All language subtitles for ER - 05x03 - They Treat Horses, Dont They.720p.WEB-DL.AAC.2.0.h.264-TjHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,146 --> 00:00:05,899 ER 2 00:00:05,990 --> 00:00:06,979 Previously on ER: 3 00:00:07,191 --> 00:00:09,716 - Thanks for covering. - If you don't know, ask. 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,794 Are you telling me that the EMS Medical Director is a real person? 5 00:00:12,997 --> 00:00:14,396 Yeah, he's an ER doc. 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,793 I thought it was a name on top of memos. 7 00:00:17,001 --> 00:00:17,933 Not when I do it. 8 00:00:18,135 --> 00:00:21,298 - You're a Pediatric Emergency Fellow? - One under the boss. 9 00:00:21,505 --> 00:00:23,370 You're thinking of starting over? 10 00:00:23,574 --> 00:00:26,304 It's a means to what I want, which is to stay here. 11 00:00:26,510 --> 00:00:28,205 I'm an ER doc, just like you. 12 00:00:28,412 --> 00:00:31,870 Not like me. You acted without the consent of your colleagues. 13 00:00:32,083 --> 00:00:35,814 Reece can't hear talking or the phone. It's a severe-to-profound loss. 14 00:00:36,996 --> 00:00:39,817 "They Treat Horses, Don't They?" 15 00:00:45,193 --> 00:00:46,853 Excuse me. You gonna be long? 16 00:00:47,070 --> 00:00:48,979 No, almost done. Just a minute. 17 00:00:50,239 --> 00:00:53,074 - Why start with the copy room? - Got a work order. 18 00:00:53,284 --> 00:00:55,101 Well, other rooms in the ER... 19 00:00:55,136 --> 00:00:56,783 ...need paint more than this one. 20 00:00:56,954 --> 00:00:59,623 Lady, I just do what they tell me to do. 21 00:01:02,042 --> 00:01:04,995 So how was your skating party? Did you have fun? 22 00:01:05,503 --> 00:01:06,618 Yeah. 23 00:01:07,380 --> 00:01:09,538 Mostly kids from your soccer camp? 24 00:01:09,924 --> 00:01:11,418 Some. 25 00:01:12,134 --> 00:01:13,462 Juliet? 26 00:01:13,677 --> 00:01:16,678 It's Julianne. She wasn't there. 27 00:01:16,888 --> 00:01:18,430 So who was there? 28 00:01:19,015 --> 00:01:21,257 Just kids. 29 00:01:26,605 --> 00:01:27,803 Hello? 30 00:01:28,482 --> 00:01:31,151 Oh, hi, Mom. I just knew it was you. 31 00:01:31,693 --> 00:01:32,808 Yeah. 32 00:01:33,028 --> 00:01:35,566 Oh, no. I had a great time. 33 00:01:36,072 --> 00:01:38,397 Oh, you'll never guess who was there. 34 00:01:39,492 --> 00:01:43,240 Well, Stephanie, she had this sort of yellow sweater. 35 00:01:43,621 --> 00:01:46,538 Remember that time I went to the mall with you... 36 00:01:46,749 --> 00:01:50,248 ...and I saw that orange sweater that really matched my blue skirt? 37 00:01:51,086 --> 00:01:53,837 Well, this one looks even better. 38 00:01:55,798 --> 00:01:56,996 Interim? 39 00:01:57,175 --> 00:01:58,550 Yes. 40 00:01:59,844 --> 00:02:03,888 Well, has there been any change in my responsibilities? 41 00:02:04,098 --> 00:02:06,256 No, it's just around the table... 42 00:02:06,475 --> 00:02:09,890 ...we felt that "interim" was a more accurate term. 43 00:02:10,103 --> 00:02:12,890 So you're the Interim Chief, Kerry. 44 00:02:13,856 --> 00:02:15,137 Fine. 45 00:02:15,358 --> 00:02:19,225 But, Don, it has been over 90 days since Dr. Morgenstern resigned. 46 00:02:19,445 --> 00:02:22,280 Then policy dictates that a permanent chief be named. 47 00:02:22,489 --> 00:02:25,027 It's all in the process. We've put out feelers. 48 00:02:25,242 --> 00:02:27,863 Thus far we have four outstanding candidates. 49 00:02:28,078 --> 00:02:29,572 We're forming a committee. 50 00:02:29,787 --> 00:02:32,409 So four candidates, including me? 51 00:02:32,874 --> 00:02:35,543 Actually, you make it five. 52 00:02:37,628 --> 00:02:38,956 Just one more thing. 53 00:02:39,171 --> 00:02:42,705 You know, I did a performance review of Doug Ross. 54 00:02:42,883 --> 00:02:45,836 You gave me an evaluation of the ultra-rapid detox. 55 00:02:46,052 --> 00:02:50,215 Yeah. This is an overall evaluation of his work. 56 00:02:50,389 --> 00:02:54,553 It'll help in deciding whether he should be made an ER Pedes Attending. 57 00:02:54,768 --> 00:02:56,097 I'll pass it along. 58 00:02:57,229 --> 00:02:58,391 Thank you. 59 00:03:00,273 --> 00:03:01,684 Dr. Carter? 60 00:03:02,025 --> 00:03:03,567 Ethan Luitly, remember? 61 00:03:03,735 --> 00:03:06,938 The guy next door plays Pumpkins so loud I can't study. 62 00:03:07,155 --> 00:03:08,435 He told me he'd stop. 63 00:03:08,656 --> 00:03:12,356 - It's okay now but I'm sensitive- - I'm late. Can we talk later? 64 00:03:12,576 --> 00:03:15,909 - Oh, God! Log jam. - Dude! It's flooding my stall! 65 00:03:16,121 --> 00:03:17,580 Not again! 66 00:03:17,747 --> 00:03:19,372 All right, I'll fix it. 67 00:03:20,583 --> 00:03:21,912 Come out. I'll fix it. 68 00:03:22,085 --> 00:03:24,658 Shut off the water before it floods the hall. 69 00:03:25,880 --> 00:03:28,121 - Lift the lid. - I've done this before. 70 00:03:28,340 --> 00:03:32,254 - Just pull the chain. - Maintenance uses the shut-off valve! 71 00:04:27,644 --> 00:04:29,435 Randi, have you seen my student? 72 00:04:29,646 --> 00:04:31,472 She was just looking for you. 73 00:04:32,732 --> 00:04:34,475 - What? - You're looking mythical. 74 00:04:34,692 --> 00:04:37,942 Carter, Curtain 4, LOL, weak and dizzy. 75 00:04:38,153 --> 00:04:41,320 Hey, Mark? What does...? 76 00:04:42,324 --> 00:04:44,363 What does "interim" mean to you? 77 00:04:44,576 --> 00:04:45,951 "In-between. " 78 00:04:46,161 --> 00:04:48,912 Do you think that's a stronger word than "acting"? 79 00:04:49,122 --> 00:04:51,328 Your new title? I liked "acting" better. 80 00:04:51,540 --> 00:04:53,747 They're forming a review committee. 81 00:04:53,959 --> 00:04:56,450 - Anspaugh told me. - He asked me to be on it. 82 00:04:56,670 --> 00:05:00,003 - Do you think that's a good idea? - Why not? I can be impartial. 83 00:05:00,215 --> 00:05:03,002 But my hat's in the ring and we work together. 84 00:05:03,218 --> 00:05:06,421 I'd hate for there to be any suggestion of favoritism. 85 00:05:06,637 --> 00:05:09,757 - You don't think I should? - Well, I just want to be fair. 86 00:05:09,974 --> 00:05:11,883 No problem. I'll pass. 87 00:05:13,060 --> 00:05:15,977 Hey, want to sneak away for lunch? Rosebud. On me? 88 00:05:16,188 --> 00:05:18,145 - What's the occasion? - Just to talk. 89 00:05:18,356 --> 00:05:20,349 - About what? - Over lunch. 90 00:05:20,567 --> 00:05:23,318 - Okay, sure. - Good. 91 00:05:24,487 --> 00:05:27,274 - Hi. Is Carol around? - Yeah. She's just- 92 00:05:27,490 --> 00:05:29,897 - Hey, you're back. - Yeah. I am reborn. 93 00:05:30,117 --> 00:05:32,026 - Oh, God, you look great! - Thanks. 94 00:05:32,244 --> 00:05:34,995 - Where did you go again? - The Laurentian Wilderness. 