All language subtitles for Double Cross s05e05 Double Whammy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,187 --> 00:00:19,295 Double cross I will never let you down 2 00:00:19,433 --> 00:00:21,055 We will fight a million rounds 3 00:00:21,193 --> 00:00:24,438 Can't nobody tell us how to take the crown 4 00:00:24,576 --> 00:00:26,302 Turn the city upside down 5 00:00:26,440 --> 00:00:28,097 Livin' life on the run 6 00:00:28,098 --> 00:00:29,752 Goin', goin' groove on the town 7 00:00:29,753 --> 00:00:31,583 When it's all said and done 8 00:00:31,721 --> 00:00:34,896 Together we gon' ride out, take the crown 9 00:00:35,035 --> 00:00:36,864 Turn the city upside down 10 00:00:37,002 --> 00:00:38,383 Livin' life on the run 11 00:00:38,521 --> 00:00:39,901 We gonna turn the city up 12 00:00:40,040 --> 00:00:41,351 Ain't no chillin' now 13 00:00:41,352 --> 00:00:42,765 It's either kill or be killed 14 00:00:42,766 --> 00:00:44,492 That's how we livin' now 15 00:00:44,493 --> 00:00:46,321 Family first, my sister got the vision now 16 00:00:46,322 --> 00:00:47,530 We made a way out 17 00:00:47,531 --> 00:00:49,048 They callin' me a villain now 18 00:00:49,049 --> 00:00:50,222 Push to the block, boys 19 00:00:50,360 --> 00:00:51,879 You're gonna need a pie next 20 00:00:52,017 --> 00:00:54,192 I'm on top gettin' gwap from the Pyrex 21 00:00:54,330 --> 00:00:56,642 Boss man, mess around, we in a fly jet 22 00:00:56,780 --> 00:00:59,128 Sister always with me, never left my side yet 23 00:00:59,266 --> 00:01:00,888 I will never let you down 24 00:01:01,026 --> 00:01:02,890 We will fight a million rounds 25 00:01:03,028 --> 00:01:06,238 Can't nobody tell us how to take the crown 26 00:01:06,376 --> 00:01:08,068 Turn the city upside down 27 00:01:08,206 --> 00:01:10,104 Living life on the run 28 00:01:10,105 --> 00:01:11,587 Goin', goin' groove on the town 29 00:01:11,588 --> 00:01:13,383 When it's all said and done 30 00:01:13,521 --> 00:01:16,386 Together we gon' ride out, take the crown 31 00:01:16,524 --> 00:01:18,595 Turn the city upside down 32 00:01:18,596 --> 00:01:20,700 Livin' life on the run My people started trapping 33 00:01:20,701 --> 00:01:22,461 To get out the trap 34 00:01:22,462 --> 00:01:24,773 I can never talk to you 'cause a mouse can rat 35 00:01:24,774 --> 00:01:27,603 And if you ever had a problem, them shells are gonna hatch 36 00:01:27,604 --> 00:01:30,020 If you want to go to war, then I'm about the match 37 00:01:30,158 --> 00:01:31,401 We lit now, we rich now 38 00:01:31,539 --> 00:01:33,162 This is how we get down 39 00:01:33,163 --> 00:01:35,370 Finna make a grip now, trapping those bricks now 40 00:01:35,371 --> 00:01:36,681 Ran the town, feet been hurtin' 41 00:01:36,682 --> 00:01:38,443 And I can't even sit down 42 00:01:38,581 --> 00:01:40,721 Yes, I'm a boss, Double Cross is a hit now 43 00:01:40,859 --> 00:01:42,619 I will never let you down 44 00:01:42,757 --> 00:01:44,587 We will fight a million rounds 45 00:01:44,725 --> 00:01:47,969 Can't nobody tell us how to take the crown 46 00:01:48,108 --> 00:01:49,902 Turn the city upside down 47 00:01:50,039 --> 00:01:51,352 Livin' life on the run 48 00:01:51,490 --> 00:01:53,182 Goin', goin' groove on the town 49 00:01:53,320 --> 00:01:55,011 When it's all said and done 50 00:01:55,149 --> 00:01:58,359 Together we gon' ride out, time to take the crown 51 00:01:58,497 --> 00:02:00,085 Turn the city upside down 52 00:02:00,223 --> 00:02:04,434 Livin' life on the run Double cross 53 00:02:39,987 --> 00:02:45,543 Gemini Cross and Jace Cross are 99.9% related. 54 00:02:45,682 --> 00:02:48,029 That means, Eric, you are the father. 55 00:02:48,168 --> 00:02:50,929 [Cheering]Oh! I knew it. 56 00:02:51,067 --> 00:02:54,656 Oh, my gosh. [Laughing] Baby. 57 00:02:56,314 --> 00:02:59,075 Hey, I appreciate you. 58 00:02:59,213 --> 00:03:00,697 Thank you.Yeah, mm-hmm. 59 00:03:00,698 --> 00:03:03,285 I'm not even gonna ask why the hell you got a DNA test. 60 00:03:03,286 --> 00:03:04,286 on your own damn child. 61 00:03:04,287 --> 00:03:05,944 It's a long story. 62 00:03:06,082 --> 00:03:08,153 Yeah, well, when you done playing house 63 00:03:08,291 --> 00:03:09,568 with your little bar rat, 64 00:03:09,706 --> 00:03:11,812 you can always come back to this. 65 00:03:11,950 --> 00:03:13,952 You and that monster. 66 00:03:16,161 --> 00:03:19,233 Gi, thank you so much for doing this for my family. 67 00:03:19,371 --> 00:03:21,925 We really, really needed it. You know what? 68 00:03:22,063 --> 00:03:24,652 You and I have not been on that shopping trip yet. 69 00:03:24,790 --> 00:03:26,896 Oh, yes. You know what? 70 00:03:26,897 --> 00:03:28,862 Cool, 'cause I know this great boutique 71 00:03:28,863 --> 00:03:31,349 popping all over social media, girl. 72 00:03:31,350 --> 00:03:32,901 However, you're a little skinny. 