All language subtitles for Alice and Jack s01e03.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,800 Lovey, who's Alice? 2 00:00:04,840 --> 00:00:07,800 Look, I'm sorry I called you, Jack. 3 00:00:07,840 --> 00:00:11,240 My mam passed away on Thursday of cirrhosis of the liver, 4 00:00:11,280 --> 00:00:13,840 brought on by a lifetime of me dad. 5 00:00:13,880 --> 00:00:17,240 Do you wanna tell me why you dread seeing your dad so much? 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,920 Randall... Somebody call an ambulance, please. 7 00:00:20,960 --> 00:00:24,800 The deceased, Randall H Long, was the widower of Agnes Long... 8 00:00:24,840 --> 00:00:26,120 Alice. 9 00:00:26,160 --> 00:00:29,000 We'll agree to the higher payment if you agree to shared custody. 10 00:00:29,040 --> 00:00:31,000 My client's daughter is not for sale. 11 00:00:31,040 --> 00:00:32,200 What does that mean? 12 00:00:32,240 --> 00:00:35,360 Shared custody is not in Celia's best interest. 13 00:00:35,400 --> 00:00:38,720 She's the most beautiful thing I've ever seen in my life. 14 00:00:38,760 --> 00:00:41,520 It is very nice to see you so happy. 15 00:00:41,560 --> 00:00:43,880 I mean, I wish I understood it better, but... 16 00:00:44,960 --> 00:00:46,840 CELIA BABBLES 17 00:00:48,040 --> 00:00:49,360 Shhh. How is she? 18 00:00:49,400 --> 00:00:50,760 What are you doing?! What the fuck?! 19 00:00:50,800 --> 00:00:52,120 Why would you do that, Jack?! 20 00:00:52,160 --> 00:00:53,800 CELIA CRIES 21 00:00:53,840 --> 00:00:55,360 You're OK. 22 00:00:55,400 --> 00:00:58,360 My dad used to come into my room when I was a kid. 23 00:00:58,400 --> 00:01:02,160 He used to wait until my mum was passed out drunk. 24 00:01:02,200 --> 00:01:06,400 I really thought by now that it would be different, Jack. 25 00:01:06,440 --> 00:01:08,360 I love you. 26 00:01:08,400 --> 00:01:12,440 But we don't have a future together, you know. 27 00:02:05,000 --> 00:02:06,600 LINE RINGS 28 00:02:06,640 --> 00:02:08,040 HE BREATHES DEEPLY 29 00:02:10,400 --> 00:02:11,640 You got it. 30 00:02:13,960 --> 00:02:15,720 No, I'm calling by coincidence. 31 00:02:17,160 --> 00:02:19,080 Are you all right? 32 00:02:19,120 --> 00:02:21,400 Arnold Circus, half an hour, please. 33 00:02:34,840 --> 00:02:36,000 SHE SIGHS 34 00:02:42,200 --> 00:02:43,600 FOOTSTEPS APPROACH 35 00:02:56,360 --> 00:02:58,120 I don't know where to begin. 36 00:03:02,200 --> 00:03:04,360 I want to hear everything you have to say, so... 37 00:03:07,200 --> 00:03:11,120 ..I'll stay here all day if that's what it takes. 38 00:03:11,160 --> 00:03:13,240 I suppose the first words out of my mouth should be, 39 00:03:13,280 --> 00:03:14,880 "Congratulations, Alice, 40 00:03:14,920 --> 00:03:17,360 "I'm very happy for you and I wish you nothing but the best." 41 00:03:17,400 --> 00:03:20,280 I think that's probably required by law, 42 00:03:20,320 --> 00:03:22,880 actually, but there ought to be a limit on how much you can treat a 43 00:03:22,920 --> 00:03:25,440 person like shit and still expect to hear that. 44 00:03:26,880 --> 00:03:29,160 Well, you don't have to be gracious. 45 00:03:29,200 --> 00:03:30,520 There's no danger of that. 46 00:03:31,600 --> 00:03:34,680 How could you not tell me in person? 47 00:03:34,720 --> 00:03:37,280 Or call me at least? 48 00:03:37,320 --> 00:03:40,360 I thought this was very difficult... 49 00:03:40,400 --> 00:03:42,520 ..that you wouldn't want me to be party to it, 50 00:03:42,560 --> 00:03:43,880 and I thought this was... 51 00:03:46,080 --> 00:03:48,040 ..easier for you. 52 00:03:48,080 --> 00:03:50,800 No, you thought it would be easier for YOU. 53 00:03:50,840 --> 00:03:52,320 Yeah, maybe that too. 54 00:03:52,360 --> 00:03:55,720 OK, then why didn't you write me a letter or send me 55 00:03:55,760 --> 00:03:59,280 a text or a fucking homing pigeon with a note tied to its foot? 56 00:04:01,480 --> 00:04:03,000 I did try to write. 57 00:04:05,120 --> 00:04:06,680 It's just not my strength. 58 00:04:06,720 --> 00:04:08,840 After everything that's passed between us, 59 00:04:08,880 --> 00:04:12,920 I just can't imagine anything more callous or cowardly. 60 00:04:14,320 --> 00:04:16,280 OK, clearly, I handled it in the wrong way. 61 00:04:17,480 --> 00:04:21,560 You're so many things, but, until today, you've never been ugly. 62 00:04:30,680 --> 00:04:33,960 This was never gonna be good news... 63 00:04:36,280 --> 00:04:37,960 ..no matter how it was delivered, you know. 64 00:04:38,000 --> 00:04:40,920 I would've bet anything that you still cared enough 65 00:04:40,960 --> 00:04:43,040 for me, just as a person, 66 00:04:43,080 --> 00:04:45,480 that you would treat me with compassion and respect, 67 00:04:45,520 --> 00:04:48,480 and not send a fucking... just an invite in the post. 68 00:04:48,520 --> 00:04:50,080 I thought that I was doing that. 69 00:04:53,040 --> 00:04:54,520 Jack, it's been two years. 70 00:04:54,560 --> 00:04:57,200 Two years, 200 years. 71 00:04:57,240 --> 00:04:59,720 If you have somebody on their knees in front of you, 72 00:04:59,760 --> 00:05:02,200 you don't leave them waiting there, you help them up. 73 00:05:06,480 --> 00:05:09,120 Two years ago, you said you were all fucked up 74 00:05:09,160 --> 00:05:10,640 and that you'd always be alone. 75 00:05:11,960 --> 00:05:13,640 Would you prefer if that were the case? 76 00:05:13,680 --> 00:05:15,920 No. 77 00:05:15,960 --> 00:05:19,000 But you said if you could be with anyone, you would be with me. 78 00:05:19,040 --> 00:05:20,240 Yes, I did. 79 00:05:20,280 --> 00:05:23,120 Yeah, that was just bollocks, clearly. 