95 00:05:35,205 --> 00:05:38,289 I'd stay away from anyplace with "wilderness" in its name. 96 00:05:38,499 --> 00:05:40,539 It was great. I was in the music camp. 97 00:05:40,752 --> 00:05:42,874 We jammed all night long, every night. 98 00:05:43,045 --> 00:05:45,287 Rock, salsa, gospel, whatever. 99 00:05:45,506 --> 00:05:47,712 That kind of "wild" I can get with! 100 00:05:47,883 --> 00:05:51,049 Jeanie, this is Lynette, our own nurse practitioner. 101 00:05:51,261 --> 00:05:53,716 Welcome. I'm not on until noon, guys. 102 00:05:53,930 --> 00:05:56,635 I'm doing paperwork, so tell me if you need help. 103 00:05:56,849 --> 00:06:00,265 Volunteering? You did just come straight from the wilderness. 104 00:06:00,478 --> 00:06:01,888 Well, here you go. 105 00:06:02,188 --> 00:06:03,646 How about John Esmond? 106 00:06:03,856 --> 00:06:06,477 Seven years old, losing weight, no insurance, Curtain 2. 107 00:06:06,650 --> 00:06:07,681 - Sure. - Thank you. 108 00:06:07,901 --> 00:06:10,474 - It's 8:30 already! - Hello. 109 00:06:10,695 --> 00:06:12,273 You know how long we waited? 110 00:06:12,572 --> 00:06:15,276 Sorry about that. Hey, John. My name is Jeanie. 111 00:06:15,491 --> 00:06:19,702 I'm putting this thermometer under your arm. Hold it there for me. 112 00:06:21,205 --> 00:06:23,577 Has he complained of cramps or diarrhea? 113 00:06:23,832 --> 00:06:26,405 No. But look what he threw up. 114 00:06:26,626 --> 00:06:28,417 - What are those? - Roundworms. 115 00:06:28,795 --> 00:06:30,372 - Worms? - Yeah. 116 00:06:30,588 --> 00:06:34,253 - How's everything going? - Well, you know, back to civilization. 117 00:06:35,176 --> 00:06:38,093 My findings are nearly identical to the audiologist's. 118 00:06:38,303 --> 00:06:41,008 With the results of both tests being so close... 119 00:06:41,181 --> 00:06:42,889 ...I'd say this is reliable data. 120 00:06:43,099 --> 00:06:45,306 I've done research on cochlear implants. 121 00:06:45,518 --> 00:06:47,724 How they've restored hearing to the deaf. 122 00:06:47,937 --> 00:06:51,353 But implant surgery requires destruction of residual hearing. 123 00:06:51,524 --> 00:06:55,521 But what difference does it make if the surgery will allow him to hear? 124 00:06:55,736 --> 00:06:59,733 Given the FDA criteria, he's not a candidate at this time. 125 00:06:59,948 --> 00:07:03,862 Your son can be helped by less invasive methods. Hearing aids. 126 00:07:04,702 --> 00:07:08,367 - The new digital hearing aid. - Paired with intensive speech therapy. 127 00:07:08,706 --> 00:07:11,825 What about sign language? 128 00:07:12,126 --> 00:07:16,123 Why limit him to signing when we can teach him to hear and speak? 129 00:07:17,214 --> 00:07:18,376 Okay. 130 00:07:19,883 --> 00:07:24,129 So, what do we do to get this digital hearing aid? 131 00:07:26,931 --> 00:07:30,216 So they do this thing with scallops and a white wine sauce- 132 00:07:30,392 --> 00:07:33,227 - What is this lunch about? - All in good time. 133 00:07:33,395 --> 00:07:35,720 Just tell me. You can't keep secrets. 134 00:07:35,897 --> 00:07:38,269 - I'm in control. It's a new me. - Really? 135 00:07:38,483 --> 00:07:40,309 Could the "new you" see a kid? 136 00:07:40,526 --> 00:07:44,227 - He's got a parasite infection. - I have 10 minutes. I have paperwork. 137 00:07:44,447 --> 00:07:45,561 Is it bad? 138 00:07:45,739 --> 00:07:48,064 It might kill your interest in the scallops. 139 00:07:48,659 --> 00:07:51,066 Yeah, found these in the copy machine. 140 00:07:52,370 --> 00:07:55,075 Hey, throw that in Dr. Ross' box. 141 00:07:55,331 --> 00:07:57,656 Dr. Carter, do you remember me? Roxanne? 142 00:07:57,875 --> 00:08:00,200 I spoke to you at Jerry's surprise party. 143 00:08:00,419 --> 00:08:02,957 - You were selling disability insurance. - Right. 144 00:08:03,172 --> 00:08:05,460 I'm "more likely to be maimed than killed"? 145 00:08:05,674 --> 00:08:07,750 Sorry, I didn't mean to pressure you. 146 00:08:07,926 --> 00:08:10,084 I'm here to sign up one of your nurses. 147 00:08:10,595 --> 00:08:14,509 But my toe is still a little sore. The one I dropped the weight on. 148 00:08:14,724 --> 00:08:18,093 - Would you mind taking a look? - Sure. Hop up here. 149 00:08:20,020 --> 00:08:22,891 Did I tell you I'm also selling mutual funds now? 150 00:08:23,106 --> 00:08:26,107 I just started. Such an exciting arena. 151 00:08:26,359 --> 00:08:28,767 - A little tender right there. - Sorry. 152 00:08:28,945 --> 00:08:31,483 Selling straight funds or variable annuities? 153 00:08:31,698 --> 00:08:33,108 You know about annuities? 154 00:08:33,324 --> 00:08:37,156 Once your Keogh's maxed out, you need a vehicle for tax-deferred income. 155 00:08:37,369 --> 00:08:40,619 But most people can't lock up their money until retirement. 156 00:08:40,831 --> 00:08:42,704 That's where muni bonds come in. 157 00:08:42,916 --> 00:08:46,450 Well, this is healing. It'll just take a little more time. 158 00:08:46,669 --> 00:08:48,911 Avoid stomping your feet. You'll be fine. 159 00:08:49,130 --> 00:08:52,830 - No slam dancing to the Beastie Boys? - Slow dancing. 160 00:08:53,384 --> 00:08:55,293 Whatever you say, Dr. Carter. 161 00:08:56,386 --> 00:08:57,584 Thank you. 162 00:09:05,478 --> 00:09:07,636 This is rather nostalgic. 163 00:09:08,397 --> 00:09:10,853 My last day as a Surgical Fellow. 164 00:09:11,483 --> 00:09:15,315 At least it's a beginning of something rather substantial. 165 00:09:15,529 --> 00:09:18,779 A gastroplasty on a 400-pound gentleman. 166 00:09:21,868 --> 00:09:23,492 Did I make the wrong choice? 167 00:09:23,661 --> 00:09:25,072 It's not for me to say. 168 00:09:25,288 --> 00:09:28,490 Still, I wouldn't mind hearing your opinion. 169 00:09:31,376 --> 00:09:34,579 Is there some ominous portent in that long pause? 170 00:09:34,796 --> 00:09:37,501 I just can't imagine being an intern again. 171 00:09:38,133 --> 00:09:40,172 I'm determined not to whine about it. 172 00:09:40,343 --> 00:09:43,297 And I feel very good about not leaving the hospital. 173 00:09:44,513 --> 00:09:46,636 You might as well take a coffee break. 174 00:09:46,849 --> 00:09:49,422 Our patient just expired in the SICU. 175 00:09:52,270 --> 00:09:54,179 - What's this? - Rodney MacMullen, 48. 176 00:09:54,397 --> 00:09:57,267 - Oh, God! - Carving knife versus forehead. 177 00:09:57,483 --> 00:10:00,686 Good vitals, no visual complaints but drunk and combative. 178 00:10:00,903 --> 00:10:02,066 Lucy, come on! 179 00:10:02,279 --> 00:10:07,617 Damn beans! You give them work, they don't care! Son of a bitch! 180 00:10:08,243 --> 00:10:09,820 All right, everybody. 181 00:10:10,036 --> 00:10:11,365 Be nice and gentle. 182 00:10:11,579 --> 00:10:13,204 On my count: 183 00:10:13,373 --> 00:10:16,373 One, two, three. 