73 00:03:32,902 --> 00:03:35,663 I'm not too sure they even have your size. 74 00:03:35,801 --> 00:03:37,182 Oh, okay. 75 00:03:37,320 --> 00:03:41,428 Thank you so much. I appreciate it. 76 00:03:41,566 --> 00:03:43,878 Yeah, I got to go. I'm gonna pack up. 77 00:03:44,016 --> 00:03:48,124 You guys enjoy your family celebration. 78 00:03:48,262 --> 00:03:50,022 Oh, oh. Hold on. 79 00:03:50,160 --> 00:03:51,600 [Indistinct conversation] 80 00:03:51,610 --> 00:03:54,855 You did that like a little boss, nephew. 81 00:03:54,993 --> 00:03:56,043 [Woman laughs] 82 00:03:56,097 --> 00:03:57,147 You want to hold him? 83 00:03:57,202 --> 00:03:59,894 Um, no. Oh, really?Come on. 84 00:04:00,032 --> 00:04:01,655 Shh, shh, shh. 85 00:04:01,793 --> 00:04:04,174 Here's your Auntie Robin. 86 00:04:04,175 --> 00:04:05,347 His neck, his neck. 87 00:04:05,348 --> 00:04:07,695 Okay.Hold his neck. 88 00:04:07,833 --> 00:04:10,319 [Baby crying] 89 00:04:10,457 --> 00:04:11,734 Uh-oh.Oh. 90 00:04:11,872 --> 00:04:14,184 Okay, yeah. Can somebody just get him? 91 00:04:14,323 --> 00:04:15,763 [Indistinct conversation] 92 00:04:15,772 --> 00:04:17,153 Give him to me.You got him? 93 00:04:17,154 --> 00:04:19,223 Give him to me 'cause Auntie Erica loves you. 94 00:04:19,224 --> 00:04:21,571 I want to hold you. I want to hold you.It's okay. 95 00:04:21,709 --> 00:04:23,608 He's just hungry or something. 96 00:04:23,746 --> 00:04:26,645 Hey, let me holler at you all real quick. 97 00:04:26,783 --> 00:04:29,545 Look, I need a big favor from y'all. 98 00:04:29,683 --> 00:04:31,098 Uh, what is it? 99 00:04:31,236 --> 00:04:33,652 Need you to take my son and Keenya over to Idaho. 100 00:04:33,790 --> 00:04:35,480 Okay? Keenya's grandma's house. 101 00:04:35,482 --> 00:04:38,243 Need to get them away from all this - all this shit. 102 00:04:38,381 --> 00:04:40,141 Yeah. No, we got you. We'll take him. 103 00:04:40,280 --> 00:04:43,352 We? No. You do it. 104 00:04:43,490 --> 00:04:46,147 I am not leaving here until Cade is dead. 105 00:04:46,286 --> 00:04:49,012 Robin, don't start, all right? We're gonna take him. 106 00:04:49,013 --> 00:04:51,566 Robin, your best bet is to go with DeAndre, all right? 107 00:04:51,567 --> 00:04:53,017 Let me and Erica handle Cade. 108 00:04:53,120 --> 00:04:55,950 Don't tell me what to do. I'm done with that. 109 00:04:55,951 --> 00:04:58,020 Everybody's telling me, "Robin, do this. 110 00:04:58,021 --> 00:04:59,229 Don't do that." 111 00:04:59,368 --> 00:05:01,266 I'm over that shit.Robin - 112 00:05:01,404 --> 00:05:03,994 Just say another word and I'm walking out that door. 113 00:05:03,995 --> 00:05:05,718 I'm-a disappear, and ain't none of y'all 114 00:05:05,719 --> 00:05:06,926 gonna see me, all right? 115 00:05:06,927 --> 00:05:09,481 Like I said, I ain't going. 116 00:05:12,070 --> 00:05:13,120 Robin. 117 00:05:13,140 --> 00:05:14,383 Whatever. 118 00:05:19,664 --> 00:05:22,736 So she said she's not going. 119 00:05:22,874 --> 00:05:24,807 So you two stop asking her about it 120 00:05:24,945 --> 00:05:26,878 or trying to tell her to do it. 121 00:05:27,016 --> 00:05:28,673 Okay? 122 00:05:31,917 --> 00:05:34,368 Shh. [Clicking tongue] 123 00:05:34,506 --> 00:05:36,853 Guess she's not going. 124 00:05:46,311 --> 00:05:47,933 [Chuckles] 125 00:05:50,280 --> 00:05:52,006 Knock, knock. 126 00:05:52,144 --> 00:05:53,422 Hi, Daddy. 127 00:05:53,560 --> 00:05:54,940 What's up? 128 00:05:56,480 --> 00:05:58,564 He's your son. 129 00:05:58,565 --> 00:05:59,615 [Both laugh] 130 00:05:59,704 --> 00:06:01,464 That he is. 131 00:06:01,602 --> 00:06:03,121 Listen... Yes. 132 00:06:03,259 --> 00:06:05,503 I want to apologize for the way I acted 133 00:06:05,504 --> 00:06:07,227 when I found out about what Cade did, all right? 134 00:06:07,228 --> 00:06:08,677 And I was just mad at myself that, like... 135 00:06:08,678 --> 00:06:09,852 Baby, it's okay. 136 00:06:09,990 --> 00:06:12,199 We've been through this, all right? 137 00:06:12,337 --> 00:06:14,339 It's all right. It's okay. 138 00:06:14,477 --> 00:06:17,187 I just want to give you so much. You just deserve so much. 139 00:06:17,273 --> 00:06:20,414 And you've given me a beautiful and a healthy son 140 00:06:20,552 --> 00:06:22,623 who your family loves and adores. 141 00:06:22,761 --> 00:06:24,384 What more can I ask for? 142 00:06:24,385 --> 00:06:26,868 Hell, I'm probably gonna have to pry him out of Erica's arms 143 00:06:26,869 --> 00:06:28,317 when it's time to go to Idaho. 144 00:06:28,318 --> 00:06:30,286 She loves that kid. 145 00:06:30,424 --> 00:06:31,474 Hey. 146 00:06:35,256 --> 00:06:37,776 I love you. All right? 147 00:06:38,812 --> 00:06:41,815 Never told that to another woman before. 148 00:06:41,953 --> 00:06:45,025 I know. I love you too. 149 00:06:45,026 --> 00:06:48,441 I'm always gonna protect you and our son, all right? 