All language subtitles for VEED-subtitles__Gaddar-Episode05-Unfinished_Gaddar-Episode05-Unfinished
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,215 --> 00:01:47,016
Şimdi Aydancığım...
2
00:01:49,598 --> 00:01:52,160
...eğer bana yardım edersen...
3
00:01:52,161 --> 00:01:53,621
...sana istediğin her şeyi veririm.
4
00:01:55,663 --> 00:01:57,724
Bak, böyle bir vaat de yok ha.
5
00:01:57,725 --> 00:01:59,526
İstediğin her şeyi diyorum.
6
00:01:59,527 --> 00:02:00,787
Ev, para, araba...
7
00:02:01,467 --> 00:02:03,409
...iş, ne istersen açık çek.
8
00:02:03,410 --> 00:02:06,611
Ee, şimdi...
9
00:02:06,612 --> 00:02:08,252
...hani burada yardım derken...
10
00:02:09,113 --> 00:02:11,575
...neden bahsediyoruz tam olarak? Yani işte...
11
00:02:13,237 --> 00:02:14,598
...ufak tefek casusluklar.
12
00:02:16,624 --> 00:02:19,506
Küçük sırlar.
13
00:02:19,507 --> 00:02:20,547
Kirli çamaşırlar.
14
00:02:23,710 --> 00:02:25,291
Eski manitalarda olur böyle şeyler.
15
00:02:29,694 --> 00:02:30,815
Sen bana dağını ver.
16
00:02:31,796 --> 00:02:42,524
Ben de sana ne istiyorsan onu vereyim.
17
00:02:42,525 --> 00:02:43,065
Anlaştık mı?
18
00:02:53,665 --> 00:02:56,666
Ne kadar bir paradan bahsediyorsun peki? Çok.
19
00:02:59,046 --> 00:03:10,469
Sen söyle.
20
00:03:10,470 --> 00:03:11,349
Çek defterin yanında mı?
21
00:03:13,370 --> 00:03:15,811
Çek defteri falan bunlar eskide kaldı artık.
22
00:03:15,812 --> 00:03:16,471
Binlerdi onlar.
23
00:03:18,011 --> 00:03:18,451
Bu var ama.
24
00:03:19,491 --> 00:03:21,632
Al bakalım. Yazık onlara.
25
00:03:38,833 --> 00:03:39,113
Güzel.
26
00:03:40,134 --> 00:03:41,415
Yürü anne, gidiyoruz.
27
00:03:41,416 --> 00:03:43,056
Nereye gidiyoruz, ne oldu ki?
28
00:03:43,057 --> 00:03:45,377
Yürü dedim anne. Ne yazmış oraya?
29
00:03:46,638 --> 00:03:48,939
Affedersiniz, siktir git yazmış.
30
00:03:50,860 --> 00:03:52,602
Aynen, çok ayıp değil mi?
31
00:03:52,603 --> 00:03:54,843
Ben gidiyorum, sen istiyorsan kalmaya devam et.
32
00:03:56,524 --> 00:03:58,605
Çok affedersiniz, ben onunla konuşacağım.
33
00:03:58,606 --> 00:04:00,346
Aklının başına gelmesini sağlayayım.
34
00:04:00,347 --> 00:04:01,507
Pardon, pardon.
35
00:04:27,166 --> 00:04:27,806
Geçmiş olsun.
36
00:04:51,001 --> 00:04:52,182
Bir çay rica edebilir miyim?
37
00:05:45,280 --> 00:05:46,101
Ne istiyorsun sen?
38
00:05:48,042 --> 00:05:49,563
Babamın borcu bundan sonra benim.
39
00:05:51,103 --> 00:05:51,844
Benden alacaksın.
40
00:05:53,205 --> 00:05:57,327
Makul bir zaman belirli. Yavaş yavaş ödeyeceğim. Kardeş.
41
00:05:58,228 --> 00:06:00,429
Bak, makul bir zaman çoktan geçti.
42
00:06:00,430 --> 00:06:03,311
Ben babana yeteri kadar sabır gösterdim zaten. Tamam?
43
00:06:07,173 --> 00:06:09,554
Sen babama çok yanlış yapmışsın Japon.
44
00:06:10,735 --> 00:06:12,236
İnsanlıktan çıkmışsın sen.
45
00:06:12,237 --> 00:06:13,417
Beni de insanlıktan çıkarma.
46
00:06:14,272 --> 00:06:17,154
Çünkü ben insanlıktan çıkınca ne yaptığımı bilmiyorum.
47
00:06:19,196 --> 00:06:21,277
Ben sadece hakkımı arıyorum. Bu kadar.
48
00:06:22,078 --> 00:06:22,998
Sen belanı arıyorsun.
49
00:06:24,299 --> 00:06:26,021
Tebrik ederim. Buldun.
50
00:06:27,482 --> 00:06:28,663
Sen beni tehdit mi ediyorsun?
51
00:06:30,044 --> 00:06:31,044
Ulan seni tehdit etsem...
52
00:06:32,305 --> 00:06:33,386
...şu kaç santim diye sorarım.
53
00:06:36,128 --> 00:06:36,789
Kaç santim lan bu?
54
00:06:37,569 --> 00:06:40,231
Ne bileyim, on mu, beş mi, üç mü? Üç.
55
00:06:42,273 --> 00:06:42,693
Üç santim.
56
00:06:44,093 --> 00:06:46,435
Şu üç santimi senin doğru yerine sokup...
57
00:06:47,455 --> 00:06:48,917
...seni üç saniyede gebertirim lan.
58
00:06:50,838 --> 00:06:52,139
Tehdit etsem böyle konuşurum oğlum.
59
00:06:54,340 --> 00:06:55,261
Ha tehdit demişken...
60
00:06:56,502 --> 00:06:59,504
...bu ara bol bol sadaka veriyorsun. Hayır işi yap.
61
00:07:00,765 --> 00:07:01,245
Ne alaka?
62
00:07:02,546 --> 00:07:04,228
Şans için lan, şans.
63
00:07:04,888 --> 00:07:06,729
Çünkü bundan sonra babamın başına
64
00:07:06,730 --> 00:07:08,210
herhangi bir şey gelirse...
65
00:07:08,211 --> 00:07:10,092
...yolda yürürken ayağı takıldı, düştü, rüzgâr
66
00:07:10,093 --> 00:07:11,333
esti, gözüne toz kaçtı falan...
67
00:07:12,243 --> 00:07:15,246
Senden bilirim ve buraya gelirim bu kaşıkla
68
00:07:15,927 --> 00:07:18,830
üçünüzü de dokuz saniyede gebertirim lan.
69
00:07:24,696 --> 00:07:29,862
Sen ödeme planını hazırla, konuşuruz sonra tamam mı?
70
00:07:46,957 --> 00:07:48,438
Ana kudumun çocuğuna bak.
71
00:07:49,439 --> 00:07:50,299
Beni tehdit ediyor.
72
00:07:53,402 --> 00:07:54,022
Kaşıkmış.
73
00:07:54,703 --> 00:07:56,004
Götürürsün bu kaşığı.
74
00:07:57,605 --> 00:07:58,025
Göt.
75
00:08:00,967 --> 00:08:02,568
Bizim elimiz armut topluyor sanki.
76
00:08:04,230 --> 00:08:05,451
İndiririm ben senin evanı.
77
00:08:08,072 --> 00:08:10,274
Abi. Ne var lan? Ne var?
78
00:08:10,854 --> 00:08:13,877
Dedim ya sana, üç harfilerden bu. Üç harfi ne lan? J.
79
00:08:15,204 --> 00:08:17,525
Arkasında gözü olur bunların. İstersen bulaşmayalım.
80
00:08:18,106 --> 00:08:18,966
Dediğini kesin yapar.
81
00:08:20,587 --> 00:08:22,828
Bak bir firavun vardı. Tamam mı?
82
00:08:22,829 --> 00:08:25,570
Kendini yenilmez zannederdi. Sonra ne oldu?
83
00:08:25,571 --> 00:08:26,831
Karşısına Musa çıktı.
84
00:08:28,031 --> 00:08:29,712
Vardır her firavunun bir Musası.
85
00:08:30,873 --> 00:08:32,914
Bakacağız. Bakacağız.
86
00:08:35,816 --> 00:08:36,196
Çay ver lan.
87
00:08:43,025 --> 00:08:45,828
Ya inanmıyorum sana ya, gerçekten inanmıyorum.
88
00:08:46,528 --> 00:08:48,690
Adam açık çek verdi resmen.
89
00:08:50,552 --> 00:08:50,953
Anne.
90
00:08:51,974 --> 00:08:52,694
Anneciğim.
91
00:08:53,655 --> 00:08:56,198
Bize en son yardım eden insan yükseldi.
92
00:08:56,918 --> 00:08:59,321
O da şantajlı çıktı, gözümün önünde vurdular adamı.
93
00:09:00,562 --> 00:09:03,665
Bu adam ondan da beter diyorum ben sana. Ha bize ne?
94
00:09:04,688 --> 00:09:06,288
Ben kendi halime bakarım.
95
00:09:06,289 --> 00:09:10,209
Adam diyor ki elli tane dairen var diyor, hu hu.
96
00:09:10,849 --> 00:09:12,349
Ya alın diyor, bir tanesinin
97
00:09:12,350 --> 00:09:14,330
içine girin, oturun diyor yani.
98
00:09:14,331 --> 00:09:16,890
Karşılığında ne istediğini çok iyi biliyorsun ama.
99
00:09:16,891 --> 00:09:17,390
Biliyorum.
100
00:09:18,010 --> 00:09:20,891
Ve karşılığında istediği şey de çok hoşuma gidiyor.
101
00:09:20,892 --> 00:09:22,511
Biliyorsan bir şey söyle.
102
00:09:22,512 --> 00:09:24,251
Çeksin cezasını Dahan.
103
00:09:24,252 --> 00:09:27,332
Sen hâlâ onu koruyorsun be. Koruyorum evet.
104
00:09:27,333 --> 00:09:30,113
Nesini koruyorsun Aydan ya, nesini koruyorsun?
105
00:09:30,114 --> 00:09:32,933
Gittin her şeyi Dahan'a anlattın mı? Anlattın.
106
00:09:32,934 --> 00:09:35,915
Söyleme dediğin halde hastalığımı da söyledi. Tamam.
107
00:09:36,535 --> 00:09:37,755
Yüksel'in evine de benim
108
00:09:37,756 --> 00:09:39,436
yüzümden taşındığımızı söyledin.
109
00:09:39,437 --> 00:09:41,798
Adam her şeyi biliyor. Ne yaptı?
110
00:09:41,799 --> 00:09:43,238
Hiç çobursamadı seni.
111
00:09:43,999 --> 00:09:45,439
Şengül'le takılıyor o.
112
00:09:45,440 --> 00:09:47,580
Sen hâlâ onu koruyorsun. Hayret bir şey.
113
00:09:52,563 --> 00:09:55,004
Bak, anne sana son kez söylüyorum.
114
00:09:55,564 --> 00:09:59,326
Bu Enver denen adam normal birisi değil. Mafya.
115
00:09:59,327 --> 00:10:00,487
Kim bilir aklında neler var.
116
00:10:01,196 --> 00:10:03,178
Onun lafına uyup ben Daha'nı satar mıyım ya?
117
00:10:05,439 --> 00:10:06,320
Sat Aydan.
118
00:10:07,661 --> 00:10:09,802
Allah aşkına şu adamı sat.
119
00:10:10,903 --> 00:10:12,744
Yılların ziyan oldu onun yüzünden.
120
00:10:13,365 --> 00:10:15,366
Senin gibi kızla evlenmedi.
121
00:10:15,367 --> 00:10:17,988
Yok babama yardım edeceğim, yok bilmem ne.
122
00:10:17,989 --> 00:10:19,769
Sonra da aldı başını askere gitti.
123
00:10:19,770 --> 00:10:21,371
Zaten kafayı orada kırdı o.
124
00:10:22,351 --> 00:10:23,993
Mahvetti seni, mahvetti.
125
00:10:23,994 --> 00:10:25,994
Unutmadım mahvetti. Yılların gitti.
126
00:10:27,464 --> 00:10:29,245
Ben gidiyorum, sen tek dur.
127
00:10:29,246 --> 00:10:30,306
Nereye gidiyorsun?
128
00:10:30,307 --> 00:10:31,747
Yalnız kalmak istiyorum.
129
00:10:35,570 --> 00:10:39,473
Derdini veren Allah dermanını da verir.
130
00:10:39,474 --> 00:10:41,274
Sabredelim, biz yanındayız.
131
00:10:41,894 --> 00:10:44,296
Bırak artık bu çekingenlik hallerini falan.
132
00:10:44,297 --> 00:10:46,598
Ne güzel işte, sığışıp gidiyoruz be kızım şurada.
133
00:10:47,458 --> 00:10:49,740
Gayet de güzel oluyor.
134
00:10:49,741 --> 00:10:53,383
Ne haber?
135
00:10:55,244 --> 00:10:56,205
Umut, ne yapıyorsun?
136
00:10:59,135 --> 00:10:59,915
Vay!
137
00:11:01,075 --> 00:11:02,196
Vay!
138
00:11:03,696 --> 00:11:04,496
Ne güzel çizmişsin.
139
00:11:07,357 --> 00:11:09,617
Kuş da yapacak mısın buraya? Yapacağım.
140
00:11:10,218 --> 00:11:11,278
Yap.
141
00:11:11,279 --> 00:11:20,300
Aferin.
142
00:11:20,301 --> 00:11:20,680
Şengül.
143
00:11:23,141 --> 00:11:25,501
Sizin eşyaları bizim dükkândaki depoya kaldırdım.
144
00:11:27,622 --> 00:11:28,682
Allah razı olsun daha.
145
00:11:30,394 --> 00:11:32,175
Hızır gibi yetiştin valla, sağ ol.
146
00:11:32,176 --> 00:11:34,837
Estağfurullah, ne demek.
147
00:11:34,838 --> 00:11:37,519
Siz takılırsanız burada. Kendi eviniz zaten.
148
00:11:40,021 --> 00:11:41,162
Değil mi?
149
00:11:42,483 --> 00:11:43,404
Ev işini çözeriz sonra.
150
00:11:45,706 --> 00:11:46,746
Üzülmeyin yani artık.
151
00:11:49,408 --> 00:11:52,991
Tamam mı?