80 00:05:23,160 --> 00:05:27,240 None of it. Well, then, how did we get here, Alice? 81 00:05:27,280 --> 00:05:28,520 What happened? 82 00:05:30,880 --> 00:05:32,160 I fell in love. 83 00:05:45,600 --> 00:05:47,360 Life just stuns you, Jack... 84 00:05:51,720 --> 00:05:53,800 ..even when you think you know everything. 85 00:05:53,840 --> 00:05:54,920 Mm-hm. 86 00:05:57,160 --> 00:06:00,240 And I know how much this is gonna hurt you and I'm so sorry for that 87 00:06:00,280 --> 00:06:02,040 because that's the last thing that I wanna do. 88 00:06:02,080 --> 00:06:03,600 You keep doing it. 89 00:06:12,560 --> 00:06:13,680 You fell in love? 90 00:06:18,440 --> 00:06:20,040 Yeah. HE SIGHS 91 00:06:20,080 --> 00:06:22,200 With someone else? Yeah. 92 00:06:22,240 --> 00:06:23,760 And out of love with me. 93 00:06:23,800 --> 00:06:24,920 It's different. 94 00:06:24,960 --> 00:06:27,000 What... What does that mean? 95 00:06:27,040 --> 00:06:28,360 This is different to that. 96 00:06:28,400 --> 00:06:29,960 How is this different from that? 97 00:06:30,000 --> 00:06:31,360 In love is in love. 98 00:06:36,560 --> 00:06:39,320 It's unfettered and it's uncomplicated. 99 00:06:39,360 --> 00:06:43,920 Oh, don't make it sound fucking fancy. Just say it. 100 00:06:43,960 --> 00:06:46,280 Say what a billion people say every day, say, 101 00:06:46,320 --> 00:06:48,120 "I met somebody and I moved on." 102 00:06:54,400 --> 00:06:56,320 I met somebody and I moved on. 103 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 WHISPERS: OK. 104 00:07:12,120 --> 00:07:13,840 Is this the way you wanna leave it? 105 00:07:16,200 --> 00:07:17,680 That's everything I have. 106 00:07:20,480 --> 00:07:22,960 Congratulations, Alice. 107 00:07:23,000 --> 00:07:25,800 I'm very happy for you and I wish you nothing but the best. 108 00:07:46,840 --> 00:07:48,160 Towards thee I roll, 109 00:07:48,200 --> 00:07:51,520 thou all-destroying but unconquering whale. 110 00:07:51,560 --> 00:07:54,040 To my last, I grapple with thee. 111 00:07:54,080 --> 00:07:57,880 From hell's heart, I stab at thee. 112 00:07:57,920 --> 00:08:01,040 For hate's sake, I spit my last breath at thee. 113 00:08:01,080 --> 00:08:03,520 And thus, I drop my spear. 114 00:08:03,560 --> 00:08:04,800 BELL RINGS 115 00:08:07,520 --> 00:08:09,480 Good, good... 116 00:08:09,520 --> 00:08:11,920 Good. Thank you. 117 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 That was a supreme act of friendship. 118 00:08:14,000 --> 00:08:16,800 No, no problem. Give me a minute, I can go again. 119 00:08:16,840 --> 00:08:19,680 I'll be God and you be Friedrich Nietzsche. 120 00:08:19,720 --> 00:08:21,440 HE PANTS 121 00:08:21,480 --> 00:08:23,640 You're all right. 122 00:08:23,680 --> 00:08:24,960 I think that's enough. 123 00:08:43,360 --> 00:08:45,080 What can I do for you? 124 00:08:45,120 --> 00:08:47,640 Can we talk some more? 125 00:08:47,680 --> 00:08:49,320 Cos it was so lovely earlier? 126 00:08:56,640 --> 00:08:59,400 Do you want something? I've still got all that tea you sent. 127 00:08:59,440 --> 00:09:00,600 Is that Celia's? 128 00:09:00,640 --> 00:09:03,880 No, I like to display the work of other children on my wall. 129 00:09:05,360 --> 00:09:07,480 It's beautiful. 130 00:09:07,520 --> 00:09:10,960 Alice, can you say what you came to say, please? 131 00:09:14,120 --> 00:09:15,720 Tea would be helpful. 132 00:09:31,560 --> 00:09:33,280 Shouldn't you be wearing a ring? 133 00:09:33,320 --> 00:09:35,040 I didn't wear it today. 134 00:09:37,200 --> 00:09:38,760 Where's your ID necklace? 135 00:09:40,360 --> 00:09:41,760 I'd outgrown that. 136 00:09:44,120 --> 00:09:46,120 KETTLE BOILS 137 00:09:47,800 --> 00:09:50,640 So, I met him at a charity event. 138 00:09:51,960 --> 00:09:55,400 I started going to them out of this weird, philanthropic urge 139 00:09:55,440 --> 00:09:56,640 I was getting. 140 00:09:56,680 --> 00:10:00,000 Turns out they're just thinly veiled singles' nights, really. 141 00:10:00,040 --> 00:10:01,400 And tax-deductible. 142 00:10:02,440 --> 00:10:03,640 What does he do? 143 00:10:05,680 --> 00:10:07,280 He's a footballer's agent. 144 00:10:08,760 --> 00:10:11,160 OK, did not see that coming. 145 00:10:11,200 --> 00:10:12,800 Me neither! 146 00:10:13,840 --> 00:10:15,640 What's he like? 147 00:10:15,680 --> 00:10:17,680 And don't be expansive. 148 00:10:20,480 --> 00:10:22,480 Y-you know, he's, like... 149 00:10:26,600 --> 00:10:28,920 ..handsome and strapping? I don't... 150 00:10:28,960 --> 00:10:30,160 That's it? 151 00:10:30,200 --> 00:10:31,320 You said not to be expansive. 152 00:10:31,360 --> 00:10:33,160 Be slightly more expansive than that, please. 153 00:10:33,200 --> 00:10:37,440 OK, erm... Funny, clever, lovely, passionate, brilliant at his job... 154 00:10:37,480 --> 00:10:40,360 Yeah, OK, that's... Yeah, that's expansive enough, I think. 155 00:10:40,400 --> 00:10:43,440 So, he knew my company and he gave me some money to run 156 00:10:43,480 --> 00:10:45,040 and I felt really good around him. 157 00:10:46,200 --> 00:10:48,360 And then, erm... 158 00:10:48,400 --> 00:10:50,840 ..we started dating and I just... 159 00:10:53,520 --> 00:10:55,280 ..I just woke up one day and realised 160 00:10:55,320 --> 00:10:56,800 that I was actually quite happy. 161 00:10:59,480 --> 00:11:02,560 And I think he must have been too cos he proposed. 162 00:11:03,880 --> 00:11:05,800 And then, so I... 163 00:11:05,840 --> 00:11:07,120 ..I thought to myself, 164 00:11:07,160 --> 00:11:12,000 "Well, I can back away from this very unexpected turn of events 165 00:11:12,040 --> 00:11:14,680 "or I can brave prosperity... 