184 00:10:16,751 --> 00:10:18,957 Pancho must die. I'll blow his brains out. 185 00:10:19,170 --> 00:10:21,874 - Hold him down. - I got his legs. Lucy, get his arm! 186 00:10:22,089 --> 00:10:23,369 I'll get restraints! 187 00:10:23,549 --> 00:10:28,257 CBC, Chem-7, PT, PTT, type and cross for two units. 188 00:10:28,470 --> 00:10:30,628 Pupils equal, react to light. 189 00:10:30,847 --> 00:10:32,590 - Sir, hold still. - Let me get up. 190 00:10:32,807 --> 00:10:35,380 - How do I tie him? - Tie his wrist to the frame. 191 00:10:35,601 --> 00:10:38,092 - Gram of Ancef? - Do you have any allergies? 192 00:10:38,312 --> 00:10:40,518 - Just let me up! - Go with the Ancef. 193 00:10:40,731 --> 00:10:42,474 Carol, can you hold his head? 194 00:10:42,691 --> 00:10:45,395 I want to look in the mouth. Sir, open your mouth. 195 00:10:45,610 --> 00:10:47,603 - He's tied! - Okay, Lucy, take a look. 196 00:10:47,820 --> 00:10:51,271 The blade's in the oropharynx and penetrated the frontal sinuses. 197 00:10:51,490 --> 00:10:54,610 - Missed the eyes completely. - Son of a bitch! 198 00:10:56,787 --> 00:10:58,329 Lucy! 199 00:10:58,538 --> 00:11:02,037 Lucy, you tied him to the rail, not the frame. You don't listen. 200 00:11:02,250 --> 00:11:04,243 Hey, hey! Don't spit! 201 00:11:04,544 --> 00:11:08,126 Carol, give him five Haldol, I.M. Sir, don't spit. 202 00:11:08,339 --> 00:11:09,584 Put this on. 203 00:11:10,800 --> 00:11:13,207 Not you, Lucy! Him! 204 00:11:17,806 --> 00:11:19,300 - Dana, this is Dr. Ross. - Hi. 205 00:11:19,516 --> 00:11:21,555 Hey, Dana. How are you feeling? 206 00:11:21,768 --> 00:11:22,799 I'm okay. 207 00:11:23,019 --> 00:11:24,394 Any more pain? 208 00:11:24,604 --> 00:11:26,810 It's still there a bit but I don't mind. 209 00:11:27,022 --> 00:11:29,692 All right. Let's take a look at the damage here. 210 00:11:29,983 --> 00:11:31,940 Now, how exactly did this happen? 211 00:11:32,110 --> 00:11:36,571 I moved up for the goal and had a side kick right in the net. 212 00:11:36,781 --> 00:11:39,402 And as soon as my foot touched the ball... 213 00:11:39,617 --> 00:11:40,898 ...I heard a crack. 214 00:11:41,119 --> 00:11:43,194 Then I went to take a step... 215 00:11:44,080 --> 00:11:46,997 ...and it just gave out and started hurting. 216 00:11:47,541 --> 00:11:50,791 Did you collide with anybody? Anybody fall on top of you? 217 00:11:50,961 --> 00:11:53,249 - No. - Anybody kick you in the shin? 218 00:11:53,963 --> 00:11:56,419 No. All I did was kick the ball. 219 00:11:56,633 --> 00:11:59,123 - What's wrong? - It's a severe break. 220 00:11:59,343 --> 00:12:01,383 I want to understand how it happened. 221 00:12:01,595 --> 00:12:04,300 We're gonna get you some more pain medication. 222 00:12:04,515 --> 00:12:07,219 And we're gonna run some tests. All right? 223 00:12:07,434 --> 00:12:09,640 - Okay. - Okay. 224 00:12:13,815 --> 00:12:14,846 Did you see that? 225 00:12:15,066 --> 00:12:17,770 The bone looked like it exploded from the inside. 226 00:12:17,985 --> 00:12:21,069 - I want a CT -guided needle biopsy. - Tumor? 227 00:12:21,280 --> 00:12:24,115 Remotely possible it's an infection. The parents? 228 00:12:24,324 --> 00:12:26,530 One of the soccer moms is calling them. 229 00:12:26,743 --> 00:12:28,819 We need their consent for the biopsy. 230 00:12:32,582 --> 00:12:34,289 You have a call on 35. 231 00:12:34,500 --> 00:12:37,999 A Mr. Davidson from some insurance company calling you back. 232 00:12:38,212 --> 00:12:39,410 What is this? 233 00:12:39,630 --> 00:12:42,167 - They found it in the copy room. - It's not mine. 234 00:12:42,340 --> 00:12:44,250 - It has your name on it. - Thanks. 235 00:12:44,467 --> 00:12:46,507 He has the same coverage I have. 236 00:12:47,679 --> 00:12:49,173 No insurance covers it? 237 00:12:49,389 --> 00:12:51,714 So if I needed them, you wouldn't buy them? 238 00:12:52,266 --> 00:12:54,389 Well, that's not acceptable. Listen... 239 00:12:55,561 --> 00:12:57,637 Can I speak to your superior, please? 240 00:12:58,855 --> 00:13:01,773 Fine! Fine! I'll call him back. 241 00:13:02,025 --> 00:13:03,436 Problem, Peter? 242 00:13:04,611 --> 00:13:06,733 Just bureaucracy. Drives you crazy. 243 00:13:06,946 --> 00:13:09,235 So I'm supposed to treat this knife wound? 244 00:13:09,448 --> 00:13:13,031 It's not just a knife wound. No hurry, I gave him five of Haldol. 245 00:13:13,243 --> 00:13:16,908 We got a hostage crisis and shootout. They'll need a triage officer. 246 00:13:17,122 --> 00:13:20,241 They'd want someone more experienced. I start tomorrow. 247 00:13:20,458 --> 00:13:23,744 - The rush is the best part. - Maybe we'll see you on TV. 248 00:13:23,961 --> 00:13:26,915 - A shootout? - Yeah, Wild West. How about it, doc? 249 00:13:28,257 --> 00:13:30,926 Tell Dr. Weaver that I'm going on a run. 250 00:13:31,426 --> 00:13:34,629 800, 850... 251 00:13:34,846 --> 00:13:37,384 ...$920. 252 00:13:37,599 --> 00:13:39,840 Malik, could I ask you a question? 253 00:13:40,059 --> 00:13:42,930 - Which do you think is the better vein? - Let's see. 254 00:13:43,521 --> 00:13:45,679 - That's the one. Big and straight. - Okay. 255 00:13:45,898 --> 00:13:48,104 Just slide it in. He can't feel anything. 256 00:13:49,776 --> 00:13:51,983 It's going in. 257 00:13:52,571 --> 00:13:55,240 Got a flash. I'm advancing. 258 00:13:55,406 --> 00:13:58,692 Sapphire pinkie ring? This man ain't got no class. 259 00:13:58,910 --> 00:14:00,653 Hooked up the line. 260 00:14:01,162 --> 00:14:03,071 Got the tape. 261 00:14:06,708 --> 00:14:08,535 How come it's not running in? 262 00:14:13,756 --> 00:14:14,835 It's infiltrated. 263 00:14:15,049 --> 00:14:17,966 - You went through the vein. - No, I was really careful. 264 00:14:18,177 --> 00:14:20,419 You gotta be kind of Zen with it, okay? 265 00:14:20,596 --> 00:14:23,217 Now, watch the master, okay? 266 00:14:23,974 --> 00:14:27,639 It's not about seeing. It's not about feeling. 267 00:14:27,852 --> 00:14:29,560 It's about knowing. 268 00:14:29,771 --> 00:14:31,929 Malik, you got a phone call in Admit. 269 00:14:32,148 --> 00:14:33,607 - It's in. - Okay. 270 00:14:33,774 --> 00:14:35,185 Now, finish it up. 271 00:14:35,401 --> 00:14:37,025 I'll take it out there. 272 00:14:37,236 --> 00:14:38,267 - Okay? - Yep. 273 00:14:38,445 --> 00:14:40,438 Now, keep an eye on this guy too. 274 00:14:41,448 --> 00:14:44,733 When you finish, there's a head lac to irrigate in Curtain 2. 275 00:14:46,286 --> 00:14:47,317 Wow! 276 00:14:47,537 --> 00:14:51,783 Oh, the knife tip is posterior to the uvula and the oropharynx. 277 00:14:53,584 --> 00:14:56,039 So everything under control in here? 278 00:14:56,587 --> 00:14:57,701 It's fine. 279 00:14:58,880 --> 00:15:01,632 I asked Malik for some help with the IV. 280 00:15:01,841 --> 00:15:03,964 Good. Use the nurses. 281 00:15:04,511 --> 00:15:06,302 That's an important lesson. 