All language subtitles for [SubtitleTools.com] Watch Love & WWE- Bianca & Montez HD free_4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:04,505 ♪ To the window, to the wall ♪ 2 00:00:04,588 --> 00:00:07,591 I think I'm more nervous for this Mania than my other two Manias. 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,427 Charlotte Flair, I choose you. 4 00:00:10,511 --> 00:00:11,929 -[crowd cheering] -Oh! 5 00:00:12,471 --> 00:00:14,806 I have no idea who my opponent is. 6 00:00:14,890 --> 00:00:16,558 I know I have a match, of course. 7 00:00:16,642 --> 00:00:18,560 I'm excited, but it's, like, I gotta bring something new! 8 00:00:18,852 --> 00:00:22,731 Next week on Monday Night Raw, I have a solo match. 9 00:00:22,814 --> 00:00:25,317 [squeals] Isn't it crazy how quickly things can turn? 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,569 Like, one minute, you're in a tag team, next minute, you're solo. 11 00:00:27,653 --> 00:00:29,112 If I win this solo match, 12 00:00:29,196 --> 00:00:31,949 it gives me the opportunity to go to Elimination Chamber, 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,535 and then, possibly havin' a spot at WrestleMania. 14 00:00:34,618 --> 00:00:37,621 -[announcer 1] Whoa! -[crowd cheering] 15 00:00:37,704 --> 00:00:39,831 -Whoa, whoa, whoa! -[announcer 2] Whoa, look out! 16 00:00:39,915 --> 00:00:41,375 Frog Splash! 17 00:00:41,750 --> 00:00:45,921 [announcer 1] Montez Ford with an outstanding individual effort! 18 00:00:46,004 --> 00:00:47,005 Yeah! 19 00:00:47,089 --> 00:00:48,090 Who goin' to Chamber? 20 00:00:48,173 --> 00:00:49,424 [Montez Ford] I'm goin' to Chamber. 21 00:00:49,508 --> 00:00:52,135 You see that? You see that? You see that? 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,889 [fans cheering] 23 00:00:55,973 --> 00:00:57,224 -Hey, Bianca. -Hey, Montez. 24 00:00:57,307 --> 00:01:00,102 -Hi, Montez. -Bianca, what's it like bein' the EST? 25 00:01:00,185 --> 00:01:02,896 How you get your hair so long, and how it's, like, so powerful? 26 00:01:02,980 --> 00:01:04,064 We just got engaged. 27 00:01:04,147 --> 00:01:05,816 What's the key to makin' a relationship work? 28 00:01:09,278 --> 00:01:11,822 -[bell ringing] -We feel so lucky to have each other, 29 00:01:11,905 --> 00:01:13,866 but this lifestyle is just-- 30 00:01:13,949 --> 00:01:15,659 It's a lot sometimes. 31 00:01:15,742 --> 00:01:18,078 It gets crazy, it gets wild. 32 00:01:18,161 --> 00:01:20,414 Not one day looks the same, 33 00:01:20,497 --> 00:01:22,374 and, um, we get in our little arguments. 34 00:01:22,457 --> 00:01:24,084 -Every couple argue, you know? -Yeah, man. 35 00:01:24,168 --> 00:01:27,504 But it's about comin' back and admitting 36 00:01:27,588 --> 00:01:30,591 that you weren't exactly right. 37 00:01:30,674 --> 00:01:31,717 Oh, yes. 38 00:01:31,800 --> 00:01:33,844 Uh-huh. So, who says sorry first? 39 00:01:33,927 --> 00:01:35,596 Uh, usually the person that's wrong... 40 00:01:35,679 --> 00:01:37,014 -Uh-huh. -...all the time. 41 00:01:37,806 --> 00:01:39,558 Which is, uh... 42 00:01:40,893 --> 00:01:41,894 me? 43 00:01:41,977 --> 00:01:43,353 [laughs] 44 00:01:43,729 --> 00:01:46,690 -I ain't never met nobody like you. -You never will. 45 00:01:46,773 --> 00:01:49,902 [laughing] 46 00:01:52,196 --> 00:01:57,159 [♪ "You and I We a Vibe" by Inside Cuts playing] 47 00:01:57,242 --> 00:02:00,662 ♪ You and I, we a vibe, you and I, we a vibe ♪ 48 00:02:00,746 --> 00:02:03,123 ♪ You and I, we a vibe ♪ 49 00:02:03,207 --> 00:02:06,668 Ooh! [laughs] I'm 'bout to be here all day. 50 00:02:07,753 --> 00:02:09,129 Ooh. Sequins. 51 00:02:09,213 --> 00:02:12,549 We're out shoppin' for gear for Elimination Chamber for my husband. 52 00:02:12,633 --> 00:02:15,093 I'm excited because my skills are comin' in handy, 53 00:02:15,177 --> 00:02:17,804 and I can make my husband's gear for his big moment. 54 00:02:17,888 --> 00:02:19,806 You know they say to never judge a book by its cover, 55 00:02:19,890 --> 00:02:21,600 but when your music hits and you walk out, 56 00:02:21,683 --> 00:02:24,603 that's the first thing people see. Your essence, your aura. 57 00:02:24,686 --> 00:02:26,313 Your gear is your brand. 58 00:02:26,396 --> 00:02:29,233 There's a whole roll of sequins back here. 59 00:02:29,316 --> 00:02:31,109 I can make, like, a cape out of it. 60 00:02:31,193 --> 00:02:32,819 And it stretches! 61 00:02:32,903 --> 00:02:34,696 I'm in my happy place right now. 62 00:02:34,780 --> 00:02:37,324 I make and sew all of my own gear. 63 00:02:37,783 --> 00:02:40,160 Anytime you see me in the ring, what I have on, I make. 64 00:02:40,244 --> 00:02:43,080 And I've never taken a professional sewing class. 65 00:02:43,163 --> 00:02:46,166 I've learned everything through trial and error and on the internet. 66 00:02:46,250 --> 00:02:49,086 So, let's look at some stuff to figure out what you like 67 00:02:49,169 --> 00:02:52,130 and what you don't like. For Elimination Chamber, yes or no? 68 00:02:52,214 --> 00:02:54,424 -Alright. -Uh. Ooh. 69 00:02:54,925 --> 00:02:55,926 Pow! 70 00:02:57,177 --> 00:02:59,012 [Montez] I need to go in another direction. 71 00:02:59,096 --> 00:03:02,266 I don't think that's really, like, the vibe I'm tryna, like, go with. 72 00:03:02,349 --> 00:03:04,268 [Bianca Belair] That's for me, then. 73 00:03:04,726 --> 00:03:07,354 -This one's kinda cute. -You know what? That's nice. 74 00:03:07,437 --> 00:03:09,439 -It's bright! Is you-- -It's like a highlight. 75 00:03:09,523 --> 00:03:11,358 -[Bianca] You don't like it? -They can probably see me 76 00:03:11,441 --> 00:03:12,651 from space if I had it in the ring. 77 00:03:12,734 --> 00:03:14,653 [announcer voice] "And comin' to the ring, The Beam!" 78 00:03:14,736 --> 00:03:16,113 [both laugh] 79 00:03:16,196 --> 00:03:18,282 Okay, maybe that one's for me, too. 80 00:03:18,365 --> 00:03:19,825 Umm. 81 00:03:19,908 --> 00:03:22,578 Your gear has personality. Your gear can tell a story. 