Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,950 --> 00:00:20,060
Goblins can be dangerous in groups,
2
00:00:20,060 --> 00:00:23,150
but I can use the layout of the dungeon
to force them into one-on-one fights,
3
00:00:23,150 --> 00:00:24,290
where they're helpless against me.
4
00:00:28,480 --> 00:00:31,670
I existential evolved into a ghoul,
and I've got some muscle now.
5
00:00:31,670 --> 00:00:34,430
I'm much more agile than
I was as a skeleton.
6
00:00:34,890 --> 00:00:38,290
And the biggest surprise was
that my mana, spirit energy,
7
00:00:38,290 --> 00:00:40,120
and divinity have all increased.
8
00:00:40,380 --> 00:00:45,830
Now I can strengthen not
only myself, but my sword.
9
00:00:56,540 --> 00:01:00,930
Maybe... I'm even stronger
now than I was as a human!
10
00:02:38,670 --> 00:02:42,970
{\an1}The Rookie and
the Veteran
11
00:03:03,950 --> 00:03:06,270
It's been so long since I've seen a human.
12
00:03:07,190 --> 00:03:10,550
No, I can't go out there like this.
13
00:03:11,100 --> 00:03:14,730
I'm a ghoul. She'd either
try to kill me or run away.
14
00:03:15,430 --> 00:03:18,010
So I'll just watch from a distance.
15
00:03:20,700 --> 00:03:22,790
I'm so jealous she gets to be human.
16
00:03:23,540 --> 00:03:26,540
I don't recognize her. Is she a rookie?
17
00:03:27,380 --> 00:03:31,590
I know pretty much every
adventurer in Maalt, actually.
18
00:03:31,590 --> 00:03:35,570
The reason I know them is because
adventurers can be a rough crowd,
19
00:03:35,570 --> 00:03:38,160
and a lot of them will make
fun of weaklings like me,
20
00:03:38,160 --> 00:03:41,190
or try to get us to take the
fall for something they did.
21
00:03:41,660 --> 00:03:46,420
Knowing their abilities and who
their friends are can help a lot.
22
00:03:46,950 --> 00:03:52,060
Having fewer bad guys around made the
adventurers in Maalt a lot better than most.
23
00:03:52,590 --> 00:03:55,860
And the guild seems to like having me around.
24
00:03:55,860 --> 00:03:59,050
As weak as I am, hasn't
told me I need to retire.
25
00:04:10,220 --> 00:04:11,490
That way leads to...
26
00:04:26,940 --> 00:04:29,000
She's received proper training.
27
00:04:30,660 --> 00:04:33,470
But she's weak, so she needs
to land a lot of hits.
28
00:04:33,470 --> 00:04:36,230
She's probably planning on taking her
time and dodging while she defeats it...
29
00:04:38,500 --> 00:04:40,550
But she's not watching
her surroundings at all.
30
00:04:45,300 --> 00:04:49,470
I'm going to become a real adventurer!
31
00:04:50,270 --> 00:04:53,200
I won't let a skeleton beat me!
32
00:05:02,200 --> 00:05:03,570
I guess I've got no choice.
33
00:05:08,280 --> 00:05:09,250
A ghoul?!
34
00:05:11,900 --> 00:05:16,500
Come on... The enemy just turned
its back to you! Attack it!
35
00:05:16,810 --> 00:05:19,400
No, I guess she's too stunned
to think about that.
36
00:05:27,950 --> 00:05:29,260
Wow.
37
00:05:30,170 --> 00:05:32,470
Um...
38
00:05:32,990 --> 00:05:35,620
I'm glad you're safe...
39
00:05:37,060 --> 00:05:43,880
H-Hello... I'm R-Rentt...
40
00:05:43,880 --> 00:05:45,650
Rentt!
41
00:05:46,200 --> 00:05:48,360
Stay away from me!
42
00:05:48,360 --> 00:05:51,720
Please! Listen to me!
43
00:05:51,720 --> 00:05:54,840
I'm not your enemy...