150 00:06:48,442 --> 00:06:51,065 I know. I know you will. 151 00:06:51,203 --> 00:06:53,482 Thank you.Come here. 152 00:06:53,620 --> 00:06:54,966 Take this off. 153 00:06:55,104 --> 00:06:57,658 Mm. No - no, wait, wait! What are you doing? 154 00:06:57,796 --> 00:06:59,108 Erica got Jace. We good. 155 00:06:59,109 --> 00:07:00,936 No, it's not even that. It's not even that. 156 00:07:00,937 --> 00:07:02,422 It's...What is it? 157 00:07:02,423 --> 00:07:05,147 The doctor told me I have to at least wait four weeks. 158 00:07:05,148 --> 00:07:06,942 And it has definitely not been four weeks. 159 00:07:06,943 --> 00:07:08,428 How long has it been? 160 00:07:08,429 --> 00:07:11,119 I don't know, like three weeks and maybe a couple days, 161 00:07:11,120 --> 00:07:12,120 but not four weeks. 162 00:07:12,121 --> 00:07:13,294 I don't... 163 00:07:13,295 --> 00:07:15,123 [Laughs] Girl, if you don't take your clothes off. 164 00:07:15,124 --> 00:07:16,469 Three weeks and a couple days. 165 00:07:16,470 --> 00:07:17,885 That's for the baby. 166 00:07:18,023 --> 00:07:19,369 Yeah, the baby daddy. 167 00:07:19,508 --> 00:07:21,993 No, not the baby daddy. For our son. 168 00:07:21,994 --> 00:07:23,027 [Laughs] No. 169 00:07:23,028 --> 00:07:25,721 Babe, stop. I'm packing. 170 00:07:25,859 --> 00:07:27,654 You know you want to. 171 00:07:27,792 --> 00:07:29,725 [Sighs] Okay, fine. Five minutes. 172 00:07:29,863 --> 00:07:31,451 That's all you got. That's it. 173 00:07:31,452 --> 00:07:32,623 In and out like a robbery. 174 00:07:32,624 --> 00:07:34,488 Okay. Shit. 175 00:07:34,489 --> 00:07:35,868 You better not be loud either. 176 00:07:35,869 --> 00:07:38,216 You better not be loud.[Laughs] 177 00:07:42,462 --> 00:07:44,981 [Door opens and closes] 178 00:07:45,119 --> 00:07:46,431 [Panting] 179 00:07:46,569 --> 00:07:51,263 Man, just wanted to make sure he wasn't still outside 180 00:07:51,401 --> 00:07:53,058 or nothing like that. 181 00:07:53,196 --> 00:07:54,612 You know? 182 00:07:55,923 --> 00:07:59,479 Look, you can't do this, Tiffany. 183 00:07:59,480 --> 00:08:01,307 You already know what they will do to you. 184 00:08:01,308 --> 00:08:03,344 They will kill you. 185 00:08:03,483 --> 00:08:05,933 I just want to get my son back. 186 00:08:06,071 --> 00:08:09,765 And all I need to do is get Cade's son back to him. 187 00:08:09,903 --> 00:08:14,045 I just need to - I need to figure out how to do it. 188 00:08:14,183 --> 00:08:17,566 You're not gonna do this. He's lying to you, Tiffany. 189 00:08:17,704 --> 00:08:21,259 He's never gonna give Peter back to you. 190 00:08:21,397 --> 00:08:23,123 How do you know he's lying? 191 00:08:23,261 --> 00:08:26,885 Because that's how he manipulates people. 192 00:08:27,023 --> 00:08:31,096 Don't you get it? That's - That's what he do. 193 00:08:31,234 --> 00:08:32,546 He's gonna lie to you 194 00:08:32,683 --> 00:08:36,654 to get you to do his dirty work for him. 195 00:08:36,792 --> 00:08:40,174 Look, are you gonna help me or not? 196 00:08:40,312 --> 00:08:42,142 I'm not trying to be dead. 197 00:08:43,488 --> 00:08:46,180 Wow. Cade was right. 198 00:08:46,318 --> 00:08:48,528 You are a coward. 199 00:08:48,665 --> 00:08:50,944 What? What? 200 00:08:51,082 --> 00:08:55,914 Stealing someone else's child to get yours back is wrong. 201 00:08:55,915 --> 00:08:57,225 What are you, a fucking saint now? 202 00:08:57,226 --> 00:08:58,675 You've done plenty of wrong. 203 00:08:58,676 --> 00:09:00,470 I ain't never took nobody's kid. 204 00:09:00,609 --> 00:09:02,196 That's where I draw the line. 205 00:09:02,334 --> 00:09:03,715 I was taken as a child, 206 00:09:03,853 --> 00:09:07,167 so I would never do that to somebody else. 207 00:09:09,410 --> 00:09:12,137 Baby, just... [Sighs] 208 00:09:12,275 --> 00:09:15,106 We just need to let Eric get Peter back for us. 209 00:09:15,244 --> 00:09:18,523 He doesn't care about my son! 210 00:09:18,661 --> 00:09:20,767 I tried to kill him, remember? 211 00:09:20,905 --> 00:09:22,838 He has his son or - or Cade's son, 212 00:09:22,976 --> 00:09:24,771 whoever fucking son it is. 213 00:09:24,909 --> 00:09:26,704 He doesn't care about Peter. 214 00:09:26,842 --> 00:09:30,155 That's not true. I know Big Swole. 215 00:09:30,293 --> 00:09:34,159 And one thing about him, he - he cares about kids. 216 00:09:36,748 --> 00:09:39,682 I can't do this. 217 00:09:39,820 --> 00:09:42,858 I'm done. 218 00:09:42,996 --> 00:09:44,653 Get out! 219 00:09:47,345 --> 00:09:48,622 You don't mean that. 220 00:09:48,760 --> 00:09:51,211 Oh, but I do. 221 00:09:53,282 --> 00:09:55,905 Get out. 222 00:09:58,356 --> 00:10:00,738 After everything we've been - Go! 223 00:10:07,249 --> 00:10:10,781 And I know you're going straight to Eric 224 00:10:10,782 --> 00:10:12,370 to tell him what I'm gonna do. 225 00:10:16,926 --> 00:10:21,690 If I do that, they will kill you for sure. 226 00:10:21,828 --> 00:10:23,312 But I love you 227 00:10:23,450 --> 00:10:27,488 so I'm not gonna be responsible for your death. 