Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,151 --> 00:00:06,111
ANNOUNCER: You're watching
Channel 36's Power News live at 5:00.
2
00:00:06,195 --> 00:00:09,447
We've got the most high school
sports, the most lottery numbers,
3
00:00:09,531 --> 00:00:12,075
and the most weather
in the Tri-Swamp area.
4
00:00:12,159 --> 00:00:13,909
It's news time!
5
00:00:14,785 --> 00:00:16,161
Good evening, I'm Brynn DeRose.
6
00:00:16,245 --> 00:00:17,295
And I'm Slade Austin.
7
00:00:17,413 --> 00:00:18,454
Tonight on Power News,
8
00:00:18,538 --> 00:00:21,791
we reveal who Donald Trump
is running against for president.
9
00:00:21,875 --> 00:00:24,292
Plus, we'll show you the
winning lottery numbers.
10
00:00:24,376 --> 00:00:26,878
Could 67 be one of them?
11
00:00:26,962 --> 00:00:28,796
Now, our top story.
Two prisoners have escaped
12
00:00:28,880 --> 00:00:30,464
from the Coral Palms Sheriff's station
13
00:00:30,548 --> 00:00:32,425
in a daring daylight jailbreak.
14
00:00:32,550 --> 00:00:35,218
The men, identified as Gregory
Stickney and Larry Sherbert,
15
00:00:35,302 --> 00:00:37,345
were arrested after
a routine traffic stop
16
00:00:37,429 --> 00:00:39,513
revealed a cache of automatic weapons.
17
00:00:39,597 --> 00:00:41,890
Less than 12 hours later, the men escaped
18
00:00:41,974 --> 00:00:44,308
by creating a disturbance in their cell.
19
00:00:44,392 --> 00:00:47,435
Well, they started kissing,
which I'm fine with, really, I am,
20
00:00:47,519 --> 00:00:49,646
kiss whoever you want.
21
00:00:49,730 --> 00:00:51,147
Except, they were both men.
22
00:00:51,231 --> 00:00:53,857
Tito Amendola was
also in holding at the time
23
00:00:53,941 --> 00:00:55,341
and witnessed the jailbreak.
24
00:00:55,860 --> 00:00:58,486
I do a lot of meth.
25
00:00:58,570 --> 00:01:00,947
The Sheriff's office is
coordinating their search
26
00:01:01,031 --> 00:01:03,031
with local and state police.
27
00:01:03,115 --> 00:01:05,742
If you're watching, Greg
and Larry, and I know you are,
28
00:01:05,826 --> 00:01:08,703
my men and I will not
rest until we find you.
29
00:01:08,787 --> 00:01:11,331
That's right, we're coming for you.
30
00:01:11,539 --> 00:01:13,540
Strong words, and moving on,
31
00:01:13,624 --> 00:01:16,126
what if you were going
through a drive-thru,
32
00:01:16,210 --> 00:01:18,669
and a puppy dog took your order?
33
00:01:18,878 --> 00:01:20,922
[THEME MUSIC PLAYING]
34
00:01:44,649 --> 00:01:47,191
The cops are looking for us,
and a madman wants us dead.
35
00:01:47,275 --> 00:01:49,694
We should be laying low
until the Nine-Nine gets here.
36
00:01:49,778 --> 00:01:51,904
Yeah, but we don't know
when that's going to be,
37
00:01:51,988 --> 00:01:53,363
and we need food and supplies.
38
00:01:53,447 --> 00:01:54,906
Okay, I'll get some water.
39
00:01:54,990 --> 00:01:59,201
Holt, are you trying to draw attention
to us? Nobody drinks water here.
40
00:01:59,285 --> 00:02:01,245
Choose something blue or green.
41
00:02:01,329 --> 00:02:02,871
Okay, I guess I'll go in for, uh,
42
00:02:02,955 --> 00:02:06,040
the "Blazing Blue Radberry
Cooler Xtreme: Code Rad."
43
00:02:06,124 --> 00:02:09,126
Good choice. I should probably
get some body spray as well.
44
00:02:09,210 --> 00:02:11,712
What sounds better,
"Liquid Moan" or "Turnpike"?
45
00:02:11,796 --> 00:02:13,337
We only have $17 to our name.
46
00:02:13,421 --> 00:02:14,714
We can't spend $5 of it on this.
47
00:02:14,798 --> 00:02:16,758
I know, but I'm about to see
Amy for the first time in forever,
48
00:02:16,842 --> 00:02:20,344
and I want to smell like a
"hot New Jersey breeze"? Ugh.
49
00:02:20,803 --> 00:02:23,137
Good call.
All right, let's get out of here.
50
00:02:23,888 --> 00:02:25,723
And in Coral Palms, law enforcement
51
00:02:25,807 --> 00:02:27,599
still is searching
for a pair of fugitives
52
00:02:27,683 --> 00:02:29,893
who broke out of jail
earlier this evening.
53
00:02:29,977 --> 00:02:31,352
Greg Stickney and Larry Sherbert
54
00:02:31,436 --> 00:02:32,895
are believed to be unarmed, but…
55
00:02:32,979 --> 00:02:34,688
Liquid Moan, nice.
56
00:02:34,772 --> 00:02:36,732
I wore this to Swampsgiving last year,
57
00:02:36,816 --> 00:02:38,149
cleaned up. Right on, bro.
58
00:02:38,233 --> 00:02:39,817
Oh, we have a promotion on the Code Rad.
59
00:02:39,901 --> 00:02:40,943
It comes with a free cigarette.
60
00:02:41,027 --> 00:02:42,694
Oh, no, that doesn't matter.
We don't need it.
61
00:02:42,778 --> 00:02:43,779
If you don't want it, I'll take it.
62
00:02:43,863 --> 00:02:45,572
PERALTA: No, no.
Don't do that. Smoking is bad.
