All language subtitles for Abducted.Off.the.Street.The.Carlesha.Gaither.Story.2024.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,417 --> 00:00:15,458 ♪ [Sinister] ♪ 2 00:00:15,542 --> 00:00:20,500 ♪ 3 00:00:20,625 --> 00:00:25,625 ♪ 4 00:00:25,708 --> 00:00:30,500 ♪ 5 00:00:30,625 --> 00:00:35,250 ♪ [Suspenseful] ♪ 6 00:00:35,500 --> 00:00:40,500 ♪ 7 00:00:40,625 --> 00:00:45,542 ♪ 8 00:00:45,625 --> 00:00:48,833 ♪ 9 00:00:48,958 --> 00:00:51,875 ♪ 10 00:00:51,875 --> 00:00:54,292 [Thud] 11 00:00:54,542 --> 00:00:57,167 [Repeated thuds] 12 00:00:57,500 --> 00:01:01,833 ♪ 13 00:01:01,958 --> 00:01:04,792 ♪ 14 00:01:04,875 --> 00:01:09,792 [Banging continues] 15 00:01:09,875 --> 00:01:12,625 ♪ [Suspenseful] 16 00:01:12,750 --> 00:01:15,708 [Effort grunting] 17 00:01:15,708 --> 00:01:19,208 [Gasping] No, no. 18 00:01:19,208 --> 00:01:20,667 What do you think you're doing? 19 00:01:20,708 --> 00:01:22,750 Oh, please, no! 20 00:01:22,833 --> 00:01:25,083 You're all the same. 21 00:01:25,083 --> 00:01:28,333 [Screaming] Agh! No! No! 22 00:01:28,500 --> 00:01:32,542 [Screaming] No-ho-ho-ho! 23 00:01:32,625 --> 00:01:34,833 -Come here, Mary! -Please don't do this! 24 00:01:34,958 --> 00:01:37,250 -No! [Crying] -Don't... move. 25 00:01:37,458 --> 00:01:39,667 Please don't kill me! 26 00:01:39,833 --> 00:01:41,708 -Agh! -Stop your crying. 27 00:01:41,833 --> 00:01:43,833 [Crying] Please! 28 00:01:43,917 --> 00:01:45,792 [Thud] No! 29 00:01:45,875 --> 00:01:47,875 Please don't do this! No! 30 00:01:48,000 --> 00:01:51,625 ♪ 31 00:01:51,708 --> 00:01:54,667 ♪ 32 00:01:54,708 --> 00:01:58,583 -Hi, Carlesha. -Hey, How you doing, girl? 33 00:01:58,708 --> 00:02:01,542 I am exhausted. 34 00:02:01,625 --> 00:02:03,708 Well, I could take your next patient. 35 00:02:03,833 --> 00:02:05,875 -Room five. -I got you. 36 00:02:05,958 --> 00:02:10,583 ♪ 37 00:02:10,708 --> 00:02:12,250 ♪ 38 00:02:12,458 --> 00:02:14,208 How are you today, Mrs. Levenson? 39 00:02:14,208 --> 00:02:16,500 My name is Carlesha. I'm your nurse. 40 00:02:16,625 --> 00:02:18,375 What can I do to make you feel comfortable? 41 00:02:18,542 --> 00:02:20,875 Tell me what the point of all this is. 42 00:02:20,875 --> 00:02:22,042 What do you mean? 43 00:02:22,125 --> 00:02:24,042 Why am I getting this surgery? 44 00:02:24,125 --> 00:02:26,125 I don't have anyone. 45 00:02:26,208 --> 00:02:28,625 It doesn't matter what happens to me. 46 00:02:34,958 --> 00:02:36,625 So, you went to the doctor 47 00:02:36,708 --> 00:02:39,500 when you were feeling sick, right? 48 00:02:39,625 --> 00:02:43,000 Doctor told you that you needed this surgery. 49 00:02:43,125 --> 00:02:47,750 Right? And you're here today. 50 00:02:47,833 --> 00:02:52,500 And you did everything right to prepare for this surgery? 51 00:02:52,625 --> 00:02:55,708 So, a part of you knows that there's a point to all this. 52 00:02:58,750 --> 00:03:01,792 You're here because you want to keep going. 53 00:03:04,167 --> 00:03:07,833 You're a sweet girl. 54 00:03:15,500 --> 00:03:18,375 -How'd you do with her? -I hope I helped. 55 00:03:18,583 --> 00:03:21,042 -You tried, girl. -See ya. 56 00:03:21,125 --> 00:03:22,833 [Text message chiming] 57 00:03:22,958 --> 00:03:26,750 ♪ 58 00:03:26,833 --> 00:03:29,833 ♪ 59 00:03:29,917 --> 00:03:31,958 [Sighing] 60 00:03:32,042 --> 00:03:36,708 ♪ 61 00:03:36,833 --> 00:03:40,208 ♪ 62 00:03:40,208 --> 00:03:43,333 [Laughing] Okay, okay, just give me 63 00:03:43,583 --> 00:03:44,500 one second, babies, okay? 64 00:03:44,625 --> 00:03:47,542 I'm gonna go get a drink. 65 00:03:47,708 --> 00:03:49,667 I'm telling you, these things aren't safe. 66 00:03:49,708 --> 00:03:51,875 Mom, it's okay, just let them have fun. 67 00:03:51,958 --> 00:03:55,208 And you're father's taking forever on the grill. 68 00:03:55,208 --> 00:03:58,958 -I heard that. -I wanted you to... 69 00:03:59,042 --> 00:04:00,500 This is why I divorced you. 70 00:04:00,708 --> 00:04:02,125 Ha-ha... 71 00:04:02,125 --> 00:04:05,625 Isn't this nice that we can all be friends now though? 72 00:04:09,792 --> 00:04:11,792 -Hi, baby. -Grandma! 73 00:04:11,875 --> 00:04:14,000 Ah! I missed you! 74 00:04:14,042 --> 00:04:16,792 ♪ 75 00:04:16,875 --> 00:04:18,208 You have you any idea how much I miss 76 00:04:18,292 --> 00:04:20,708 seeing your face every day? 77 00:04:20,792 --> 00:04:22,750 How's work? 78 00:04:22,833 --> 00:04:25,375 It's good, it's good, I'm trying. 79 00:04:25,667 --> 00:04:27,958 I just hope I'm helping people. 80 00:04:27,958 --> 00:04:29,042 What do you mean? 81 00:04:29,375 --> 00:04:32,667 I see people on the worst day of their life, you know. 82 00:04:32,792 --> 00:04:35,875 I just want to make it easier for them. 83 00:04:35,875 --> 00:04:37,708 My baby. 84 00:04:37,708 --> 00:04:39,917 You don't give yourself enough credit. 85 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 What do you mean? 86 00:04:41,042 --> 00:04:42,625 Since you were a tiny girl, 87 00:04:42,750 --> 00:04:44,583 you always knew how to reach people. 88 00:04:44,708 --> 00:04:48,458 You always tried. You give people hope. 89 00:04:48,667 --> 00:04:52,000 And what did I always tell you? 90 00:04:52,042 --> 00:04:55,833 Hope can move mountains. 91 00:04:55,917 --> 00:04:58,167 You always know what to say to make me feel better. 92 00:04:58,208 --> 00:04:59,417 I tell you the truth. 93 00:04:59,625 --> 00:05:01,708 [Text message chiming] 94 00:05:01,792 --> 00:05:05,000 ♪ 95 00:05:05,042 --> 00:05:11,083 ♪ 96 00:05:11,083 --> 00:05:12,875 -[Sighing] -What is it? 97 00:05:12,875 --> 00:05:15,083 Oh, nothing, it's just work stuff. 98 00:05:18,208 --> 00:05:20,083 Yeah. 99 00:05:20,167 --> 00:05:24,333 -Have a good week. -Thank you. 100 00:05:24,417 --> 00:05:26,833 Call me soon? I'd love to catch up. 101 00:05:26,958 --> 00:05:29,333 Yeah, yeah, I'll try. 102 00:05:29,375 --> 00:05:31,792 -Bye, Dad. -Bye, sweetheart. 103 00:05:31,875 --> 00:05:36,833 ♪ 104 00:05:36,958 --> 00:05:41,875 ♪ 105 00:05:42,000 --> 00:05:46,875 ♪ 106 00:05:47,000 --> 00:05:50,125 ♪ 107 00:05:50,208 --> 00:05:54,792 ♪ [Sinister] 108 00:05:54,875 --> 00:05:59,833 ♪ 109 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 ♪ 110 00:06:05,042 --> 00:06:10,583 ♪ 111 00:06:10,833 --> 00:06:16,250 ♪ 112 00:06:16,333 --> 00:06:18,167 [Sirens] 113 00:06:18,208 --> 00:06:20,083 Oh... 114 00:06:20,167 --> 00:06:22,042 Don't you dare, don't you dare. 115 00:06:22,042 --> 00:06:23,667 Not now. 116 00:06:23,958 --> 00:06:26,792 [Sirens continue] 117 00:06:35,292 --> 00:06:39,042 [Sirens fading away] 118 00:06:39,125 --> 00:06:43,208 ♪ [Suspenseful] 119 00:06:43,292 --> 00:06:47,917 ♪ 120 00:06:48,000 --> 00:06:53,083 ♪ 121 00:06:53,167 --> 00:06:57,958 ♪ 122 00:06:58,042 --> 00:07:03,000 ♪ 123 00:07:03,125 --> 00:07:08,083 ♪ 124 00:07:10,083 --> 00:07:12,042 [Whispering] Bitch. 125 00:07:12,125 --> 00:07:15,958 ♪ 126 00:07:16,042 --> 00:07:20,292 ♪ 127 00:07:20,375 --> 00:07:24,250 ♪ [TV program music] 128 00:07:24,333 --> 00:07:27,917 ♪ 129 00:07:28,000 --> 00:07:31,083 [News] It was a 3-vehicle collision... 130 00:07:31,208 --> 00:07:33,333 [Phone keypad beeping] 131 00:07:33,375 --> 00:07:37,833 [Phone ringing] 132 00:07:37,875 --> 00:07:39,833 [Phone] Please leave a message after the tone. 133 00:07:39,875 --> 00:07:41,125 [Beep] 134 00:07:41,125 --> 00:07:43,417 Hello, my angel. 135 00:07:43,417 --> 00:07:46,375 I just wanted to make sure you got home okay. 136 00:07:46,375 --> 00:07:49,833 I wanted to say goodnight. 137 00:07:49,958 --> 00:07:55,667 Wondered if you wanted to have dinner with me this week. 138 00:07:55,958 --> 00:08:00,125 Okay. Bye. 139 00:08:00,208 --> 00:08:02,292 I love you. 140 00:08:02,292 --> 00:08:04,875 ♪ [TV program music] 141 00:08:05,042 --> 00:08:07,417 [Sighing] 142 00:08:07,417 --> 00:08:13,292 ♪ [TV program music] 143 00:08:13,375 --> 00:08:15,750 [Sighing] 144 00:08:15,958 --> 00:08:21,167 ♪ [Sinister] ♪ 145 00:08:21,208 --> 00:08:25,750 ♪ 146 00:08:26,000 --> 00:08:31,167 ♪ 147 00:08:31,292 --> 00:08:36,125 ♪ 148 00:08:36,208 --> 00:08:41,000 ♪ 149 00:08:41,042 --> 00:08:46,167 ♪ 150 00:08:46,208 --> 00:08:51,167 ♪ 151 00:08:51,292 --> 00:08:55,250 ♪ 152 00:08:55,333 --> 00:08:57,500 You shouldn't be out here alone. 153 00:08:57,542 --> 00:09:00,250 Somebody can get the wrong idea. 154 00:09:00,333 --> 00:09:01,375 [Uncomfortable laugh] 155 00:09:01,458 --> 00:09:03,250 Ah, have a good night, sir. 156 00:09:03,375 --> 00:09:05,250 ♪ 157 00:09:05,333 --> 00:09:07,167 I said, have a good night, sir. 158 00:09:07,250 --> 00:09:10,333 ♪ [Suspenseful] 159 00:09:10,417 --> 00:09:12,792 Where do you think you're going? 160 00:09:12,958 --> 00:09:16,375 [Screaming] Let me go! Let me go! 161 00:09:16,375 --> 00:09:18,167 Hey! 162 00:09:18,292 --> 00:09:20,417 -[Effort grunting] -Ugh! 163 00:09:20,542 --> 00:09:23,708 ♪ [Suspenseful] 164 00:09:23,708 --> 00:09:26,667 -Stop! Get off! Help! -[Grunting] 165 00:09:26,708 --> 00:09:28,375 No, no, no, no! 166 00:09:28,375 --> 00:09:30,167 Stop! 167 00:09:30,250 --> 00:09:33,417 No! Ah! [Struggling cries] 168 00:09:33,500 --> 00:09:37,417 No! Ugh! Ah! 169 00:09:37,500 --> 00:09:41,333 -[Crying] Get off! -[Effort grunting] 170 00:09:41,417 --> 00:09:45,083 Get off! [Screaming] 171 00:09:45,167 --> 00:09:46,250 Agh! [Groaning] 172 00:09:46,250 --> 00:09:48,292 -Get off! -Stop! 173 00:09:48,292 --> 00:09:49,333 [Screaming] Help! Help! 174 00:09:49,417 --> 00:09:51,250 Stop! 175 00:09:51,250 --> 00:09:54,208 [Bang!] 176 00:09:54,292 --> 00:09:55,375 Stop! 177 00:09:55,500 --> 00:09:58,667 -[Grunting] -Ah! [Struggling cries] 178 00:09:58,750 --> 00:10:03,292 -You're mine now. -[Screaming] 179 00:10:03,375 --> 00:10:07,500 Hey! Let her go! Stop! 180 00:10:07,542 --> 00:10:09,000 -[Faintly] Stop! -[Car starting] 181 00:10:09,125 --> 00:10:11,167 -Don't let her go! -[Screeching tires] 182 00:10:11,208 --> 00:10:13,042 Help me! Help, please! 183 00:10:13,208 --> 00:10:16,542 No, no, no, no! No! 184 00:10:16,625 --> 00:10:20,292 Help me! Anybody help! 185 00:10:20,375 --> 00:10:21,833 [Screaming] 186 00:10:22,083 --> 00:10:23,667 ♪ 187 00:10:23,708 --> 00:10:25,208 [Phone ringing] 188 00:10:25,292 --> 00:10:27,167 [Dispatcher] 9-1-1. What's your emergency? 189 00:10:27,250 --> 00:10:29,292 I... I just witnessed a kidnapping! 190 00:10:29,375 --> 00:10:34,333 ♪ [Suspenseful] 191 00:10:34,375 --> 00:10:36,292 Help me! 192 00:10:36,375 --> 00:10:41,542 ♪ 193 00:10:41,625 --> 00:10:44,542 [Whimpering cries] 194 00:10:44,625 --> 00:10:48,417 [Screeching tires] 195 00:10:48,542 --> 00:10:52,042 [Car honking & screeching tires] 196 00:10:52,167 --> 00:10:55,500 ♪ 197 00:10:55,542 --> 00:10:58,833 [Car honking] 198 00:10:59,125 --> 00:11:01,167 Woo...hoo! 199 00:11:01,292 --> 00:11:05,333 ♪ 200 00:11:05,375 --> 00:11:07,667 ♪ 201 00:11:07,750 --> 00:11:11,667 [Phone ringing] 202 00:11:13,583 --> 00:11:15,458 Darby. 203 00:11:15,542 --> 00:11:19,333 ♪ 204 00:11:19,375 --> 00:11:22,083 Another one? 205 00:11:22,208 --> 00:11:26,333 ♪ 206 00:11:26,417 --> 00:11:28,125 Please stop the car! 207 00:11:28,208 --> 00:11:29,958 Just let me out, please! 208 00:11:30,208 --> 00:11:31,917 [Engine roaring] 209 00:11:32,167 --> 00:11:33,583 Who are you? 210 00:11:33,667 --> 00:11:37,167 Where are you taking me? [Crying] 211 00:11:37,292 --> 00:11:40,667 ♪ 212 00:11:40,708 --> 00:11:42,500 Are you gonna kill me? 213 00:11:42,542 --> 00:11:45,542 ♪ [Suspenseful] 214 00:11:45,542 --> 00:11:47,917 I'm gonna finish what I started. 