:17,249 Oye Belle, ¿quieres hacer una película? 1123 00:56:17,309 --> 00:56:19,677 ¡Vamos sal, sabemos que estás cachonda! 1124 00:56:20,312 --> 00:56:21,312 ¡Oigan! 1125 00:56:21,579 --> 00:56:23,466 ¡La seguridad del Campus está de camino! 1126 00:56:23,481 --> 00:56:24,908 ¡Será mejor que se vayan de aquí! 1127 00:56:26,918 --> 00:56:28,527 ¿Qué se supone que haga? 1128 00:56:33,058 --> 00:56:34,223 Se han ido. 1129 00:56:34,893 --> 00:56:36,623 Pero no van a detenerse. 1130 00:56:37,128 --> 00:56:39,461 Y mi nombre no es Belle, es Miriam. 1131 00:56:39,494 --> 00:56:41,730 ¡Es una fantasía! ¡Ella es un personaje! 1132 00:56:44,469 --> 00:56:46,040 Disculpe, Profesor. 1133 00:56:46,073 --> 00:56:48,612 Tengo una pregunta sobre mi tesis. 1134 00:56:50,142 --> 00:56:51,142 No, no, no, no. 1135 00:56:51,177 --> 00:56:52,431 Lo siento. ¿Don? 1136 00:56:53,112 --> 00:56:54,112 ¿Cuál es el problema? 1137 00:56:54,714 --> 00:56:57,521 No me dijeron que el actor tendría 50 años. 1138 00:56:57,554 --> 00:57:00,003 He sido muy clara que no quiero reservar ninguna escena... 1139 00:57:00,036 --> 00:57:02,122 con cualquier co-estrella de más de 35. 1140 00:57:02,155 --> 00:57:02,789 ¿Hablabas en serio? 1141 00:57:02,822 --> 00:57:03,707 Sí. 1142 00:57:03,790 --> 00:57:05,694 Bueno, me disculpo, nunca volverá a suceder. 1143 00:57:05,727 --> 00:57:07,166 Pero el equipo está aquí y están listos para trabajar. 1144 00:57:07,190 --> 00:57:08,190 Andando. 1145 00:57:08,961 --> 00:57:10,976 No estoy cómoda con esto. 1146 00:57:11,030 --> 00:57:13,190 Si no haces la escena, serás etiquetada como "difícil". 1147 00:57:13,214 --> 00:57:14,485 Es tu decisión. 1148 00:57:17,803 --> 00:57:18,821 Eso es una buena chica. 1149 00:57:23,809 --> 00:57:24,849 Y, acción. 1150 00:57:25,745 --> 00:57:27,318 ¿Disculpe, Profesor? 1151 00:57:27,351 --> 00:57:30,195 Tengo una pregunta sobre mi tesis. 1152 00:57:34,186 --> 00:57:34,915 ¡Sí! 1153 00:57:35,154 --> 00:57:36,154 ¡Sí, bebé! 1154 00:57:36,222 --> 00:57:37,516 Justo ahí. 1155 00:57:37,549 --> 00:57:38,192 No te detengas. 1156 00:57:38,225 --> 00:57:39,225 ¡Sí! 1157 00:57:40,627 --> 00:57:41,735 ¡Corte! 1158 00:58:00,947 --> 00:58:02,745 Aún no están listos para mi escena. 1159 00:58:04,017 --> 00:58:05,552 ¿Estás estudiando de nuevo? 1160 00:58:05,719 --> 00:58:06,509 ¿Qué tal la escuela? 1161 00:58:06,520 --> 00:58:08,680 Tengo mucho trabajo que hacer durante el fin de semana. 1162 00:58:09,255 --> 00:58:10,803 Y honestamente estoy pasándola difícil... 1163 00:58:10,827 --> 00:58:12,355 concentrándome en cualquier cosa. 1164 00:58:13,126 --> 00:58:14,844 Ahora que fui descubierta en el Campus, 1165 00:58:15,183 --> 00:58:17,238 ha sido tan estresante. 1166 00:58:17,250 --> 00:58:18,873 ¿Hablaste con tus papás? 1167 00:58:19,366 --> 00:58:21,345 No, no puedo. 1168 00:58:21,378 --> 00:58:23,480 Tienes que. Lo van a averiguar. 1169 00:58:23,513 --> 00:58:25,428 ¿Y si nunca quieren hablar conmigo de nuevo? 1170 00:58:25,605 --> 00:58:28,295 No importa qué, es mejor que venga de ti. 1171 00:58:28,543 --> 00:58:29,854 Sólo, hazlo. 1172 00:58:29,887 --> 00:58:31,721 Si tienes miedo de llamarles, puedes mandarles un mensaje de texto. 1173 00:58:31,745 --> 00:58:33,222 ¿Tú mamá manda mensajes de texto? 1174 00:58:33,347 --> 00:58:35,497 Es como sacar una tirita. 1175 00:58:47,261 --> 00:58:48,525 Todo va a estar bien. 1176 00:58:50,631 --> 00:58:52,326 No sé si lo estará. 1177 00:58:53,411 --> 00:58:55,178 MAMÁ, NO QUIERO OCULTARTE ESTO MÁS. 1178 00:58:55,278 --> 00:58:57,140 HE ESTADO HACIENDO VIDEOS PARA ADULTOS. 1179 00:59:02,643 --> 00:59:03,330 ¿Qué debo hacer? 1180 00:59:03,345 --> 00:59:05,490 Está bien. Da una respiración profunda. 1181 00:59:07,748 --> 00:59:09,164 Puedes hacer esto. 1182 00:59:15,591 --> 00:59:16,591 ¿Mamá? 1183 00:59:16,792 --> 00:59:18,553 Miriam, ¿de qué estás hablando? 1184 00:59:18,660 --> 00:59:20,318 ¿Qué significa este mensaje de texto? 1185 00:59:21,563 --> 00:59:26,581 Mamá... No vendía hierba el semestre pasado. 1186 00:59:27,336 --> 00:59:29,290 Estaba filmando videos para adultos. 1187 00:59:29,371 --> 00:59:32,167 ¿Qué? ¿Pornografía? 1188 00:59:33,609 --> 00:59:35,422 No, no puedes estar hablando en serio. 1189 00:59:35,455 --> 00:59:38,776 Bueno, quiero decir, el porno es sólo un negocio. 1190 00:59:38,809 --> 00:59:40,590 Y es un trabajo honesto. 1191 00:59:40,623 --> 00:59:41,623 ¿Qué estabas pensando? 