152
00:12:11,434 --> 00:12:12,815
Babama da resti çektim ya,
153
00:12:12,816 --> 00:12:13,935
biz Yağmur'la evleneceğiz dedi.
154
00:12:16,917 --> 00:12:17,677
O ne dedi peki?
155
00:12:19,318 --> 00:12:19,538
O da...
156
00:12:21,859 --> 00:12:24,460
Eğer bunu yapmaya kalkarsan...
157
00:12:25,521 --> 00:12:27,242
...sonuçlarına da katlanırsın.
158
00:12:29,343 --> 00:12:34,285
Özürlerini iletti, katılamayacağını söyledi.
159
00:12:34,286 --> 00:12:35,606
Benimle dalga mı geçiyorsun?
160
00:12:35,607 --> 00:12:37,227
Dalga geçiyorum tabii kızım, ne diyecek?
161
00:12:37,228 --> 00:12:37,987
Tehdit etti adam.
162
00:12:40,138 --> 00:12:40,878
Ama bir önemi yok.
163
00:12:41,478 --> 00:12:42,779
Biz evleneceğiz, tamam mı?
164
00:12:43,919 --> 00:12:45,580
Sen de bunu istemiyor muydun zaten?
165
00:12:45,581 --> 00:12:47,720
Gidelim belediyeye, en hızlı nasıl oluyorsa bu iş...
166
00:12:47,721 --> 00:12:49,401
...bir an önce halledelim, olsun bitsin ya.
167
00:12:52,421 --> 00:12:52,882
Ne oldu?
168
00:12:54,922 --> 00:13:01,444
Meryem, yangından mal kaçırır gibi mi evleneceğiz?
169
00:13:01,445 --> 00:13:03,244
Zaten benim ailem de yok yanımda.
170
00:13:04,525 --> 00:13:05,685
Annem var işte, o gelsin.
171
00:13:07,226 --> 00:13:09,778
Abim var diyeceğim de onu siktir et. Ya Enver...
172
00:13:10,799 --> 00:13:12,821
Babanla konuş, babanla da konuş bence yani.
173
00:13:12,822 --> 00:13:13,762
Çık karşısına artık.
174
00:13:13,763 --> 00:13:14,723
Ne olacak?
175
00:13:17,145 --> 00:13:17,385
Hayır.
176
00:13:17,386 --> 00:13:18,626
Yok hayır, çıkamam bu halde.
177
00:13:20,047 --> 00:13:22,149
Bu halde derken, ne var yani halinde?
178
00:13:22,150 --> 00:13:25,452
Olumuzu taşıyorsun sen. Tabii ki öyle de...
179
00:13:27,894 --> 00:13:31,177
...utanıyorum.
180
00:13:31,178 --> 00:13:36,702
Babam çok güvenirdi bana. Yaz Yağmur.
181
00:13:38,317 --> 00:13:40,139
Biliyorum bak, hayal ettiğin gibi olmadı.
182
00:13:41,400 --> 00:13:43,322
Haklısın. Bana güven bak.
183
00:13:43,323 --> 00:13:44,463
Ne kadar hızlı o kadar iyi.
184
00:13:45,484 --> 00:13:47,206
Herkes kabullenince, sen babana falan
185
00:13:47,207 --> 00:13:50,029
da söylediğinde istediğin düğünü yaparız. Tamam?
186
00:13:53,112 --> 00:13:56,435
En azından bir gelinlik giyeyim mi evlenirken?
187
00:13:56,436 --> 00:13:58,537
Tabii ki yavrum, sen nasıl istersen.
188
00:13:58,538 --> 00:14:01,400
En pahalısı, en güzelinden. Tamam mı?
189
00:14:11,803 --> 00:14:15,305
Benim bir telefon konuşması yapmam lazım.
190
00:14:15,306 --> 00:14:34,855
Hadi sen keyfine bak.
191
00:14:34,856 --> 00:14:36,976
Ne yaptın Ziya? Tuzak hazır mı?
192
00:14:37,536 --> 00:14:38,477
Planımız işte ya abi.
193
00:14:39,097 --> 00:14:40,678
Adamın evine kamera yerleştiriyoruz şimdi.
194
00:14:41,675 --> 00:14:42,896
Oğlum iyi yapıyorsun da bu
195
00:14:42,897 --> 00:14:44,877
Dağhan'ın herifi evinde öldüreceğine malum.
196
00:14:45,398 --> 00:14:48,440
Garanti değil tabii ama en güvenli yer evi.
197
00:14:48,441 --> 00:14:49,801
Ben olsam burada öldürürdüm abi.
198
00:14:50,642 --> 00:14:51,742
Herif yalnız yaşıyor zaten.
199
00:14:53,284 --> 00:14:53,804
İyi bakalım.
200
00:14:54,805 --> 00:14:56,386
İnşallah balık oltaya yakalanır.
201
00:14:57,747 --> 00:14:58,968
Yağmur'la evleniyorum yakında.
202
00:14:58,969 --> 00:15:00,769
Bu herifin ortalıkta dolaşmaması lazım.
203
00:15:01,990 --> 00:15:03,031
Hadi oğlum hallet şu işi.
204
00:15:04,232 --> 00:15:04,812
Tamamdır abi.
205
00:16:05,693 --> 00:16:07,075
Hangi dağda kurtarıldı?
206
00:16:07,076 --> 00:16:08,076
Buralardaydım, uğradım.
207
00:16:12,140 --> 00:16:14,482
Hedefin şurada. Mekanın sahibi.
208
00:16:18,246 --> 00:16:18,607
Biliyorum.
209
00:16:20,048 --> 00:16:20,949
Dosyasını inceledim.
210
00:16:21,730 --> 00:16:25,074
Eğlence sektöründe yazıyor. Bir bok yok adamda. Yersen.
211
00:16:26,075 --> 00:16:27,076
Adam aslında pezevenk.
212
00:16:28,643 --> 00:16:29,845
Üst kattaki otelin sahibi.
213
00:16:30,546 --> 00:16:32,729
Burada gördüğün kadınların yarısı orospu,
214
00:16:32,730 --> 00:16:34,351
şu onu da zorla çalıştırıyor.
215
00:16:34,352 --> 00:16:36,474
Senin bu herifle kişisel bir problemin mi var?
216
00:16:37,034 --> 00:16:39,398
Benim genel bir problemim var pezevenklerle.
217
00:16:39,399 --> 00:16:40,960
Pezevenkleri hiç sevmem.
218
00:16:42,402 --> 00:16:45,325
Babamı da sevmezdim. Baban ne alaka? Babam mı?
219
00:16:45,846 --> 00:16:46,447
O da pezevenkli.
220
00:17:03,818 --> 00:17:04,998
Bir şey soracağım sana.
221
00:17:04,999 --> 00:17:07,839
Kurt senin gerçek ismin mi, lakabın mı? İkiz de.
222
00:17:11,480 --> 00:17:13,240
Hoş geldiniz. Ne alırdınız?
223
00:17:13,241 --> 00:17:24,222
Ya sikeceğim ya.
224
00:17:24,223 --> 00:17:24,862
Kreker var mı?
225
00:17:26,222 --> 00:17:26,563
Yani.
226
00:17:27,843 --> 00:17:28,783
Atıştırmalık bir şeyler.
227
00:17:31,944 --> 00:17:32,925
Çıtırım olsun.
228
00:17:32,926 --> 00:17:35,549
Yoksa böyle daha demlenmiş bir şeyler var.
229
00:17:35,550 --> 00:17:37,271
Ulan herif gerçekten kreker istiyor lan.
230
00:17:38,313 --> 00:17:38,984
Bana da bir şat ver.
231
00:17:38,985 --> 00:18:02,025
...
232
00:18:02,026 --> 00:18:25,066
...
233
00:18:25,067 --> 00:18:48,108
...
234
00:18:48,109 --> 00:19:11,159
...
235
00:19:11,160 --> 00:19:12,343
İlk seferim mi yoksa kız?
236
00:19:12,344 --> 00:19:13,709
Ne bu tripler amına koyayım ha?
237
00:20:38,859 --> 00:20:40,488
Konuşmak istemiyorum anne ya.
238
00:21:34,469 --> 00:21:38,112
Ay yok açmıyor ki, açmıyor yani. Çok normal.
239
00:21:40,034 --> 00:21:40,875
Ne normal Fikriye?
240
00:21:41,415 --> 00:21:42,936
Artık ne yaptıysan kıza.
241
00:21:43,737 --> 00:21:44,778
Ben ne yapacağım ya?
242
00:21:44,779 --> 00:21:46,379
Zaten Dahan'a kızmıştı.
243
00:21:46,380 --> 00:21:48,101
Sonra bu Enver denen adam...
244
00:21:48,621 --> 00:21:50,903
Ay ben sana ne anlatıyorum Fikriye ya?
245
00:21:50,904 --> 00:21:52,565
Kız ortada yok kaç saattir.
246
00:21:52,566 --> 00:21:54,626
Kim bilir başına ne geldi, bir şey mi oldu yani?
247
00:21:56,488 --> 00:21:57,469
Bir de ben arayayım.
248
00:21:57,470 --> 00:21:59,911
Benimkini kesin açar, sana triplidir.
249
00:21:59,912 --> 00:22:02,553
Ha, benim telefonumu açmayacak annesine,
250
00:22:02,554 --> 00:22:04,355
seninkini açacak, öyle mi? Aynen.
251
00:22:11,695 --> 00:22:13,916
E iyi tamam. Heh. Tamam.
252
00:22:13,917 --> 00:22:28,060
Fark etmez zaten ara.
253
00:22:28,061 --> 00:22:29,600
Üff. Açmıyor. Ay delireceğim.
254
00:22:31,466 --> 00:22:32,966
Bak ben de işgillendim şimdi.
255
00:22:32,967 --> 00:22:34,547
Fikriye ne yapalım, polisi mi arayalım ha?
256
00:22:35,067 --> 00:22:37,888
Ay ne polisi canım, Dağhan'ı arayalım.
257
00:22:37,889 --> 00:22:41,029
İki eli kandı olsa aydan, Dağhan'ın telefonunu açar.
258
00:22:41,030 --> 00:22:43,270
Ben hayatta Dağhan'ı falan arayıp
259
00:22:43,271 --> 00:22:44,830
da ondan yardım istemem, hayır.
260
00:22:44,831 --> 00:22:46,691
İnatçılık yapma Oya'cığım, açar
261
00:22:46,692 --> 00:22:48,471
diyorum, Dağhan'ın telefonunu açar.
262
00:22:49,111 --> 00:22:52,452
Bak, eğer o da ulaşamazsa tamam, polisi arayacağız.
263
00:23:39,635 --> 00:23:39,776
Ne?
264
00:24:06,590 --> 00:24:07,592
Hadi bakalım Dağhan.
265
00:24:08,635 --> 00:24:10,660
Gir içeri de sana şöyle güzel bir video çekelim.
266
00:24:41,187 --> 00:24:42,767
Efendim? Dahan.
267
00:24:45,528 --> 00:24:46,048
Oya teyze?
268
00:24:47,908 --> 00:24:48,448
Evet, benim.
269
00:24:51,549 --> 00:24:53,289
Dahan'cığım, ben de buradayım canım.
270
00:24:53,290 --> 00:24:54,710
Fikriye ablan, nasılsın?
271
00:24:55,370 --> 00:24:57,450
Fikriye'yi muhabbet etmek için mi aradık?
272
00:24:57,451 --> 00:24:58,970
Nasılsın diye sormayayım mı Oya'cığım?
273
00:25:00,631 --> 00:25:01,911
Hayırdır Oya teyze, bir şey mi oldu?
274
00:25:02,591 --> 00:25:04,331
Aydan'ı arıyorum, ulaşamıyorum.
275
00:25:04,332 --> 00:25:06,932
Saatlerdir yok ortada. Nereye gitti ki?
276
00:25:07,465 --> 00:25:09,687
Ne bileyim, yalnız kalmak istiyorum dedi.
277
00:25:10,628 --> 00:25:13,110
Zaten sen sinirlendirmişsin kızımı.
278
00:25:13,111 --> 00:25:14,851
Ama senin hayat amacın bu.
279
00:25:14,852 --> 00:25:17,013
Benim kızımı üzmek ve sinirlendirmek.
280
00:25:17,014 --> 00:25:19,035
Başka ne yapacaksın ki sen? Yani.
281
00:25:19,695 --> 00:25:22,418
Kısacası, sen arar mısın bir daha hancı?
282
00:25:24,740 --> 00:25:26,301
Tamam, arıyorum ben hemen şimdi.
283
00:25:26,302 --> 00:25:27,682
Tamam, haber ver bize. Sağ ol.
284
00:25:32,906 --> 00:25:34,508
Ne gerek vardı yani çocuğa böyle?
285
00:25:37,027 --> 00:25:37,887
Ne yaptı sana çocuk?
286
00:25:53,396 --> 00:25:56,838
Efendim? Neredesin sen? Nasıl neredesin?
287
00:25:57,638 --> 00:25:58,759
Aydan annen sana ulaşmaya
288
00:25:58,760 --> 00:26:00,179
çalışıyor, telefonlarını açmıyormuşsun.
289
00:26:01,600 --> 00:26:05,082
Bunu sormak için mi aradın Dağan? Evet. Neredesin?
290
00:26:05,630 --> 00:26:07,111
Parktayım. Oturuyorum.
291
00:26:08,291 --> 00:26:10,473
Aydan bu saatte ne yapıyorsun parkta? Hangi parktasın?
292
00:26:10,474 --> 00:26:12,434
Söyle gelip alacağım seni. Söylemeyeceğim.
293
00:26:12,435 --> 00:26:13,634
Yalnız kalmak istiyorum.
294
00:26:15,075 --> 00:26:17,156
Aydan ne olur uzatma. Söyle gelip alayım.
295
00:26:25,541 --> 00:26:26,061
Ne oluyor lan?
296
00:26:32,525 --> 00:26:32,725
Dahan.
297
00:26:35,026 --> 00:26:36,226
Ben düşündüm de sen...
298
00:26:37,587 --> 00:26:38,147
...haklıydın.
299
00:26:38,148 --> 00:26:42,608
Hangi konuda?
300
00:26:42,609 --> 00:26:44,328
Özür dilerim.
301
00:26:45,328 --> 00:26:46,508
Yüksel'in yanına ne olursa
302
00:26:46,509 --> 00:26:48,049
olsun taşınmamam gerekiyordu.
