All language subtitles for Call The Midwife s13e06.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,500 --> 00:00:28,499 MATURE JENNIFER: There is always so much that we do not know. 2 00:00:28,500 --> 00:00:31,939 For every fact we have at our disposal - 3 00:00:31,940 --> 00:00:33,779 the date on the calendar, 4 00:00:33,780 --> 00:00:35,299 the safe route home - 5 00:00:35,300 --> 00:00:39,459 there are a thousand more that we must learn. 6 00:00:39,460 --> 00:00:41,899 Who is it that needs us? 7 00:00:41,900 --> 00:00:43,979 How can we help? 8 00:00:43,980 --> 00:00:47,779 Where is our journey taking us, and why? 9 00:00:47,780 --> 00:00:50,459 Which tools should we carry? 10 00:00:50,460 --> 00:00:53,020 And how do we deploy them? 11 00:00:54,500 --> 00:00:58,660 It can be a lifetime before the questions cease. 12 00:01:02,220 --> 00:01:05,139 And when silence comes, 13 00:01:05,140 --> 00:01:09,419 it is not because we now have all the answers. 14 00:01:09,420 --> 00:01:13,619 It is because the answers do not matter any more. 15 00:01:13,620 --> 00:01:16,539 There is only the truth, 16 00:01:16,540 --> 00:01:18,420 and it is absolute. 17 00:01:23,100 --> 00:01:25,899 Oh, go on, Sister, have a word for me, will ya? 18 00:01:25,900 --> 00:01:27,419 Alas, I cannot interfere. 19 00:01:27,420 --> 00:01:29,059 Nurse Crane is in charge of the roster. 20 00:01:29,060 --> 00:01:31,299 If you would like to leave duty early next week, 21 00:01:31,300 --> 00:01:33,259 you will have to take it up with her directly. 22 00:01:33,260 --> 00:01:35,379 If you're putting your head on the chopping block, 23 00:01:35,380 --> 00:01:36,939 I hope it's for something exciting. 24 00:01:36,940 --> 00:01:39,939 There's going to be a massive Raise the Roof meeting, biggest yet, 25 00:01:39,940 --> 00:01:41,779 campaigning for better pay for nurses. 26 00:01:41,780 --> 00:01:43,939 If anything, it's a noble reason to take time off. 27 00:01:43,940 --> 00:01:46,899 Well, I'm not sure Nurse Crane will see it that way. 28 00:01:46,900 --> 00:01:49,619 Tea, Sister? Oh, no. Not for me. 29 00:01:49,620 --> 00:01:53,099 Hot water, with a snifter of lemon. 30 00:01:53,100 --> 00:01:54,539 Good for the vocal cords. 31 00:01:54,540 --> 00:01:58,659 A must, as I shall be leading the summer singing school, 32 00:01:58,660 --> 00:02:02,579 culminating in a performance at St Oswald's. 33 00:02:02,580 --> 00:02:04,859 What a delightful way to end the summer holidays. 34 00:02:04,860 --> 00:02:06,619 CLATTERING Oh! 35 00:02:06,620 --> 00:02:08,900 Now I've got coffee on my sleeve! 36 00:02:10,780 --> 00:02:13,459 Poor thing. She's a bag of nerves about the exams. 37 00:02:13,460 --> 00:02:15,139 I don't blame her. 38 00:02:15,140 --> 00:02:18,539 Failing the exam is a ghastly setback for any pupil midwife. 39 00:02:18,540 --> 00:02:22,980 Some of them never recover from it. We must hope they all pass. 40 00:02:29,540 --> 00:02:31,779 I'll sign the death certificate. 41 00:02:31,780 --> 00:02:34,539 You collect it whenever you feel ready. 42 00:02:34,540 --> 00:02:36,700 And then you can talk to the undertakers. 43 00:02:38,300 --> 00:02:40,979 You really have done a remarkable job, Gladys. 44 00:02:40,980 --> 00:02:42,939 I was never going to put him in a home. 45 00:02:42,940 --> 00:02:47,299 Devotion is the balm that eases life's great pains. 46 00:02:47,300 --> 00:02:50,179 It works both ways. 47 00:02:50,180 --> 00:02:53,740 He used to rush home, put me to bed every night. 48 00:02:55,340 --> 00:02:56,860 And now... 49 00:03:00,420 --> 00:03:01,780 Grandad? 50 00:03:04,060 --> 00:03:05,140 Has he...? 51 00:03:06,380 --> 00:03:09,139 Why? Why didn't you wake me? 52 00:03:09,140 --> 00:03:12,139 You've got West Ham scouts coming to training today. 53 00:03:12,140 --> 00:03:14,100 I want your head firmly in the game. 54 00:03:15,220 --> 00:03:16,780 Come on, now. 55 00:03:17,700 --> 00:03:19,860 Tears are just time-wasters. 56 00:03:20,860 --> 00:03:22,779 I'm sorry, May. 57 00:03:22,780 --> 00:03:26,460 You'll have to stay home until you're fully recovered. 58 00:03:27,460 --> 00:03:29,339 Come on, Angela, sweetheart! 59 00:03:29,340 --> 00:03:30,500 DOORBELL RINGS 60 00:03:32,580 --> 00:03:34,339 DOOR OPENS Hello. 61 00:03:34,340 --> 00:03:35,939 SISTER VERONICA: Thanks very much. 62 00:03:35,940 --> 00:03:39,819 Ah, Mrs Turner, delighted to see you looking so bonny. 63 00:03:39,820 --> 00:03:43,779 Oh. I've brought sustenance for the children - and our repertoire. 64 00:03:43,780 --> 00:03:45,539 Three beautiful hymns, 65 00:03:45,540 --> 00:03:49,139 one of which will be sung in a round. A round? Mmm. 66 00:03:49,140 --> 00:03:52,579 That's all going to be ever so complicated for the children. 67 00:03:52,580 --> 00:03:55,459 And coordinating it will be very tricky for us. 68 00:03:55,460 --> 00:03:57,579 Precisely. That is the whole point. 69 00:03:57,580 --> 00:03:59,619 We shall all be challenged. 70 00:03:59,620 --> 00:04:01,619 Challenge is life's great teacher. 71 00:04:01,620 --> 00:04:03,700 Stops us all from getting lazy. 72 00:04:05,260 --> 00:04:07,459 CHURCH BELL TOLLS 73 00:04:07,460 --> 00:04:09,060 HE WHISTLES 74 00:04:12,260 --> 00:04:13,980 BABY GURGLES 75 00:04:14,940 --> 00:04:16,220 What on earth? 76 00:04:19,620 --> 00:04:20,740 BABY GURGLES 77 00:04:21,660 --> 00:04:23,820 Little lambs, who do you belong to? 78 00:04:32,700 --> 00:04:34,060 Oh, my goodness. 79 00:04:41,860 --> 00:04:43,699 Whatever's the matter? 80 00:04:43,700 --> 00:04:46,819 There are two very young children in the church. 81 00:04:46,820 --> 00:04:48,619 They've been abandoned. 82 00:04:48,620 --> 00:04:51,139 They've been left by their mother. 83 00:04:51,140 --> 00:04:54,180 She begs someone to look after her children. 84 00:04:55,540 --> 00:04:57,020 Oh... Come on, children. 85 00:04:58,940 --> 00:05:00,980 BABY GURGLES 86 00:05:01,980 --> 00:05:03,700 My name is Sister Veronica. 87 00:05:06,300 --> 00:05:09,020 I just want to make sure that you are all right. 88 00:05:11,300 --> 00:05:12,419 A biscuit there. 89 00:05:12,420 --> 00:05:14,499 BABY CRIES 90 00:05:14,500 --> 00:05:16,340 And for you. 91 00:05:19,780 --> 00:05:21,259 Let's take this off. 92 00:05:21,260 --> 00:05:24,459 It says in the letter that your name is Tommy. 93 00:05:24,460 --> 00:05:26,020 Is that correct? 94 00:05:28,020 --> 00:05:29,620 You were brought here by your mummy? 95 00:05:31,300 --> 00:05:32,700 Where is she now? 96 00:05:35,100 --> 00:05:37,379 The children will start arriving 97 00:05:37,380 --> 00:05:39,459 for the singing school soon. 98 00:05:39,460 --> 00:05:41,779 The rehearsal will have to take place elsewhere. 99 00:05:41,780 --> 00:05:44,260 We need the police here. Urgently. 100 00:05:49,180 --> 00:05:52,739 There's no need to dispose of all these medical aids right away. 101 00:05:52,740 --> 00:05:54,339 It's no use to us now Dad's gone. 102 00:05:54,340 --> 00:05:56,339 We need all the space we can get around here. 103 00:05:56,340 --> 00:05:58,220 My eldest's expecting her fifth. 104 00:05:59,780 --> 00:06:02,980 Well, at least let us take some of it away for you. 105 00:06:04,820 --> 00:06:06,300 SHE STRAINS 106 00:06:08,540 --> 00:06:09,780 SHE CLEARS HER THROAT 107 00:06:14,220 --> 00:06:18,259 It appears we have a scholarship girl in our midst. 108 00:06:18,260 --> 00:06:19,979 Ah! 109 00:06:19,980 --> 00:06:23,139 Only for a term, Sister, until my dad lost his job. 110 00:06:23,140 --> 00:06:25,659 We needed the extra income and I started working. 111 00:06:25,660 --> 00:06:29,179 Dad was gutted. He was desperate for me to stay at school. 112 00:06:29,180 --> 00:06:32,579 But I took to debt collecting like a duck to water. 113 00:06:32,580 --> 00:06:35,220 SHE SIGHS It's like he was never here. 114 00:06:36,580 --> 00:06:38,579 In the wake of loss, 115 00:06:38,580 --> 00:06:40,539 however foreseen, 116 00:06:40,540 --> 00:06:43,059 it is wise to pause 117 00:06:43,060 --> 00:06:45,820 and grieve with those we love. 118 00:06:47,060 --> 00:06:49,299 Never paused in me life, and I ain't planning on it now. 119 00:06:49,300 --> 00:06:51,699 Besides, there's debts need collecting. 120 00:06:51,700 --> 00:06:53,539 You're not going to work now? 121 00:06:53,540 --> 00:06:55,779 Just going to change my drawers. 122 00:06:55,780 --> 00:06:57,939 In my line of work, things can get feisty. 123 00:06:57,940 --> 00:07:00,099 Last thing I want is to be carted off to the hospital 124 00:07:00,100 --> 00:07:02,379 wearing undergarments that have seen better days. 125 00:07:02,380 --> 00:07:03,980 It ain't seemly. 126 00:07:06,140 --> 00:07:09,699 Is it wise to lend to those unable to repay? 127 00:07:09,700 --> 00:07:12,020 Oh, I make sure they do, Sister. 128 00:07:27,180 --> 00:07:30,019 We've had to move the singing school rehearsal. 129 00:07:30,020 --> 00:07:32,579 Is there any chance we can use the parlour? 