1192 00:59:41,684 --> 00:59:44,372 Sabía que tú y tu papá tenían suficiente presión financiera. 1193 00:59:44,453 --> 00:59:46,732 Y, no quería añadir a su estrés. 1194 00:59:47,356 --> 00:59:49,683 Mamá, créeme, va a estar bien. 1195 00:59:49,925 --> 00:59:52,249 No, no va a estar bien. 1196 00:59:52,928 --> 00:59:55,047 ¿Entiendes lo que has hecho? 1197 00:59:55,297 --> 00:59:59,248 ¿Todo el trabajo duro, todos tus logros? 1198 00:59:59,281 --> 01:00:00,705 ¡Acabas de mandarlos a volar! 1199 01:00:03,338 --> 01:00:06,473 Lo siento. No quise hacerlo. 1200 01:00:07,710 --> 01:00:08,934 Tengo que irme. 1201 01:00:18,188 --> 01:00:19,684 Giles es un edificio sólo para mujeres. 1202 01:00:19,708 --> 01:00:21,838 Así que, espero que sea un poco más tranquilo. 1203 01:00:22,025 --> 01:00:24,529 Eso espero. Odio mudarme. 1204 01:00:27,997 --> 01:00:29,113 Voy a echarte de menos. 1205 01:00:29,732 --> 01:00:32,181 Hola, estaré todo el tiempo. 1206 01:00:33,303 --> 01:00:34,314 Buscona. 1207 01:00:37,173 --> 01:00:38,220 Ignóralas. 1208 01:00:39,509 --> 01:00:41,488 No. ¿Sabes qué? 1209 01:00:41,521 --> 01:00:42,789 No las voy a ignorar. 1210 01:00:44,280 --> 01:00:45,894 Oye, ¿qué me dijiste? 1211 01:00:45,927 --> 01:00:46,550 Nada. 1212 01:00:46,616 --> 01:00:48,061 No, en realidad me llamaste buscona. 1213 01:00:48,094 --> 01:00:49,602 Pero ahora no vas a decirlo a mi cara. 1214 01:00:49,752 --> 01:00:51,141 No tienes que ponerte toda loca. 1215 01:00:51,837 --> 01:00:53,349 ¿Loca y buscona? 1216 01:00:53,356 --> 01:00:55,262 Porque eso es lo que las mujeres que hablan lo que piensan... 1217 01:00:55,286 --> 01:00:57,504 y toman decisiones sobre sus propios cuerpos son, ¿verdad? 1218 01:00:57,528 --> 01:00:59,093 De verdad, estás haciéndolo con la gente por dinero. 1219 01:00:59,117 --> 01:01:00,321 Quiero decir, es embarazoso. 1220 01:01:00,397 --> 01:01:01,653 Hice una elección. 1221 01:01:01,765 --> 01:01:03,111 No tienes que estar de acuerdo con ello, 1222 01:01:03,135 --> 01:01:04,162 pero el hecho de que sintieras la... 1223 01:01:04,186 --> 01:01:05,474 necesidad de discriminar en contra mía... 1224 01:01:05,498 --> 01:01:07,971 y avergonzarme, es muy triste. 1225 01:01:12,476 --> 01:01:13,515 Bien por ti. 1226 01:01:16,113 --> 01:01:17,113 Vamos. 1227 01:01:18,449 --> 01:01:20,424 Aguarden. Enseguida voy. 1228 01:01:23,887 --> 01:01:24,520 ¿Hola? 1229 01:01:24,622 --> 01:01:26,304 ¿Puedo hablar con Miriam Weeks por favor? 1230 01:01:26,337 --> 01:01:27,337 Ella habla. 1231 01:01:29,994 --> 01:01:31,077 Hola. 1232 01:01:31,996 --> 01:01:35,278 Así que... Era alguien de CNN. 1233 01:01:35,933 --> 01:01:37,340 Quieren entrevistarme. 1234 01:01:37,534 --> 01:01:38,534 ¿De verdad? 1235 01:01:38,902 --> 01:01:40,414 Creo que voy a hacerlo. 1236 01:01:43,013 --> 01:01:46,717 VÉANME EN PIERS MORGAN ESTA NOCHE, ¡ESTOY SÚPER NERVIOSA! 1237 01:01:46,745 --> 01:01:47,904 Mi siguiente invitada era sólo otra... 1238 01:01:47,928 --> 01:01:49,052 estudiante en la Universidad de Duke. 1239 01:01:49,076 --> 01:01:50,818 Ahora ella es conocida como "Belle Knox"... 1240 01:01:50,852 --> 01:01:52,202 y está actuando en porno. 1241 01:01:52,235 --> 01:01:53,242 Para pagar su matrícula. 1242 01:01:53,275 --> 01:01:55,278 Probablemente seas en este momento libra por libra... 1243 01:01:55,302 --> 01:01:57,025 la estudiante más infame en EE.UU. 1244 01:01:57,789 --> 01:01:58,802 ¿Cómo te sientes sobre eso? 1245 01:01:58,826 --> 01:02:00,350 Es totalmente surrealista. 1246 01:02:01,159 --> 01:02:03,769 Quiero decir, de repente todos estos desconocidos saben quién soy. 1247 01:02:03,802 --> 01:02:05,122 Y tienen una opinión sobre mí. 1248 01:02:05,763 --> 01:02:07,476 Nunca podría haber imaginado esto. 1249 01:02:07,632 --> 01:02:09,913 Como feminista, como mujer en los Estudios Sobre la Mujer, 1250 01:02:10,135 --> 01:02:12,846 participar en porno, en escenas pornográficas... 1251 01:02:13,371 --> 01:02:15,340 como que es incómodo, 1252 01:02:15,373 --> 01:02:17,987 y son estereotipos innecesarios para que... 1253 01:02:18,020 --> 01:02:20,211 Para que muchos hombres piensen que es la norma. 1254 01:02:20,252 --> 01:02:23,901 Para mí, el feminismo no se trata de actuar masculino o femenino, 1255 01:02:23,934 --> 01:02:25,532 se trata de tener el derecho de actuar... 1256 01:02:25,556 --> 01:02:26,928 de cualquier manera que elijamos. 