228 00:10:27,627 --> 00:10:29,352 Ain't nothing to tell him. 229 00:10:32,459 --> 00:10:34,929 But you're not gonna get away with this, Tiffany. 230 00:10:36,774 --> 00:10:38,154 You're not. 231 00:10:38,292 --> 00:10:40,122 [Cellphone rings] 232 00:11:06,527 --> 00:11:08,840 Look, I'm sorry. 233 00:11:08,978 --> 00:11:11,463 I know that I've been overbearing. 234 00:11:15,122 --> 00:11:18,712 But it's just that we finally have this great life. 235 00:11:18,850 --> 00:11:22,198 I don't know, sometimes I'm afraid we're gonna lose it. 236 00:11:22,336 --> 00:11:25,650 We've never had this before. Robin, you are my wife now. 237 00:11:25,651 --> 00:11:27,064 It's an incredible feeling. 238 00:11:27,065 --> 00:11:29,758 And you'll always have that feeling. 239 00:11:29,896 --> 00:11:32,450 I feel it too. 240 00:11:32,588 --> 00:11:36,592 I never thought that this would be possible for me. 241 00:11:36,730 --> 00:11:38,767 But, DeAndre, you cannot control me. 242 00:11:38,905 --> 00:11:41,873 I am not trying to control you. 243 00:11:43,772 --> 00:11:45,359 I just want to love you. 244 00:11:57,233 --> 00:12:01,686 I don't think we should waste this time that we got 245 00:12:01,824 --> 00:12:03,757 It's all that we got 246 00:12:03,895 --> 00:12:05,483 Your time, girl, and mine 247 00:12:05,621 --> 00:12:07,588 Cause I want you in your position 248 00:12:07,727 --> 00:12:09,349 Assigned like roll call 249 00:12:09,487 --> 00:12:11,800 And, girl, you so open with everything 250 00:12:11,938 --> 00:12:13,249 You never closed off 251 00:12:13,387 --> 00:12:15,217 Oh, girl, I've been thrown off 252 00:12:15,355 --> 00:12:17,115 Drinking Henny four times a week 253 00:12:17,253 --> 00:12:19,359 Just to keep my sanity 254 00:12:19,497 --> 00:12:21,188 Everybody want a part of me 255 00:12:21,326 --> 00:12:22,880 But when I'm with you, baby 256 00:12:23,018 --> 00:12:24,882 Hey, fuck all the bullshit 257 00:12:34,305 --> 00:12:36,445 [Door opens] 258 00:12:38,758 --> 00:12:40,035 Officer Lopez, right? 259 00:12:41,588 --> 00:12:42,934 Yeah. What do you need? 260 00:12:43,072 --> 00:12:44,487 I'm Detective Tate. 261 00:12:44,625 --> 00:12:47,939 I want to know about inmate protocol. 262 00:12:48,077 --> 00:12:49,320 What about it? 263 00:12:49,458 --> 00:12:51,388 As you know, Trey Saunders were taken 264 00:12:51,460 --> 00:12:55,084 and logged out of this prison, yet we have no idea who did it. 265 00:12:55,222 --> 00:12:59,019 You have questions about crooked cops, so do I. 266 00:12:59,512 --> 00:13:02,435 Have you seen a woman in white 267 00:13:02,436 --> 00:13:04,066 inside of this police station? 268 00:13:05,854 --> 00:13:07,476 I haven't. 269 00:13:17,617 --> 00:13:20,729 The one thing we all can agree on 270 00:13:20,730 --> 00:13:22,594 is they still have Peter. 271 00:13:22,595 --> 00:13:24,078 Yeah, if he was in the tunnel that night, 272 00:13:24,079 --> 00:13:25,287 we would have found him. 273 00:13:25,425 --> 00:13:27,807 So they must have gotten to him first. 274 00:13:27,945 --> 00:13:30,361 Where's this Brian guy? 275 00:13:30,362 --> 00:13:32,362 Isn't this his kid that we're supposed to find? 276 00:13:32,363 --> 00:13:34,226 I've been calling and texting this dude all day. 277 00:13:34,227 --> 00:13:35,366 Nothing. 278 00:13:35,504 --> 00:13:37,989 We need to find Cade's location, go in there 279 00:13:38,127 --> 00:13:41,165 and get the boy like we did Mom and Keenya. 280 00:13:41,303 --> 00:13:43,374 Yeah, but that's not the move, sis. 281 00:13:43,512 --> 00:13:45,755 He might not have Peter at this location, 282 00:13:45,894 --> 00:13:49,207 and going would be a waste of time. 283 00:13:49,345 --> 00:13:52,659 So how do we get Peter back? 284 00:13:52,797 --> 00:13:54,868 The only option is me. 285 00:13:55,006 --> 00:13:56,490 What do you mean? 286 00:13:56,628 --> 00:13:58,803 He came by the other day trying to get me 287 00:13:58,941 --> 00:14:00,701 to filter kids through this gym. 288 00:14:00,840 --> 00:14:02,324 And? 289 00:14:02,462 --> 00:14:04,947 And Joaquin can get the word out 290 00:14:05,085 --> 00:14:07,191 and tell him I agreed to it. 291 00:14:07,329 --> 00:14:09,262 Hermano, you're playing with fire. 292 00:14:09,400 --> 00:14:10,919 Just do what the fuck I ask you. 293 00:14:11,057 --> 00:14:12,575 [Speaks Spanish] 294 00:14:12,713 --> 00:14:16,372 [Speaks Spanish] I'll get the word out, find him. 295 00:14:16,510 --> 00:14:19,375 Then we wait and see if he takes the bait. 296 00:14:19,513 --> 00:14:21,023 Yeah, then we get Peter back, 297 00:14:21,032 --> 00:14:25,071 and then we kill Cade - dead this time. 298 00:14:25,209 --> 00:14:28,695 It's not so easy to do. Kill your own father. 299 00:14:28,833 --> 00:14:32,043 It's not our fucking father. 