Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:09,600
A surprising amount of the things
you see in nature are poisonous.
2
00:00:10,740 --> 00:00:15,510
One might simply make you sick to
your stomach, or slightly numb...
3
00:00:15,510 --> 00:00:19,030
But combining them together
and refining the result
4
00:00:19,030 --> 00:00:21,780
will make a poison that can
kill even a Red Grizzly.
5
00:00:22,730 --> 00:00:25,830
Alchemy's scary...
6
00:00:26,230 --> 00:00:29,280
I know I said I'd help with
your experiments, but...
7
00:00:31,300 --> 00:00:34,140
Isn't that going to kill me?
8
00:02:09,300 --> 00:02:12,460
Well? Need an antidote spell?
9
00:02:12,460 --> 00:02:17,190
{\an8}I'm fine. It just tasted terrible.
10
00:02:14,860 --> 00:02:19,070
Undead
Adventurer
11
00:02:17,190 --> 00:02:20,910
{\an8}You may be the first person in history
who was able to drink that poison
12
00:02:20,910 --> 00:02:23,280
{\an8}and say how it tastes, Rentt.
13
00:02:24,800 --> 00:02:27,860
As I thought, no poison will work on you.
14
00:02:28,130 --> 00:02:33,000
But for some reason, healing
herbs and potions do.
15
00:02:34,860 --> 00:02:37,350
Your body's quite handy.
16
00:02:38,490 --> 00:02:42,780
Wait, do you still not feel the
need for sleep, even as a ghast?
17
00:02:44,070 --> 00:02:45,170
I don't.
18
00:02:45,170 --> 00:02:47,350
I barely need to sleep at all.
19
00:02:47,350 --> 00:02:49,290
I'm jealous.
20
00:02:49,290 --> 00:02:51,450
What about your appetite?
21
00:02:52,590 --> 00:02:58,140
It's small, but I do feel a desire
for human flesh and blood.
22
00:03:00,870 --> 00:03:02,610
More poison?
23
00:03:02,880 --> 00:03:04,240
Open it.
24
00:03:13,790 --> 00:03:14,830
Blood!
25
00:03:15,500 --> 00:03:17,530
It's my blood.
26
00:03:17,530 --> 00:03:20,200
I've cast preservation magic on the vial.
27
00:03:20,550 --> 00:03:24,210
You may feel reluctant
to ingest human blood,
28
00:03:24,210 --> 00:03:28,650
but you should ingest it at regular
intervals to keep yourself from losing control.
29
00:03:30,230 --> 00:03:31,500
All right.
30
00:03:38,230 --> 00:03:39,630
It's delicious!
31
00:03:40,380 --> 00:03:42,410
You only need one drop?
32
00:03:42,410 --> 00:03:45,900
That's plenty. The thirst is gone.
33
00:03:45,900 --> 00:03:47,920
I'll make it last.
34
00:03:51,250 --> 00:03:53,590
I'm going to head out.
35
00:03:53,900 --> 00:03:55,960
You get some rest, Lorraine.
36
00:03:56,200 --> 00:03:57,550
The labyrinth?
37
00:03:57,550 --> 00:04:00,970
I'm heading to the labyrinth,
yes, but first, the guild.
38
00:04:00,970 --> 00:04:02,160
The guild?
39
00:04:02,160 --> 00:04:03,750
I'm going to take a job.
40
00:04:04,040 --> 00:04:06,330
You're going to need to show Rentt Faina's
41
00:04:06,330 --> 00:04:09,400
adventurer ID if you want
a job from the guild.
42
00:04:09,400 --> 00:04:12,920
If you bring it out looking like that,
the whole guild will be in an uproar.
43
00:04:12,920 --> 00:04:14,220
You think?
44
00:04:14,220 --> 00:04:18,270
Sure, I look different.
45
00:04:18,270 --> 00:04:20,740
But I'm just a Bronze-class adventurer.
46
00:04:21,060 --> 00:04:23,480
Nobody will care.
47
00:04:25,390 --> 00:04:30,730
Listen, Rentt. You're one of
many Bronze adventurers, yes.
48
00:04:30,730 --> 00:04:33,540
But the guild really liked you.
49
00:04:33,870 --> 00:04:37,420
You did everything from
helping out new adventurers
50
00:04:37,420 --> 00:04:39,530
to taking jobs nobody else would take.
51
00:04:39,780 --> 00:04:41,660
Those were just random little jobs.
52
00:04:41,660 --> 00:04:44,170
Don't be so hard on yourself.