1257 01:02:26,952 --> 01:02:28,705 Habrá mucha gente viendo esto. 1258 01:02:28,738 --> 01:02:32,950 Que fingirá indignación y, sin embargo, en secreto, 1259 01:02:32,983 --> 01:02:35,809 probablemente ven porno bastante regularmente ellos mismos. 1260 01:02:35,842 --> 01:02:37,391 ¿Crees que hay una hipocresía?... 1261 01:02:37,463 --> 01:02:40,600 en la forma en que la gente trata a la pornografía en EE.¿UU.? 1262 01:02:40,633 --> 01:02:41,652 Por supuesto. 1263 01:02:41,867 --> 01:02:44,918 Ya sabes, algo así como el 80% de todo el tráfico en línea... 1264 01:02:44,951 --> 01:02:46,089 es para sitios porno. 1265 01:02:46,122 --> 01:02:47,875 Tiene sólo dieciocho o diecinueve años, 1266 01:02:47,908 --> 01:02:50,255 así que creo que subestimamos cómo, ya sabes, 1267 01:02:50,288 --> 01:02:51,823 inmadura e ingenua que es. 1268 01:02:51,844 --> 01:02:52,387 Definitivamente. 1269 01:02:52,445 --> 01:02:55,169 Nos gustaría decir que, ya sabes, el porno está bien, lo que sea, 1270 01:02:55,202 --> 01:02:55,796 es sólo un trabajo. 1271 01:02:55,848 --> 01:02:57,473 Tal vez no se identifica con ello. 1272 01:02:57,506 --> 01:02:59,024 Ella probablemente pensó que iba a salir, 1273 01:02:59,048 --> 01:03:01,263 hacer esto, es sólo un trabajo, no es lo que soy... 1274 01:03:01,296 --> 01:03:03,451 Creo que tienes razón, y... Pero... 1275 01:03:04,023 --> 01:03:05,902 también, debes poseer lo que haces, sin embargo. 1276 01:03:05,926 --> 01:03:07,817 Porque en algún momento puede llegar a ser quien eres. 1277 01:03:07,841 --> 01:03:10,021 Si soy honesto, tengo una hija joven, muy joven, 1278 01:03:10,054 --> 01:03:12,512 sólo dos años de edad, pero si ella, cuando tenga tu edad, 1279 01:03:12,645 --> 01:03:15,894 decide hacer esto, estaría muy molesto como su padre. 1280 01:03:17,136 --> 01:03:18,746 Creo que lo importante es si... 1281 01:03:18,938 --> 01:03:20,782 si la persona lo está haciendo por elección. 1282 01:03:21,040 --> 01:03:22,334 Si tienes una elección... 1283 01:03:22,367 --> 01:03:24,468 no veo por qué alguien tendría un problema. 1284 01:03:25,045 --> 01:03:27,109 La elección para mí me pareció realmente natural. 1285 01:03:27,147 --> 01:03:29,763 Siempre he estado muy cómoda con mi sexualidad. 1286 01:03:29,796 --> 01:03:32,312 Y he estado viendo porno desde que tenía doce años. 1287 01:03:32,931 --> 01:03:34,297 Sabes, eres una invitada en nuestro programa, 1288 01:03:34,321 --> 01:03:36,009 no quiero... No quiero hacerte sentir mal, 1289 01:03:36,042 --> 01:03:36,966 sólo que alguien que diga que... 1290 01:03:37,057 --> 01:03:39,232 "he estado viendo porno desde que tenía doce años, 1291 01:03:39,265 --> 01:03:40,265 y me empodera". 1292 01:03:40,327 --> 01:03:43,104 Me suena como si tuvieras algo completamente memorizado, 1293 01:03:43,137 --> 01:03:44,327 que decir. 1294 01:03:44,360 --> 01:03:45,758 Yo sólo... Mi corazón se rompe. 1295 01:03:45,766 --> 01:03:46,836 Realmente lo hace. 1296 01:03:47,968 --> 01:03:50,366 ¿Estás recibiendo hostilidad de hombres o mujeres? 1297 01:03:50,399 --> 01:03:52,272 Definitivamente más de las mujeres. 1298 01:03:52,406 --> 01:03:55,037 Ni siquiera puedo salir sin ser acosada. 1299 01:03:55,342 --> 01:03:57,775 Creo que muchas mujeres se sienten inseguras... 1300 01:03:57,808 --> 01:03:58,635 al tener una estrella porno... 1301 01:03:58,668 --> 01:04:01,515 en el Campus y probablemente están enfadadas... 1302 01:04:01,548 --> 01:04:03,812 porque sus novios están mirando mis cosas. 1303 01:04:04,351 --> 01:04:06,105 ¿Realmente dijo eso? 1304 01:04:06,386 --> 01:04:07,704 ¿Qué hay de nosotras? 1305 01:04:08,288 --> 01:04:10,699 La hemos apoyado totalmente. 1306 01:04:16,297 --> 01:04:17,297 Adelante. 1307 01:04:19,634 --> 01:04:20,736 ¡Oye! 1308 01:04:21,135 --> 01:04:23,016 ¿Viste a Piers Morgan ayer? 1309 01:04:23,104 --> 01:04:24,861 Fue tan brutal. 1310 01:04:24,872 --> 01:04:26,527 Eso es de lo que quería hablar contigo. 1311 01:04:26,841 --> 01:04:28,782 Realmente etiquetaste a algunas personas de la manera equivocada. 1312 01:04:28,806 --> 01:04:31,046 Cuando dijiste que las mujeres en el Campus no te apoyan. 1313 01:04:32,217 --> 01:04:34,143 Eso no es lo que quise decir. 1314 01:04:34,348 --> 01:04:35,665 Bueno, así es como sonaba. 1315 01:04:36,117 --> 01:04:39,221 Tienes toda una comunidad de mujeres reunidas detrás de ti. 1316 01:04:39,520 --> 01:04:41,165 Quiero decir, tal vez eso no funciona para la historia, 1317 01:04:41,189 --> 01:04:43,466 pero no creo que sea genial. 