63
00:02:45,656 --> 00:02:47,782
You should quit smoking right now! Hey.
64
00:02:54,037 --> 00:02:55,372
[BOTH GRUNTING]
65
00:02:59,375 --> 00:03:00,584
We seem to be in the clear.
66
00:03:00,668 --> 00:03:01,960
Are you hurt?
67
00:03:02,085 --> 00:03:03,419
Yeah.
I got caught on the top of the fence.
68
00:03:03,503 --> 00:03:06,297
Check out my calf.
It's like Scratch City.
69
00:03:06,381 --> 00:03:07,464
How about you? I'm fine,
70
00:03:07,548 --> 00:03:09,398
except I was impaled on a metal pipe.
71
00:03:09,884 --> 00:03:11,176
Oh, my God!
72
00:03:11,719 --> 00:03:12,760
[SHUDDERS]
73
00:03:14,053 --> 00:03:15,680
Oh, my God!
74
00:03:17,848 --> 00:03:19,349
It's going to be fine.
75
00:03:19,433 --> 00:03:20,893
Oh, my God!
76
00:03:21,059 --> 00:03:23,268
I got rifles, vests, flash grenades.
77
00:03:23,352 --> 00:03:26,021
Chips, dips, Ice Cream Sammies.
78
00:03:26,105 --> 00:03:28,523
I'm pretty sure there's going
to be snacks in Florida, Scully.
79
00:03:28,607 --> 00:03:30,024
Pretty sure? Do you arrest someone
80
00:03:30,108 --> 00:03:31,775
if you're "pretty sure" they're guilty?
81
00:03:31,859 --> 00:03:33,652
No, Amy, you wait
till you get all the facts!
82
00:03:33,736 --> 00:03:36,279
Okay, okay, everyone,
let's just try to bring things
83
00:03:36,363 --> 00:03:37,988
we actually need for the mission.
84
00:03:38,072 --> 00:03:41,283
Really? Then what is this?
85
00:03:41,367 --> 00:03:43,409
Oh, it's a book of 4,000 essential photos
86
00:03:43,493 --> 00:03:45,043
of Nikolaj for me to show Jake.
87
00:03:45,203 --> 00:03:46,538
All right, bad news.
88
00:03:46,746 --> 00:03:48,163
I talked to Captain Stentley again.
89
00:03:48,247 --> 00:03:50,374
He still won't give us
permission to go to Florida.
90
00:03:50,458 --> 00:03:51,958
I even brought out the big guns.
91
00:03:52,042 --> 00:03:54,890
Left, right, left, right.
Both, both, both.
92
00:03:54,974 --> 00:03:56,171
[BOTH LAUGHING]
93
00:03:56,587 --> 00:03:59,840
That's so cool! I still can't
let you go to Florida, though.
94
00:03:59,924 --> 00:04:01,091
Terry feels like a whore.
95
00:04:01,175 --> 00:04:04,635
He said if we disobey him,
there'll be tire consequences.
96
00:04:04,719 --> 00:04:08,388
I think he meant "dire".
Guy's real dumb. Who's with me?
97
00:04:08,597 --> 00:04:10,390
Great, Hitchcock's in. Who else?
98
00:04:10,474 --> 00:04:11,682
I actually had a question.
99
00:04:11,766 --> 00:04:13,350
How mad would
everyone be if I just bailed?
100
00:04:13,434 --> 00:04:15,811
Shut up, Hitchcock.
Obviously, we're all going.
101
00:04:16,020 --> 00:04:18,396
-[DOOR OPENS]
-What's up, squadron?
102
00:04:18,480 --> 00:04:21,857
I'm airplane ready, and I'm T minus
30 before my Ambie's kicking in,
103
00:04:21,941 --> 00:04:24,943
[CHUCKLING] so
let's take it to the skies.
104
00:04:25,027 --> 00:04:28,780
Yeah, about that.
Um, there were no tickets left.
105
00:04:29,197 --> 00:04:30,990
But I brought my minivan, so…
106
00:04:31,115 --> 00:04:33,450
Road trip!
107
00:04:34,117 --> 00:04:35,327
[GARAGE DOOR CLOSING]
108
00:04:37,036 --> 00:04:40,038
I went to a 24-hour vet
and got surgical supplies.
109
00:04:40,122 --> 00:04:41,998
I was in and out like a ninja.
110
00:04:42,082 --> 00:04:43,875
Needles, needles, needles…
111
00:04:43,959 --> 00:04:45,418
Whoa! [GRUNTS]
112
00:04:46,293 --> 00:04:47,335
-[SOBBING]
-[DOGS BARKING]
113
00:04:47,419 --> 00:04:48,628
So many dogs!
114
00:04:48,712 --> 00:04:50,171
I'll need your assistance.
115
00:04:50,255 --> 00:04:52,464
You'll have to pull out the
pipe and stitch up the wound.
116
00:04:52,548 --> 00:04:54,425
All right. This is going to hurt,
117
00:04:54,509 --> 00:04:55,968
but I'm going to get you through it.
118
00:04:56,052 --> 00:04:58,219
[GAGS] Oh, God, I'm going
to throw up into your cut.
119
00:04:58,303 --> 00:05:01,139
Ah, I saw inside of you.
How are humans alive?
120
00:05:01,263 --> 00:05:05,183
Okay, uh, I'll do the surgery,
and, uh, you just breathe, okay?
121
00:05:05,267 --> 00:05:06,392
We'll get you through this.
122
00:05:06,476 --> 00:05:07,519
Okay.
123
00:05:09,020 --> 00:05:10,104
-[GRUNTS]
-[SQUELCHING]
124
00:05:10,188 --> 00:05:12,355
Ugh, what was that sound?
I did not like that squish sound.
125
00:05:12,439 --> 00:05:14,900
The pipe has been removed.