303
00:26:52,190 --> 00:26:54,690
Ama annem hasta olunca çok korktum, gerçekten.
304
00:26:56,351 --> 00:26:58,971
Her şey üst üste geldi, ev sahibi evden attı.
305
00:27:00,491 --> 00:27:03,072
Devlet hastanesi de beş ay randevu vermeyince...
306
00:27:04,810 --> 00:27:06,550
Başka çarem kalmamıştı işte.
307
00:27:12,652 --> 00:27:13,692
Beni arayabilirdin Aydan.
308
00:27:15,173 --> 00:27:15,493
Seni.
309
00:27:16,933 --> 00:27:18,474
Bir tane mayolu fotoğraf yüzünden
310
00:27:18,475 --> 00:27:19,514
ayrıldık biz seninle daha.
311
00:27:20,034 --> 00:27:21,094
Nasıl arayayım ben seni?
312
00:27:26,196 --> 00:27:28,796
Evet, sana çok kızdım. Ayrılıyorum dedim.
313
00:27:30,377 --> 00:27:31,457
Haklı olmama rağmen...
314
00:27:32,202 --> 00:27:35,705
Tamam, belki biraz fazla tepki verdim. Biraz.
315
00:27:37,786 --> 00:27:40,028
Annenin hastalığını öğrendiğinde beni aramalıydın.
316
00:27:41,589 --> 00:27:42,490
Açardım telefonunu.
317
00:27:43,711 --> 00:27:44,632
Yardımına koşardım.
318
00:27:45,772 --> 00:27:47,914
Biliyorsun. Kızdım ben de sana.
319
00:27:47,915 --> 00:27:49,195
Ne yapayım, insanım ben de.
320
00:27:51,277 --> 00:27:54,359
Yüksel'le gerçekten bizim aramızda hiçbir şey olmadı.
321
00:27:55,960 --> 00:27:59,463
Tek hatan hediyelerini kabul ettim, o kadar.
322
00:28:03,785 --> 00:28:05,086
Bu konu çok canımı sıkıyor benim.
323
00:28:07,247 --> 00:28:10,009
Yemin ederim hiçbir şey olmadı aramızda daha.
324
00:28:11,009 --> 00:28:12,090
Gidip annemle konuş.
325
00:28:12,710 --> 00:28:14,131
Tamam seni çok sevmiyor ama...
326
00:28:15,111 --> 00:28:16,292
...bu konuda yalan söylemez.
327
00:28:16,293 --> 00:28:17,653
Git onunla konuş.
328
00:28:17,654 --> 00:28:19,074
Neden bunu söyleyip duruyorsun Aydan?
329
00:28:21,695 --> 00:28:22,896
Ben buna inansam ne değişecek?
330
00:28:31,721 --> 00:28:33,522
Çünkü ben seni hâlâ çok seviyorum.
331
00:28:35,294 --> 00:28:36,735
Ve sevmeye de devam edeceğim.
332
00:28:53,065 --> 00:28:53,645
Sevme beni.
333
00:28:55,626 --> 00:28:56,447
O nasıl laf öyle?
334
00:29:01,210 --> 00:29:03,131
Benim içimde bir şeyler koptu, gitti Aydan.
335
00:29:05,915 --> 00:29:06,275
Sevme.
336
00:29:09,618 --> 00:29:10,559
Güvenmiyor musun bana?
337
00:29:14,381 --> 00:29:15,442
Artık kimseye güvenmiyorum.
338
00:29:27,391 --> 00:29:28,472
Bitir köfteni de kalkalım.
339
00:29:30,554 --> 00:29:30,914
Bu mu?
340
00:29:32,475 --> 00:29:33,135
Bu kadar mı?
341
00:29:33,776 --> 00:29:35,017
Hiçbir şey söylemeyecek misin?
342
00:29:36,078 --> 00:29:37,879
Ben sana seni sevdiğimi söylüyorum.
343
00:29:39,119 --> 00:29:42,720
Gururumu, onurumu ayaklar altına alıyorum. Sen bana...
344
00:29:52,162 --> 00:29:54,263
Sen hep git zaten başkalarını düşün.
345
00:29:55,123 --> 00:29:56,704
Şengüllere kol kanat yersen.
346
00:29:57,884 --> 00:29:59,004
Ben ne olacağım, hı?
347
00:29:59,725 --> 00:30:01,745
Ben de mi başkasının evinde kalıyorum?
348
00:30:01,746 --> 00:30:04,786
Benim de param yok, pulum yok, işim yok. Dağın...
349
00:30:07,195 --> 00:30:09,536
Ya biz seninle evlenecektik, evlenecektik.
350
00:30:09,537 --> 00:30:11,456
Ben senin dönmeni bekliyordum.
351
00:30:14,457 --> 00:30:16,938
Bir tane saçma sapan şey oldu.
352
00:30:16,939 --> 00:30:18,318
Her şey kabusa döndü.
353
00:30:20,799 --> 00:30:21,959
Çok pişmanım.
354
00:30:21,960 --> 00:30:23,379
Deli gibi pişmanım.
355
00:30:23,380 --> 00:30:25,960
Anneme güvenip, inanıp o güzellik yarışmasına
356
00:30:25,961 --> 00:30:27,800
katıldığım için de çok pişmanım.
357
00:30:30,701 --> 00:30:33,422
Ya ben sadece seni istiyorum, seni istiyorum.
358
00:30:33,423 --> 00:30:34,242
Anlamıyor musun?
359
00:30:38,394 --> 00:30:39,675
Ben de seni istiyordum Aydan.
360
00:30:42,477 --> 00:30:43,338
Ben de seni istiyordum.
361
00:30:48,643 --> 00:30:49,563
Ama artık olmaz.
362
00:30:52,206 --> 00:30:52,606
Yapamam.
363
00:30:56,889 --> 00:30:57,190
Olmaz.
364
00:31:38,928 --> 00:31:39,608
Nasıl olmuşum?
365
00:31:41,849 --> 00:31:42,709
Kötü mü yoksa?
366
00:31:43,529 --> 00:31:46,070
Ben göbeğim yüzünden bir tek buna girebildim.
367
00:31:46,830 --> 00:31:49,731
Göğüsleri biraz bol kaldı ama… Onu ben hallederim.
368
00:31:49,732 --> 00:31:51,051
Siz yeter ki tamam deyin.
369
00:31:54,752 --> 00:31:55,953
Enver, bir şey söylesene.
370
00:31:56,693 --> 00:32:01,134
Aşkım, ben hayatımda bu kadar güzel bir şey görmedim.
371
00:32:01,714 --> 00:32:03,715
Yani sen bayağı peri kızı gibi olmuşsun.
372
00:32:05,775 --> 00:32:06,836
Utanmasa mı ağlayacağım?
373
00:32:07,856 --> 00:32:08,416
Gerçekten mi?
374
00:32:09,742 --> 00:32:10,242
Gerçek...
375
00:32:10,923 --> 00:32:12,003
Gerçek ne ki yavrum?
376
00:32:12,004 --> 00:32:13,864
Sen bayağı gerçek üstü bir şey olmuşsun.
377
00:32:15,785 --> 00:32:18,046
Ya başka modeller de beğendim aslında ama...
378
00:32:19,527 --> 00:32:22,288
...hamile olduğum için. Hiç gerek yok. Bu efsane.
379
00:32:24,629 --> 00:32:25,409
Gel ve bak kendine.
380
00:32:25,410 --> 00:32:32,613
Ee, kapalıysa hanımefendi çıkar mısınız lütfen?
381
00:32:33,701 --> 00:32:36,704
Hayır, benim yalnız burada...
382
00:32:36,705 --> 00:32:39,086
Hanımefendi, özel bir müşterim var. Bir saniye, benim...
383
00:32:40,086 --> 00:32:42,368
Ece Hanım, kendisi benim kayınvalidem.
384
00:32:43,489 --> 00:32:46,451
Aa, şey, çok pardon. Pardon tabii ya.
385
00:32:47,392 --> 00:32:49,333
Ambalajın şekil ama için çürükmüş Ece.
386
00:32:49,954 --> 00:32:50,735
Hoş geldin Fatma anne.
387
00:32:50,736 --> 00:32:52,816
Hoş bulduk oğlum. Gelsene.
388
00:32:53,777 --> 00:32:54,898
Geç şöyle bak, Yağmur şurada.
389
00:33:03,191 --> 00:33:03,672
Annem.
390
00:33:05,913 --> 00:33:06,154
Annem.
391
00:33:06,155 --> 00:33:12,579
Şu gelinliğimi hallet desen...
392
00:33:13,800 --> 00:33:15,382
...sonra dükkanını bombalayacağım senin.
393
00:33:20,426 --> 00:33:22,528
Çok...
394
00:33:22,529 --> 00:33:28,073
...güzel olmuşsun.
395
00:33:28,074 --> 00:33:29,354
Annem.
396
00:33:29,355 --> 00:33:30,275
Annem iyi ki geldin.
397
00:33:31,812 --> 00:33:33,893
Nikâha da geleceksin değil mi anneciğim?
398
00:33:33,894 --> 00:33:34,914
Bir tek sen varsın.
399
00:33:35,634 --> 00:33:36,955
Sen merak etme.
400
00:33:37,996 --> 00:33:38,436
Geleceğim.
401
00:33:39,437 --> 00:33:42,119
Üzme kendini artık. Her şey düzelecek.
402
00:34:04,157 --> 00:34:04,517
Alo.
403
00:34:05,218 --> 00:34:07,399
Gariban, söyle. Ekber baba.
404
00:34:08,540 --> 00:34:10,121
Enver abi gelinlik alışverişinde şu an.
405
00:34:14,563 --> 00:34:15,043
Gariban.
406
00:34:16,085 --> 00:34:17,766
Ne dedin sen? Evet.
407
00:34:18,726 --> 00:34:21,328
Yarın evleniyorlarmış baba. Ben de yeni öğrendim.
408
00:34:22,969 --> 00:34:23,429
Gariban.
409
00:34:24,330 --> 00:34:29,893
Emin misin oğlum?
410
00:34:29,894 --> 00:34:32,436
Nasıl böyle bir şey yapabilir? Eminim baba.
411
00:34:38,449 --> 00:34:39,511
...benim sözümü...
412
00:34:40,991 --> 00:34:43,953
...nasıl ezip geçer ulan bu herif? Nasıl?
413
00:34:52,737 --> 00:34:53,098
Şengül.
414
00:34:54,378 --> 00:34:54,599
Hı hı.
415
00:34:55,659 --> 00:34:55,899
Nereye?
416
00:34:55,900 --> 00:34:58,341
Ee, işe gidiyorum.
417
00:34:58,342 --> 00:34:59,621
E dinlenseydin birkaç gün daha.
418
00:34:59,622 --> 00:35:04,584
Yok daha ya, kovulacağım artık, gitmem lazım.
419
00:35:04,585 --> 00:35:06,605
Sen ne iş yapıyordun? Tezgâhtarlık.
420
00:35:11,860 --> 00:35:12,221
İyi misin?
421
00:35:16,523 --> 00:35:17,683
Şey, iyiyim.
422
00:35:19,524 --> 00:35:21,665
Kalkarken biraz başım döndü sadece, o kadar.
423
00:35:21,666 --> 00:35:24,967
Bir şeyler yedin mi sen?
424
00:35:26,808 --> 00:35:29,169
Yok ama giderken alırım simit.
425
00:35:30,549 --> 00:35:31,490
Niye böyle yapıyorsun Şengül?
426
00:35:32,110 --> 00:35:35,452
Aç dolabı ye, iç kendi evin gibi. Biliyorum daha.
427
00:35:36,764 --> 00:35:37,064
Tamam.
428
00:35:39,385 --> 00:35:42,327
Bu arada Umut evde bugün. Okula gitme dedim.
429
00:35:42,847 --> 00:35:45,209
Ama o oturur bir kenarda sessizce.
430
00:35:45,210 --> 00:35:46,669
Kimseye bir rahatsızlık vermez.
431
00:35:47,390 --> 00:35:48,871
Ya ben ne diyorum sen ne diyorsun Şengül?
432
00:35:49,531 --> 00:35:51,132
Ne rahatsızlığı olacak çocuğun?
433
00:35:51,133 --> 00:35:52,052
Allah aşkına yapma böyle.
434
00:35:55,474 --> 00:35:57,035
Görüşürüz. Görüşürüz.
435
00:36:29,686 --> 00:36:33,627
Gece hiç uyumadım.
436
00:36:33,628 --> 00:36:35,748
Ben de gece hiç uyumadım. Sen niye uyumadın?
437
00:36:35,749 --> 00:36:38,008
Uyuyamadım.
438
00:36:39,588 --> 00:36:44,750
Sen neden uyumadın?
439
00:36:44,751 --> 00:36:46,190
Kafama taktığım bazı şeyler var.
440
00:36:51,813 --> 00:37:00,356
Neyi taktın kafama?
441
00:37:00,357 --> 00:37:01,416
Çok sevdiğim bir şey var.
442
00:37:03,257 --> 00:37:04,277
Bir şeyi çok sevmek de...
443
00:37:05,238 --> 00:37:06,578
...insanı hasta ediyor galiba.
444
00:37:08,639 --> 00:37:09,319
Böyle olunca da...
445
00:37:11,100 --> 00:37:12,300
...sevdiğine zarar veriyorsun.
446
00:37:14,981 --> 00:37:15,602
Kaçamıyorsun.
447
00:37:16,602 --> 00:37:17,562
Tamir de edemiyorsun.
448
00:37:19,583 --> 00:37:19,723
Öyle.
449
00:37:23,400 --> 00:37:23,940
Çok karışıkmış.
450
00:37:26,401 --> 00:37:28,122
Bayağı.
451
00:37:28,123 --> 00:37:41,166
Bayağı karışık.
452
00:37:41,167 --> 00:37:42,447
Ayten ne yapıyorsun kızım ya?
453
00:37:43,187 --> 00:37:45,348
Hâlâ o adam için mi üzülüyorsun sen? Ha?
454
00:37:48,265 --> 00:37:50,587
Kızım bu aşk değil ki, bu başka bir şey.
455
00:37:50,588 --> 00:37:53,189
Bu hastalık, bu hastalık.
456
00:37:53,190 --> 00:37:55,531
Hani böyle öksürürsün, hiç durmaz ya öksürük.
457
00:37:55,532 --> 00:37:58,353
Öyle bir şey yani. Öyle deme Oya.