130 00:07:32,580 --> 00:07:34,419 Of course. You're most welcome. 131 00:07:34,420 --> 00:07:37,539 Oh, thank you. Come on, children. 132 00:07:37,540 --> 00:07:38,660 Oh... 133 00:07:43,700 --> 00:07:44,980 BABY GURGLES 134 00:07:46,380 --> 00:07:49,979 I believe you know child welfare officer Cyril Robinson. 135 00:07:49,980 --> 00:07:53,179 I'm WDC Grayson. I'm taking over the case. 136 00:07:53,180 --> 00:07:55,099 How are the boys, Dr Turner? 137 00:07:55,100 --> 00:07:58,219 They've got nits, a smattering of scabies. 138 00:07:58,220 --> 00:08:00,379 And the baby has a nappy rash. 139 00:08:00,380 --> 00:08:03,259 But they're not underweight and there's no sign of injury. 140 00:08:03,260 --> 00:08:06,579 Someone has been doing their best to feed and care for them. 141 00:08:06,580 --> 00:08:09,139 We'll get them placed with an emergency foster family. 142 00:08:09,140 --> 00:08:11,619 I take it there's been no luck finding the mother? 143 00:08:11,620 --> 00:08:14,779 No. This is a clear case of child abandonment. 144 00:08:14,780 --> 00:08:15,819 BABY CRIES 145 00:08:15,820 --> 00:08:18,299 It's a crime, and we'll be pursuing the case as such. 146 00:08:18,300 --> 00:08:19,780 BABY CRIES 147 00:08:24,940 --> 00:08:26,299 Hello. 148 00:08:26,300 --> 00:08:28,419 My name's Cyril. 149 00:08:28,420 --> 00:08:31,099 I heard you drove here in a police car. 150 00:08:31,100 --> 00:08:33,299 I used to fix cars like that. 151 00:08:33,300 --> 00:08:35,180 Once, I even tried the siren. 152 00:08:38,060 --> 00:08:40,339 Now, when we get to the chorus, 153 00:08:40,340 --> 00:08:44,259 this side is going to sing, "Sing. Sing. Sing. Sing." 154 00:08:44,260 --> 00:08:47,379 And this side is going to sing the full chorus 155 00:08:47,380 --> 00:08:49,459 starting with, "Sing hosanna." 156 00:08:49,460 --> 00:08:50,859 Shall we try that? 157 00:08:50,860 --> 00:08:52,380 CHILDREN: Yes. 158 00:08:53,420 --> 00:08:55,019 One, two, three! 159 00:08:55,020 --> 00:08:57,339 DISCORDANT SINGING: Give me oil in my lamp 160 00:08:57,340 --> 00:08:59,459 Keep me burning Sing 161 00:08:59,460 --> 00:09:00,859 Give me oil in my lamp Sing 162 00:09:00,860 --> 00:09:03,259 I pray Sing 163 00:09:03,260 --> 00:09:04,899 Give me oil in my lamp Sing 164 00:09:04,900 --> 00:09:06,819 Keep me burning Sing 165 00:09:06,820 --> 00:09:08,819 Keep me burning till the break... 166 00:09:08,820 --> 00:09:12,139 This is all the boys' paperwork from the station. 167 00:09:12,140 --> 00:09:14,099 Dr Turner's report is in there, too, 168 00:09:14,100 --> 00:09:17,819 as are the medicines he's prescribed. 169 00:09:17,820 --> 00:09:21,019 He suggests keeping the boys away from the other children 170 00:09:21,020 --> 00:09:22,059 until they're better. 171 00:09:22,060 --> 00:09:25,259 Little loves. I'll get them into some nice clean clothes. 172 00:09:25,260 --> 00:09:28,339 I've got some old bits they can wear. 173 00:09:28,340 --> 00:09:31,340 We can always roll up the trousers. 174 00:09:33,340 --> 00:09:37,099 Mrs Simms will be looking after you both for a while. 175 00:09:37,100 --> 00:09:39,299 I'll be back tomorrow. 176 00:09:39,300 --> 00:09:40,540 Does that sound all right? 177 00:09:46,100 --> 00:09:48,779 God, I hope someone comes forward and claims them. 178 00:09:48,780 --> 00:09:52,139 Otherwise, two of them, so little? 179 00:09:52,140 --> 00:09:54,700 There's a real danger they might get split up. 180 00:09:59,980 --> 00:10:03,739 Come here! If I lend you money, you'll pay what you owe. 181 00:10:03,740 --> 00:10:05,980 Three pounds! And be quick about it. 182 00:10:17,900 --> 00:10:19,260 SHE GASPS 183 00:10:23,580 --> 00:10:25,459 Well, what do you think? 184 00:10:25,460 --> 00:10:28,099 I need to look stylish when we pick up the car later. 185 00:10:28,100 --> 00:10:30,340 I'm going for Lorna in The Italian Job. 186 00:10:31,540 --> 00:10:33,779 Matthew? Who was on the telephone? 187 00:10:33,780 --> 00:10:36,139 Oh, it was my...my mother. 188 00:10:36,140 --> 00:10:38,259 She asked me to attend 189 00:10:38,260 --> 00:10:42,099 a special Aylward Estates board meeting this afternoon. 190 00:10:42,100 --> 00:10:43,619 She said... 191 00:10:43,620 --> 00:10:45,939 ..it's very important that I'm there. 192 00:10:45,940 --> 00:10:47,859 Goodness. Sounds urgent. 193 00:10:47,860 --> 00:10:49,340 What's it about? 194 00:10:50,820 --> 00:10:54,339 No idea. Ha... Well, hopefully, you can meet me at the dealership. 195 00:10:54,340 --> 00:10:56,659 4.30 sharp. I want you to be my first passenger. 196 00:10:56,660 --> 00:10:58,380 Better get ready for work. 197 00:11:11,180 --> 00:11:14,379 The newspapers are calling them the "red ribbon boys". 198 00:11:14,380 --> 00:11:15,580 Poor little souls. 199 00:11:23,420 --> 00:11:25,259 I'm here for the paperwork 200 00:11:25,260 --> 00:11:27,580 so I can collect Dad's death certificate. 201 00:11:31,260 --> 00:11:32,339 SHE SIGHS 202 00:11:32,340 --> 00:11:33,459 SHE WINCES 203 00:11:33,460 --> 00:11:34,939 SHE BREATHES OUT SHARPLY 204 00:11:34,940 --> 00:11:37,900 It can still come as a shock to see it all written down so baldly. 205 00:11:40,260 --> 00:11:41,460 Oh, no. Um... 206 00:11:42,940 --> 00:11:44,500 No, it's not that, Doctor. 207 00:11:45,540 --> 00:11:47,580 Was there something else? 208 00:11:49,660 --> 00:11:52,579 We were going to send a search party out for you! 209 00:11:52,580 --> 00:11:55,219 Work started two hours ago, you know. Apologies, Mr Reid. 210 00:11:55,220 --> 00:11:57,179 I went straight to the magistrates' court 211 00:11:57,180 --> 00:11:59,939 to get a place of safety order arranged for the abandoned boys. 212 00:11:59,940 --> 00:12:02,139 I'm also going to call all the Irish families 213 00:12:02,140 --> 00:12:04,659 we have on our books. Someone might know something. 214 00:12:04,660 --> 00:12:06,339 Word to the wise. 215 00:12:06,340 --> 00:12:08,179 If you want to contact every Irish family 216 00:12:08,180 --> 00:12:10,219 from here to Donegal, you go for it. 217 00:12:10,220 --> 00:12:13,339 But remember, you've other cases, too, and lots of them. 218 00:12:13,340 --> 00:12:15,340 It's up to you to find time for it all. 219 00:12:19,220 --> 00:12:20,379 Ooh! 220 00:12:20,380 --> 00:12:22,579 How long has your abdomen been like this, Mrs Bell? 221 00:12:22,580 --> 00:12:24,339 I'm not sure, Doctor. 222 00:12:24,340 --> 00:12:26,259 When did you have your menopause? 223 00:12:26,260 --> 00:12:27,739 A couple of years ago, 224 00:12:27,740 --> 00:12:29,739 maybe three. I didn't take much notice. 225 00:12:29,740 --> 00:12:31,339 HE SIGHS 226 00:12:31,340 --> 00:12:33,139 Why didn't you come sooner? 227 00:12:33,140 --> 00:12:35,819 It's not really my scene, being ill. 228 00:12:35,820 --> 00:12:37,939 I don't have time for any of it. 229 00:12:37,940 --> 00:12:40,059 Well, you'll be needing to find the time now. 230 00:12:40,060 --> 00:12:42,099 I am making an urgent referral 231 00:12:42,100 --> 00:12:43,979 to gynaecology at St Cuthbert's, 232 00:12:43,980 --> 00:12:46,659 and I want you to go straight there. 233 00:12:46,660 --> 00:12:47,819 What, now? 234 00:12:47,820 --> 00:12:50,299 This is important. 235 00:12:50,300 --> 00:12:52,579 We need to find out what we're dealing with. 236 00:12:52,580 --> 00:12:56,219 Something is causing this and we need to know what it is. 237 00:12:56,220 --> 00:12:58,420 It could be ovarian. 238 00:12:59,420 --> 00:13:02,579 Perhaps one of your family could meet you at the hospital. 239 00:13:02,580 --> 00:13:04,659 No, I'm fine. 240 00:13:04,660 --> 00:13:06,380 It's a lot of nonsense about nothing. 241 00:13:09,220 --> 00:13:11,859 Thus bringing the total financial debt 242 00:13:11,860 --> 00:13:13,899 you have accumulated in the company's name 243 00:13:13,900 --> 00:13:18,619 to a figure well in excess of �250,000. 244 00:13:18,620 --> 00:13:22,739 You have brought Aylward Estates to the brink of ruin. 245 00:13:22,740 --> 00:13:24,779 And only the emergency reserve 246 00:13:24,780 --> 00:13:27,259 and a sizeable donation from your mother, Lady Aylward, 247 00:13:27,260 --> 00:13:28,779 has kept the company afloat. 248 00:13:28,780 --> 00:13:30,860 What do you have to say? 249 00:13:34,660 --> 00:13:38,219 Simply that the company was not in the best of shape 250 00:13:38,220 --> 00:13:42,059 when I inherited it, or at least inherited my father's role, 251 00:13:42,060 --> 00:13:46,820 and that I did everything I could to reverse its decline. 252 00:13:47,820 --> 00:13:50,339 You did your best, in other words. 253 00:13:50,340 --> 00:13:52,100 Absolutely my best. 254 00:13:53,660 --> 00:13:56,499 Nevertheless, we are now obliged to take a strong stance 255 00:13:56,500 --> 00:13:58,379 to reassure our clients. 256 00:13:58,380 --> 00:14:01,619 As a result, you are to be immediately struck 257 00:14:01,620 --> 00:14:03,420 from the board of Aylward Estates. 