126
00:05:14,984 --> 00:05:16,150
Now…
127
00:05:17,360 --> 00:05:19,654
I'm sewing myself up.
128
00:05:20,196 --> 00:05:22,822
[EXHALES] Okay, this is almost over.
You're doing great.
129
00:05:22,906 --> 00:05:23,948
Just keep talking. Keep talking.
130
00:05:24,032 --> 00:05:26,158
Talking about what? Uh…
131
00:05:26,242 --> 00:05:29,036
Tell me about Amy. Hmm?
You must be excited to see her.
132
00:05:29,120 --> 00:05:31,621
Very much, you know.
Oh, God, what if it doesn't go well?
133
00:05:31,705 --> 00:05:35,166
We haven't seen each other in a
while, and what if it's weird? [GASPS]
134
00:05:35,250 --> 00:05:38,835
Keep going, keep going. You're
doing so well. Why would it be weird?
135
00:05:38,919 --> 00:05:40,961
I… I don't know.
I mean, maybe we've grown apart.
136
00:05:41,045 --> 00:05:42,796
Maybe she'll be repulsed
by my frosted tips.
137
00:05:42,880 --> 00:05:44,924
I was going to defrost them
before I saw her for the first time.
138
00:05:45,008 --> 00:05:47,759
I'm sure it will be
magical when you see her.
139
00:05:47,843 --> 00:05:50,511
And, guess what? What?
140
00:05:50,595 --> 00:05:52,263
I'm done. I've sewn myself up.
141
00:05:53,389 --> 00:05:56,099
Huh! [EXHALES] You did great, buddy.
I'm proud of you.
142
00:05:56,933 --> 00:05:59,936
I can't believe I did it. I'm so strong.
143
00:06:00,520 --> 00:06:02,062
SANTIAGO: Ooh.
We're crossing into Virginia.
144
00:06:02,146 --> 00:06:04,230
Fun fact, Virginia is
not technically a state,
145
00:06:04,314 --> 00:06:06,232
but a commonwealth. Ugh, poor Jake.
146
00:06:06,524 --> 00:06:08,567
[GROANS] This might
be the Ambies speaking,
147
00:06:08,651 --> 00:06:10,944
but this in-flight movie sucks.
148
00:06:11,069 --> 00:06:14,656
So, uh, you already moved the
twins onto a booster seat, huh?
149
00:06:14,823 --> 00:06:16,782
Aren't they a little young for that?
They're four.
150
00:06:16,866 --> 00:06:18,116
Nikolaj is four,
151
00:06:18,200 --> 00:06:20,160
but we're sticking with the
car seat as long as possible,
152
00:06:20,244 --> 00:06:22,787
but you know me, I'm a
safety-at-all-costs kind of dad.
153
00:06:22,871 --> 00:06:24,664
Mmm-hmm.
Sarge, I need to go to the bathroom.
154
00:06:24,748 --> 00:06:27,374
We just stopped for gas!
I asked you if you had to go.
155
00:06:27,458 --> 00:06:28,583
I didn't have to then.
156
00:06:28,667 --> 00:06:32,211
So, does this van have
side-impact airbags? Not in the back.
157
00:06:32,378 --> 00:06:34,838
Oh, interesting. No judgment here.
158
00:06:34,922 --> 00:06:36,422
Sarge, I have to pee now, too.
159
00:06:36,506 --> 00:06:38,592
Seriously? You, Diaz?
160
00:06:38,717 --> 00:06:40,426
Look, I'll turn off at
the next exit, okay?
161
00:06:40,510 --> 00:06:42,177
I have to pee really badly.
162
00:06:42,261 --> 00:06:44,137
Hot. Gross! Come on!
163
00:06:44,221 --> 00:06:45,389
Guys, enough!
164
00:06:45,473 --> 00:06:47,348
Sarge. Yeah, I know!
You got to pee, I got it!
165
00:06:47,432 --> 00:06:48,724
No, brake lights! Oh, crap.
166
00:06:48,808 --> 00:06:50,476
Everyone, hang on!
There's no side-impact airbags!
167
00:06:50,560 --> 00:06:52,010
-[TIRES SCREECHING]
-[CRASHING]
168
00:06:54,146 --> 00:06:56,746
Did you get breakfast?
I tried, but I got recognized.
169
00:06:58,107 --> 00:06:59,609
Do I know you from somewhere?
170
00:07:00,109 --> 00:07:04,446
Do you watch a lot of pornography?
'Cause I'm in most of it.
171
00:07:04,821 --> 00:07:05,862
Oh, boy.
172
00:07:05,946 --> 00:07:08,198
What if you were followed?
I don't think it's safe to stay here.
173
00:07:08,282 --> 00:07:10,182
-Where are we going to go?
-[HEAVY BANG]
174
00:07:11,201 --> 00:07:12,576
The cops? Or Figgis.
175
00:07:12,660 --> 00:07:13,703
Do we have any weapons?
176
00:07:13,787 --> 00:07:14,829
I have the pipe we pulled out of me.
177
00:07:14,913 --> 00:07:19,083
I would sooner surrender than go
anywhere near your gooey body pipe.
178
00:07:19,708 --> 00:07:21,041
Oh, no, I'm going to do it.
179
00:07:21,125 --> 00:07:22,168
[WHIMPERING]
180
00:07:23,169 --> 00:07:24,211
[GRUNTS]
181
00:07:24,295 --> 00:07:25,921
-Jake?
-[RASPING] Amy.
182
00:07:26,588 --> 00:07:28,381
It's so good to see you.
183
00:07:28,965 --> 00:07:30,300
[WHEEZING]
184
00:07:32,843 --> 00:07:34,302
Thank you guys so much for coming.
185
00:07:34,386 --> 00:07:36,679
I can't wait to catch up with
all of you when this is done.