82 00:03:22,661 --> 00:03:27,666 -[crowd cheering] -[announcer] Bianca Belair! 83 00:03:28,292 --> 00:03:31,003 It's the glitz and the glam. The gear is everything. 84 00:03:31,086 --> 00:03:33,422 It's, it's just as important as your wrestlin' moves. 85 00:03:33,505 --> 00:03:35,632 It shows everybody what you're about and who you are. 86 00:03:35,716 --> 00:03:37,134 Okay, this one's gold. 87 00:03:37,509 --> 00:03:40,012 [Montez] It's kinda like Mermaid Man. 88 00:03:40,095 --> 00:03:41,930 [sighs] That one's for me, too. Alright. 89 00:03:43,849 --> 00:03:45,934 I'm completely against her makin' my gear. 90 00:03:46,018 --> 00:03:47,436 I know some people will be like, 91 00:03:47,519 --> 00:03:49,897 "Ooh, why don't you let her make--" Hush, okay? 92 00:03:49,980 --> 00:03:53,066 'Cause you not here seein' all the stuff that she puts on her plate 93 00:03:53,150 --> 00:03:54,943 -from the first hand anyway. -I wanna support you. 94 00:03:55,027 --> 00:03:56,737 I want to take this off of your plate 95 00:03:56,820 --> 00:03:58,780 where you don't have to worry about your gear. 96 00:03:58,864 --> 00:04:01,283 Have faith in your wife. I got you. 97 00:04:02,284 --> 00:04:04,203 -I got you! -Okay. 98 00:04:04,286 --> 00:04:07,623 -[sewing machine whirring] -Wow, that's fast! 99 00:04:07,706 --> 00:04:10,292 Oh, I can pump some gears out with this one! 100 00:04:10,375 --> 00:04:12,294 Oh, man, that's crazy. Well, wait a minute. 101 00:04:12,377 --> 00:04:14,546 If it's faster, that means it's more work? 102 00:04:14,630 --> 00:04:18,008 Get my gear finished fast. We have more time together. 103 00:04:18,091 --> 00:04:19,384 Makes good baby clothes. 104 00:04:19,468 --> 00:04:22,429 I started makin' baby clothes last week for my grandchild. 105 00:04:22,513 --> 00:04:25,224 So, she don't have to keep buyin' baby clothes. 106 00:04:25,307 --> 00:04:26,475 [laughs] 107 00:04:27,267 --> 00:04:28,977 [♪ upbeat music playing] 108 00:04:29,061 --> 00:04:31,522 ♪ E'rything's stoppin' like red when we show up ♪ 109 00:04:31,605 --> 00:04:33,524 ♪ Crown at the top, full head, got the glow up ♪ 110 00:04:33,607 --> 00:04:36,068 ♪ Crowd tryin' to pop 'cause they heard it's finna go up ♪ 111 00:04:38,153 --> 00:04:41,782 [insects buzzing] 112 00:04:41,865 --> 00:04:44,117 [laughs] These gnats are drivin' me crazy. 113 00:04:44,201 --> 00:04:45,994 We have gnats everywhere. 114 00:04:46,078 --> 00:04:48,580 We basically live in Jurassic Park. Lord Jesus. 115 00:04:48,664 --> 00:04:51,625 ♪ E'rybody livin' for a night like this, a night like this ♪ 116 00:04:51,708 --> 00:04:53,210 ♪ High score but I don't slip ♪ 117 00:04:53,293 --> 00:04:55,754 ♪ I know the vibes when we tryin' to hit the scene ♪ 118 00:04:55,838 --> 00:04:57,631 ♪ We ignite like nitroglycerin ♪ 119 00:04:57,714 --> 00:05:01,593 -[rapid hissing] -Oh. Oh, oh, oh. Oh, okay. 120 00:05:01,677 --> 00:05:02,970 [slows hissing] 121 00:05:03,053 --> 00:05:05,973 Oh. Oh. Oh. 122 00:05:06,056 --> 00:05:07,558 What-What-What-What, What are we doin' here? 123 00:05:07,641 --> 00:05:12,229 -I'm S.B.! Sexy Boxer! -You thinkin' 'bout doin' a career change? 124 00:05:12,312 --> 00:05:14,523 -What's, what's happening? -Whatchu mean, "What's happenin'?" 125 00:05:14,606 --> 00:05:17,401 Is this gear for Elimination Chamber? 126 00:05:17,484 --> 00:05:18,902 Yeah! 127 00:05:18,986 --> 00:05:21,405 [hissing] 128 00:05:21,488 --> 00:05:23,073 [laughing] 129 00:05:23,156 --> 00:05:25,117 Why are you tryin' on all these costumes right now? 130 00:05:25,200 --> 00:05:27,286 I'm tryin' to give you inspiration for my gear. 131 00:05:27,369 --> 00:05:28,871 You're a very visual person, 132 00:05:28,954 --> 00:05:31,331 so I'm tryna picture you what's happening. 133 00:05:31,415 --> 00:05:34,084 I respect the creativity, but-- 134 00:05:34,168 --> 00:05:36,295 Who you know can, like, go out there and flex 135 00:05:36,378 --> 00:05:38,505 and look that good in that many costumes? 136 00:05:38,589 --> 00:05:40,174 -I'll wait. -Uh, they don't all look good. 137 00:05:41,842 --> 00:05:44,386 I think it's a, it's, it's a good starting point. 138 00:05:44,469 --> 00:05:47,806 The-The color pops. Um. 139 00:05:47,890 --> 00:05:50,851 -You see the underhook? -I see the under. I like the under. 140 00:05:50,934 --> 00:05:52,686 You can keep that for Chamber. 141 00:05:52,769 --> 00:05:54,938 -I can keep this for Chamber? -Yeah. And for later. 142 00:05:56,273 --> 00:05:57,941 [laughs] Show me what else you got. 143 00:05:58,025 --> 00:06:02,446 [♪ "Mine Oh Mine" by Emily Taylor & others playing] 144 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 ♪ Or you'll see, yeah ♪ 145 00:06:05,449 --> 00:06:07,034 [Bianca] Where did you find those socks? 146 00:06:08,243 --> 00:06:11,455 -[laughs] -You don't like this option? There's more. 147 00:06:11,538 --> 00:06:12,539 Oh, I'm scared. 148 00:06:14,750 --> 00:06:16,627 [♪ upbeat music playing] 149 00:06:16,877 --> 00:06:18,170 Absolutely not. 150 00:06:18,253 --> 00:06:20,464 [laughs] Absolutely not. 151 00:06:20,547 --> 00:06:22,257 No. No. 152 00:06:22,341 --> 00:06:23,675 ♪ We've got the power ♪ 153 00:06:23,759 --> 00:06:25,594 I'm not even entertaining this. Mm-mm. 154 00:06:25,677 --> 00:06:28,055 This is the first time I'm presentin' myself to the world. 155 00:06:28,138 --> 00:06:31,183 This is the first time I want the world to see who I is, who I be, 156 00:06:31,266 --> 00:06:32,476 what I'm tryna represent. 157 00:06:32,559 --> 00:06:34,853 And I know somebody like her would understand that. 158 00:06:34,937 --> 00:06:37,022 I would understand if I could understand the vision, 159 00:06:37,105 --> 00:06:38,690 but, babe, you don't even know your vision. 160 00:06:38,774 --> 00:06:42,277 And you're here, and you're there. I-I-I want to understand the vision. 