458
00:37:58,354 --> 00:37:59,915
Onların aşkı başka.
459
00:37:59,916 --> 00:38:01,476
Onlar sevdicek.
460
00:38:01,477 --> 00:38:02,617
Ay sevdicek falan.
461
00:38:03,578 --> 00:38:05,699
Ya sen ne anlarsın zaten aşktan Fikriye?
462
00:38:07,080 --> 00:38:07,961
Sen bir sus.
463
00:38:07,962 --> 00:38:08,882
Ben kızımla konuşuyorum.
464
00:38:10,163 --> 00:38:10,423
Kızım.
465
00:38:11,484 --> 00:38:13,586
Yavrum.
466
00:38:13,587 --> 00:38:14,887
Bak böyle ortada kaldık.
467
00:38:15,748 --> 00:38:17,449
Sığıntı gibiyiz el alemin evinde.
468
00:38:19,138 --> 00:38:21,780
El alemin evi değil Aydancığım, Fikriye ablanın evi.
469
00:38:22,381 --> 00:38:23,522
Beğenmeyen gider.
470
00:38:23,523 --> 00:38:30,769
Ay sabır Allah'ım ya.
471
00:38:30,770 --> 00:38:31,709
Bugün ev baktım sokakta.
472
00:38:31,710 --> 00:38:35,573
Kiralar uçmuş gitmiş.
473
00:38:35,574 --> 00:38:36,754
Yani bunu emekli maaşımla
474
00:38:36,755 --> 00:38:38,175
halledebilir miyim zannediyorsun?
475
00:38:39,957 --> 00:38:41,318
E senin de çalışman lazım.
476
00:38:45,282 --> 00:38:45,782
Haklısın.
477
00:38:47,100 --> 00:38:48,080
Ben bir iş bulacağım anne.
478
00:38:48,081 --> 00:38:50,981
Kızım, ben sana iş mi bul diyorum?
479
00:38:51,521 --> 00:38:53,881
Diyorum ki bak, adam sana bir iş teklif etti.
480
00:38:53,882 --> 00:38:54,742
Değil mi ha?
481
00:38:54,743 --> 00:38:56,922
Gel dedi, kas ajansında iş var dedi.
482
00:38:57,942 --> 00:39:00,883
Anne, sen beni anlamıyor musun?
483
00:39:01,483 --> 00:39:05,264
Adam senin bildiğin adamlardan değil diyorum ya. Mafya.
484
00:39:05,265 --> 00:39:07,784
Ya tamam, mafyaysa mafya. Öf!
485
00:39:07,785 --> 00:39:10,725
Ya ben kim mafya, kim değil onun çetelesini tutmuyorum.
486
00:39:10,726 --> 00:39:13,126
Herkes mafya, ortalık mafya kaynıyor.
487
00:39:13,986 --> 00:39:15,086
İnanmıyorum ben sana ya.
488
00:39:16,085 --> 00:39:18,026
Hayır diyorum sana, hayır!
489
00:39:18,027 --> 00:39:19,668
Adam da ahana kötülük etmeye çalışıyor.
490
00:39:19,669 --> 00:39:20,908
Yardım eder miyim ben ona hiç?
491
00:39:21,509 --> 00:39:23,690
Tamam, edeceğim de. Ama etme.
492
00:39:23,691 --> 00:39:26,953
Ne bileyim, yanlış bilgi ver, kandır, öyle şeyler.
493
00:39:26,954 --> 00:39:28,013
Bu mesele bitti.
494
00:39:28,014 --> 00:39:30,155
Enver meselesi burada kapandı anne.
495
00:39:30,156 --> 00:39:31,936
Ben Enver'den yardım da istemiyorum.
496
00:39:31,937 --> 00:39:33,837
Ondan hiçbir şey de almayacağım.
497
00:39:33,838 --> 00:39:34,838
Bu konu burada kapanıyor.
498
00:39:34,839 --> 00:39:36,479
Gideceğim, iş bulacağım.
499
00:39:36,480 --> 00:39:38,581
Toparlayacağız bir şekilde. Of yarabbim!
500
00:39:39,381 --> 00:39:40,522
Helal olsun vallahi.
501
00:39:41,343 --> 00:39:44,625
Yani sana rağmen çok karakterli bir kız çıktı bu aydan.
502
00:39:48,246 --> 00:39:50,787
Hüseyin, vallahi o diktiğini kıtır
503
00:39:50,788 --> 00:39:51,847
kıtır keserim şimdi ha!
504
00:39:52,488 --> 00:39:53,788
Tamam tamam, sustum.
505
00:39:55,529 --> 00:39:56,509
Aa, ne konuştun ya?
506
00:39:58,290 --> 00:39:59,250
Ne yapıyorsun?
507
00:40:01,651 --> 00:40:04,632
Tamam, iş konusunda ne yaparsan yap, karışmıyorum.
508
00:40:05,852 --> 00:40:06,973
Ama sana yalvarıyorum...
509
00:40:07,753 --> 00:40:10,374
...şu dağını gördüğün zaman yolunu değiştir.
510
00:40:11,054 --> 00:40:12,795
Ya kurtar kendini şundan!
511
00:40:18,067 --> 00:40:19,209
Makası alabilir miyim?
512
00:40:25,058 --> 00:40:26,360
Ha bak elimden aldın.
513
00:40:26,361 --> 00:40:27,622
Kavga edeceğiz demektir.
514
00:40:28,944 --> 00:40:29,224
Tüh!
515
00:40:29,985 --> 00:40:31,388
Normalde hiç etmeyiz.
516
00:41:37,289 --> 00:41:37,789
Atıl kurt! Kaçınıyor!
517
00:42:14,930 --> 00:42:15,410
Sen çık! Çık!
518
00:42:35,557 --> 00:42:36,758
Beş cevapsız ne lan?
519
00:42:42,580 --> 00:42:42,800
Alo?
520
00:42:43,846 --> 00:42:45,808
Oğlum adamı bir rahat bırakmadınız lan.
521
00:42:45,809 --> 00:42:47,329
Ne oldu yangın mı çıktı amına koyayım?
522
00:42:49,530 --> 00:42:49,710
Ne?
523
00:42:51,272 --> 00:42:51,732
Kim lan?
524
00:42:53,173 --> 00:42:54,954
Lan oğlum ne dediğinin farkında mısın sen?
525
00:42:56,415 --> 00:42:58,177
Kim lan benim mekanımdan kız kaçıran?
526
00:43:00,398 --> 00:43:00,699
Benim.
527
00:43:06,823 --> 00:43:08,364
Sen, sen kim?
528
00:43:08,365 --> 00:43:11,387
Kapat. Kimsin?
529
00:43:12,607 --> 00:43:14,633
Kimsin sen? Kim gönderdi seni?
530
00:43:15,773 --> 00:43:17,174
Enver Baltacı mı? Ha?
531
00:43:17,794 --> 00:43:20,415
Enver Baltacı mı gönderdi seni? Onun adamı mısın?
532
00:43:21,816 --> 00:43:22,556
Tanıyor musun Enver'i?
533
00:43:23,497 --> 00:43:26,458
O gönderdi değil mi seni? Biliyordum. Şerefsiz.
534
00:43:26,979 --> 00:43:29,240
Bak arkadaşım. Bak, sakin ol.
535
00:43:30,100 --> 00:43:33,642
Sana ondan daha fazla para veririm. Çok daha fazla.
536
00:43:34,262 --> 00:43:36,823
Ha?
537
00:43:36,824 --> 00:43:39,025
Enver'in adamı değilim. Tamam.
538
00:43:39,026 --> 00:43:41,486
Tamam, kimsenin adamı değilsin. Daha güzel...
539
00:43:42,365 --> 00:43:43,706
O zaman tekliflere açıksın.
540
00:43:45,167 --> 00:43:47,908
Bak, şu dolabın içinde bir çanta var.
541
00:43:48,548 --> 00:43:50,069
İçinde iki, üç milyon vardır herhalde.
542
00:43:51,710 --> 00:43:52,630
Nakit çalışırım ben.
543
00:43:55,052 --> 00:43:55,652
İyi para değil mi?
544
00:43:56,532 --> 00:43:57,873
Bak, bekle.
545
00:44:00,054 --> 00:44:01,535
Sakın. Tamam.
546
00:44:02,335 --> 00:44:03,516
Sakın kurnazlık yapma.
547
00:44:04,236 --> 00:44:05,237
Yok, tamam.
548
00:44:14,813 --> 00:44:15,593
Yavaşça açıyorum.
549
00:44:22,595 --> 00:44:22,835
Tamam.
550
00:44:24,036 --> 00:44:25,496
Sakin. İşte.
551
00:44:30,297 --> 00:44:30,737
Şuraya koy. Bak.
552
00:44:35,659 --> 00:44:39,660
Bak.
553
00:44:40,740 --> 00:44:42,841
Bak.
554
00:44:42,842 --> 00:44:45,041
Belki daha fazla vardır burada. Ha?
555
00:44:45,641 --> 00:44:49,164
Bak, hepsi senin bunların. Hepsi senin.
556
00:44:50,124 --> 00:44:51,025
Tamam, al ve git.
557
00:44:51,925 --> 00:44:54,026
Ben hiçbir şey görmedim. Tamam.
558
00:44:57,348 --> 00:44:58,369
En büyük günahını söyle.
559
00:44:59,590 --> 00:44:59,750
Ne?
560
00:45:01,230 --> 00:45:03,132
Yaptığın en kötü şey hangisi?
561
00:45:05,233 --> 00:45:06,714
Nereden çıktı şimdi bu arkadaşım?
562
00:45:08,014 --> 00:45:09,595
Parayı almıyorum, git işte.
563
00:45:11,196 --> 00:45:11,817
Ne günahı?
564
00:45:13,077 --> 00:45:14,098
Papat mısın sen birader?
565
00:45:27,072 --> 00:45:27,312
Lan!
566
00:45:27,872 --> 00:45:30,813
Amına koyayım ne yaptın? Kulağım! Kulağım!
567
00:45:30,814 --> 00:45:31,933
Kulağım parçaladın!
568
00:45:31,934 --> 00:45:35,634
Manyak mısın lan sen? Tamam, tamam. Tamam, sakin ol.
569
00:45:36,294 --> 00:45:39,195
Ne istiyorsun benden? Kötü, kötü.
570
00:45:39,196 --> 00:45:40,916
En kötüsü, en kötüsü...
571
00:45:40,917 --> 00:45:43,736
Ne bileyim, bezevengim ben işte. Kızları satarım.
572
00:45:44,536 --> 00:45:45,597
Başka, daha kötü.
573
00:45:47,357 --> 00:45:49,558
Şey, belki öncesinde...
574
00:45:51,498 --> 00:45:53,419
...kalite kontrolü olsun diye önceden
575
00:45:53,420 --> 00:45:54,339
ben şey yapıyorum işte.
576
00:45:58,868 --> 00:46:00,682
İşte bu, geçmiş olsun dağın.
577
00:46:46,266 --> 00:46:47,707
Çok güzel saçları vardı.
578
00:46:54,092 --> 00:46:55,033
Nasıl girdin sen buraya?
579
00:47:01,778 --> 00:47:03,259
Ben onu alayım mı artık? Burası benim evim.
580
00:47:09,924 --> 00:47:11,245
Yarın evleniyormuşsun.
581
00:47:12,306 --> 00:47:12,627
Evet.
582
00:47:13,928 --> 00:47:14,428
Evleniyorum.
583
00:47:17,900 --> 00:47:18,600
Teşekkürler.
584
00:47:27,164 --> 00:47:28,625
Sana bir hediye getirdim.
585
00:47:33,567 --> 00:47:34,007
Aç hadi.
586
00:47:36,188 --> 00:47:36,528
Aç.
587
00:47:37,128 --> 00:47:38,029
Açar mıyım ben onu ya?
588
00:47:39,570 --> 00:47:41,230
Kim bilir ne saçmalık çıkacak içinden.
589
00:47:41,231 --> 00:47:42,671
Kurşun mu, mermi mi?
590
00:47:42,672 --> 00:47:43,791
Göte tıkılan pamuk mu?
591
00:47:43,792 --> 00:47:45,152
Saçma sapan mafya klişeleri.
592
00:47:46,959 --> 00:47:48,961
Birinin serçe parmağı bile çıkabilir içinden.
593
00:48:38,037 --> 00:48:41,660
Şimdi ben gücensem mi, kızsam mı bilemedim.
594
00:48:44,602 --> 00:48:46,984
Ona zarar verebileceğimi mi düşündün?
595
00:48:46,985 --> 00:48:50,227
Bana değil, kendine kız.
596
00:48:50,228 --> 00:48:52,689
Şimdiye kadar canını sıkan herkese zarar vermedin mi?
597
00:48:54,230 --> 00:48:56,532
Çok sevdiğim dediğin insanları bile öldürmedin mi?
598
00:48:57,713 --> 00:48:58,754
Bütün mesele bu mu?
599
00:49:00,996 --> 00:49:02,357
Bunun için mi bana soğuksun?
600
00:49:03,878 --> 00:49:07,621
Anneni öldürdüğümü düşündüğün için mi? O da var tabii.
601
00:49:08,603 --> 00:49:10,984
Beni sürekli dövmen, bacağımı sıkman, bütün
602
00:49:10,985 --> 00:49:13,205
evlerin bodrum katını işkence odasına çevirmen
603
00:49:13,206 --> 00:49:14,926
falan gibi böyle ufak tefek detaylar.
604
00:49:15,487 --> 00:49:17,308
Neden direnmedin o zaman Ömer?
605
00:49:18,888 --> 00:49:21,990
Neden sen de benim seçtiğim hayatı seçtin?
606
00:49:22,890 --> 00:49:25,052
Pekala, emlakçı falan olabilirdin.
607
00:49:27,833 --> 00:49:28,733
Sen de biliyorsun.
608
00:49:31,135 --> 00:49:31,795
Bu zehir...
609
00:49:33,016 --> 00:49:34,136
...kanımıza işlemiş...
610
00:49:35,117 --> 00:49:37,278
...normal bir hayat yaşayamayız biz.
611
00:49:39,832 --> 00:49:40,953
Sen de bana benziyorsun.
612
00:49:44,255 --> 00:49:45,656
Gözlerinde görüyorum onu.
613
00:49:50,278 --> 00:49:50,398
Al.