258 00:14:05,740 --> 00:14:07,299 I anticipated that. 259 00:14:07,300 --> 00:14:09,899 And I respect the board's decision. 260 00:14:09,900 --> 00:14:12,060 And I'm afraid there are other measures required. 261 00:14:13,140 --> 00:14:16,540 Your salary from the company will be stopped forthwith. 262 00:14:25,140 --> 00:14:28,179 Mother... Matthew, please don't plead with me. 263 00:14:28,180 --> 00:14:30,899 I found the situation in that room extraordinarily trying 264 00:14:30,900 --> 00:14:32,899 and don't need matters to be made worse. 265 00:14:32,900 --> 00:14:35,699 The board's decision is final and cannot be overturned. 266 00:14:35,700 --> 00:14:38,740 I wasn't planning to ask for clemency. 267 00:14:40,380 --> 00:14:43,499 I simply wanted to apologise... again. 268 00:14:43,500 --> 00:14:47,059 Your foolishness with the premature sale of the warehouses 269 00:14:47,060 --> 00:14:49,500 and unwise investment is best left undiscussed. 270 00:14:51,260 --> 00:14:52,939 I wish I could turn back time. 271 00:14:52,940 --> 00:14:54,979 To what end? 272 00:14:54,980 --> 00:14:58,539 You were a lovely, kind-hearted child. 273 00:14:58,540 --> 00:15:01,819 And you are a lovely, kind-hearted man. 274 00:15:01,820 --> 00:15:04,059 That's nothing to be ashamed of. 275 00:15:04,060 --> 00:15:07,500 I'm just sorry we've all paid such a high price. 276 00:15:21,260 --> 00:15:22,619 INSTRUMENT CLATTERS 277 00:15:22,620 --> 00:15:25,299 I'm not convinced this is a gynaecological concern. 278 00:15:25,300 --> 00:15:27,539 Please take Mrs Bell straight up to the third floor. 279 00:15:27,540 --> 00:15:29,739 She'll need an abdominal aspiration 280 00:15:29,740 --> 00:15:31,219 as a matter of urgency, please. 281 00:15:31,220 --> 00:15:34,179 No, you're all right. I need to be getting back. 282 00:15:34,180 --> 00:15:36,619 I'm planning my dad's funeral, you see, 283 00:15:36,620 --> 00:15:38,379 and there's my work. 284 00:15:38,380 --> 00:15:39,779 My family rely on me. 285 00:15:39,780 --> 00:15:42,019 I'm sorry, Mrs Bell. You won't be going anywhere. 286 00:15:42,020 --> 00:15:45,180 I believe you may be looking at something very serious indeed. 287 00:15:48,180 --> 00:15:50,339 JOYCE: This list is like the Who's Who of Poplar. 288 00:15:50,340 --> 00:15:51,819 Each division of Raise the Roof 289 00:15:51,820 --> 00:15:54,219 is making lists of prominent local people or businesses 290 00:15:54,220 --> 00:15:57,100 to canvass for support for better pay for nurses. 291 00:15:58,060 --> 00:15:59,459 Gosh, I forgot Buckle's. 292 00:15:59,460 --> 00:16:01,339 I'll speak to Violet tomorrow morning. 293 00:16:01,340 --> 00:16:04,619 Tomorrow morning you will be focused on your district round. 294 00:16:04,620 --> 00:16:07,299 I've already agreed to cover your time away next week. 295 00:16:07,300 --> 00:16:09,979 I hope not to have to cover any more. 296 00:16:09,980 --> 00:16:11,379 TV ON FAINTLY 297 00:16:11,380 --> 00:16:13,099 TV NEWS ANCHOR: We join our reporter... 298 00:16:13,100 --> 00:16:15,339 The foundlings are on television! 299 00:16:15,340 --> 00:16:17,459 WDC GRAYSON: The oldest child cannot give us 300 00:16:17,460 --> 00:16:19,699 any relevant information about their circumstances, 301 00:16:19,700 --> 00:16:21,699 but he repeatedly asks for his mother. 302 00:16:21,700 --> 00:16:24,619 We urge her, or any relative, to come forward. 303 00:16:24,620 --> 00:16:27,139 REPORTER: What sort of woman would do this to her children? 304 00:16:27,140 --> 00:16:30,059 How about an exhausted one? Or a sick one? 305 00:16:30,060 --> 00:16:31,339 She may have been both. 306 00:16:31,340 --> 00:16:34,299 Women can do the unthinkable when they're desperate. 307 00:16:34,300 --> 00:16:36,379 It's been happening since time immemorial. 308 00:16:36,380 --> 00:16:39,179 Moses himself was entrusted to the river 309 00:16:39,180 --> 00:16:41,779 and the care of those who knew him not. 310 00:16:41,780 --> 00:16:44,059 He was raised by a royal family. 311 00:16:44,060 --> 00:16:46,940 I doubt that's going to happen to these poor scraps. 312 00:16:51,980 --> 00:16:53,740 SHE BREATHES RAGGEDLY 313 00:16:55,660 --> 00:16:56,699 TV ON FAINTLY 314 00:16:56,700 --> 00:16:57,980 DOOR CLOSES 315 00:16:59,740 --> 00:17:01,820 Matthew, where have you been? 316 00:17:04,620 --> 00:17:05,819 TV OFF 317 00:17:05,820 --> 00:17:07,699 SHE SIGHS 318 00:17:07,700 --> 00:17:10,219 I waited at the showroom for two hours! 319 00:17:10,220 --> 00:17:12,659 And what's worse, they said they didn't have a Sunbeam Imp 320 00:17:12,660 --> 00:17:14,579 or any car at all under the Aylward name. 321 00:17:14,580 --> 00:17:17,060 You have to call and complain! Trixie... 322 00:17:18,980 --> 00:17:20,499 There is no car. 323 00:17:20,500 --> 00:17:24,179 What? There... There were problems at the point of order. 324 00:17:24,180 --> 00:17:27,580 What sort of problems? A problem you couldn't fix? 325 00:17:29,220 --> 00:17:31,459 I can fix most things, can't I? 326 00:17:31,460 --> 00:17:34,179 But I can't make this better. 327 00:17:34,180 --> 00:17:36,380 Believe me, I've tried. 328 00:17:38,580 --> 00:17:40,180 And I've...failed. 329 00:17:45,340 --> 00:17:47,459 Do you want to tell me what's happened? 330 00:17:47,460 --> 00:17:49,300 I kept hoping that... 331 00:17:50,740 --> 00:17:52,979 ..I could make it right... 332 00:17:52,980 --> 00:17:55,340 ..that you'd never have to know. 333 00:17:57,060 --> 00:17:59,340 But I think I have to...now. 334 00:18:02,620 --> 00:18:05,979 I've made a complete and utter mess of the business. 335 00:18:05,980 --> 00:18:09,979 My father had his own way of doing things, 336 00:18:09,980 --> 00:18:11,899 but I'm not him. 337 00:18:11,900 --> 00:18:13,699 I took risks. 338 00:18:13,700 --> 00:18:14,740 I made... 339 00:18:15,860 --> 00:18:17,219 ..stupid investments. 340 00:18:17,220 --> 00:18:19,859 And all the time, at the back of my mind, 341 00:18:19,860 --> 00:18:22,500 thinking, "If I can make this work... 342 00:18:23,820 --> 00:18:25,620 "..he would be proud of me." 343 00:18:26,780 --> 00:18:28,579 Instead, I've lost 344 00:18:28,580 --> 00:18:30,220 everything he worked for. 345 00:18:31,180 --> 00:18:34,419 You can't lose a business like Aylward Estates. 346 00:18:34,420 --> 00:18:36,539 It's been in your family for generations. 347 00:18:36,540 --> 00:18:39,219 That fact has been pointed out to me. 348 00:18:39,220 --> 00:18:41,739 Well, what are you going to do? 349 00:18:41,740 --> 00:18:43,580 Have you discussed this with the board? 350 00:18:46,700 --> 00:18:48,460 I'm not on the board any more. 351 00:18:52,860 --> 00:18:54,659 I'm not on the payroll either. 352 00:18:54,660 --> 00:18:56,100 What? 353 00:18:57,380 --> 00:18:59,420 And I'm out of a job. 354 00:19:01,620 --> 00:19:03,260 And I'm broke. 355 00:19:04,460 --> 00:19:05,740 No. 356 00:19:09,300 --> 00:19:11,259 We're broke. 357 00:19:11,260 --> 00:19:13,140 We're married. 358 00:19:14,500 --> 00:19:15,900 "For better, for worse... 359 00:19:16,980 --> 00:19:19,940 "For richer...for poorer." 360 00:19:21,420 --> 00:19:23,220 Do you remember that? 361 00:19:35,540 --> 00:19:38,179 Oh, excuse me! ROSALIND: No, it's fine. 362 00:19:38,180 --> 00:19:40,099 I didn't realise it was occupied. 363 00:19:40,100 --> 00:19:42,859 No, I wasn't... I was just studying! 364 00:19:42,860 --> 00:19:45,780 I didn't want to keep Joyce awake with the light on. 365 00:19:47,100 --> 00:19:48,180 Studying? 366 00:19:49,180 --> 00:19:51,180 At this time of night? 367 00:19:53,340 --> 00:19:55,379 Why are you so worried, lass? 368 00:19:55,380 --> 00:19:58,579 Your written work is decent enough. 369 00:19:58,580 --> 00:20:01,019 It's not so much the exam 370 00:20:01,020 --> 00:20:02,739 but the viva - 371 00:20:02,740 --> 00:20:05,259 having to answer questions from a whole panel of people, 372 00:20:05,260 --> 00:20:07,299 all trying to poke holes in my work. 373 00:20:07,300 --> 00:20:10,579 It's simply to ensure you can explain your thinking 374 00:20:10,580 --> 00:20:12,099 and argue your case. 375 00:20:12,100 --> 00:20:13,899 That's just it! 376 00:20:13,900 --> 00:20:16,019 "Don't answer back" was essentially the motto 377 00:20:16,020 --> 00:20:18,419 of my childhood. Hmm. 378 00:20:18,420 --> 00:20:21,260 I suppose that comes with being a headmaster's daughter. 379 00:20:22,300 --> 00:20:24,419 Well, where I grew up, if you didn't fight back, 380 00:20:24,420 --> 00:20:26,579 you didn't survive. 381 00:20:26,580 --> 00:20:30,059 I, for one, have never been backward in coming forward. 382 00:20:30,060 --> 00:20:31,580 Perhaps I can help you. 383 00:20:32,620 --> 00:20:34,499 But...how? 384 00:20:34,500 --> 00:20:36,700 Do you have any gym clothes? 385 00:20:40,300 --> 00:20:41,539 What are the lobes 386 00:20:41,540 --> 00:20:44,619 on the maternal side of the placenta called? 