161 00:06:42,361 --> 00:06:44,655 It's just, I don't know if you know your vision. 162 00:06:44,738 --> 00:06:47,241 It's, it's-- Y-You gotta bring it here. 163 00:06:47,324 --> 00:06:49,743 Now, you see why this is nerve-wracking. 164 00:06:51,995 --> 00:06:53,205 [laughs] 165 00:06:58,836 --> 00:07:01,338 [♪ music stops] 166 00:07:01,421 --> 00:07:03,173 [Bianca] Babe, no. 167 00:07:03,257 --> 00:07:05,968 [Montez] Growin' up, one of the people that inspired me 168 00:07:06,051 --> 00:07:08,720 with their gear was "Macho Man" Randy Savage. 169 00:07:08,804 --> 00:07:12,266 He wore so much bright sequins, and he always stretched his arms out, 170 00:07:12,349 --> 00:07:16,144 and he just made sure you seen every single thing he was wearin'. 171 00:07:16,228 --> 00:07:19,857 [clapping rhythmically] 172 00:07:22,442 --> 00:07:25,237 Okay, babe. N-- Okay. For real. 173 00:07:26,071 --> 00:07:28,073 What-What's-What's-What's-What's goin' on? 174 00:07:28,490 --> 00:07:31,410 You don't need to be anything but yourself. 175 00:07:31,493 --> 00:07:33,912 This is your opportunity to show the WW Universe 176 00:07:33,996 --> 00:07:36,665 who Montez Ford is as an individual. 177 00:07:36,748 --> 00:07:40,002 [Montez] You know, I just want the WW Universe to know, like, 178 00:07:40,085 --> 00:07:42,629 I'm not just a tag team act. 179 00:07:42,713 --> 00:07:45,507 I'm not just Bianca Belair's husband. 180 00:07:45,591 --> 00:07:46,967 You know, I'm Montez Ford. 181 00:07:47,050 --> 00:07:51,054 When you think of yourself, Montez Ford, what do you envision seeing yourself as? 182 00:07:51,138 --> 00:07:53,974 I envision it as this is our kingdom, 183 00:07:54,808 --> 00:07:55,976 and I'm the king. 184 00:07:56,059 --> 00:07:57,144 You are my king. 185 00:07:58,645 --> 00:07:59,646 Yeah. 186 00:07:59,730 --> 00:08:02,691 -That means I'm the king. -[Bianca] Okay. 187 00:08:02,774 --> 00:08:04,526 You my king. 188 00:08:04,610 --> 00:08:06,111 -You Montez Ford. -I am, right? 189 00:08:06,195 --> 00:08:08,113 -And you my king. -You doggone right, I am. 190 00:08:08,197 --> 00:08:10,574 -And that's what you gon' show. -You god-doggone right I am. 191 00:08:10,657 --> 00:08:13,535 -That's what you gonna show. -Now give the king a kiss. 192 00:08:13,619 --> 00:08:15,329 -You know what else we can do? -What's that? 193 00:08:15,412 --> 00:08:17,956 We can practice that, uh, Elimination Chamber. 194 00:08:18,040 --> 00:08:21,335 [♪ "Watch Me Go" (ft. Tneek) by Daniel Lobel playing] 195 00:08:21,418 --> 00:08:23,962 ♪ Like this, watch me go like this ♪ 196 00:08:24,046 --> 00:08:26,089 ♪ Watch me go like ♪ 197 00:08:26,173 --> 00:08:29,801 ♪ Yo, these haters don't like me, I level up my game, excites me ♪ 198 00:08:29,885 --> 00:08:32,095 ♪ When they imitate, they bite me ♪ 199 00:08:37,142 --> 00:08:39,645 -Hey. -Hi! They're busy today. 200 00:08:39,728 --> 00:08:41,480 -[Bianca] It's-It's busy in here. -[laughs] I know. 201 00:08:41,563 --> 00:08:43,941 -I think, I think they're almost done. -[Bianca] I was tryin' to get in. 202 00:08:44,024 --> 00:08:46,860 How's, um, Tez feeling about Chamber? Is he excited? 203 00:08:46,944 --> 00:08:48,862 He is, but he be tryin' to downplay stuff. 204 00:08:48,946 --> 00:08:51,615 -He's tryin' to figure out his gear. -Are you makin' it? 205 00:08:51,698 --> 00:08:53,075 I'm tryin' to make it. 206 00:08:53,158 --> 00:08:55,536 I'm a little worried. I have a very busy week. 207 00:08:55,619 --> 00:08:57,329 I have a bunch of fan appearances, 208 00:08:57,412 --> 00:09:00,499 and I'm already stressin' out because I'm tryin' to make my husband's gear. 209 00:09:00,582 --> 00:09:02,960 -He might not be nervous, but I'm nervous. -[Liv Morgan] Oh, my gosh. 210 00:09:03,043 --> 00:09:05,754 And I've never seen him in this type of match before. 211 00:09:05,838 --> 00:09:07,840 -Yeah. -And it's so much at stake, too. 212 00:09:07,923 --> 00:09:11,718 -Elimination Chamber gonna be crazy. -Mania's gonna be crazier. 213 00:09:12,219 --> 00:09:14,221 [sighs] Who's my opponent? 214 00:09:14,304 --> 00:09:15,973 -Who am I facing? -I know, I know. Do you have anyone 215 00:09:16,056 --> 00:09:17,516 in mind that you'd like to face? 216 00:09:17,599 --> 00:09:19,351 -I mean, I thought it was gonna be Rhea. -I know. 217 00:09:19,434 --> 00:09:21,645 Whoever is the winner of Elimination Chamber, 218 00:09:21,728 --> 00:09:22,938 that's who I'm facin' at Mania. 219 00:09:23,021 --> 00:09:26,024 -Maybe I'll wrestle you at Mania. -Oh, wait. Wait a minute. 220 00:09:26,441 --> 00:09:27,901 It might be me and you at Mania. 221 00:09:27,985 --> 00:09:29,987 -Wait a minute. -It'll be a nice, friendly battle, B. 222 00:09:30,070 --> 00:09:32,322 -Well, ya know, I'm tryna go three-peat. -[Liv laughs] 223 00:09:32,406 --> 00:09:35,450 -So, we can still be friends, but. -Well, I'm just happy for the opportunity. 224 00:09:35,534 --> 00:09:36,785 [both laugh] 225 00:09:36,869 --> 00:09:40,080 That's the one thing-- Like, I can't control who I'm facin'. 226 00:09:40,163 --> 00:09:42,457 Like, I don't know who I'm facin', so I'm tryin to focus on the stuff 227 00:09:42,541 --> 00:09:44,376 -that I can control. -Your gear, your entrance. 228 00:09:44,459 --> 00:09:45,460 -Yeah. -Yeah, yeah. 229 00:09:45,544 --> 00:09:48,422 -I've been brainstormin'. Yeah. -Oh, you have something in mind? 230 00:09:48,505 --> 00:09:52,926 Last year WrestleMania, I had HBCU band, Texas Southern, come out, 231 00:09:53,010 --> 00:09:55,179 -and they got down. -[♪ marching band playing] 232 00:09:55,262 --> 00:09:58,849 [announcer] The EST has arrived 233 00:09:58,932 --> 00:10:02,227 on the grand stage of WrestleMania! 234 00:10:02,311 --> 00:10:05,355 [Bianca] It's one of the best WrestleMania entrances of all time, 235 00:10:05,439 --> 00:10:07,441 and goin' into this year, everybody's like, 236 00:10:07,524 --> 00:10:10,235 "What are you gonna do for this year's entrance?" 