215 00:11:48,167 --> 00:11:51,958 ♪ 216 00:11:52,208 --> 00:11:56,000 ♪ 217 00:11:56,250 --> 00:12:00,958 ♪ 218 00:12:01,250 --> 00:12:02,083 ♪ 219 00:12:02,083 --> 00:12:04,167 Woo! [Exhaling sharply] 220 00:12:04,250 --> 00:12:07,333 -You got me good. -Who are you? 221 00:12:07,375 --> 00:12:09,583 Where are you taking me? 222 00:12:09,667 --> 00:12:11,583 Please, please, sir, okay, 223 00:12:11,708 --> 00:12:13,792 I just want to go home, please! 224 00:12:13,875 --> 00:12:16,500 Oh, I'm taking you home. 225 00:12:16,542 --> 00:12:20,875 Where are you taking me?! 226 00:12:20,875 --> 00:12:24,542 I'm taking you somewhere far away. 227 00:12:24,542 --> 00:12:26,708 We're gonna drive. 228 00:12:26,708 --> 00:12:30,208 Drive until I had my fun with you. 229 00:12:30,292 --> 00:12:32,125 Drive until I'm finished with you. 230 00:12:32,208 --> 00:12:34,500 -No... -[Hysterical laughing] 231 00:12:34,542 --> 00:12:37,167 No, no, no, no, please! 232 00:12:37,375 --> 00:12:40,000 ♪ [Suspenseful] ♪ 233 00:12:40,208 --> 00:12:44,292 [Camera shutter clicking] 234 00:12:44,375 --> 00:12:50,167 ♪ 235 00:12:50,375 --> 00:12:53,375 5'10? 6'0? I think? 236 00:12:53,458 --> 00:12:56,458 A Black male, big guy. 237 00:12:56,542 --> 00:12:59,167 Like, could have been in his 20s. 238 00:12:59,250 --> 00:13:01,833 I couldn't tell. He was wearing a black hoodie. 239 00:13:01,917 --> 00:13:04,625 Do you remember anything else? 240 00:13:04,708 --> 00:13:06,542 I thought I heard a gunshot. 241 00:13:06,625 --> 00:13:08,167 I ducked. 242 00:13:08,292 --> 00:13:10,250 What about the car? Did you see, ah, what- 243 00:13:10,375 --> 00:13:12,667 the model or the license plate? 244 00:13:12,750 --> 00:13:14,417 The car was black, but... 245 00:13:14,417 --> 00:13:16,583 but I don't remember much else after that. 246 00:13:16,708 --> 00:13:18,792 I was focused on the girl. 247 00:13:18,875 --> 00:13:23,000 [Sirens in the distance] 248 00:13:23,000 --> 00:13:24,875 If I hadn't stopped running, I could have saved her. 249 00:13:24,958 --> 00:13:29,000 No, look, man, your call got us here fast. 250 00:13:29,208 --> 00:13:31,500 Will you keep me posted? 251 00:13:31,500 --> 00:13:33,458 Yeah. 252 00:13:33,583 --> 00:13:35,708 She was so small. 253 00:13:35,792 --> 00:13:40,458 ♪ 254 00:13:40,542 --> 00:13:45,292 ♪ 255 00:13:45,375 --> 00:13:47,375 Okay, so we, I mean, we gotta get that. 256 00:13:47,458 --> 00:13:48,833 Yeah, yeah, obviously. 257 00:13:48,833 --> 00:13:51,625 How many is it this year? 258 00:13:51,625 --> 00:13:54,333 What? Black women? 259 00:13:54,375 --> 00:13:56,333 ♪ 260 00:13:56,375 --> 00:14:00,083 I don't know, I don't keep count. 261 00:14:00,292 --> 00:14:02,583 We gotta get this one right. 262 00:14:02,667 --> 00:14:07,417 ♪ 263 00:14:07,500 --> 00:14:12,583 ♪ 264 00:14:12,667 --> 00:14:17,625 ♪ 265 00:14:17,708 --> 00:14:22,125 [Quivering breaths] 266 00:14:22,375 --> 00:14:27,583 ♪ 267 00:14:27,667 --> 00:14:31,458 ♪ 268 00:14:31,542 --> 00:14:35,542 ♪ 269 00:14:35,625 --> 00:14:37,875 Hey, do you want to turn the radio on? 270 00:14:37,875 --> 00:14:41,500 Maybe listen to some, some music or something? 271 00:14:41,583 --> 00:14:44,500 No. 272 00:14:44,542 --> 00:14:46,750 I like silence. 273 00:14:46,833 --> 00:14:50,792 ♪ 274 00:14:50,792 --> 00:14:52,833 Sir, sir, please. 275 00:14:52,875 --> 00:14:56,792 Okay, I need you to listen to me. 276 00:14:56,875 --> 00:14:59,625 Look, you don't want to do this. 277 00:14:59,708 --> 00:15:02,917 We can make all of this go away if you just turn around, 278 00:15:02,917 --> 00:15:05,542 right now. And it could be our little secret, 279 00:15:05,625 --> 00:15:07,958 and if it's our secret, nobody will have to know. 280 00:15:08,042 --> 00:15:11,750 Nobody will get in trouble. 281 00:15:11,750 --> 00:15:13,625 I'm not scared of trouble. 282 00:15:13,708 --> 00:15:17,750 ♪ 283 00:15:17,833 --> 00:15:20,542 Sir, please. Okay? 284 00:15:20,667 --> 00:15:22,583 People will be looking for me. 285 00:15:22,708 --> 00:15:26,583 ♪ [Suspenseful] 286 00:15:26,708 --> 00:15:30,667 ♪ 287 00:15:30,750 --> 00:15:34,542 Stop talking. 288 00:15:34,625 --> 00:15:36,667 You're all the same. 289 00:15:36,792 --> 00:15:39,583 All of you. 290 00:15:39,583 --> 00:15:43,708 But it doesn't matter, because you're mine now. 291 00:15:43,708 --> 00:15:45,500 [Laughs] 292 00:15:45,625 --> 00:15:50,542 ♪ 293 00:15:50,625 --> 00:15:55,500 ♪ 294 00:15:55,667 --> 00:16:01,625 ♪ 295 00:16:01,625 --> 00:16:03,667 Are you gonna let me go? 296 00:16:03,792 --> 00:16:09,542 ♪ 297 00:16:09,625 --> 00:16:11,333 [Zipper] 298 00:16:11,333 --> 00:16:13,333 No, no, no, no, no, no, wait, wait, please, please. 299 00:16:13,458 --> 00:16:17,000 -Please don't do this! -Don't scream. 300 00:16:17,083 --> 00:16:19,042 This is what I want. 301 00:16:19,125 --> 00:16:21,792 No, no, no, no, no, no, no, no! 302 00:16:21,875 --> 00:16:24,250 -No, no! -[Hitting impact] 303 00:16:24,333 --> 00:16:25,583 No! 304 00:16:25,667 --> 00:16:27,792 ♪ 305 00:16:27,875 --> 00:16:29,458 I need to see Detective Darby. 306 00:16:29,542 --> 00:16:31,083 We got a call about my daughter! 307 00:16:31,167 --> 00:16:33,000 -One moment. -What do you know? 308 00:16:33,042 --> 00:16:34,417 Where's Carlesha? 309 00:16:34,542 --> 00:16:35,875 I'll get Detective Darby, I promise. 310 00:16:35,958 --> 00:16:37,833 Where is my daughter? 311 00:16:37,958 --> 00:16:42,542 ♪ 312 00:16:42,625 --> 00:16:47,708 ♪ 313 00:16:47,792 --> 00:16:52,292 ♪ 314 00:16:52,542 --> 00:16:57,917 ♪ 315 00:16:58,000 --> 00:17:03,792 ♪ 316 00:17:03,875 --> 00:17:06,833 [Sniffling] 317 00:17:06,917 --> 00:17:09,292 You're so small. 318 00:17:09,542 --> 00:17:11,833 ♪ 319 00:17:11,875 --> 00:17:15,042 What were you doing out on the streets all alone? 320 00:17:15,042 --> 00:17:17,750 [Shouting] I'm speaking to you! 321 00:17:17,833 --> 00:17:19,583 Why were you alone? 322 00:17:19,667 --> 00:17:22,667 I was just walking home. 323 00:17:22,708 --> 00:17:24,000 So late? 324 00:17:24,083 --> 00:17:26,917 I was coming from a family function. 325 00:17:27,042 --> 00:17:28,167 Didn't your family ever teach you 326 00:17:28,250 --> 00:17:30,792 not to walk the streets at night? 327 00:17:30,875 --> 00:17:34,875 Only vile women do that. 328 00:17:34,958 --> 00:17:39,000 Please, sir, just let me go. 329 00:17:39,042 --> 00:17:41,083 Think about your family, okay. 330 00:17:41,083 --> 00:17:44,875 You don't have to do this. 331 00:17:44,958 --> 00:17:47,958 You want to know about my family? 332 00:17:48,042 --> 00:17:50,000 I gave my wife a baby. 333 00:17:50,125 --> 00:17:52,500 That's all she ever wanted. 334 00:17:52,625 --> 00:17:55,958 Then when she had the baby, she just started crying... 335 00:17:56,042 --> 00:17:59,667 all the time. 336 00:17:59,750 --> 00:18:02,083 I hate when women cry. 337 00:18:02,167 --> 00:18:04,625 All that crying... 338 00:18:06,875 --> 00:18:10,500 I had to hurt her. 339 00:18:10,583 --> 00:18:14,167 Then she took my baby away from me. 340 00:18:14,208 --> 00:18:17,667 Then I really had to hurt her. 341 00:18:17,750 --> 00:18:21,875 My family told me to pray the anger away. 342 00:18:22,000 --> 00:18:24,833 My daddy is a preacher. 343 00:18:24,917 --> 00:18:28,750 He never helps. 344 00:18:28,875 --> 00:18:30,833 The anger just grew bigger. 345 00:18:30,958 --> 00:18:34,875 More red, more hot. 346 00:18:34,958 --> 00:18:38,375 Everywhere. 347 00:18:38,375 --> 00:18:42,000 The only way to get the red out is if I do this. 348 00:18:42,042 --> 00:18:45,833 ♪ 349 00:18:45,917 --> 00:18:48,625 What is this? 350 00:18:48,708 --> 00:18:50,833 ♪ 351 00:18:50,917 --> 00:18:54,667 Punish bad women. 352 00:18:54,792 --> 00:18:56,875 This is my last chance. 353 00:18:56,958 --> 00:18:59,000 ♪ 354 00:18:59,083 --> 00:19:02,917 [Crying] 355 00:19:03,042 --> 00:19:07,000 ♪ 356 00:19:07,125 --> 00:19:09,417 It's my last chance. 357 00:19:09,667 --> 00:19:14,167 ♪ 358 00:19:14,208 --> 00:19:16,875 I am deeply sorry. 359 00:19:16,875 --> 00:19:19,500 She was just with us at a party for my godson. 360 00:19:19,792 --> 00:19:21,000 What else do you know? 361 00:19:21,042 --> 00:19:23,458 A witness saw her forced into a car. 362 00:19:23,708 --> 00:19:26,500 [Sighing] 363 00:19:26,583 --> 00:19:29,125 Can you tell me, did anything seem strange 364 00:19:29,208 --> 00:19:30,667 when you saw her last? 365 00:19:30,750 --> 00:19:33,125 Was she nervous or distracted at all? 366 00:19:33,208 --> 00:19:37,250 No, my baby was fine all day. 367 00:19:37,250 --> 00:19:39,333 Okay, this is delicate territory, 368 00:19:39,542 --> 00:19:42,167 but I just- I need to ask you this. 369 00:19:42,167 --> 00:19:44,167 Does Carlesha have any enemies? 370 00:19:44,167 --> 00:19:46,292 Anybody who may have wanted to hurt her? 371 00:19:46,375 --> 00:19:48,250 Absolutely not. 372 00:19:48,333 --> 00:19:49,917 Carlesha went to work and home. 373 00:19:50,000 --> 00:19:55,042 -She is a sweet girl. -Where does she work? 374 00:19:55,125 --> 00:19:56,500 Penn Presbyterian Hospital. 375 00:19:56,625 --> 00:19:59,542 She's a nursing assistant. 376 00:19:59,542 --> 00:20:02,667 She got a message yesterday that seemed to upset her. 377 00:20:02,833 --> 00:20:03,708 From who? 378 00:20:03,792 --> 00:20:05,625 I don't know, she didn't say. 379 00:20:05,750 --> 00:20:08,500 I can just tell that she was upset. 380 00:20:08,750 --> 00:20:11,000 She's my baby. 381 00:20:11,042 --> 00:20:13,875 You didn't think to tell any of this until now? 382 00:20:13,958 --> 00:20:18,042 I didn't think anything of it until now. 383 00:20:18,042 --> 00:20:19,542 We have her phone, so we'll have 384 00:20:19,708 --> 00:20:21,792 any pertinent information very quickly. 385 00:20:21,875 --> 00:20:23,750 What's being done to find Carlesha? 386 00:20:23,833 --> 00:20:26,125 Ah, the FBI is helping us retrieve the 387 00:20:26,208 --> 00:20:28,750 CCTV footage of the abduction. 388 00:20:28,875 --> 00:20:32,417 We're sending her picture to various police departments. 389 00:20:32,417 --> 00:20:34,167 We're doing everything we can to find her. 390 00:20:34,250 --> 00:20:37,708 You have a wall of girls in your lobby 391 00:20:37,792 --> 00:20:40,833 who look just like Carlesha. 392 00:20:40,917 --> 00:20:42,875 Are they home? 393 00:20:43,000 --> 00:20:48,708 I am putting all of my resources into this case. 394 00:20:48,875 --> 00:20:50,917 [Sighing] 395 00:20:51,042 --> 00:20:53,667 ♪ 396 00:20:53,792 --> 00:20:58,000 I see you have a daughter, Detective? 397 00:20:58,000 --> 00:20:59,333 I do. 398 00:20:59,417 --> 00:21:04,875 So, I don't have to ask you to imagine the pain... 399 00:21:04,958 --> 00:21:09,042 [Voice breaking] if she never came home. 400 00:21:09,042 --> 00:21:11,958 I will bring your daughter home. 401 00:21:12,042 --> 00:21:15,208 Yeah? 402 00:21:15,208 --> 00:21:17,583 Okay. 403 00:21:17,833 --> 00:21:22,833 ♪ 404 00:21:23,000 --> 00:21:27,917 ♪ 405 00:21:28,042 --> 00:21:32,875 ♪ 406 00:21:32,875 --> 00:21:36,292 My daughter is not gonna end up on there! 407 00:21:36,375 --> 00:21:38,167 You hear me? 408 00:21:38,250 --> 00:21:41,625 Her name is Carlesha Freeland-Gaither! 409 00:21:41,625 --> 00:21:43,958 Come on, come on. We need to go, come on. 410 00:21:44,042 --> 00:21:46,042 You hear me?! 411 00:21:46,042 --> 00:21:49,042 Carlesha Gaither! 412 00:21:49,042 --> 00:21:50,750 Come on. 413 00:21:55,042 --> 00:22:00,083 ♪ [Sinister] 414 00:22:00,167 --> 00:22:03,667 ♪ 415 00:22:03,792 --> 00:22:07,958 [Rattling & creaking continues] 416 00:22:08,042 --> 00:22:13,000 ♪ 417 00:22:13,167 --> 00:22:17,958 ♪ 418 00:22:18,042 --> 00:22:19,500 ♪ 419 00:22:19,500 --> 00:22:22,375 [Knocking] Detective? 420 00:22:22,458 --> 00:22:25,083 We got the CCTV footage. 