387 00:20:44,620 --> 00:20:46,459 What is the point of this, 388 00:20:46,460 --> 00:20:49,659 other than reminding me of how unfit I am? 389 00:20:49,660 --> 00:20:54,459 Your brain is putting too much pressure on the right answer. 390 00:20:54,460 --> 00:20:56,979 Exercise distracts it. 391 00:20:56,980 --> 00:20:59,979 We are going to train your brain to be ready 392 00:20:59,980 --> 00:21:01,979 for anything in that viva. 393 00:21:01,980 --> 00:21:04,259 Now, those lobes? 394 00:21:04,260 --> 00:21:06,859 SHE PUFFS Coty... Cotyledons? 395 00:21:06,860 --> 00:21:09,739 Oh, you sure you don't want to join us? 396 00:21:09,740 --> 00:21:11,499 Save yourself while you can! 397 00:21:11,500 --> 00:21:14,459 Gym shorts aren't really my style. 398 00:21:14,460 --> 00:21:16,460 Right, jumping jacks! 399 00:21:17,700 --> 00:21:19,459 Now, go the bathroom 400 00:21:19,460 --> 00:21:22,299 and see if you can wash your own face with a flannel, 401 00:21:22,300 --> 00:21:23,780 ready for Nanny coming. 402 00:21:31,620 --> 00:21:34,340 I keep thinking about his future... 403 00:21:35,380 --> 00:21:38,259 ..and how different it's going to be from everything we planned. 404 00:21:38,260 --> 00:21:42,339 You're going to have to put a brave face on it in front of him. 405 00:21:42,340 --> 00:21:45,419 Jonty doesn't know anything about money, or schools, 406 00:21:45,420 --> 00:21:46,979 or holidays abroad. 407 00:21:46,980 --> 00:21:48,859 What he does know about is the difference 408 00:21:48,860 --> 00:21:51,979 between a happy father and a miserable one. 409 00:21:51,980 --> 00:21:55,260 And at least we won't be uprooting him and moving. 410 00:22:03,220 --> 00:22:06,499 You mean, we won't be moving to the new apartment in the Barbican? 411 00:22:06,500 --> 00:22:09,739 I'm no longer mortgageable, Trixie. Mortgageable? 412 00:22:09,740 --> 00:22:11,660 But you own this flat outright, don't you? 413 00:22:14,260 --> 00:22:17,020 I only own...the lease. 414 00:22:18,620 --> 00:22:20,980 And it expires in five years. 415 00:22:23,660 --> 00:22:25,380 I didn't know that. 416 00:22:27,180 --> 00:22:29,179 Nevertheless, five years is five years, 417 00:22:29,180 --> 00:22:32,379 and we have security of tenure while we get back on our feet. 418 00:22:32,380 --> 00:22:34,819 Some people would give their right arm for that. 419 00:22:34,820 --> 00:22:37,539 And if I'm mixing up too many body parts, you'll have to forgive me, 420 00:22:37,540 --> 00:22:39,739 because I really do have quite a lot to do today! 421 00:22:39,740 --> 00:22:41,620 TRIXIE SUPPRESSES A SOB 422 00:23:04,020 --> 00:23:08,099 St Cuthbert's have sent over Gladys Bell's results. 423 00:23:08,100 --> 00:23:10,859 Hand-delivered and marked for your urgent attention. 424 00:23:10,860 --> 00:23:14,579 Now, I'm experimenting with a new type of instant coffee. 425 00:23:14,580 --> 00:23:16,939 Thus far, I'm unimpressed. 426 00:23:16,940 --> 00:23:18,700 Cancer. 427 00:23:20,500 --> 00:23:23,660 "Which cannot be treated with curative intent." 428 00:23:24,700 --> 00:23:25,939 A humbling reminder 429 00:23:25,940 --> 00:23:29,099 that cancer may strike even the strongest among us. 430 00:23:29,100 --> 00:23:30,779 And we may never know why. 431 00:23:30,780 --> 00:23:33,059 Not in Gladys's case. 432 00:23:33,060 --> 00:23:36,299 The type of cancer she has is only caused by one thing. 433 00:23:36,300 --> 00:23:39,780 Gladys's illness was probably avoidable. 434 00:23:40,980 --> 00:23:42,300 HE SIGHS 435 00:23:43,980 --> 00:23:45,740 SHE BREATHES RAGGEDLY 436 00:24:26,260 --> 00:24:28,299 You could have played in the league, Doctor. 437 00:24:28,300 --> 00:24:32,139 Once upon a time, before my knees gave out! 438 00:24:32,140 --> 00:24:35,579 I've come to see your mother. How's she doing? 439 00:24:35,580 --> 00:24:38,939 Fiercer than ever since they cured her at the hospital. 440 00:24:38,940 --> 00:24:40,579 Since they cured her? 441 00:24:40,580 --> 00:24:42,979 We were worried she might be seriously poorly. 442 00:24:42,980 --> 00:24:45,099 But when she went for the results this morning, 443 00:24:45,100 --> 00:24:46,899 it turns out she's completely fine. 444 00:24:46,900 --> 00:24:49,340 I think I'd better go in. 445 00:24:52,980 --> 00:24:55,180 He impressed the West Ham scouts. 446 00:24:56,580 --> 00:24:59,379 They reckon next year he'll make his debut. 447 00:24:59,380 --> 00:25:00,699 I'm buying a season ticket. 448 00:25:00,700 --> 00:25:04,140 Gladys, your consultant at St Cuthbert's... 449 00:25:05,900 --> 00:25:08,259 Did he go through your results with you this morning? 450 00:25:08,260 --> 00:25:09,899 He did. According to him, 451 00:25:09,900 --> 00:25:11,979 it'll start to get worse pretty fast. 452 00:25:11,980 --> 00:25:14,979 He's got it wrong, though - about all of it. 453 00:25:14,980 --> 00:25:19,539 It's a really rare kind of abdominal cancer, 454 00:25:19,540 --> 00:25:23,059 almost always caused by exposure to asbestos. 455 00:25:23,060 --> 00:25:25,859 And that is how I know I ain't got it! 456 00:25:25,860 --> 00:25:29,059 I have never been anywhere near that stuff! 457 00:25:29,060 --> 00:25:31,380 Gladys, you are really poorly. 458 00:25:33,420 --> 00:25:35,859 And nobody can help me. 459 00:25:35,860 --> 00:25:38,419 That's what he said, the doctor in the hospital. 460 00:25:38,420 --> 00:25:41,099 You can't be cured. 461 00:25:41,100 --> 00:25:42,859 But we will help you, 462 00:25:42,860 --> 00:25:44,459 and we will care for you, 463 00:25:44,460 --> 00:25:47,259 all the way through the coming weeks and months. 464 00:25:47,260 --> 00:25:48,899 How many months? 465 00:25:48,900 --> 00:25:51,140 We never know for certain. 466 00:25:52,460 --> 00:25:54,100 But I'd say quite a few. 467 00:25:55,460 --> 00:25:58,419 Now, maybe more, if you meet this head-on 468 00:25:58,420 --> 00:26:01,700 and don't try to pretend it isn't happening. 469 00:26:03,980 --> 00:26:05,859 Well, how does that work, then? 470 00:26:05,860 --> 00:26:08,579 One thing is, it seems that you're eligible 471 00:26:08,580 --> 00:26:13,939 to join a study being conducted into asbestos-related cancers. 472 00:26:13,940 --> 00:26:16,899 I may be able to get you in to see them today - 473 00:26:16,900 --> 00:26:18,700 unless you need time to think about it. 474 00:26:22,060 --> 00:26:24,380 Time's something I ain't got much of. 475 00:26:25,860 --> 00:26:27,459 I'll go. 476 00:26:27,460 --> 00:26:30,019 But on one condition. You don't tell my kids - 477 00:26:30,020 --> 00:26:33,140 not about the cancer, not about me going to die. 478 00:26:35,100 --> 00:26:36,740 They've got things to do. 479 00:26:40,300 --> 00:26:42,140 And I want 'em to be happy. 480 00:26:43,820 --> 00:26:45,620 FOOTBALL THUDS 481 00:26:46,660 --> 00:26:50,019 TRIXIE: Oh, I shan't have to do my keep-fit exercises later. 482 00:26:50,020 --> 00:26:52,539 This is exercising every muscle I possess. 483 00:26:52,540 --> 00:26:55,299 My muscles haven't recovered from Nurse Crane's jumping jacks! 484 00:26:55,300 --> 00:26:58,619 I bet you're counting the days till you get your new car. 485 00:26:58,620 --> 00:27:00,700 I thought you were picking it up yesterday. 486 00:27:01,860 --> 00:27:04,459 Things didn't...quite go to plan in the showroom. 487 00:27:04,460 --> 00:27:06,939 INDISTINCT SHOUTING Gosh. What's happening over there? 488 00:27:06,940 --> 00:27:09,699 MAN: Nurse! Nurse! Can you give us a hand? 489 00:27:09,700 --> 00:27:11,540 TRIXIE: There must have been an accident. 490 00:27:16,380 --> 00:27:20,619 Sweetie, can you hear me? What's your name? 491 00:27:20,620 --> 00:27:23,820 IRISH ACCENT: Deirdre... We're here to help you, Deirdre. 492 00:27:28,460 --> 00:27:29,819 Higher, Sister. 493 00:27:29,820 --> 00:27:31,619 I can barely read it. 494 00:27:31,620 --> 00:27:32,779 What's all this? 495 00:27:32,780 --> 00:27:36,179 Sing hosanna, sing hosanna... 496 00:27:36,180 --> 00:27:39,419 The children are finding singing Give Me Oil In My Lamp in a round 497 00:27:39,420 --> 00:27:42,259 somewhat challenging, so I shall be holding the lyrics up 498 00:27:42,260 --> 00:27:45,659 during the performance. I just want to make sure I've got them right. 499 00:27:45,660 --> 00:27:47,979 Sing, sing, sing... 500 00:27:47,980 --> 00:27:49,540 You've missed out a "hosanna". 501 00:27:52,140 --> 00:27:54,259 Oh, so I have! Sister, we shall have to start again. 502 00:27:54,260 --> 00:27:56,460 We shall do no such thing! 503 00:27:59,020 --> 00:28:02,859 I am at a critical juncture in Frankenstein. 504 00:28:02,860 --> 00:28:04,659 I can spare no more time 505 00:28:04,660 --> 00:28:08,540 assisting you in this harebrained scheme! 506 00:28:09,940 --> 00:28:12,019 SHE GASPS 507 00:28:12,020 --> 00:28:13,659 SHE BREATHES RAGGEDLY 508 00:28:13,660 --> 00:28:16,179 The baby's heartbeat sounds strong. 509 00:28:16,180 --> 00:28:19,260 Do you know how close you are to your due date, Mrs Torpy? 