166 00:11:16,000 --> 00:11:18,160 "..like normal people." 167 00:11:18,200 --> 00:11:20,000 So, it happened fast? 168 00:11:20,040 --> 00:11:23,640 We met eight months ago, so that's not nothing. 169 00:11:25,160 --> 00:11:26,880 So... 170 00:11:26,920 --> 00:11:30,680 I mean, what could you possibly want with me, then? 171 00:11:30,720 --> 00:11:34,160 Why do you... why do you want me there? 172 00:11:39,320 --> 00:11:42,680 Because I do not want to lose you from my life. 173 00:11:46,840 --> 00:11:49,960 I want so much for you to understand... 174 00:11:58,200 --> 00:11:59,760 ..and for you just... 175 00:12:02,720 --> 00:12:04,040 ..not to hate me. 176 00:12:06,960 --> 00:12:09,840 I'll never hate you. I'll just... 177 00:12:11,560 --> 00:12:13,720 ..try and imagine that you're dead. 178 00:12:13,760 --> 00:12:15,200 And I'll fail. 179 00:12:15,240 --> 00:12:18,320 And then I'll shit my pants every time I walk into a busy bar, 180 00:12:18,360 --> 00:12:19,480 that's all. 181 00:12:28,560 --> 00:12:30,440 Would you give me away? 182 00:12:30,480 --> 00:12:32,200 Or be my man of honour? 183 00:12:35,960 --> 00:12:37,800 Alice, I cannot be there. 184 00:12:39,520 --> 00:12:41,240 I can't physically witness it. 185 00:12:41,280 --> 00:12:44,280 I cannot sit there quietly 186 00:12:44,320 --> 00:12:47,080 and listen to you promise yourself to another man. 187 00:12:47,120 --> 00:12:48,720 I'm not... I... 188 00:12:50,040 --> 00:12:51,600 It's not gonna happen. 189 00:12:59,360 --> 00:13:01,360 But it won't be real if you're not there. 190 00:13:06,120 --> 00:13:08,240 I don't want it to be real. 191 00:14:06,680 --> 00:14:09,080 Get to the part where you told her to fuck off! 192 00:14:09,120 --> 00:14:10,400 Where you ran into the hallway, 193 00:14:10,440 --> 00:14:13,240 stood at the top of the stairs and told her to go shit in her hat! 194 00:14:13,280 --> 00:14:16,520 I have two choices here - the path of acceptance or the path of anger. 195 00:14:16,560 --> 00:14:19,840 Anger! Anger every time! 196 00:14:19,880 --> 00:14:21,520 Blow acceptance out your arse! 197 00:14:21,560 --> 00:14:22,720 Anyone can get angry. 198 00:14:22,760 --> 00:14:24,640 It's the path of acceptance that marks a person. 199 00:14:24,680 --> 00:14:25,880 As a prat! 200 00:14:25,920 --> 00:14:28,160 If you did this to her, you'd be arrested. 201 00:14:28,200 --> 00:14:29,640 It might actually be better for me. 202 00:14:29,680 --> 00:14:32,200 If I see it, it might help me to move on. Move on now! 203 00:14:32,240 --> 00:14:34,560 Pretend you've seen it, you stupid bastard! 204 00:14:34,600 --> 00:14:37,080 I do want her to be happy. 205 00:14:37,120 --> 00:14:40,880 With you! You want her to be happy with you! 206 00:14:40,920 --> 00:14:43,560 Otherwise, you want her to be absolutely miserable! 207 00:15:11,560 --> 00:15:13,480 Alice? 208 00:15:13,520 --> 00:15:14,760 Alice! 209 00:15:22,800 --> 00:15:24,720 I'll see you when I come back down. 210 00:15:36,280 --> 00:15:40,760 Jack, open up. I just want to say welcome to you and your guest. 211 00:15:40,800 --> 00:15:42,560 Your uninvited guest, your date. 212 00:15:43,600 --> 00:15:44,600 And your... 213 00:15:45,840 --> 00:15:48,440 ..suit of armour, your beard. 214 00:15:48,480 --> 00:15:49,600 Hello. 215 00:15:57,080 --> 00:15:58,280 Well... 216 00:16:00,400 --> 00:16:02,320 ..you could've just written "Celia". 217 00:16:03,600 --> 00:16:05,200 Bothered you a bit, did it? 218 00:16:08,200 --> 00:16:09,480 Juvenile. 219 00:16:12,680 --> 00:16:14,040 Bravo. 220 00:16:14,080 --> 00:16:16,560 Bravo to you, Jack. Thank you. 221 00:16:18,560 --> 00:16:19,840 Piece of cake. 222 00:16:22,880 --> 00:16:26,680 Look at you. Look at you! 223 00:16:26,720 --> 00:16:27,720 Rrrr! 224 00:16:28,840 --> 00:16:30,120 Hiya! Hi. 225 00:16:30,160 --> 00:16:31,880 Oh, my God, she said, "Hi." She did. 226 00:16:33,800 --> 00:16:35,000 Hiya! 227 00:16:36,360 --> 00:16:38,000 Shall we spell your name? 228 00:16:38,040 --> 00:16:40,480 Yes. Yes! OK. 229 00:16:40,520 --> 00:16:41,760 C. 230 00:16:41,800 --> 00:16:43,080 Yes. 231 00:16:43,120 --> 00:16:44,720 Eh. Yes! 232 00:16:48,400 --> 00:16:50,080 I. Yes! 233 00:16:51,360 --> 00:16:52,760 You're so good at this, my God. 234 00:16:52,800 --> 00:16:54,400 I couldn't even do it as fast as you. KNOCKING 235 00:16:54,440 --> 00:16:56,800 Hello? Hey! You all right? Found you. 236 00:16:56,840 --> 00:16:59,160 Erm... We're wanted in the garden. 237 00:16:59,200 --> 00:17:02,720 Yeah, more pictures. Oh, God, we've got a needy photographer. 238 00:17:02,760 --> 00:17:04,200 ALICE CHUCKLES 239 00:17:04,240 --> 00:17:07,880 Erm... Love, this is Jack. 240 00:17:07,920 --> 00:17:10,520 Oh, hey! Pleased to meet you. Congratulations. 241 00:17:10,560 --> 00:17:11,880 You too. Congratulations. 242 00:17:11,920 --> 00:17:14,640 Thank you, thank you. And thank you, thank you for coming. 243 00:17:14,680 --> 00:17:17,960 No worries. And this little treasure is Celia. 244 00:17:18,000 --> 00:17:20,040 Hello, Celia. Hello. 245 00:17:20,080 --> 00:17:22,320 My God, she is fantastic. 246 00:17:22,360 --> 00:17:24,120 Would she like to be flower girl? 247 00:17:24,160 --> 00:17:27,040 There's an excellent crown of roses in it just for you... 248 00:17:27,080 --> 00:17:28,520 ..if you sign on. 249 00:17:28,560 --> 00:17:30,720 Although I'm pretty sure you can have 'em anyway, eh? 250 00:17:30,760 --> 00:17:32,520 She never says no to a crown of roses. 