421 00:22:25,167 --> 00:22:28,792 -Yeah. -Okay, well... 422 00:22:28,917 --> 00:22:31,667 Maybe you should go get your glasses 'cause... 423 00:22:31,833 --> 00:22:33,917 he could easily be someone she knows. 424 00:22:34,042 --> 00:22:35,792 Look at the way they interact, the body language. 425 00:22:35,875 --> 00:22:36,917 It looks like a couple fighting. 426 00:22:37,042 --> 00:22:38,833 Hey, don't jump to conclusions this early. 427 00:22:38,875 --> 00:22:40,083 We're not doing that on this one. 428 00:22:40,167 --> 00:22:42,375 I'm not jumping to conclusions, it's just... 429 00:22:42,458 --> 00:22:46,750 Holy! Ah... 430 00:22:46,875 --> 00:22:50,167 Okay, wait, okay, back it up, back it up a bit. 431 00:22:50,208 --> 00:22:52,417 Just- hey, whoa. You see that? 432 00:22:52,542 --> 00:22:54,750 -Yeah. -That's intentional. 433 00:22:54,875 --> 00:22:56,542 That is intentional. She did that on purpose. 434 00:22:56,542 --> 00:23:00,333 This is not a fight. This is an abduction! 435 00:23:00,458 --> 00:23:01,833 Hey, can we zoom in on the car? 436 00:23:01,958 --> 00:23:04,750 Maybe we can get some details on it. 437 00:23:05,042 --> 00:23:07,958 Ah, it's nothing. 438 00:23:08,042 --> 00:23:10,167 ♪ 439 00:23:10,250 --> 00:23:11,458 Okay, look, look... 440 00:23:11,750 --> 00:23:14,708 We're looking for a black sedan with a broken window. 441 00:23:14,917 --> 00:23:17,875 Now, this is a violent, brazen perp. 442 00:23:17,958 --> 00:23:20,042 Every minute he has Carlesha, she's in danger. 443 00:23:20,125 --> 00:23:22,333 So, let's get the video out immediately, 444 00:23:22,375 --> 00:23:24,250 and push the canvass. 445 00:23:24,333 --> 00:23:29,042 ♪ 446 00:23:29,167 --> 00:23:34,000 ♪ 447 00:23:34,042 --> 00:23:39,000 ♪ 448 00:23:39,125 --> 00:23:44,083 ♪ 449 00:23:44,208 --> 00:23:47,292 If you don't mind, I have to use the bathroom. 450 00:23:47,375 --> 00:23:49,333 I, I don't want to mess up your car. 451 00:23:49,375 --> 00:23:54,208 Please... sir. 452 00:23:54,292 --> 00:23:57,208 The last one was too young. 453 00:23:57,292 --> 00:23:59,208 Too young to touch. 454 00:23:59,333 --> 00:24:03,250 16. 455 00:24:03,375 --> 00:24:07,083 How old are you, again? 456 00:24:07,167 --> 00:24:09,792 I'm 22. Remember? 457 00:24:10,042 --> 00:24:13,333 ♪ 458 00:24:13,375 --> 00:24:15,917 Bit old. 459 00:24:16,125 --> 00:24:19,042 But you're tiny though. 460 00:24:19,208 --> 00:24:21,333 I like that. 461 00:24:21,458 --> 00:24:25,458 ♪ 462 00:24:25,458 --> 00:24:29,500 Please, please, can we, can we just stop for a moment? 463 00:24:29,583 --> 00:24:31,042 I really have to go, 464 00:24:31,125 --> 00:24:33,333 I don't want to make a mess in your car. 465 00:24:33,375 --> 00:24:36,042 ♪ 466 00:24:36,125 --> 00:24:38,292 Please! 467 00:24:38,375 --> 00:24:39,917 ♪ 468 00:24:40,042 --> 00:24:45,250 [Phone ringing] 469 00:24:45,333 --> 00:24:48,042 Carlesha? 470 00:24:48,167 --> 00:24:50,833 [Sighing] 471 00:24:51,125 --> 00:24:53,375 No. 472 00:24:53,500 --> 00:24:55,417 We don't know anything yet. 473 00:24:55,500 --> 00:24:58,333 Goodbye. 474 00:24:58,417 --> 00:24:59,833 Neighbors? 475 00:25:00,042 --> 00:25:04,000 They saw on TV, the word is out. 476 00:25:04,167 --> 00:25:08,583 [Stammering] I don't think I can answer these calls. 477 00:25:08,583 --> 00:25:11,875 We have no choice. 478 00:25:12,042 --> 00:25:14,625 But what if she never comes back home? 479 00:25:14,708 --> 00:25:16,958 We have to believe it. 480 00:25:17,208 --> 00:25:19,833 God is gonna help us. 481 00:25:20,042 --> 00:25:22,458 Why would God do this to us? 482 00:25:22,542 --> 00:25:24,625 [Footsteps] 483 00:25:24,708 --> 00:25:26,917 Look at this! 484 00:25:27,167 --> 00:25:29,667 ♪ 485 00:25:29,708 --> 00:25:34,667 10,000 views? Already? 486 00:25:34,667 --> 00:25:37,667 You know how people like Carlesha get found? 487 00:25:37,750 --> 00:25:40,375 When the people who love them get loud. 488 00:25:40,500 --> 00:25:45,292 ♪ 489 00:25:45,375 --> 00:25:48,458 Don't try any funny stuff. You hear me? 490 00:25:48,542 --> 00:25:54,208 ♪ 491 00:25:54,292 --> 00:25:55,875 Go then! 492 00:25:55,875 --> 00:25:59,500 Would you mind just turning around? 493 00:25:59,625 --> 00:26:03,500 It's just kind of hard with you standing right here. 494 00:26:03,542 --> 00:26:06,417 ♪ 495 00:26:06,500 --> 00:26:07,833 Don't play with me. 496 00:26:08,042 --> 00:26:11,375 No, I won't. I won't. 497 00:26:11,375 --> 00:26:13,250 Promise. 498 00:26:13,375 --> 00:26:18,375 ♪ 499 00:26:18,500 --> 00:26:23,500 ♪ 500 00:26:23,583 --> 00:26:28,375 ♪ [Suspenseful] 501 00:26:28,542 --> 00:26:33,417 ♪ 502 00:26:33,500 --> 00:26:38,375 ♪ 503 00:26:38,500 --> 00:26:41,458 ♪ 504 00:26:41,542 --> 00:26:42,625 -Agh! -Ah! 505 00:26:42,708 --> 00:26:44,208 [Crying] I'm sorry! 506 00:26:44,292 --> 00:26:46,167 -Agh! -I'm sorry, I'm sorry! 507 00:26:46,250 --> 00:26:47,500 You think you can trick me, bitch? 508 00:26:47,583 --> 00:26:48,708 -No, no, I don't! -Is that it? 509 00:26:48,833 --> 00:26:50,833 -No! I'm sorry! -Keep playing with me. 510 00:26:50,875 --> 00:26:52,667 -Please! I'm sorry! -Keep playing with me! 511 00:26:52,708 --> 00:26:55,750 ♪ 512 00:26:55,833 --> 00:26:58,500 [Screaming] Help! Help! 513 00:26:58,542 --> 00:27:02,542 Please help me! [Crying] 514 00:27:02,542 --> 00:27:04,333 Get in! Hurry up! 515 00:27:04,375 --> 00:27:05,500 No, no, no, no! I'm not getting in there! 516 00:27:05,542 --> 00:27:06,833 This is a coffin! 517 00:27:06,917 --> 00:27:09,333 Help! Help me! 518 00:27:09,500 --> 00:27:10,750 Get off of me! 519 00:27:10,833 --> 00:27:11,667 [Effort grunting & screaming] 520 00:27:11,917 --> 00:27:14,125 -[Screaming] Help! -[Door slams shut] 521 00:27:14,375 --> 00:27:16,667 Help! Help me! 522 00:27:16,750 --> 00:27:19,375 [Thudding] 523 00:27:19,375 --> 00:27:24,333 [Muffled screams] Help! Somebody help! 524 00:27:24,375 --> 00:27:26,292 Help! 525 00:27:26,375 --> 00:27:27,667 ♪ 526 00:27:27,708 --> 00:27:29,708 Agh! 527 00:27:29,792 --> 00:27:34,375 ♪ 528 00:27:34,542 --> 00:27:38,000 ♪ 529 00:27:38,208 --> 00:27:40,833 No one is coming to save you. 530 00:27:40,833 --> 00:27:43,625 Not God, not nobody. 531 00:27:43,708 --> 00:27:45,708 [Whimpering] 532 00:27:45,708 --> 00:27:48,333 This is my time now. 533 00:27:48,417 --> 00:27:50,917 Remember I told you I had another girl like you? 534 00:27:51,000 --> 00:27:52,750 A feisty one. 535 00:27:52,833 --> 00:27:54,583 You want to know what happened to her? 536 00:27:54,667 --> 00:27:56,417 [Whimpering] Nm-mm. 537 00:27:56,417 --> 00:27:59,625 She didn't know when to stop either. 538 00:27:59,708 --> 00:28:03,167 She fought, kicked, and screamed up until the end. 539 00:28:03,375 --> 00:28:06,500 [Screaming] 540 00:28:06,542 --> 00:28:09,917 ♪ 541 00:28:09,917 --> 00:28:12,167 I will not hesitate to kill you... 542 00:28:12,292 --> 00:28:14,500 if you try any of that funny shit again. 543 00:28:14,625 --> 00:28:17,375 ♪ 544 00:28:17,500 --> 00:28:19,208 [Screaming] 545 00:28:19,417 --> 00:28:21,333 There's no escape. 546 00:28:21,500 --> 00:28:25,583 ♪ 547 00:28:30,542 --> 00:28:33,417 Help us, help us find our missing child, Carlesha. 548 00:28:33,500 --> 00:28:36,500 She's missing, study it. 549 00:28:36,583 --> 00:28:38,417 Please help us find Carlesha. 550 00:28:38,542 --> 00:28:40,583 Carlesha, she's missing. 551 00:28:40,667 --> 00:28:43,458 ♪ 552 00:28:43,542 --> 00:28:48,208 Help us find our missing child, Carlesha. 553 00:28:48,375 --> 00:28:51,083 I don't know why no one cares when we go missing. 554 00:28:51,375 --> 00:28:53,958 ♪ 555 00:28:53,958 --> 00:28:55,667 -I hope you find her. -Thank you. 556 00:28:55,792 --> 00:28:57,625 Thank you. 557 00:28:57,708 --> 00:28:59,833 Help us find Carlesha! 558 00:28:59,917 --> 00:29:01,792 Carlesha Gaither. 559 00:29:01,875 --> 00:29:04,083 Help us find our missing child! 560 00:29:04,333 --> 00:29:05,500 -Look at this! -Carlesha! 561 00:29:05,667 --> 00:29:07,500 -Carlesha Gaither! -Look! 562 00:29:07,583 --> 00:29:09,792 Keep watching. 563 00:29:09,875 --> 00:29:12,917 Look at the view count. 564 00:29:13,000 --> 00:29:15,833 It's already at 100,000 views? 565 00:29:15,917 --> 00:29:18,333 Oh, it's working. 566 00:29:18,458 --> 00:29:20,792 Help us find our missing child, Carlesha! 567 00:29:20,792 --> 00:29:22,708 Carlesha Gaither, please! 568 00:29:22,792 --> 00:29:28,292 ♪ 569 00:29:28,500 --> 00:29:29,500 Ah, Montgomery? 570 00:29:29,792 --> 00:29:31,583 Look, I know you're swamped, but I need to know everyone 571 00:29:31,667 --> 00:29:34,708 Carlesha Gaither was in touch with in the last two weeks. 572 00:29:34,708 --> 00:29:36,375 We need the phone records ASAP. 573 00:29:36,500 --> 00:29:39,000 -I'll do the best I can. -No, I'm serious. 574 00:29:39,042 --> 00:29:41,583 The videos numbers are crazy. If we don't solve this- 575 00:29:41,667 --> 00:29:42,875 Well, it's... 576 00:29:42,958 --> 00:29:44,458 usually their boyfriends that take 'em. 577 00:29:44,542 --> 00:29:46,708 We have zero evidence to support that. 578 00:29:46,708 --> 00:29:49,083 -Alright... -I'm the superior. 579 00:29:49,083 --> 00:29:52,792 Get me the records, immediately. 580 00:29:52,875 --> 00:29:54,500 White savior complex. 581 00:29:54,667 --> 00:29:58,583 Hey! I took an oath. 582 00:29:58,708 --> 00:30:00,833 I care about the reputation of this department. 583 00:30:00,917 --> 00:30:03,375 You should too. 584 00:30:08,833 --> 00:30:13,542 ♪ 585 00:30:13,667 --> 00:30:18,583 ♪ 586 00:30:18,708 --> 00:30:23,500 ♪ 587 00:30:23,625 --> 00:30:29,208 ♪ 588 00:30:29,458 --> 00:30:30,917 Remember, how you were telling me 589 00:30:31,000 --> 00:30:33,500 about your parents earlier? 590 00:30:33,542 --> 00:30:34,958 Yeah? 591 00:30:35,042 --> 00:30:39,000 Well, I have problems with my family, too. 592 00:30:39,167 --> 00:30:40,167 Yeah, I've always felt like 593 00:30:40,375 --> 00:30:44,000 my parents never understood me. 594 00:30:44,125 --> 00:30:47,042 It was really hard. Like probably the 595 00:30:47,125 --> 00:30:51,917 hardest thing I've ever been through. 596 00:30:52,000 --> 00:30:55,458 [Sighing] But, um... 597 00:30:55,542 --> 00:30:57,917 Maybe that's another thing we have in common. 598 00:30:58,000 --> 00:31:02,875 ♪ 599 00:31:02,875 --> 00:31:04,833 And that's why I knew you were the one. 600 00:31:04,958 --> 00:31:09,875 ♪ 601 00:31:09,958 --> 00:31:14,708 ♪ 602 00:31:14,792 --> 00:31:17,708 ♪ 603 00:31:17,792 --> 00:31:19,958 Hey, are you hungry? 604 00:31:20,042 --> 00:31:22,292 I mean, you must be. 605 00:31:22,458 --> 00:31:24,583 I haven't seen you eat anything, and, 606 00:31:24,667 --> 00:31:28,667 and you've been driving for so long. 607 00:31:28,750 --> 00:31:32,750 Well, if you are hungry, you can stop and get 608 00:31:32,833 --> 00:31:34,792 some money at an ATM. 609 00:31:34,875 --> 00:31:37,500 ♪ 610 00:31:37,583 --> 00:31:40,625 My, my treat. 611 00:31:40,750 --> 00:31:42,833 It's in your purse? 612 00:31:42,875 --> 00:31:44,542 Yeah. 613 00:31:44,625 --> 00:31:46,000 I can't let you out of my sight again. 614 00:31:46,000 --> 00:31:47,792 Yeah, of course. 615 00:31:47,875 --> 00:31:49,708 I understand. 616 00:31:49,833 --> 00:31:54,583 ♪ 617 00:31:54,708 --> 00:31:56,625 ♪ 618 00:31:58,958 --> 00:32:00,042 [Knocking] 619 00:32:00,042 --> 00:32:02,333 Carlesha's phone records. 620 00:32:02,542 --> 00:32:04,833 Every text message she sent or received 621 00:32:04,875 --> 00:32:07,500 over the last two weeks. 622 00:32:07,625 --> 00:32:09,458 There's one from yesterday evening there 623 00:32:09,625 --> 00:32:11,583 that you should see. 624 00:32:11,708 --> 00:32:15,500 ♪ 625 00:32:15,625 --> 00:32:18,000 You're gonna regret not answering me . 