186
00:07:36,763 --> 00:07:37,805
My dad died…
187
00:07:37,889 --> 00:07:39,515
Again, when this is done, Hitchcock.
188
00:07:39,599 --> 00:07:41,933
Gina, you look like a
fresh wizard, and I love it.
189
00:07:42,017 --> 00:07:45,644
So, we know that Figgis is in Coral
Palms, but we don't know where he is,
190
00:07:45,728 --> 00:07:47,438
and we don't know how
many guys he's got with him.
191
00:07:47,522 --> 00:07:50,107
The plan is to lure them into
the Fun Zone and ambush them.
192
00:07:50,191 --> 00:07:52,191
Any questions? Yes, did you miss us?
193
00:07:52,275 --> 00:07:54,277
Quick follow-up, did you
ever look up at the moon
194
00:07:54,361 --> 00:07:56,311
and wonder if I was looking at it, too?
195
00:07:56,570 --> 00:07:57,738
Yes. Knew it.
196
00:07:57,822 --> 00:07:59,573
All right, once we get to the Fun Zone,
197
00:07:59,657 --> 00:08:01,449
I'll fill everyone in on
the mission details.
198
00:08:01,533 --> 00:08:04,243
You guys come with me.
Captain, you stay here and rest.
199
00:08:04,327 --> 00:08:07,454
What? I don't need to rest.
I'm in peak condition.
200
00:08:07,538 --> 00:08:09,289
All right, then stand up. Easy.
201
00:08:10,373 --> 00:08:12,166
[GROANING]
202
00:08:13,709 --> 00:08:14,752
[GRUNTS]
203
00:08:14,877 --> 00:08:15,919
I love standing up.
204
00:08:16,044 --> 00:08:17,344
Yeah, you're staying here.
205
00:08:17,504 --> 00:08:19,464
Aw, Captain, don't worry, okay?
206
00:08:19,548 --> 00:08:21,799
My sleeping pills are doing their job,
207
00:08:21,966 --> 00:08:24,802
and I can stay here and
take care of you, okay?
208
00:08:24,969 --> 00:08:26,469
Terry, I'm going to need your gun.
209
00:08:26,553 --> 00:08:27,887
That's not happening. All right.
210
00:08:27,971 --> 00:08:30,056
I'll use my own. Oopsie daisy.
211
00:08:30,347 --> 00:08:32,640
-[ALL RECOIL]
-That is adorable. Where did you get that?
212
00:08:32,724 --> 00:08:33,975
Vending machine at a rest stop.
213
00:08:34,059 --> 00:08:36,852
Give me that.
Just don't let Captain Holt die.
214
00:08:36,936 --> 00:08:39,354
And stay on your phone for
logistical support as planned.
215
00:08:39,438 --> 00:08:41,238
Now, come on, guys, let's get ready.
216
00:08:43,316 --> 00:08:46,569
Hey, we never really
got a chance to say hi.
217
00:08:46,735 --> 00:08:48,320
Yeah. Hi.
218
00:08:48,404 --> 00:08:49,446
Hi.
219
00:08:49,905 --> 00:08:51,572
Oh, my God, everyone,
220
00:08:51,656 --> 00:08:54,200
Jake and Amy are going to kiss
for the first time in six months.
221
00:08:54,284 --> 00:08:56,201
Let those Nicholas Sparks fly.
222
00:08:56,285 --> 00:08:58,870
So, everyone's just going to watch us?
223
00:08:58,954 --> 00:09:00,746
Yes. Now, get to it, you lovebirds.
224
00:09:03,082 --> 00:09:04,333
Here we go.
225
00:09:04,417 --> 00:09:05,500
Come on, man!
226
00:09:05,584 --> 00:09:06,667
How did you get there so fast?
227
00:09:06,751 --> 00:09:08,420
Love finds a way. Ugh.
228
00:09:09,045 --> 00:09:10,879
Welcome to the Fun Zone.
229
00:09:10,963 --> 00:09:12,005
I know the manager,
230
00:09:12,089 --> 00:09:13,340
and he's agreed to shut
the place down for the day,
231
00:09:13,424 --> 00:09:15,341
-so there won't be any civilians around.
-JEFFORDS: Smart.
232
00:09:15,425 --> 00:09:16,801
You put up all these fake signs
233
00:09:16,885 --> 00:09:18,260
about a major health code violation.
234
00:09:18,344 --> 00:09:19,637
No, those are actually always there.
235
00:09:19,721 --> 00:09:22,055
Something about lead being
in the air and water and ground.
236
00:09:22,139 --> 00:09:25,140
Anyways, you all have your assignments.
Let's plan an ambush.
237
00:09:25,224 --> 00:09:27,143
-Nine-Nine!
-ALL: Nine-Nine!
238
00:09:27,852 --> 00:09:30,353
Chills, you guys. Literally, chills.
239
00:09:31,229 --> 00:09:32,272
[CELL PHONE CHIMES]
240
00:09:32,606 --> 00:09:34,981
Hey there, Nikolaj. It's your papa.
241
00:09:35,065 --> 00:09:38,068
If you're watching this, something
bad has happened to me.
242
00:09:38,152 --> 00:09:40,861
But I want you to know
that I love you very much.
243
00:09:40,945 --> 00:09:42,363
You want to stop filming yourself
244
00:09:42,447 --> 00:09:44,697
and help me with these
many items I'm carrying?
245
00:09:44,781 --> 00:09:46,991
Sorry, I was making a video for my son.
246
00:09:47,075 --> 00:09:49,743
You know, in case I never see him again.
247
00:09:49,827 --> 00:09:51,477
Do you not do that for your kids?
248
00:09:52,413 --> 00:09:53,622
Of course I do.
249
00:09:53,706 --> 00:09:55,998
[CHUCKLES NERVOUSLY]
I make those kind of videos all the time.