1318 01:04:43,524 --> 01:04:46,490 Jolie, eso no es realmente lo que quise decir. 1319 01:04:46,961 --> 01:04:48,554 Supongo que no estaba pensando. 1320 01:04:48,729 --> 01:04:50,295 Bueno, si vas a estar diciendo cosas... 1321 01:04:50,329 --> 01:04:51,860 en la televisión, tienes que pensar. 1322 01:04:52,133 --> 01:04:53,857 No puedes sólo decir cosas así. 1323 01:04:55,236 --> 01:04:57,011 Está bien, lo superaré. 1324 01:04:57,171 --> 01:04:58,713 Sólo quería que lo supieras. 1325 01:04:59,674 --> 01:05:00,674 De acuerdo. 1326 01:05:02,611 --> 01:05:04,279 ¿Vas a hacer otra entrevista? 1327 01:05:04,379 --> 01:05:08,530 No, me voy a casa. 1328 01:05:46,121 --> 01:05:47,925 Es sólo que no lo entendemos. 1329 01:05:47,966 --> 01:05:49,365 ¿Por qué no viniste a nosotros? 1330 01:05:49,398 --> 01:05:51,344 Sabía que no tenían el dinero. 1331 01:05:55,598 --> 01:05:59,867 Siempre serás nuestra hija, y te queremos, Miriam. 1332 01:06:01,771 --> 01:06:03,356 Pero tengo el corazón destrozado. 1333 01:06:05,542 --> 01:06:08,009 Sólo no creo que realmente hayas pensado... 1334 01:06:08,042 --> 01:06:10,584 lo que esto va a significar para el resto de tu vida. 1335 01:06:12,649 --> 01:06:14,621 Sé lo que estoy haciendo, papi. 1336 01:06:16,352 --> 01:06:17,628 ¿Lo sabes? 1337 01:06:23,893 --> 01:06:24,981 Paul. 1338 01:06:30,433 --> 01:06:31,443 ¡Paul, espera! 1339 01:06:31,476 --> 01:06:32,797 ¿A dónde vas? 1340 01:06:32,830 --> 01:06:33,943 No tengo nada que decirte. 1341 01:06:38,207 --> 01:06:39,228 Paulie... 1342 01:06:49,587 --> 01:06:51,506 ¿Así que vendes estos calzones a viejos? 1343 01:06:52,122 --> 01:06:55,408 Bueno, los fanáticos los compran al firmar autógrafos... 1344 01:06:55,441 --> 01:06:56,744 en estas convenciones. 1345 01:06:56,860 --> 01:06:59,427 Pagarán, como, $50 dólares, así que... 1346 01:07:02,027 --> 01:07:03,105 Extraño. 1347 01:07:03,934 --> 01:07:07,513 Todo es parte de la construcción de mi marca, o lo que sea. 1348 01:07:09,873 --> 01:07:11,889 No puedo creer que Paul no me hable. 1349 01:07:12,443 --> 01:07:13,567 Dale tiempo. 1350 01:07:14,478 --> 01:07:16,108 Bueno, en realidad es injusto. 1351 01:07:16,847 --> 01:07:18,711 ¿Cómo esperabas que reaccionaran? 1352 01:07:18,849 --> 01:07:20,983 Son conservadores y católicos. 1353 01:07:21,016 --> 01:07:22,431 Y tú eres su niñita. 1354 01:07:23,153 --> 01:07:25,038 Sólo quería un poco de apoyo. 1355 01:07:25,122 --> 01:07:27,603 Bueno, ellos también tienen derecho a sus sentimientos. 1356 01:07:29,494 --> 01:07:30,754 ¿Cómo te sientes tú? 1357 01:07:31,463 --> 01:07:34,984 Quiero decir... ¿Cuándo ibas a decirme? 1358 01:07:35,600 --> 01:07:37,954 Nos conocemos nuestras vidas enteras, 1359 01:07:37,987 --> 01:07:40,773 y me siento como si fuera la última persona en saberlo. 1360 01:07:41,640 --> 01:07:45,735 Realmente quería decirte, pero... 1361 01:07:46,911 --> 01:07:51,434 Supongo que pensé que si alguien aquí sabía, 1362 01:07:51,650 --> 01:07:53,006 lo volvería real. 1363 01:07:54,319 --> 01:07:56,357 No me puedes ocultar más la verdad de esa manera. 1364 01:07:56,655 --> 01:07:57,819 Somos mejores amigas. 1365 01:07:57,852 --> 01:07:59,700 Lo sé. No lo haré. 1366 01:08:09,401 --> 01:08:11,255 ¿Con qué frecuencia tienes que hacerte pruebas? 1367 01:08:11,288 --> 01:08:12,345 Cada dos semanas. 1368 01:08:13,538 --> 01:08:16,284 Tengo que hacerlo para poder filmar escenas. 1369 01:08:17,242 --> 01:08:18,646 ¿No es atemorizante? 1370 01:08:18,878 --> 01:08:20,301 Quiero decir, ¿no tienes miedo? 1371 01:08:20,335 --> 01:08:21,657 ¿De que vayas a contagiarte de algo? 1372 01:08:21,681 --> 01:08:23,943 Bueno, sí, por supuesto. 1373 01:08:23,976 --> 01:08:26,024 Pero, a todo el mundo se le hacen pruebas, 1374 01:08:26,085 --> 01:08:28,822 por lo que es más seguro que andar con chicos en la escuela. 1375 01:08:29,622 --> 01:08:32,322 Y es mucho más divertido porque es bajo mis condiciones. 1376 01:08:33,025 --> 01:08:34,351 ¿De verdad crees eso? 1377 01:08:34,794 --> 01:08:35,916 Sí, lo hago. 1378 01:08:36,429 --> 01:08:39,989 Quiero decir, cuando estoy en Tierra Porno, me siento bienvenida. 1379 01:08:40,022 --> 01:08:42,650 Como que son mis iguales. 1380 01:08:43,102 --> 01:08:45,841 Puedes ser lo que quieras y no ser juzgada. 1381 01:08:46,505 --> 01:08:49,483 En la escuela todos me juzgan y ellos... 1382 01:08:49,491 --> 01:08:51,376 Me ponen en categorías. 