251 00:17:32,560 --> 00:17:35,840 OK, you stay there. Right there. 252 00:17:35,880 --> 00:17:38,640 Well, Jack, please join and bring Celia. 253 00:17:38,680 --> 00:17:40,400 We'll make sure you get some prints. Yes! 254 00:17:40,440 --> 00:17:42,280 Oh, thank you very much, that's very nice. 255 00:17:42,320 --> 00:17:44,480 Oh, not at all. You're the man of honour. 256 00:17:44,520 --> 00:17:46,680 It's just back to the left as you come out the rear end of 257 00:17:46,720 --> 00:17:50,120 the property, you can't miss it, all right? OK, cool. Thank you. 258 00:17:50,160 --> 00:17:51,480 We'll see you there, yeah? 259 00:17:51,520 --> 00:17:53,840 See ya. Bye, Celia. Bye. Bye. 260 00:17:57,520 --> 00:17:58,680 OK. 261 00:18:01,640 --> 00:18:03,720 HE EXHALES 262 00:18:03,760 --> 00:18:07,200 Come, come closer to me, my love. There we go. 263 00:18:07,240 --> 00:18:09,040 OK, smile. 264 00:18:09,080 --> 00:18:10,800 Another one. 265 00:18:10,840 --> 00:18:12,640 So, er... 266 00:18:12,680 --> 00:18:15,440 ..Alice tells me you were part of the Hashimoto's team. 267 00:18:15,480 --> 00:18:17,680 Yeah. You know about Hashimoto's? 268 00:18:17,720 --> 00:18:19,200 Yeah, my sister, has it. 269 00:18:20,600 --> 00:18:24,400 Before your work, the only treatment was Synthroid to perpetuity. 270 00:18:24,440 --> 00:18:25,880 That's exactly right. 271 00:18:27,760 --> 00:18:29,520 So, what's it like? 272 00:18:29,560 --> 00:18:31,600 Doing things that change people's lives, 273 00:18:31,640 --> 00:18:33,840 as opposed to just entertaining 'em? 274 00:18:33,880 --> 00:18:36,440 I think sports help people a great deal. 275 00:18:36,480 --> 00:18:38,080 Yeah, you might be right. 276 00:18:38,120 --> 00:18:40,600 See, mostly, I come at it from the side of the players. 277 00:18:40,640 --> 00:18:42,360 Were you a player yourself? 278 00:18:42,400 --> 00:18:44,320 Yeah. Not a very good one. 279 00:18:44,360 --> 00:18:45,360 THEY CHUCKLE 280 00:18:46,400 --> 00:18:49,120 Look, if it's all right to say so, Jack, 281 00:18:49,160 --> 00:18:51,840 I have enormous respect for the fact that you're here. 282 00:18:53,840 --> 00:18:56,160 I don't think I could have done it, you know, 283 00:18:56,200 --> 00:18:57,680 had the roles been reversed. 284 00:18:57,720 --> 00:19:01,320 And you actually seem nice, which is obviously a nightmare. 285 00:19:01,360 --> 00:19:03,400 Alice's happiness now is only possible 286 00:19:03,440 --> 00:19:04,720 because you showed her that... 287 00:19:05,800 --> 00:19:07,360 ..happiness is a possibility. 288 00:19:09,120 --> 00:19:11,520 The rest is just luck and timing. 289 00:19:14,960 --> 00:19:18,400 LAUGHTER So, I was Danny's first client, 290 00:19:18,440 --> 00:19:20,400 which is how I got the best man gig. 291 00:19:20,440 --> 00:19:22,720 That and the fact that, as you can see, most of the others 292 00:19:22,760 --> 00:19:24,720 are not presentable. 293 00:19:24,760 --> 00:19:26,720 LAUGHTER 294 00:19:26,760 --> 00:19:29,520 Alice, if Danny's our big brother, 295 00:19:29,560 --> 00:19:31,280 after tomorrow's ceremony, 296 00:19:31,320 --> 00:19:33,600 you'll be our big sister. ALL: Aww. 297 00:19:33,640 --> 00:19:38,000 We are so glad to have this arsehole off the streets. 298 00:19:38,040 --> 00:19:39,320 As are the police. 299 00:19:39,360 --> 00:19:41,200 LAUGHTER 300 00:19:41,240 --> 00:19:43,000 Erm, Alice and Danny, 301 00:19:43,040 --> 00:19:46,520 my big brother and sister, I just wanted to say... 302 00:19:46,560 --> 00:19:48,080 ..here's to incest. 303 00:19:48,120 --> 00:19:52,240 LAUGHTER AND CHEERING Cheers!Cheers! 304 00:19:52,280 --> 00:19:54,320 Jack, did you want to say a few words? 305 00:19:54,360 --> 00:19:55,960 Hmm? No, no. Hey, come on, Jack. 306 00:19:56,000 --> 00:19:58,360 Our man of honour, Jack Caine. 307 00:20:07,480 --> 00:20:09,080 Oh, hello, everybody. 308 00:20:09,120 --> 00:20:11,160 Sorry, I've, erm... 309 00:20:11,200 --> 00:20:12,600 ..I've not got anything prepared. 310 00:20:12,640 --> 00:20:15,720 Somehow this is the only thing that Maya left out of her field manual. 311 00:20:15,760 --> 00:20:18,440 No, no, speeches weren't actually part of the plan, so... 312 00:20:18,480 --> 00:20:22,200 Sorry. No, but it's fine. Oh, go ahead, obviously. 313 00:20:22,240 --> 00:20:25,960 OK, well, as you can see, I'm, erm... 314 00:20:26,000 --> 00:20:30,120 I'm part of the Alice crowd, obviously, 315 00:20:30,160 --> 00:20:33,560 but it has been terrific to meet Danny. 316 00:20:33,600 --> 00:20:39,800 He seems like a lovely man - kind, funny and smart enough 317 00:20:39,840 --> 00:20:43,200 even to keep up with Alice most days, which is no small thing. 318 00:20:43,240 --> 00:20:45,000 LAUGHTER So... 319 00:20:46,160 --> 00:20:49,560 ..for those of you who have not spent a lot of time with Alice, 320 00:20:49,600 --> 00:20:50,840 but are about to... 321 00:20:53,000 --> 00:20:55,200 ..I hope you are prepared for the fact that you are about 322 00:20:55,240 --> 00:20:57,040 to lose every argument, 323 00:20:57,080 --> 00:20:59,040 even if you have the stronger case. 324 00:20:59,080 --> 00:21:00,400 LAUGHTER 325 00:21:00,440 --> 00:21:04,320 I hope you're ready to have your mind read on a regular basis, 326 00:21:04,360 --> 00:21:06,720 which is terrifying, 327 00:21:06,760 --> 00:21:10,320 but a humbling experience. 328 00:21:10,360 --> 00:21:13,880 I think you should be prepared for the strange fact that when 329 00:21:13,920 --> 00:21:18,080 Alice is around, you're never aware of the passage of time. 330 00:21:18,120 --> 00:21:20,680 Be ready for nothing to make sense... 