300 00:14:32,181 --> 00:14:34,943 As deadly as Robin is, 301 00:14:35,081 --> 00:14:38,394 did you ever think why she didn't take that kill shot? 302 00:14:40,500 --> 00:14:42,910 And why y'all didn't check to see if he was dead? 303 00:14:42,985 --> 00:14:46,368 [Clicks tongue] Just a question. 304 00:14:50,096 --> 00:14:51,846 What the fuck does he know, right? 305 00:14:51,960 --> 00:14:54,721 We can and will kill Cade. 306 00:14:54,859 --> 00:14:55,909 Dead. 307 00:15:03,419 --> 00:15:07,182 [Indistinct shouting] 308 00:15:07,320 --> 00:15:09,736 Morning. 309 00:15:09,874 --> 00:15:12,808 At approximately 5:00 a.m. yesterday morning, 310 00:15:12,946 --> 00:15:15,742 10 of the missing children from bus number 31 311 00:15:15,880 --> 00:15:18,641 of Carmody Hills Elementary in the Heights, 312 00:15:18,779 --> 00:15:23,923 along with an infant known as Baby Cross, were found by... 313 00:15:24,061 --> 00:15:27,098 Were found by an anonymous person 314 00:15:27,236 --> 00:15:29,756 and taken into Child Protective Services. 315 00:15:29,894 --> 00:15:32,724 Within the hour, those children were safely reunited 316 00:15:32,862 --> 00:15:34,415 with their families. 317 00:15:34,554 --> 00:15:38,006 Now, we are still working nonstop to find the last child. 318 00:15:38,144 --> 00:15:39,731 Peter Bradshaw, 319 00:15:39,732 --> 00:15:42,802 and we'll update you all as soon as information is received. 320 00:15:42,803 --> 00:15:44,253 Thank you. 321 00:15:44,391 --> 00:15:47,041 [Indistinct shouting, camera shutters clicking] 322 00:15:54,298 --> 00:15:56,162 You okay, Chief? 323 00:15:58,819 --> 00:16:02,306 No. No, I'm not. 324 00:16:02,444 --> 00:16:04,204 The mayor wanted me to lie and say 325 00:16:04,342 --> 00:16:08,346 that we were responsible for finding those children. 326 00:16:08,484 --> 00:16:11,798 I just disobeyed a direct order. 327 00:16:11,936 --> 00:16:14,145 You did what was right. 328 00:16:14,283 --> 00:16:18,046 Yeah, and it might just cost me my job. 329 00:16:29,467 --> 00:16:33,474 I need to tell you about some information 330 00:16:33,475 --> 00:16:38,480 I got from a source I can't reveal under any circumstance. 331 00:16:39,790 --> 00:16:41,138 What is it? 332 00:16:41,276 --> 00:16:43,686 Remember the woman in white that Trey Saunders 333 00:16:43,687 --> 00:16:46,211 and the witnesses at the convenience store told us about? 334 00:16:46,212 --> 00:16:47,799 Yeah. 335 00:16:47,800 --> 00:16:51,043 She got something to do with the kidnaping of these children, 336 00:16:51,044 --> 00:16:52,563 as well as Trey's murder. 337 00:16:54,082 --> 00:16:56,015 Who's your source, Tate? 338 00:16:56,016 --> 00:16:57,843 And how do we even know this is true? 339 00:16:57,844 --> 00:17:01,434 I told you, I can't reveal my source, but it is credible. 340 00:17:01,572 --> 00:17:03,470 We find the woman in white, 341 00:17:03,608 --> 00:17:07,681 we will find that boy Peter, as well as the crooked cops. 342 00:17:07,819 --> 00:17:10,201 I know it. 343 00:17:10,388 --> 00:17:14,239 All right, pull up security camera footage 344 00:17:14,240 --> 00:17:15,723 from two nights ago. 345 00:17:15,862 --> 00:17:18,623 I'm looking to see if Trey Sanders left this building. 346 00:17:22,144 --> 00:17:23,421 See? 347 00:17:23,559 --> 00:17:26,045 Trey Saunders did not leave this building. 348 00:17:26,183 --> 00:17:28,944 That's impossible. We know he left. 349 00:17:29,082 --> 00:17:32,051 Wait a second. 350 00:17:32,189 --> 00:17:33,328 What is that? 351 00:17:33,466 --> 00:17:35,433 What is that in the padded cell? 352 00:17:35,571 --> 00:17:38,609 I saw it. Pause and rewind that. 353 00:17:38,747 --> 00:17:40,231 [Typing] 354 00:17:40,369 --> 00:17:43,165 Ah, the woman in white. 355 00:17:43,303 --> 00:17:45,064 How did she get in that cell? 356 00:17:45,202 --> 00:17:47,963 And who put Trey in a padded cell? 357 00:17:48,101 --> 00:17:50,448 Okay. Did he seem psych to you? 358 00:17:50,586 --> 00:17:53,106 Not to my knowledge.Check the other cameras. 359 00:17:53,244 --> 00:17:55,453 [Typing] 360 00:17:57,076 --> 00:17:59,319 Oh, shit! 361 00:17:59,457 --> 00:18:01,942 Our security cameras are hacked. 362 00:18:02,081 --> 00:18:03,323 Oh, my God. 363 00:18:03,461 --> 00:18:06,361 Okay, you get out. 364 00:18:06,499 --> 00:18:07,845 Get out! 365 00:18:07,983 --> 00:18:09,674 [Door opens and closes] 366 00:18:09,812 --> 00:18:11,262 Okay. 367 00:18:11,263 --> 00:18:13,125 Okay, so you mean to tell me that that woman in white 368 00:18:13,126 --> 00:18:14,816 was able to come in here unknown, 369 00:18:14,921 --> 00:18:18,614 took out an inmate without us knowing, and hacked our system? 370 00:18:18,752 --> 00:18:21,548 I thought our firewall was impenetrable. 371 00:18:21,686 --> 00:18:23,930 Not to a genius hacker it's not. 372 00:18:24,068 --> 00:18:26,760 [Sighs] Shit. 373 00:18:43,018 --> 00:18:44,675 Kill Ayanna. 