282 00:15:17,355 --> 00:15:19,763 We exchanged gunfire. The assailant is down. 283 00:15:19,983 --> 00:15:22,141 - Bomb squad's checking him. - Bomb squad? 284 00:15:22,318 --> 00:15:25,153 He took four employees hostage with explosives. 285 00:15:25,363 --> 00:15:27,272 - What's his problem? - He works here. 286 00:15:27,490 --> 00:15:28,865 Guess he didn't like it. 287 00:15:29,325 --> 00:15:31,732 The docs are here. How's he doing? 288 00:15:31,952 --> 00:15:35,736 The guy's covered in dynamite. Got chicken wire all over his body. 289 00:15:35,956 --> 00:15:38,078 Lots of blood coming out of his neck. 290 00:15:38,291 --> 00:15:40,330 - How long's he been down? - Ten minutes. 291 00:15:40,543 --> 00:15:42,915 - Can we get in? - When we clear the explosives. 292 00:15:43,129 --> 00:15:45,168 Clark, can I send a doc in there? 293 00:15:46,006 --> 00:15:50,300 Well, I've cut the main fuse. But it's not safe without a 7B suit. 294 00:15:50,510 --> 00:15:52,052 - What's that? - A bomb suit. 295 00:15:52,262 --> 00:15:54,420 - Put me in that thing. - Wait a minute. 296 00:15:54,639 --> 00:15:57,474 If anyone goes, it should be you. You' re the doctor. 297 00:15:57,684 --> 00:16:00,969 I'm not pressuring you. If he dies, it wouldn't ruin my day. 298 00:16:01,187 --> 00:16:03,475 But it just looks bad on the evening news. 299 00:16:03,939 --> 00:16:05,102 Sure. I'll go in. 300 00:16:05,441 --> 00:16:08,774 Jeanie, hey. That was Pathology about Dana. 301 00:16:08,985 --> 00:16:12,188 Full workup will take a while. Looks like Ewing's sarcoma. 302 00:16:12,363 --> 00:16:14,854 - If you want to beg off- - No, I want to help. 303 00:16:15,033 --> 00:16:16,064 Good. 304 00:16:16,284 --> 00:16:18,691 Female, 77, found unconscious in her home. 305 00:16:18,869 --> 00:16:23,032 Her name is Emily Holmes. She says she has very good health coverage. 306 00:16:23,207 --> 00:16:25,828 We found her with BP 90/60, pulse 120. 307 00:16:26,042 --> 00:16:28,035 Started a line. She arrested en route. 308 00:16:28,253 --> 00:16:30,044 - History? - No meds in the bathroom. 309 00:16:30,255 --> 00:16:32,247 Does she have any medical problems? 310 00:16:32,465 --> 00:16:36,297 I'm just her neighbor. She always seemed all right. Just forgetful. 311 00:16:37,011 --> 00:16:39,798 Let's get her on a monitor, 7.5 ET tube. 312 00:16:40,013 --> 00:16:44,592 There were three newspapers at her door, so I knew something was wrong. 313 00:16:44,768 --> 00:16:45,799 All right, I'm in. 314 00:16:46,186 --> 00:16:47,384 Bag her. 315 00:16:47,979 --> 00:16:49,093 Full compressions. 316 00:16:49,313 --> 00:16:51,887 - V-fib, no pulse. - Charge, 200. 317 00:16:52,066 --> 00:16:54,058 Is she dead? What's happening? 318 00:16:54,401 --> 00:16:55,895 - Can I help? - Everyone clear. 319 00:16:56,070 --> 00:16:57,184 Clear. 320 00:16:59,239 --> 00:17:00,817 Sinus tach. 321 00:17:02,867 --> 00:17:05,441 I got a pulse. Why do you think she arrested? 322 00:17:05,662 --> 00:17:09,908 Could've had an Ml. Could be septic, hypoxic, electrolyte imbalance. 323 00:17:10,124 --> 00:17:11,701 BP's 90 palp. 324 00:17:11,917 --> 00:17:15,084 Let's start her on dopamine. Let's get a 12-lead. 325 00:17:15,254 --> 00:17:19,381 - She's not out of the woods yet. - Does that mean she's gonna die? 326 00:17:19,758 --> 00:17:22,295 That's a possibility. Do you know her family? 327 00:17:22,510 --> 00:17:24,716 I never saw anyone come to see her. 328 00:17:24,929 --> 00:17:28,926 I only ask because my sister's on a waiting list... 329 00:17:29,099 --> 00:17:31,637 ...for an apartment in the building. 330 00:17:33,145 --> 00:17:37,189 I don't really understand why a biopsy was done for a broken leg. 331 00:17:37,399 --> 00:17:41,692 The fracture didn't match what Dana said had happened. It seemed unusual. 332 00:17:42,111 --> 00:17:45,444 - How? - It may have been caused by a tumor. 333 00:17:46,073 --> 00:17:48,398 - A tumor? - It weakened the bone. 334 00:17:48,617 --> 00:17:49,992 We have more tests... 335 00:17:50,202 --> 00:17:53,820 ...but the biopsy showed blue cells, malignant cells. 336 00:17:54,039 --> 00:17:55,698 Are you saying she has cancer? 337 00:17:55,915 --> 00:17:58,453 Everything is still in the diagnostic stage. 338 00:17:58,626 --> 00:18:00,120 You're not certain, then. 339 00:18:00,294 --> 00:18:02,785 The indication is that there is a sarcoma. 340 00:18:03,005 --> 00:18:05,128 So you should speak with an oncologist. 341 00:18:05,299 --> 00:18:07,125 Oh, no. I don't believe this. 342 00:18:07,301 --> 00:18:08,795 Oh, here she is. 343 00:18:09,219 --> 00:18:10,630 Hey, honey. 344 00:18:10,804 --> 00:18:12,214 How are you feeling? 345 00:18:12,430 --> 00:18:15,466 Did you hear how it happened? It was so stupid. 346 00:18:15,641 --> 00:18:17,930 I'm sure you played a hard game. 347 00:18:20,104 --> 00:18:21,562 How much longer? 348 00:18:21,939 --> 00:18:24,975 With detonators, all this damn wire... 349 00:18:25,150 --> 00:18:26,893 I hate amateurs. 350 00:18:27,277 --> 00:18:29,850 The wacko must have spent hours wrapping this. 351 00:18:31,072 --> 00:18:36,113 Oh, God, his guts! His guts are coming out under this stuff. 352 00:18:36,327 --> 00:18:39,363 Don't cut any more, okay? That's small intestine. 353 00:18:39,830 --> 00:18:41,822 It's all wrapped up in the wire. 354 00:18:42,040 --> 00:18:43,618 His pulse is getting weaker. 355 00:18:43,834 --> 00:18:47,202 We gotta get him to the ER. Is that black box a bomb? 356 00:18:47,545 --> 00:18:49,253 I got rid of the dynamite. 357 00:18:49,464 --> 00:18:52,168 Let's be safe and wrap it in a ballistic blanket. 358 00:18:52,341 --> 00:18:54,879 If it blows, no one gets hurt except Boris. 359 00:18:55,094 --> 00:18:57,798 Zadro, get the gurney down here now. 360 00:18:58,013 --> 00:18:59,472 We're moving him out. 361 00:19:00,515 --> 00:19:04,014 Dr. Olivas said that with these digital hearing aids... 362 00:19:04,185 --> 00:19:07,720 ...he'll be able to understand and talk as well as you and I. 363 00:19:08,147 --> 00:19:09,310 So he won't be deaf? 364 00:19:09,523 --> 00:19:12,690 His residual hearing is something that we can work with. 365 00:19:13,444 --> 00:19:15,566 If he does the treatment... 366 00:19:16,196 --> 00:19:18,865 ...twice a week for an hour. One of us has to be with him. 367 00:19:19,366 --> 00:19:21,157 - I can do that. - Well, so can I. 368 00:19:21,367 --> 00:19:25,032 This treatment- It's natural hearing input. 369 00:19:25,204 --> 00:19:28,703 The more we talk to him, the better his speech will develop. 370 00:19:29,375 --> 00:19:32,874 You're gonna be okay, honey. Hear that? You're gonna be okay. 371 00:19:33,211 --> 00:19:34,753 - Of course he is. - Yeah. 372 00:19:35,881 --> 00:19:39,047 There is one thing, though. This hearing aid is expensive... 