237 00:10:10,319 --> 00:10:12,070 I'm like, "How am I gonna top that?" 238 00:10:12,154 --> 00:10:14,489 -Hear me out. -Okay. 239 00:10:14,573 --> 00:10:17,618 When I come out for my matches or when I pull up to the venues, 240 00:10:17,701 --> 00:10:19,328 -I select the little ESTs. -Mm-hm. 241 00:10:19,411 --> 00:10:21,121 -So, this one. -[Liv] Stop! 242 00:10:21,205 --> 00:10:23,874 -[Bianca] Look how cute she is. -[Liv] I know, the hair. 243 00:10:23,957 --> 00:10:26,460 A mini-EST are the little kids that dress up like me. 244 00:10:26,543 --> 00:10:29,129 They have the attitude, the sass, the personality, 245 00:10:29,213 --> 00:10:31,131 and the confidence of bein' a EST. 246 00:10:31,215 --> 00:10:33,842 She had a meet-and-greet at her birthday?! 247 00:10:33,926 --> 00:10:37,387 -[laughter] -Wait, is she signing as Bianca? 248 00:10:37,471 --> 00:10:40,390 Oh, she's signing as her, okay. Oh, that's so cute. 249 00:10:40,474 --> 00:10:43,143 I want my WrestleMania to be, like, not just about me, 250 00:10:43,227 --> 00:10:45,395 but I wanna, like, include them. 251 00:10:45,479 --> 00:10:47,689 With this idea of havin' the little mini-ESTs 252 00:10:47,773 --> 00:10:49,691 be a part of my entrance at WrestleMania, 253 00:10:49,775 --> 00:10:53,028 the problem is, is that I don't have a lotta time. 254 00:10:53,111 --> 00:10:55,197 I have to find who I want to be a part of WrestleMania. 255 00:10:55,280 --> 00:10:57,991 Then I have to go and ask and see if they even want to be a part of it. 256 00:10:58,075 --> 00:11:00,244 Then, we have to come together collectively, 257 00:11:00,327 --> 00:11:03,455 figure out what we're gonna do, what we're gonna wear. 258 00:11:03,539 --> 00:11:05,082 It's just a lot going on, 259 00:11:05,165 --> 00:11:08,252 and it's not a lotta time to figure it out. 260 00:11:08,335 --> 00:11:10,504 I found this dance team 261 00:11:10,587 --> 00:11:13,090 -called Divas of Compton in California. -Oh! Ooh! 262 00:11:13,173 --> 00:11:15,008 'Cause I think that's the way, like, they can come out, 263 00:11:15,092 --> 00:11:17,010 -they can do a whole dance routine. Yeah. -To hire them, and 264 00:11:17,094 --> 00:11:19,721 -dress as you, and do the routine? -Dress as me, do a dance routine, 265 00:11:19,805 --> 00:11:21,181 like, give them that stage-- 266 00:11:21,265 --> 00:11:23,642 I think that's it. I think that's what you do. 267 00:11:23,725 --> 00:11:25,769 -Yeah. -I think you have to pitch that, ASAP. 268 00:11:25,853 --> 00:11:28,063 -I think so. -That's incredible. I just got the chills. 269 00:11:28,146 --> 00:11:30,482 -That's such a good idea, B. -Oh, you ain't lyin'. 270 00:11:30,566 --> 00:11:33,527 ♪ I caught the wave just like a surfer, I will never drown ♪ 271 00:11:33,610 --> 00:11:36,405 -Where am I signin' that? -[speaker] Anywhere you like. 272 00:11:39,867 --> 00:11:42,202 Yo! Where you be at? 273 00:11:42,286 --> 00:11:44,872 You know where I be at, man. What's goin' on, son? 274 00:11:44,955 --> 00:11:46,331 -Shoot, not much. -[indistinct]. 275 00:11:46,415 --> 00:11:47,416 Oh, it was easy. 276 00:11:47,499 --> 00:11:49,042 -[Montez] Easy? -Easy money. 277 00:11:49,126 --> 00:11:50,836 But how you feel after Monday, man? 278 00:11:50,919 --> 00:11:54,047 -Oh, nice and sore. -Yeah? 279 00:11:54,131 --> 00:11:57,342 You know, went through a nice, little gruelin' one. 280 00:11:57,426 --> 00:11:59,136 That match was wild, though. It was good. 281 00:11:59,219 --> 00:12:01,305 [announcer 1] The magnitude of the opportunity for both Priest 282 00:12:01,388 --> 00:12:03,140 and Montez cannot be overstated. 283 00:12:03,223 --> 00:12:06,393 Both superstars will be part of the Elimination Chamber match 284 00:12:06,476 --> 00:12:07,811 on Saturday night! 285 00:12:07,895 --> 00:12:09,479 Montez now! 286 00:12:09,563 --> 00:12:11,899 The Street Profits are rollin' here! 287 00:12:11,982 --> 00:12:13,525 -[cheering] -Let's go! 288 00:12:15,110 --> 00:12:17,070 No, on the real, it was dope. 289 00:12:17,154 --> 00:12:18,989 -Ah, thanks, man. -You now what I'm sayin'? It was dope. 290 00:12:19,072 --> 00:12:21,575 [Angelo Dawkins] You tryna get ready for Elimination Chamber even more? 291 00:12:21,658 --> 00:12:24,286 -I mean, yeah, really, essentially. -[Angelo grunts] 292 00:12:24,369 --> 00:12:26,246 But here's the thing about that, though. 293 00:12:26,955 --> 00:12:27,998 The gear. 294 00:12:28,081 --> 00:12:31,460 She really wants to put her stamp on like she's in the match with me 295 00:12:31,543 --> 00:12:33,212 without actually bein' out there. 296 00:12:33,295 --> 00:12:36,340 So, her way of doin' it is she wants to make the gear. 297 00:12:36,423 --> 00:12:38,842 But that might be an issue, bro. 298 00:12:38,926 --> 00:12:39,927 Why is that? 299 00:12:40,010 --> 00:12:42,638 Well, because I just don't think she has enough time for it. 300 00:12:42,721 --> 00:12:44,431 I mean, where's she at now, though? 301 00:12:44,515 --> 00:12:45,641 She at an event now! 302 00:12:45,724 --> 00:12:48,310 We're just four days away from Elimination Chamber, 303 00:12:48,393 --> 00:12:50,020 and I love my baby to death. 304 00:12:50,103 --> 00:12:51,939 She's tryin' her hardest to make sure 305 00:12:52,022 --> 00:12:54,441 she's a part of this match by doin' the gear. 306 00:12:54,525 --> 00:12:58,654 I don't wanna be the one to keep pressin' her, 307 00:12:58,737 --> 00:13:00,364 but it's crunch time. 308 00:13:01,990 --> 00:13:03,450 And I need my [bleep]. 309 00:13:03,534 --> 00:13:06,828 And if I'm goin' to Chamber, I'm goin' to show out. I'm winnin'. 310 00:13:07,788 --> 00:13:09,706 I believe in you. Represent, bro. 311 00:13:09,790 --> 00:13:12,251 You know what? Them shorts, man. 312 00:13:12,751 --> 00:13:13,877 What size are those? 313 00:13:13,961 --> 00:13:15,546 A XX, bro. 314 00:13:15,629 --> 00:13:18,298 I'ma need some gear goin' into Elimination Chamber. 