250
00:09:56,082 --> 00:10:00,169
You know, in fact, I was
about to do one right now. Hey…
251
00:10:00,502 --> 00:10:02,587
Hey, girls. It's me, Daddy.
252
00:10:02,671 --> 00:10:04,922
If you're seeing this, I'm dead.
253
00:10:05,006 --> 00:10:08,592
But I want you to know that
I love you now and forever.
254
00:10:08,676 --> 00:10:11,428
Okay, time for a lullaby
sung in your native Latvian.
255
00:10:11,637 --> 00:10:13,388
[SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]
256
00:10:13,513 --> 00:10:15,430
Yeah, yeah, lullaby time. Look.
257
00:10:15,514 --> 00:10:18,433
♪ Go to sleep, Daddy's dead ♪
258
00:10:18,517 --> 00:10:21,895
♪ But his ghost's always watching ♪
259
00:10:22,229 --> 00:10:23,879
What the hell are you guys doing?
260
00:10:25,606 --> 00:10:28,441
Good call. Blocking the door.
Keep it up, smorty-pants.
261
00:10:28,525 --> 00:10:30,485
Oh… Uh… Mwah.
262
00:10:31,027 --> 00:10:33,654
One of our classic forehead
smooches, just like I planned.
263
00:10:33,738 --> 00:10:34,780
[CHUCKLES AWKWARDLY]
264
00:10:35,447 --> 00:10:36,447
This is weird. Should we have sex?
265
00:10:36,531 --> 00:10:38,616
What? Yeah. I mean, no.
266
00:10:38,700 --> 00:10:40,750
No, things aren't
weird, or no to the sex?
267
00:10:41,160 --> 00:10:42,578
Maybe we should just… You're right.
268
00:10:42,662 --> 00:10:44,954
Just concentrate on Figgis,
and we'll figure this out later.
269
00:10:45,038 --> 00:10:46,706
No, I was going to say,
maybe we should talk,
270
00:10:46,790 --> 00:10:49,290
but yeah, it can wait till after Figgis.
[CHUCKLES]
271
00:10:49,376 --> 00:10:51,001
Uh…
We have the rest of our lives to talk.
272
00:10:51,085 --> 00:10:52,670
Yeah. Unless he kills us first.
273
00:10:52,836 --> 00:10:54,753
-[BOTH LAUGH AWKWARDLY]
-What a weird joke.
274
00:10:54,837 --> 00:10:57,757
Regret saying that one.
Wow, things are clicking.
275
00:10:59,549 --> 00:11:03,386
I'm going to go make sure there's
enough balls in in the ball pit.
276
00:11:03,470 --> 00:11:07,556
Yup. Important to get on them balls.
277
00:11:07,640 --> 00:11:09,515
What is wrong with me?
278
00:11:09,599 --> 00:11:13,186
Then, Trevor sends me a text, and
he's like, "At this point, I hate you."
279
00:11:13,270 --> 00:11:16,062
I'm like, "Uh, really?
'Cause you didn't hate me last week."
280
00:11:16,146 --> 00:11:17,314
Trevor sounds like a dog.
281
00:11:17,398 --> 00:11:20,816
Right? God, I missed our daily dishes.
Me, too.
282
00:11:20,900 --> 00:11:23,319
I'm sorry I'm not reciprocating
with hot goss of my own.
283
00:11:23,403 --> 00:11:24,819
I'm just worried about the Nine-Nine.
284
00:11:24,903 --> 00:11:26,571
Sir, they're going to be fine.
285
00:11:26,655 --> 00:11:30,950
They're my squad. I should be
there with them. This is killing me.
286
00:11:31,826 --> 00:11:33,661
Well, I'm not going to let it.
287
00:11:34,911 --> 00:11:36,871
Let's go. But my wound, Gina.
288
00:11:36,955 --> 00:11:41,041
Sir, with your brain, and
my body, and my brain,
289
00:11:41,125 --> 00:11:43,335
we make one unstoppable unit.
290
00:11:43,419 --> 00:11:46,004
Now, climb aboard, sir.
291
00:11:47,588 --> 00:11:49,256
And let's go.
292
00:11:50,424 --> 00:11:51,675
[GROANING]
293
00:11:53,427 --> 00:11:55,385
All right, everybody ready?
294
00:11:55,469 --> 00:11:58,264
Good. Let's set this trap.
295
00:12:02,350 --> 00:12:03,560
[CELL PHONE RINGING]
296
00:12:05,561 --> 00:12:06,603
Hello.
297
00:12:06,729 --> 00:12:07,938
Hello, Figgis.
298
00:12:08,022 --> 00:12:09,146
Peralta.
299
00:12:09,230 --> 00:12:12,317
Congratulations on escaping prison.
Thank you.
300
00:12:12,442 --> 00:12:13,900
Congrats on sucking.
301
00:12:13,984 --> 00:12:17,612
You know, I'm bored.
I'd love to kill you tonight.
302
00:12:17,696 --> 00:12:18,746
So, where you hiding?
303
00:12:18,864 --> 00:12:20,614
-Wouldn't you like to know?
-[VIDEO GAMES CLAMORING]
304
00:12:20,698 --> 00:12:22,032
AUTOMATED VOICE: Round one.
305
00:12:22,116 --> 00:12:23,700
You're never going to find me.
306
00:12:23,784 --> 00:12:24,993
I'm invisible.
307
00:12:25,118 --> 00:12:27,829
CHILD'S VOICE: Mommy, I won!
I won a big pwize!
308
00:12:28,288 --> 00:12:29,621
AUTOMATED VOICE: Downtown!
309
00:12:29,913 --> 00:12:32,249
I'm everywhere, and I'm nowhere.
310
00:12:32,374 --> 00:12:33,834
And I'm coming for you.
311
00:12:33,958 --> 00:12:36,169
Peace out, loser.