331 00:21:21,720 --> 00:21:23,680 ..and yet for everything to make sense. 332 00:21:24,840 --> 00:21:28,520 Do not be alarmed, my friends. This is all perfectly normal. 333 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 It's not normal. LAUGHTER 334 00:21:32,440 --> 00:21:35,240 It's... It is wildly better than normal. 335 00:21:36,480 --> 00:21:37,720 it's wonderful. 336 00:21:40,960 --> 00:21:44,640 So, this is just a long way of saying, Danny, do not fuck this up. 337 00:21:44,680 --> 00:21:46,000 LAUGHTER 338 00:21:47,280 --> 00:21:51,240 Tomorrow at noon, take this amazing person's hand... 339 00:21:52,640 --> 00:21:54,760 ..and never let it go. 340 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Remember to be grateful 341 00:21:58,040 --> 00:22:01,520 because you have been kissed by the stars. 342 00:22:01,560 --> 00:22:06,320 And stay fit and healthy because you are going to want to live forever. 343 00:22:11,480 --> 00:22:15,240 To Danny and to Alice, everybody, the bride and groom. 344 00:22:15,280 --> 00:22:16,840 ALL: To the bride and groom. 345 00:22:18,760 --> 00:22:19,960 CHATTER 346 00:22:20,000 --> 00:22:21,320 Are you OK? Hmm? 347 00:22:22,760 --> 00:22:23,760 What was you saying? 348 00:22:46,200 --> 00:22:48,200 MUSIC PLAYS: Blind by Hercules and Love Affair 349 00:22:48,240 --> 00:22:52,040 That the stars could only get brighter 350 00:22:52,080 --> 00:22:55,360 That we could get closer 351 00:22:56,640 --> 00:23:01,720 Leaving this darkness behind 352 00:23:12,480 --> 00:23:14,600 Mm-mm 353 00:23:14,640 --> 00:23:17,120 Mm-mm, ooh 354 00:23:17,160 --> 00:23:20,320 Now that I'm older 355 00:23:20,360 --> 00:23:24,160 The stars should lie upon my face 356 00:23:25,200 --> 00:23:29,000 When I find myself alone 357 00:23:29,040 --> 00:23:33,920 Find myself alone, ooh-ooh Ooh-ooh 358 00:23:33,960 --> 00:23:36,760 Now that I'm older 359 00:23:36,800 --> 00:23:41,080 The stars should lie upon my face 360 00:23:41,120 --> 00:23:44,960 And when I find myself alone 361 00:23:45,000 --> 00:23:48,440 I feel like I... 362 00:24:05,360 --> 00:24:06,560 Hey. 363 00:24:06,600 --> 00:24:08,280 Are you ready for bed? 364 00:24:12,200 --> 00:24:16,960 Goodnight birds, goodnight bees, goodnight plants, 365 00:24:17,000 --> 00:24:21,680 goodnight... Trees. BOTH: Goodnight all of Forest Gate. 366 00:24:21,720 --> 00:24:25,760 We hope you're happy and life is great. 367 00:24:27,440 --> 00:24:28,920 Very good. 368 00:24:28,960 --> 00:24:30,840 You sleep well, OK? 369 00:24:46,280 --> 00:24:50,320 Lesson number 317, Celia... 370 00:24:51,720 --> 00:24:53,200 ..don't grow up. 371 00:25:02,080 --> 00:25:03,840 KNOCK ON DOOR 372 00:25:09,960 --> 00:25:12,240 QUIETLY: Hi. 373 00:25:12,280 --> 00:25:13,720 Hey. 374 00:25:15,480 --> 00:25:17,200 Can I come in? 375 00:25:17,240 --> 00:25:20,160 I've got a... A sleeping child in there. 376 00:25:20,200 --> 00:25:21,400 Where's Danny? 377 00:25:21,440 --> 00:25:23,400 Oh, he's in his room. We're sleeping in separate rooms, 378 00:25:23,440 --> 00:25:24,760 just for tonight. 379 00:25:24,800 --> 00:25:25,880 Old school. 380 00:25:28,600 --> 00:25:30,760 Do you wanna...? 381 00:25:30,800 --> 00:25:32,280 Do you wanna talk out here? 382 00:25:32,320 --> 00:25:33,560 Yeah. 383 00:25:47,960 --> 00:25:50,360 QUIETLY: Thank you... 384 00:25:54,400 --> 00:25:56,920 ..for what you said tonight. No. 385 00:25:58,480 --> 00:25:59,520 I was glad to say it. 386 00:26:01,000 --> 00:26:06,280 Say it in front of those people. Put it on the record. 387 00:26:06,320 --> 00:26:08,640 Can I tell you what I think happened? 388 00:26:08,680 --> 00:26:10,480 And I'm sorry that I haven't said this before, 389 00:26:10,520 --> 00:26:12,240 but I just didn't understand it until now. 390 00:26:14,240 --> 00:26:16,000 I did fall in love with Danny... 391 00:26:21,000 --> 00:26:22,200 ..but you weren't there... 392 00:26:25,120 --> 00:26:26,440 ..to provide context, you know? 393 00:26:34,080 --> 00:26:37,160 And now you are here. 394 00:26:39,400 --> 00:26:41,400 And you came even though... 395 00:26:43,880 --> 00:26:45,400 ..I hurt you. 396 00:26:50,680 --> 00:26:51,880 You said those beautiful things 397 00:26:51,920 --> 00:26:54,080 nobody else could have thought to say. 398 00:26:54,120 --> 00:26:56,360 Thanks. I really just wanted a Valium. 399 00:26:56,400 --> 00:26:57,400 HE CHUCKLES QUIETLY 400 00:27:02,000 --> 00:27:04,840 Do you think there's something wrong with Danny? 401 00:27:04,880 --> 00:27:07,880 I met him 13 hours ago, I... 402 00:27:07,920 --> 00:27:11,720 No, yeah, no. I'm sorry, this is probably... 403 00:27:11,760 --> 00:27:13,480 ..not an easy conversation for you to have. 404 00:27:13,520 --> 00:27:15,920 Oh, no. It's really easy. 405 00:27:15,960 --> 00:27:17,640 THEY CHUCKLE 406 00:27:19,680 --> 00:27:21,800 I just don't really have anyone else to talk to. 407 00:27:24,760 --> 00:27:26,880 OK. 408 00:27:26,920 --> 00:27:28,040 OK. 409 00:27:29,480 --> 00:27:30,480 Let's analyse it. 410 00:27:32,280 --> 00:27:36,480 What could be wrong with Alice's groom, Danny? 411 00:27:36,520 --> 00:27:39,240 What are the three big ones? Is he a Nazi? 412 00:27:39,280 --> 00:27:42,680 Is he secretly married, already? 413 00:27:42,720 --> 00:27:45,520 Is he...missing a penis? 414 00:27:47,080 --> 00:27:48,320 Please say it's the last one. 415 00:27:52,320 --> 00:27:54,320 He doesn't like to scratch my back. 416 00:27:54,360 --> 00:27:56,640 Pardon me? 417 00:27:56,680 --> 00:27:59,400 You know, vertical motions from the side, 418 00:27:59,440 --> 00:28:02,840 moving toward the spine. 