315 00:13:18,382 --> 00:13:20,509 [laughing] 316 00:13:22,427 --> 00:13:25,639 [♪ "Wait a Minute Now" by Alibi Music playing] 317 00:13:25,722 --> 00:13:28,016 ♪ You know I came here to get it ♪ 318 00:13:28,100 --> 00:13:30,310 ♪ If you got it, I'ma spend it, I'ma spend it ♪ 319 00:13:30,394 --> 00:13:32,437 ♪ Yeah, I'm all up in it ♪ 320 00:13:32,521 --> 00:13:34,898 [sewing machine whirring] 321 00:13:34,982 --> 00:13:37,067 ♪ Hold up, wait a minute, wait a minute ♪ 322 00:13:42,948 --> 00:13:45,033 Ow! [groans] 323 00:13:45,117 --> 00:13:46,368 [sharp inhale] 324 00:13:50,247 --> 00:13:52,249 I just poked myself in the lip. 325 00:13:53,208 --> 00:13:55,711 Ow, that hurt. Oh, that really hurt. 326 00:13:55,794 --> 00:13:57,004 What are you doin'? 327 00:13:57,087 --> 00:13:59,798 I'm tryna finish this before we have to go to the airport. 328 00:14:01,717 --> 00:14:03,051 Let me tell my story, okay? 329 00:14:03,135 --> 00:14:04,845 Elimination Chamber is tomorrow, and I'm frustrated. 330 00:14:04,928 --> 00:14:06,930 I'm about to get on a plane in a few hours... 331 00:14:07,014 --> 00:14:08,849 -She frustrated. -...to Montreal, and I'm tryin' to rush. 332 00:14:08,932 --> 00:14:10,851 I'm runnin' outta time, and... 333 00:14:14,396 --> 00:14:16,940 I don't really need to sleep. Why are you up? 334 00:14:17,024 --> 00:14:19,234 Because I hear [imitates sewing machine]. 335 00:14:19,318 --> 00:14:22,446 -[laughs] -[imitation continues] 336 00:14:22,529 --> 00:14:24,114 Do you want me to finish the gear? 337 00:14:24,198 --> 00:14:28,702 We wouldn't be in this predicament if you would've chose a whole lot sooner 338 00:14:28,785 --> 00:14:30,162 what you wanted to do. 339 00:14:30,245 --> 00:14:32,289 You was the one runnin' around 340 00:14:32,372 --> 00:14:35,876 in danggone hockey costume, and Blankman, and the Hockey Man, 341 00:14:35,959 --> 00:14:37,711 and the Boxer, and the Football Player. 342 00:14:37,794 --> 00:14:40,297 If we would've figured out this whole King Tez thing, 343 00:14:40,380 --> 00:14:41,882 -I would've been able to finish it. -Oh! 344 00:14:41,965 --> 00:14:44,176 But we in this predicament together. 345 00:14:44,259 --> 00:14:46,803 -[♪ dramatic sting] -I don't have no gear! [laughs] 346 00:14:46,887 --> 00:14:49,306 "Hey, man, this is your first solo match. 347 00:14:49,389 --> 00:14:52,976 Let's see how that gear looks!" [laughs] 348 00:14:53,060 --> 00:14:55,020 -It's not funny. -Oh, my gosh. 349 00:14:55,103 --> 00:14:57,231 I love you. I know you gonna figure it out, 350 00:14:57,314 --> 00:14:59,191 and I'm not gonna start this argument with you 351 00:14:59,274 --> 00:15:01,443 'cause I feel like I'm just addin' more... 352 00:15:02,569 --> 00:15:04,071 -negativity to the situation. -Yes. 353 00:15:04,154 --> 00:15:07,950 So, I'ma take my energy to where it needs me, 354 00:15:08,492 --> 00:15:09,743 to bed. 355 00:15:10,744 --> 00:15:13,288 No, you can bring your little, salty self right here 356 00:15:13,372 --> 00:15:16,250 since you wanna play the blame game. I just finished these pants. 357 00:15:16,333 --> 00:15:18,794 Try 'em on real quick since you here. 'Cause if they fit, 358 00:15:18,877 --> 00:15:20,462 I can go to bed with you. 359 00:15:20,546 --> 00:15:22,381 I don't wanna try this on right now. 360 00:15:22,464 --> 00:15:25,884 Babe, just try 'em on 'cause then I'll know if I'm finished or not. 361 00:15:26,426 --> 00:15:30,013 [♪ heavy beat playing] 362 00:15:30,097 --> 00:15:32,558 Oh, my G-- What is-- [sighs] 363 00:15:32,641 --> 00:15:34,935 They stretch. Just keep pullin' 'em up. 364 00:15:35,018 --> 00:15:37,771 -This is as far as they can go! -Babe, keep tryin'. 365 00:15:38,272 --> 00:15:40,274 How much more can I try? 366 00:15:41,024 --> 00:15:43,193 I literally look like a walkin' penguin! 367 00:15:43,277 --> 00:15:45,571 Babe, your, your foot is about to come through. 368 00:15:45,654 --> 00:15:47,948 You're about to give birth to the foot. Keep pullin' 'em. 369 00:15:48,031 --> 00:15:50,784 I feel like I'm gettin' my blood pressure taken right now. 370 00:15:50,868 --> 00:15:51,994 Do I need to do it? 371 00:15:52,077 --> 00:15:53,745 No, no, no. N-No. No, no. No, no. Stay right there. 372 00:15:53,829 --> 00:15:56,415 No, no, no, no, no, no! Stay right there. No, no, no. Whoa, whoa, whoa, whoa. 373 00:15:56,498 --> 00:15:57,499 Wait, wait, wait, wait. Babe. 374 00:16:01,086 --> 00:16:03,172 -They're spandex. -Babe, it don't fit. 375 00:16:03,255 --> 00:16:05,424 -Babe, look. -Just squeeze the booty cheeks. 376 00:16:05,507 --> 00:16:06,633 -[sighs] -Squeeze 'em. 377 00:16:06,717 --> 00:16:08,218 Babe. [sighs] 378 00:16:08,302 --> 00:16:10,637 [♪ playful music playing] 379 00:16:10,721 --> 00:16:13,724 -I'm not wearin' these pants. -[Bianca] You can wear the pants. 380 00:16:13,807 --> 00:16:15,976 I can't wear these pants. 381 00:16:21,023 --> 00:16:22,816 Damn! Take 'em off. 382 00:16:22,900 --> 00:16:24,443 I don't know if I'm gonna be able to finish it, 383 00:16:24,526 --> 00:16:26,153 -and I'm stressed out. -You stressed? You stressed? 384 00:16:26,236 --> 00:16:27,237 How you think I feel? 385 00:16:27,321 --> 00:16:29,364 I'm finna walk out there with a burnt condom on my legs, 386 00:16:29,448 --> 00:16:31,825 and you talkin' 'bout some doggone you stressed? 387 00:16:31,909 --> 00:16:34,036 I can't do nothin' with these pants. I'm just gonna have to bring 388 00:16:34,119 --> 00:16:36,622 the sewing machine with me to Elimination Chamber. 389 00:16:36,705 --> 00:16:38,040 I'm gonna have to do it in the hotel, so. 390 00:16:38,123 --> 00:16:41,293 -The sewin' machine? -It is what it is. 391 00:16:41,376 --> 00:16:42,878 Go get some sleep. I got it. 392 00:16:42,961 --> 00:16:45,088 -Okay. I love you. -I love you, too. 393 00:16:45,923 --> 00:16:48,300 -Don't stay up too late. Seriously. -I-I'm not. I got it. 394 00:16:48,383 --> 00:16:50,093 I've been hearin' [imitates sewing machine]. 