626 00:32:18,042 --> 00:32:22,667 ♪ 627 00:32:22,708 --> 00:32:27,750 ♪ 628 00:32:27,875 --> 00:32:32,583 ♪ 629 00:32:32,708 --> 00:32:35,375 ♪ 630 00:32:35,667 --> 00:32:39,042 ♪ 631 00:32:39,042 --> 00:32:42,792 -3-7-6-5. -3-7-6-5. 632 00:32:42,792 --> 00:32:46,125 3-7-6-5. 633 00:32:46,208 --> 00:32:49,042 [Muttering the PIN] 634 00:32:49,125 --> 00:32:53,750 ♪ 635 00:32:53,875 --> 00:32:58,667 ♪ 636 00:32:58,792 --> 00:33:02,917 ♪ 637 00:33:02,917 --> 00:33:04,667 Does anybody recognize him? 638 00:33:07,750 --> 00:33:10,083 -No. -How about the car? 639 00:33:10,083 --> 00:33:14,250 Do you know anyone who drives a black sedan? 640 00:33:14,250 --> 00:33:17,792 No, I don't know anybody who drives a car like that. 641 00:33:17,792 --> 00:33:20,500 Would Carlesha have had anyone waiting to pick her up? 642 00:33:20,667 --> 00:33:22,500 Her house is two blocks from the bus station. 643 00:33:22,583 --> 00:33:24,708 She wouldn't have needed a ride. 644 00:33:28,250 --> 00:33:32,250 Does the name Michael Hawes sound familiar? 645 00:33:37,208 --> 00:33:39,250 Carlesha met him at a friend's birthday, 646 00:33:39,375 --> 00:33:42,250 but she wanted nothing to do with him. 647 00:33:42,250 --> 00:33:43,958 Did she talk about him much? 648 00:33:44,042 --> 00:33:46,000 Only briefly. 649 00:33:46,042 --> 00:33:47,917 ♪ 650 00:33:48,000 --> 00:33:50,042 Could this be Michael? 651 00:33:50,125 --> 00:33:53,875 I honestly can't tell. 652 00:33:53,875 --> 00:33:55,792 Okay... 653 00:33:55,875 --> 00:33:57,917 We know Michael Hawes... 654 00:33:58,000 --> 00:34:00,833 sent a concerning text to Carlesha yesterday afternoon. 655 00:34:00,917 --> 00:34:02,792 Most likely, that was the text that bothered her 656 00:34:02,875 --> 00:34:04,708 that you mentioned, Ana. 657 00:34:04,833 --> 00:34:07,333 Everything else on the phone was benign. 658 00:34:07,375 --> 00:34:10,917 So, you just tell me everything you know 659 00:34:11,000 --> 00:34:12,875 about this Michael. 660 00:34:12,958 --> 00:34:15,500 ♪ 661 00:34:15,792 --> 00:34:17,833 I don't know anything. 662 00:34:17,958 --> 00:34:20,875 Is this the best lead you have? 663 00:34:21,042 --> 00:34:22,750 Yes. 664 00:34:22,875 --> 00:34:25,750 ♪ 665 00:34:25,875 --> 00:34:27,875 [Sighing] 666 00:34:28,000 --> 00:34:32,417 ♪ 667 00:34:32,750 --> 00:34:37,500 ♪ 668 00:34:37,792 --> 00:34:43,042 ♪ 669 00:34:43,167 --> 00:34:47,875 [Sirens approaching continues] 670 00:34:47,958 --> 00:34:52,917 ♪ [Suspenseful] 671 00:34:53,000 --> 00:34:57,833 ♪ 672 00:34:58,000 --> 00:35:00,542 [Gasping] Oh, oh, God, please. 673 00:35:00,833 --> 00:35:03,083 [Sirens & honking] 674 00:35:03,083 --> 00:35:05,625 Come on. 675 00:35:05,875 --> 00:35:09,083 [Sirens fading away] 676 00:35:09,167 --> 00:35:14,000 ♪ 677 00:35:14,000 --> 00:35:16,125 ♪ 678 00:35:16,208 --> 00:35:18,833 [Bank machine beeping] 679 00:35:18,958 --> 00:35:20,125 [Frustrated sighing] 680 00:35:20,208 --> 00:35:24,208 [Bank machine beeping] 681 00:35:24,208 --> 00:35:26,958 [Whispering] Please, please, open. 682 00:35:26,958 --> 00:35:29,042 [Gasping] Shit! 683 00:35:29,208 --> 00:35:33,208 ♪ 684 00:35:33,292 --> 00:35:36,083 ♪ 685 00:35:36,083 --> 00:35:38,375 Please. 686 00:35:38,625 --> 00:35:41,042 [Bank machine beeping] 687 00:35:41,042 --> 00:35:43,083 3-7-6-5. 688 00:35:43,167 --> 00:35:47,417 ♪ 689 00:35:47,792 --> 00:35:52,833 ♪ 690 00:35:52,917 --> 00:35:58,000 [Car door handle rattling] 691 00:35:58,042 --> 00:36:00,542 ♪ [Suspenseful] 692 00:36:00,875 --> 00:36:02,792 Shit, shit! 693 00:36:02,875 --> 00:36:05,958 -What are you doing? -Nothing, nothing. 694 00:36:06,042 --> 00:36:07,542 -I said, "What are you doing?" -Nothing, nothing. 695 00:36:07,708 --> 00:36:09,333 I, I swear, nothing, I was... 696 00:36:09,458 --> 00:36:12,000 Oh, you think I'm stupid, huh? 697 00:36:12,042 --> 00:36:13,292 No, I wasn't try- 698 00:36:13,375 --> 00:36:17,250 ♪ [Suspenseful] 699 00:36:17,333 --> 00:36:20,000 What are you...? 700 00:36:20,042 --> 00:36:23,833 ♪ [Suspenseful] 701 00:36:24,000 --> 00:36:25,333 No, no, no, no, no! 702 00:36:25,417 --> 00:36:26,333 No, no, no, no, please, please, please, 703 00:36:26,375 --> 00:36:27,583 don't burn me, please! 704 00:36:27,792 --> 00:36:29,958 You need a lesson on what happens 705 00:36:30,042 --> 00:36:31,458 when you try to escape. 706 00:36:31,542 --> 00:36:34,417 I wasn't trying to escape. I swear, I promise. 707 00:36:34,500 --> 00:36:35,542 You were gone for a long time, I was worried, 708 00:36:35,750 --> 00:36:37,875 I was worried about you. Please! 709 00:36:38,042 --> 00:36:41,042 [Trickling] 710 00:36:41,125 --> 00:36:45,292 ♪ 711 00:36:45,375 --> 00:36:48,042 You scared? 712 00:36:48,125 --> 00:36:52,875 [Laughing] 713 00:36:53,000 --> 00:36:58,125 ♪ [Suspenseful] ♪ 714 00:36:58,208 --> 00:37:02,042 ♪ 715 00:37:02,167 --> 00:37:07,250 ♪ 716 00:37:07,333 --> 00:37:10,208 Clean yourself off. 717 00:37:10,333 --> 00:37:12,750 You're wet. 718 00:37:12,958 --> 00:37:14,875 [Laughing] 719 00:37:15,042 --> 00:37:19,083 ♪ 720 00:37:19,167 --> 00:37:21,125 We go in stealth. 721 00:37:21,208 --> 00:37:22,667 We pick him up. 722 00:37:22,875 --> 00:37:24,750 Carlesha has been missing for half a day, 723 00:37:24,875 --> 00:37:27,167 and this guy is our best lead. 724 00:37:27,333 --> 00:37:29,250 Let's do this right. 725 00:37:29,375 --> 00:37:31,208 Now let's bring Carlesha home! 726 00:37:31,333 --> 00:37:35,167 ♪ 727 00:37:35,208 --> 00:37:36,333 What did I do?! 728 00:37:36,417 --> 00:37:38,667 [Sirens] 729 00:37:38,875 --> 00:37:42,000 ♪ 730 00:37:42,042 --> 00:37:43,917 Michael Hawes, you're wanted for questioning in the 731 00:37:44,042 --> 00:37:47,917 disappearance of Carlesha Freeland-Gaither. 732 00:37:48,000 --> 00:37:49,917 Get off me, man! 733 00:37:50,042 --> 00:37:51,042 ♪ 734 00:37:56,167 --> 00:38:01,250 ♪ 735 00:38:01,333 --> 00:38:05,958 ♪ 736 00:38:06,042 --> 00:38:11,042 ♪ 737 00:38:11,167 --> 00:38:16,042 ♪ 738 00:38:16,208 --> 00:38:21,125 ♪ 739 00:38:21,208 --> 00:38:26,042 ♪ 740 00:38:26,125 --> 00:38:29,375 ♪ 741 00:38:29,458 --> 00:38:31,250 [Sighing] 742 00:38:36,375 --> 00:38:38,875 I just needed some air. 743 00:38:43,417 --> 00:38:45,667 You're very beautiful. 744 00:38:46,000 --> 00:38:47,833 Thank you. 745 00:38:51,375 --> 00:38:54,333 I'm sorry I scared you earlier. 746 00:38:54,417 --> 00:38:57,042 It's okay. 747 00:39:03,083 --> 00:39:05,500 [Sighing] 748 00:39:09,208 --> 00:39:14,833 Tell me about the, the little girl on your keychain. 749 00:39:15,000 --> 00:39:17,250 I just want to know more about you. 750 00:39:20,542 --> 00:39:24,208 She's my daughter. 751 00:39:24,292 --> 00:39:26,917 She looks just like you. 752 00:39:29,958 --> 00:39:32,042 I haven't seen her in a few years. 753 00:39:34,167 --> 00:39:36,083 Why is that? 754 00:39:37,583 --> 00:39:41,167 Her mother stole her from me. 755 00:39:41,208 --> 00:39:43,958 After I had to hurt her. 756 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 She stopped letting me see her. 757 00:39:50,125 --> 00:39:53,292 She thought I would hurt our daughter. 758 00:39:53,375 --> 00:39:56,000 I would never have to do that... 759 00:39:56,083 --> 00:39:59,000 because I would raise my daughter right. 760 00:39:59,042 --> 00:40:02,458 And she wouldn't be a vile woman like her mother. 761 00:40:02,542 --> 00:40:04,792 [Scoffing] 762 00:40:05,083 --> 00:40:06,458 ♪ 763 00:40:06,583 --> 00:40:09,208 My family's complicated, too. 764 00:40:09,333 --> 00:40:14,083 ♪ 765 00:40:14,208 --> 00:40:16,625 ♪ 766 00:40:16,625 --> 00:40:20,083 Hey... Don't you dare cry. 767 00:40:20,208 --> 00:40:23,958 ♪ 768 00:40:24,042 --> 00:40:28,625 Your daughter will grow up idolizing you. 769 00:40:28,708 --> 00:40:32,250 Especially if we get back to her soon. 770 00:40:32,375 --> 00:40:37,167 ♪ 771 00:40:37,208 --> 00:40:41,208 ♪ 772 00:40:41,208 --> 00:40:44,417 ♪ 773 00:40:44,500 --> 00:40:46,833 You hungry? 774 00:40:47,083 --> 00:40:51,500 ♪ 775 00:40:51,542 --> 00:40:56,167 ♪ 776 00:40:56,375 --> 00:41:01,250 ♪ 777 00:41:01,375 --> 00:41:06,292 ♪ 778 00:41:06,375 --> 00:41:08,500 ♪ 779 00:41:08,583 --> 00:41:11,542 ♪ [Hip-hop] 780 00:41:11,542 --> 00:41:13,208 [Car alarm beeps] 781 00:41:16,458 --> 00:41:20,417 [Doorbell ringing & beeping] 782 00:41:33,208 --> 00:41:36,708 At 7:15 PM, you texted Carlesha Gaither: 783 00:41:36,792 --> 00:41:39,500 You're gonna regret not answering me. 784 00:41:39,583 --> 00:41:40,667 What did you mean by that text, Michael? 785 00:41:40,792 --> 00:41:42,458 I didn't mean anything by it. 786 00:41:42,542 --> 00:41:44,958 This is a missing woman. You gotta answer. 787 00:41:45,208 --> 00:41:46,333 I was in my feelings. 788 00:41:46,333 --> 00:41:48,167 I, I... 789 00:41:48,292 --> 00:41:51,167 I like her a lot, and I want her to like me back. 790 00:41:51,250 --> 00:41:55,542 Where were you at 9:45 November 2nd? 791 00:41:55,542 --> 00:41:58,167 I was at work, at the grocery store. 792 00:41:59,708 --> 00:42:01,500 I promise! I can prove it! 793 00:42:01,583 --> 00:42:03,792 My boss was there! 794 00:42:03,875 --> 00:42:06,792 I clocked in, clocked out. 795 00:42:08,417 --> 00:42:13,208 ♪ 796 00:42:13,292 --> 00:42:15,667 ♪ 797 00:42:15,750 --> 00:42:17,333 No, no, oh, my God. 798 00:42:17,417 --> 00:42:18,500 No, no, no, please! 799 00:42:18,625 --> 00:42:23,500 ♪ 800 00:42:23,542 --> 00:42:27,208 ♪ 801 00:42:27,292 --> 00:42:30,042 ♪ 802 00:42:30,292 --> 00:42:32,250 Thank you. 803 00:42:32,375 --> 00:42:37,375 ♪ 804 00:42:37,458 --> 00:42:42,208 ♪ 805 00:42:42,292 --> 00:42:46,250 ♪ 806 00:42:46,333 --> 00:42:51,250 ♪ 807 00:42:51,333 --> 00:42:53,375 ♪ 808 00:42:53,458 --> 00:42:55,500 Do you want some? 809 00:42:55,625 --> 00:43:00,333 ♪ 810 00:43:00,500 --> 00:43:04,958 ♪ 811 00:43:05,208 --> 00:43:10,375 ♪ 812 00:43:10,542 --> 00:43:15,375 ♪ 813 00:43:15,375 --> 00:43:16,750 You know, you're the first one who's ever 814 00:43:16,833 --> 00:43:21,333 offered to share anything with me. 815 00:43:21,375 --> 00:43:23,208 Well, I like you. 816 00:43:23,292 --> 00:43:25,417 I don't want you to be hungry. 817 00:43:25,500 --> 00:43:30,000 ♪ 818 00:43:30,250 --> 00:43:35,250 ♪ 819 00:43:35,375 --> 00:43:40,542 ♪ 820 00:43:40,542 --> 00:43:42,667 She looks like a sweet girl. 821 00:43:42,708 --> 00:43:47,375 ♪ 822 00:43:47,458 --> 00:43:49,750 She is. 823 00:43:49,875 --> 00:43:53,333 I'm sure she would love to hear from you. 824 00:43:53,458 --> 00:43:55,833 No, this... 825 00:43:55,917 --> 00:43:58,500 This isn't the right time. 826 00:43:58,542 --> 00:44:01,583 I need to finish what I started. 827 00:44:01,667 --> 00:44:04,542 Well, you don't need to tell her what's going on, 828 00:44:04,625 --> 00:44:06,667 you know, you could just... 829 00:44:06,667 --> 00:44:08,583 just let her know you're okay. 830 00:44:08,667 --> 00:44:13,667 ♪ 831 00:44:13,750 --> 00:44:18,583 ♪ [Pitter-patter of rain] 832 00:44:18,667 --> 00:44:23,458 ♪ 833 00:44:23,542 --> 00:44:26,375 ♪ 834 00:44:26,542 --> 00:44:30,875 [Phone ringing] 835 00:44:30,958 --> 00:44:33,500 -Hello? -Keisha, it's Detective Darby. 836 00:44:33,583 --> 00:44:34,917 Oh, God... 837 00:44:35,000 --> 00:44:36,708 Michael Hawes was just questioned by me, 838 00:44:36,708 --> 00:44:38,250 and he has a solid alibi. 839 00:44:38,333 --> 00:44:39,750 We know he wasn't anywhere near Philly 840 00:44:39,750 --> 00:44:43,625 when Carlesha was taken. I'm sorry, but um... 841 00:44:43,708 --> 00:44:46,250 it wasn't him. 842 00:44:46,333 --> 00:44:49,583 You promised me that you would find my daughter. 