614
00:49:51,779 --> 00:49:52,480
Gram altın.
615
00:49:54,441 --> 00:49:55,842
Damadın babasından.
616
00:49:57,423 --> 00:49:58,763
Niye bu kadar masraf ettin ya?
617
00:50:01,925 --> 00:50:03,206
Kızın değeri bu Enver.
618
00:50:38,010 --> 00:50:40,272
Önce kuaföre sonra nikah salonuna gideceğiz.
619
00:50:40,812 --> 00:50:41,733
Gözünüzü dört açın.
620
00:50:42,313 --> 00:50:43,975
Nikah salonunda da kuaförde de
621
00:50:43,976 --> 00:50:45,276
her yerde nöbet tutacaksınız.
622
00:50:45,277 --> 00:50:48,678
Bak özellikle Yağmur'a kimse yaklaşmayacak. Enver abi.
623
00:50:49,899 --> 00:50:51,380
Yanlış anlamazsan bir şey soracağım abi.
624
00:50:53,882 --> 00:50:54,723
Biz kimi bekliyoruz?
625
00:50:55,744 --> 00:51:00,207
Yani yengenin ailesi falan mı bir arzı çıkarabilir?
626
00:51:00,208 --> 00:51:00,487
Babam.
627
00:51:03,330 --> 00:51:05,191
Babam çıkartabilir. Nasıl yani?
628
00:51:06,333 --> 00:51:08,055
Ekber Baba'nın adamlarıyla mı çatışacağız?
629
00:51:08,635 --> 00:51:09,876
Yani bir şeyler olacak da...
630
00:51:10,537 --> 00:51:11,718
...kanlı mı olacak, kansız
631
00:51:11,719 --> 00:51:13,559
mı olacak orasını bilmiyorum. Ya abi...
632
00:51:14,560 --> 00:51:16,001
...Ekber Baba'yla papaz etme sen bizi.
633
00:51:19,604 --> 00:51:21,145
Benimle mi papaz olmak istersin lan?
634
00:51:24,028 --> 00:51:24,408
Ha?
635
00:51:26,249 --> 00:51:28,711
İşinizi doğru dürüst yapın, siktirtmeyin belanızı.
636
00:51:28,712 --> 00:51:29,152
Tamam mı lan?
637
00:51:37,303 --> 00:51:39,466
Gelin hanım, hoş geldin.
638
00:51:43,490 --> 00:51:44,071
Ben kullanacağım.
639
00:52:18,298 --> 00:52:19,058
Enver ne oluyor?
640
00:52:20,259 --> 00:52:21,359
Ne ne oluyor hayatım?
641
00:52:21,360 --> 00:52:23,240
Yani niye bu kadar kalabalığız?
642
00:52:23,241 --> 00:52:26,141
Ben kuaföre gidiyorum biliyorsun değil mi?
643
00:52:26,142 --> 00:52:27,282
Konvoysuz düğün mü olur?
644
00:52:27,862 --> 00:52:30,823
Konvoy için çağırdım ben bizim çocukları. Ay!
645
00:52:31,884 --> 00:52:33,585
Ay yapma şunu çocuk hopladı yerinde.
646
00:52:33,586 --> 00:52:35,025
Aman aman hoplamasın oğlum ya.
647
00:52:35,786 --> 00:52:38,207
Ayrıca düğüne gitmiyoruz ki biz. Neyin konvoyu bu?
648
00:52:39,087 --> 00:52:40,948
Olsun. Mutlu değil miyiz?
649
00:52:40,949 --> 00:52:42,428
Hayatım tabii ki mutluyuz da...
650
00:52:43,409 --> 00:52:45,870
...yani sende bir tuhaflık var. Hayırdır inşallah?
651
00:52:46,547 --> 00:52:49,930
Yok hayatım ne tuhaflık olacak ya. İyi, sıkıntı yok.
652
00:52:49,931 --> 00:52:50,450
Rahat ol sen.
653
00:52:52,552 --> 00:52:54,613
Ah pardon, özür dilerim.
654
00:53:02,039 --> 00:53:04,661
Sen kendini ne zannediyorsun lan? Halk kahramanı mısın?
655
00:53:05,861 --> 00:53:08,123
Ben seni oraya kızı kurtar diye mi gönderdim?
656
00:53:08,124 --> 00:53:10,125
Sessiz sedasız hedefi indirecektin.
657
00:53:10,126 --> 00:53:11,306
Ortalığı darmadağın etmişsin.
658
00:53:13,067 --> 00:53:14,148
Bunu da alet etmişsin kendine.
659
00:53:15,086 --> 00:53:17,327
Yok müdürüm, o öyle olmadı. Beni alet etmedi, ben...
660
00:53:18,408 --> 00:53:19,509
...kendim isteyerek gittim.
661
00:53:20,109 --> 00:53:21,390
Yalnız bana bir daha öyle
662
00:53:21,391 --> 00:53:22,991
ilkokul iki esprileri yaparsan...
663
00:53:22,992 --> 00:53:24,292
...atıl kurt, katıl kurt.
664
00:53:24,293 --> 00:53:26,153
Seni bir daha kurtarmam. Kurtarmak?
665
00:53:26,853 --> 00:53:28,935
Ulan sen olmasaydın da ben çıkardım oradan.
666
00:53:28,936 --> 00:53:29,655
Bok çıkardın.
667
00:53:30,696 --> 00:53:32,597
Sen hadi, krakerine devam et.
668
00:53:32,598 --> 00:53:34,238
Elin ayağın titremeye başladı bak yine, hadi.
669
00:53:36,579 --> 00:53:38,000
Ortalığı da dağıtmışsın.
670
00:53:38,001 --> 00:53:39,941
Bir sürü iz bırakmışsın arkanda.
671
00:53:39,942 --> 00:53:42,663
Yani böyle olunca, astarı yüzünden pahalıya geliyor.
672
00:53:43,365 --> 00:53:45,506
Aldığımız bütün parayı rüşvete dağıtıyoruz.
673
00:53:48,307 --> 00:53:49,028
Kız hamileydi.
674
00:53:49,029 --> 00:53:51,669
Eğer ben onu oradan çıkarmasaydım,
675
00:53:51,670 --> 00:53:52,949
başka birisi zulüm edecekti.
676
00:53:53,850 --> 00:53:56,051
Ben de parasını verdim, otobüse bindirdim.
677
00:54:00,573 --> 00:54:01,093
Ne parası?
678
00:54:03,434 --> 00:54:06,035
Tuğrul'un, onu öldürmemem için bana teklif
679
00:54:06,036 --> 00:54:07,596
ettiği bir çanta dolu para.
680
00:54:13,367 --> 00:54:14,907
Ahahahah! Ahahahah!
681
00:54:14,908 --> 00:54:17,228
Ahahahah!
682
00:54:17,229 --> 00:54:18,748
Ahahahah!
683
00:54:18,749 --> 00:54:21,328
Ahahahah! Ahahahah!
684
00:54:21,909 --> 00:54:25,709
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
685
00:54:25,710 --> 00:54:27,169
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
686
00:54:27,170 --> 00:54:28,990
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
687
00:54:28,991 --> 00:54:30,610
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
688
00:54:30,611 --> 00:54:32,190
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
689
00:54:32,191 --> 00:54:33,811
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
690
00:54:34,911 --> 00:54:36,971
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
691
00:54:36,972 --> 00:54:38,751
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
692
00:54:38,752 --> 00:54:40,352
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
693
00:54:40,353 --> 00:54:41,412
Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah! Ahahahah!
694
00:54:41,413 --> 00:54:41,692
Ahahahah!
695
00:54:42,802 --> 00:54:45,203
Ama sen bir çanta dolusu parayı
696
00:54:45,204 --> 00:54:47,223
hiç tanımadığın bir kıza verdin. Öyle mi?
697
00:54:48,403 --> 00:54:48,663
Evet.
698
00:54:49,784 --> 00:54:51,804
Ya beni niye boşuna uğraştırıyorsunuz ya?
699
00:54:52,364 --> 00:54:53,605
Sağ solu tehdit ediyorum.
700
00:54:54,425 --> 00:54:56,966
Sen itiraf et, bitsin.
701
00:54:58,046 --> 00:54:59,986
Seviyorsun bu işleri. Ha?
702
00:55:00,867 --> 00:55:02,787
Yani şimdi o adamı vurduğunda böyle
703
00:55:02,788 --> 00:55:04,868
içinde bir şeyler kıpırdamadın mı ha?
704
00:55:04,869 --> 00:55:06,548
Bir bihaz duymadın mı? Ha?
705
00:55:11,706 --> 00:55:12,606
Ben adam demiyorum ona.
706
00:55:13,426 --> 00:55:15,727
Mahlukat o.
707
00:55:15,728 --> 00:55:17,487
Mahlukat.
708
00:55:22,949 --> 00:55:26,810
Şimdi aramızda bir samimiyet geliştiği için... Hı?
709
00:55:27,650 --> 00:55:28,510
Samimiyet? Ha.
710
00:55:29,470 --> 00:55:31,951
Sana kendimle ilgili bir sır...
711
00:55:34,552 --> 00:55:38,294
Ben bazen, yani bazen...
712
00:55:38,295 --> 00:55:41,997
...şirketin olanaklarını, bilgi birikimini...
713
00:55:41,998 --> 00:55:43,878
...haz etmediğim insanları ortadan
714
00:55:43,879 --> 00:55:45,659
kaldırmak için kullanıyorum.
715
00:55:45,660 --> 00:55:47,220
Yani bir nevi...
716
00:55:48,581 --> 00:55:49,442
...kaçamak gibi düşün.
717
00:55:51,243 --> 00:55:55,125
Yani şöyle, yani aslında ben şirkette evliyim...
718
00:55:55,686 --> 00:55:58,668
...ama bazı geceler... Ha. Ha.
719
00:56:05,028 --> 00:56:06,969
Yani sen kafana göre
720
00:56:07,710 --> 00:56:09,190
sevmediğin insanları vurdurtuyorsun.
721
00:56:09,731 --> 00:56:14,833
Yani sevmediğim demeyelim de...
722
00:56:14,834 --> 00:56:17,015
...yaşamaya devam ederse başkalarına
723
00:56:17,016 --> 00:56:18,496
kötülük edecek insanlar var.
724
00:56:20,036 --> 00:56:20,517
Biliyorsun.
725
00:56:21,877 --> 00:56:25,099
Yani o tecavüzcüyü salarsan tekrar yapacak.
726
00:56:26,480 --> 00:56:28,601
Sözde yüce gönüllülük gereği...
727
00:56:30,042 --> 00:56:31,623
...affedilen o manyak gibi.
728
00:56:34,937 --> 00:56:36,977
Aslında salınmaması gerekiyordu.
729
00:56:36,978 --> 00:56:39,258
Hep içeride kalmalıydı. Aslında...
730
00:56:41,618 --> 00:56:47,380
Yani...
731
00:56:53,901 --> 00:56:55,001
Bana niye anlatıyorsun bunları?
732
00:56:59,042 --> 00:56:59,682
Geçenlerde...
733
00:57:01,022 --> 00:57:05,224
Sizin mahallede bir taksici vurdular. Öldürdüler.
734
00:57:05,225 --> 00:57:05,885
Duymuşsundur.
735
00:57:07,425 --> 00:57:07,746
Tanıyorum.
736
00:57:09,166 --> 00:57:09,727
Rüstem abi.
737
00:57:11,968 --> 00:57:13,129
İki çocuğu vardı bu adamın.
738
00:57:14,910 --> 00:57:16,670
Ve kimin öldürdüğünü bulamadılar.
739
00:57:18,812 --> 00:57:21,893
Ama ben nasıl bulunacağını biliyorum.
740
00:57:21,894 --> 00:57:26,876
Sorumluların kim olduğunu da biliyorum.
741
00:57:28,337 --> 00:57:28,817
Ne dersin?
742
00:57:30,550 --> 00:57:57,839
İlgilenir misin?
743
00:57:57,840 --> 00:57:58,179
İlgilenirim.
744
00:58:05,007 --> 00:58:05,798
Benden haber bekle.
745
00:58:49,424 --> 00:58:51,786
En geç on buçukta çıkmamız lazım buradan hayatım.
746
00:58:51,787 --> 00:58:54,368
Bir saat sürüyor trafikler. Tamam? Tamam. Hadi.
747
00:58:54,369 --> 00:58:55,648
Görüşürüz. Görüşürüz.
748
00:59:05,295 --> 00:59:05,896
Merhaba.
749
00:59:06,977 --> 00:59:09,779
Merhaba Yağmur Hanım. Hoş geldiniz. Hoş bulduk.
750
00:59:09,780 --> 00:59:11,059
Gelininiz de az önce geldi.
751
00:59:13,181 --> 00:59:15,603
Süper. Çok teşekkür ederim. Rica ederim.
752
00:59:16,700 --> 00:59:18,161
İki kişi içeri girsin, kalanlar
753
00:59:18,162 --> 00:59:19,901
da mekanın önünü arkasını çevirsin.
754
00:59:19,902 --> 00:59:42,790
Tamamdır abi.
755
00:59:42,791 --> 00:59:45,211
Siz burada mı bekleyeceksiniz? Enver abinin emri.
756
01:00:03,998 --> 01:00:04,478
Ne oluyor lan?
757
01:00:11,421 --> 01:00:11,762
Yağmur!
758
01:00:13,302 --> 01:00:13,742
Yağmur!
759
01:00:29,089 --> 01:00:30,290
Nereye götürüyorsunuz beni?
760
01:00:36,286 --> 01:00:38,027
Ait olduğun yere götürüyorum.
761
01:00:38,928 --> 01:00:40,068
Kendi çöplüğüne.
762
01:00:42,950 --> 01:00:43,631
Hayır, lütfen.
763
01:00:43,632 --> 01:00:45,392
Lütfen yapmayın bunu, lütfen.
764
01:00:45,393 --> 01:00:48,294
Bir daha Emre'ye yaklaşmayacaksın.
765
01:00:49,454 --> 01:00:51,115
Sessizce doğur çocuğunu.
766
01:00:53,137 --> 01:00:55,438
Uzak durursan, mama parası yollarım.
767
01:00:58,280 --> 01:00:59,641
Benim çocuğumun babası.
768
01:01:00,301 --> 01:01:01,542
Neden uzak durayım ondan?
769
01:01:03,843 --> 01:01:06,824
Uzak durursan yaşamına izin veririm.