510 00:28:20,300 --> 00:28:21,899 22nd of August. 511 00:28:21,900 --> 00:28:23,860 It's the 26th today. 512 00:28:35,100 --> 00:28:37,100 Your own heartbeat is quite rapid... 513 00:28:38,180 --> 00:28:40,739 ..which makes me think you're probably anaemic. 514 00:28:40,740 --> 00:28:43,099 I do wish you'd tell us where you've been 515 00:28:43,100 --> 00:28:44,420 while you've been pregnant... 516 00:28:45,540 --> 00:28:47,940 ..what sort of care you've been able to receive. 517 00:28:49,460 --> 00:28:50,700 Dr Turner... 518 00:28:54,460 --> 00:28:57,619 I've seen pictures of them pinned up. 519 00:28:57,620 --> 00:29:00,579 I've seen them being called the...the red ribbon boys. 520 00:29:00,580 --> 00:29:03,059 But...they're my boys, 521 00:29:03,060 --> 00:29:05,179 and I couldn't look after them. 522 00:29:05,180 --> 00:29:08,099 Are they all right? Please God... 523 00:29:08,100 --> 00:29:10,420 Please God, say they're all right. Please. 524 00:29:14,180 --> 00:29:15,459 With her health as it is, 525 00:29:15,460 --> 00:29:18,579 she's not in a good condition for the demands of labour. 526 00:29:18,580 --> 00:29:20,539 And if she's as overdue as she says... 527 00:29:20,540 --> 00:29:22,699 The baby could arrive at any time. 528 00:29:22,700 --> 00:29:24,859 Let's start treatment for scabies 529 00:29:24,860 --> 00:29:26,699 and an iron infusion immediately. 530 00:29:26,700 --> 00:29:29,219 And a high-calorie diet of Complan will help, too, 531 00:29:29,220 --> 00:29:30,499 and sedatives at night. 532 00:29:30,500 --> 00:29:33,819 St Cuthbert's will need to send a psychiatrist for an evaluation. 533 00:29:33,820 --> 00:29:38,619 In my opinion, Mrs Torpy appears to be in a deep depressed state. 534 00:29:38,620 --> 00:29:41,539 Well, she's clearly found herself in a terrible situation. 535 00:29:41,540 --> 00:29:43,739 No doubt the police will want to interview her 536 00:29:43,740 --> 00:29:45,339 once they get word that she's here. 537 00:29:45,340 --> 00:29:47,099 No police until I say so. 538 00:29:47,100 --> 00:29:49,139 Why don't you run Deirdre a bath? 539 00:29:49,140 --> 00:29:51,500 It's a start, if nothing else. 540 00:30:04,140 --> 00:30:05,980 I tried to keep clean. 541 00:30:07,180 --> 00:30:09,899 A bath will make you feel so much more comfortable. 542 00:30:09,900 --> 00:30:13,659 They always say, don't they, that cleanliness is next to godliness? 543 00:30:13,660 --> 00:30:16,339 I thought if the children were spotless, 544 00:30:16,340 --> 00:30:19,179 God wouldn't lose sight of us, 545 00:30:19,180 --> 00:30:21,099 God might help. 546 00:30:21,100 --> 00:30:24,099 Nobody doubts you did the best you could. 547 00:30:24,100 --> 00:30:27,019 And nobody, not even me, 548 00:30:27,020 --> 00:30:28,499 really knows 549 00:30:28,500 --> 00:30:30,459 how bad things were... 550 00:30:30,460 --> 00:30:32,460 ..or how much you had to struggle. 551 00:30:35,420 --> 00:30:36,860 SHE BREATHES IN SHARPLY 552 00:30:38,540 --> 00:30:40,380 Deirdre... 553 00:30:43,740 --> 00:30:45,659 What happened here? 554 00:30:45,660 --> 00:30:48,339 My husband hit me - with a belt buckle. 555 00:30:48,340 --> 00:30:52,779 I took the children with me to the hospital to get it stitched. 556 00:30:52,780 --> 00:30:54,540 And I never went home again. 557 00:30:56,380 --> 00:30:57,780 It would have been them next. 558 00:31:02,460 --> 00:31:04,019 I left Dublin the next day. 559 00:31:04,020 --> 00:31:06,899 And the hospital, it's...it's not what they say, 560 00:31:06,900 --> 00:31:08,380 it's what they don't say. 561 00:31:09,500 --> 00:31:10,700 I felt so ashamed. 562 00:31:12,820 --> 00:31:16,380 Nobody is going to make you feel ashamed here, Deirdre. 563 00:31:17,460 --> 00:31:18,740 I promise you that. 564 00:31:38,620 --> 00:31:41,139 Why does it say "industrial"? 565 00:31:41,140 --> 00:31:44,659 Most commonly, asbestos-related diseases, 566 00:31:44,660 --> 00:31:47,139 whether in the lungs or the stomach, 567 00:31:47,140 --> 00:31:49,219 are a result of exposure at work. 568 00:31:49,220 --> 00:31:52,419 I work with people, not asbestos. 569 00:31:52,420 --> 00:31:53,739 You know that, Doctor. 570 00:31:53,740 --> 00:31:57,379 But you may have come into contact with it without knowing. 571 00:31:57,380 --> 00:31:59,819 And that's the sort of thing that this study 572 00:31:59,820 --> 00:32:01,220 is trying to investigate. 573 00:32:02,820 --> 00:32:04,260 Please. 574 00:32:11,900 --> 00:32:13,339 Sing hosanna 575 00:32:13,340 --> 00:32:15,419 Sing hosanna... DISCORDANT SINGING 576 00:32:15,420 --> 00:32:18,819 ..Sing hosanna to the King of Kings. 577 00:32:18,820 --> 00:32:20,939 Sing... ALL SING OUT OF SYNC 578 00:32:20,940 --> 00:32:22,659 ..Sing 579 00:32:22,660 --> 00:32:23,779 Sing 580 00:32:23,780 --> 00:32:25,139 Stay on the "sing"! 581 00:32:25,140 --> 00:32:26,299 Sing... 582 00:32:26,300 --> 00:32:28,219 Give me oil in my lamp 583 00:32:28,220 --> 00:32:29,619 To the verse! 584 00:32:29,620 --> 00:32:31,819 Give me oil in my lamp, I... 585 00:32:31,820 --> 00:32:33,379 Ow! Don't worry. 586 00:32:33,380 --> 00:32:35,859 ..Give me oil in my lamp, keep me burning 587 00:32:35,860 --> 00:32:39,419 Keep me burning till the break of day! 588 00:32:39,420 --> 00:32:42,259 From your answers, we're hard-pressed to connect your work 589 00:32:42,260 --> 00:32:45,499 to any of the asbestos sites known across this part of London. 590 00:32:45,500 --> 00:32:47,899 What about your parents? Your father? 591 00:32:47,900 --> 00:32:50,539 Dad? He was a drill operator 592 00:32:50,540 --> 00:32:53,539 at the roofing factory down on Verger Street. 593 00:32:53,540 --> 00:32:56,340 But they shut that down in between the wars. 594 00:32:58,820 --> 00:33:01,579 I'm afraid the drill operators, such as your father, 595 00:33:01,580 --> 00:33:03,620 were drilling into asbestos. 596 00:33:05,060 --> 00:33:07,660 He would have had no idea it was bad for him. 597 00:33:08,700 --> 00:33:10,219 None of the workers did. 598 00:33:10,220 --> 00:33:11,819 Many would go straight home 599 00:33:11,820 --> 00:33:14,299 to their wives and children afterwards. 600 00:33:14,300 --> 00:33:17,060 My dad, he'd rush home and put me to bed every night. 601 00:33:18,700 --> 00:33:20,499 He'd still be in his overalls. 602 00:33:20,500 --> 00:33:23,940 Which were probably covered in asbestos dust. 603 00:33:25,060 --> 00:33:28,539 We don't have any cases on the study of secondary exposure 604 00:33:28,540 --> 00:33:30,899 affecting the peritoneum as yet. 605 00:33:30,900 --> 00:33:32,339 You'd be an excellent candidate 606 00:33:32,340 --> 00:33:34,900 for trialling the colloidal gold injections. 607 00:33:36,580 --> 00:33:38,260 Will they cure me? 608 00:33:39,380 --> 00:33:40,939 There's a possibility 609 00:33:40,940 --> 00:33:43,259 that they could prolong your life by several months. 610 00:33:43,260 --> 00:33:46,019 Several more months of what? 611 00:33:46,020 --> 00:33:48,139 Pain? Vomiting? 612 00:33:48,140 --> 00:33:50,659 Getting my kids to have to lift me in and out of bed? 613 00:33:50,660 --> 00:33:52,619 Gladys, we can go through all of this. 614 00:33:52,620 --> 00:33:54,179 No, thank you, Doctor. 615 00:33:54,180 --> 00:33:55,820 I am exhausted. 616 00:33:57,180 --> 00:33:58,940 I ain't got the fight left in me. 617 00:34:00,100 --> 00:34:02,100 I don't want any treatment. 618 00:34:03,060 --> 00:34:04,499 I'm done. 619 00:34:04,500 --> 00:34:05,860 That is my final word. 620 00:34:09,060 --> 00:34:12,179 Nurse Clifford told me about the injury to your back 621 00:34:12,180 --> 00:34:14,099 which was caused by your husband. 622 00:34:14,100 --> 00:34:16,939 Did you ever tell the police about it? And what would they have done 623 00:34:16,940 --> 00:34:18,979 that wouldn't have made it worse? 624 00:34:18,980 --> 00:34:20,379 I did what I thought was best 625 00:34:20,380 --> 00:34:22,979 and put the Irish Sea between me, the kids and him. 626 00:34:22,980 --> 00:34:25,380 I must have been expecting when I left. 627 00:34:27,100 --> 00:34:28,939 I knew you could... 628 00:34:28,940 --> 00:34:30,859 ..terminate over here, 629 00:34:30,860 --> 00:34:32,180 that it's not a crime. 630 00:34:33,300 --> 00:34:36,419 But I didn't know where to go, or how to find out. 631 00:34:36,420 --> 00:34:37,460 And I'm glad. 632 00:34:38,540 --> 00:34:40,539 It would have been a wicked, wicked thing to do. 633 00:34:40,540 --> 00:34:43,460 It must have been very hard, on your own in a foreign country. 634 00:34:44,580 --> 00:34:46,299 You could have come to the welfare office. 635 00:34:46,300 --> 00:34:49,620 We exist to help people who have nowhere else to turn. 636 00:34:50,540 --> 00:34:52,339 I kept thinking our luck might turn, 637 00:34:52,340 --> 00:34:55,299 that I could somehow work us out of it. 638 00:34:55,300 --> 00:34:56,619 But I couldn't. 639 00:34:56,620 --> 00:34:57,659 And all the time, 640 00:34:57,660 --> 00:34:59,899 the little one was getting nearer and nearer. 