53
00:04:44,170 --> 00:04:47,710
There was talk of recruiting
you to work for the guild.
54
00:04:48,120 --> 00:04:49,560
No way.
55
00:04:49,560 --> 00:04:51,260
I don't know anything about that.
56
00:04:51,680 --> 00:04:56,340
Maybe if I were a really talented
adventurer, but I'm not...
57
00:04:56,950 --> 00:05:00,260
They probably found it hard
to bring the subject up,
58
00:05:00,260 --> 00:05:02,570
since you showed no signs of retiring.
59
00:05:02,830 --> 00:05:04,850
How do you know?
60
00:05:04,850 --> 00:05:07,840
Even I know some people at the guild.
61
00:05:08,830 --> 00:05:11,030
I'm grateful they thought that.
62
00:05:11,300 --> 00:05:16,040
But I'm not going to retire,
or work at the guild.
63
00:05:16,040 --> 00:05:17,700
That's what we all assumed.
64
00:05:18,430 --> 00:05:20,340
Now, let's think about this.
65
00:05:20,340 --> 00:05:23,270
You need to pass a test to go up a rank.
66
00:05:23,270 --> 00:05:25,840
And to take that test, you
need to prove yourself.
67
00:05:25,840 --> 00:05:30,360
You need to be the one taking the quests.
68
00:05:31,630 --> 00:05:36,470
But if the guild knows that
Rentt Faina is back...
69
00:05:37,480 --> 00:05:38,710
Rentt!
70
00:05:39,110 --> 00:05:42,060
Just be somebody else!
71
00:05:54,520 --> 00:05:56,690
It feels like it's been a long time.
72
00:06:00,680 --> 00:06:02,310
Oh, there's Sheila!
73
00:06:02,810 --> 00:06:03,970
Looks like she's doing well.
74
00:06:05,440 --> 00:06:08,250
Good morning. Is it your first time here?
75
00:06:11,050 --> 00:06:13,710
I want to register as an adventurer.
76
00:06:13,710 --> 00:06:18,020
All right. You'll need to do some paperwork.
77
00:06:18,020 --> 00:06:21,970
I can fill out all of it except your name.
78
00:06:21,970 --> 00:06:23,990
I know how to read and write.
79
00:06:23,990 --> 00:06:25,600
My apologies.
80
00:06:25,600 --> 00:06:28,240
You can leave any parts that
are too hard for you blank.
81
00:06:28,240 --> 00:06:31,480
But if you put down any skills
you have or magic you can use,
82
00:06:31,480 --> 00:06:33,860
we'll be able to give you more jobs.
83
00:06:34,260 --> 00:06:37,710
The last time I filled this
out was 10 years ago.
84
00:06:37,710 --> 00:06:41,260
Back then, I didn't even know
what counted as a "skill,"
85
00:06:41,260 --> 00:06:43,870
and I could only write down my name and age.
86
00:06:44,450 --> 00:06:46,380
Not like now.
87
00:06:46,930 --> 00:06:51,150
But my goal hasn't changed
at all since then.
88
00:06:52,170 --> 00:06:56,680
Rentt, why not register as an
adventurer under another name?
89
00:06:56,680 --> 00:07:00,570
I can't do that! Using two different
names is against the guild rules!
90
00:07:00,570 --> 00:07:03,180
They'll never know.
91
00:07:03,180 --> 00:07:06,220
And even if they do find out,
it won't be a big deal.
92
00:07:06,660 --> 00:07:09,030
Everyone knows Rentt Faina, and they'd have
93
00:07:09,030 --> 00:07:12,190
no end of questions about
how you ended up that way.
94
00:07:12,460 --> 00:07:16,770
But nobody will ask questions
about a wandering adventurer,
95
00:07:16,770 --> 00:07:19,210
no matter how strange they look.
96
00:07:19,790 --> 00:07:21,300
True.
97
00:07:21,300 --> 00:07:25,280
Well, you'll lose what
accomplishments Rentt Faina had,
98
00:07:25,280 --> 00:07:30,480
and you'll have to start over from Iron.
99
00:07:30,480 --> 00:07:31,740
I don't mind.
100
00:07:32,240 --> 00:07:33,920
My goal is...
101
00:07:34,500 --> 00:07:38,460
to become a Mythril-class
adventurer someday. That's all.
102
00:07:39,060 --> 00:07:40,840
Thank you.
103
00:07:43,380 --> 00:07:46,260
Your name is... Rentt Vivier, correct?