770
01:01:07,444 --> 01:01:09,164
İnanmıyorum böyle bir şey yapacağınıza.
771
01:01:09,884 --> 01:01:10,885
Bu kadar kolay mı?
772
01:01:18,807 --> 01:01:19,067
Tamam.
773
01:01:19,967 --> 01:01:21,267
Tamam öldürün istiyorsanız.
774
01:01:22,848 --> 01:01:25,328
Ama ben Emre'yi seviyorum. Değişmeyecek bu.
775
01:01:27,649 --> 01:01:29,949
Emre'nin parası pulu olmasaydı...
776
01:01:31,070 --> 01:01:32,450
...gene sever miydin? Evet.
777
01:01:33,798 --> 01:01:34,959
Evet tabii ki severdim.
778
01:01:35,620 --> 01:01:37,161
Aynı onun beni sevdiği gibi.
779
01:01:38,402 --> 01:01:39,844
Bakın benim hiçbir şeyim yok.
780
01:01:40,544 --> 01:01:41,525
Ama o beni seviyor.
781
01:01:42,206 --> 01:01:43,747
Biz seviyoruz birbirimizi.
782
01:01:47,371 --> 01:01:47,611
Siz...
783
01:01:49,012 --> 01:01:50,934
Siz hiç kimseyi sevmediniz mi?
784
01:01:57,220 --> 01:01:59,242
Ekber baba. Lütfen.
785
01:02:00,202 --> 01:02:03,224
Lütfen bak tamam, tamam sen istemiyorsan evlenmeyelim.
786
01:02:03,824 --> 01:02:05,685
Ama Enver'le konuşalım bunu.
787
01:02:05,686 --> 01:02:07,566
Ne olur lütfen, lütfen beni
788
01:02:07,567 --> 01:02:10,308
bu halde eve götürmeyin, lütfen. Benim...
789
01:02:11,628 --> 01:02:12,969
Benim babam bilmiyor.
790
01:02:14,530 --> 01:02:16,131
Baban baba olsaydı bu hallere
791
01:02:16,132 --> 01:02:17,271
düşmansın, onun için üzülmem.
792
01:02:17,272 --> 01:02:20,873
Ekber Baba lütfen. Ekber Baba.
793
01:02:22,014 --> 01:02:25,816
Ne olur lütfen.
794
01:02:26,997 --> 01:02:27,417
Lütfen.
795
01:02:37,773 --> 01:02:38,033
Nereye?
796
01:02:43,497 --> 01:02:45,678
Ben bir şey söyleyeceğim Dahan ama...
797
01:02:46,979 --> 01:02:50,661
...Celal'lenme. Söyle.
798
01:02:52,482 --> 01:02:53,523
Ben şeye gidiyorum.
799
01:02:56,925 --> 01:02:59,907
Kardeşinin nikahına. Gideyim oğlum.
800
01:03:00,607 --> 01:03:01,808
Kız yalnız kalmasın.
801
01:03:01,809 --> 01:03:03,069
Ne?
802
01:03:03,629 --> 01:03:05,170
Bak babana bir şey söyleme.
803
01:03:06,481 --> 01:03:08,021
Güne gitti dersin sorarsa.
804
01:03:10,022 --> 01:03:12,443
Daha evlensinler.
805
01:03:12,444 --> 01:03:13,983
Sonuçta bir çocuk var ortada.
806
01:03:13,984 --> 01:03:18,245
Anne. Ben açarım.
807
01:03:32,629 --> 01:03:32,949
Buyurun.
808
01:03:35,690 --> 01:03:36,030
Buyurun.
809
01:03:46,947 --> 01:03:48,488
Ekber baba, ne olur yapma!
810
01:03:48,489 --> 01:03:50,329
Ekber baba, yapma ne olur! Alın kızınızı!
811
01:03:50,330 --> 01:03:52,050
Ulan ne yapıyorsunuz ulan siz?
812
01:03:52,051 --> 01:03:53,871
Şşş!
813
01:03:54,412 --> 01:03:57,093
Ne yapıyorsunuz ulan siz? Sakin!
814
01:03:57,613 --> 01:03:59,755
Bana niye sinirlenmiyorsun? Kardeşine sinirlenme.
815
01:04:00,455 --> 01:04:02,576
Ben size iyilik yapıyorum, teşekkür ettim.
816
01:04:03,117 --> 01:04:06,979
Ulan elimden bir kaza çıkmadan defolun gidin buradan!
817
01:04:06,980 --> 01:04:09,340
Şşş! Defolun gidin buradan! Rahat, sakın!
818
01:04:12,002 --> 01:04:12,602
Hadi yapma!
819
01:04:16,980 --> 01:04:20,043
Gözünden öfke çıkan delikanlıları çok severim.
820
01:04:20,643 --> 01:04:21,664
Devam et, devam et.
821
01:04:23,886 --> 01:04:26,367
Öfke hayatta tutar insanı.
822
01:04:28,569 --> 01:04:30,471
Benim öfkem senin hayatını alır lan!
823
01:04:32,973 --> 01:04:33,853
Abi, yapma ne olur!
824
01:04:34,994 --> 01:04:37,116
Efendim, kızına zahip çıkın.
825
01:04:38,977 --> 01:04:40,699
Geri gelmeye kalkmasın sakın.
826
01:04:41,679 --> 01:04:43,541
Bir dahaki sefere bu kadar kibar olma.
827
01:05:11,600 --> 01:05:12,020
Babacığım. Baba. Anne.
828
01:05:12,021 --> 01:05:13,761
Tamam, tamam.
829
01:05:13,762 --> 01:05:17,903
Tamam kızım. Geç baba, geç. Geç, gel.
830
01:05:18,924 --> 01:05:19,764
Gel otur şöyle.
831
01:05:19,765 --> 01:05:22,305
Su getireyim sana.
832
01:05:22,306 --> 01:05:37,133
Nasıl yağmasın?
833
01:05:37,134 --> 01:05:41,435
Kim bu adam ya? Al baba.
834
01:05:47,758 --> 01:05:48,078
İyi misin?
835
01:05:48,079 --> 01:05:49,219
Hastaneye falan götüreyim mi seni?
836
01:05:51,881 --> 01:05:53,863
Dağhan. Söyle baba.
837
01:05:55,464 --> 01:06:02,069
Yağmur niye gelindik? Kim bu adam ya?
838
01:06:02,590 --> 01:06:03,190
Kim bu adam?
839
01:06:07,434 --> 01:06:07,634
Ben de...
840
01:06:08,955 --> 01:06:09,916
Ben de bunu konuşacaktım.
841
01:06:11,037 --> 01:06:13,979
Yağmur biriyle birlikteymiş baba. Bugün de...
842
01:06:13,980 --> 01:06:14,960
Tamam biliyorum.
843
01:06:14,961 --> 01:06:15,881
Biliyorum Dağhan.
844
01:06:16,865 --> 01:06:18,006
Yağmur bir adamla kaçtı.
845
01:06:18,666 --> 01:06:20,627
Ama o gelinlikle gidecekti bu evden.
846
01:06:20,628 --> 01:06:21,968
O herif gibi onu nasıl bu eve
847
01:06:21,969 --> 01:06:24,649
böyle gelinlikle kapının önüne fırlatırlar yahu?
848
01:06:24,650 --> 01:06:25,810
Kim bu adam yahu?
849
01:06:25,811 --> 01:06:27,351
Baba tamam, sakin ol baba.
850
01:06:27,352 --> 01:06:29,972
Gel, bir şey olacak şimdi. Otur, gel. Otur.
851
01:06:30,813 --> 01:06:31,513
Sakin, tamam.
852
01:06:34,675 --> 01:06:36,756
Herif şerefsizindeki baba. Boş ver onu.
853
01:06:37,356 --> 01:06:38,997
Bizim şu anda Yağmur'a sahip çıkmamız lazım.
854
01:06:40,007 --> 01:06:41,408
Allah'ım bu adam kim?
855
01:06:41,409 --> 01:06:42,949
Benim kızıma nasıl dokunur?
856
01:06:42,950 --> 01:06:44,910
Nasıl onu getirip kapının önüne bırakır?
857
01:06:44,911 --> 01:06:46,831
Kim bu adam yahu? Kim? Kim?
858
01:06:47,571 --> 01:06:50,533
Sakin ol baba, halledeceğiz. Halledeceğiz baba.
859
01:06:52,554 --> 01:06:53,735
Bak hepimiz birlikteyiz burada.
860
01:06:54,676 --> 01:06:55,876
Halledeceğiz baba.
861
01:06:56,737 --> 01:06:57,937
Halledeceğiz.
862
01:06:59,939 --> 01:07:01,259
Babam benim, halledeceğiz.
863
01:07:01,260 --> 01:07:04,641
Merak etme. Halledeceğiz babam. Halledeceğiz.
864
01:07:06,863 --> 01:07:07,663
Aşağılık adam.
865
01:07:09,315 --> 01:07:15,421
Elleri kırılsın onun. Güzel bebeğim. Geçti. Geçti artık.
866
01:07:16,201 --> 01:07:18,563
Geçti canım benim.
867
01:07:18,564 --> 01:07:20,225
Ben hak ettim başıma gelen her şeyi.
868
01:07:21,286 --> 01:07:23,308
Hak ettim. Hayır.
869
01:07:24,349 --> 01:07:26,551
Hayır hak etmedin. Öyle deme sakın.
870
01:07:30,414 --> 01:07:31,135
Hareket etmiyor.
871
01:07:32,136 --> 01:07:32,316
Ne?
872
01:07:33,397 --> 01:07:34,298
Anne hareket etmiyor.
873
01:07:35,257 --> 01:07:36,858
Bir şey oldu, anne gitti.
874
01:07:36,859 --> 01:07:38,659
Gitti anne, hissetmiyorum.
875
01:07:38,660 --> 01:07:43,563
Anne, anne bir şey oldu. Nerede bu anne? Anne nerede bu?
876
01:07:44,343 --> 01:07:46,124
Sakin ol. Hayır, burada.
877
01:07:46,125 --> 01:07:48,566
Bebek burada, bebek iyi. Anne düşüyordum.
878
01:07:49,206 --> 01:07:51,628
Anne düşünce bir şey oldu kesin anne.
879
01:07:51,629 --> 01:07:55,090
Hiçbir şey olmadı, hiçbir şey olmadı. Burada. Nerede bu?
880
01:07:55,091 --> 01:07:57,732
Çıkırırdı hep, durmadan da çıkırırdı. Anne yok.
881
01:07:57,733 --> 01:07:58,893
Derin nefes al.
882
01:07:58,894 --> 01:08:02,075
Yağmur, bak evdesin görüyor musun?
883
01:08:04,966 --> 01:08:06,188
Evimdesin.
884
01:08:07,709 --> 01:08:08,810
Evimdeyim.
885
01:08:08,811 --> 01:08:13,275
Evimdeyim. Anne.
886
01:08:13,276 --> 01:08:14,316
Sakin ol.
887
01:08:14,317 --> 01:08:15,377
Sakin ol.
888
01:08:15,378 --> 01:08:18,380
Sakinleş de babanın yanına gidelim. Anne gidemem.
889
01:08:19,421 --> 01:08:21,203
Çıkamam anne babama. Gidersin.
890
01:08:21,204 --> 01:08:22,544
Gidersin.
891
01:08:22,545 --> 01:08:24,206
Sakin ol.
892
01:09:12,850 --> 01:09:14,852
Güzel, güzel. Şemsi...
893
01:09:15,992 --> 01:09:19,714
...biraz cacık da getirsene. Emrin olur baba. Hemen.
894
01:09:19,715 --> 01:09:19,993
Hadi.
895
01:09:24,496 --> 01:09:25,395
Ne yaptın baba ya sen?
896
01:09:25,396 --> 01:09:28,595
Ne yaptın sen?
897
01:09:28,596 --> 01:09:32,859
Cacık istedim Şemsi'den. Oo, damat. Yağmur nerede?
898
01:09:32,860 --> 01:09:36,979
Ne yaptın kıza? Yok artık. Yani yok artık.
899
01:09:37,741 --> 01:09:39,881
Dün gece de aynısını yaptım.
900
01:09:39,882 --> 01:09:41,202
Ya kızım karnımda çocuk var.
901
01:09:42,795 --> 01:09:43,935
Ben ona bir şey yapabilir miyim?
902
01:09:43,936 --> 01:09:46,397
Yaparsın sen, ne yaptın? Nerede yavrum?
903
01:09:47,697 --> 01:09:50,598
Bak Emel, şu ağız tadıyla, koluyla pilav yiyeceğim.
904
01:09:51,279 --> 01:09:53,740
Bunu da boğazıma dizme lütfen. Bak sakin ol.
905
01:09:54,740 --> 01:09:55,900
Anasının babasının yanında.
906
01:10:01,343 --> 01:10:03,924
Allah aşkına baba. Neden baba ya?
907
01:10:04,644 --> 01:10:05,864
Baba hakikaten sen neden beni
908
01:10:05,865 --> 01:10:06,925
mutlu olmamı istemiyorsun ya?
909
01:10:09,173 --> 01:10:12,974
Sen ver, aksine ben senin mutlu olmanı istiyorum.
910
01:10:12,975 --> 01:10:15,115
Onun için de etrafındaki
911
01:10:15,116 --> 01:10:17,996
asalaklardan seni korumaya çalışıyorum. Koruma baba!
912
01:10:17,997 --> 01:10:20,056
Allah aşkına sen beni hiçbir şeyden koruma ya!
913
01:10:22,957 --> 01:10:24,638
Şemsi koy.
914
01:10:24,639 --> 01:10:25,918
Bak Şemsi.
915
01:10:27,199 --> 01:10:27,359
Evet.
916
01:10:28,139 --> 01:10:30,760
Kıvamı tam olmuş. Afiyet olsun baba.
917
01:10:30,761 --> 01:10:31,720
Sağ ol, sağ ol, sağ ol.
918
01:10:37,002 --> 01:10:38,122
Yok öyle bir şey artık, yok!
919
01:10:39,636 --> 01:10:40,757
Çocuk değilim ben.
920
01:10:40,758 --> 01:10:41,958
O zaman çocuk gibi davranma!
921
01:10:42,538 --> 01:10:46,361
Sana metres tut dedim! Hayvan herif! Daha ne istiyorsun?
922
01:10:47,201 --> 01:10:48,722
Bir de giymişin damatlıkları...