395 00:16:50,177 --> 00:16:52,971 Probably one of the biggest single matches I'm ever gonna have, 396 00:16:53,055 --> 00:16:55,390 and my wife has ran out of time. 397 00:16:57,392 --> 00:17:00,395 -Good night. Sweet dreams. Love you. -Okay. I'm just sayin'. 398 00:17:00,479 --> 00:17:02,981 [sewing machine whirring] 399 00:17:03,065 --> 00:17:05,025 [Montez imitates machine] 400 00:17:05,108 --> 00:17:06,235 [Bianca] Good night. 401 00:17:08,487 --> 00:17:11,698 [♪ hip-hop music playing] 402 00:17:11,782 --> 00:17:14,701 ♪ Run into the spot, all eyes on me ♪ 403 00:17:14,785 --> 00:17:17,579 ♪ Eyes on the sea, eyes on the sea ♪ 404 00:17:17,663 --> 00:17:19,581 ♪ Cameras on me ♪ 405 00:17:19,665 --> 00:17:22,042 -♪ Eyes in the sea ♪ -♪ Lights, camera, action! ♪ 406 00:17:22,125 --> 00:17:24,837 [♪ instrumental electronic break] 407 00:17:27,798 --> 00:17:29,216 -[Bianca] Babe! -[Montez] Yeah? 408 00:17:29,299 --> 00:17:30,759 [Bianca] I left it at home. 409 00:17:30,843 --> 00:17:32,719 Elimination Chamber is tomorrow, 410 00:17:32,803 --> 00:17:34,847 and I was gonna finish the gear in the hotel, 411 00:17:34,930 --> 00:17:39,226 but I have forgotten the pedal to the sewin' machine. 412 00:17:40,185 --> 00:17:43,313 And I don't wanna sew it by hand because then, if he gets in the ring, 413 00:17:43,397 --> 00:17:46,400 and then his pants split, that's gonna be a whole 'nother story. 414 00:17:46,483 --> 00:17:49,069 I don't know what else I'm gonna do. 415 00:17:51,572 --> 00:17:54,157 [Montez] So, no pedal and the match is tomorrow. 416 00:17:54,241 --> 00:17:56,869 And really there's no... 417 00:17:56,952 --> 00:17:59,705 answer to what's gonna happen with the gear right now. 418 00:17:59,788 --> 00:18:02,791 I ordered a sewin' machine, so I have a sewin' machine on the way. 419 00:18:02,875 --> 00:18:04,459 Ho-- Whoa, whoa, whoa. You said what? 420 00:18:04,543 --> 00:18:06,712 I-I ordered a sewin' machine. I got a delivery comin'. 421 00:18:06,795 --> 00:18:09,548 I only have tonight. You're-- You debut tomorrow. 422 00:18:09,631 --> 00:18:12,885 Okay. I mean, it's on the way here. We'll get it fixed. 423 00:18:12,968 --> 00:18:16,638 So, how 'bout you just turn on in the inside, 424 00:18:16,722 --> 00:18:18,557 just take a deep inhale. 425 00:18:18,640 --> 00:18:21,018 I mean, I'm stressed out a little bit, but it's, like, moments like this 426 00:18:21,101 --> 00:18:24,062 where it does test the relationship 'cause stress gets high. 427 00:18:24,146 --> 00:18:26,481 But, at the end of the day, like, her comfort zone is, like, 428 00:18:26,565 --> 00:18:28,400 the most important thing 429 00:18:28,483 --> 00:18:31,320 in makin' sure everything's, like, good and copacetic. 430 00:18:31,403 --> 00:18:33,322 Relax. Unwind. 431 00:18:33,405 --> 00:18:35,741 -[♪ relaxing music playing] -Take this hat off. 432 00:18:41,997 --> 00:18:45,250 [♪ upbeat music playing] 433 00:18:45,334 --> 00:18:50,130 D-Did you just sew the hair to the actual damn hat? 434 00:18:51,256 --> 00:18:54,051 You worried about the gear, you can turn into a whole new damn person? 435 00:18:54,134 --> 00:18:55,719 -Just instantly? -You done? You done? 436 00:18:55,802 --> 00:18:58,805 That thing is fully functional! Oh, my gosh! 437 00:18:58,889 --> 00:19:00,349 [Bianca] I'm in airports all the time. 438 00:19:00,432 --> 00:19:03,143 I'm wakin' up at 4 o'clock in the morning to catch 6 a.m. flights. 439 00:19:03,227 --> 00:19:05,229 I still wanna look presentable. 440 00:19:05,312 --> 00:19:06,730 So, I have my wig hat. 441 00:19:06,813 --> 00:19:08,273 Pop! Pop that little hat on. 442 00:19:08,357 --> 00:19:10,859 But when she gotta go through that TSA line. 443 00:19:11,652 --> 00:19:13,445 -You done scalped me. -[Montez] Well, 444 00:19:13,529 --> 00:19:15,405 that was a deep cleanse that I was doin'. 445 00:19:15,489 --> 00:19:18,075 -You snatched all my edges. -Literally snatched all the edges. 446 00:19:18,158 --> 00:19:19,743 -[text alert chimes] -You-You know what? 447 00:19:19,826 --> 00:19:21,537 The new sewin' machine is here. 448 00:19:23,121 --> 00:19:24,289 Can you go get it? 449 00:19:24,373 --> 00:19:26,291 All because you didn't bring the pedal. 450 00:19:26,542 --> 00:19:30,295 -Can you go get it? Please? -[♪ R&B music playing] 451 00:19:30,379 --> 00:19:32,506 [whispers] Gimme them lips. Gimme them lips. 452 00:19:32,589 --> 00:19:33,799 Only if-- 453 00:19:33,882 --> 00:19:35,843 Alright. I'll go get it. 454 00:19:35,926 --> 00:19:37,594 -But only on one condition. -What? 455 00:19:37,678 --> 00:19:39,179 I get more smooches later. 456 00:19:39,263 --> 00:19:41,515 I got all the smooches for you. 457 00:19:42,474 --> 00:19:44,309 I want that same lip gloss on, too. 458 00:19:47,312 --> 00:19:50,190 Ah! Just realized somethin'. The fans are down there. 459 00:19:50,274 --> 00:19:52,734 They gon' know who I am walkin' down there like this. 460 00:19:52,818 --> 00:19:54,570 You know, 'cause there's a lot down there. 461 00:19:56,655 --> 00:19:57,906 What? 462 00:19:57,990 --> 00:20:00,325 [♪ upbeat music playing] 463 00:20:00,409 --> 00:20:02,703 ♪ Gotta put that money in the bag ♪ 464 00:20:02,953 --> 00:20:05,247 ♪ I got, ooh, I got swag, got swag ♪ 465 00:20:05,330 --> 00:20:07,624 ♪ Gotta put that money in the bag ♪ 466 00:20:07,708 --> 00:20:10,377 ♪ I got, ooh, I got swag, got swag ♪ 467 00:20:10,460 --> 00:20:12,880 ♪ Gotta put that money in the bag ♪ 468 00:20:12,963 --> 00:20:15,549 Good afternoon. I heard there was a package delivered. 469 00:20:15,632 --> 00:20:19,052 -[clerk] Do you have your ID with you? -I do. ID. 470 00:20:20,053 --> 00:20:22,514 I may look a little different. 471 00:20:22,598 --> 00:20:24,391 Been takin' a lotta biotin pills. 472 00:20:24,933 --> 00:20:28,979 We're at crunch time, so a delivery, voilà, is convenient. 