373 00:19:39,217 --> 00:19:41,090 ...and my insurance won't cover it. 374 00:19:41,302 --> 00:19:42,713 Why won't they? 375 00:19:42,887 --> 00:19:45,378 If no one's covered, neither are the elderly. 376 00:19:45,556 --> 00:19:48,047 Oh, that's so low. 377 00:19:48,225 --> 00:19:50,348 Yeah. I hate asking this... 378 00:19:51,561 --> 00:19:55,689 ...but it's $5000 and I've only got $2700 in the bank. So I was... 379 00:19:55,899 --> 00:19:59,978 Peter, I said that we share everything and I meant everything, okay? 380 00:20:00,861 --> 00:20:04,859 It means we share everything. Don't worry about it. 381 00:20:05,074 --> 00:20:07,445 Just be happy that something can be done. 382 00:20:07,909 --> 00:20:09,190 Okay? 383 00:20:16,584 --> 00:20:19,869 PH, 7.32. PO-2, 345 on 100 percent. 384 00:20:20,087 --> 00:20:22,660 Good. Good. Turn it down to 50 percent. 385 00:20:22,881 --> 00:20:25,253 - Check another gas in a half an hour. - Okay. 386 00:20:25,425 --> 00:20:28,379 - Is this Emily Holmes? - Yes. 387 00:20:28,970 --> 00:20:30,250 John Carter. 388 00:20:30,930 --> 00:20:32,757 She was found in her apartment. 389 00:20:32,974 --> 00:20:37,220 Margo Aikin. I authorize admissions for Blue Beacon, her HMO. 390 00:20:37,436 --> 00:20:38,847 This lady's a DNR. 391 00:20:42,858 --> 00:20:46,558 She came in full arrest. She didn't have any papers or any family. 392 00:20:46,778 --> 00:20:48,605 Let's step outside. 393 00:20:50,198 --> 00:20:53,282 I don't know what your plans are, but I can't admit her. 394 00:20:53,451 --> 00:20:54,826 This patient's critical. 395 00:20:55,035 --> 00:20:58,653 Dr. Carter, I can't justify an expenditure of $5000 a day... 396 00:20:58,872 --> 00:21:02,704 ...on a patient who should not be alive, does not want to be alive. 397 00:21:02,917 --> 00:21:06,120 I wasn't gonna let her die. That's not what we do here. 398 00:21:06,296 --> 00:21:08,335 Her choice was not to be resuscitated. 399 00:21:08,548 --> 00:21:11,465 It's in the HMO file. That's the guideline I follow. 400 00:21:11,675 --> 00:21:13,798 She's on a vent. You have to take her. 401 00:21:14,595 --> 00:21:16,089 No, I don't. 402 00:21:16,305 --> 00:21:18,463 You tubed her. You take her. 403 00:21:25,021 --> 00:21:26,052 Four units O-neg. 404 00:21:26,272 --> 00:21:29,308 - What's his airway? - Intubated in the field. 405 00:21:30,192 --> 00:21:33,442 - Hey, what's going on? - GSW. Bomb squad is coming with him. 406 00:21:33,737 --> 00:21:34,768 Bomb squad? 407 00:21:34,988 --> 00:21:36,648 This the guy with the dynamite? 408 00:21:36,865 --> 00:21:38,275 - Should be safe. - "Should"? 409 00:21:38,491 --> 00:21:41,658 - Gunshot wound to neck and abdomen. - BP was 100 palp. 410 00:21:41,869 --> 00:21:45,653 Very gently on my count: one, two, three... 411 00:21:47,207 --> 00:21:49,781 Open this blanket nice and easy. 412 00:21:52,838 --> 00:21:57,166 Eviscerated bowel. CBC, chem panel, coag, type and cross for four. 413 00:21:57,383 --> 00:22:00,170 - Gram of cefotetan. - Pressure's down to 85 systolic. 414 00:22:00,344 --> 00:22:02,503 - I'll throw in a subclavian. - You want O-neg? 415 00:22:02,680 --> 00:22:03,842 Yeah. Two units. 416 00:22:04,056 --> 00:22:07,057 Bowel's wrapped around this chicken wire. What is this? 417 00:22:07,267 --> 00:22:09,840 May be a detonator. I won't know till it's open. 418 00:22:10,687 --> 00:22:12,893 - Can it go off? - If there's a blasting cap. 419 00:22:13,106 --> 00:22:14,516 Just don't mess with it. 420 00:22:14,691 --> 00:22:16,979 Jeanie, let's irrigate with some saline. 421 00:22:17,193 --> 00:22:21,024 Let's get some sterile lap pads. Come on. Oh, man! 422 00:22:21,196 --> 00:22:23,105 We'll resect this mess in the O.R. 423 00:22:23,323 --> 00:22:24,652 You're coming with us. 424 00:22:24,866 --> 00:22:27,440 Someone get some scrubs for Officer Clark. 425 00:22:27,661 --> 00:22:29,736 - Okay, I'm in. Hook me up. - Pulse ox 98. 426 00:22:29,954 --> 00:22:33,537 - Let me get this under there. - Come on. Clean it out. Good. 427 00:22:33,749 --> 00:22:36,205 It's shorting! You got about five seconds! 428 00:22:36,585 --> 00:22:40,084 Everybody out of here! Out! Now! Let's go! 429 00:22:40,339 --> 00:22:44,087 2000, 3000, 4000... 430 00:22:58,564 --> 00:23:01,897 All right! We've got an open bowel in here! 431 00:23:02,234 --> 00:23:05,400 Let's move, people! Let's get him up to the O.R.! 432 00:23:05,612 --> 00:23:07,818 - I got the line. - O.R. 2 is ready. 433 00:23:09,615 --> 00:23:10,646 There you go. 434 00:23:10,866 --> 00:23:14,282 So this is shrimp? And what's the red shredded stuff? 435 00:23:14,495 --> 00:23:15,823 That's Maui onions. 436 00:23:16,038 --> 00:23:18,908 - No pepperoni, cheese, tomatoes? - It's gourmet. 437 00:23:19,082 --> 00:23:23,827 The bomber spoiled my gourmet lunch. So the heroics give you an appetite? 438 00:23:24,045 --> 00:23:28,089 Oh, no. The running from the Trauma Room gave me an appetite. 439 00:23:29,925 --> 00:23:32,167 - What is this lunch about? - Yeah. 440 00:23:32,386 --> 00:23:35,173 All right. Okay. First a reading. 441 00:23:35,430 --> 00:23:40,424 "Performance Review, Dr. Douglas Ross, by Kerry Weaver, M.D. " 442 00:23:40,893 --> 00:23:44,227 - Where did you get that? - It was found in the copying machine. 443 00:23:44,438 --> 00:23:47,439 "Dr. Ross repeatedly demonstrates a complete disregard... 444 00:23:47,650 --> 00:23:49,559 ...for policies and procedures. 445 00:23:49,860 --> 00:23:53,026 For example, in regard to patient discharge-" Wait. 446 00:23:53,238 --> 00:23:56,523 Okay. "In spite of mandatory counseling to correct a history... 447 00:23:56,741 --> 00:23:58,615 ...of disrupting workplace behavior... 448 00:23:58,785 --> 00:24:02,034 ...Dr. Ross exhibits ongoing problems with impulse control. " 449 00:24:02,246 --> 00:24:04,784 That's right, Kerry. I'm a psycho. 450 00:24:04,957 --> 00:24:08,242 She could've given that to the Pedes Review Committee. 451 00:24:08,460 --> 00:24:10,998 It's too late. I brought you here... 452 00:24:11,212 --> 00:24:15,755 ...because I wanted you to toast the new Pedes ER Attending: me. 453 00:24:16,759 --> 00:24:17,790 - Really? - Yeah. 454 00:24:18,010 --> 00:24:20,583 A buddy on the committee told me at 6 a. m. 455 00:24:20,971 --> 00:24:24,091 I'm approved. They're telling Anspaugh right now. 456 00:24:24,308 --> 00:24:26,977 I am so proud of you. I am so thrilled. 457 00:24:27,144 --> 00:24:28,803 Aren't you thrilled? 458 00:24:30,313 --> 00:24:32,519 He's got his doubts a little bit, right? 459 00:24:32,815 --> 00:24:36,860 Whatever my doubts were, in all honesty... 460 00:24:37,153 --> 00:24:40,319 ...I'm very happy for you. Happy for both of you. 461 00:24:44,993 --> 00:24:47,318 Mark, Rachel's here. She wants to see you. 462 00:24:47,745 --> 00:24:48,990 Sure. 463 00:24:51,332 --> 00:24:53,075 She seems a little upset. 