44
00:05:57,090 --> 00:05:58,780
P-Please...
45
00:05:59,250 --> 00:06:01,770
It's... talking?
46
00:06:01,770 --> 00:06:03,730
Y-Yes!
47
00:06:03,730 --> 00:06:05,840
I'm Rentt...
48
00:06:06,290 --> 00:06:08,190
An adventurer...
49
00:06:08,480 --> 00:06:11,370
An adventurer? An adventurer!
50
00:06:11,370 --> 00:06:12,790
Yes!
51
00:06:12,790 --> 00:06:15,390
I'm an adventurer!
52
00:06:15,390 --> 00:06:17,720
My name is Rentt!
53
00:06:18,160 --> 00:06:20,410
Rendo?
54
00:06:20,410 --> 00:06:23,610
Renro... Rentt!
55
00:06:23,610 --> 00:06:25,500
Rentt!
56
00:06:25,500 --> 00:06:26,480
Yes!
57
00:06:27,520 --> 00:06:33,030
So, why do you look like that, Rentt?
58
00:06:33,030 --> 00:06:34,340
Some kind of disguise?
59
00:06:34,340 --> 00:06:38,170
N-No! I died...
60
00:06:38,170 --> 00:06:41,470
But... I'm alive!
61
00:06:42,000 --> 00:06:46,330
Yes, you don't look like a normal monster.
62
00:06:46,330 --> 00:06:48,810
Thank you for saving me.
63
00:06:49,300 --> 00:06:53,760
Adventurers... look out for each other...
64
00:06:54,400 --> 00:06:56,850
Um... I appreciate you saying that.
65
00:06:56,850 --> 00:07:00,530
So... I hate to ask, but...
66
00:07:00,530 --> 00:07:02,100
What?
67
00:07:02,100 --> 00:07:05,100
Can I go back?
68
00:07:05,100 --> 00:07:07,200
You're not going to kill me, right?
69
00:07:07,410 --> 00:07:10,700
I-I'm not going to kill you...
70
00:07:10,700 --> 00:07:14,000
But I want your help...
71
00:07:14,420 --> 00:07:15,410
Help?
72
00:07:15,410 --> 00:07:19,610
I want you... to buy me clothes.
73
00:07:20,130 --> 00:07:21,830
Clothes?
74
00:07:22,270 --> 00:07:25,540
I want to go back to Maalt.
75
00:07:25,810 --> 00:07:30,740
Oh... so perhaps a robe
that would hide your body?
76
00:07:30,740 --> 00:07:32,770
Thank you...
77
00:07:32,770 --> 00:07:35,050
M-Money...
78
00:07:36,730 --> 00:07:42,550
If you... buy me those clothes...
you can have the rest.
79
00:07:47,920 --> 00:07:49,470
Please...
80
00:07:52,640 --> 00:07:54,270
My name is Rina Rupaage.
81
00:07:54,270 --> 00:07:57,160
As the daughter of a knight,
I shall repay this debt.
82
00:08:04,740 --> 00:08:07,210
Just wait for me, Rentt...
83
00:08:10,580 --> 00:08:12,920
She's pretty cautious around me.
84
00:08:12,920 --> 00:08:15,630
For an adventurer, that's
the right way to be, but...
85
00:08:16,030 --> 00:08:18,750
A proper adventurer would report
86
00:08:18,750 --> 00:08:23,400
something as strange as a ghoul
like me to the guild immediately.
87
00:08:23,980 --> 00:08:27,080
But I don't think she'll betray me.
88
00:08:27,690 --> 00:08:33,120
Even if I'm wrong, though, I'll cross
that bridge when I come to it.
89
00:08:40,210 --> 00:08:41,850
Excuse me!
90
00:08:42,800 --> 00:08:44,130
Aren't you...?
91
00:08:47,510 --> 00:08:50,830
You don't look hurt. I'm glad.
92
00:08:50,830 --> 00:08:55,100
I was worried because you didn't
come back after sunset.