473 00:20:29,062 --> 00:20:30,147 Oh, that's what we doin' now. 474 00:20:30,230 --> 00:20:31,607 That's what we gotta do now. 475 00:20:31,690 --> 00:20:33,066 But, you know, convenience would've been 476 00:20:33,150 --> 00:20:34,484 just allowin' somebody else to do it. 477 00:20:34,568 --> 00:20:36,653 -Then we wouldn't be in this situation. -We've passed that point. 478 00:20:39,656 --> 00:20:42,451 [laughs] What the? 479 00:20:42,534 --> 00:20:45,245 [Jamaican accent] Blood fire, I got dat ting you wanted. 480 00:20:45,329 --> 00:20:46,872 [normal] I'm very confident. 481 00:20:46,955 --> 00:20:49,541 I've seen what she's done in very little time for the things 482 00:20:49,625 --> 00:20:51,877 that she's had to make for herself in the past, 483 00:20:51,960 --> 00:20:55,714 and how everything has turned out so brilliantly and perfectly. 484 00:20:55,797 --> 00:20:59,426 I have faith. [laughs] I have faith. 485 00:20:59,510 --> 00:21:00,928 [pained laugh, sigh] 486 00:21:01,011 --> 00:21:02,137 I gotta get this done. 487 00:21:02,221 --> 00:21:05,265 [chanting] Finish the gear. Finish the gear. Please. 488 00:21:06,433 --> 00:21:07,434 [exhales] 489 00:21:10,020 --> 00:21:12,231 [♪ "I'm Ready Now" by Alibi Music playing] 490 00:21:12,314 --> 00:21:14,066 ♪ Look at how far that I made it ♪ 491 00:21:14,149 --> 00:21:17,027 ♪ Look what I've overcome in the quest to become the greatest ♪ 492 00:21:17,110 --> 00:21:19,655 ♪ My enemies try to wear me down, 'tear me down ♪ 493 00:21:19,738 --> 00:21:23,283 ♪ But it's my moment, and I own it, and am ready now ♪ 494 00:21:30,749 --> 00:21:32,876 This is one of the biggest matches 495 00:21:32,960 --> 00:21:35,546 that we have in this company, and I have a chance to show 496 00:21:35,629 --> 00:21:39,007 what I can do on a grand stage like Elimination Chamber. 497 00:21:39,091 --> 00:21:42,594 This is the biggest moment in my career. I'm not in the spotlight with Dawks. 498 00:21:42,678 --> 00:21:45,931 I'm not in the spotlight with Bianca. It's just me; it's just Montez. 499 00:21:46,014 --> 00:21:47,724 And this is really big for me. 500 00:21:47,808 --> 00:21:50,519 ♪ They tried to stop me, but I'm ready now ♪ 501 00:21:54,022 --> 00:21:57,234 ♪ They thought they got me, but I'm ready now ♪ 502 00:22:02,281 --> 00:22:03,866 Oh! 503 00:22:03,949 --> 00:22:05,367 [Dara giggling] 504 00:22:05,450 --> 00:22:07,911 [Montez laughs] 505 00:22:08,662 --> 00:22:11,039 [both laugh] 506 00:22:11,123 --> 00:22:13,083 My mom, she's so passionate 507 00:22:13,166 --> 00:22:15,627 about bein' there for every single thing that I do 508 00:22:15,711 --> 00:22:19,548 because I know the sacrifices she made to make sure I was able to do this. 509 00:22:19,631 --> 00:22:23,135 You must've been surprised. He never makes a noise. 510 00:22:23,218 --> 00:22:25,554 -Yeah, I was like-- -When you get surprised, you be like. 511 00:22:25,637 --> 00:22:28,265 -I'm like, "What?!" That's wild. -[Bianca laughs] 512 00:22:35,564 --> 00:22:38,901 -[Bianca laughs] -All B. 513 00:22:38,984 --> 00:22:40,861 Look at this! Man! 514 00:22:40,944 --> 00:22:43,739 Y'all think y'all somethin', huh? 515 00:22:43,822 --> 00:22:45,824 Got you. Got you. 516 00:22:45,908 --> 00:22:47,910 [both groan happily] 517 00:22:47,993 --> 00:22:50,537 It's hard to surprise you. I had to call up Mama Tez. 518 00:22:50,621 --> 00:22:53,040 I was like, "Mama Tez, look, this day not gon' be the same without you." 519 00:22:53,123 --> 00:22:54,958 She was like, "Okay, cool." She jumped on that flight. 520 00:22:55,042 --> 00:22:58,003 We was like, "We, we gon' get him." And we got you. Boom! 521 00:22:58,086 --> 00:23:00,797 You got me. So, now that Mama's here, you know I gotta show out. 522 00:23:00,881 --> 00:23:02,591 [Bianca] Oh. Oh, this is your gear. 523 00:23:03,884 --> 00:23:07,095 -[Montez] Ooh! -[Bianca] That looks like Montez Ford. 524 00:23:07,179 --> 00:23:09,181 -[Montez] Yeah, yeah, yeah, yeah. -[Bianca] Try it on. 525 00:23:09,264 --> 00:23:10,349 I wanna make sure you can fit it. 526 00:23:10,432 --> 00:23:13,227 [♪ rap beat playing] 527 00:23:13,310 --> 00:23:16,355 [sighs] I knew she would come through! As always! 528 00:23:16,438 --> 00:23:18,398 It's brilliant. It's vibrant. 529 00:23:18,482 --> 00:23:20,025 It's colorful. It's bright. 530 00:23:20,108 --> 00:23:22,194 It's extravagant. It's blow! 531 00:23:26,865 --> 00:23:29,493 -[Dara speaks indistinctly] -Hey. 532 00:23:34,915 --> 00:23:38,335 [♪ dramatic music playing] 533 00:23:38,418 --> 00:23:41,713 [announcer 1] Welcome to the final stop on the road to WrestleMania. 534 00:23:41,797 --> 00:23:43,799 Seventeen thousand two hundred seventy-one 535 00:23:43,882 --> 00:23:47,052 WWE fans are here tonight to watch 536 00:23:47,135 --> 00:23:50,973 WWE Elimination Chamber! 537 00:23:51,056 --> 00:23:54,059 [♪ dramatic crescendo] 538 00:23:57,354 --> 00:23:58,897 -[♪ crescendo stops] -[bell rings] 539 00:23:59,106 --> 00:24:01,483 [announcer 2] The following is the Women's 540 00:24:01,567 --> 00:24:05,362 Elimination Chamber match! 541 00:24:06,321 --> 00:24:08,532 Elimination Chamber, it's, it's a big deal. 542 00:24:08,615 --> 00:24:12,119 Not only is it a big day for my husband, but it's a big day for me 543 00:24:12,202 --> 00:24:14,955 because I get to find out who's gonna be my opponent at WrestleMania. 544 00:24:15,747 --> 00:24:19,084 [announcer 1] Last woman standing heads to WrestleMania 545 00:24:19,168 --> 00:24:23,046 for a Raw Women's Championship match with Bianca Belair. 546 00:24:23,130 --> 00:24:24,464 [announcer 2] In this match, 547 00:24:24,548 --> 00:24:27,384 two superstars will begin inside the ring 548 00:24:27,467 --> 00:24:30,095 with four other superstars in their respective pods. 549 00:24:30,179 --> 00:24:32,139 A pod door will open at random, 550 00:24:32,222 --> 00:24:35,934 allowing another superstar to join the match. 