312
00:12:36,377 --> 00:12:38,755
He's at the Fun Zone. Gear up.
313
00:12:40,088 --> 00:12:42,883
This ends tonight. [GRUNTS]
314
00:12:43,342 --> 00:12:44,383
Ow!
315
00:12:44,467 --> 00:12:47,178
Oh, sorry, babe.
What were you aiming for?
316
00:12:47,803 --> 00:12:48,845
[SIGHS]
317
00:12:51,056 --> 00:12:52,556
Hey. Hey.
318
00:12:52,640 --> 00:12:56,268
I got you a bag of Blue
Radberry slushie for the swelling.
319
00:12:56,435 --> 00:12:59,635
I would've just gotten ice, but a
possum died in the ice machine.
320
00:13:00,438 --> 00:13:01,981
Cool. Yeah.
321
00:13:02,106 --> 00:13:03,357
Why do we keep hurting each other?
322
00:13:03,441 --> 00:13:04,482
I don't know.
323
00:13:04,566 --> 00:13:06,609
Maybe I'm overthinking it?
It just feels like we're not…
324
00:13:06,693 --> 00:13:07,902
On the same page. …clicking.
325
00:13:07,986 --> 00:13:09,027
That was basically the same thing.
326
00:13:09,111 --> 00:13:10,279
I count that. Yeah.
327
00:13:10,363 --> 00:13:12,948
Look, I know this isn't the
right time for some big talk,
328
00:13:13,032 --> 00:13:16,618
but I just want us to be normal again.
329
00:13:16,826 --> 00:13:19,036
Yeah, me, too.
330
00:13:19,870 --> 00:13:21,204
I hope you're a better kisser than Holt.
331
00:13:21,288 --> 00:13:22,914
What? Why did I say that?
332
00:13:22,998 --> 00:13:24,290
Why did you kiss Holt?
333
00:13:24,374 --> 00:13:25,958
I didn't. I did.
334
00:13:26,042 --> 00:13:28,626
We did it to get out of jail,
but it didn't mean anything.
335
00:13:28,710 --> 00:13:30,378
Just forget I said anything, right?
336
00:13:30,462 --> 00:13:33,298
Rewind… [IMITATES TAPE REWINDING]
337
00:13:33,631 --> 00:13:35,299
And kiss. [INHALES SHARPLY]
338
00:13:35,383 --> 00:13:36,758
Jake.
You want to know if there was tongue.
339
00:13:36,842 --> 00:13:38,135
I can tell you, decidedly, there was not.
340
00:13:38,219 --> 00:13:40,387
No, Jake. Figgis is here.
341
00:13:41,763 --> 00:13:43,555
Okay, well, good talk. Don't die.
342
00:13:43,639 --> 00:13:45,557
Holt had very soft lips.
Wish I hadn't said that one either.
343
00:13:45,641 --> 00:13:46,975
We should get into positions. Yeah, okay.
344
00:13:47,059 --> 00:13:49,477
Hey! Kill the lights! Figgis is here!
345
00:13:54,940 --> 00:13:56,816
Excuse me, ma'am,
this dolly's being used.
346
00:13:56,900 --> 00:13:58,192
[SPEAKING FAKE ITALIAN]
Broccoli che visto?
347
00:13:58,276 --> 00:13:59,777
It's being used.
348
00:14:00,361 --> 00:14:01,528
Quanti erala vito la bella?
349
00:14:01,612 --> 00:14:02,947
Tutto matro lamante?
350
00:14:03,988 --> 00:14:05,489
Just bring it back when you're done.
351
00:14:05,573 --> 00:14:07,491
Ah! Garbanzo marinara!
352
00:14:07,575 --> 00:14:09,326
Pizzeria ristorante!
353
00:14:09,410 --> 00:14:10,536
Ahh!
354
00:14:14,080 --> 00:14:15,789
Jackpot. Let's do this.
355
00:14:15,873 --> 00:14:18,291
And how am I supposed
to get all the way up there?
356
00:14:18,375 --> 00:14:19,417
Gracefully.
357
00:14:19,501 --> 00:14:20,626
Boost my bottom!
358
00:14:20,710 --> 00:14:21,753
I'm boosting!
359
00:14:21,837 --> 00:14:23,337
Boost my bottom!
360
00:14:23,421 --> 00:14:24,921
I'm boosting!
361
00:14:25,005 --> 00:14:26,966
-Boost it!
-[BOTH SCREAMING]
362
00:14:27,383 --> 00:14:28,591
Ah. All right.
363
00:14:29,676 --> 00:14:32,511
Stick shift. I can't drive stick shift.
364
00:14:32,595 --> 00:14:34,054
You're going to have to drive.
365
00:14:34,138 --> 00:14:35,556
How? My leg doesn't work.
366
00:14:35,681 --> 00:14:40,059
Sir, I am a dancer. I will be your legs.
367
00:14:40,685 --> 00:14:42,144
Clutch in. Okay.
368
00:14:42,228 --> 00:14:43,578
-Clutch out!
-[TIRES SCREECH]
369
00:14:43,728 --> 00:14:45,063
Oh! Whoo-hoo!
370
00:14:45,730 --> 00:14:47,890
GINA: We are the
best driver in the world!
371
00:14:47,974 --> 00:14:48,899
[TIRES SCREECH]
372
00:14:54,404 --> 00:14:56,781
Spread out and find 'em.
373
00:15:01,243 --> 00:15:02,995
Bogie headed to the ball pit.
374
00:15:06,581 --> 00:15:09,249
[GRUNTING]
375
00:15:14,920 --> 00:15:15,963
[GRUNTS]
376
00:15:20,884 --> 00:15:21,926
[GRUNTS]
377
00:15:24,970 --> 00:15:26,805
Peralta!
378
00:15:26,889 --> 00:15:30,349
Holt! I know you're here.