93
00:08:55,100 --> 00:08:57,860
Well, a lot happened.
94
00:08:58,410 --> 00:09:02,150
There's something I want
to ask you, actually...
95
00:09:08,420 --> 00:09:13,030
I can't believe it... but I'm a lot
stronger than I was as a human.
96
00:09:13,620 --> 00:09:15,520
It's not just that I'm stronger.
97
00:09:15,520 --> 00:09:18,650
My body moves exactly how I want it to!
98
00:09:22,910 --> 00:09:25,260
And I think my vision's better, too...
99
00:09:25,260 --> 00:09:28,960
No, this is probably just what
they call combat intuition.
100
00:09:29,310 --> 00:09:31,990
Something you can't learn
from training or studying.
101
00:09:31,990 --> 00:09:35,970
So this is how the world looked to all
the adventurers that succeeded...
102
00:09:36,610 --> 00:09:40,790
To think I only got the power I wanted
most after I ended up in this body...
103
00:09:41,720 --> 00:09:43,690
Rentt?
104
00:09:43,690 --> 00:09:46,500
Rentt, where are you?
105
00:09:50,620 --> 00:09:52,760
Rentt?
106
00:09:53,790 --> 00:09:57,320
S-She really came back...
107
00:09:57,320 --> 00:09:59,160
Rentt!
108
00:10:02,160 --> 00:10:06,420
Um... you're Rentt, right?
109
00:10:06,420 --> 00:10:09,470
Or are you another ghoul, perhaps?
110
00:10:09,470 --> 00:10:10,950
I'm Rentt.
111
00:10:11,430 --> 00:10:16,610
Ghouls don't show up on the
early levels like this.
112
00:10:16,610 --> 00:10:18,500
I see...
113
00:10:19,550 --> 00:10:22,760
I feel like you've gotten a
little better at talking.
114
00:10:23,230 --> 00:10:25,960
I-I practiced...
115
00:10:26,290 --> 00:10:28,930
G-Great idea!
116
00:10:28,930 --> 00:10:33,280
Oh, right. This is what you
asked for and your change.
117
00:10:40,320 --> 00:10:45,500
S-Sorry... I'm still a little scared.
118
00:10:45,850 --> 00:10:49,550
Give me a little more time... Just a
little more time until I get used to you!
119
00:10:49,550 --> 00:10:52,830
No, it's fine...
120
00:10:53,170 --> 00:10:56,760
Now, may I look at the clothes?
121
00:10:56,760 --> 00:10:59,140
Of course! Go ahead!
122
00:11:05,830 --> 00:11:07,610
Wow.
123
00:11:07,610 --> 00:11:09,640
Do you like them?
124
00:11:09,640 --> 00:11:11,090
Yes.
125
00:11:11,470 --> 00:11:14,310
A plain color that nobody
would give a second glance,
126
00:11:14,310 --> 00:11:18,320
and a robe that conceals the whole body,
like a mage would wear! Wonderful!
127
00:11:19,700 --> 00:11:21,660
It's perfect!
128
00:11:22,520 --> 00:11:25,500
I brought other things I
thought you might need.
129
00:11:25,500 --> 00:11:31,250
I just got to Maalt, so I had someone
in the guild show me the best shops.
130
00:11:35,530 --> 00:11:39,300
It felt like a bad idea to let
anyone see your arms or legs...
131
00:11:40,940 --> 00:11:44,230
What a kind, considerate girl!
132
00:11:45,940 --> 00:11:49,420
I feel like I could cry!
Except I physically can't!
133
00:11:49,420 --> 00:11:50,830
Rentt?
134
00:11:50,830 --> 00:11:53,290
No, it's nothing...
135
00:11:53,290 --> 00:11:55,260
I'll try them on right away.
136
00:12:01,490 --> 00:12:03,460
It's easier to move in this than I thought.
137
00:12:04,050 --> 00:12:08,530
I lose some visibility, but it would be
easy enough to fight a monster or two...
138
00:12:08,870 --> 00:12:10,020
How do you like them?