419 00:28:02,880 --> 00:28:06,520 He doesn't like to do that. 420 00:28:06,560 --> 00:28:10,040 You know, studies have shown that 99 out of 100 people 421 00:28:10,080 --> 00:28:13,000 experience high anxiety the night before their wedding. 422 00:28:13,040 --> 00:28:14,360 No, studies haven't. 423 00:28:14,400 --> 00:28:16,200 No, studies haven't, I made that up. 424 00:28:16,240 --> 00:28:19,480 But surely most people do. 425 00:28:19,520 --> 00:28:22,480 And surely you have more reason than most. 426 00:28:22,520 --> 00:28:24,560 And that just makes you even more of a hero, 427 00:28:24,600 --> 00:28:27,120 as far as I'm concerned. 428 00:28:27,160 --> 00:28:28,480 But I don't... 429 00:28:29,520 --> 00:28:32,280 ..think that I'm the right person for you 430 00:28:32,320 --> 00:28:34,360 to be figuring this out with. 431 00:28:36,000 --> 00:28:38,120 I think I've got too much skin in the game... 432 00:28:40,000 --> 00:28:42,240 ..so you might have to work this out on your own. 433 00:28:45,400 --> 00:28:49,560 But it's OK, cos you have tonight and you have the morning. 434 00:28:49,600 --> 00:28:52,800 And I will knock on your door at a quarter to 12 tomorrow, 435 00:28:52,840 --> 00:28:54,960 right on Maya's ruthless schedule. 436 00:28:55,000 --> 00:28:58,800 And whatever you've decided, you will have my full support. 437 00:29:08,840 --> 00:29:10,000 Are you OK? 438 00:29:20,520 --> 00:29:21,800 Last one. 439 00:29:41,000 --> 00:29:43,280 What if what's wrong with him is that he's not you? 440 00:29:56,080 --> 00:29:59,120 Right! Minutes away. Where's Celia? 441 00:29:59,160 --> 00:30:01,200 Oh, she's in the barn, rehearsing her petal throw. 442 00:30:01,240 --> 00:30:02,680 She's the belle of the ball. OK. 443 00:30:02,720 --> 00:30:05,040 So, to review. You and Alice will leave 444 00:30:05,080 --> 00:30:07,600 the main building as the noon bells sound. 445 00:30:07,640 --> 00:30:09,040 You'll keep a sprightly pace, 446 00:30:09,080 --> 00:30:11,960 so you arrive at the barn as the bells conclude. 447 00:30:12,000 --> 00:30:14,080 Send not to know for whom... Please don't interrupt. 448 00:30:14,120 --> 00:30:16,200 Sorry. You'll hand Alice off to me. 449 00:30:16,240 --> 00:30:18,600 Celia will scatter her petals, you'll go down the aisle 450 00:30:18,640 --> 00:30:21,560 and you'll take your place audience left, which is vicar right. 451 00:30:21,600 --> 00:30:22,800 Right. 452 00:30:22,840 --> 00:30:25,560 Great. Then we have 40 seconds to rest. 453 00:30:34,160 --> 00:30:36,560 She couldn't have done any of this without you, Maya. I know. 454 00:30:36,600 --> 00:30:39,560 She offered me ten grand just to plan it and crack the whip. 455 00:30:39,600 --> 00:30:42,480 Wow. Yeah. And I didn't take a penny. 456 00:30:42,520 --> 00:30:45,280 Because I'll be friends with this woman if it kills me. 457 00:30:45,320 --> 00:30:46,680 Me, too. 458 00:30:47,720 --> 00:30:48,960 Yeah. 459 00:30:50,240 --> 00:30:52,640 What's next for you, Jack? 460 00:30:52,680 --> 00:30:54,280 What do you mean? 461 00:30:54,320 --> 00:30:56,720 What I mean is I'm not an idiot, I've paid attention. 462 00:30:58,000 --> 00:31:00,400 I don't know. Spend the next 40 years 463 00:31:00,440 --> 00:31:03,680 stamping out my naive romantic idealism. 464 00:31:03,720 --> 00:31:05,080 Don't. 465 00:31:09,320 --> 00:31:11,760 MOBILE PHONE BEEPS 466 00:31:11,800 --> 00:31:13,960 Jack. Yeah. Go. 467 00:31:15,600 --> 00:31:16,840 Right! 468 00:31:21,720 --> 00:31:22,760 Hey, Danny. 469 00:31:22,800 --> 00:31:24,200 Get out the fucking way! 470 00:31:32,080 --> 00:31:33,320 Fuck. 471 00:31:35,840 --> 00:31:37,040 Alice? 472 00:32:37,000 --> 00:32:38,640 Maya, will you step in? 473 00:32:40,160 --> 00:32:42,280 How are you today? Look at this. 474 00:32:46,400 --> 00:32:47,920 Natural gas, oil production, 475 00:32:47,960 --> 00:32:51,600 efficiencies are all up and expansions down. 476 00:32:51,640 --> 00:32:54,560 OK my heart's beating through my chest. Hmm. Why? 477 00:32:54,600 --> 00:32:56,880 Because we're in an oil bubble. Yeah. 478 00:32:56,920 --> 00:33:00,200 A massive one, and it's going to burst. 479 00:33:00,240 --> 00:33:03,000 Get your money together, get everything you can together, tell them 480 00:33:03,040 --> 00:33:06,200 to get everything they can together and I'll pre-pay their year-end bonuses, 481 00:33:06,240 --> 00:33:08,640 cos we're going to just make a shit-ton. 482 00:33:08,680 --> 00:33:10,480 We're going to make a fuck-ton. Whichever's more. 483 00:33:10,520 --> 00:33:11,960 I think it's fuck-ton. 484 00:33:12,000 --> 00:33:13,320 ALICE CHUCKLES 485 00:33:28,040 --> 00:33:34,080 MOBILE PHONE RINGS 486 00:33:36,200 --> 00:33:41,680 RINGING CONTINUES 487 00:33:50,480 --> 00:33:52,040 Jack? 488 00:33:53,680 --> 00:33:55,880 Are you wearing a helmet? 489 00:33:55,920 --> 00:33:57,680 While you're walking? No. 490 00:33:58,920 --> 00:34:00,480 What do you want? 491 00:34:01,720 --> 00:34:03,240 You disappeared, Alice. 492 00:34:03,280 --> 00:34:05,280 I haven't heard from you for three years. 493 00:34:05,320 --> 00:34:07,000 I was very worried about you. 494 00:34:09,000 --> 00:34:12,480 I'm sorry. Mm-hm? For a while I thought maybe you were dead. 495 00:34:12,520 --> 00:34:14,440 I even called Maya and asked her, 496 00:34:14,480 --> 00:34:17,760 "Is she dead?" Did she tell you that? 497 00:34:17,800 --> 00:34:19,720 I was reconstituting. 498 00:34:19,760 --> 00:34:21,320 Hmm. 499 00:34:21,360 --> 00:34:24,320 Can you...come to my office? 