374 00:18:44,813 --> 00:18:47,126 Kill the Crosses. 375 00:18:47,264 --> 00:18:52,027 Let's get your baby and go home! 376 00:18:52,165 --> 00:18:54,167 Kill my children. 377 00:18:55,030 --> 00:18:57,377 You said you would do it. 378 00:19:00,415 --> 00:19:02,071 I knew you wouldn't. 379 00:19:02,210 --> 00:19:07,456 You saw them face to face, and you got all sympathetic. 380 00:19:07,457 --> 00:19:09,699 That's why you're sending Peter's mother 381 00:19:09,700 --> 00:19:12,220 to go searching for your baby. 382 00:19:12,358 --> 00:19:14,256 Because you knew if you did it, 383 00:19:14,394 --> 00:19:16,983 you would have to kill your own children. 384 00:19:17,121 --> 00:19:21,988 If only I had to explain myself to you, which I do not. 385 00:19:22,126 --> 00:19:25,750 Your children'll never be what you want them to be. 386 00:19:25,888 --> 00:19:28,270 You tried it with Robin. 387 00:19:28,408 --> 00:19:31,756 But they're too much like Gemini. 388 00:19:34,242 --> 00:19:35,898 Leave me. 389 00:19:37,969 --> 00:19:39,281 Leave me! 390 00:20:03,236 --> 00:20:05,721 A mess. Look at you. 391 00:20:05,859 --> 00:20:11,210 It's always the ones next to you that'll betray you. 392 00:20:11,348 --> 00:20:14,074 I would never betray Cade. 393 00:20:14,213 --> 00:20:16,560 Not even after all of this? 394 00:20:16,698 --> 00:20:20,460 It's you young women that'll let a man drag you through the mud 395 00:20:20,598 --> 00:20:24,292 and call it love. 396 00:20:24,430 --> 00:20:27,156 It's love and obedience. 397 00:20:27,295 --> 00:20:30,712 Little girl, this ain't love. 398 00:20:30,850 --> 00:20:36,373 Cade is gonna kill you! Are you ready to die? 399 00:20:38,616 --> 00:20:41,895 It is kill or be killed. 400 00:20:54,770 --> 00:20:56,807 Where is he? 401 00:20:56,945 --> 00:20:58,774 At midnight, 402 00:20:58,912 --> 00:21:01,329 Cade is gonna be at that boxing ring. 403 00:21:01,467 --> 00:21:05,712 And he's gonna get rid of that little boy. 404 00:21:12,512 --> 00:21:14,480 [Breathing heavily] 405 00:21:18,035 --> 00:21:20,140 Oh! [Grunts] 406 00:21:40,354 --> 00:21:42,438 Have a good day. 407 00:21:42,439 --> 00:21:43,923 Talk to me. 408 00:21:44,061 --> 00:21:46,270 I overheard Dr. Cintron 409 00:21:46,271 --> 00:21:48,098 and Dr. Tiffany having an argument. 410 00:21:48,099 --> 00:21:50,826 He was gonna get a DNA test concerning their son, 411 00:21:50,964 --> 00:21:53,898 and he told her that this hospital was ruining his life 412 00:21:54,036 --> 00:21:56,591 and that he wanted to leave. 413 00:21:56,592 --> 00:21:58,419 So the missing child, Peter Bradshaw, 414 00:21:58,420 --> 00:22:00,284 that's Dr. Cintron's son? 415 00:22:00,422 --> 00:22:01,561 Mm-hmm. Yep. 416 00:22:01,562 --> 00:22:02,906 Dr. Tiffany isn't here right now, 417 00:22:02,907 --> 00:22:05,358 but you should talk to her. 418 00:22:05,496 --> 00:22:07,912 All right. Thank you. 419 00:22:23,583 --> 00:22:26,517 That guy Benny, who owns the boxing gym, 420 00:22:26,655 --> 00:22:30,245 agrees to your terms. 421 00:22:30,383 --> 00:22:32,558 So he changed his mind. 422 00:22:32,696 --> 00:22:34,629 I knew he would eventually. 423 00:22:34,767 --> 00:22:37,045 We need to sell that boy now. 424 00:22:37,183 --> 00:22:40,600 Let him know I have a buyer who will be there midnight tonight. 425 00:22:49,016 --> 00:22:54,648 So you're just gonna come into my office without knocking? 426 00:22:54,649 --> 00:22:57,790 I apologize. 427 00:22:57,928 --> 00:23:00,171 But I have an official complaint. 428 00:23:01,449 --> 00:23:03,002 Go on. 429 00:23:03,140 --> 00:23:06,833 Detective Ryan needs to be taken off the Noah Wiley case. 430 00:23:09,180 --> 00:23:10,354 Why is that? 431 00:23:10,492 --> 00:23:11,700 I have reason to believe 432 00:23:11,838 --> 00:23:14,772 that Detective Ryan should be a suspect. 433 00:23:14,773 --> 00:23:18,775 He had a public altercation with Noah Wiley 434 00:23:18,776 --> 00:23:20,605 in a bar for being with his wife, Tanya. 435 00:23:20,606 --> 00:23:21,917 I had to break them up. 436 00:23:22,055 --> 00:23:24,541 Then Noah went missing that night. 437 00:23:25,714 --> 00:23:27,613 Why are you just saying something? 438 00:23:27,751 --> 00:23:31,686 I was relieved of duty at the time by Internal Affairs, 439 00:23:31,824 --> 00:23:35,655 and I wasn't aware of any cases within the department. 440 00:23:38,209 --> 00:23:39,556 Unc, why are we here? 441 00:23:39,694 --> 00:23:42,662 I don't like being in this motherfucker at all. 442 00:23:42,663 --> 00:23:44,352 Nephew, you know, I'm not gonna let anything 443 00:23:44,353 --> 00:23:45,631 happen to you. 444 00:23:45,632 --> 00:23:47,286 I hate the way these motherfuckers smell. 445 00:23:47,287 --> 00:23:48,979 Chill right here. 446 00:23:52,914 --> 00:23:54,847 What are your orders, ma'am? 447 00:23:54,985 --> 00:23:56,952 I'll take it from here. 448 00:23:57,090 --> 00:23:58,437 Ma'am? 449 00:24:02,130 --> 00:24:03,890 You're excused. 