641 00:34:59,900 --> 00:35:01,140 And one day, I... 642 00:35:02,140 --> 00:35:04,299 ..I couldn't make the rent, 643 00:35:04,300 --> 00:35:06,579 and the landlord gave me notice. 644 00:35:06,580 --> 00:35:09,380 So you left the boys at the church? 645 00:35:11,900 --> 00:35:14,779 When we were walking through the market, I... 646 00:35:14,780 --> 00:35:17,459 ..I saw the roll of ribbon lying in the gutter. 647 00:35:17,460 --> 00:35:18,819 Nobody saw me pick it up, 648 00:35:18,820 --> 00:35:21,260 just like nobody saw me leave them there. 649 00:35:23,260 --> 00:35:25,580 I thought my heart would stop... 650 00:35:26,540 --> 00:35:28,259 ..that I would stop. 651 00:35:28,260 --> 00:35:29,339 Stop walking. 652 00:35:29,340 --> 00:35:30,659 Go back. 653 00:35:30,660 --> 00:35:32,180 Not leave them. 654 00:35:34,940 --> 00:35:37,340 But...I had to get them somewhere better. 655 00:35:38,340 --> 00:35:40,340 All we had otherwise was the streets. And... 656 00:35:41,940 --> 00:35:43,100 ..I love them. 657 00:35:44,660 --> 00:35:47,099 I... I... 658 00:35:47,100 --> 00:35:49,660 I love them so, so much. 659 00:35:50,860 --> 00:35:53,579 I don't doubt that for a moment. 660 00:35:53,580 --> 00:35:56,179 And we will do everything we can 661 00:35:56,180 --> 00:35:58,660 to get the very best solution for you. 662 00:36:00,500 --> 00:36:02,900 Can I... Can I have them back? 663 00:36:03,980 --> 00:36:05,940 And can I keep this one when it comes? 664 00:36:08,580 --> 00:36:12,339 Nothing is going to be decided today, Deirdre. 665 00:36:12,340 --> 00:36:15,060 Mr Robinson needs to go away and write his notes. 666 00:36:28,380 --> 00:36:32,100 Nurse Franklin's with her now, giving her a sedative. 667 00:36:38,580 --> 00:36:42,459 The boys are on course to be moved to more permanent fostering. 668 00:36:42,460 --> 00:36:45,979 And I can't see Deirdre being able to take care of them for a while, 669 00:36:45,980 --> 00:36:47,740 all things considered. 670 00:36:49,740 --> 00:36:51,259 What about the new baby? 671 00:36:51,260 --> 00:36:53,899 Can't she get some sort of help with it? 672 00:36:53,900 --> 00:36:58,019 Right now, my great fear is that Deirdre's of no fixed abode, 673 00:36:58,020 --> 00:36:59,979 physically unwell... 674 00:36:59,980 --> 00:37:01,739 ..and suffering from depression. 675 00:37:01,740 --> 00:37:03,860 She might simply fail to cope. 676 00:37:06,900 --> 00:37:08,620 Is it your decision to make? 677 00:37:09,820 --> 00:37:12,259 I'm just part of the decision-making process. 678 00:37:12,260 --> 00:37:14,780 I'm not sure that makes it any easier. 679 00:37:21,580 --> 00:37:22,899 CHALK SCRATCHES 680 00:37:22,900 --> 00:37:26,019 Oh. I see you're keeping Nurse Clifford at the maternity home. 681 00:37:26,020 --> 00:37:29,699 Yes, I want to keep Rosalind with that poor lass they found. 682 00:37:29,700 --> 00:37:32,739 This case will require resilience. 683 00:37:32,740 --> 00:37:34,859 Rosalind has everything she needs 684 00:37:34,860 --> 00:37:38,139 to make a fine midwife, but she lacks confidence - 685 00:37:38,140 --> 00:37:41,099 always looking for affirmation from her elders. 686 00:37:41,100 --> 00:37:44,299 What will she do when she's out on her own? 687 00:37:44,300 --> 00:37:46,499 If she's to find her feet anywhere, 688 00:37:46,500 --> 00:37:48,619 it has to be on the battlefield 689 00:37:48,620 --> 00:37:50,860 in a complicated case like this one. 690 00:37:52,420 --> 00:37:53,660 Hmm. 691 00:37:55,500 --> 00:37:57,059 You said they had cured you. 692 00:37:57,060 --> 00:37:59,940 Well, I was lying. There is no cure. 693 00:38:01,340 --> 00:38:02,819 I've only decided to come clean 694 00:38:02,820 --> 00:38:05,060 because I need to get my house in order. 695 00:38:06,020 --> 00:38:08,860 I do not want to see any tears. Do you hear me? 696 00:38:09,860 --> 00:38:12,659 I want to make sure that you're all provided for 697 00:38:12,660 --> 00:38:14,219 as much as I can. 698 00:38:14,220 --> 00:38:15,459 And you... 699 00:38:15,460 --> 00:38:18,659 You keep going to football practice. 700 00:38:18,660 --> 00:38:20,659 As long as I'm still alive, 701 00:38:20,660 --> 00:38:22,500 what I say still goes. 702 00:38:29,540 --> 00:38:31,539 How is this little one today? 703 00:38:31,540 --> 00:38:33,900 Still not interested in making an appearance? 704 00:38:37,140 --> 00:38:41,859 I'll tell you something - I'm feeling some good strong kicks. 705 00:38:41,860 --> 00:38:43,780 They woke me up, those kicks. 706 00:38:44,780 --> 00:38:47,499 It was the most wonderful feeling in the world. 707 00:38:47,500 --> 00:38:49,020 BABY CRIES NEARBY 708 00:38:52,820 --> 00:38:54,620 Look how beautiful they are. 709 00:38:56,260 --> 00:38:59,379 God knows I'm trying so hard not to fall in love with mine, 710 00:38:59,380 --> 00:39:02,019 but...I can't help it. 711 00:39:02,020 --> 00:39:04,419 I want to keep it so very much. 712 00:39:04,420 --> 00:39:07,499 I want us all to be together. 713 00:39:07,500 --> 00:39:09,779 A proper family. 714 00:39:09,780 --> 00:39:11,940 Me, the baby... 715 00:39:13,340 --> 00:39:16,059 ..and my boys. 716 00:39:16,060 --> 00:39:18,459 Then we shall have to do everything we can 717 00:39:18,460 --> 00:39:20,460 to convince everyone of how capable you are. 718 00:39:22,740 --> 00:39:24,620 Absolutely. Thank you so much. 719 00:39:26,420 --> 00:39:29,859 I think I may have something for you to smile about. 720 00:39:29,860 --> 00:39:32,779 I suddenly remembered Sir Randolph is a QC. 721 00:39:32,780 --> 00:39:34,019 I've just spoken to him 722 00:39:34,020 --> 00:39:37,060 and he said there may be an opening at his chambers. 723 00:39:39,540 --> 00:39:41,699 I cannot believe you did that! 724 00:39:41,700 --> 00:39:43,819 Why not? I said we'd find a way. 725 00:39:43,820 --> 00:39:45,579 And not only have I been looking for one, 726 00:39:45,580 --> 00:39:46,899 I may very well have found one. 727 00:39:46,900 --> 00:39:50,539 I haven't discussed this with anybody yet, Trixie! 728 00:39:50,540 --> 00:39:53,299 I need time to consider the situation, 729 00:39:53,300 --> 00:39:55,179 plan how to get us out of it 730 00:39:55,180 --> 00:39:57,099 with as much dignity as possible! 731 00:39:57,100 --> 00:39:59,779 And I find you've been running around family and friends 732 00:39:59,780 --> 00:40:02,739 with a begging bowl behind my back?! Behind your back?! 733 00:40:02,740 --> 00:40:04,899 You've been lying to me about this for months. 734 00:40:04,900 --> 00:40:08,139 I haven't been lying to you. I've been shielding you! 735 00:40:08,140 --> 00:40:11,059 I am your wife, Matthew! HE SIGHS 736 00:40:11,060 --> 00:40:12,979 You're meant to come to me with your troubles! 737 00:40:12,980 --> 00:40:14,699 We're supposed to share everything! 738 00:40:14,700 --> 00:40:16,459 Not just the good times. 739 00:40:16,460 --> 00:40:20,419 Not just a home, or a child or a bed. 740 00:40:20,420 --> 00:40:22,019 We're meant to share it all! 741 00:40:22,020 --> 00:40:24,059 We can't! We can't! 742 00:40:24,060 --> 00:40:25,659 Money, for you, 743 00:40:25,660 --> 00:40:29,179 is just something that paves the way for happiness! 744 00:40:29,180 --> 00:40:30,819 Your happiness in New York. 745 00:40:30,820 --> 00:40:34,459 Your happiness when you run amok in Harrods. 746 00:40:34,460 --> 00:40:37,339 Your happiness watching me save Nonnatus House 747 00:40:37,340 --> 00:40:39,220 and rescue Lisbon Buildings. 748 00:40:40,380 --> 00:40:42,659 I accept the comments about New York, 749 00:40:42,660 --> 00:40:44,699 and Harrods. 750 00:40:44,700 --> 00:40:46,779 But none of the rest of it was done for me. 751 00:40:46,780 --> 00:40:48,379 I didn't ask you to do any of that. 752 00:40:48,380 --> 00:40:50,299 You did it all of your own free will! 753 00:40:50,300 --> 00:40:52,500 Yeah, I did. I did. 754 00:40:54,140 --> 00:40:56,220 And it made me a better man. 755 00:40:57,740 --> 00:41:00,419 It just didn't make me a richer one, 756 00:41:00,420 --> 00:41:01,940 or a wiser one... 757 00:41:03,540 --> 00:41:05,859 ..or teach me anything 758 00:41:05,860 --> 00:41:07,939 but how bloody terrifying it is 759 00:41:07,940 --> 00:41:11,579 when the life you had evaporates. I haven't evaporated! 760 00:41:11,580 --> 00:41:13,420 I'm still here! 761 00:41:14,740 --> 00:41:16,060 There's still time. 762 00:41:20,740 --> 00:41:22,619 DOOR OPENS 763 00:41:22,620 --> 00:41:23,980 DOOR CLOSES 764 00:41:26,860 --> 00:41:28,460 CHILDREN PLAYING NEARBY 765 00:41:30,220 --> 00:41:32,619 Are you feeling unwell, Deirdre? 766 00:41:32,620 --> 00:41:34,499 No, no. I'm grand. 767 00:41:34,500 --> 00:41:36,819 Did you remember the sandwiches? 768 00:41:36,820 --> 00:41:39,380 Lemon curd, just like you asked for. 769 00:41:40,420 --> 00:41:42,779 I hope the boys don't eat them all. 770 00:41:42,780 --> 00:41:44,220 Lemon curd's my favourite. 