551 00:24:36,018 --> 00:24:39,188 [announcer 1] And we are officially locked in. It's time. 552 00:24:39,271 --> 00:24:41,315 [♪ dramatic sting] 553 00:24:41,398 --> 00:24:43,775 [echoing bell rings] 554 00:24:46,486 --> 00:24:48,739 [♪ "Born Great" by Alibi Music playing] 555 00:24:48,822 --> 00:24:50,824 ♪ Look at me, I'm supreme in this thing ♪ 556 00:24:50,908 --> 00:24:52,743 -[buzzer] -[grunts] 557 00:24:52,826 --> 00:24:53,952 Oh, my God! 558 00:24:54,036 --> 00:24:56,663 [announcers yelling] 559 00:24:56,747 --> 00:24:57,915 ♪ I was made for this ♪ 560 00:24:57,998 --> 00:25:01,168 Do you think the women remaining in this chamber are ready for 561 00:25:01,251 --> 00:25:03,378 -[buzzer] -Asuka?! 562 00:25:04,213 --> 00:25:05,964 Carmella, a boot right into the spine! 563 00:25:06,048 --> 00:25:08,342 We are makin' Mania plans, baby! 564 00:25:08,425 --> 00:25:10,969 -[screams] -Oh no. Asuka's still not finished. Oh! 565 00:25:11,053 --> 00:25:13,263 Carmella's caught by Asuka! 566 00:25:13,347 --> 00:25:15,224 It-It's over! It's over! 567 00:25:15,307 --> 00:25:16,767 ♪ Born great, I was made for this ♪ 568 00:25:16,850 --> 00:25:19,645 Asuka is going to WrestleMania 569 00:25:19,728 --> 00:25:22,981 for a Raw Women's Championship match with Bianca Belair. 570 00:25:23,065 --> 00:25:25,275 [♪ dramatic music playing] 571 00:25:25,359 --> 00:25:29,071 [Bianca] This is a big deal, to be in the ring with Asuka at WrestleMania. 572 00:25:29,154 --> 00:25:31,406 I'm nervous. She's quick. She's unpredictable. 573 00:25:31,490 --> 00:25:34,368 She throws these kicks where you gotta be quick and duck 'em. 574 00:25:34,451 --> 00:25:35,702 And it's scary. [laughs] 575 00:25:35,786 --> 00:25:39,915 [announcer 1]: Is the EST ready for Asuka? 576 00:25:39,998 --> 00:25:43,710 -[♪ dramatic music playing] -[crowd cheering] 577 00:25:43,794 --> 00:25:46,171 -[bell ringing] -The following 578 00:25:46,255 --> 00:25:49,007 is the Elimination Chamber match! 579 00:25:49,091 --> 00:25:52,135 Tonight's the night. The Elimination Chamber is the very last 580 00:25:52,219 --> 00:25:54,680 premium live event before WrestleMania. 581 00:25:54,763 --> 00:25:56,473 And it's a huge opportunity for me 582 00:25:56,557 --> 00:25:58,559 because, by again putting Elimination Chamber, 583 00:25:58,642 --> 00:26:01,186 I'm seein' what I can do outside of the Street Profits. 584 00:26:01,270 --> 00:26:04,064 But, at the same time, it's also very nerve-wracking 585 00:26:04,147 --> 00:26:06,942 because when you want somethin' for such a long time 586 00:26:07,025 --> 00:26:10,863 and you get these very rare chances in life to, ya know, to shine, 587 00:26:10,946 --> 00:26:12,322 then you wanna go all out. 588 00:26:12,406 --> 00:26:15,325 And I get a chance to, like, show the world what I can do. 589 00:26:15,409 --> 00:26:18,287 [♪ dramatic music continues] 590 00:26:24,626 --> 00:26:26,128 [♪ music fades out] 591 00:26:27,337 --> 00:26:30,340 [Bianca] Next on Love & WWE: Bianca and Montez. 592 00:26:30,424 --> 00:26:33,051 [announcer 1] Ford's still waiting to enter the chamber. 593 00:26:33,135 --> 00:26:35,053 I'm nervous. I'm a little scared, too. 594 00:26:35,137 --> 00:26:36,638 -Yeah. -'Cause you crazy. 595 00:26:36,722 --> 00:26:39,933 -[announcer 1] Where is Ford goin'? -[announcer 2] The hell is he doin'?! 596 00:26:40,017 --> 00:26:41,560 [dull whooshing] 597 00:26:41,643 --> 00:26:43,145 Wee! 598 00:26:43,770 --> 00:26:45,480 Got an actual SmackDown this week. 599 00:26:46,064 --> 00:26:49,026 [Bianca] Babe, we was supposed to have the whole weekend. 600 00:26:49,109 --> 00:26:52,070 We're starting to see what it might look like in the future. 601 00:26:52,154 --> 00:26:55,282 Maybe I'm stayin' back home a little bit more. 602 00:26:55,365 --> 00:26:56,783 -[doorbell rings] -Who's that? 603 00:26:57,910 --> 00:27:00,412 [screaming] 604 00:27:00,495 --> 00:27:01,580 Surprise! 605 00:27:01,663 --> 00:27:03,916 I invited both Jenaé and Danielle. 606 00:27:03,999 --> 00:27:06,668 [excited screaming] 607 00:27:08,003 --> 00:27:10,631 Hey, guys. The show is running a little heavy, 608 00:27:10,714 --> 00:27:13,258 -so we have to cut your segment. -[sighs] 609 00:27:13,342 --> 00:27:15,344 -[Montez] They cut our segment out. -[Bianca groans] 610 00:27:15,427 --> 00:27:19,097 Still no definitive way for us to be a part of WrestleMania. 611 00:27:19,181 --> 00:27:21,266 Not bein' seen. Easily forgotten. 612 00:27:21,350 --> 00:27:23,143 [Bianca] [over phone] Don't even say that. 613 00:27:24,561 --> 00:27:27,564 [♪ "I'm Ready Now" by Alibi Music playing] 614 00:27:27,648 --> 00:27:30,651 ♪ This is dedication, this is hard work and patience ♪ 615 00:27:30,734 --> 00:27:33,737 ♪ Blood, sweat, and tears mixed with raw determination ♪ 616 00:27:33,820 --> 00:27:36,657 ♪ So I ain't gonna stop until I make it ♪ 617 00:27:41,620 --> 00:27:44,039 ♪ They tried to stop me but I'm ready now ♪ 618 00:27:44,122 --> 00:27:46,124 ♪ I can't be stopped ♪ 619 00:27:47,584 --> 00:27:50,212 ♪ They thought they got me but I'm ready now ♪ 620 00:27:53,257 --> 00:27:56,677 ♪ Yeah, sit back and watch me 'cause I'm ready now ♪ 621 00:27:56,760 --> 00:27:59,388 ♪ This is my moment, I'm gon' grasp it and hold it ♪ 622 00:27:59,471 --> 00:28:01,557 ♪ I'm in my zone, they never breakin' my focus ♪ 623 00:28:01,640 --> 00:28:03,642 ♪ I am ready now ♪ 624 00:28:06,019 --> 00:28:08,438 ♪ They tried to stop me but I'm ready now ♪ 625 00:28:09,857 --> 00:28:11,692 ♪ Yeah, okay ♪ 626 00:28:11,775 --> 00:28:14,987 ♪ They thought they got me but I'm ready now ♪ 627 00:28:17,823 --> 00:28:20,826 ♪ Sit back and watch me 'cause I'm ready now ♪ 628 00:28:20,909 --> 00:28:23,328 ♪ This is my moment, I'm gon' grasp it and hold it ♪ 629 00:28:23,412 --> 00:28:25,914 ♪ I'm in my zone, they never breakin' my focus ♪ 630 00:28:25,998 --> 00:28:27,624 ♪ I am ready now ♪ 50977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.