All language subtitles for True.Detective.S04E05.Night.Country.Parte.5.ITA.ENG.2160p.MAX.WEB-DL.DD5.1.HDR.DoVi.x265-MeM.GP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,637 --> 00:00:52,198 Cremation identification Julia Navarro 2 00:01:43,518 --> 00:01:45,158 Here she is, hon. 3 00:01:45,797 --> 00:01:47,676 Thanks for letting me stay close. 4 00:01:47,676 --> 00:01:51,158 Absolutely. Just please don't tell anyone. 5 00:01:55,837 --> 00:01:57,078 Sign here. 6 00:02:06,117 --> 00:02:07,596 Be careful. It's hot. 7 00:03:31,957 --> 00:03:35,196 The doctor says we have to limit contact to 10 minutes. 8 00:03:35,196 --> 00:03:39,717 He's still in withdrawal, so go easy on him. Okay? 9 00:03:39,717 --> 00:03:40,757 All right. 10 00:03:41,397 --> 00:03:43,357 Did you know Clark from before? 11 00:03:45,117 --> 00:03:47,717 Otis? Did you know him? 12 00:03:48,557 --> 00:03:49,476 No. 13 00:03:50,157 --> 00:03:53,437 I knew about Tsalal but I didn't know the men there. 14 00:03:53,437 --> 00:03:54,878 What did he want with you? 15 00:03:55,636 --> 00:03:58,557 He was asking how I survived my injuries, 16 00:04:00,357 --> 00:04:01,516 And how did you? 17 00:04:02,037 --> 00:04:06,398 Fuck, man, does it really look to you like I did? 18 00:04:08,197 --> 00:04:11,197 All right. Where's Clark now? 19 00:04:11,917 --> 00:04:12,878 I don't know. 20 00:04:13,558 --> 00:04:15,156 But you said... 21 00:04:16,038 --> 00:04:20,917 you said that he was... he was going back to the Night Country. 22 00:04:21,397 --> 00:04:23,998 - I did? - Yeah. At the dredge. 23 00:04:23,998 --> 00:04:26,237 - What did that mean? - I don't know. 24 00:04:27,118 --> 00:04:30,237 - He was crazy as shit, man. - All right. What else did he say? 25 00:04:32,156 --> 00:04:33,438 "She's awake." 26 00:04:33,438 --> 00:04:34,517 She's awake. 27 00:04:35,637 --> 00:04:37,516 He said that a bunch of times. 28 00:04:38,358 --> 00:04:40,878 He said, "I have to hide." 29 00:04:41,917 --> 00:04:45,716 "She's out there." Creepy motherfucker. 30 00:04:47,317 --> 00:04:48,238 All right. 31 00:04:49,517 --> 00:04:53,276 Let's talk about back then. What happened on the day of your injuries? 32 00:04:54,678 --> 00:04:59,238 Shit was 30 years ago. What does it matter? 33 00:04:59,918 --> 00:05:02,678 It matters. Tell me. 34 00:05:05,037 --> 00:05:06,396 There was a cave in. 35 00:05:07,878 --> 00:05:10,677 Men died trapped in the ice. 36 00:05:12,316 --> 00:05:16,077 We ran out for help, but there was a blizzard. 37 00:05:18,277 --> 00:05:19,477 I heard... 38 00:05:24,197 --> 00:05:25,357 Otis? 39 00:05:27,918 --> 00:05:31,636 Something... screaming. 40 00:05:31,636 --> 00:05:32,957 Howling. 41 00:05:33,836 --> 00:05:36,597 The other men started following the sound. 42 00:05:37,557 --> 00:05:40,077 I tried to go after them and then... 43 00:05:41,396 --> 00:05:42,317 ...nothing. 44 00:05:43,196 --> 00:05:44,836 Nothing? What does that mean? 45 00:05:45,396 --> 00:05:50,118 I woke up in the hospital. My eyes were burned, my ears... all gone to shit. 46 00:05:53,157 --> 00:05:54,238 All right. 47 00:05:58,238 --> 00:05:59,277 All right. 48 00:06:01,877 --> 00:06:02,878 So... 49 00:06:04,678 --> 00:06:07,798 this the cave system you were mapping? 50 00:06:09,837 --> 00:06:11,918 Can you point to where the entrance is? 51 00:06:13,677 --> 00:06:18,196 It's right at the end of Bear Creek. Here. But you can't go on your own. 52 00:06:20,477 --> 00:06:25,077 The caves collapse. That ice, it's like crawling on thin glass. 