139
00:12:10,320 --> 00:12:11,990
They're perfect.
140
00:12:11,990 --> 00:12:13,590
Great!
141
00:12:13,590 --> 00:12:18,590
You look pretty imposing,
too. Almost like a wight!
142
00:12:21,290 --> 00:12:24,170
I stand out too much...
143
00:12:25,350 --> 00:12:26,970
I guess that won't work.
144
00:12:26,970 --> 00:12:31,100
Um, how about this?
145
00:12:31,390 --> 00:12:33,360
What's this?
146
00:12:33,670 --> 00:12:38,610
I thought it might be a bad idea for you to try to
go into town with your face looking like that.
147
00:12:39,220 --> 00:12:41,590
Thank you...
148
00:12:50,210 --> 00:12:55,370
When I first saw you, I thought
you were a rare or named monster.
149
00:12:55,690 --> 00:13:01,580
A special type of monster,
huh? You may be right.
150
00:13:08,140 --> 00:13:09,790
You look great!
151
00:13:13,510 --> 00:13:15,500
I can't get it off.
152
00:13:23,280 --> 00:13:24,880
No luck...
153
00:13:24,880 --> 00:13:26,070
I'm sorry.
154
00:13:26,430 --> 00:13:30,050
I saw it at a market stall and
couldn't stop thinking about it...
155
00:13:30,050 --> 00:13:33,030
But looking back, it did
seem a little suspicious.
156
00:13:33,030 --> 00:13:37,460
A market stall? Not a place
introduced by the guild?
157
00:13:37,460 --> 00:13:40,760
It wasn't. The mask was the one thing
I bought at that market stall.
158
00:13:40,760 --> 00:13:43,610
It was shockingly cheap.
159
00:13:43,610 --> 00:13:45,070
How much?
160
00:13:45,070 --> 00:13:46,810
Three coppers.
161
00:13:47,440 --> 00:13:49,890
That's three loaves of bread.
162
00:13:50,490 --> 00:13:53,210
Yeah, that's just too cheap.
163
00:13:53,640 --> 00:14:00,060
I did check for curses! And nothing
happened when I touched it...
164
00:14:00,310 --> 00:14:03,300
A curse that activates
when you put it on, huh?
165
00:14:03,300 --> 00:14:05,780
I really do have the worst luck...
166
00:14:06,480 --> 00:14:08,470
Let me try this out.
167
00:14:10,560 --> 00:14:12,530
You can use divinity?!
168
00:14:12,780 --> 00:14:15,670
Just a little...
169
00:14:15,990 --> 00:14:21,060
Now that I have more divinity, I might
be able to break a basic curse.
170
00:14:25,970 --> 00:14:28,400
I'm out of energy...
171
00:14:29,040 --> 00:14:30,680
No luck?
172
00:14:30,680 --> 00:14:34,560
I'm so sorry for bringing you a cursed item!
173
00:14:34,560 --> 00:14:36,450
It's fine!
174
00:14:36,450 --> 00:14:38,830
But it's all my fault!
175
00:14:39,490 --> 00:14:44,650
Right now, I need to
hide my face anyway...
176
00:14:44,650 --> 00:14:47,840
It responded to the divinity.
177
00:14:47,840 --> 00:14:53,440
I just need to save up money and ask
a powerful cleric to break the curse.
178
00:14:53,750 --> 00:14:56,410
So don't worry about it...
179
00:14:58,020 --> 00:14:59,670
I'm sorry.
180
00:15:02,520 --> 00:15:04,510
What...?
181
00:15:05,040 --> 00:15:07,600
I can tell...
182
00:15:08,060 --> 00:15:11,160
you're not a bad person.
183
00:15:11,570 --> 00:15:14,880
So I'm not scared anymore!
184
00:15:15,790 --> 00:15:18,430
I'm... not scared.
185
00:15:22,780 --> 00:15:24,390
Thank you.
186
00:15:25,230 --> 00:15:32,320
But you don't have to force yourself...
until the day when you really are used to me.