771 00:41:45,660 --> 00:41:47,460 Look who's here! 772 00:41:50,580 --> 00:41:53,579 How is my biggest wee boy? 773 00:41:53,580 --> 00:41:56,099 The one who's been so brave and strong 774 00:41:56,100 --> 00:41:58,700 and has looked after his brother so well? 775 00:42:04,460 --> 00:42:06,020 SHE GROANS 776 00:42:11,620 --> 00:42:14,899 You said there was no cure - for your cancer. 777 00:42:14,900 --> 00:42:16,699 There ain't. 778 00:42:16,700 --> 00:42:18,539 So, what's this, then? 779 00:42:18,540 --> 00:42:21,979 A letter from your doctor saying you don't want some injections? 780 00:42:21,980 --> 00:42:23,259 SHE SIGHS 781 00:42:23,260 --> 00:42:26,099 They'd only make me live a bit longer. 782 00:42:26,100 --> 00:42:27,620 It ain't worth it. 783 00:42:29,540 --> 00:42:31,060 How can you say that? 784 00:42:33,020 --> 00:42:34,380 DOOR CLOSES 785 00:42:38,300 --> 00:42:40,939 ROSALIND: Tommy and Connor couldn't eat them all. 786 00:42:40,940 --> 00:42:42,339 They'd only go to waste. 787 00:42:42,340 --> 00:42:43,699 Do you want the last one? 788 00:42:43,700 --> 00:42:45,299 No disrespect to lemon curd, 789 00:42:45,300 --> 00:42:47,139 but I think it's probably the worst thing 790 00:42:47,140 --> 00:42:49,139 you could put in a sandwich! SHE LAUGHS 791 00:42:49,140 --> 00:42:50,980 SHE CRIES OUT 792 00:42:52,260 --> 00:42:54,419 Deirdre? What's the matter? 793 00:42:54,420 --> 00:42:55,739 I'm grand. 794 00:42:55,740 --> 00:42:57,219 DEIRDRE GROANS 795 00:42:57,220 --> 00:42:58,539 Honestly, I'm grand. 796 00:42:58,540 --> 00:43:01,179 Mr Robinson, can you come and catch the children, please? 797 00:43:01,180 --> 00:43:02,860 I really don't think you are. 798 00:43:06,380 --> 00:43:07,700 SHE CRIES OUT 799 00:43:09,180 --> 00:43:10,499 That's it, Deirdre. 800 00:43:10,500 --> 00:43:12,580 Nice, slow breaths. 801 00:43:15,580 --> 00:43:17,859 Baby's not descended any further. 802 00:43:17,860 --> 00:43:21,379 Mother's been in second-stage labour for well over an hour. 803 00:43:21,380 --> 00:43:24,539 It's as if her body is trying to keep hold of the baby 804 00:43:24,540 --> 00:43:27,299 for as long as it can, while it's still hers. 805 00:43:27,300 --> 00:43:30,459 This mother has been through a great ordeal. 806 00:43:30,460 --> 00:43:33,220 But mothers are surprisingly resilient. 807 00:43:34,580 --> 00:43:37,540 What can we do to assist the delivery? 808 00:43:38,740 --> 00:43:40,300 We need to rupture her membranes. 809 00:43:41,460 --> 00:43:43,619 I agree. 810 00:43:43,620 --> 00:43:45,019 Deirdre, 811 00:43:45,020 --> 00:43:47,940 we're going to help things along by breaking your waters. 812 00:43:49,100 --> 00:43:52,740 Heels to bottom now, knees nice and wide apart. 813 00:43:54,060 --> 00:43:56,060 This will only take a jiffy. 814 00:44:01,540 --> 00:44:03,220 DEIRDRE GROANS 815 00:44:04,140 --> 00:44:05,179 SHE CRIES OUT 816 00:44:05,180 --> 00:44:06,219 SPLASHING 817 00:44:06,220 --> 00:44:08,059 SHE MOANS 818 00:44:08,060 --> 00:44:10,100 SHE GASPS Oh, Lord... 819 00:44:11,060 --> 00:44:12,259 I need to push. 820 00:44:12,260 --> 00:44:15,140 That's exactly the response I was hoping for. 821 00:44:19,380 --> 00:44:22,699 Ah, give us a hand with this, will you, Phyllis? 822 00:44:22,700 --> 00:44:25,299 It's all for the campaign. 823 00:44:25,300 --> 00:44:29,259 More gimmicks. I just don't see the point. 824 00:44:29,260 --> 00:44:31,899 It's about solidarity - standing by each other, 825 00:44:31,900 --> 00:44:35,219 showing we're united, a team, no matter what. 826 00:44:35,220 --> 00:44:36,459 So no wrinkling your nose, 827 00:44:36,460 --> 00:44:38,539 because I know that's what you're about. 828 00:44:38,540 --> 00:44:41,139 Otherwise, why else would you have covered my work? 829 00:44:41,140 --> 00:44:42,779 Or be helping Rosalind out 830 00:44:42,780 --> 00:44:46,020 by putting her through your Canadian Air Force routine? Hmm? 831 00:44:54,460 --> 00:44:56,220 SHE CRIES OUT 832 00:44:57,420 --> 00:45:01,140 That's it, Deirdre. You're doing a fabulous job. 833 00:45:02,140 --> 00:45:04,700 Baby's head is resting in Nurse Clifford's hand. 834 00:45:05,700 --> 00:45:07,939 Now, Deirdre... Now... 835 00:45:07,940 --> 00:45:12,100 On the next contraction, slow, gentle pushes for us. 836 00:45:13,300 --> 00:45:15,379 DEIRDRE MOANS That's it! 837 00:45:15,380 --> 00:45:16,539 That's it! 838 00:45:16,540 --> 00:45:19,579 SHE CRIES OUT 839 00:45:19,580 --> 00:45:21,939 She's here, Deirdre! 840 00:45:21,940 --> 00:45:23,939 BABY CRIES You did it. 841 00:45:23,940 --> 00:45:27,420 You have a gorgeous baby girl. 842 00:45:33,620 --> 00:45:35,340 DEIRDRE SOBS 843 00:45:57,900 --> 00:46:00,739 Oh, look at you. 844 00:46:00,740 --> 00:46:02,699 You're so beautiful. 845 00:46:02,700 --> 00:46:04,020 BABY QUIETENS 846 00:46:05,340 --> 00:46:06,659 I promise... 847 00:46:06,660 --> 00:46:09,219 I promise I'll love you and protect you. 848 00:46:09,220 --> 00:46:12,539 I'll do things differently. 849 00:46:12,540 --> 00:46:14,380 Whatever it takes. 850 00:46:22,780 --> 00:46:24,420 PHONE RINGS NEARBY 851 00:46:35,540 --> 00:46:38,099 It's a sprain, that's all. 852 00:46:38,100 --> 00:46:41,219 And that's what comes of scrapping with other lads. 853 00:46:41,220 --> 00:46:43,259 None of you know your own strength. 854 00:46:43,260 --> 00:46:44,819 Fighting! At football practice! 855 00:46:44,820 --> 00:46:47,859 He's got a real chance at playing for West Ham youth team 856 00:46:47,860 --> 00:46:50,260 and he goes round thumping people. 857 00:46:51,260 --> 00:46:52,700 Can I go now? 858 00:46:54,660 --> 00:46:56,099 HE SIGHS 859 00:46:56,100 --> 00:46:57,419 DOOR CLOSES 860 00:46:57,420 --> 00:46:59,579 He's struggling, Gladys. 861 00:46:59,580 --> 00:47:01,819 He's tough as old boots. 862 00:47:01,820 --> 00:47:03,939 When you're so young, 863 00:47:03,940 --> 00:47:06,740 every day is full of memories made. 864 00:47:07,980 --> 00:47:10,220 He just wants more time with you. 865 00:47:14,740 --> 00:47:16,299 Excuse me, young man! 866 00:47:16,300 --> 00:47:17,659 HE SNIFFS 867 00:47:17,660 --> 00:47:19,059 I ain't crying! 868 00:47:19,060 --> 00:47:20,979 We all weep. 869 00:47:20,980 --> 00:47:24,619 Some of us just weep on the inside. 870 00:47:24,620 --> 00:47:28,459 The bravest of us weep on the outside. 871 00:47:28,460 --> 00:47:32,019 I used to think my mum was the bravest person on the planet. 872 00:47:32,020 --> 00:47:34,659 But she ain't. She's a coward. 873 00:47:34,660 --> 00:47:38,019 I only want to step out onto that West Ham pitch if she's there. 874 00:47:38,020 --> 00:47:40,739 But she don't want to live just a bit longer. 875 00:47:40,740 --> 00:47:41,940 Not even for me. 876 00:47:46,580 --> 00:47:48,179 But... No "buts". 877 00:47:48,180 --> 00:47:51,659 I've taken all four of you off the roster for this evening. 878 00:47:51,660 --> 00:47:53,859 The exams are tomorrow. 879 00:47:53,860 --> 00:47:56,859 Tonight is for rest or revision, 880 00:47:56,860 --> 00:47:59,979 whichever you feel is most fitting. 881 00:47:59,980 --> 00:48:01,660 Oh, and one more thing... 882 00:48:15,620 --> 00:48:17,380 SHE HUMS 883 00:48:18,900 --> 00:48:20,979 Oh, sorry. 884 00:48:20,980 --> 00:48:23,379 I didn't think there'd be anyone in here. 885 00:48:23,380 --> 00:48:25,179 I was going to have a bit of a practice 886 00:48:25,180 --> 00:48:27,179 ahead of the performance. 887 00:48:27,180 --> 00:48:31,019 Sister Veronica has quite high expectations of us all. 888 00:48:31,020 --> 00:48:32,499 I'm heading home. 889 00:48:32,500 --> 00:48:34,859 I just came in for a little quiet time with God. 890 00:48:34,860 --> 00:48:37,820 Have you been thinking about the abandoned children? 891 00:48:39,060 --> 00:48:41,660 I've come to the conclusion there's no perfect solution. 892 00:48:42,820 --> 00:48:44,899 There never is. 893 00:48:44,900 --> 00:48:48,339 I've seen that time and time again 894 00:48:48,340 --> 00:48:50,619 with my own children - 895 00:48:50,620 --> 00:48:54,260 including May, whose mother couldn't care for her. 896 00:48:55,420 --> 00:48:59,139 I joined social services to help families. 897 00:48:59,140 --> 00:49:01,459 Now I seem to be breaking one apart. 898 00:49:01,460 --> 00:49:03,139 You're not breaking it. 899 00:49:03,140 --> 00:49:05,739 You're finding the best way to fix it. 900 00:49:05,740 --> 00:49:08,459 Solutions don't have to be perfect. 901 00:49:08,460 --> 00:49:10,380 They just have to work. 902 00:49:12,500 --> 00:49:14,020 BABY GURGLES 903 00:49:19,180 --> 00:49:22,300 You've come to take her away, haven't you? No, I haven't. 904 00:49:23,660 --> 00:49:25,939 I've come to say... 905 00:49:25,940 --> 00:49:27,780 ..she can stay with you. 906 00:49:30,340 --> 00:49:31,580 Really? 907 00:49:32,740 --> 00:49:33,899 You promise me? 908 00:49:33,900 --> 00:49:35,659 I need to talk you through the benefits 909 00:49:35,660 --> 00:49:37,259 I've been able to arrange. 