843 00:44:49,667 --> 00:44:51,458 And you haven't yet. 844 00:44:51,458 --> 00:44:55,417 So, now you're gonna make me a promise you can keep. 845 00:44:55,542 --> 00:44:59,917 Tomorrow, you are going to hold a press conference. 846 00:44:59,917 --> 00:45:02,250 My family and I are going to speak, 847 00:45:02,375 --> 00:45:04,292 and we are going to say Carlesha's name 848 00:45:04,375 --> 00:45:09,083 over and over. Do you understand? 849 00:45:09,292 --> 00:45:12,375 -I do. -Then we have a deal. 850 00:45:13,542 --> 00:45:18,083 [Phone ringing] 851 00:45:18,333 --> 00:45:23,125 ♪ 852 00:45:23,417 --> 00:45:27,708 [Phone ringing] 853 00:45:27,708 --> 00:45:30,250 Pick up. 854 00:45:30,458 --> 00:45:32,375 [Quivering breath] 855 00:45:32,500 --> 00:45:37,500 ♪ 856 00:45:37,667 --> 00:45:42,500 ♪ 857 00:45:42,667 --> 00:45:47,875 ♪ 858 00:45:47,958 --> 00:45:49,750 [Impact on the ground] 859 00:45:49,833 --> 00:45:53,375 ♪ 860 00:45:53,542 --> 00:45:57,500 [Sighing] 861 00:45:57,625 --> 00:46:02,000 [Phone ringing continues] 862 00:46:04,958 --> 00:46:06,833 [Phone beeping] 863 00:46:06,917 --> 00:46:11,542 ♪ [Suspenseful] 864 00:46:11,667 --> 00:46:16,417 ♪ 865 00:46:16,542 --> 00:46:18,500 ♪ 866 00:46:18,625 --> 00:46:20,625 [Indistinct speaking] 867 00:46:20,708 --> 00:46:23,583 [Rustling continues] 868 00:46:26,750 --> 00:46:28,792 [Indistinct whispering] 869 00:46:28,875 --> 00:46:33,750 ♪ 870 00:46:33,833 --> 00:46:36,625 ♪ 871 00:46:36,708 --> 00:46:39,958 ♪ 872 00:46:40,042 --> 00:46:41,833 Hey, I know you wanted to see me, but can it wait? 873 00:46:41,875 --> 00:46:43,250 I'm dying for a smoke. 874 00:46:43,417 --> 00:46:46,208 This just came in. A bank surveillance footage 875 00:46:46,208 --> 00:46:48,875 of the last time Carlesha used her ATM card. 876 00:46:48,875 --> 00:46:52,583 -When was it? -Yesterday, 8 AM. 877 00:46:52,708 --> 00:46:54,875 Okay, large, dark hoodie. 878 00:46:55,000 --> 00:46:57,167 Same from the abduction video. 879 00:46:57,458 --> 00:46:59,542 ♪ 880 00:46:59,542 --> 00:47:02,625 -Where'd he go? -Why is he hiding? 881 00:47:02,708 --> 00:47:05,583 ♪ 882 00:47:05,708 --> 00:47:07,792 Oh, there were two attempts to withdraw funds. 883 00:47:07,875 --> 00:47:09,167 First attempt was the wrong PIN. 884 00:47:09,417 --> 00:47:10,542 Second attempt was successful. 885 00:47:10,667 --> 00:47:12,667 Oh, he's back again. 886 00:47:12,792 --> 00:47:14,750 ♪ 887 00:47:14,750 --> 00:47:16,667 Okay, the PIN worked that time. 888 00:47:16,750 --> 00:47:18,583 And what about the car? Any cameras catch it? 889 00:47:18,708 --> 00:47:20,792 We get a make or model? 890 00:47:20,875 --> 00:47:22,833 -Carlesha? -No, it's just the ATM. 891 00:47:22,917 --> 00:47:24,458 There was no cameras in the parking lot. 892 00:47:24,583 --> 00:47:26,000 Well, if there's no sign of her, that's not good. 893 00:47:26,083 --> 00:47:28,042 -No. -She could be dead. 894 00:47:28,042 --> 00:47:29,708 We have to assume that she's not. 895 00:47:29,792 --> 00:47:32,042 ♪ 896 00:47:32,167 --> 00:47:34,917 We're one step behind this guy! 897 00:47:35,000 --> 00:47:37,042 We've got to figure out a way to get to her 898 00:47:37,125 --> 00:47:38,750 before she runs out of time. 899 00:47:38,875 --> 00:47:43,667 ♪ 900 00:47:43,792 --> 00:47:48,542 ♪ 901 00:47:48,667 --> 00:47:52,000 ♪ 902 00:47:52,083 --> 00:47:55,958 Well, you know, you tried calling. 903 00:47:55,958 --> 00:47:57,750 That's good, that's, that's a good thing. 904 00:47:57,875 --> 00:48:00,750 ♪ 905 00:48:00,875 --> 00:48:04,458 It was all for nothing. 906 00:48:04,667 --> 00:48:06,708 She didn't pick up. 907 00:48:06,792 --> 00:48:08,958 ♪ 908 00:48:09,083 --> 00:48:10,792 Her mother did me like all the women 909 00:48:10,875 --> 00:48:13,417 I've ever known have done me. 910 00:48:13,542 --> 00:48:16,083 Well, she'll call back, I know it. 911 00:48:16,167 --> 00:48:19,042 -I'm sure that she'll- -[Screaming] Shut up! 912 00:48:19,125 --> 00:48:21,375 You don't know when to just stop! 913 00:48:21,583 --> 00:48:22,583 I'm sorry. 914 00:48:22,792 --> 00:48:23,917 I'm, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 915 00:48:24,042 --> 00:48:25,542 Stop talking! 916 00:48:25,667 --> 00:48:29,667 [Crying] 917 00:48:29,750 --> 00:48:31,625 I want silence. 918 00:48:31,708 --> 00:48:36,750 ♪ 919 00:48:36,833 --> 00:48:41,667 ♪ 920 00:48:41,792 --> 00:48:46,667 ♪ 921 00:48:46,792 --> 00:48:50,875 ♪ 922 00:48:50,958 --> 00:48:55,083 You should have minded your business. 923 00:48:55,167 --> 00:48:58,917 You made me do that. 924 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 That was a mistake. 925 00:49:01,042 --> 00:49:05,042 ♪ 926 00:49:05,042 --> 00:49:09,042 I thought you were different... 927 00:49:09,125 --> 00:49:11,250 that you cared about me. 928 00:49:11,583 --> 00:49:13,875 ♪ 929 00:49:13,958 --> 00:49:15,042 You're just like the rest of them. 930 00:49:15,125 --> 00:49:17,708 No, I do care about you! 931 00:49:17,833 --> 00:49:19,667 [Screaming] You're lying! 932 00:49:19,792 --> 00:49:20,875 You're all the same! 933 00:49:20,875 --> 00:49:23,542 Look, you're a good person, okay? 934 00:49:23,625 --> 00:49:25,125 I've seen it, I've seen it. 935 00:49:25,208 --> 00:49:27,708 You don't have to do this, just... 936 00:49:27,792 --> 00:49:30,000 I, I care about you. 937 00:49:30,083 --> 00:49:33,083 You think I'm smart? 938 00:49:33,167 --> 00:49:36,125 You think I'm special? 939 00:49:36,208 --> 00:49:37,167 Well, I'm gonna need you to do 940 00:49:37,250 --> 00:49:39,250 something nice for me now. 941 00:49:39,625 --> 00:49:44,792 ♪ 942 00:49:44,875 --> 00:49:49,083 ♪ 943 00:49:49,167 --> 00:49:51,167 Beg for it. 944 00:49:51,292 --> 00:49:53,417 [Crying] No, no, no, no. 945 00:49:53,708 --> 00:49:56,083 Ask me for it. 946 00:49:56,083 --> 00:49:59,000 [Sobbing] 947 00:49:59,083 --> 00:50:00,042 [Screaming] Get off! 948 00:50:00,125 --> 00:50:01,875 [Screaming] 949 00:50:01,958 --> 00:50:05,625 [Rustling & screaming] 950 00:50:11,375 --> 00:50:15,917 ♪ 951 00:50:16,042 --> 00:50:19,833 ♪ 952 00:50:19,917 --> 00:50:21,000 Do you know how hard it is to be 953 00:50:21,083 --> 00:50:24,625 the smartest person you know? 954 00:50:24,750 --> 00:50:27,875 To sit at the dinner table at the age of five, 955 00:50:27,875 --> 00:50:33,167 and realize that all religions are man-made? 956 00:50:33,250 --> 00:50:35,875 Who has God revealed himself to beyond a doubt? 957 00:50:35,958 --> 00:50:39,958 ♪ 958 00:50:40,042 --> 00:50:42,333 I was so smart. 959 00:50:42,417 --> 00:50:46,000 And they treated me like I was crazy. 960 00:50:46,083 --> 00:50:48,667 They never listened. 961 00:50:48,833 --> 00:50:51,042 ♪ 962 00:50:51,167 --> 00:50:53,000 You're a smart one. 963 00:50:53,042 --> 00:50:55,167 I could tell. 964 00:50:55,208 --> 00:50:58,375 But that's not a good thing for a woman. 965 00:50:58,375 --> 00:51:01,250 Smart women don't listen like they need to. 966 00:51:01,333 --> 00:51:03,792 I am listening to you. 967 00:51:03,875 --> 00:51:06,167 ♪ 968 00:51:06,167 --> 00:51:08,500 Do you believe in God? 969 00:51:08,833 --> 00:51:12,667 ♪ 970 00:51:12,875 --> 00:51:15,583 I don't know anymore. 971 00:51:15,875 --> 00:51:17,167 [Sniffling] 972 00:51:17,250 --> 00:51:19,542 We know the kidnapper used her ATM card at a 973 00:51:19,708 --> 00:51:22,375 bank machine in Maryland, 80 miles away. 974 00:51:22,458 --> 00:51:25,750 -80 miles away?! -Oh Lord, that poor girl. 975 00:51:25,917 --> 00:51:27,208 Wait, where is she now? 976 00:51:27,292 --> 00:51:29,167 We don't know exactly. 977 00:51:29,250 --> 00:51:31,000 But look, this is our best clue. 978 00:51:31,083 --> 00:51:32,333 We cannot give up hope now. 979 00:51:32,542 --> 00:51:35,667 We've got to get this information out to the public. 980 00:51:35,875 --> 00:51:37,292 You're damn right we do. 981 00:51:37,292 --> 00:51:41,167 And it's what Carlesha would want. 982 00:51:41,167 --> 00:51:43,167 Ready? 983 00:51:43,208 --> 00:51:47,917 ♪ 984 00:51:48,000 --> 00:51:52,917 ♪ 985 00:51:53,000 --> 00:51:57,625 ♪ 986 00:51:57,875 --> 00:52:00,125 ♪ 987 00:52:00,208 --> 00:52:04,167 ♪ 988 00:52:04,208 --> 00:52:06,542 I noticed you don't have much gas left. 989 00:52:06,833 --> 00:52:09,125 ♪ 990 00:52:09,208 --> 00:52:12,250 I'll take care of it. 991 00:52:12,250 --> 00:52:14,333 As a... 992 00:52:14,375 --> 00:52:16,875 thank you for what you just gave me. 993 00:52:16,958 --> 00:52:21,875 ♪ 994 00:52:22,000 --> 00:52:26,833 ♪ 995 00:52:26,958 --> 00:52:31,000 ♪ 996 00:52:31,083 --> 00:52:33,042 Thank you for joining us today. 997 00:52:33,042 --> 00:52:35,208 We're reaching out to the public for any assistance 998 00:52:35,292 --> 00:52:37,083 that you can give us. 999 00:52:37,167 --> 00:52:41,208 We have an active abduction investigation for 22-year-old 1000 00:52:41,208 --> 00:52:43,917 Carlesha Gaither from Philadelphia. 1001 00:52:44,042 --> 00:52:49,000 ♪ 1002 00:52:49,125 --> 00:52:50,875 ♪ 1003 00:52:50,958 --> 00:52:52,875 Don't move. 1004 00:52:52,958 --> 00:52:56,875 ♪ 1005 00:52:56,958 --> 00:53:01,292 Can I, can I use the restroom, please? 1006 00:53:01,375 --> 00:53:03,625 To clean myself up? 1007 00:53:03,875 --> 00:53:05,667 She was abducted 43 hours ago, 1008 00:53:05,875 --> 00:53:08,125 and we know that she's traveling in a black sedan 1009 00:53:08,208 --> 00:53:11,667 with a broken window. Carl? 1010 00:53:11,917 --> 00:53:14,250 Ah... 1011 00:53:14,333 --> 00:53:16,250 My name is Carl. 1012 00:53:16,333 --> 00:53:18,875 I'm Carlesha's father. 1013 00:53:19,042 --> 00:53:22,542 I have not slept a wink since my daughter has been missing, 1014 00:53:22,625 --> 00:53:26,500 and I will not rest until she is home in my arms. 1015 00:53:26,625 --> 00:53:29,458 ♪ 1016 00:53:29,542 --> 00:53:32,333 To the man who abducted her... 1017 00:53:32,333 --> 00:53:35,083 [Camera shutters clicking] 1018 00:53:35,167 --> 00:53:37,292 You don't get to take our child. 1019 00:53:37,375 --> 00:53:39,708 [Camera shutters clicking] 1020 00:53:39,875 --> 00:53:42,583 You don't get to take anyone's child. 1021 00:53:42,583 --> 00:53:44,292 ♪ 1022 00:53:44,375 --> 00:53:46,250 Let her go. 1023 00:53:46,250 --> 00:53:50,375 ♪ 1024 00:53:50,375 --> 00:53:52,500 Please, please, 1025 00:53:52,583 --> 00:53:54,333 we need your help to get her back home. 1026 00:53:54,375 --> 00:53:57,333 ♪ 1027 00:53:57,458 --> 00:53:59,333 Please look for her. 1028 00:53:59,417 --> 00:54:01,125 And if you see or know anything, 1029 00:54:01,208 --> 00:54:03,083 please tell the police. 1030 00:54:03,167 --> 00:54:05,208 ♪ 1031 00:54:05,292 --> 00:54:10,125 Carlesha, don't ever give up. 1032 00:54:10,208 --> 00:54:13,000 [Crying] Please don't give up! 1033 00:54:13,083 --> 00:54:16,083 We're never gonna give up looking for you, you hear me? 1034 00:54:16,208 --> 00:54:18,708 We're never gonna give up hope! 1035 00:54:19,000 --> 00:54:21,125 [Rustling paper] 1036 00:54:21,208 --> 00:54:23,500 ♪ 1037 00:54:23,625 --> 00:54:25,667 -I don't think I can do this. -You can, you can. 1038 00:54:25,875 --> 00:54:28,708 You can do it. Do it for her. 1039 00:54:29,000 --> 00:54:31,042 ♪ 1040 00:54:31,167 --> 00:54:32,375 [Sniffling] 1041 00:54:32,458 --> 00:54:36,833 ♪ 1042 00:54:37,042 --> 00:54:41,000 [Camera shutters clicking] 1043 00:54:41,042 --> 00:54:44,042 ♪ 1044 00:54:44,125 --> 00:54:46,542 [Radio] 1045 00:54:46,625 --> 00:54:51,417 I'm Carlesha's mother. 1046 00:54:51,500 --> 00:54:55,500 And when I look at her, I see... 1047 00:54:55,625 --> 00:54:58,000 there's one thing I did right in my life. 1048 00:54:58,083 --> 00:55:00,083 [Camera shutters clicking] 1049 00:55:00,167 --> 00:55:03,208 She does not deserve whatever is happening to her. 1050 00:55:03,375 --> 00:55:06,208 ♪ 1051 00:55:06,292 --> 00:55:08,958 She is a good person. 