464 00:24:54,168 --> 00:24:55,199 Honey, what's up? 465 00:24:55,419 --> 00:24:58,752 Dad, can you come outside? There's sort of a problem. 466 00:24:59,256 --> 00:25:01,332 He was ill when we left Vermillion. 467 00:25:01,508 --> 00:25:04,177 We got a rodeo in Louisville 8 a. m. tomorrow. 468 00:25:04,385 --> 00:25:07,339 It's colic for sure. I ain't seen a load in 12 hours. 469 00:25:07,889 --> 00:25:11,506 Don't worry. My dad can help you. He's a doctor. 470 00:25:11,684 --> 00:25:13,012 Honey, I'm not a vet. 471 00:25:13,519 --> 00:25:17,350 Last time he got impacted, mineral oil enema did the trick. 472 00:25:17,522 --> 00:25:22,018 We don't have the facilities to treat animals, but we can find you a vet. 473 00:25:22,569 --> 00:25:26,862 Nearest large-animal man's in Buffalo Grove. Two hours in traffic. 474 00:25:27,073 --> 00:25:29,231 Dad, you gotta help him. Please? 475 00:25:29,909 --> 00:25:32,909 He's one of the finest roping horses there is. 476 00:25:35,539 --> 00:25:39,121 Poor thing. If he goes down in the trailer, he could die. 477 00:25:39,334 --> 00:25:42,003 That's right, miss. He sure could. 478 00:25:42,545 --> 00:25:44,169 That would be tragic. 479 00:25:44,422 --> 00:25:45,750 What's his name? 480 00:25:45,965 --> 00:25:48,290 Cherry Blossom. Say hi, Cherry. 481 00:25:48,509 --> 00:25:49,884 Hi, Cherry. 482 00:25:50,344 --> 00:25:53,380 Don't worry. My dad's gonna make you all better. 483 00:25:54,723 --> 00:25:58,056 It's clean. No money in tobacco, polluting chemicals, mining. 484 00:25:58,267 --> 00:26:00,556 It's like charity. But it's an investment. 485 00:26:00,770 --> 00:26:03,058 - It's a White Hat Fund. - What's the return? 486 00:26:03,230 --> 00:26:06,480 Over the past five years it's been about 7.9 percent. 487 00:26:06,692 --> 00:26:09,396 You got anything dirtier with a better upside? 488 00:26:09,569 --> 00:26:10,600 Sure, here you go. 489 00:26:10,820 --> 00:26:14,070 Pure petrochemicals: 17.4 percent return. 490 00:26:14,282 --> 00:26:18,231 Dr. Carter? My toe is feeling so much better since you retaped it. 491 00:26:18,452 --> 00:26:20,943 - Good. - Why don't we get together sometime? 492 00:26:21,163 --> 00:26:24,413 Maybe a little hot talk about dollar-cost averaging... 493 00:26:24,625 --> 00:26:27,246 I'm really not much of a customer these days. 494 00:26:27,419 --> 00:26:29,328 This isn't really a sales pitch. 495 00:26:29,546 --> 00:26:30,874 You work out? 496 00:26:32,298 --> 00:26:35,916 - Yeah, when I can find the time. - Well, it's hard to find the time. 497 00:26:36,135 --> 00:26:39,089 I get free passes at the Artemis Club. 498 00:26:39,263 --> 00:26:42,963 It's good for a workout and sauna. I'm there every night about 7. 499 00:26:43,183 --> 00:26:45,590 - Thanks. You careful with your toe? - Yeah. 500 00:26:45,769 --> 00:26:49,054 I exercycle, light weights. Great therapy after a hard day. 501 00:26:49,272 --> 00:26:53,103 It's much more fun when someone else is there. It makes the time fly. 502 00:26:53,651 --> 00:26:56,438 Well, today is not really a good day for me. 503 00:26:56,779 --> 00:26:59,732 - But some other time. I'll come by. - Whenever. 504 00:26:59,948 --> 00:27:02,106 - He's not moving any air. - Pulse ox 88. 505 00:27:02,284 --> 00:27:05,450 - Gotta tube him. How much you weigh? -260. 506 00:27:05,620 --> 00:27:07,862 Yosh, 180 of ketamine, 180 of sux. 507 00:27:08,080 --> 00:27:09,658 Conni, 8.0 ET. 508 00:27:09,832 --> 00:27:10,863 I can't breathe. 509 00:27:11,083 --> 00:27:13,752 We need to put a tube in your throat to help you. 510 00:27:13,961 --> 00:27:16,582 We'll give you medicine to make you sleep. 511 00:27:16,797 --> 00:27:18,457 - Meds onboard. - Put him down. 512 00:27:18,632 --> 00:27:20,042 We need a vent in here. 513 00:27:20,258 --> 00:27:23,627 - I need suction. - Pulse ox is falling. Eighty-five. 514 00:27:23,970 --> 00:27:26,591 I don't really need this distraction. 515 00:27:26,806 --> 00:27:28,882 Yosh, give me cricoid pressure. 516 00:27:31,143 --> 00:27:32,934 Damn! I can't see the cords. 517 00:27:35,647 --> 00:27:39,727 Bag him! Conni, give me a number four Mackintosh. His neck's too big. 518 00:27:39,943 --> 00:27:42,896 - Pulse ox 89. - We don't have a number four blade. 519 00:27:43,112 --> 00:27:45,982 - Anesthesia will have one. - He's paralyzed. 520 00:27:46,240 --> 00:27:49,157 Yeah, keep bagging him. His pulse ox is up to 90. 521 00:27:49,326 --> 00:27:50,785 Dr. Greene? 522 00:27:50,994 --> 00:27:53,663 They sent this down from Surgery. Can I keep it? 523 00:27:53,872 --> 00:27:56,030 Keep it here. The cops will want it. 524 00:27:56,249 --> 00:27:59,084 - How's it going? - Weaver's having trouble intubating. 525 00:27:59,293 --> 00:28:00,871 Needs a bigger blade. 526 00:28:05,132 --> 00:28:08,251 - Everything okay? - Status asthmaticus, needs intubation. 527 00:28:08,468 --> 00:28:10,627 Bull neck. I need a number four blade. 528 00:28:10,845 --> 00:28:14,297 - Mind if I take a look? - You'll deprive him of oxygen, Mark. 529 00:28:19,687 --> 00:28:22,225 Okay. Yeah, you're right. It's a tough one. 530 00:28:22,690 --> 00:28:25,097 - Yosh, cricoid pressure. - We tried that. 531 00:28:25,525 --> 00:28:28,016 - Pulse ox is falling. Get out, Mark. - Okay. 532 00:28:28,236 --> 00:28:31,237 Backwards, upwards, to the right. 533 00:28:31,781 --> 00:28:33,192 I can see. 534 00:28:33,366 --> 00:28:34,694 Good. Okay, I'm in. 535 00:28:36,202 --> 00:28:37,316 Bag him. 536 00:28:38,912 --> 00:28:43,289 Don't let them bag him too fast. He's got a long expiratory phase. 537 00:28:44,835 --> 00:28:45,866 - You Dr. Weaver? - Yes. 538 00:28:46,086 --> 00:28:47,912 Can you sign off on this order? 539 00:28:48,129 --> 00:28:50,750 - You put the copier back? - It's not going back in. 540 00:28:50,965 --> 00:28:53,254 They're converting it to a Pediatric Exam. 541 00:28:53,467 --> 00:28:56,717 See? We're taking out a wall. It'll look real good. 542 00:28:57,304 --> 00:28:58,549 Thank you. 543 00:28:59,056 --> 00:29:00,847 - Dr. Weaver? - What do you want? 544 00:29:01,057 --> 00:29:04,640 - About that patient in Trauma 1- - Why is she here? We need the bed. 545 00:29:04,853 --> 00:29:08,055 I tried to get her admitted to the unit but she's a DNR. 546 00:29:08,231 --> 00:29:10,223 Her HMO won't authorize admission. 547 00:29:10,441 --> 00:29:13,691 She can't stay in the ER. Get her admitted or transfer her. 548 00:29:13,902 --> 00:29:16,476 She's intubated. She's not stable for transfer. 549 00:29:16,697 --> 00:29:20,564 You want to be Chief Resident, don't come to me when things go wrong. 550 00:29:20,742 --> 00:29:24,241 Deal with this yourself. Improve your problem-solving skills. 