1383 01:08:52,278 --> 01:08:54,373 Me empodera ser quien quiero ser. 1384 01:08:57,883 --> 01:09:00,333 Eres realmente buena en la elaboración de argumentos. 1385 01:09:00,366 --> 01:09:03,422 Te he visto presentando casos en el escenario de debate, 1386 01:09:03,556 --> 01:09:06,167 te vi hacerlo otra vez en un programas de entrevistas. 1387 01:09:07,226 --> 01:09:08,113 Pero no estás en un... 1388 01:09:08,147 --> 01:09:09,667 programa de entrevistas ahora mismo. 1389 01:09:09,963 --> 01:09:11,326 Estás hablando conmigo. 1390 01:09:13,033 --> 01:09:15,362 Y siento que estás tratando de venderme algo. 1391 01:09:16,069 --> 01:09:18,757 Quiero decir, si te sientes tan empoderada... 1392 01:09:18,790 --> 01:09:20,999 y si amas lo que haces tanto, 1393 01:09:21,641 --> 01:09:23,552 ¿por qué pareces tan infeliz? 1394 01:09:31,385 --> 01:09:32,593 Te quiero. 1395 01:09:33,220 --> 01:09:34,509 Yo también te quiero. 1396 01:09:34,788 --> 01:09:39,050 ¿Quieren decirle a Paul que lo quiero y lo extraño? 1397 01:09:39,126 --> 01:09:40,249 Lo haré. 1398 01:10:00,415 --> 01:10:01,717 ¿Vas al aeropuerto? 1399 01:10:02,016 --> 01:10:03,016 Sí. 1400 01:10:03,551 --> 01:10:04,919 ¿Adónde te diriges? 1401 01:10:06,554 --> 01:10:07,768 A Las Vegas. 1402 01:10:07,989 --> 01:10:09,272 Las Vegas, cariño. 1403 01:10:09,624 --> 01:10:10,999 Hombre, esa es mi ciudad. 1404 01:10:13,060 --> 01:10:14,082 ¿Cuál es la ocasión? 1405 01:10:15,562 --> 01:10:16,955 Despedida de soltera. 1406 01:10:19,300 --> 01:10:19,903 Mejor que tengas cuidado. 1407 01:10:19,968 --> 01:10:22,323 La gente se vuelve salvaje y loca en Las Vegas. 1408 01:10:22,970 --> 01:10:23,815 Oye, espera. 1409 01:10:23,858 --> 01:10:24,529 Eres esa chica. 1410 01:10:24,606 --> 01:10:26,686 Eres esa chica del porno que fue a la Prepa Fernwood. 1411 01:10:26,808 --> 01:10:28,534 Tengo a una celebridad en mi auto. 1412 01:10:30,244 --> 01:10:31,748 Sí, supongo. 1413 01:10:31,781 --> 01:10:33,039 ¿Cuál es tu nombre otra vez? 1414 01:10:33,347 --> 01:10:35,148 Tengo que ver tus películas. 1415 01:10:35,483 --> 01:10:38,075 Belle. Belle Knox. 1416 01:10:39,487 --> 01:10:42,224 ¿Por qué no te sientas aquí adelante conmigo, Belle Knox? 1417 01:10:46,898 --> 01:10:51,895 CONVENCIÓN PARA ADULTOS RISQUÉ LAS VEGAS, NEVADA 1418 01:10:54,670 --> 01:10:56,259 Hola, señor. 1419 01:10:56,772 --> 01:10:58,683 Belle. ¿Eres una colegiala traviesa? 1420 01:10:58,707 --> 01:10:59,946 Sí, lo soy. 1421 01:10:59,979 --> 01:11:01,939 Voy a la Universidad de las Chicas Malas. 1422 01:11:02,444 --> 01:11:03,693 ¿Firmarías mi foto? 1423 01:11:03,726 --> 01:11:04,726 ¡Claro! 1424 01:11:04,813 --> 01:11:06,086 Serian $20 dólares. 1425 01:11:10,519 --> 01:11:11,934 ¿Puedo tomar mi foto contigo? 1426 01:11:11,967 --> 01:11:12,669 De acuerdo. 1427 01:11:12,788 --> 01:11:16,328 ¿Qué tal si te agarro un poco así? 1428 01:11:16,458 --> 01:11:17,458 Sí. 1429 01:11:18,327 --> 01:11:19,838 Bueno, ¿puedes darme un beso en la mejilla? 1430 01:11:19,862 --> 01:11:20,862 De acuerdo. 1431 01:11:21,430 --> 01:11:23,537 Hombre. ¡Eres tan sexy! 1432 01:11:23,570 --> 01:11:24,789 ¿Qué vas a hacer más tarde? 1433 01:11:24,900 --> 01:11:26,403 ¿O debería de decir con quién? 1434 01:11:26,602 --> 01:11:28,112 Soy una chica muy ocupada. 1435 01:11:28,145 --> 01:11:29,570 Apuesto a que lo eres. 1436 01:11:29,603 --> 01:11:31,747 Oye Belle, cuéntales sobre tu nueva línea de juguetes sexuales. 1437 01:11:31,771 --> 01:11:32,931 La que saldrá el próximo mes. 1438 01:11:33,709 --> 01:11:37,146 A veces, soy una chica muy traviesa. 1439 01:11:37,181 --> 01:11:38,315 Oye. 1440 01:11:39,082 --> 01:11:41,335 Apuesto a que necesitas muchos azotes. 1441 01:11:41,951 --> 01:11:44,471 Así es. No puedo saciarme de ellos. 1442 01:11:45,221 --> 01:11:47,507 Me gustaría inclinarte y enseñarte una lección. 1443 01:11:47,540 --> 01:11:49,024 Por ser tan mala. 1444 01:11:49,626 --> 01:11:51,202 Puedo ayudar a disciplinarla. 1445 01:11:51,494 --> 01:11:54,281 Las niñitas poco cooperativas son mi especialidad. 1446 01:11:54,597 --> 01:11:55,932 Discúlpenos. 1447 01:11:57,968 --> 01:11:59,389 ¿Cómo te va, cariño? 1448 01:12:00,036 --> 01:12:00,933 Estoy bien. 1449 01:12:01,004 --> 01:12:02,600 - ¿Sí? - Esto es intenso. 1450 01:12:02,772 --> 01:12:04,733 Lo sé, pero sólo mantén la cabeza en el juego. 1451 01:12:04,766 --> 01:12:05,966 Olvídate de todos los chismes. 