910 00:49:37,260 --> 00:49:40,899 But I've also found a place in supervised accommodation, 911 00:49:40,900 --> 00:49:43,179 where you can ask for help 912 00:49:43,180 --> 00:49:44,820 if you or your baby need it. 913 00:49:47,620 --> 00:49:50,820 Just... Just the baby? What about the boys? 914 00:49:51,820 --> 00:49:54,179 We have to see how you get on, Deirdre. 915 00:49:54,180 --> 00:49:57,059 The welfare office needs to make sure you're able to cope. 916 00:49:57,060 --> 00:49:58,779 I will cope. I will. 917 00:49:58,780 --> 00:50:00,939 You need to take this little by little. 918 00:50:00,940 --> 00:50:03,180 You need to do your best with the baby. 919 00:50:06,020 --> 00:50:08,460 You're talking sense. I know that. 920 00:50:09,660 --> 00:50:10,979 SHE SIGHS 921 00:50:10,980 --> 00:50:12,900 And I'll do my best, too. 922 00:50:22,860 --> 00:50:25,859 Sorry it took me a while to come to the door. 923 00:50:25,860 --> 00:50:27,100 Come in. 924 00:50:29,740 --> 00:50:31,260 It's this stick. 925 00:50:32,780 --> 00:50:35,619 I am not enamoured of my own. 926 00:50:35,620 --> 00:50:37,980 It is, however, essential. 927 00:50:39,260 --> 00:50:40,540 Please. 928 00:50:44,820 --> 00:50:47,580 I used to walk down these streets, people would cower. 929 00:50:48,540 --> 00:50:51,659 Now they're getting out the way for me. 930 00:50:51,660 --> 00:50:53,739 They feel sorry for me. 931 00:50:53,740 --> 00:50:55,739 I hate it. 932 00:50:55,740 --> 00:50:58,780 You are who you have always been. 933 00:51:00,740 --> 00:51:04,099 "Beware, for I am fearless, 934 00:51:04,100 --> 00:51:06,339 "and therefore powerful." 935 00:51:06,340 --> 00:51:08,299 As a girl, 936 00:51:08,300 --> 00:51:12,980 you underlined this passage many times. 937 00:51:15,780 --> 00:51:18,300 As a girl, I always had my fists up. 938 00:51:19,540 --> 00:51:21,979 But cancer's taken all the power from me now. 939 00:51:21,980 --> 00:51:24,539 Then you must take it back. 940 00:51:24,540 --> 00:51:27,179 Go down as you have lived - 941 00:51:27,180 --> 00:51:28,939 fighting. 942 00:51:28,940 --> 00:51:31,619 For one extra day, 943 00:51:31,620 --> 00:51:33,379 one extra hour, 944 00:51:33,380 --> 00:51:35,660 one extra second... 945 00:51:36,660 --> 00:51:37,940 ..with those you love. 946 00:51:39,380 --> 00:51:40,500 SHE SUPPRESSES A SOB 947 00:51:44,460 --> 00:51:46,419 I've popped in to see you on my way home 948 00:51:46,420 --> 00:51:48,100 and made you a plate of toast. 949 00:51:49,180 --> 00:51:50,579 Do you want a piece? 950 00:51:50,580 --> 00:51:53,380 Any lemon curd? It's all gone. 951 00:51:54,980 --> 00:51:57,419 DEIRDRE SNIFFS Deirdre... 952 00:51:57,420 --> 00:52:00,299 ..I know the news that the boys must stay in foster care 953 00:52:00,300 --> 00:52:01,900 isn't what you wanted to hear... 954 00:52:02,980 --> 00:52:05,579 ..but... I needed to be told. 955 00:52:05,580 --> 00:52:07,379 SHE SNIFFS 956 00:52:07,380 --> 00:52:09,340 And I need to accept it. 957 00:52:10,380 --> 00:52:13,979 I can't give Tommy and Connor what they need, Nurse. 958 00:52:13,980 --> 00:52:15,260 Not yet. 959 00:52:17,620 --> 00:52:20,819 I'm just scared that they'll forget me - 960 00:52:20,820 --> 00:52:23,859 not because I want to be missed, but because... 961 00:52:23,860 --> 00:52:27,980 ..I don't want them to be scared if I do get them back. 962 00:52:31,780 --> 00:52:33,539 We can write them a letter. 963 00:52:33,540 --> 00:52:35,379 I'll give it to Mr Robinson 964 00:52:35,380 --> 00:52:38,180 to read to them next time he sees them. 965 00:52:39,500 --> 00:52:40,979 But I've got so much I want to say, 966 00:52:40,980 --> 00:52:42,579 it would take all night to get it down, 967 00:52:42,580 --> 00:52:45,100 and you've just finished your shift. 968 00:52:46,260 --> 00:52:49,580 I've got all night... if you have. 969 00:52:52,700 --> 00:52:54,180 DOOR OPENS 970 00:53:15,700 --> 00:53:17,220 SHE SIGHS 971 00:53:34,060 --> 00:53:36,020 Is there still a lot of work to do? 972 00:53:37,100 --> 00:53:39,299 You'd think going broke would just happen. 973 00:53:39,300 --> 00:53:43,460 But, yes, there is...so much to resolve. 974 00:53:47,540 --> 00:53:49,060 Show me. 975 00:54:09,740 --> 00:54:13,180 So, we really do have nothing, other than my wages? 976 00:54:14,300 --> 00:54:15,899 At least Nonnatus House is safe. 977 00:54:15,900 --> 00:54:18,299 Thank goodness you signed the deeds over 978 00:54:18,300 --> 00:54:20,020 to the order's name. 979 00:54:23,100 --> 00:54:24,900 You did do that, didn't you? 980 00:54:34,860 --> 00:54:38,059 I see from your notes that you regularly seek affirmation 981 00:54:38,060 --> 00:54:40,939 from the more senior midwife during a birth. 982 00:54:40,940 --> 00:54:42,780 How would you cope on your own? 983 00:54:51,340 --> 00:54:55,099 By looking at the greatest teacher in the room - the mother. 984 00:54:55,100 --> 00:54:57,659 Her body tells you what she needs. 985 00:54:57,660 --> 00:54:59,900 You just have to have the confidence to listen. 986 00:55:08,500 --> 00:55:11,059 Sister Veronica will come tomorrow. 987 00:55:11,060 --> 00:55:15,459 And Mr Robinson will visit you and the baby in a few days. 988 00:55:15,460 --> 00:55:18,179 Thank you, Sister - for everything. 989 00:55:18,180 --> 00:55:20,819 I came to England looking for a fresh start, 990 00:55:20,820 --> 00:55:23,819 and now I finally feel as though I have one. 991 00:55:23,820 --> 00:55:26,020 I always see a birth as a new beginning. 992 00:55:31,820 --> 00:55:34,099 It's usually here by now. I don't know... 993 00:55:34,100 --> 00:55:35,859 Am I too late? 994 00:55:35,860 --> 00:55:37,539 The results aren't in yet. 995 00:55:37,540 --> 00:55:40,020 I feel sick. Maybe I should have a cigarette. 996 00:55:44,500 --> 00:55:47,939 You have both worked extremely hard, 997 00:55:47,940 --> 00:55:51,660 and it has been a privilege for us all to teach you. 998 00:56:02,860 --> 00:56:05,059 Oh...my! 999 00:56:05,060 --> 00:56:06,859 We did it, child. We did it! 1000 00:56:06,860 --> 00:56:08,379 SISTER JULIENNE: You have indeed. 1001 00:56:08,380 --> 00:56:10,819 And it is my very great pleasure 1002 00:56:10,820 --> 00:56:12,819 to offer both of you permanent positions 1003 00:56:12,820 --> 00:56:15,459 at Nonnatus House, should you wish to join us. 1004 00:56:15,460 --> 00:56:19,019 Gosh, if you'll have me, absolutely! 1005 00:56:19,020 --> 00:56:20,699 A million times yes! 1006 00:56:20,700 --> 00:56:24,019 As you know, my plan is to become a hospital matron. 1007 00:56:24,020 --> 00:56:26,619 But for now, thank you. 1008 00:56:26,620 --> 00:56:28,379 It's a privilege to accept! 1009 00:56:28,380 --> 00:56:30,620 APPLAUSE 1010 00:56:34,740 --> 00:56:36,020 We passed, we passed! 1011 00:56:37,460 --> 00:56:39,460 Congratulations! 1012 00:56:40,660 --> 00:56:44,299 Right, midwives, we mustn't be late. 1013 00:56:44,300 --> 00:56:46,299 Patients await! 1014 00:56:46,300 --> 00:56:47,619 Give me oil in my lamp... 1015 00:56:47,620 --> 00:56:49,619 ALL IN UNISON: ..Keep me burning 1016 00:56:49,620 --> 00:56:52,339 Give me oil in my lamp, I pray... 1017 00:56:52,340 --> 00:56:55,059 MATURE JENNIFER: There is always so much 1018 00:56:55,060 --> 00:56:57,259 we can strive for. 1019 00:56:57,260 --> 00:56:59,659 Keep me burning till the break of day... 1020 00:56:59,660 --> 00:57:02,019 We can try harder. ..Sing hosanna... 1021 00:57:02,020 --> 00:57:03,899 Aim higher. Reach for more. 1022 00:57:03,900 --> 00:57:07,740 We must never stop questing. 1023 00:57:10,340 --> 00:57:11,500 DOOR OPENS 1024 00:57:14,260 --> 00:57:16,939 We will feel better than this, 1025 00:57:16,940 --> 00:57:19,020 one way or another. 1026 00:57:21,220 --> 00:57:26,060 Sometimes, the balm is simply that we tried to find a way. 1027 00:57:37,340 --> 00:57:39,619 We are stronger than we think... 1028 00:57:39,620 --> 00:57:41,259 BABY GURGLES 1029 00:57:41,260 --> 00:57:43,980 ..and less alone than we imagine. 1030 00:57:48,820 --> 00:57:52,380 We are all the answers to each other's questions. 1031 00:57:53,820 --> 00:57:57,779 And we came here, together, to love... 1032 00:57:57,780 --> 00:58:00,340 ..and learn to live. 1033 00:58:06,820 --> 00:58:08,819 Can you have your own room? Bless you, 1034 00:58:08,820 --> 00:58:11,979 this isn't a hotel. Most of the ladies like the company. 1035 00:58:11,980 --> 00:58:14,899 There has been a fantastic turnip harvest this year. 1036 00:58:14,900 --> 00:58:16,619 I've done a deal with Larry off the market. 1037 00:58:16,620 --> 00:58:19,179 Chester thinks he can raise all the necessary capital. 1038 00:58:19,180 --> 00:58:21,059 So if we join forces, 1039 00:58:21,060 --> 00:58:23,380 I could see a return on my investment within five years. 1040 00:58:23,430 --> 00:58:27,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.