187
00:15:32,320 --> 00:15:35,530
It won't take long at all!
It won't! I'm sure of it!
188
00:15:38,240 --> 00:15:41,680
Now Rentt, let's head back to Maalt.
189
00:15:48,770 --> 00:15:52,500
I registered as an adventurer
in the capital city guild.
190
00:15:52,500 --> 00:15:56,210
But there are a lot of famous
adventurers there...
191
00:15:56,210 --> 00:15:59,580
Since there weren't any
jobs for rookies like me,
192
00:15:59,580 --> 00:16:01,400
they recommended I come to Maalt.
193
00:16:01,400 --> 00:16:03,800
There are two labyrinths
close by, for one thing.
194
00:16:03,800 --> 00:16:05,890
A good choice.
195
00:16:06,410 --> 00:16:10,400
But I'm surprised you were willing to
come all the way out to the countryside.
196
00:16:10,970 --> 00:16:14,590
I wanted to see the outside
world, and more than anything,
197
00:16:14,590 --> 00:16:17,910
I want to get stronger and become
a full-fledged adventurer fast!
198
00:16:18,110 --> 00:16:24,870
I understand how you feel. But it's better
for an adventurer to be a coward.
199
00:16:25,310 --> 00:16:28,080
You've only got one life.
200
00:16:31,070 --> 00:16:32,040
Yes!
201
00:16:32,340 --> 00:16:35,750
Guys like me are pretty rare.
202
00:16:53,980 --> 00:16:55,550
What's wrong?
203
00:16:55,550 --> 00:16:58,860
A lot of people here know me.
204
00:16:58,860 --> 00:17:02,330
They'll know something's
wrong if I show my ID.
205
00:17:02,880 --> 00:17:05,580
Then shall we go in from a different gate?
206
00:17:05,580 --> 00:17:10,020
Yes. One that's not normally used.
207
00:17:10,020 --> 00:17:13,930
All right. We'll head to the west gate, then.
208
00:17:15,900 --> 00:17:18,290
Rina, thanks.
209
00:17:20,730 --> 00:17:24,470
I only made it this far thanks to you.
210
00:17:24,470 --> 00:17:27,590
No, don't act like we're saying goodbye!
211
00:17:27,810 --> 00:17:32,100
I'll help you as much as I can until
we get in town. No, even after that!
212
00:17:32,530 --> 00:17:37,860
Yes, I do need someone to help me. But...
213
00:17:38,920 --> 00:17:44,480
I'm a monster. If you help me get
inside, you'll be a criminal.
214
00:17:45,660 --> 00:17:50,150
You might lose your adventurer's license.
215
00:17:51,730 --> 00:17:54,650
I don't want to cause trouble for you.
216
00:17:56,540 --> 00:17:57,630
Um...
217
00:17:58,160 --> 00:18:01,470
If I hadn't met you, I'd be dead.
218
00:18:02,550 --> 00:18:08,580
So at least once, I think it's okay
for me to risk my life for you!
219
00:18:08,950 --> 00:18:11,330
Now let's go, Rentt!
220
00:18:14,150 --> 00:18:16,150
We're about to close the gate!
221
00:18:16,440 --> 00:18:17,470
Next!
222
00:18:19,680 --> 00:18:21,220
A man and a woman?
223
00:18:21,220 --> 00:18:22,740
Show us your IDs.
224
00:18:24,620 --> 00:18:26,450
Adventurers?
225
00:18:26,450 --> 00:18:30,730
Rentt Faina the bronze-class, and
Rina Rupaage the iron-class, right?
226
00:18:30,730 --> 00:18:31,670
Fine.
227
00:18:35,080 --> 00:18:37,800
You've got quite an unusual appearance.
228
00:18:38,560 --> 00:18:40,670
Do I?
229
00:18:40,670 --> 00:18:43,030
Have you seen him before?
230
00:18:43,420 --> 00:18:45,420
You ever been to Maalt?