500 00:34:24,360 --> 00:34:25,960 No. Why not? 501 00:34:26,000 --> 00:34:27,360 Cos I'm going to my office. 502 00:34:27,400 --> 00:34:28,880 It's important. 503 00:34:28,920 --> 00:34:31,920 Well, look, I'm going to my office. 504 00:34:31,960 --> 00:34:33,400 If you want to talk in front of my office, 505 00:34:33,440 --> 00:34:34,960 then be standing in front of my office, 506 00:34:35,000 --> 00:34:37,320 when I get to my office. If not, you can enjoy your office. 507 00:34:39,440 --> 00:34:40,680 You sound different. 508 00:34:40,720 --> 00:34:42,840 I've been reconstituting too. 509 00:34:44,080 --> 00:34:46,760 The price of oil is going to crash and when it does, 510 00:34:46,800 --> 00:34:49,240 those of us who saw that coming are going to make a bloody fortune. 511 00:34:49,280 --> 00:34:50,720 Would you like to make a bloody fortune? 512 00:34:50,760 --> 00:34:54,520 I cannot believe this is the conversation you're choosing to have. 513 00:34:54,560 --> 00:34:57,760 Oil futures are settled in dollars, Jack, and the dollar's going up... 514 00:34:57,800 --> 00:35:00,000 I did everything you asked of me at that wedding, and more. 515 00:35:00,040 --> 00:35:01,400 And you repaid me with silence... 516 00:35:01,440 --> 00:35:03,440 This is a once in a lifetime opportunity. 517 00:35:03,480 --> 00:35:05,920 That is a signature Alice move, isn't it? 518 00:35:07,680 --> 00:35:10,240 I don't know what you were thinking, calling me about this, 519 00:35:10,280 --> 00:35:12,000 but I am out of fresh starts. 520 00:35:15,480 --> 00:35:16,560 I disappeared after the wedding 521 00:35:16,600 --> 00:35:19,720 because I'm just a fucking open hazard to you. 522 00:35:22,480 --> 00:35:23,760 Then this came up. 523 00:35:25,280 --> 00:35:26,360 And this is bigger. 524 00:35:29,440 --> 00:35:31,720 I'm going to say this as nicely as I can. 525 00:35:31,760 --> 00:35:32,800 Go away, please. 526 00:35:32,840 --> 00:35:38,200 Do you have any investable capital? Like cash or equities...? 527 00:35:38,240 --> 00:35:41,480 It's none of your business. Because if you do, I'll times it by nine or ten. 528 00:35:41,520 --> 00:35:42,760 I don't care. 529 00:35:42,800 --> 00:35:45,520 Do you understand what this is, Jack? 530 00:35:45,560 --> 00:35:46,760 Guilt? 531 00:35:48,680 --> 00:35:49,840 An apology. 532 00:35:53,200 --> 00:35:56,640 So when I left the office, Brent Crude was $108. 533 00:35:56,680 --> 00:36:00,000 And when it falls below 100, which it will, we'll be ahead. 534 00:36:00,040 --> 00:36:01,760 How far do you expect the price to fall? 535 00:36:04,000 --> 00:36:05,400 50?% 536 00:36:05,440 --> 00:36:08,560 Five-zer...? Five-zero? 537 00:36:08,600 --> 00:36:12,040 See, that's a healthy tremor in your voice. 538 00:36:12,080 --> 00:36:14,560 How many contracts would I own? 539 00:36:14,600 --> 00:36:18,200 I mean, depends on how much you want to invest. 540 00:36:18,240 --> 00:36:19,520 And what about your profit? 541 00:36:19,560 --> 00:36:21,200 Oh, I've got thousands of contracts already. 542 00:36:23,320 --> 00:36:25,360 Well, what if it fails? 543 00:36:25,400 --> 00:36:28,400 Well, the price of oil's going to drop, and it will drop a lot. 544 00:36:28,440 --> 00:36:29,960 Yeah, but if it doesn't? 545 00:36:33,520 --> 00:36:34,800 We'll lose everything. 546 00:36:42,080 --> 00:36:44,440 OK. You'll hear from me or you won't. 547 00:36:52,520 --> 00:36:53,920 MOBILE PHONE PINGS 548 00:37:09,120 --> 00:37:10,840 MOBILE PHONE CHIMES 549 00:37:39,000 --> 00:37:40,480 MOBILE PHONE CHIMES 550 00:37:47,520 --> 00:37:49,680 HE EXHALES QUIETLY 551 00:38:00,760 --> 00:38:02,120 MOBILE PHONE PINGS 552 00:38:24,800 --> 00:38:26,400 I sense you don't approve. 553 00:38:26,440 --> 00:38:28,320 Only because you have no idea what you're doing 554 00:38:28,360 --> 00:38:31,960 and your investment adviser is a complete psychotic. 555 00:38:32,000 --> 00:38:34,440 Other than that, huge fan. 556 00:38:34,480 --> 00:38:35,800 Alice is top of her field. 557 00:38:35,840 --> 00:38:37,880 If that field is being a complete psychotic. 558 00:38:37,920 --> 00:38:39,360 It's a different part of the brain. 559 00:38:39,400 --> 00:38:42,120 Yes. No doubt this part is pristine. 560 00:38:42,160 --> 00:38:45,960 It is. Googled her past performance. She's an assassin. 561 00:38:46,000 --> 00:38:47,120 That's for sure. 562 00:38:47,160 --> 00:38:49,160 But as I tell Donna every night before we have sex, 563 00:38:49,200 --> 00:38:52,040 past performance is no guarantee of future results. 564 00:38:52,080 --> 00:38:53,480 You still have sex every night? 565 00:38:57,880 --> 00:39:01,920 Your life is good. Productive, calm, happy. 566 00:39:01,960 --> 00:39:05,120 All this began as soon as Alice left the picture. 567 00:39:05,160 --> 00:39:06,760 Coincidence? 568 00:39:06,800 --> 00:39:08,200 If this works out, I can give Celia 569 00:39:08,240 --> 00:39:10,680 the future she would've had if we'd never been divorced. 570 00:39:10,720 --> 00:39:13,560 This is why God created second husbands. Let Mark do it. 571 00:39:13,600 --> 00:39:17,520 I don't want Mark to do it, Mark's done enough. 572 00:39:17,560 --> 00:39:18,920 Celia's fond enough of him as it is. 573 00:39:18,960 --> 00:39:21,240 My mother always told me never give trouble a seat at the table. 574 00:39:21,280 --> 00:39:23,080 You're pulling out trouble's chair for it, Jack. 575 00:39:23,120 --> 00:39:24,760 Is this who you are? 576 00:39:24,800 --> 00:39:27,160 A man who loses faith in the totality of a person 577 00:39:27,200 --> 00:39:28,920 because they let you down in one department? 