104
00:07:47,120 --> 00:07:48,180
What's wrong?
105
00:07:48,180 --> 00:07:54,950
Nothing, just... an adventurer named
Rentt went missing the other day.
106
00:07:55,410 --> 00:07:57,980
She was worried? About somebody like me?
107
00:07:58,520 --> 00:08:00,860
Well, we did know each
other for a long time.
108
00:08:00,860 --> 00:08:05,150
I'm sorry. It just surprised
me that you had the same name.
109
00:08:05,150 --> 00:08:06,630
I see.
110
00:08:06,630 --> 00:08:09,500
By the way, was that Rentt Faina?
111
00:08:10,170 --> 00:08:12,960
Yes, but how did you know?
112
00:08:13,270 --> 00:08:15,310
Lorraine told me.
113
00:08:16,310 --> 00:08:20,000
Are you a relative of hers?
114
00:08:20,000 --> 00:08:22,970
Yes. She's letting me stay with her.
115
00:08:23,290 --> 00:08:27,970
I'd heard that an unusual-looking man
was seen going in and out of her home.
116
00:08:27,970 --> 00:08:29,560
So that was you, huh?
117
00:08:30,130 --> 00:08:32,550
There were rumors about me, huh?
118
00:08:33,800 --> 00:08:36,770
I was so sure it was Rentt Faina.
119
00:08:37,230 --> 00:08:41,040
He seemed so close to her.
120
00:08:43,050 --> 00:08:46,030
All right. This paperwork looks fine.
121
00:08:46,030 --> 00:08:48,280
Give me a minute to finish this up.
122
00:08:51,020 --> 00:08:54,430
I'm glad I said I was a relative.
123
00:08:54,430 --> 00:08:56,590
Lorraine is a young woman.
124
00:08:56,590 --> 00:08:59,370
I need to make sure there aren't
weird rumors about her.
125
00:08:59,920 --> 00:09:03,940
The name "Rentt" is a common
one in every country.
126
00:09:04,330 --> 00:09:08,380
And it's not unusual for an adventurer
to look a little strange.
127
00:09:08,860 --> 00:09:11,260
Now I can start over!
128
00:09:12,050 --> 00:09:13,640
Rentt Vivier!
129
00:09:13,640 --> 00:09:15,310
Oh, yes?
130
00:09:15,570 --> 00:09:18,690
You are now an Iron-class adventurer.
131
00:09:18,690 --> 00:09:20,400
Do your best!
132
00:09:20,740 --> 00:09:22,150
Thank you.
133
00:09:22,150 --> 00:09:25,890
Just... don't get yourself killed.
134
00:09:26,790 --> 00:09:27,720
Thanks.
135
00:09:42,460 --> 00:09:43,760
Goblins?
136
00:09:45,150 --> 00:09:46,530
Ryze, behind you!
137
00:09:47,140 --> 00:09:48,630
Still young...
138
00:09:48,630 --> 00:09:50,370
They sound like children.
139
00:09:59,580 --> 00:10:02,670
A swordsman and a healer.
140
00:10:02,670 --> 00:10:05,040
Given their age, they must be new.
141
00:10:08,690 --> 00:10:09,320
Laura!
142
00:10:09,320 --> 00:10:10,330
Right!
143
00:10:14,930 --> 00:10:17,300
They seem to be working well together.
144
00:10:17,300 --> 00:10:18,690
They'll probably be fine.
145
00:10:19,420 --> 00:10:23,960
I used to always talk to the
new kids, show them around...
146
00:10:23,960 --> 00:10:26,810
But I'd just scare them, looking like this.
147
00:10:31,550 --> 00:10:37,160
Now, then... time to hurry before the
other adventurers find that place.
148
00:10:45,740 --> 00:10:48,990
Information about the labyrinth
is valuable, and worth money.
149
00:10:48,990 --> 00:10:52,920
Especially information about
newly discovered areas.
150
00:10:53,700 --> 00:10:57,290
If I can explore this new area
and report it to the guild,
151
00:10:57,290 --> 00:10:59,490
it'll be a huge accomplishment.
152
00:11:00,210 --> 00:11:03,490
For the Iron-class
adventurer, Rentt Vivier.
153
00:11:04,250 --> 00:11:08,010
Now, let's see what's waiting for me...
154
00:11:34,690 --> 00:11:37,070
That's not an undead...
155
00:11:38,230 --> 00:11:43,490
Somebody was living here?
Inside the labyrinth?
156
00:11:43,980 --> 00:11:48,050
What are you doing?