923
01:10:49,383 --> 01:10:50,463
...benden izinsiz...
924
01:10:50,964 --> 01:10:52,345
...evlenmeye kalkıyorsun.
925
01:10:52,346 --> 01:10:53,765
İzin isteyen yok ki senden ya.
926
01:10:54,366 --> 01:10:55,767
Göstere göstere evleneceğim.
927
01:10:58,829 --> 01:10:59,529
Enver. Hı?
928
01:11:02,131 --> 01:11:05,513
Benim sabrımı taşırma sakın. Sakın.
929
01:11:06,174 --> 01:11:07,895
Sen de benim sabrımı taşırma artık.
930
01:11:18,128 --> 01:11:18,769
Ne bakıyorsun lan?
931
01:11:20,511 --> 01:11:23,935
Ne bakıyorsun lan? Elvan! Elvan! Ne bakıyorsun lan?
932
01:11:55,000 --> 01:11:58,302
Kız istenirken Allah'ın emri, peygamberin kavliyle
933
01:11:58,303 --> 01:11:59,503
mi deniyordu baba, sen bilirsin.
934
01:12:01,964 --> 01:12:03,085
Madem başımızda baba yok,
935
01:12:03,086 --> 01:12:04,385
kendim isteyeceğim kızı, mecbur.
936
01:12:07,187 --> 01:12:09,008
Ben gideyim, güzel bir çiçek yaptırayım önce.
937
01:12:35,641 --> 01:12:35,962
Daha mı?
938
01:12:40,330 --> 01:12:40,991
Çağır gelsin.
939
01:13:14,170 --> 01:13:39,299
Baba.
940
01:13:42,934 --> 01:13:44,095
Bakmayacak mısın bana?
941
01:13:57,440 --> 01:13:57,660
Baba.
942
01:13:57,661 --> 01:14:00,221
Baba özür dilerim. Özür dilerim.
943
01:14:00,222 --> 01:14:01,642
Kaçtığım için özür dilerim.
944
01:14:10,906 --> 01:14:12,066
Kızım iyi misin? Ne oldu?
945
01:14:38,417 --> 01:14:39,597
Baba. Torun mu?
946
01:14:44,238 --> 01:14:45,138
Özür dilerim baba.
947
01:14:48,599 --> 01:14:50,379
Baba bu yüzden kaçtım zaten.
948
01:14:53,860 --> 01:14:54,880
Aldırmak istemedik.
949
01:14:54,881 --> 01:14:58,101
Sonra sana nasıl söyleyeceğimi bilemedim baba.
950
01:14:59,321 --> 01:14:59,981
Düşündüm hep.
951
01:15:01,782 --> 01:15:02,622
Hep düşündüm.
952
01:15:05,983 --> 01:15:08,083
Baktım düşünürken çok zaman geçmiş.
953
01:15:14,320 --> 01:15:15,801
Çıkamadım baba karşına.
954
01:15:18,643 --> 01:15:19,584
Sen hep derdin ki...
955
01:15:19,585 --> 01:15:21,285
...benim kızım...
956
01:15:22,446 --> 01:15:24,287
...benim kızım yanlış bir şey yapmaz.
957
01:15:26,969 --> 01:15:28,330
Baba ben yanlış yaptım.
958
01:15:29,191 --> 01:15:30,792
Çok utandım baba, ne olur.
959
01:15:32,754 --> 01:15:33,915
Lütfen affet beni.
960
01:15:35,976 --> 01:15:38,198
Bundan sonrası güzel olacak, söz veriyorum.
961
01:16:25,018 --> 01:16:43,685
Abi kıpırdıyor.
962
01:16:43,686 --> 01:16:45,346
Bir şey mi oldu abi? Gir içeri.
963
01:16:47,727 --> 01:16:49,868
Acil demişsin de ondan geldim.
964
01:16:51,108 --> 01:16:51,969
Neyin aciliyeti?
965
01:16:52,718 --> 01:16:55,639
Meteor mu çarpacak dünyaya? Oğlum geçsene içeri.
966
01:16:55,640 --> 01:16:55,939
Ağabeyim.
967
01:16:56,919 --> 01:16:58,059
Bak beni eve sokmak için
968
01:16:58,060 --> 01:17:00,359
kandırıyorsan harbi büyük ayıp ediyorsun.
969
01:17:00,360 --> 01:17:02,120
Artık burada kalmak istemediğimi açık
970
01:17:02,121 --> 01:17:03,600
açık beyan ettim sana.
971
01:17:03,601 --> 01:17:05,440
Ama sen hâlâ... Geç lan içeri, geç. Anne.
972
01:17:05,441 --> 01:17:19,863
Eve gitmeyecek miyiz?
973
01:17:20,480 --> 01:17:22,681
Ne evi oğlum? Ev mi kaldı?
974
01:17:24,182 --> 01:17:25,743
E dağın abileri işte.
975
01:17:26,823 --> 01:17:30,365
Yemeklerini yesinler de ondan sonra gideriz.
976
01:17:30,366 --> 01:17:31,806
Biz yemek yemeyecek miyiz?
977
01:17:43,332 --> 01:17:44,293
Özür dilerim Umut.
978
01:17:45,475 --> 01:17:48,277
Sen yatmadan önce mutfağa girer
979
01:17:48,278 --> 01:17:49,437
bir şeyler yersin olur mu?
980
01:17:50,158 --> 01:17:51,479
Ben utanıyorum.
981
01:17:53,580 --> 01:17:55,241
Ne kadar geç gidersek o kadar iyi.
982
01:18:05,467 --> 01:18:05,787
Baba.
983
01:18:12,871 --> 01:18:13,992
Yemek yiyeceğiz, gelecek misin?
984
01:18:48,770 --> 01:18:51,952
Aslında sen mi gitsen Yağmur?
985
01:18:51,953 --> 01:18:57,335
Yalnız konuşursunuz hem.
986
01:18:57,336 --> 01:18:58,336
Bence bugün böyle geçsin.
987
01:19:00,097 --> 01:19:00,777
Adam şokta hala.
988
01:19:02,158 --> 01:19:03,059
Zamana ihtiyacı var.
989
01:19:06,741 --> 01:19:07,482
Edaydı o zaman.
990
01:19:17,608 --> 01:19:17,808
Abi.
991
01:19:22,163 --> 01:19:24,484
Yemekten sonra biriniz bana bir telefon verseniz.
992
01:19:26,284 --> 01:19:27,224
Enver beni arıyordur.
993
01:19:28,565 --> 01:19:28,885
Yağmur...
994
01:19:30,005 --> 01:19:33,486
...bak o herifin adını bir daha bu evde anma. Tamam mı?
995
01:19:33,487 --> 01:19:35,427
Bak böylesi herkes için daha iyi. Güven bana.
996
01:19:36,847 --> 01:19:38,608
Otur burada, çocuğu da yanımızda doğur.
997
01:19:39,768 --> 01:19:42,109
Ya abi ben bugün evleniyordum, sen farkında mısın?
998
01:19:42,809 --> 01:19:44,509
Ama kayınpederin olacak adam...
999
01:19:44,510 --> 01:19:45,990
...seni kuaförden kaçırdı, kapının
1000
01:19:45,991 --> 01:19:47,210
önüne kolundan tutup attı.
1001
01:19:48,430 --> 01:19:50,291
Böyle bir adamın oğluyla evleniyordun Yağmur.
1002
01:19:51,188 --> 01:19:53,149
Sen harbiden ucuz kurtarmışsın kendini.
1003
01:19:53,909 --> 01:19:56,629
Sen hiç bakmadın mı kayınpedere? İnternetten arat.
1004
01:19:56,630 --> 01:19:57,310
Bir arat bak.
1005
01:19:58,690 --> 01:19:59,310
Neler çıkıyor?
1006
01:19:59,311 --> 01:20:00,450
Ben merakımdan arattım.
1007
01:20:01,831 --> 01:20:02,951
Mafyasepeti.com.
1008
01:20:05,332 --> 01:20:08,112
Rüzgar sen karışma ya. Valla hiç abartmıyorum.
1009
01:20:10,953 --> 01:20:12,633
Suyla doyurma karnı. Kim bu gelen?
1010
01:20:13,654 --> 01:20:14,834
Şengül Umut'tur bakıyorum ben.
1011
01:20:24,381 --> 01:20:29,962
Selamünaleyküm kayınço. Hayırdır ulan? Hayır hayır.
1012
01:20:29,963 --> 01:20:31,542
Kardeşini almaya geldim.
1013
01:20:31,543 --> 01:20:32,582
Kardeşimi almaya geldim.
1014
01:20:34,883 --> 01:20:36,683
Benim kardeşimi almaya geldin ha? Evet.
1015
01:20:38,584 --> 01:20:40,644
Ama her şey kitabına uygun olacak. Merak etme bak.
1016
01:20:40,645 --> 01:20:42,824
Çikolatamı aldım, çiçeğimi yaptırdım.
1017
01:20:42,825 --> 01:20:44,705
Kız isteme cümlesini biliyorum.
1018
01:20:44,706 --> 01:20:46,285
Tuzlu kahve içmeye de hazırım.
1019
01:20:46,286 --> 01:20:48,465
Gireceğim, müstakbel karımı alacağım, gideceğim.
1020
01:20:48,466 --> 01:20:51,786
Dayan ulan. Siktir git ulan buradan.
1021
01:20:52,734 --> 01:20:54,695
Evdekiler de seninle aynı fikirde mi acaba?
1022
01:20:56,396 --> 01:20:58,456
Yani bir kayınpedere falan sormasak mı?
1023
01:20:58,457 --> 01:20:59,557
Ya da Yağmur'a mesela.
1024
01:21:01,598 --> 01:21:03,499
Bak zorla da girip alırız istersek.
1025
01:21:03,500 --> 01:21:04,599
Ama istemiyorum kayınço.
1026
01:21:05,159 --> 01:21:07,480
Sıcak, samimi bir ortam hayal ediyorum. Bozma.
1027
01:21:10,221 --> 01:21:12,162
Samimi ortam. Ulan...
1028
01:21:13,683 --> 01:21:16,184
...Yağmur bundan sonra burada kalacak.
1029
01:21:17,004 --> 01:21:18,925
Bir ara seni arar, konuşursunuz.
1030
01:21:19,565 --> 01:21:21,326
Şimdi arabalarını çek.
1031
01:21:25,415 --> 01:21:27,396
Kapıdan almıyorsun beni yani içeri öyle mi?
1032
01:21:30,238 --> 01:21:30,358
İyi.
1033
01:21:31,839 --> 01:21:32,699
Bacayı tıka o zaman.
1034
01:21:32,700 --> 01:21:48,808
Siktir lan.
1035
01:21:48,809 --> 01:21:48,988
Kimmiş?
1036
01:21:52,310 --> 01:21:52,690
Hiç kimse.
1037
01:21:54,152 --> 01:21:55,473
Nasıl hiç kimse?
1038
01:21:55,474 --> 01:21:57,695
Kim çaldı kapıyı? Yanlış çalmışlar.
1039
01:22:05,240 --> 01:22:05,620
Abi.
1040
01:22:07,461 --> 01:22:11,064
Abi Enver geldi değil mi? Kapıdaki Enver.
1041
01:22:13,546 --> 01:22:13,766
Hayır.
1042
01:22:18,309 --> 01:22:18,689
Abi.
1043
01:22:20,030 --> 01:22:22,392
Herkes sessizce yemeğini yiyecek. Nokta.
1044
01:22:23,678 --> 01:22:23,958
Kom!
1045
01:22:32,901 --> 01:22:34,061
Tamam ya, ne oluyor lan?
1046
01:22:34,062 --> 01:22:42,964
Ne oluyor lan?
1047
01:22:58,210 --> 01:22:58,851
Nereye gidiyorsun?
1048
01:23:00,052 --> 01:23:00,432
Konuşacağım.
1049
01:23:01,152 --> 01:23:03,054
Ya bir daha ne konuşacaksın ya?
1050
01:23:03,055 --> 01:23:04,375
Kavga dövüş çıkacak şimdi.
1051
01:23:04,376 --> 01:23:06,757
Ya çıkarsa çıksın Yağmur. Çıkarsa çıksın.
1052
01:23:11,261 --> 01:23:14,584
Tamam gidin. Gidin evlenin. Ama sessizce.
1053
01:23:14,585 --> 01:23:16,105
Onun istediği gibi bir düğün olmayacak.
1054
01:23:16,926 --> 01:23:18,307
İyi abi.
1055
01:23:18,308 --> 01:23:20,689
Sen değil mi el alem ne der diye düşünüyorsun?
1056
01:23:20,690 --> 01:23:22,310
El alem umrumda değil.
1057
01:23:22,311 --> 01:23:23,591
Umrumda değil el alem.
1058
01:23:23,592 --> 01:23:24,932
Herif pisliğindeki olduğu için seni
1059
01:23:24,933 --> 01:23:26,994
onunla görmeye tahammül edemiyorum. Anla artık bunu.
1060
01:23:31,566 --> 01:23:32,467
Ne yapacaksın bir de burada
1061
01:23:32,468 --> 01:23:34,048
davulla zurnayla düğün mü yapacaksınız?
1062
01:23:34,968 --> 01:23:37,070
Olmaz. Olmaz.
1063
01:23:38,991 --> 01:23:40,953
Eğer konuşmaktan anlamıyorsa başka
1064
01:23:40,954 --> 01:23:41,933
türlü konuşacağım onunla.
1065
01:23:43,314 --> 01:23:43,395
Abi.
1066
01:23:43,396 --> 01:23:47,618
Abi o söz verdi hatırlarsan.
1067
01:23:49,259 --> 01:23:51,440
Birbirinize zarar vermeyeceksiniz dedim.
1068
01:23:51,441 --> 01:23:52,861
O söz verdi, sen sustun.
1069
01:23:55,103 --> 01:23:56,744
Abi lütfen.
1070
01:23:56,745 --> 01:23:58,465
Lütfen sen de bana burada söz ver şimdi.
1071
01:23:58,466 --> 01:24:00,807
Lütfen abi.
1072
01:24:04,600 --> 01:24:05,720
Çocuğumun babası.
1073
01:24:05,721 --> 01:24:11,462
Lütfen abi.
1074
01:24:11,463 --> 01:24:21,966
Abi, yeğenin için söz ver bana.
1075
01:24:21,967 --> 01:24:22,366
Söz. Söz.