578 00:39:28,960 --> 00:39:31,080 Yes, that's exactly who I am. 579 00:39:31,120 --> 00:39:34,240 I strike their name from the Book of Life and I burn the pages. 580 00:39:34,280 --> 00:39:35,280 What will it take for you 581 00:39:35,320 --> 00:39:38,560 to actually learn your lesson where she's concerned? 582 00:39:38,600 --> 00:39:39,880 I have. 583 00:39:42,080 --> 00:39:43,280 LYNN: Jesus. 584 00:39:43,320 --> 00:39:44,760 That's good, don't worry about it. 585 00:39:44,800 --> 00:39:46,880 I think in the search for our daughter's hidden talents, 586 00:39:46,920 --> 00:39:50,360 we can safely cross football off the list. 587 00:39:50,400 --> 00:39:52,640 How does he have time for this? Doesn't he work for a living? 588 00:39:52,680 --> 00:39:54,560 It's commercial real estate, Jack. 589 00:39:54,600 --> 00:39:57,600 You know, you buy things, you watch them grow, 590 00:39:57,640 --> 00:39:59,880 collect rent in the meantime... 591 00:39:59,920 --> 00:40:01,360 ..you see your kids. 592 00:40:01,400 --> 00:40:03,560 Or someone else's. Oh. 593 00:40:03,600 --> 00:40:05,200 Real estate? Mm-hm. 594 00:40:05,240 --> 00:40:07,120 The very idea that a human being with 595 00:40:07,160 --> 00:40:10,480 a lifespan of 80 years can own a piece of the earth... Oh. 596 00:40:10,520 --> 00:40:12,600 ..which has been here for four billion... Are you drunk? 597 00:40:12,640 --> 00:40:14,960 Coupled with the shameless fleecing of the underclasses. 598 00:40:15,000 --> 00:40:16,800 He owns upmarket shopping centres, Jack. 599 00:40:16,840 --> 00:40:18,400 Whatever it is. 600 00:40:18,440 --> 00:40:20,000 You know, just don't embarrass yourself. 601 00:40:20,040 --> 00:40:24,000 On his worst day, he's twice the person you'll ever be. 602 00:40:24,040 --> 00:40:25,200 Is that what you tell Celia? 603 00:40:25,240 --> 00:40:26,520 Oh, I do not have to tell her. 604 00:40:27,920 --> 00:40:29,520 But you do anyway? 605 00:40:33,160 --> 00:40:34,520 SHE EXHALES Jesus. 606 00:40:39,800 --> 00:40:41,440 Is that your suicidal oil investment? 607 00:40:41,480 --> 00:40:44,800 Give it time, it will rise from the dead. 608 00:40:44,840 --> 00:40:47,040 Rise from the dead?! 609 00:40:47,080 --> 00:40:48,880 Jack, at this moment in time, 610 00:40:48,920 --> 00:40:51,480 you have a negative personal net worth. 611 00:40:51,520 --> 00:40:53,600 You are literally less than zero. 612 00:40:56,120 --> 00:41:00,480 OK that's enough of that, I think. Well done, that was so good. 613 00:41:00,520 --> 00:41:02,760 Hey! 614 00:41:02,800 --> 00:41:04,520 Good stuff. 615 00:41:04,560 --> 00:41:06,720 You were so good. So good. 616 00:41:06,760 --> 00:41:10,400 Do you want me to get you some water? 617 00:41:10,440 --> 00:41:14,720 See? You'll be a pro before you know it. Thanks, Mark. 618 00:41:33,240 --> 00:41:35,800 OH, MY GOD! Yes! 619 00:41:35,840 --> 00:41:37,800 It's turned. Yes, it has. 620 00:41:37,840 --> 00:41:39,400 We're ahead after expenses? Mm-hm. 621 00:41:39,440 --> 00:41:42,160 Or not if you count medical expenses. I've been ripping out my hair by the fistful. 622 00:41:42,200 --> 00:41:44,320 My God, simmer down. 623 00:41:44,360 --> 00:41:47,120 I don't imagine you'd consider taking an early profit? 624 00:41:47,160 --> 00:41:48,880 Well, you don't imagine correctly. 625 00:41:48,920 --> 00:41:51,480 Yeah, it's just that, you know, there are 24 of us stakeholders, 626 00:41:51,520 --> 00:41:53,600 all of us young pups with our whole lives ahead of us 627 00:41:53,640 --> 00:41:55,960 and we've been breathing through straws all summer, so... 628 00:41:56,000 --> 00:41:59,560 Maya, you've got your heel on life's throat. 629 00:41:59,600 --> 00:42:01,920 Enjoy it. Yeah. 630 00:42:01,960 --> 00:42:03,400 Yeah, it's a party. 631 00:42:06,680 --> 00:42:10,080 Wait, it's almost December and it's gone down to $79. 632 00:42:10,120 --> 00:42:11,600 That's like five times your investment. 633 00:42:11,640 --> 00:42:13,840 Oil's still falling. It'll be worth more. 634 00:42:13,880 --> 00:42:15,040 Oh, my God. 635 00:42:15,080 --> 00:42:19,000 You are as greedy financially as you were emotionally. 636 00:42:19,040 --> 00:42:20,440 That's not a very nice thing to say. 637 00:42:20,480 --> 00:42:23,480 This is why I'm a fiscal conservative. 638 00:42:23,520 --> 00:42:25,120 This is why you're a muppet. 639 00:42:28,400 --> 00:42:30,400 Come on. 640 00:42:32,040 --> 00:42:33,760 Strong work. 641 00:42:35,080 --> 00:42:36,760 It was a joke. 642 00:42:38,000 --> 00:42:39,800 Jesus, Jack. 643 00:42:40,840 --> 00:42:42,440 SHE EXHALES HEAVILY 644 00:42:42,480 --> 00:42:47,040 OVERLAPPING CHATTER, PHONES RING 645 00:42:54,080 --> 00:42:55,240 MAN: My God! 646 00:43:08,400 --> 00:43:10,800 SELL! SELL! 647 00:43:10,840 --> 00:43:12,000 SELL! Sell everything! 648 00:43:15,280 --> 00:43:20,640 Sell everything! MAN: Sell everything. Sell everything! 649 00:43:27,400 --> 00:43:30,960 EXCITED CHATTER 650 00:43:31,000 --> 00:43:35,480 CHEERING 651 00:43:53,760 --> 00:43:56,160 YESSSSSSS! PAUL: Mwah! 652 00:43:56,200 --> 00:44:00,480 Well done, Alice. You must be... You must be on top of the world. 653 00:44:00,520 --> 00:44:02,160 Yeah. Oh, man. 654 00:44:02,200 --> 00:44:05,920 Well, let me be the first person just to say thank you. Thank you. 655 00:44:05,960 --> 00:44:08,760 Thank you. Thank you. 656 00:44:08,800 --> 00:44:10,040 That's all right. 657 00:44:10,080 --> 00:44:12,520 JACK AND PAUL CHEER 658 00:44:12,560 --> 00:44:16,400 ALL CHEER 659 00:44:17,680 --> 00:44:20,360 CHEERING ON PHONE 660 00:44:20,410 --> 00:44:24,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.