1052 00:55:09,083 --> 00:55:12,292 And she's always been a good person. 1053 00:55:12,292 --> 00:55:14,125 Carlesha... 1054 00:55:14,208 --> 00:55:16,583 ♪ 1055 00:55:16,667 --> 00:55:21,042 I pray that you are watching this... 1056 00:55:21,167 --> 00:55:24,333 that you can hear my voice... 1057 00:55:24,417 --> 00:55:26,333 that you can feel what I'm feeling, 1058 00:55:26,417 --> 00:55:28,625 and feel the love of your family. 1059 00:55:28,708 --> 00:55:32,500 ♪ 1060 00:55:32,500 --> 00:55:35,375 Carlesha, you have always been a fighter. 1061 00:55:35,458 --> 00:55:39,500 Fight your way back home to our arms. 1062 00:55:39,500 --> 00:55:42,833 Look at the faces of the people you pass by. 1063 00:55:43,042 --> 00:55:46,500 You've seen her. Her picture is everywhere. 1064 00:55:46,583 --> 00:55:49,042 Learn it, study it. 1065 00:55:49,167 --> 00:55:52,458 You could be walking right next to her. 1066 00:55:52,458 --> 00:55:55,500 Seated next to her, anything. 1067 00:55:55,542 --> 00:55:58,250 So, please, anything. 1068 00:55:58,375 --> 00:56:03,167 ♪ 1069 00:56:03,292 --> 00:56:08,167 ♪ 1070 00:56:08,292 --> 00:56:12,542 ♪ 1071 00:56:12,542 --> 00:56:14,000 Thank you very much, ladies and gentlemen, 1072 00:56:14,042 --> 00:56:16,333 if you have any information, please call the tip line. 1073 00:56:16,458 --> 00:56:20,583 ♪ 1074 00:56:20,583 --> 00:56:22,625 Thank you. 1075 00:56:24,500 --> 00:56:26,667 [Sighing] 1076 00:56:26,708 --> 00:56:29,167 I'm taking us for dinner. 1077 00:56:29,250 --> 00:56:31,333 Oh. 1078 00:56:31,458 --> 00:56:33,333 ♪ 1079 00:56:33,375 --> 00:56:35,500 This is gonna end soon. 1080 00:56:35,542 --> 00:56:40,250 ♪ 1081 00:56:40,333 --> 00:56:42,333 I need to do what I gotta do. 1082 00:56:42,458 --> 00:56:47,000 ♪ 1083 00:56:47,208 --> 00:56:49,250 I need to finish with you. 1084 00:56:49,333 --> 00:56:53,583 ♪ 1085 00:56:53,708 --> 00:56:56,083 ♪ [Suspenseful] 1086 00:57:00,458 --> 00:57:05,250 ♪ 1087 00:57:05,333 --> 00:57:10,208 ♪ 1088 00:57:10,333 --> 00:57:15,375 ♪ 1089 00:57:15,458 --> 00:57:20,375 ♪ 1090 00:57:20,458 --> 00:57:25,250 ♪ 1091 00:57:25,333 --> 00:57:30,292 ♪ 1092 00:57:30,375 --> 00:57:35,292 ♪ 1093 00:57:35,458 --> 00:57:38,250 ♪ 1094 00:57:38,333 --> 00:57:41,625 ♪ 1095 00:57:41,708 --> 00:57:43,875 You need to enjoy your last meal. 1096 00:57:44,208 --> 00:57:49,417 ♪ 1097 00:57:49,500 --> 00:57:54,292 ♪ 1098 00:57:54,375 --> 00:57:59,333 ♪ 1099 00:57:59,333 --> 00:58:03,542 ♪ 1100 00:58:03,667 --> 00:58:06,417 ♪ 1101 00:58:06,500 --> 00:58:09,167 [Phone ringing] 1102 00:58:09,292 --> 00:58:10,708 Look, I gotta get this. 1103 00:58:10,708 --> 00:58:13,417 [Phone ringing] 1104 00:58:14,542 --> 00:58:16,000 Detective Darby. 1105 00:58:16,208 --> 00:58:18,792 Darby, yeah, we found some zip ties and 1106 00:58:18,792 --> 00:58:21,875 a receipt to a Minimart in Maryland. 1107 00:58:21,875 --> 00:58:23,500 Could have something to do with your girl. 1108 00:58:23,542 --> 00:58:26,500 It looked intentional? 1109 00:58:26,542 --> 00:58:28,708 I'd say so. 1110 00:58:28,708 --> 00:58:32,208 She is leaving us a trail. 1111 00:58:32,333 --> 00:58:34,500 I'll text you the address of the Minimart. 1112 00:58:34,542 --> 00:58:36,292 Yeah, thank you. 1113 00:58:36,375 --> 00:58:41,292 ♪ 1114 00:58:41,375 --> 00:58:46,333 ♪ 1115 00:58:46,375 --> 00:58:48,167 ♪ 1116 00:58:48,333 --> 00:58:51,292 [Sighing] Okay... 1117 00:58:51,375 --> 00:58:54,125 Order whatever you want. 1118 00:58:54,333 --> 00:58:56,292 Make it worth it. 1119 00:58:56,375 --> 00:58:59,292 ♪ 1120 00:58:59,417 --> 00:59:02,375 ♪ [Suspenseful] ♪ 1121 00:59:02,500 --> 00:59:07,375 ♪ 1122 00:59:07,458 --> 00:59:12,583 ♪ 1123 00:59:12,667 --> 00:59:14,667 First time? 1124 00:59:14,750 --> 00:59:17,042 How can you tell? 1125 00:59:17,333 --> 00:59:19,333 Your face. 1126 00:59:19,417 --> 00:59:22,458 Right. 1127 00:59:22,542 --> 00:59:24,500 I make all my women pregnant. 1128 00:59:24,625 --> 00:59:26,917 ♪ 1129 00:59:26,917 --> 00:59:30,417 Well, um. I'll be back in a few moments to... 1130 00:59:30,542 --> 00:59:32,792 take your order. Okay? 1131 00:59:32,875 --> 00:59:35,083 Thank you. 1132 00:59:35,333 --> 00:59:40,333 ♪ 1133 00:59:40,500 --> 00:59:44,042 I know what you're thinking. 1134 00:59:44,042 --> 00:59:47,417 If you try any of that funny shit in here, 1135 00:59:47,500 --> 00:59:49,417 I will kill the waitress... 1136 00:59:49,500 --> 00:59:51,625 ♪ 1137 00:59:51,708 --> 00:59:53,708 Then you. 1138 00:59:53,792 --> 00:59:55,583 And you'll only have yourself to blame. 1139 00:59:55,667 --> 01:00:00,375 ♪ 1140 01:00:00,458 --> 01:00:05,333 ♪ 1141 01:00:05,458 --> 01:00:10,375 ♪ 1142 01:00:10,500 --> 01:00:15,417 ♪ 1143 01:00:15,500 --> 01:00:21,750 ♪ 1144 01:00:21,833 --> 01:00:23,542 Well, let's see it. 1145 01:00:23,667 --> 01:00:28,458 ♪ 1146 01:00:28,542 --> 01:00:32,917 ♪ 1147 01:00:33,042 --> 01:00:37,333 ♪ 1148 01:00:37,542 --> 01:00:39,583 You don't have to do this. 1149 01:00:39,708 --> 01:00:41,167 ♪ 1150 01:00:41,458 --> 01:00:43,750 I do. 1151 01:00:43,875 --> 01:00:44,958 I don't have a choice. 1152 01:00:45,042 --> 01:00:47,958 You always have a choice. 1153 01:00:48,042 --> 01:00:49,167 My grandmother taught me that- 1154 01:00:49,292 --> 01:00:50,833 I think you should have some chicken. 1155 01:00:50,875 --> 01:00:53,750 Please, please listen. 1156 01:00:53,750 --> 01:00:56,083 [Sighing] 1157 01:00:56,417 --> 01:01:00,542 ♪ 1158 01:01:00,667 --> 01:01:02,833 You have so much to live for. 1159 01:01:02,917 --> 01:01:04,667 Think about your daughter, think about... 1160 01:01:04,750 --> 01:01:06,500 your life together, think about everything you could- 1161 01:01:06,667 --> 01:01:08,875 I need to do this. 1162 01:01:08,875 --> 01:01:10,625 And I need to do it to you. 1163 01:01:10,625 --> 01:01:12,500 Why? 1164 01:01:12,625 --> 01:01:14,583 Why do you have to do this? 1165 01:01:14,667 --> 01:01:18,667 ♪ 1166 01:01:18,708 --> 01:01:21,667 You really want to know? 1167 01:01:21,708 --> 01:01:26,333 ♪ 1168 01:01:26,458 --> 01:01:27,458 He's alone the whole time. 1169 01:01:27,542 --> 01:01:28,708 Nobody else comes in with him? You don't- 1170 01:01:28,792 --> 01:01:30,833 he doesn't speak to anybody? 1171 01:01:33,542 --> 01:01:35,625 Do you have footage of the parking lot? 1172 01:01:35,625 --> 01:01:37,375 Let's see that. 1173 01:01:42,375 --> 01:01:44,125 Okay, okay, okay, pause, stop. 1174 01:01:44,417 --> 01:01:49,125 ♪ 1175 01:01:49,458 --> 01:01:51,250 ♪ 1176 01:01:51,333 --> 01:01:53,167 [Phone ringing] 1177 01:01:53,167 --> 01:01:54,667 ...the police academy, and you know, I had- 1178 01:01:54,750 --> 01:01:58,667 -[Phone vibrating] -Yeah? 1179 01:01:58,750 --> 01:02:01,792 It's Darby. We got 'er! 1180 01:02:01,875 --> 01:02:03,458 Make and plates. 1181 01:02:03,542 --> 01:02:05,667 We gotta get this into the system right away. 1182 01:02:05,708 --> 01:02:06,667 And we need to issue a BOLO. 1183 01:02:06,750 --> 01:02:08,333 You ready? 1184 01:02:08,417 --> 01:02:11,625 Yes, it's a black sedan. Plates: M-1-1... 1185 01:02:11,708 --> 01:02:13,500 ♪ 1186 01:02:13,625 --> 01:02:15,917 I was always a weirdo. 1187 01:02:16,000 --> 01:02:19,333 Kids at school never liked me. 1188 01:02:19,375 --> 01:02:21,792 I, I wasn't popular either. I understand- 1189 01:02:21,875 --> 01:02:25,958 In high school, I just wanted friends. 1190 01:02:26,042 --> 01:02:29,083 In tenth grade, before prom, all the pretty girls 1191 01:02:29,083 --> 01:02:33,250 convinced me to run for Prom King. 1192 01:02:33,458 --> 01:02:37,333 Really, they thought I could win. 1193 01:02:37,458 --> 01:02:40,042 I did a whole campaign and everything. 1194 01:02:40,042 --> 01:02:43,875 The prettiest one said that she would kiss me at prom. 1195 01:02:44,042 --> 01:02:46,583 So, I got my hair cut. 1196 01:02:46,583 --> 01:02:49,750 Got Mama to hem me one of my daddy's suits. 1197 01:02:49,750 --> 01:02:52,917 So I was looking sharp. [Laughing] 1198 01:02:53,000 --> 01:02:55,875 I thought I looked so slick. 1199 01:02:55,875 --> 01:02:59,292 I felt handsome. 1200 01:02:59,542 --> 01:03:03,083 I felt wanted... 1201 01:03:03,167 --> 01:03:05,750 for the first time in my life. 1202 01:03:05,833 --> 01:03:08,292 ♪ 1203 01:03:08,500 --> 01:03:12,833 Then I get to the prom, and guess what? 1204 01:03:12,833 --> 01:03:14,958 They make a big speech... 1205 01:03:15,042 --> 01:03:17,708 in front of everyone... 1206 01:03:17,833 --> 01:03:19,333 that they were just kidding. 1207 01:03:19,625 --> 01:03:21,792 [Laughs] 1208 01:03:21,875 --> 01:03:23,667 That I would never have been prom king, 1209 01:03:23,667 --> 01:03:26,042 that I was too stupid to ever think that. 1210 01:03:26,042 --> 01:03:29,750 [Laughing] 1211 01:03:29,875 --> 01:03:32,542 So, I get home, upset. 1212 01:03:32,708 --> 01:03:35,000 Told my parents. 1213 01:03:35,083 --> 01:03:38,875 You know what my daddy told me to do? 1214 01:03:38,875 --> 01:03:40,500 Pray. 1215 01:03:40,667 --> 01:03:44,250 [Laughing] 1216 01:03:44,583 --> 01:03:46,208 ♪ 1217 01:03:46,208 --> 01:03:48,250 Like that was gonna do anything. 1218 01:03:48,583 --> 01:03:49,958 ♪ 1219 01:03:50,042 --> 01:03:52,000 Every woman... 1220 01:03:52,083 --> 01:03:54,833 has humiliated me. 1221 01:03:54,917 --> 01:03:56,875 Over... 1222 01:03:56,875 --> 01:03:58,792 and over again. 1223 01:03:58,875 --> 01:04:03,583 ♪ 1224 01:04:03,708 --> 01:04:08,792 ♪ 1225 01:04:08,875 --> 01:04:10,750 Look... 1226 01:04:10,833 --> 01:04:14,708 our pasts do not define us. 1227 01:04:14,708 --> 01:04:16,875 You are not the bad things that have happened to you. 1228 01:04:16,958 --> 01:04:20,042 You can be different. 1229 01:04:20,042 --> 01:04:22,333 How can you be different? 1230 01:04:22,625 --> 01:04:24,750 You try. 1231 01:04:24,875 --> 01:04:28,875 ♪ 1232 01:04:28,958 --> 01:04:30,958 You know what else? 1233 01:04:31,042 --> 01:04:33,833 Men are afraid women will laugh at them. 1234 01:04:33,875 --> 01:04:37,458 Women are afraid men will kill them. 1235 01:04:37,708 --> 01:04:39,750 There's a difference. 1236 01:04:39,875 --> 01:04:42,667 ♪ 1237 01:04:42,750 --> 01:04:48,833 [Laughing] 1238 01:04:48,958 --> 01:04:51,375 [Laughing] 1239 01:04:51,667 --> 01:04:56,375 ♪ 1240 01:04:56,667 --> 01:04:57,042 ♪ 1241 01:04:57,167 --> 01:04:58,958 [Wheezing laugh] 1242 01:04:59,042 --> 01:05:01,333 ♪ 1243 01:05:01,625 --> 01:05:02,917 No... 1244 01:05:03,000 --> 01:05:05,917 No sign of Carlesha. 1245 01:05:06,000 --> 01:05:09,708 [Sighing] Okay. 1246 01:05:09,792 --> 01:05:12,083 Now, I, I think she dropped the stuff out of the window 1247 01:05:12,208 --> 01:05:13,958 with the zip ties just like she dropped 1248 01:05:14,042 --> 01:05:16,292 the phone and the glasses. 1249 01:05:16,375 --> 01:05:18,000 I think she's trying to help us find her. 1250 01:05:18,083 --> 01:05:21,042 She's a smart girl. 1251 01:05:21,167 --> 01:05:23,792 We gotta move, man. 1252 01:05:23,792 --> 01:05:25,708 We are running out of time. 1253 01:05:25,792 --> 01:05:28,167 ♪ 1254 01:05:32,875 --> 01:05:35,833 ♪ 1255 01:05:35,958 --> 01:05:37,875 You all done here? 1256 01:05:37,958 --> 01:05:41,917 ♪ 1257 01:05:42,000 --> 01:05:44,417 ♪ 1258 01:05:44,708 --> 01:05:46,375 Ah, waitress? 1259 01:05:46,708 --> 01:05:48,958 ♪ 1260 01:05:49,042 --> 01:05:50,833 Have a nice day. 1261 01:05:50,958 --> 01:05:55,750 ♪ 1262 01:05:55,833 --> 01:06:00,750 ♪ 1263 01:06:00,833 --> 01:06:05,667 ♪ 1264 01:06:05,708 --> 01:06:10,000 ♪ 1265 01:06:10,125 --> 01:06:12,458 ♪ 1266 01:06:12,625 --> 01:06:14,167 Please, please, please don't kill me. 1267 01:06:14,167 --> 01:06:16,667 [Crying] Please. 