1452 01:12:06,209 --> 01:12:07,522 ¿Qué chismes? 1453 01:12:07,555 --> 01:12:08,328 No es nada. 1454 01:12:08,345 --> 01:12:11,098 Sólo algunas chicas se quejan y te llaman una diva. 1455 01:12:11,381 --> 01:12:13,725 No es nada, en realidad. Sólo cosas típicas. 1456 01:12:15,618 --> 01:12:16,761 Todo va a estar bien. 1457 01:12:17,187 --> 01:12:18,381 ¿De acuerdo? 1458 01:12:25,863 --> 01:12:27,113 Parece que lo hiciste bastante bien. 1459 01:12:27,137 --> 01:12:28,542 Sí, supongo. 1460 01:12:28,999 --> 01:12:31,806 Todavía tengo que pagar por el cabello y el maquillaje y viajar, 1461 01:12:31,839 --> 01:12:33,746 así que, quizás gané como $500. 1462 01:12:33,779 --> 01:12:35,392 Pero no tuviste que hacerlo con nadie. 1463 01:12:35,839 --> 01:12:36,854 Sí. 1464 01:12:39,142 --> 01:12:41,648 Oye, ¿has sabido de la gente? 1465 01:12:41,681 --> 01:12:43,001 ¿Que me ha estado llamando diva? 1466 01:12:43,055 --> 01:12:44,157 No te preocupes por eso. 1467 01:12:44,214 --> 01:12:45,608 ¿Por qué alguien diría eso? 1468 01:12:45,641 --> 01:12:47,149 Belle, eres nueva. Eres sexy. 1469 01:12:47,182 --> 01:12:48,098 Has reservado muchos trabajos. 1470 01:12:48,118 --> 01:12:49,685 Las otras chicas, sólo están celosas. 1471 01:12:49,720 --> 01:12:51,680 Pero realmente quiero que la gente me quiera. 1472 01:12:51,713 --> 01:12:52,939 Lo hacen. 1473 01:12:57,017 --> 01:13:02,574 PREMIACIÓN RISQUÉ PARA ADULTOS LAS VEGAS, NEVADA 1474 01:13:07,004 --> 01:13:08,480 Por aquí. 1475 01:13:09,506 --> 01:13:10,506 Dora. 1476 01:13:11,342 --> 01:13:12,922 Oye, ¿qué está pasando? 1477 01:13:13,644 --> 01:13:15,192 Nada, sólo vamos a entrar. 1478 01:13:16,414 --> 01:13:17,244 No. 1479 01:13:17,277 --> 01:13:18,432 Algo está mal. 1480 01:13:21,052 --> 01:13:22,440 ¿Por qué no le agrado a tus amigas? 1481 01:13:22,554 --> 01:13:24,340 Escucha, realmente estás enojando a la gente... 1482 01:13:24,364 --> 01:13:25,512 con toda tu prensa. 1483 01:13:25,545 --> 01:13:28,384 Sólo intentaba dar un mensaje positivo. 1484 01:13:28,960 --> 01:13:30,317 Hablaré contigo más tarde. 1485 01:13:45,343 --> 01:13:46,375 ¿Estás bien? 1486 01:13:46,778 --> 01:13:48,650 Sí, estoy bien. 1487 01:13:48,683 --> 01:13:49,856 Te diré que. 1488 01:13:50,715 --> 01:13:53,621 Si alguna vez sientes que te estás convirtiendo en tu alter-ego, 1489 01:13:54,519 --> 01:13:56,192 es entonces cuando debes preocuparte. 1490 01:13:56,354 --> 01:13:59,299 Tienes que mantener la fantasía separada de la realidad. 1491 01:14:00,091 --> 01:14:02,147 Así es como te proteges. 1492 01:14:04,530 --> 01:14:06,184 Ellos están esperando por ti allí afuera. 1493 01:14:11,203 --> 01:14:12,549 Buena suerte. 1494 01:14:13,305 --> 01:14:15,418 En nombre del Comité de Premios Risqué, 1495 01:14:15,451 --> 01:14:16,523 estoy especialmente emocionado de... 1496 01:14:16,547 --> 01:14:18,281 presentar nuestra categoría final. 1497 01:14:18,877 --> 01:14:21,030 Y la ganadora a la Mejor Novata va a... 1498 01:14:23,282 --> 01:14:24,198 ¡Belle Knox! 1499 01:14:24,256 --> 01:14:25,424 ¡Muy bien! 1500 01:14:37,363 --> 01:14:38,622 Gracias. 1501 01:14:39,098 --> 01:14:40,904 ¡Ay, Dios mío, chicos! 1502 01:14:41,734 --> 01:14:43,205 Sólo quiero que todos sepan... 1503 01:14:43,238 --> 01:14:45,103 cuánto significa este premio para mí. 1504 01:14:45,805 --> 01:14:48,565 Realmente me encanta este negocio, 1505 01:14:49,041 --> 01:14:52,996 así que, gracias por ser como mi nueva familia. 1506 01:15:07,828 --> 01:15:10,816 Ahí va la portavoz de toda la industria. 1507 01:15:11,531 --> 01:15:12,975 Belle Knox. 1508 01:15:15,168 --> 01:15:16,168 Dora. 1509 01:15:17,337 --> 01:15:18,987 Oye, ¿puedo estar un rato contigo? 1510 01:15:19,539 --> 01:15:20,420 No. 1511 01:15:20,474 --> 01:15:22,460 Ve a buscar a alguien más a quien pegarte. 1512 01:15:22,642 --> 01:15:23,986 ¿Por qué actúas así? 1513 01:15:24,010 --> 01:15:25,619 Realmente no lo entiendes, ¿verdad? 1514 01:15:25,645 --> 01:15:27,722 Nadie te pidió que fueras a cada programa y blog. 1515 01:15:27,755 --> 01:15:28,654 Y hablaras por nosotros. 1516 01:15:28,748 --> 01:15:30,551 Has estado en esta industria por cinco minutos. 1517 01:15:30,575 --> 01:15:32,588 Y no sabes de lo que estás hablando. 1518 01:15:32,819 --> 01:15:34,544 Pero te encanta la atención. 1519 01:15:34,596 --> 01:15:36,643 ¿Y supongo que eso es lo más importante? 1520 01:15:36,923 --> 01:15:39,197 No, estaba tratando de ayudar. 