450 00:24:07,411 --> 00:24:09,068 [Sighs] 451 00:24:10,034 --> 00:24:11,691 [Door closes] 452 00:24:13,210 --> 00:24:14,260 Benny. 453 00:24:14,314 --> 00:24:15,764 Lily. 454 00:24:17,352 --> 00:24:20,079 What are you doing here? 455 00:24:20,080 --> 00:24:22,701 Well, I heard that you were the new chief of police. 456 00:24:22,702 --> 00:24:24,946 Came to say hello. 457 00:24:25,084 --> 00:24:27,051 Really? 458 00:24:27,189 --> 00:24:30,917 Seems I'd be the last person you want to say hello to. 459 00:24:31,055 --> 00:24:33,092 How are you, Lily? 460 00:24:35,439 --> 00:24:37,096 I'm good. 461 00:24:38,960 --> 00:24:42,688 I can see that. Still fine as hell. 462 00:24:42,689 --> 00:24:46,035 I certainly hope you're staying out of trouble 463 00:24:46,036 --> 00:24:47,865 these days. 464 00:24:48,003 --> 00:24:50,109 I'd hate to have to arrest you again. 465 00:24:50,110 --> 00:24:52,282 You didn't have a problem putting those cuffs on me 466 00:24:52,283 --> 00:24:53,664 a long time ago. 467 00:24:53,802 --> 00:24:55,873 You were a criminal, Benny. 468 00:24:56,011 --> 00:24:58,911 What the hell was I supposed to do? 469 00:24:59,049 --> 00:25:02,673 Lily, we both know I was more than that. 470 00:25:02,811 --> 00:25:04,848 [Cellphone vibrates] 471 00:25:11,544 --> 00:25:13,304 Still fine as hell. 472 00:25:18,655 --> 00:25:20,588 [Thunder crashing] 473 00:25:55,623 --> 00:25:58,798 So we got the call to come. Did they hit you up? 474 00:25:58,799 --> 00:26:00,281 Yeah, I got a text from a number 475 00:26:00,282 --> 00:26:01,663 I didn't recognize. 476 00:26:01,664 --> 00:26:03,768 Said a package would be here at midnight. 477 00:26:03,769 --> 00:26:06,426 Midnight? That's in 30 minutes. 478 00:26:06,565 --> 00:26:08,394 So what's the plan? 479 00:26:08,532 --> 00:26:09,913 Kill him. 480 00:26:10,051 --> 00:26:11,801 Got to make sure we get Peter first. 481 00:26:11,846 --> 00:26:13,951 And then we kill him. 482 00:26:14,089 --> 00:26:16,713 There's a room - hidden room under the gym. 483 00:26:16,851 --> 00:26:18,961 They're probably gonna move Peter there. 484 00:26:18,962 --> 00:26:20,578 Me and Joaquin know where it is. 485 00:26:20,579 --> 00:26:23,754 He's probably there right now. 486 00:26:23,892 --> 00:26:25,100 Where's your husband? 487 00:26:25,238 --> 00:26:26,999 He's not coming. 488 00:26:27,000 --> 00:26:28,689 He had to handle some business for me. 489 00:26:28,690 --> 00:26:30,020 So it's just the five of us. 490 00:26:30,036 --> 00:26:32,383 Well, I hope that'll be enough. 491 00:26:32,521 --> 00:26:34,178 We'll go to the tunnel. 492 00:26:36,733 --> 00:26:38,873 [Thunder crashes] 493 00:26:48,434 --> 00:26:52,127 I know, I know. I'm ready to go to. 494 00:26:55,993 --> 00:26:58,513 Hey. You ready? 495 00:26:58,651 --> 00:27:01,550 Whew! Just about. 496 00:27:01,551 --> 00:27:02,930 I can't believe it started raining 497 00:27:02,931 --> 00:27:04,207 as soon as we're about to leave. 498 00:27:04,208 --> 00:27:06,072 I know it. But, hey, it's all good. 499 00:27:06,073 --> 00:27:07,659 We're gonna be fine, all right? 500 00:27:07,660 --> 00:27:08,870 You sure you can drive? 501 00:27:09,006 --> 00:27:10,525 Oh, yeah, I can drive. Okay. 502 00:27:10,526 --> 00:27:12,560 Let me get this bag. I'll wait for y'all downstairs. 503 00:27:12,561 --> 00:27:13,611 Thank you. 504 00:27:13,632 --> 00:27:16,669 Yes. Okay. I need my... 505 00:27:16,807 --> 00:27:19,154 [Thunder crashing] 506 00:27:19,292 --> 00:27:20,742 [Baby crying] 507 00:27:20,880 --> 00:27:23,089 Oh, Jacy. 508 00:27:23,227 --> 00:27:26,437 You hungry? You need a bottle? 509 00:27:26,575 --> 00:27:28,129 You want a bobba? 510 00:27:28,267 --> 00:27:30,683 Do you want a bobba before we go? 511 00:27:30,959 --> 00:27:32,720 Huh, you want a bobba? 512 00:27:32,858 --> 00:27:34,376 [Thunder crashes] 513 00:27:34,514 --> 00:27:35,861 Oh, shit. 514 00:27:35,999 --> 00:27:38,691 Okay. Don't go anywhere. 515 00:27:38,829 --> 00:27:40,831 You can't even walk, okay? [Laughs] 516 00:27:40,969 --> 00:27:43,247 Oh, my Lord, this weather. 517 00:27:43,420 --> 00:27:44,835 Shit. 518 00:27:46,975 --> 00:27:49,150 I got a weird feeling about this. 519 00:27:49,288 --> 00:27:51,186 Like we're sitting in a trap. 520 00:27:51,324 --> 00:27:52,374 Yeah. Me too. 521 00:27:52,498 --> 00:27:54,017 Would Benny betray us? 522 00:27:54,155 --> 00:27:56,088 No.You don't know that. 523 00:27:56,226 --> 00:27:57,916 I don't trust that motherfucker. 524 00:28:00,748 --> 00:28:02,094 [Gasps] 525 00:28:02,232 --> 00:28:03,474 What the fuck was that? 526 00:28:03,612 --> 00:28:06,167 No, no, no, no. I see it too. 527 00:28:06,305 --> 00:28:09,066 In the back. S-Something's moving. 