157
00:11:54,040 --> 00:11:55,870
I'll ask you one more time.
158
00:11:56,480 --> 00:12:00,210
What are you doing?
159
00:12:01,080 --> 00:12:04,300
Oh no... this woman's bad news!
160
00:12:04,940 --> 00:12:08,800
I was searching to see if
there was anything here.
161
00:12:08,800 --> 00:12:10,910
I'm an adventurer.
162
00:12:10,910 --> 00:12:13,870
Searching, you say?
163
00:12:13,870 --> 00:12:15,410
Searching...
164
00:12:15,410 --> 00:12:18,210
For something to steal, correct?
165
00:12:19,050 --> 00:12:22,660
Does that mean you're
prepared to die down here?
166
00:12:24,030 --> 00:12:27,080
There are some things even I can't forgive.
167
00:12:27,660 --> 00:12:30,280
I don't want this place disturbed.
168
00:12:32,930 --> 00:12:36,120
So... disappear, please.
169
00:13:02,230 --> 00:13:04,580
Your body...
170
00:13:04,880 --> 00:13:06,540
Does it offend you?
171
00:13:07,190 --> 00:13:11,300
I didn't end up like this
because I wanted to.
172
00:13:15,340 --> 00:13:17,320
I assume so.
173
00:13:17,320 --> 00:13:22,330
But at least it explains how you got here.
174
00:13:23,560 --> 00:13:26,620
It seems I've misunderstood you.
175
00:13:26,620 --> 00:13:28,290
My apologies.
176
00:13:29,040 --> 00:13:31,500
Oh, you're upset, aren't you?
177
00:13:31,500 --> 00:13:34,000
I burnt your clothes.
178
00:13:34,000 --> 00:13:37,330
No, you almost killed me!
179
00:13:37,560 --> 00:13:39,990
In exchange...
180
00:13:45,650 --> 00:13:47,660
I'll offer you this.
181
00:13:48,450 --> 00:13:52,510
It's well-made, and worth more
than what you were wearing.
182
00:13:54,060 --> 00:13:56,440
She said she "misunderstood" me, right?
183
00:13:56,710 --> 00:14:00,380
Does that mean she doesn't
feel like killing me anymore?
184
00:14:03,210 --> 00:14:06,850
I'm sure you understand that
this place is special.
185
00:14:07,080 --> 00:14:11,430
Would you be willing to keep it a secret?
186
00:14:12,040 --> 00:14:16,460
This room is a special place to me.
187
00:14:17,450 --> 00:14:19,530
You mean don't tell the guild?
188
00:14:19,530 --> 00:14:22,720
Yes, that's correct.
189
00:14:22,720 --> 00:14:26,910
Though, actually, no one can enter
this place unless you're with them.
190
00:14:28,030 --> 00:14:32,670
Oh, if you're an adventurer, you wouldn't
want to go home empty-handed, would you?
191
00:14:33,150 --> 00:14:36,820
I'll give you this Acacia Map instead.
192
00:14:36,820 --> 00:14:39,310
I'm sure it will be of use to you.
193
00:14:46,320 --> 00:14:47,510
A map?
194
00:14:48,060 --> 00:14:54,570
It's a magic item that will automatically record
the spaces through which its owner has traveled.
195
00:14:55,270 --> 00:14:59,320
Our trade is now complete, yes?
196
00:15:00,360 --> 00:15:03,630
I'll return you to the entrance, then.
197
00:15:04,770 --> 00:15:09,810
I wish you good health... Though perhaps
that's not the best thing to say to you.
198
00:15:19,530 --> 00:15:22,350
Are you under some kind of curse?
199
00:15:22,350 --> 00:15:25,560
The strangest things keep
happening to you...
200
00:15:25,560 --> 00:15:28,520
I'm not running into them
because I want to...
201
00:15:28,520 --> 00:15:31,220
And that's why I said it was a curse.
202
00:15:31,220 --> 00:15:36,300
Well, an adventurer's job is
going to see strange things.
203
00:15:36,720 --> 00:15:40,680
Anyway, this magic item...
it doesn't seem cursed.
204
00:15:40,680 --> 00:15:42,420
It seems safe to use.
205
00:15:42,710 --> 00:15:45,250
Any idea how to use it?
206
00:15:45,250 --> 00:15:48,830
It didn't react to my magic at all.
207
00:15:48,830 --> 00:15:51,470
You try it, Rentt.
208
00:15:58,850 --> 00:16:01,060
This is the Labyrinth of
the Moon's Reflection.