1521 01:15:39,230 --> 01:15:40,906 Sí, tratando de ayudarte. 1522 01:15:40,939 --> 01:15:43,299 Ninguna de nosotras necesita o quiere tu ayuda, ¿de acuerdo? 1523 01:15:44,398 --> 01:15:45,806 Creí que éramos amigas. 1524 01:15:45,839 --> 01:15:46,877 Salimos un par de veces. 1525 01:15:46,910 --> 01:15:48,511 Pero apenas nos conocemos. 1526 01:15:48,870 --> 01:15:50,477 ¿Eres realmente tan ingenua? 1527 01:16:09,223 --> 01:16:10,622 Hola, nena. 1528 01:16:11,659 --> 01:16:12,659 ¿Don? 1529 01:16:12,760 --> 01:16:14,639 Es sólo... Sólo yo. 1530 01:16:17,999 --> 01:16:18,910 ¿Qué haces en mi habitación? 1531 01:16:18,943 --> 01:16:19,448 ¡Fuera! 1532 01:16:19,501 --> 01:16:20,430 No te preocupes. 1533 01:16:20,468 --> 01:16:23,406 Sólo... Dije en la recepción que éramos amigos. 1534 01:16:23,671 --> 01:16:26,158 Y tal vez engrase las ruedas un poco. 1535 01:16:26,340 --> 01:16:27,564 ¡Sal de mi habitación! 1536 01:16:28,242 --> 01:16:29,507 Relájate. 1537 01:16:30,178 --> 01:16:31,217 Tengo dinero. 1538 01:16:31,779 --> 01:16:32,522 ¿Cuánto necesitas? 1539 01:16:32,555 --> 01:16:33,454 ¡Sal de mi habitación! 1540 01:16:33,488 --> 01:16:34,353 ¡No quiero tu dinero! 1541 01:16:34,386 --> 01:16:36,236 - ¡Fuera! ¡Fuera! - De acuerdo. 1542 01:16:36,269 --> 01:16:37,516 ¡Sal de mi habitación! 1543 01:16:37,853 --> 01:16:38,869 ¡Vete! 1544 01:16:39,154 --> 01:16:41,051 Está bien, tienes razón. 1545 01:16:50,409 --> 01:16:51,607 ¿Te marchas, también? 1546 01:16:52,811 --> 01:16:54,209 ¿Puedes creer que están teniendo? 1547 01:16:54,233 --> 01:16:56,033 ¿Una especie de convención sobre peste aquí? 1548 01:16:56,081 --> 01:16:58,838 Quiero decir, me dijeron que era un buen hotel... 1549 01:16:58,871 --> 01:17:00,370 para traer a mi familia. 1550 01:17:03,155 --> 01:17:04,739 Voy a decirles lo que pienso. 1551 01:17:04,757 --> 01:17:07,008 Estas personas son asquerosas. 1552 01:17:07,041 --> 01:17:08,529 No podemos quedarnos aquí. 1553 01:17:08,694 --> 01:17:10,537 Sí, es una locura. 1554 01:17:11,864 --> 01:17:13,054 ¿Vas a Duke? 1555 01:17:14,833 --> 01:17:17,238 Esa es una escuela excelente. 1556 01:17:17,503 --> 01:17:19,302 Tus padres deben de estar orgullosos. 1557 01:18:15,896 --> 01:18:17,118 Ya voy. 1558 01:18:21,702 --> 01:18:22,862 Hola. 1559 01:18:23,571 --> 01:18:24,918 ¿Qué está pasando? 1560 01:18:26,207 --> 01:18:27,360 ¿Puedo pasar? 1561 01:18:27,708 --> 01:18:28,934 Sí, segura. 1562 01:18:36,884 --> 01:18:38,285 ¿De dónde vienes? 1563 01:18:40,421 --> 01:18:42,379 Una convención para la industria de adultos. 1564 01:18:42,423 --> 01:18:43,837 No quiero hablar de ello. 1565 01:18:48,929 --> 01:18:52,539 Sólo quiero asegurarme de que estamos bien. 1566 01:18:54,702 --> 01:18:57,197 Sí. Estamos bien. 1567 01:18:59,840 --> 01:19:01,059 Es sólo que... 1568 01:19:01,543 --> 01:19:04,584 Tienes todo este otro mundo del que eres parte. 1569 01:19:05,080 --> 01:19:07,375 Y no es fácil relacionarse a veces. 1570 01:19:08,850 --> 01:19:09,924 Lo sé. 1571 01:19:12,420 --> 01:19:13,703 Yo sólo... 1572 01:19:14,489 --> 01:19:19,821 Creí que había encontrado a esta otra familia. 1573 01:19:20,028 --> 01:19:23,880 Y este lugar donde yo pertenecía. 1574 01:19:25,300 --> 01:19:27,528 Pero en realidad no era así. 1575 01:19:29,604 --> 01:19:33,969 Y has sido tan asombrosa. 1576 01:19:34,002 --> 01:19:35,810 Y me has dado mucho apoyo... 1577 01:19:36,678 --> 01:19:38,892 y estoy muy agradecida por eso. 1578 01:19:40,849 --> 01:19:42,614 Estás usando mi collar. 1579 01:19:43,018 --> 01:19:44,524 Eso es lo que hacen las amigas. 1580 01:19:45,887 --> 01:19:48,707 Lo que estás tratando de hacer, es mucho. 1581 01:19:49,324 --> 01:19:50,880 Es mucho para asumir. 1582 01:19:51,327 --> 01:19:53,122 Sería mucho para cualquiera. 1583 01:19:56,298 --> 01:19:59,383 Todo esto empezó porque sólo quería pagar por la escuela. 1584 01:19:59,470 --> 01:20:04,192 Y, ahora todo se ha salido tan de control. 1585 01:20:04,640 --> 01:20:11,472 Es como en un parpadeo y toda mi vida cambió. 1586 01:20:14,717 --> 01:20:16,327 Tomaste una elección. 1587 01:20:16,686 --> 01:20:18,444 Y te la apropiaste. 1588 01:20:19,055 --> 01:20:21,866 Entonces, ¿a quién le importa si otras personas te juzgan? 1589 01:20:23,025 --> 01:20:25,353 Los últimos meses han sido una locura, 1590 01:20:26,696 --> 01:20:28,694 pero sólo tienes dieciocho años. 1591 01:20:29,398 --> 01:20:31,365 No se supone que lo sepas todo. 1592 01:20:31,400 --> 01:20:33,569 Tienes toda tu vida por delante de ti. 1593 01:20:34,604 --> 01:20:36,191 Gracias, Jolie. 