1076
01:24:32,110 --> 01:24:32,650
Tamam, geç hadi.
1077
01:24:48,117 --> 01:24:48,377
He?
1078
01:24:49,858 --> 01:24:51,199
Ben de tam seni bekliyordum.
1079
01:24:52,360 --> 01:24:55,042
Vallahi dedim ki bu kesin benim peşimden gelir.
1080
01:24:55,043 --> 01:24:57,003
Artık gözümün içine bakınca anlıyorum ha.
1081
01:24:58,164 --> 01:25:02,887
Ne düşünmüyor öyle?
1082
01:25:02,888 --> 01:25:05,409
Emel, madem seviyorsun...
1083
01:25:06,689 --> 01:25:07,730
...vazgeç bu evlenme işinden.
1084
01:25:09,231 --> 01:25:10,412
Bak, baban rahat durmayacak.
1085
01:25:11,172 --> 01:25:13,434
Eğer Yağmur'a zarar verirse... Veremez.
1086
01:25:13,435 --> 01:25:15,035
O iş bende, sen rahat ol. Evleneceğiz.
1087
01:25:15,812 --> 01:25:17,992
Ulan o zaman sessiz sakin düğün yapın.
1088
01:25:17,993 --> 01:25:18,693
Ne gerek var şova?
1089
01:25:18,694 --> 01:25:20,773
Ulan ben senin kardeşini mutlu etmeye
1090
01:25:20,774 --> 01:25:22,213
çalışıyorum, sen şov diyorsun ya.
1091
01:25:23,594 --> 01:25:26,474
Bak, annesi babası mutsuz olursa kız mutlu olmayacak.
1092
01:25:26,475 --> 01:25:27,515
Oho!
1093
01:25:27,516 --> 01:25:29,455
Senin kafa iyice geleneksel çıktı ya.
1094
01:25:29,456 --> 01:25:31,395
Vallahi çok büyük hayal kırıklığısın ha.
1095
01:25:32,896 --> 01:25:35,516
Benim sana bir sürprizim daha vardı ama yok, vazgeçtim.
1096
01:25:35,517 --> 01:25:36,116
Söylemeyeceğim.
1097
01:25:36,117 --> 01:25:38,257
Sen şimdi onu da yanlış anlarsın.
1098
01:25:39,697 --> 01:25:42,158
Ne var ulan? Söyle. Söylemeyeceğim.
1099
01:25:43,498 --> 01:25:43,858
Ulan söyle.
1100
01:25:44,699 --> 01:25:46,381
Bak söyleyeceğim ama böyle abuk sabuk
1101
01:25:46,382 --> 01:25:47,982
anormal tepkiler vermek yok ha.
1102
01:25:48,623 --> 01:25:50,044
Ulan bak beni delirtme lan söyle.
1103
01:25:50,045 --> 01:25:52,466
Şşş tamam biraz medeniyet.
1104
01:25:55,228 --> 01:25:56,970
Buraya gelmeden aydana da uğradım.
1105
01:25:56,971 --> 01:26:06,198
Ne yaptın dedin?
1106
01:26:06,199 --> 01:26:06,939
Aydana uğradım.
1107
01:26:12,549 --> 01:26:13,369
Aynen böyle.
1108
01:26:13,370 --> 01:26:15,130
O da aynen böyle sordu ha işte.
1109
01:26:20,071 --> 01:26:21,191
Sen ne istiyorsun yine?
1110
01:26:22,331 --> 01:26:23,271
Hayırlı bir iş için geldim.
1111
01:26:24,692 --> 01:26:25,772
Siktir git buradan.
1112
01:26:30,233 --> 01:26:33,093
Ağzı biraz bozuk ama... ...hoş kız ha.
1113
01:26:33,094 --> 01:26:34,293
Ağzının tadını biliyorsun.
1114
01:26:34,814 --> 01:26:35,914
Ulan beni delirtme bak.
1115
01:26:35,915 --> 01:26:38,414
Neden uğradın aydana? Cevap ver.
1116
01:26:40,695 --> 01:26:41,795
Teklifimi incelleyeceğim.
1117
01:26:42,900 --> 01:26:44,341
İyilenmiyorum senin tekliflerinden.
1118
01:26:46,603 --> 01:26:47,704
Aa!
1119
01:26:47,705 --> 01:26:50,826
Enver Bey, hoş geldiniz. Hoş bulduk Oya Hanım.
1120
01:26:51,867 --> 01:26:54,649
Ben de tam teklifimden bahsediyordum. Ha.
1121
01:26:56,450 --> 01:26:59,453
Yani geçen gün ben biraz hıyarlık ettim. Estağfurullah.
1122
01:26:59,454 --> 01:27:00,994
Dağhan'ı satmasını istedim.
1123
01:27:00,995 --> 01:27:04,096
Ama aydan da delikanlı kızmış. Siktiri çekti.
1124
01:27:04,097 --> 01:27:04,857
Haklı olarak...
1125
01:27:05,717 --> 01:27:07,559
...eski sevgilisi de olsa satmadı.
1126
01:27:07,560 --> 01:27:10,761
İşte bazen böyle düşünmeden konuşmalar olabiliyor.
1127
01:27:10,762 --> 01:27:11,902
Yok canım, estağfurullah.
1128
01:27:12,503 --> 01:27:13,503
Halden anlarız.
1129
01:27:15,404 --> 01:27:17,685
Bu arada ben bu kast ajansı
1130
01:27:17,686 --> 01:27:20,466
sahibi olan arkadaşımla görüştüm o gün. Öyle mi?
1131
01:27:20,467 --> 01:27:21,866
Aydan'dan bahsettim.
1132
01:27:21,867 --> 01:27:24,207
Sana bir kız getireceğim, yıldız yapacaksın dedim.
1133
01:27:24,208 --> 01:27:25,687
Tamam abi dedi.
1134
01:27:25,688 --> 01:27:27,488
Zaten ikiletmez, kardeşim gibidir.
1135
01:27:28,788 --> 01:27:30,349
Hemen bir reklam ayarlayacaklar sana.
1136
01:27:32,449 --> 01:27:34,470
Aydan, hayır dedim ya ben sana.
1137
01:27:36,162 --> 01:27:38,483
Ama bak öyle yalandan reklam değil ha.
1138
01:27:38,484 --> 01:27:40,444
Bunlar sektörde bir numaralar.
1139
01:27:40,445 --> 01:27:42,306
Ciddi ciddi reklamda oynatacaklar seni.
1140
01:27:42,307 --> 01:27:44,267
Parası da ciddi yani. Kızım.
1141
01:27:46,048 --> 01:27:49,049
Anne, adam karşılığında ne istedi çok iyi...
1142
01:27:49,050 --> 01:27:50,630
Bu sefer hiçbir şey istemiyorum.
1143
01:27:54,052 --> 01:27:56,093
Kesin bir çıkarım vardır senin.
1144
01:27:56,094 --> 01:27:57,454
Çıkarım var tabii canım.
1145
01:27:57,455 --> 01:27:58,615
Onu saklayacak halim yok.
1146
01:28:00,009 --> 01:28:02,029
Kayınço kafasını duvarlara vuracak işte.
1147
01:28:02,030 --> 01:28:03,070
Çıkarım o benimle.
1148
01:28:03,071 --> 01:28:04,830
Ama sen ekstra bir şey yapmayacaksın.
1149
01:28:04,831 --> 01:28:07,350
Ünlü olacaksın, köşeyi döneceksin.
1150
01:28:07,351 --> 01:28:08,951
Senin oğlan da delirecek.
1151
01:28:08,952 --> 01:28:10,711
Bu işte bu. Yok hayır, hadi.
1152
01:28:11,591 --> 01:28:15,612
Biz bir küçük toplantı yapalım lütfen. Gelsene bir.
1153
01:28:15,613 --> 01:28:18,413
Hayda.
1154
01:28:18,414 --> 01:28:20,433
Aydın, sen bana ne dedin ha?
1155
01:28:20,434 --> 01:28:22,614
Ben onu aklından çıkaracağım demedim mi?
1156
01:28:23,594 --> 01:28:26,254
Daha ne daha unutacağım demedim mi sen bana?
1157
01:28:26,255 --> 01:28:29,795
Öyle birisi hiç yokmuş gibi davran sen.
1158
01:28:31,671 --> 01:28:35,553
Ne olur, bizi şu sığıntı hayattan kurtar.
1159
01:28:35,554 --> 01:28:38,755
Ne olur, çok zavallı bir hayatımız var burada.
1160
01:28:38,756 --> 01:28:40,876
Ne olur yavrum.
1161
01:28:40,877 --> 01:28:53,084
Şu parayı kabul et, ne olur.
1162
01:28:53,085 --> 01:28:55,085
Ya ben bunlara bir mail adresi vermiştim.
1163
01:28:55,086 --> 01:28:57,486
Kast ajansının mail adresini vermiştim.
1164
01:28:57,487 --> 01:28:58,767
Annesi bir fotoğraf yolladı.
1165
01:29:00,435 --> 01:29:01,995
Ziyade sağ olsun bastırmış.
1166
01:29:04,056 --> 01:29:04,476
Baksana.
1167
01:29:07,497 --> 01:29:10,137
Nasıl?
1168
01:29:10,138 --> 01:29:13,278
Güzel kız vallahi ha. Çok fotojenik. Maşallah.
1169
01:29:15,618 --> 01:29:16,999
Şimdi bu artist olacak ya...
1170
01:29:17,799 --> 01:29:19,719
...sen artık magazinlerden izlersin.
1171
01:29:20,319 --> 01:29:21,720
Bu kimlerle geziyor?
1172
01:29:22,340 --> 01:29:23,920
Nerelerde neler yapıyor?
1173
01:29:23,921 --> 01:29:25,200
Kimlerle takılıyor?
1174
01:29:27,161 --> 01:29:29,934
Öyle magazinden izlersin. Abi lütfen.
1175
01:29:29,935 --> 01:29:31,775
Lütfen sen de bana burada söz ver şimdi.
1176
01:29:31,776 --> 01:29:33,215
Lütfen abi.
1177
01:29:33,735 --> 01:29:35,556
Abi yeğenin için. Ulan seni.
1178
01:29:36,736 --> 01:29:41,277
Ulan seni. Sınama ulan. Sınama ulan. Sınama beni.
1179
01:29:41,278 --> 01:29:42,258
Söz verdim.
1180
01:29:42,259 --> 01:29:43,758
Sınama ulan beni.
1181
01:29:43,759 --> 01:29:44,818
Sınama ulan beni.
1182
01:29:45,899 --> 01:29:46,499
Sınama beni.
1183
01:29:47,319 --> 01:29:48,899
Ya hayat bir sınav değil mi zaten?
1184
01:29:49,580 --> 01:29:50,880
Ben o sınavdan kalırım Ember.
1185
01:29:51,540 --> 01:29:52,500
Gebertirim ulan seni.
1186
01:29:53,221 --> 01:29:54,801
Haydandan uzak duracaksın. Niye?
1187
01:29:55,822 --> 01:29:57,623
Aydan senin kırmızı çizgin mi yoksa?
1188
01:29:58,264 --> 01:29:59,905
Çizgine mi bastık kayınço?
1189
01:29:59,906 --> 01:30:01,807
Bak Aydan'dan uzak duracaksın.
1190
01:30:01,808 --> 01:30:03,768
Düğün dernek işini de unutacaksın lan.
1191
01:30:05,389 --> 01:30:05,950
Yok öyle.
1192
01:30:06,951 --> 01:30:07,411
Unutmam.
1193
01:30:08,352 --> 01:30:09,993
Hatta öyle bir düğün yapacağım
1194
01:30:09,994 --> 01:30:11,334
ki yeri göğü inleteceğim.
1195
01:30:13,696 --> 01:30:15,717
Ama sen düğüne de gelemeyeceksin kayınço.
1196
01:30:16,878 --> 01:30:17,699
Neden biliyor musun?
1197
01:30:19,340 --> 01:30:20,581
Hapiste olacaksın çünkü.
1198
01:30:20,582 --> 01:30:23,043
Ne diyorsun lan?
1199
01:30:23,646 --> 01:30:26,007
Sen de artık mapus damlarında türkü çevirirsin.
1200
01:30:28,009 --> 01:30:29,129
Aa bak aklıma ne geldi.
1201
01:30:29,950 --> 01:30:31,771
Bizim Ziya bana bir film izletti bugün.
1202
01:30:33,292 --> 01:30:34,152
Filmi hiç beğenmedim.
1203
01:30:35,353 --> 01:30:38,215
Yani böyle cinayetli minayetli kan revan
1204
01:30:38,216 --> 01:30:39,616
evlerden ırak çok kötü bir film.
1205
01:30:40,376 --> 01:30:42,537
Ama başroldeki elemanı hemen tanıdım.
1206
01:30:42,538 --> 01:30:43,518
Sen de tanıyacaksın bence.
1207
01:31:15,027 --> 01:31:16,848
Ben de vatandaşlık görevimi yaptım.
1208
01:31:17,808 --> 01:31:20,069
Hemen paketledim filmi, kuryeye verdim.
1209
01:31:20,070 --> 01:31:22,410
Doğru yetkili mercilere doğru yola çıktı.
1210
01:31:24,190 --> 01:31:25,511
Hatta varmak üzeredir şimdi.
1211
01:31:31,212 --> 01:31:33,373
Cinayet masasında komiser bir tanıdığım var.
1212
01:31:38,055 --> 01:31:39,715
Lan hatta sen de tanıyorsun onu ha.
1213
01:31:40,956 --> 01:31:41,756
Gürkan komiser.
1214
01:31:43,297 --> 01:31:44,417
Siz arkadaş değil miydiniz?
1215
01:32:00,344 --> 01:32:00,732
Altyazı M.K.
1216
01:33:04,408 --> 01:33:05,549
Sıkma canını be kayınço.
1217
01:33:06,669 --> 01:33:08,770
Ben görüş günlerinde ziyarete gelirim seni.
1218
01:33:09,290 --> 01:33:10,411
Sana temiz don çorap
1219
01:33:10,412 --> 01:33:12,332
getiririm, kerhane tatlısı getiririm.
1220
01:33:13,372 --> 01:33:15,193
Götünden şişlemezlerse tabii seni.
1221
01:33:21,556 --> 01:33:26,478
Sana hayatını sikerim demiştim.
1222
01:33:26,479 --> 01:33:27,799
Hayat böyle sikiliyor işte.
81322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.