209
00:16:01,060 --> 00:16:03,220
It really is a map.
210
00:16:03,220 --> 00:16:04,990
Amazing.
211
00:16:05,770 --> 00:16:07,560
What's this mark?
212
00:16:08,200 --> 00:16:09,410
I'm not sure...
213
00:16:12,930 --> 00:16:15,550
"Ryze" and "Laura"...
214
00:16:16,050 --> 00:16:19,320
Those seem to be names, but what is this?
215
00:16:19,320 --> 00:16:21,370
A pair of rookie adventurers.
216
00:16:21,370 --> 00:16:23,500
I met them in the labyrinth.
217
00:16:23,500 --> 00:16:28,900
Then it's showing you the names of the people
in the labyrinth, as well as their positions?
218
00:16:28,900 --> 00:16:30,250
That's handy.
219
00:16:30,250 --> 00:16:33,760
Rentt, this is incredible!
220
00:16:33,760 --> 00:16:35,510
It's a potential national treasure!
221
00:16:35,800 --> 00:16:37,460
I can't believe this...
222
00:16:37,460 --> 00:16:39,580
Can you bring up maps for
the other labyrinths?
223
00:16:39,580 --> 00:16:41,640
I'm not sure...
224
00:16:41,640 --> 00:16:43,860
Other labyrinths...
225
00:16:43,860 --> 00:16:46,380
The Labyrinth of the New Moon, maybe?
226
00:16:50,230 --> 00:16:51,870
It changed!
227
00:16:51,870 --> 00:16:54,640
But it's not complete.
228
00:16:54,640 --> 00:16:55,970
It's not?
229
00:16:55,970 --> 00:16:56,950
It's not.
230
00:16:56,950 --> 00:17:02,200
Actually, she said it would record the
spaces in the labyrinth that I'd traveled.
231
00:17:03,360 --> 00:17:09,250
So it won't display any areas that its
owner, that is, you, haven't been to?
232
00:17:09,590 --> 00:17:13,130
Hey, can you take a look at this robe, too?
233
00:17:13,130 --> 00:17:15,690
I don't want another curse.
234
00:17:15,690 --> 00:17:17,330
It's fine.
235
00:17:17,330 --> 00:17:19,260
You already have it equipped.
236
00:17:19,260 --> 00:17:21,650
If it was cursed, you'd know by now.
237
00:17:25,190 --> 00:17:28,220
From the look of it, it's of good quality.
238
00:17:28,220 --> 00:17:29,490
It is?
239
00:17:29,490 --> 00:17:33,370
Yes. It has extremely
strong magic resistance,
240
00:17:33,370 --> 00:17:35,170
and no blade could pierce it.
241
00:17:35,170 --> 00:17:39,450
You can safely assume it's far
stronger than regular armor.
242
00:17:39,820 --> 00:17:42,960
Maybe I got a better deal
out of this than I thought.
243
00:17:42,960 --> 00:17:45,990
Rentt, that's not what you
need to be thinking about.
244
00:17:46,560 --> 00:17:51,130
Who is this woman who almost killed you?
245
00:17:52,420 --> 00:17:53,840
I don't know.
246
00:17:54,770 --> 00:17:57,080
She was incredibly powerful.
247
00:17:57,950 --> 00:18:04,200
But at my level of strength, all I can say
is that she's stronger than a Gold-class.
248
00:18:04,200 --> 00:18:05,330
I see.
249
00:18:05,790 --> 00:18:08,750
I'm curious about the room you went to, too.
250
00:18:09,090 --> 00:18:14,040
It means somebody has the ability to make
living spaces within the labyrinth.
251
00:18:14,040 --> 00:18:16,540
I'm going back tomorrow.
252
00:18:16,540 --> 00:18:18,430
Even though you were almost killed?
253
00:18:18,430 --> 00:18:20,000
That's brave.
254
00:18:20,000 --> 00:18:22,770
She didn't tell me to never come back.
255
00:18:22,770 --> 00:18:25,570
She just told me not to tell the guild.
256
00:18:25,570 --> 00:18:27,490
You don't know if that's how she sees it.
257
00:18:27,760 --> 00:18:33,510
From what you said, she clearly
wants to be left alone.
258
00:18:34,310 --> 00:18:37,610
Well, I'll go talk to her, at least.
259
00:18:42,180 --> 00:18:44,780
I'm cursed, huh?
260
00:18:48,330 --> 00:18:52,460
What Lorraine said was right.