551 00:29:24,412 --> 00:29:26,819 Randi, get me Dr. Anspaugh! 552 00:29:38,049 --> 00:29:39,460 Hello, Peter. 553 00:29:39,884 --> 00:29:40,963 Hey. 554 00:29:42,970 --> 00:29:45,010 I suppose we should talk. 555 00:29:45,931 --> 00:29:48,469 Elizabeth, this isn't a good time for me. 556 00:29:48,934 --> 00:29:52,054 Yeah, I know. It's been a rough day. 557 00:29:52,270 --> 00:29:54,097 The bomber and... 558 00:29:56,441 --> 00:29:58,813 I'd like to get something out in the open. 559 00:29:59,026 --> 00:30:01,434 I know it's not been easy being with me. 560 00:30:01,654 --> 00:30:05,437 But if it's not working out, and if you and Carla are back together... 561 00:30:05,616 --> 00:30:08,189 ...I'd appreciate hearing it from you. 562 00:30:08,744 --> 00:30:11,614 What? What are you-? 563 00:30:13,373 --> 00:30:15,614 It's got nothing to do with that. 564 00:30:15,833 --> 00:30:18,075 You've been avoiding me. What's happened? 565 00:30:18,294 --> 00:30:21,129 I'm not avoiding you. I'm dealing with some things. 566 00:30:21,338 --> 00:30:23,046 Well, what things? What is it? 567 00:30:28,261 --> 00:30:30,301 Reece is hearing-impaired. 568 00:30:32,015 --> 00:30:34,422 - How bad? - He's profoundly deaf. 569 00:30:35,768 --> 00:30:37,476 Peter, I'm so sorry. 570 00:30:40,022 --> 00:30:42,892 I didn't tell you about it... 571 00:30:43,400 --> 00:30:44,811 ...because it's private. 572 00:30:46,486 --> 00:30:49,771 I haven't been avoiding you. It's just that, you know what? 573 00:30:50,740 --> 00:30:53,147 I don't know how to talk about that. 574 00:30:57,830 --> 00:30:59,952 Easy, boy. Easy, boy. 575 00:31:00,832 --> 00:31:02,243 How's he doing, Rachel? 576 00:31:02,459 --> 00:31:03,787 He's okay. 577 00:31:04,002 --> 00:31:06,078 You been around horses much? 578 00:31:06,296 --> 00:31:07,920 Sure got a way with them. 579 00:31:08,131 --> 00:31:10,621 Keep him still. I'm gonna put the tube in. 580 00:31:10,841 --> 00:31:12,668 If you can hold the tail just- 581 00:31:15,179 --> 00:31:17,005 Easy. Easy, boy. 582 00:31:19,015 --> 00:31:21,174 Good. Tube's in. 583 00:31:22,644 --> 00:31:25,728 Jerry, why don't you go ahead and squeeze the lavage bag? 584 00:31:25,938 --> 00:31:27,847 I'm not gonna get kicked, am I? 585 00:31:28,065 --> 00:31:30,982 No. He's as sweet as they come. 586 00:31:31,276 --> 00:31:34,610 Nice and easy. Don't worry, boy. We're not gonna hurt you. 587 00:31:34,821 --> 00:31:36,695 Nothing's gonna shoot out, is it? 588 00:31:36,865 --> 00:31:39,569 No, it shouldn't. You know, not for a while. 589 00:31:40,201 --> 00:31:42,194 Okay. Here goes. 590 00:31:42,370 --> 00:31:44,078 Nice and easy. 591 00:31:44,705 --> 00:31:45,736 Good. 592 00:31:46,499 --> 00:31:48,123 Nice, even flow. 593 00:31:51,461 --> 00:31:53,703 Hey. How you doing? 594 00:31:54,756 --> 00:31:56,547 What's an oncologist? 595 00:31:56,716 --> 00:31:59,966 He's a doctor that deals with abnormal cell growth. 596 00:32:00,178 --> 00:32:01,802 He's a cancer doctor? 597 00:32:04,265 --> 00:32:06,590 Why can't you be honest with me? 598 00:32:08,769 --> 00:32:12,137 My parents were talking to an oncologist outside the room. 599 00:32:13,231 --> 00:32:14,891 He said something about... 600 00:32:15,983 --> 00:32:17,228 ...amputation. 601 00:32:18,402 --> 00:32:20,062 They're with him right now. 602 00:32:20,529 --> 00:32:24,277 There were indications in your biopsy. You may have a tumor. 603 00:32:29,329 --> 00:32:31,321 That means they'll cut off my leg? 604 00:32:34,417 --> 00:32:38,366 The specialists will look at their options and then make a decision. 605 00:32:39,755 --> 00:32:41,415 Stop ducking my questions! 606 00:32:42,424 --> 00:32:44,048 Can't you be honest? 607 00:32:45,010 --> 00:32:46,172 All right. 608 00:32:47,387 --> 00:32:48,585 Okay. 609 00:32:49,138 --> 00:32:51,261 Amputation offers us the best choice. 610 00:32:51,432 --> 00:32:54,682 I don't want to live without my leg. I'd rather be dead. 611 00:32:54,894 --> 00:32:58,262 When they finish diagnosis, they'll talk about all treatments. 612 00:32:58,772 --> 00:33:00,895 Treatments that could save my leg? 613 00:33:01,691 --> 00:33:03,898 The kind of tumor that you have... 614 00:33:05,612 --> 00:33:08,316 ...amputation offers us the best chance. 615 00:33:12,535 --> 00:33:14,776 If they amputate... 616 00:33:15,329 --> 00:33:16,953 ...is it certain I'll live? 617 00:33:19,374 --> 00:33:20,405 No. 618 00:33:23,378 --> 00:33:25,453 But it's your best shot, kiddo. 619 00:33:28,090 --> 00:33:32,467 If you were my daughter, I would try to persuade you to do it. 620 00:33:36,681 --> 00:33:38,757 Would you still do it if I said no? 621 00:33:42,812 --> 00:33:44,520 We get all the facts. 622 00:33:45,689 --> 00:33:49,557 It's a decision you and your parents will have to make together. 623 00:33:55,573 --> 00:33:56,736 Okay? 624 00:34:00,620 --> 00:34:03,656 You have power of attorney for over 700 clients? 625 00:34:04,456 --> 00:34:06,532 So you've never actually even met her? 626 00:34:07,751 --> 00:34:08,866 Yes. 627 00:34:09,920 --> 00:34:13,288 Yeah, any information that you- Could you fax it over? 628 00:34:13,673 --> 00:34:15,998 I guess that's what we'll do. 629 00:34:16,467 --> 00:34:18,045 Thank you very much. 630 00:34:19,845 --> 00:34:21,505 Everything okay, Carter? 631 00:34:22,514 --> 00:34:24,507 Yeah, I intubated a DNR patient. 632 00:34:24,725 --> 00:34:28,259 HMO won't admit her, no family, only a lawyer with durable power. 633 00:34:28,478 --> 00:34:30,305 And he's never even met her. 634 00:34:30,897 --> 00:34:33,566 - What are you thinking about? - I don't know. 635 00:34:34,192 --> 00:34:38,485 I mean, should I extubate? It just seems kind of wrong. 636 00:34:38,696 --> 00:34:41,103 DNR means she did not want heroic measures. 637 00:34:41,365 --> 00:34:44,733 The real question is whether or not you're ready to do it. 638 00:34:46,369 --> 00:34:48,611 - Have you ever done it? - Yeah, once. 639 00:34:48,830 --> 00:34:50,407 But I had family support. 640 00:35:05,220 --> 00:35:07,129 Vitals are stable, pulse ox 98. 641 00:35:07,347 --> 00:35:09,054 I weaned her off the dopamine. 642 00:35:09,390 --> 00:35:12,889 I'm going to turn off the vent. 643 00:35:13,102 --> 00:35:14,644 Do an apnea test. 644 00:35:14,853 --> 00:35:18,139 - Should I get an Attending? - I already talked to Dr. Greene. 645 00:35:19,524 --> 00:35:21,149 She's a DNR. 646 00:35:23,695 --> 00:35:25,319 She didn't want this. 647 00:35:40,210 --> 00:35:44,159 - Spontaneous respiration. - Just one breath. That might be it. 648 00:35:46,215 --> 00:35:49,251 No, she's breathing on her own. I'm gonna extubate. 649 00:36:12,197 --> 00:36:14,485 Let's give her five liters of oxygen. 650 00:36:22,414 --> 00:36:26,115 Hey, any luck? Dr. Greene wants an enema update. 