528 00:28:09,067 --> 00:28:10,688 I'm not just gonna sit here and wait 529 00:28:10,689 --> 00:28:13,312 for whatever the fuck that is to come from me. 530 00:28:29,397 --> 00:28:31,054 [Thunder crashes] 531 00:28:35,541 --> 00:28:37,336 DeAndre? 532 00:28:37,474 --> 00:28:39,648 DeAndre: Yeah, I'm down here at the door. 533 00:28:39,787 --> 00:28:42,582 It looks like the lights gone out on the whole street. 534 00:28:42,721 --> 00:28:45,102 Oh, shit. 535 00:28:47,242 --> 00:28:49,072 The storm knocked the lights out. 536 00:28:49,210 --> 00:28:50,280 Oh, my gosh. 537 00:28:50,418 --> 00:28:52,408 Maybe you should wait before you leave. 538 00:28:52,409 --> 00:28:54,352 I know. I'm thinking the same thing. Yeah, it's a mess out there. 539 00:28:54,353 --> 00:28:56,112 I'll talk to DeAndre. But I got to get to Jace. 540 00:28:56,113 --> 00:28:57,373 He's upstairs by himself. 541 00:28:57,494 --> 00:28:59,184 I just wanted to make him a bottle. 542 00:28:59,185 --> 00:29:00,807 Okay, I'm gonna talk to DeAndre. 543 00:29:00,808 --> 00:29:02,084 All right, baby. Take care of the baby. 544 00:29:02,085 --> 00:29:04,121 Jace, Mommy's coming! 545 00:29:12,612 --> 00:29:15,098 [Baby crying] 546 00:29:27,558 --> 00:29:30,320 [Baby crying] 547 00:29:53,412 --> 00:29:55,172 My biggest flex is when I don't 548 00:29:55,310 --> 00:29:56,864 To teach, you gotta be humble 549 00:29:56,865 --> 00:29:58,381 Just don't fumble, stay afloat 550 00:29:58,382 --> 00:29:59,882 P-prodigy, don't st-stumble 551 00:29:59,936 --> 00:30:01,316 I'm moving like I'm the GOAT 552 00:30:01,420 --> 00:30:03,146 Energy, oh, G-O-D, holy fire 553 00:30:03,284 --> 00:30:04,334 Come with the smoke 554 00:30:04,457 --> 00:30:06,149 Look at my, look at my 555 00:30:06,150 --> 00:30:08,219 Look at my fit, look at my fit, my fit, my fit 556 00:30:08,220 --> 00:30:10,601 Look at my swag, but you can't get none of this 557 00:30:10,739 --> 00:30:12,051 I'm-a pull up on yo ass 558 00:30:12,052 --> 00:30:13,362 And leave you missing in a ditch 559 00:30:13,363 --> 00:30:14,916 Eric Cross up in the lab 560 00:30:15,054 --> 00:30:16,918 And leave you sticks up in the mix 561 00:30:17,056 --> 00:30:19,369 Damn, bitch, I'm the man 562 00:30:19,507 --> 00:30:20,991 I eat green eggs and ham 563 00:30:21,129 --> 00:30:22,819 And I get this bill like Sam-I-Am 564 00:30:22,820 --> 00:30:25,305 Call me Gabe DaMack, I make these stacks and 50 grand 565 00:30:25,306 --> 00:30:27,101 Younger daughter PGG on my mother 566 00:30:27,239 --> 00:30:28,792 Bitch understand 567 00:30:28,793 --> 00:30:30,551 Don't need no Glock, just need my hands 568 00:30:30,552 --> 00:30:32,122 My biggest flex is when I don't 569 00:30:32,140 --> 00:30:33,650 To teach, you gotta be humble 570 00:30:33,651 --> 00:30:35,108 Just don't fumble, stay afloat 571 00:30:35,109 --> 00:30:36,419 P-prodigy, don't st-stumble 572 00:30:36,420 --> 00:30:37,870 I'm moving like I'm the GOAT 573 00:30:37,871 --> 00:30:39,284 Energy, oh, G-O-D, holy fire 574 00:30:39,285 --> 00:30:40,335 Come with the smoke 575 00:30:40,459 --> 00:30:42,150 Look at my, look at my 576 00:30:42,151 --> 00:30:44,427 Look at my fit, look at my fit, my fit, my fit 577 00:30:44,428 --> 00:30:46,498 Look at my swag, but you can't get none of this 578 00:30:46,499 --> 00:30:47,984 I'm-a pull up on your ass 579 00:30:48,122 --> 00:30:49,752 And leave you missing in a ditch 580 00:30:49,778 --> 00:30:51,159 Eric Cross up in the lab 581 00:30:51,160 --> 00:30:52,953 And leave you sticks up in the mix 582 00:30:52,954 --> 00:30:54,128 Uh, uh 583 00:30:54,266 --> 00:30:57,165 Na, na, na, na, na, na 584 00:30:57,303 --> 00:31:00,065 Uh, na, na, na, na 585 00:31:00,066 --> 00:31:01,789 Fucking your bitch, you want her back 586 00:31:01,790 --> 00:31:03,275 But she don't wanna 587 00:31:03,413 --> 00:31:05,794 Bought some creepy eye, smoking marijuana 588 00:31:05,933 --> 00:31:09,143 Running through my head these niggas want my swag 589 00:31:09,281 --> 00:31:10,696 I don't really give a fuck 590 00:31:10,834 --> 00:31:12,215 I got it bad 591 00:31:12,216 --> 00:31:13,698 Niggas talking all that shit 592 00:31:13,699 --> 00:31:14,976 I keep them mad 593 00:31:14,977 --> 00:31:16,701 And nigga talking all that shit 594 00:31:16,702 --> 00:31:18,221 I get 'em bad I get 'em bad 595 00:31:18,222 --> 00:31:19,773 My biggest flex is when I don't 596 00:31:19,774 --> 00:31:21,327 To teach, you gotta be humble 597 00:31:21,328 --> 00:31:22,914 Just don't fumble, stay afloat 598 00:31:22,915 --> 00:31:24,226 Prodigy, d-don't stumble 599 00:31:24,227 --> 00:31:25,918 I'm moving like I'm the GOAT 600 00:31:26,056 --> 00:31:27,851 Energy, oh, G-O-D, holy fire 601 00:31:27,989 --> 00:31:29,404 Come with the smoke 602 00:31:29,542 --> 00:31:30,992 Look at my, look at my fit 603 00:31:31,130 --> 00:31:33,201 Look at my fit, my fit, my fit 604 00:31:33,251 --> 00:31:37,801 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.