1594 01:20:38,474 --> 01:20:41,872 Sólo, no estoy muy segura de lo que se... 1595 01:20:41,905 --> 01:20:43,465 supone que deba hacer a continuación. 1596 01:20:44,147 --> 01:20:45,891 Todo lo que quieras. 1597 01:20:46,316 --> 01:20:49,245 Tener sexo en cámara no es lo único en lo que eres buena, 1598 01:20:49,278 --> 01:20:50,630 eso es muy seguro. 1599 01:20:51,655 --> 01:20:52,741 Gracias. 1600 01:20:53,557 --> 01:20:54,911 Cuando quieras. 1601 01:21:06,036 --> 01:21:08,690 Crecí en una familia muy conservadora. 1602 01:21:08,839 --> 01:21:11,481 ENERO DEL 2015 - Y mientras permanezco económicamente conservadora, 1603 01:21:11,514 --> 01:21:13,819 ENERO DEL 2015 - me siento mucho más socialmente liberal. 1604 01:21:13,852 --> 01:21:17,063 ENERO DEL 2015 - Y en línea con ideales y temas libertarios. 1605 01:21:17,096 --> 01:21:20,912 Tales como la libertad de expresión, elección y autonomía... 1606 01:21:20,945 --> 01:21:24,117 cuando se trata de lo que haces con tu propio cuerpo. 1607 01:21:24,821 --> 01:21:28,569 Si elijo ser una trabajadora sexual o una trabajadora social, 1608 01:21:29,060 --> 01:21:32,424 no necesito que el Gobierno me diga cómo y qué hacer. 1609 01:21:32,497 --> 01:21:35,615 O que interfiera con mi libertad personal. 1610 01:21:46,611 --> 01:21:49,419 Oye, Miriam. ¿Podemos hablar? 1611 01:21:50,848 --> 01:21:52,460 Sólo estaremos por aquí. 1612 01:21:55,319 --> 01:21:56,272 La última vez que lo hicimos, 1613 01:21:56,328 --> 01:21:58,207 las cosas no salieron demasiado bien. 1614 01:21:58,489 --> 01:21:59,553 Traté de ser justa. 1615 01:21:59,691 --> 01:22:01,067 Fui mucho más amable, que esos anfitriones... 1616 01:22:01,091 --> 01:22:02,202 de programas de entrevistas. 1617 01:22:02,226 --> 01:22:03,252 Eso es verdad. 1618 01:22:03,628 --> 01:22:04,813 Sé que intentaste ser justa. 1619 01:22:04,829 --> 01:22:07,444 Pero, estoy tratando de mantener un perfil bajo, así que... 1620 01:22:07,477 --> 01:22:09,364 Sólo por curiosidad, 1621 01:22:09,797 --> 01:22:11,225 ¿todavía estás haciendo porno? 1622 01:22:11,235 --> 01:22:12,973 Quiero decir, fuera del registro. 1623 01:22:14,238 --> 01:22:17,180 Digamos que estoy re-enfocando parte de mi energía... 1624 01:22:17,213 --> 01:22:18,321 en la imagen más amplia. 1625 01:22:18,410 --> 01:22:19,868 ¿Cuál es la imagen más amplia? 1626 01:22:20,079 --> 01:22:22,175 Quiero decir, ¿qué sigue? 1627 01:22:22,581 --> 01:22:23,690 Política. 1628 01:22:24,750 --> 01:22:25,719 ¿De verdad? 1629 01:22:25,751 --> 01:22:27,455 ¿Cómo postularte para un cargo? 1630 01:22:27,853 --> 01:22:28,614 Un día. 1631 01:22:28,687 --> 01:22:29,961 ¿Cómo lo harás? 1632 01:22:30,055 --> 01:22:32,507 Quiero decir, tus videos siempre estarán en línea. 1633 01:22:32,991 --> 01:22:35,265 Nuestra generación está cambiando al mundo. 1634 01:22:35,498 --> 01:22:38,533 Y así también el estigma asociado con muchos estilos de vida. 1635 01:22:38,566 --> 01:22:41,252 Que generalmente han estado al margen. 1636 01:22:41,285 --> 01:22:43,047 Creo eso, porque creo en nuestro país. 1637 01:22:43,080 --> 01:22:44,814 Y creo que la gente es buena. 1638 01:22:45,170 --> 01:22:46,170 ¿Tú no? 1639 01:22:46,972 --> 01:22:48,485 No estoy segura. 1640 01:22:49,041 --> 01:22:50,480 Me gustaría. 1641 01:22:52,344 --> 01:22:54,247 Admiro cómo has manejado todo. 1642 01:22:54,280 --> 01:22:56,026 No sé lo que yo habría hecho. 1643 01:22:56,059 --> 01:22:58,273 Bueno, probablemente no habrías... 1644 01:22:58,306 --> 01:23:00,088 hecho porno en primer lugar. 1645 01:23:01,486 --> 01:23:03,782 Sí, probablemente no. 1646 01:23:04,189 --> 01:23:05,477 Eres una chica dura, sin embargo. 1647 01:23:05,557 --> 01:23:07,397 Me alegro de que estés mirando hacia el futuro. 1648 01:23:07,427 --> 01:23:08,944 Sólo podemos ir hacia adelante. 1649 01:23:14,100 --> 01:23:15,408 Cuídate mucho. 1650 01:23:15,835 --> 01:23:17,306 Igualmente. 1651 01:23:23,109 --> 01:23:24,364 ¿Oye, Miriam? 1652 01:23:25,311 --> 01:23:26,452 Tengo que irme. 1653 01:23:26,485 --> 01:23:27,899 Fue muy agradable verte. 1654 01:23:28,114 --> 01:23:29,608 Fue bueno verte también. 1655 01:23:31,851 --> 01:23:32,894 Miriam... 1656 01:23:32,918 --> 01:23:40,718 From Straight A's to XXX (2017) Una traducción de TaMaBin 119833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.