379
00:15:31,350 --> 00:15:34,310
I'm going to kill you.
380
00:15:34,394 --> 00:15:36,687
PERALTA: I don't think so. Oh…
381
00:15:36,771 --> 00:15:38,171
Put down the weapon, Figgis.
382
00:15:39,482 --> 00:15:42,651
There you go. Oh, yes.
383
00:15:42,735 --> 00:15:45,569
I've been waiting for
this moment a long time.
384
00:15:45,653 --> 00:15:49,823
You ruined my life.
I had to live in Florida for six months!
385
00:15:49,907 --> 00:15:51,491
It's the worst.
386
00:15:51,575 --> 00:15:52,908
Have you tried the pizza down here?
387
00:15:52,992 --> 00:15:54,952
Yeah, it's the most disgusting
thing I've ever tasted.
388
00:15:55,036 --> 00:15:57,079
It somehow burned my mouth
and is cold at the same time.
389
00:15:57,163 --> 00:15:58,162
But none of that changes the fact
390
00:15:58,246 --> 00:16:00,164
that you're about to go to
prison for the rest of your life.
391
00:16:00,248 --> 00:16:01,666
Drop it, Sherbert!
392
00:16:01,750 --> 00:16:03,083
What? No!
393
00:16:03,584 --> 00:16:06,002
[PANTING] I've been everywhere,
and I finally spotted your minivan
394
00:16:06,086 --> 00:16:08,236
with the New York plates
parked around back.
395
00:16:08,713 --> 00:16:11,049
We already got all your friends.
So, drop it.
396
00:16:11,174 --> 00:16:13,425
You don't understand.
I'm a detective with the NYPD.
397
00:16:13,509 --> 00:16:15,510
This is Jimmy Figgis.
He's wanted by the FBI.
398
00:16:15,594 --> 00:16:17,887
No, I'm Constantine Binvoglio,
399
00:16:18,054 --> 00:16:20,889
and I came here to repair a
skee-ball machine on the fritz,
400
00:16:20,973 --> 00:16:22,141
but suddenly, he's trying to kill me.
401
00:16:22,225 --> 00:16:25,226
He's lying. "Constantine Binvoglio."
402
00:16:25,310 --> 00:16:26,644
It's clearly a name he just made up.
403
00:16:26,728 --> 00:16:27,978
I'm very impressed. That was pretty good.
404
00:16:28,062 --> 00:16:29,396
I will shoot you, Sherbert.
405
00:16:29,480 --> 00:16:31,648
All right, fine, I will
put down my weapon,
406
00:16:31,732 --> 00:16:34,482
but you have to promise me
you will not let this man go.
407
00:16:40,405 --> 00:16:42,948
Okay, well, we're going to cuff everyone,
408
00:16:43,032 --> 00:16:45,201
and then we're going
to sort this all out.
409
00:16:45,368 --> 00:16:47,911
Thank you. Yeah, thanks, Sheriff.
410
00:16:48,245 --> 00:16:49,746
-[GUNSHOT]
-PERALTA: No!
411
00:16:50,539 --> 00:16:52,957
Now, let's me and you take a little walk.
412
00:16:54,750 --> 00:16:56,335
Ooh! [EXHALES]
413
00:16:59,671 --> 00:17:01,380
How do you think you're
getting out of this, Figgis?
414
00:17:01,464 --> 00:17:02,589
Do you even have a plan?
415
00:17:02,673 --> 00:17:04,924
I'm going to hold you
hostage to get away.
416
00:17:05,008 --> 00:17:07,593
Then I'm going to drive to a gas
station where I'll steal a clean car,
417
00:17:07,677 --> 00:17:10,512
then head for the airport, where
I'll buy a ticket with my false ID,
418
00:17:10,596 --> 00:17:13,640
then kill you in the parking
lot and disappear again.
419
00:17:13,932 --> 00:17:15,099
Pfft.
420
00:17:15,183 --> 00:17:16,726
You're scrambling.
421
00:17:19,478 --> 00:17:21,897
Look, I told you, we're NYPD.
422
00:17:21,981 --> 00:17:23,731
OFFICER: Yeah, right. I can prove it.
423
00:17:23,815 --> 00:17:26,317
Look up "Brooklyn
detective attacked by birds."
424
00:17:26,401 --> 00:17:28,401
You'll see an article with a photo of me.
425
00:17:28,485 --> 00:17:30,153
WOMAN [OVER RADIO]: Officer down.
All available units…
426
00:17:30,237 --> 00:17:32,238
I'm going to give you a window
and you're gonna go after Jake.
427
00:17:32,322 --> 00:17:35,116
My name is Detective Rosa Diaz, NYPD.
428
00:17:35,241 --> 00:17:37,826
Get back. I'm reaching for my badge.
429
00:17:37,993 --> 00:17:39,035
[GRUNTS]
430
00:17:43,789 --> 00:17:45,916
Keep walking.
431
00:17:46,000 --> 00:17:47,042
Let him go!
432
00:17:47,750 --> 00:17:49,585
-[PERALTA GROANS]
-Put that gun down, or he dies.
433
00:17:49,669 --> 00:17:50,920
He's not going to shoot me.
434
00:17:51,004 --> 00:17:52,253
He needs me alive to get out of here.
435
00:17:52,337 --> 00:17:55,132
Yeah, you willing to take that bet?
I wouldn't.
436
00:17:56,675 --> 00:17:59,176
Now, put the gun down.
437
00:18:04,097 --> 00:18:05,473
-[GUNSHOT]
-[GROANS]
438
00:18:06,057 --> 00:18:07,474
You shot him! Ow!
439
00:18:08,142 --> 00:18:09,184
[GRUNTING]
440
00:18:09,310 --> 00:18:10,977
Are you okay? I'm sorry I shot you.
441
00:18:11,061 --> 00:18:12,311
I thought that's what the nod meant.