1268 01:06:16,792 --> 01:06:19,125 ♪ 1269 01:06:19,208 --> 01:06:21,958 -You're so beautiful. -Wait, please, please. 1270 01:06:21,958 --> 01:06:24,000 Before you kill me, can you just... 1271 01:06:24,000 --> 01:06:26,042 Can I just make one call, please? 1272 01:06:26,042 --> 01:06:28,417 -To who? -To my grandma. 1273 01:06:28,625 --> 01:06:32,792 And my mom. I just want to thank my grandma, 1274 01:06:32,875 --> 01:06:33,875 and tell her how much I love her. 1275 01:06:33,958 --> 01:06:36,667 And tell my mom that it's okay. 1276 01:06:36,792 --> 01:06:40,500 Please, please, so I can rest when I'm gone. 1277 01:06:40,708 --> 01:06:42,875 So they can know everything that they meant to me. 1278 01:06:42,958 --> 01:06:45,500 So my mom can stop blaming herself. 1279 01:06:45,750 --> 01:06:50,292 [Sobbing] 1280 01:06:50,375 --> 01:06:54,167 You are different from the other women. 1281 01:06:54,250 --> 01:06:55,750 This has to end differently. 1282 01:06:55,750 --> 01:06:58,208 Please, please, just don't kill me, please. 1283 01:06:58,292 --> 01:07:02,625 -Just let me live! -I'm not going to kill you. 1284 01:07:02,833 --> 01:07:05,167 I'm gonna keep you. 1285 01:07:05,292 --> 01:07:07,500 I need to cover you up. 1286 01:07:07,708 --> 01:07:11,083 I'm gonna take you somewhere far away. 1287 01:07:11,167 --> 01:07:14,875 And you'll be my wife. 1288 01:07:14,958 --> 01:07:16,625 Forever.... 1289 01:07:16,750 --> 01:07:22,042 Forever, forever, forever, forever. 1290 01:07:22,125 --> 01:07:26,875 Forever. [Laughs] It's okay. 1291 01:07:26,958 --> 01:07:28,792 It's okay! 1292 01:07:28,917 --> 01:07:32,333 [Laughing] It's okay. 1293 01:07:32,458 --> 01:07:36,792 ♪ 1294 01:07:36,875 --> 01:07:41,875 ♪ 1295 01:07:41,958 --> 01:07:45,000 ♪ 1296 01:07:45,042 --> 01:07:48,208 ♪ 1297 01:07:48,208 --> 01:07:52,875 ♪ [Suspenseful] 1298 01:07:52,958 --> 01:07:57,833 ♪ 1299 01:07:57,958 --> 01:08:02,583 ♪ 1300 01:08:02,833 --> 01:08:04,875 ♪ 1301 01:08:04,958 --> 01:08:09,000 ♪ 1302 01:08:09,000 --> 01:08:12,292 ♪ [News program music] 1303 01:08:12,375 --> 01:08:16,375 Play my daughter's footage. 1304 01:08:16,375 --> 01:08:18,333 [News] A murder overnight has shocked... 1305 01:08:18,333 --> 01:08:21,375 Play my daughter's video. 1306 01:08:21,792 --> 01:08:24,292 ...the body was discovered just after 1 AM... 1307 01:08:24,375 --> 01:08:25,917 Watching the news isn't doing you any good. 1308 01:08:26,042 --> 01:08:28,167 ...abandoned building on the west side. 1309 01:08:28,208 --> 01:08:29,375 Police believe the killer.... 1310 01:08:29,458 --> 01:08:33,083 Carlesha's already old news. 1311 01:08:33,208 --> 01:08:35,042 [Turning the TV off] 1312 01:08:35,167 --> 01:08:39,042 ♪ 1313 01:08:39,042 --> 01:08:41,042 Carl... 1314 01:08:41,042 --> 01:08:43,792 Do you know it's been over 48 hours since Carlesha's 1315 01:08:43,875 --> 01:08:48,750 disappearance, and absolutely no sitings of her? 1316 01:08:49,958 --> 01:08:51,500 Do you know what that means? 1317 01:08:51,542 --> 01:08:54,167 I'm not gonna allow myself to think the worst, Keisha. 1318 01:08:54,250 --> 01:08:57,792 We have not seen her in any footage. 1319 01:08:57,917 --> 01:09:00,708 The police just keep dancing around it like it's just no- 1320 01:09:00,833 --> 01:09:05,375 -Until we know she's- -You've seen the wall. 1321 01:09:05,375 --> 01:09:08,125 The girls on that wall look just like Carlesha! 1322 01:09:08,208 --> 01:09:09,750 And they go missing every day, 1323 01:09:10,000 --> 01:09:12,375 and they are not found! 1324 01:09:16,875 --> 01:09:19,917 If I can't talk to you about it, then who? 1325 01:09:21,333 --> 01:09:23,000 [Door slams] 1326 01:09:23,083 --> 01:09:25,667 -[Sighing] -You can talk to me. 1327 01:09:25,875 --> 01:09:29,083 ♪ 1328 01:09:29,208 --> 01:09:32,750 ♪ 1329 01:09:32,958 --> 01:09:35,042 What if she's gone? 1330 01:09:35,167 --> 01:09:40,125 ♪ 1331 01:09:40,208 --> 01:09:43,708 [Sniffling] I love her so much. 1332 01:09:43,792 --> 01:09:47,167 [Sniffling] I miss her so much. 1333 01:09:47,292 --> 01:09:49,292 She loves you too. 1334 01:09:49,375 --> 01:09:54,167 ♪ 1335 01:09:54,208 --> 01:09:56,375 ♪ 1336 01:09:56,375 --> 01:10:01,417 [Phone ringing] 1337 01:10:03,042 --> 01:10:06,167 Hello? 1338 01:10:06,333 --> 01:10:08,042 No! 1339 01:10:08,125 --> 01:10:11,333 -What? -They have a suspect! 1340 01:10:11,375 --> 01:10:14,417 [Group chatter] 1341 01:10:14,500 --> 01:10:16,167 Alright, quiet down, everybody. 1342 01:10:16,292 --> 01:10:18,250 ♪ 1343 01:10:18,333 --> 01:10:20,333 We now have a suspect in the 1344 01:10:20,417 --> 01:10:22,833 kidnapping of Carlesha Gaither. 1345 01:10:22,917 --> 01:10:25,500 We were able to ID his car from CCTV footage. 1346 01:10:25,542 --> 01:10:28,167 Yes, the plates were stolen, but we could 1347 01:10:28,292 --> 01:10:30,792 see the dealership tags on the car. 1348 01:10:31,042 --> 01:10:34,167 This is our suspect... 1349 01:10:34,250 --> 01:10:36,500 Delvin Barnes, 37. 1350 01:10:36,583 --> 01:10:38,417 He has an extensive criminal history, 1351 01:10:38,500 --> 01:10:41,167 including heinous crimes against women. 1352 01:10:41,292 --> 01:10:43,167 According to detectives in Virginia, 1353 01:10:43,208 --> 01:10:48,208 Barnes served time already for false imprisonment and 1354 01:10:48,208 --> 01:10:52,208 torture of his ex-wife and family. 1355 01:10:52,208 --> 01:10:54,375 Now... 1356 01:10:54,375 --> 01:10:56,542 here's where Carlesha was taken. 1357 01:10:56,625 --> 01:10:58,333 10 hours later, Barnes is here. 1358 01:10:58,417 --> 01:11:00,417 The PNC Bank... 1359 01:11:00,542 --> 01:11:02,208 In Aberdeen, Maryland. 1360 01:11:02,208 --> 01:11:03,708 Then he goes to a Minimart 1361 01:11:03,917 --> 01:11:05,125 just a few miles away from the bank. 1362 01:11:05,208 --> 01:11:06,458 Now, here... 1363 01:11:06,542 --> 01:11:08,917 is where the receipt, the zip ties, 1364 01:11:09,042 --> 01:11:10,458 and the chip bag were found at the residence 1365 01:11:10,542 --> 01:11:12,708 in Havre De Grace. 1366 01:11:12,708 --> 01:11:16,958 Now we know that Barnes was living in Virginia, 1367 01:11:17,042 --> 01:11:20,000 and I think he's making his way back there. 1368 01:11:20,125 --> 01:11:23,375 We're, we're following up with the dealership. 1369 01:11:23,458 --> 01:11:25,083 We are so close... 1370 01:11:25,167 --> 01:11:26,917 We are so close. 1371 01:11:27,042 --> 01:11:30,583 Let's just, let's end this thing once and for all. 1372 01:11:30,667 --> 01:11:32,833 Why was this man was allowed to walk the streets? 1373 01:11:33,042 --> 01:11:34,792 ♪ 1374 01:11:35,042 --> 01:11:36,750 Because... 1375 01:11:36,917 --> 01:11:39,958 other police departments did not prioritize 1376 01:11:40,042 --> 01:11:43,333 catching a predator who hurts girls... 1377 01:11:43,375 --> 01:11:45,167 who look like Carlesha. 1378 01:11:45,292 --> 01:11:48,083 ♪ 1379 01:11:48,208 --> 01:11:49,833 That... 1380 01:11:50,125 --> 01:11:51,458 is not us. 1381 01:11:51,542 --> 01:11:53,958 That's not us. 1382 01:11:54,167 --> 01:11:56,000 Let's do it, let's go. 1383 01:12:01,875 --> 01:12:03,667 We gotta get rid of the car. We gotta get rid of it. 1384 01:12:03,750 --> 01:12:05,458 They'll recognize the car. 1385 01:12:05,542 --> 01:12:07,375 They'll recognize you. 1386 01:12:07,375 --> 01:12:09,292 They haven't caught me yet. 1387 01:12:09,375 --> 01:12:11,333 They won't. 1388 01:12:11,417 --> 01:12:13,667 We just need to find a new car... 1389 01:12:13,708 --> 01:12:16,625 and make sure no one can find you. 1390 01:12:16,708 --> 01:12:19,125 And then I'll keep you. 1391 01:12:19,250 --> 01:12:21,417 And then you'll make me happy. 1392 01:12:21,417 --> 01:12:23,333 Forever. 1393 01:12:23,417 --> 01:12:25,167 And you'll be mine. 1394 01:12:25,292 --> 01:12:29,750 ♪ 1395 01:12:30,125 --> 01:12:33,375 ♪ 1396 01:12:33,500 --> 01:12:34,625 What do we got? 1397 01:12:34,750 --> 01:12:37,083 This is the dealership the black sedan's from. 1398 01:12:37,167 --> 01:12:39,625 ♪ 1399 01:12:39,625 --> 01:12:42,250 We'll see if they have anything. 1400 01:12:42,250 --> 01:12:43,875 You know this guy? 1401 01:12:43,875 --> 01:12:48,000 Yeah, I remember him. He had bad credit so, 1402 01:12:48,125 --> 01:12:50,667 we installed a GPS tracking device on his vehicle, 1403 01:12:50,792 --> 01:12:52,542 in case we had to repo it. 1404 01:12:52,625 --> 01:12:53,500 So, you can just switch it on, 1405 01:12:53,583 --> 01:12:55,167 pinpoint his exact location? 1406 01:12:55,292 --> 01:12:57,667 Ah, do you have a warrant? 1407 01:12:57,750 --> 01:12:59,958 Look, a young woman's life is at stake here. 1408 01:13:00,125 --> 01:13:03,542 You are our best chance at finding the guy that took her. 1409 01:13:05,417 --> 01:13:07,167 Follow me. 1410 01:13:07,292 --> 01:13:08,625 ♪ 1411 01:13:08,708 --> 01:13:10,333 Just give it a second. 1412 01:13:10,458 --> 01:13:13,667 [Typing] 1413 01:13:13,792 --> 01:13:16,667 ♪ 1414 01:13:16,667 --> 01:13:19,333 The car's in Jessup, Maryland. 1415 01:13:19,458 --> 01:13:20,417 I'll coordinate, and direct you and 1416 01:13:20,500 --> 01:13:22,458 the local PD right to him. 1417 01:13:22,542 --> 01:13:24,208 Put out an APB. 1418 01:13:24,292 --> 01:13:29,250 ♪ 1419 01:13:29,333 --> 01:13:33,958 ♪ 1420 01:13:34,167 --> 01:13:39,208 ♪ 1421 01:13:39,375 --> 01:13:44,250 ♪ 1422 01:13:44,333 --> 01:13:47,542 ♪ 1423 01:13:47,625 --> 01:13:50,375 No one's gonna find you. 1424 01:13:50,375 --> 01:13:52,167 No one. 1425 01:13:52,208 --> 01:13:55,292 ♪ 1426 01:13:55,375 --> 01:13:57,333 We get that car... 1427 01:13:57,417 --> 01:13:59,250 and we're gone. 1428 01:13:59,333 --> 01:14:03,458 ♪ 1429 01:14:03,542 --> 01:14:05,250 He's on the move again. 1430 01:14:05,333 --> 01:14:06,542 [Computer beeping] 1431 01:14:06,625 --> 01:14:08,250 What just happened? 1432 01:14:08,250 --> 01:14:09,833 Signal interruption, just give it some time. 1433 01:14:09,875 --> 01:14:11,375 We don't have time for this. You gotta make it work. 1434 01:14:11,375 --> 01:14:13,333 [Computer beeping] 1435 01:14:13,417 --> 01:14:15,750 [Barnes] Come on, come on... 1436 01:14:15,833 --> 01:14:17,458 We could get a new car there! 1437 01:14:17,542 --> 01:14:19,833 Give me a break. 1438 01:14:19,917 --> 01:14:21,792 -Ah, there we go. -There you go. 1439 01:14:21,875 --> 01:14:23,792 ♪ 1440 01:14:23,792 --> 01:14:25,708 There he is. You've got him. 1441 01:14:25,708 --> 01:14:27,542 [Screeching tires] 1442 01:14:27,625 --> 01:14:31,667 ♪ 1443 01:14:31,750 --> 01:14:34,083 That's what we need. Here, that's what we need. 1444 01:14:34,208 --> 01:14:36,000 -I can get a new car here. -No, no, no, please! 1445 01:14:36,208 --> 01:14:37,667 Just listen, okay! This is crazy! 1446 01:14:37,708 --> 01:14:39,375 Just look at the girl on the keychain. 1447 01:14:39,500 --> 01:14:40,500 Think about her for a second, 1448 01:14:40,583 --> 01:14:42,750 and then let's just stop all this. 1449 01:14:42,875 --> 01:14:44,333 No, no, no, this is right. 1450 01:14:44,417 --> 01:14:47,417 This is right, I'll do it. I'll do it for you. 1451 01:14:47,500 --> 01:14:49,292 I'll do it for you. 1452 01:14:49,375 --> 01:14:54,292 ♪ 1453 01:14:54,375 --> 01:14:59,292 ♪ 1454 01:14:59,375 --> 01:15:04,333 ♪ 1455 01:15:04,458 --> 01:15:09,667 ♪ 1456 01:15:09,667 --> 01:15:12,667 [Gasping] 1457 01:15:12,667 --> 01:15:17,292 ♪ [Suspenseful] 1458 01:15:17,375 --> 01:15:22,792 ♪ 1459 01:15:22,875 --> 01:15:24,500 ♪ 1460 01:15:24,542 --> 01:15:26,667 No! You bitch! 