261
00:18:52,460 --> 00:18:57,280
On the day I found that new area in the
Labyrinth of the Moon's Reflection...
262
00:18:57,280 --> 00:19:00,170
I met the dragon and became undead.
263
00:19:00,900 --> 00:19:03,460
I still can't get this cursed mask off.
264
00:19:03,900 --> 00:19:06,500
Most people would take pity on me.
265
00:19:07,220 --> 00:19:10,280
But... I don't feel that way at all.
266
00:19:13,310 --> 00:19:18,820
I've fought powerful enemies, encountered
many mysteries... and gotten stronger.
267
00:19:19,460 --> 00:19:23,970
That's just what a Mythril-class
adventurer does!
268
00:19:34,860 --> 00:19:35,820
It's not here.
269
00:19:36,300 --> 00:19:39,660
The entrance is gone?
270
00:19:47,620 --> 00:19:50,880
So she doesn't want me coming back?
271
00:19:52,240 --> 00:19:56,390
No, she doesn't want me
coming back right now.
272
00:19:58,670 --> 00:20:00,500
Welcome back.
273
00:20:00,790 --> 00:20:03,740
The client was very happy.
274
00:20:03,740 --> 00:20:05,340
I'm glad to hear that.
275
00:20:05,700 --> 00:20:09,050
Hey, have you heard anything about Rentt?
276
00:20:09,580 --> 00:20:11,270
Nothing, yet.
277
00:20:11,270 --> 00:20:12,650
I see...
278
00:20:12,650 --> 00:20:15,980
Well, maybe he went off to escort
some traveler or something, right?
279
00:20:16,370 --> 00:20:18,700
Tell me if you ever hear something.
280
00:20:18,700 --> 00:20:19,730
Okay.
281
00:20:20,560 --> 00:20:25,070
Rentt, everyone is worried about you.
282
00:20:25,680 --> 00:20:31,140
A lot of people learned how
to be an adventurer from you.
283
00:20:31,710 --> 00:20:36,360
I only learned how to be a real
guild employee thanks to you...
284
00:20:37,410 --> 00:20:39,260
I'm "nice"?
285
00:20:39,260 --> 00:20:40,270
Yes.
286
00:20:40,270 --> 00:20:42,460
I've never seen myself that way...
287
00:20:42,720 --> 00:20:46,670
But well, I'll do anything if
it helps me become Mythril.
288
00:20:50,320 --> 00:20:51,210
Excuse me...
289
00:20:52,970 --> 00:20:55,140
I'm sorry!
290
00:20:55,140 --> 00:20:58,400
I was just thinking about something,
and you startled me...
291
00:20:58,810 --> 00:21:01,310
That's fine... actually...
292
00:21:01,750 --> 00:21:03,740
I want to take this job.
293
00:21:04,820 --> 00:21:08,020
Three bodies' worth of orc flesh?
294
00:21:08,020 --> 00:21:11,590
The deadline's not for a while, but...
295
00:21:11,930 --> 00:21:16,970
Orcs are quite strong. And you'll
need to fight three of them.
296
00:21:16,970 --> 00:21:19,530
I can't recommend that for
an Iron-class adventurer.
297
00:21:19,530 --> 00:21:21,970
I know how strong orcs are.
298
00:21:22,390 --> 00:21:27,800
You'd need to be an average Bronze-class,
no, a fairly strong one.
299
00:21:27,800 --> 00:21:28,830
Then...
300
00:21:28,830 --> 00:21:33,140
Don't worry. I've defeated
orcs before, several times.
301
00:21:33,580 --> 00:21:35,360
I see.
302
00:21:35,360 --> 00:21:38,370
If you've already fought them, then...
303
00:21:38,810 --> 00:21:43,280
The guild will entrust you,
Rentt Vivier, with this job.
304
00:21:44,090 --> 00:21:45,290
I accept.
305
00:21:45,910 --> 00:21:48,430
Just don't do anything risky, okay?
306
00:21:48,430 --> 00:21:50,700
If it gets dangerous, then run away.
307
00:21:50,700 --> 00:21:51,780
Got it?
308
00:21:52,080 --> 00:21:55,950
Yes. I've only got one life, after all.
309
00:21:55,950 --> 00:21:57,400
I understand that.
310
00:21:57,400 --> 00:21:58,260
No...
311
00:22:00,350 --> 00:22:03,490
I think I understand that
better than anyone.
312
00:23:35,640 --> 00:23:39,970
{\an1}Bronze-class Exam
37284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.