651 00:36:26,335 --> 00:36:28,244 No. No movement yet. 652 00:36:28,503 --> 00:36:31,539 I'm learning all about taking care of horses. 653 00:36:31,965 --> 00:36:35,380 It might not hurt to let him out a bit, let him walk around. 654 00:36:35,593 --> 00:36:37,420 Movement's good for colic. 655 00:36:38,137 --> 00:36:41,422 You want to get in and give him a pat? Help me ease him out? 656 00:36:43,058 --> 00:36:45,631 I don't have any experience with horses. 657 00:36:45,852 --> 00:36:47,975 I never even touched one before today. 658 00:36:48,188 --> 00:36:50,513 You'll be fine. Just don't show any fear. 659 00:36:50,732 --> 00:36:53,222 And don't worry about showing him who's boss. 660 00:36:55,319 --> 00:36:56,482 Come on, Blossom. 661 00:36:56,695 --> 00:36:59,400 You got all these nice folks concerned about you. 662 00:36:59,615 --> 00:37:01,903 Come on. Come on. 663 00:37:02,159 --> 00:37:03,902 Come on. Come on, good boy. 664 00:37:11,667 --> 00:37:14,621 Hey, now! You brought us some good luck, son. 665 00:37:18,340 --> 00:37:19,620 Hey, Mark. 666 00:37:19,883 --> 00:37:21,163 Can we talk? 667 00:37:21,384 --> 00:37:24,919 - I was going out to see the horse. - Yeah, it's important. 668 00:37:25,138 --> 00:37:26,513 What's up, Kerry? 669 00:37:26,847 --> 00:37:28,472 Let's go in the lounge. 670 00:37:30,684 --> 00:37:33,353 Did you know Doug Ross was made a Pedes Attending? 671 00:37:33,562 --> 00:37:36,895 That they're fixing up a suite of rooms for him? 672 00:37:37,232 --> 00:37:38,726 Yeah. He told me at lunch. 673 00:37:39,734 --> 00:37:43,019 Really? Oh. Well, I was told by the painters. 674 00:37:43,237 --> 00:37:46,736 I had to read it on a work form. What's going on around here? 675 00:37:47,324 --> 00:37:50,574 - What do you mean? - Why was I left out of the loop? 676 00:37:50,786 --> 00:37:55,281 Kerry, Ross is the new Pedes ER Attending. That's a fact of life. 677 00:37:55,749 --> 00:37:58,915 We should learn to accept it and move on, okay? 678 00:37:59,252 --> 00:38:01,458 Wait a minute. How can I "move on"... 679 00:38:01,671 --> 00:38:06,213 ...when you express disfavor about Ross as an Attending to my face... 680 00:38:06,425 --> 00:38:10,007 ...and then celebrate his dubious achievement behind my back? 681 00:38:10,220 --> 00:38:14,004 - Is this really about Ross? - Yes. Yes, it's about Ross. 682 00:38:14,182 --> 00:38:18,559 - I don't think he's qualified. - The hospital doesn't agree. 683 00:38:18,769 --> 00:38:20,263 You're not angry about him. 684 00:38:20,479 --> 00:38:22,970 This is about you obsessing over a silly title. 685 00:38:23,524 --> 00:38:25,018 Make a decision, Kerry. 686 00:38:25,234 --> 00:38:28,020 You want to be a doctor or an administrator? 687 00:38:28,653 --> 00:38:30,610 I'm gonna go examine a horse. 688 00:38:34,325 --> 00:38:38,274 I finished my write-ups on the chest pain and the altered mental status. 689 00:38:38,496 --> 00:38:41,033 I need you to cosign these charts before I go. 690 00:38:41,832 --> 00:38:42,911 Yeah. 691 00:38:46,419 --> 00:38:48,044 Those PVCs? 692 00:38:48,922 --> 00:38:50,166 That's right. 693 00:38:50,798 --> 00:38:52,838 Shouldn't we give something for that? 694 00:38:54,969 --> 00:38:56,344 No. 695 00:38:57,638 --> 00:38:59,013 V- tach! 696 00:38:59,431 --> 00:39:00,629 You shock that, right? 697 00:39:03,768 --> 00:39:04,847 Not this time. 698 00:39:14,653 --> 00:39:16,646 Watch. V-tach... 699 00:39:18,740 --> 00:39:19,938 ...V-fib... 700 00:39:21,493 --> 00:39:23,200 ...then asystole. 701 00:39:24,579 --> 00:39:26,986 She's not suffering. It's what she wanted. 702 00:39:46,640 --> 00:39:48,384 I'll sign those charts now. 703 00:40:00,252 --> 00:40:04,036 Dr. Ross? You spoke to our daughter about treatment. 704 00:40:04,214 --> 00:40:06,456 She's very upset. Why would you do that? 705 00:40:06,675 --> 00:40:08,797 Why did you advise against amputation? 706 00:40:09,010 --> 00:40:12,379 I didn't advise against it. I said it was her best chance. 707 00:40:12,597 --> 00:40:15,763 But you gave her other alternatives. We want her to live. 708 00:40:16,225 --> 00:40:19,225 So do I. But she has to accept what'll happen to her... 709 00:40:19,436 --> 00:40:22,520 ...not end up fighting some edict that gets handed down. 710 00:40:22,731 --> 00:40:25,056 - This is our decision, not hers. - She's 15. 711 00:40:25,233 --> 00:40:28,981 She's old enough to be involved in decisions about her own health. 712 00:40:29,904 --> 00:40:30,935 Stay away from her. 713 00:40:32,448 --> 00:40:34,903 You don't speak to her again. Understood? 714 00:40:35,159 --> 00:40:37,828 All right. To survive, she needs your support. 715 00:40:38,036 --> 00:40:41,654 She has to feel that you are working for her, not against her. 716 00:40:44,042 --> 00:40:45,121 Let's go. 717 00:40:50,714 --> 00:40:51,745 Yeah. 718 00:40:51,965 --> 00:40:55,749 On the search committee for chief, have you set the days for meetings? 719 00:40:55,969 --> 00:40:58,756 Yes. I was sorry to get your message this morning... 720 00:40:58,972 --> 00:41:01,095 ...that you won't have time to participate. 721 00:41:01,307 --> 00:41:04,391 I've shifted some things around and made some room. 722 00:41:04,602 --> 00:41:08,350 Really? We're getting together Tuesdays and Thursdays at 6 p. m. 723 00:41:08,564 --> 00:41:11,137 - If you can make it. - I'd like to be involved. 724 00:41:11,358 --> 00:41:12,437 Good. 725 00:41:13,860 --> 00:41:15,402 I've lived in worse places. 726 00:41:15,612 --> 00:41:17,937 It just needs fresh paint, some posters. 727 00:41:18,156 --> 00:41:20,943 I can live anywhere as long as I've got music. 728 00:41:21,158 --> 00:41:23,780 - Sure you're up for this? - I worked for Best Buy. 729 00:41:23,953 --> 00:41:27,119 I assembled systems all day long. What have you got? 730 00:41:28,790 --> 00:41:30,368 Bose. Top of the line. 731 00:41:30,584 --> 00:41:32,706 This is a very expensive system. 732 00:41:32,919 --> 00:41:36,122 I guess these are the cables that go with that? 733 00:41:36,297 --> 00:41:38,088 Actually, those are RCA cables. 734 00:41:38,299 --> 00:41:41,632 You must've hooked up your VCR through your amplifier. 735 00:41:41,844 --> 00:41:44,963 I don't know. Some guy came over and hooked it all up. 736 00:41:54,647 --> 00:41:56,723 You got a CD? We could try this out. 737 00:41:57,483 --> 00:41:58,811 Yeah, sure. 738 00:42:02,446 --> 00:42:04,189 "Jimmy Smith. " 739 00:42:04,406 --> 00:42:05,983 - Jazz? - Jazz. 740 00:42:06,157 --> 00:42:07,355 Organ. 741 00:42:18,544 --> 00:42:19,954 I like it. 742 00:42:22,839 --> 00:42:24,002 You know... 743 00:42:24,215 --> 00:42:28,343 ...my doctor said that slow dancing is okay. 744 00:42:32,598 --> 00:42:34,425 It might even be therapeutic. 58266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.