1461 01:15:26,792 --> 01:15:31,083 ♪ [Suspenseful] 1462 01:15:31,292 --> 01:15:36,458 ♪ 1463 01:15:36,542 --> 01:15:41,458 ♪ 1464 01:15:41,542 --> 01:15:44,083 ♪ 1465 01:15:44,333 --> 01:15:45,958 It's over for you! 1466 01:15:46,292 --> 01:15:50,833 ♪ 1467 01:15:50,958 --> 01:15:54,083 ♪ 1468 01:15:54,375 --> 01:15:56,375 You can't hide from me! 1469 01:15:56,458 --> 01:16:01,042 ♪ 1470 01:16:01,333 --> 01:16:03,792 ♪ 1471 01:16:03,875 --> 01:16:06,542 I will find you, I will kill you. 1472 01:16:06,625 --> 01:16:10,250 ♪ 1473 01:16:10,375 --> 01:16:14,333 ♪ 1474 01:16:14,417 --> 01:16:15,833 [Screeching tires] 1475 01:16:15,917 --> 01:16:21,208 [Sirens approaching] 1476 01:16:21,417 --> 01:16:24,333 ♪ [Suspenseful] ♪ 1477 01:16:24,500 --> 01:16:28,667 [Screaming & crying] 1478 01:16:28,750 --> 01:16:33,000 [Gasping] 1479 01:16:33,375 --> 01:16:37,375 ♪ 1480 01:16:37,500 --> 01:16:40,792 ♪ 1481 01:16:40,875 --> 01:16:42,958 I thought you were different! 1482 01:16:43,042 --> 01:16:46,208 [Screeching tires & sirens] 1483 01:16:46,458 --> 01:16:47,583 But you're all the same. 1484 01:16:47,667 --> 01:16:50,208 ♪ 1485 01:16:50,417 --> 01:16:52,667 [Gagging] 1486 01:16:52,708 --> 01:16:54,542 Delvin Barnes, hands in the air or I'll shoot! 1487 01:16:54,625 --> 01:16:56,583 ♪ 1488 01:16:56,667 --> 01:16:58,625 -Do it now or I'll shoot! -It's over. 1489 01:16:58,708 --> 01:17:01,208 Barnes, let her go. 1490 01:17:01,417 --> 01:17:03,708 Hands up. 1491 01:17:03,833 --> 01:17:07,167 Turn around and walk towards me! 1492 01:17:07,375 --> 01:17:10,792 -Do it! -[Gasping] 1493 01:17:10,792 --> 01:17:13,125 It's over. 1494 01:17:13,333 --> 01:17:14,667 Turn around, put your hands in the air 1495 01:17:14,750 --> 01:17:16,542 and walk towards me! 1496 01:17:16,625 --> 01:17:20,042 ♪ 1497 01:17:20,417 --> 01:17:23,125 ♪ 1498 01:17:23,208 --> 01:17:24,667 My, my name is Carlesha Gaither, 1499 01:17:24,792 --> 01:17:25,958 and he's trying to kill me! 1500 01:17:26,042 --> 01:17:28,583 [Gasping] Please help! 1501 01:17:28,667 --> 01:17:30,125 Carlesha, Carlesha, it's okay. 1502 01:17:30,417 --> 01:17:32,500 ♪ 1503 01:17:32,625 --> 01:17:33,667 It's alright, you're safe. 1504 01:17:33,708 --> 01:17:35,667 You're safe now, you're safe now. 1505 01:17:35,792 --> 01:17:37,875 You're alright, you're okay. 1506 01:17:37,875 --> 01:17:40,000 You're alright. 1507 01:17:40,042 --> 01:17:42,542 ♪ 1508 01:17:42,667 --> 01:17:44,833 [Barnes laughing] It's over. 1509 01:17:50,542 --> 01:17:55,458 ♪ 1510 01:17:55,542 --> 01:17:59,417 ♪ 1511 01:17:59,542 --> 01:18:03,333 ♪ 1512 01:18:03,417 --> 01:18:04,958 I didn't believe you when you said 1513 01:18:05,042 --> 01:18:08,250 you'd bring my daughter home... 1514 01:18:08,458 --> 01:18:10,167 but you did. 1515 01:18:10,375 --> 01:18:15,500 ♪ 1516 01:18:15,542 --> 01:18:18,208 ♪ 1517 01:18:18,458 --> 01:18:20,625 [Sighing] 1518 01:18:20,708 --> 01:18:23,708 ♪ 1519 01:18:23,708 --> 01:18:27,917 Thank you so much. 1520 01:18:28,000 --> 01:18:29,792 Thank you for trusting me to help get her home. 1521 01:18:29,875 --> 01:18:31,833 ♪ 1522 01:18:31,917 --> 01:18:33,875 [Sighing] 1523 01:18:34,000 --> 01:18:35,875 Well, excuse me. 1524 01:18:36,000 --> 01:18:39,000 Now that I have my baby back... 1525 01:18:39,083 --> 01:18:41,208 I don't ever want to be without her. 1526 01:18:41,500 --> 01:18:46,500 ♪ 1527 01:18:46,542 --> 01:18:51,500 ♪ 1528 01:18:51,542 --> 01:18:56,250 ♪ 1529 01:18:56,458 --> 01:19:01,208 [Sirens in the distance] 1530 01:19:01,458 --> 01:19:06,667 ♪ 1531 01:19:06,708 --> 01:19:11,417 ♪ 1532 01:19:11,542 --> 01:19:13,875 ♪ 1533 01:19:13,875 --> 01:19:16,125 You can stay as long as you want. 1534 01:19:16,375 --> 01:19:18,500 I'm not gonna leave your side. 1535 01:19:18,625 --> 01:19:23,542 ♪ 1536 01:19:23,625 --> 01:19:26,708 ♪ 1537 01:19:26,792 --> 01:19:30,375 [Cars honking in the distance] 1538 01:19:30,458 --> 01:19:32,542 Delvin Barnes took a plea deal that requires him 1539 01:19:32,625 --> 01:19:35,042 to admit to two crimes. 1540 01:19:35,042 --> 01:19:37,500 He kidnapped a teenage girl in Virginia just 1541 01:19:37,542 --> 01:19:39,667 a few weeks before he kidnapped you. 1542 01:19:39,708 --> 01:19:42,833 She's in recovery. 1543 01:19:42,917 --> 01:19:44,792 Wait, she's alive? 1544 01:19:44,875 --> 01:19:47,792 Yes, thank God. 1545 01:19:47,875 --> 01:19:51,833 So, so he didn't kill her? 1546 01:19:51,875 --> 01:19:53,958 No. 1547 01:19:56,708 --> 01:19:58,000 He told me he did. 1548 01:19:58,083 --> 01:20:03,375 No, Mary survived. She escaped. 1549 01:20:03,458 --> 01:20:07,000 Because of the plea, there won't be a trial, 1550 01:20:07,042 --> 01:20:09,042 but we will need you at the sentencing hearing to 1551 01:20:09,042 --> 01:20:12,500 help ensure he never hurts anyone ever again. 1552 01:20:12,625 --> 01:20:14,250 ♪ 1553 01:20:14,417 --> 01:20:16,833 I encourage you to prepare a victim impact 1554 01:20:16,958 --> 01:20:18,750 statement to read in court. 1555 01:20:18,833 --> 01:20:23,583 ♪ 1556 01:20:23,708 --> 01:20:28,625 ♪ 1557 01:20:28,708 --> 01:20:33,625 ♪ 1558 01:20:33,708 --> 01:20:37,708 ♪ 1559 01:20:37,792 --> 01:20:39,000 I, I don't think I can do this. 1560 01:20:39,042 --> 01:20:41,958 -I can't face him again. -It won't be easy. 1561 01:20:41,958 --> 01:20:43,708 What did I tell you the night you went missing? 1562 01:20:43,792 --> 01:20:46,667 ♪ 1563 01:20:46,750 --> 01:20:48,583 That I know how to reach people? 1564 01:20:48,667 --> 01:20:51,667 ♪ 1565 01:20:51,792 --> 01:20:54,042 [Sighing] 1566 01:20:54,125 --> 01:20:57,458 We can't tell you what the right thing to do is, 1567 01:20:57,542 --> 01:21:00,917 but the one thing you've always been is brave. 1568 01:21:01,042 --> 01:21:03,458 [Sighing] 1569 01:21:03,542 --> 01:21:06,833 Yeah, I don't know if I can be brave anymore. 1570 01:21:06,875 --> 01:21:08,875 Oh, baby... 1571 01:21:08,958 --> 01:21:12,000 you're always going to be brave. 1572 01:21:12,000 --> 01:21:14,000 But you don't have to do anything 1573 01:21:14,083 --> 01:21:16,625 for anybody but you. 1574 01:21:16,708 --> 01:21:18,875 ♪ 1575 01:21:18,958 --> 01:21:20,750 [Whispering] Okay. 1576 01:21:20,833 --> 01:21:25,625 ♪ 1577 01:21:25,708 --> 01:21:29,167 ♪ 1578 01:21:29,208 --> 01:21:31,125 Good morning, Carlesha. 1579 01:21:32,792 --> 01:21:34,833 Good morning, Detective. 1580 01:21:34,833 --> 01:21:36,083 I wanted to tell you that another 1581 01:21:36,083 --> 01:21:38,083 victim of Barnes is here. 1582 01:21:38,083 --> 01:21:39,708 And she'd like to meet you. 1583 01:21:39,875 --> 01:21:42,375 That's Mary. 1584 01:21:42,625 --> 01:21:46,833 ♪ 1585 01:21:46,875 --> 01:21:49,500 ♪ 1586 01:21:49,708 --> 01:21:52,833 He told me he killed you. 1587 01:21:52,833 --> 01:21:54,917 He almost did. 1588 01:21:55,042 --> 01:21:57,750 ♪ 1589 01:21:57,750 --> 01:22:00,833 Whatever happens today, I'm here to support you. 1590 01:22:01,000 --> 01:22:05,625 ♪ 1591 01:22:05,708 --> 01:22:10,792 ♪ 1592 01:22:10,875 --> 01:22:15,708 ♪ 1593 01:22:15,875 --> 01:22:18,083 ♪ 1594 01:22:18,167 --> 01:22:20,000 I love you. 1595 01:22:20,042 --> 01:22:24,875 ♪ 1596 01:22:24,958 --> 01:22:29,083 ♪ 1597 01:22:29,167 --> 01:22:30,958 Please bring in the accused. 1598 01:22:31,042 --> 01:22:35,708 ♪ 1599 01:22:35,875 --> 01:22:40,125 ♪ 1600 01:22:40,208 --> 01:22:42,042 I could kill him. 1601 01:22:42,125 --> 01:22:46,833 ♪ 1602 01:22:46,875 --> 01:22:51,333 ♪ 1603 01:22:53,250 --> 01:22:56,417 Delvin Barnes has changed his plea on kidnapping, 1604 01:22:56,625 --> 01:22:58,833 false imprisonment, and sexual assault 1605 01:22:59,000 --> 01:23:02,208 from innocent to guilty. 1606 01:23:02,208 --> 01:23:04,000 But before we move to sentence, 1607 01:23:04,042 --> 01:23:05,917 does the victim wish to make a statement? 1608 01:23:06,042 --> 01:23:10,958 ♪ 1609 01:23:11,042 --> 01:23:12,917 ♪ 1610 01:23:13,000 --> 01:23:15,708 Your honor, I do. 1611 01:23:15,833 --> 01:23:19,667 [Footsteps] 1612 01:23:19,875 --> 01:23:23,708 [Rustling paper & sniffling] 1613 01:23:25,125 --> 01:23:27,833 ♪ 1614 01:23:27,875 --> 01:23:31,292 The day I met Delvin Barnes... 1615 01:23:31,375 --> 01:23:33,292 I thought I was going to die. 1616 01:23:33,375 --> 01:23:37,750 ♪ 1617 01:23:37,833 --> 01:23:39,583 ♪ 1618 01:23:39,667 --> 01:23:43,958 But, hope kept me going throughout 1619 01:23:44,042 --> 01:23:46,292 my entire 72-hour ordeal. 1620 01:23:46,375 --> 01:23:48,417 ♪ 1621 01:23:48,500 --> 01:23:51,958 Hope is what kept my family... 1622 01:23:52,042 --> 01:23:54,833 looking for me. 1623 01:23:54,917 --> 01:23:58,000 Hope is, is what prevented me from giving up. 1624 01:23:58,125 --> 01:24:00,833 ♪ 1625 01:24:00,917 --> 01:24:05,250 And, hope is what I saw when Delvin talked about 1626 01:24:05,250 --> 01:24:07,042 wanting to see his daughter again. 1627 01:24:07,125 --> 01:24:10,000 ♪ 1628 01:24:10,042 --> 01:24:11,958 Getting to hear about his daughter 1629 01:24:11,958 --> 01:24:14,542 showed me that even in... 1630 01:24:14,708 --> 01:24:18,792 the darkest of moments on Earth... 1631 01:24:18,875 --> 01:24:23,375 there can still be a spark of humanity. 1632 01:24:23,375 --> 01:24:26,792 And I hope that one day... 1633 01:24:26,875 --> 01:24:30,042 Delvin Barnes' daughter can look at him... 1634 01:24:30,125 --> 01:24:32,500 and see anything other than evil. 1635 01:24:32,792 --> 01:24:37,583 ♪ 1636 01:24:37,833 --> 01:24:40,208 ♪ 1637 01:24:40,292 --> 01:24:43,000 You did not break me. 1638 01:24:43,167 --> 01:24:47,792 ♪ 1639 01:24:47,875 --> 01:24:50,958 ♪ 1640 01:24:50,958 --> 01:24:52,792 And don't pity me. 1641 01:24:52,917 --> 01:24:55,375 Pity your daughter, because one day she will have to 1642 01:24:55,375 --> 01:24:57,958 come to terms with the man her father is. 1643 01:24:58,042 --> 01:25:02,875 ♪ 1644 01:25:03,000 --> 01:25:05,250 ♪ 1645 01:25:05,250 --> 01:25:07,167 Ah... 1646 01:25:07,250 --> 01:25:09,792 everything that has happened to me, 1647 01:25:09,875 --> 01:25:12,708 has not robbed me of the greatest thing 1648 01:25:12,958 --> 01:25:15,042 a person can have... 1649 01:25:15,042 --> 01:25:18,167 Hope. 1650 01:25:18,167 --> 01:25:21,667 I hope for a bright future. 1651 01:25:21,792 --> 01:25:26,792 I hope to put all of this behind me. 1652 01:25:26,875 --> 01:25:28,875 And... 1653 01:25:28,958 --> 01:25:33,333 And I hope that today... 1654 01:25:33,417 --> 01:25:36,000 justice is served. 1655 01:25:36,042 --> 01:25:38,917 ♪ 1656 01:25:39,000 --> 01:25:40,417 [Whispering] Thanks. 1657 01:25:40,542 --> 01:25:45,083 ♪ 1658 01:25:45,167 --> 01:25:49,625 ♪ 1659 01:25:49,917 --> 01:25:53,583 ♪ 1660 01:25:53,917 --> 01:25:58,000 ♪ 1661 01:25:58,042 --> 01:26:01,375 Delvin Barnes, I hereby sentence you to 35 years in 1662 01:26:01,458 --> 01:26:04,125 federal prison without the possibility of parole. 1663 01:26:04,208 --> 01:26:08,958 ♪ 1664 01:26:09,042 --> 01:26:13,875 ♪ 1665 01:26:13,958 --> 01:26:18,958 ♪ 1666 01:26:19,125 --> 01:26:24,000 ♪ 1667 01:26:24,042 --> 01:26:28,958 ♪ 1668 01:26:29,042 --> 01:26:33,625 ♪ 1669 01:26:33,917 --> 01:26:39,000 ♪ 1670 01:26:39,125 --> 01:26:44,000 ♪ 1671 01:26:44,125 --> 01:26:46,958 ♪ 1672 01:26:48,958 --> 01:26:54,000 ♪ 1673 01:26:54,167 --> 01:26:59,167 ♪ 1674 01:26:59,292 --> 01:27:04,000 ♪ 1675 01:27:04,167 --> 01:27:09,167 ♪ 1676 01:27:09,208 --> 01:27:14,333 ♪ 1677 01:27:14,375 --> 01:27:19,083 ♪ 1678 01:27:19,167 --> 01:27:24,083 ♪ 1679 01:27:24,167 --> 01:27:29,000 ♪ 1680 01:27:29,167 --> 01:27:33,875 ♪ 1681 01:27:34,042 --> 01:27:38,958 ♪ 1682 01:27:39,042 --> 01:27:44,000 ♪ 1683 01:27:44,125 --> 01:27:46,917 ♪ 103145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.