442
00:18:12,395 --> 00:18:13,687
It was. It was awesome.
443
00:18:13,771 --> 00:18:16,232
It was actually just like the end of
Speed, which is a pretty good movie.
444
00:18:16,316 --> 00:18:17,440
It's not as good as Die Hard…
445
00:18:17,524 --> 00:18:18,566
I'm going to go after Figgis.
446
00:18:18,650 --> 00:18:22,069
Yeah, I was going to say you should
keep going after Figgis. Same page still.
447
00:18:22,153 --> 00:18:24,322
-[ENGINE STARTS]
-Get out of the car!
448
00:18:24,947 --> 00:18:27,157
Young Jeezy, take the wheel!
449
00:18:28,867 --> 00:18:30,493
[TIRES SCREECHING]
450
00:18:31,036 --> 00:18:32,536
Freeze, punk!
451
00:18:32,620 --> 00:18:34,330
Yeah, freeze, punk!
452
00:18:34,580 --> 00:18:36,414
Gina, where did you get that gun?
453
00:18:36,498 --> 00:18:38,582
Lost and Found at the storage facility.
454
00:18:38,666 --> 00:18:40,766
They have boxes of 'em.
They're everywhere.
455
00:18:40,918 --> 00:18:42,568
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
456
00:18:43,128 --> 00:18:44,171
[GROANS]
457
00:18:45,297 --> 00:18:47,839
Hey, Figgis. My fiancé, Adrian Pimento,
458
00:18:47,923 --> 00:18:50,573
said when I caught you, I
should read you this letter.
459
00:18:52,010 --> 00:18:53,928
"I want to lick the skin
off your body, baby."
460
00:18:54,012 --> 00:18:55,162
Oh, that side's for me.
461
00:18:55,930 --> 00:18:58,682
"I want to rip the skin
off your body, Jimmy."
462
00:18:59,516 --> 00:19:02,393
We're sorry we doubted you, sir.
You really saved our butts.
463
00:19:02,477 --> 00:19:04,228
I can't take credit for that.
464
00:19:04,312 --> 00:19:06,147
Gina Linetti is the real hero here.
465
00:19:06,397 --> 00:19:09,149
But isn't Gina Linetti
more of a state of mind?
466
00:19:09,274 --> 00:19:12,442
Like, in a way, we were
all Gina Linetti today.
467
00:19:12,526 --> 00:19:16,489
Gina, let's take this
Gina to the hospital.
468
00:19:17,656 --> 00:19:18,698
[EXHALES]
469
00:19:18,865 --> 00:19:20,491
Hey, how's the Sheriff?
470
00:19:20,575 --> 00:19:24,328
Well, he keeps yelling, "Disability
for life!" So, I think he's fine.
471
00:19:25,162 --> 00:19:26,996
Also, Coral Palms PD found your Marshal
472
00:19:27,080 --> 00:19:28,831
at Figgis' hideout, alive and well.
473
00:19:28,915 --> 00:19:30,416
Oh, that's great. Yeah.
474
00:19:30,750 --> 00:19:32,000
How are you doing?
475
00:19:32,084 --> 00:19:33,876
Fine. You know, just getting bandaged up.
476
00:19:33,960 --> 00:19:37,171
Actually, can you give us a second?
Thanks.
477
00:19:38,172 --> 00:19:39,214
It hurts so bad.
478
00:19:39,298 --> 00:19:41,948
I just didn't want to seem
weak in front of EMT Craig.
479
00:19:42,884 --> 00:19:45,636
So, I know this is weird to
say, because I just shot you,
480
00:19:45,720 --> 00:19:47,846
but it feels like we're back in sync now.
481
00:19:47,930 --> 00:19:49,946
Yeah, I mean, as in
sync as I've ever been
482
00:19:50,030 --> 00:19:52,080
with someone who just shot me. [CHUCKLES]
483
00:19:58,355 --> 00:20:00,649
I love you. I love you, too.
484
00:20:01,400 --> 00:20:02,941
Hey, do you happen to know my blood type?
485
00:20:03,025 --> 00:20:05,027
Yeah. B-positive. Well, guessed wrong.
486
00:20:05,194 --> 00:20:07,112
[GRUNTS] Hey, Craig?
487
00:20:07,862 --> 00:20:09,280
Hey, Captain Stentley, we're back.
488
00:20:09,364 --> 00:20:11,240
How was Florida? It was fine.
489
00:20:11,324 --> 00:20:13,116
A lot of college girls. Come on, man.
490
00:20:13,200 --> 00:20:16,827
Now, before you say anything, I
know we disobeyed a direct order.
491
00:20:16,911 --> 00:20:18,621
Sergeant, relax, okay?
492
00:20:18,996 --> 00:20:21,914
Your friends were in trouble,
you did what you had to do.
493
00:20:21,998 --> 00:20:23,458
And now, I got to do what I got to do.
494
00:20:23,542 --> 00:20:25,710
Oh, no. A memorandum of admonishment?
495
00:20:25,794 --> 00:20:27,794
Much worse.
You're never going to see the sun again.
496
00:20:27,878 --> 00:20:30,130
Your families, they're
going to forget your faces.
497
00:20:30,214 --> 00:20:31,714
You'll eat lunch at dinnertime,
498
00:20:31,798 --> 00:20:34,217
and dinner at breakfast. And you'll…
499
00:20:37,678 --> 00:20:41,181
Uh, what was I talking about?
[CHUCKLING] I totally lost my train.
500
00:20:41,265 --> 00:20:43,641
You were punishing us. Yes, thank you.
501
00:20:43,725 --> 00:20:46,475
Ah, I'm transferring the
whole squad to the night shift.
502
00:20:46,685 --> 00:20:51,563
No!
503
00:20:51,647 --> 00:20:52,773
Yes.
38516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.