231
00:18:47,390 --> 00:18:49,500
Let us see your face!
232
00:18:50,670 --> 00:18:55,350
I'm sorry... His mask is cursed,
and he can't take it off!
233
00:18:55,350 --> 00:18:56,390
Cursed?
234
00:18:56,390 --> 00:18:58,070
Is that why he talks weird?
235
00:18:58,540 --> 00:19:03,030
That's because he was horribly
injured after fighting a monster..
236
00:19:07,490 --> 00:19:11,910
He bought the mask to hide the
scars, and it was cursed.
237
00:19:11,910 --> 00:19:14,150
Now he can't take it off.
238
00:19:14,150 --> 00:19:15,800
That's awful luck.
239
00:19:16,130 --> 00:19:18,910
Try to pull it off yourself, please.
240
00:19:19,610 --> 00:19:21,660
It's safe to touch!
241
00:19:21,660 --> 00:19:23,130
I've touched it too.
242
00:19:25,030 --> 00:19:26,060
Okay!
243
00:19:28,240 --> 00:19:31,740
{\an8}It really won't come off!
244
00:19:30,510 --> 00:19:35,610
We need to donate a lot to the
church to have a cleric remove it.
245
00:19:35,970 --> 00:19:38,250
And we're having trouble
saving up the money...
246
00:19:38,250 --> 00:19:39,700
That's rough.
247
00:19:41,890 --> 00:19:44,280
Fine! You may pass!
248
00:19:47,240 --> 00:19:48,670
Okay, next!
249
00:19:49,240 --> 00:19:51,280
We did it, Rentt!
250
00:19:51,280 --> 00:19:54,670
It's all... thanks to you.
251
00:19:54,920 --> 00:19:56,380
Thank you.
252
00:19:56,830 --> 00:19:59,500
I'm just repaying the debt I owe you!
253
00:20:03,910 --> 00:20:05,380
What's the plan now?
254
00:20:07,110 --> 00:20:09,370
Huh? Rentt?
255
00:20:09,710 --> 00:20:12,470
Rentt? Rentt?
256
00:20:12,830 --> 00:20:16,350
Rentt? Where did you go?
257
00:20:15,850 --> 00:20:17,850
She really is a good kid.
258
00:20:18,340 --> 00:20:21,340
Her equipment's cheap, but
it's been well-maintained.
259
00:20:21,340 --> 00:20:24,090
She has a knack for swinging that
sword, and she's pretty smart.
260
00:20:24,090 --> 00:20:25,090
Brave, too.
261
00:20:25,610 --> 00:20:29,620
She'll make a fine adventurer. I can tell.
262
00:20:30,080 --> 00:20:35,040
All the people I know with talent like
that left me behind really fast...
263
00:20:35,730 --> 00:20:41,640
I'm sorry. When I look a little
more human, I'll come apologize.
264
00:20:45,410 --> 00:20:49,670
Now, it's hard to manipulate
a kind girl like Rina...
265
00:20:49,670 --> 00:20:51,830
but I do need a human cooperator.
266
00:20:52,530 --> 00:20:56,930
Somebody who's got a bit of a past,
and who can be trusted to keep secrets.
267
00:21:21,630 --> 00:21:23,420
Lorraine...
268
00:21:24,910 --> 00:21:27,420
Lorraine... wake up.
269
00:21:27,930 --> 00:21:29,750
I said wake up!
270
00:21:30,710 --> 00:21:33,440
Let me sleep just a little more...
271
00:21:34,180 --> 00:21:38,400
I'll drop a book on your head.
272
00:21:39,100 --> 00:21:43,240
Please don't do that...
273
00:21:47,990 --> 00:21:50,350
Rentt, you...?!
274
00:21:51,710 --> 00:21:55,240
Oh, it's just a mask.
Don't scare me like that.
275
00:22:01,330 --> 00:22:04,140
Rentt... What happened?
276
00:23:35,680 --> 00:23:40,010
{\an1}The Undead Infiltrates the Town
33029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.