53 00:06:26,836 --> 00:06:28,597 Yeah. Well, you're gonna take us there. 54 00:06:29,478 --> 00:06:32,557 - I can't like this. - You're gonna be better in a few days. 55 00:06:33,157 --> 00:06:34,877 That's not what I'm saying. 56 00:06:35,397 --> 00:06:36,878 You can help me get well. 57 00:06:40,837 --> 00:06:43,197 I can't get you heroin. You know that. 58 00:06:44,878 --> 00:06:45,957 Your time's up. 59 00:07:01,837 --> 00:07:04,797 I found the entrance. You sure you're up for this? 60 00:07:05,756 --> 00:07:06,678 Yeah. 61 00:07:16,437 --> 00:07:17,757 You want to talk about it? 62 00:07:19,678 --> 00:07:20,597 No. 63 00:07:21,598 --> 00:07:22,837 All right. 64 00:07:34,517 --> 00:07:36,797 - What's this? - That's your bag. 65 00:07:37,877 --> 00:07:39,598 Please don't come back tonight. 66 00:07:40,836 --> 00:07:43,756 - No. Hold, Kayla, you can't... - Please, just go. 67 00:07:49,038 --> 00:07:50,316 No, no, no, no. No, Kayla. 68 00:07:52,757 --> 00:07:56,076 You can't just kick me out, Kayla. This is my fucking family, too! 69 00:07:59,438 --> 00:08:02,197 So, this cave is on Silver Sky property? 70 00:08:02,197 --> 00:08:04,756 Yeah, they own the entire region. 71 00:08:06,557 --> 00:08:07,877 How's Leah? 72 00:08:09,878 --> 00:08:11,156 She's got a girlfriend. 73 00:08:13,076 --> 00:08:15,956 So? I've had a bunch of those. 74 00:08:17,038 --> 00:08:20,998 Yeah, I guess. Girlfriend thing is okay. It's just... 75 00:08:22,918 --> 00:08:26,557 Lee's turned into one of these crazy radicals. 76 00:08:27,477 --> 00:08:29,836 Splashing the black paint all over the place. 77 00:08:29,836 --> 00:08:31,437 They're not crazy. 78 00:08:31,437 --> 00:08:33,078 - It's the fucking water. - I know. 79 00:08:33,078 --> 00:08:35,317 - It's poisoning them. - All right, I know. 80 00:09:24,837 --> 00:09:26,117 Is this it? 81 00:09:27,597 --> 00:09:31,837 Probably. It looks like somebody blew the entryway shut. 82 00:09:34,397 --> 00:09:35,957 Because of course they fucking did. 83 00:09:36,958 --> 00:09:38,238 - Fuck! - Hey! 84 00:09:38,238 --> 00:09:39,718 Fuck this shit! 85 00:10:39,597 --> 00:10:49,597 We were here before! Gonna stay when you're gone! 86 00:10:56,838 --> 00:11:03,156 We were here before! Gonna stay when you're gone! We were here before! 87 00:11:03,756 --> 00:11:07,556 Land back! Water back! Land back! Water back! Land back! Water back! 88 00:11:07,556 --> 00:11:11,717 Land back! Water back! Land back! Water back! 89 00:11:11,717 --> 00:11:15,516 Land back! Water back! 90 00:11:16,357 --> 00:11:19,516 We were here before! Gonna stay when you're gone! 91 00:11:19,516 --> 00:11:24,077 We were here before! Gonna stay when you're gone! We were here before! 92 00:11:42,757 --> 00:11:45,118 Go back! Get back! 93 00:11:49,396 --> 00:11:52,036 - Stand back! - Land back! Water back! 94 00:11:53,676 --> 00:11:55,677 Land back! Water back! 95 00:11:55,677 --> 00:11:57,916 Stand back! Get back! 96 00:11:59,276 --> 00:12:01,437 Don't touch me! Get off of me! 97 00:12:28,998 --> 00:12:30,358 Hello? 98 00:12:30,358 --> 00:12:32,357 - Hey, Dad. - Hey. 99 00:12:33,118 --> 00:12:34,598 Hey. 100 00:12:35,718 --> 00:12:37,676 What... what are you doing? 101 00:12:37,676 --> 00:12:40,797 I'm just doing some work on my truck. What's going on? 102 00:12:43,317 --> 00:12:44,358 Kayla... 103 00:12:45,838 --> 00:12:49,516 she thinks we need a little time apart. 104 00:12:49,516 --> 00:12:50,556 And... 105 00:12:51,796 --> 00:12:55,037 I was wondering if it's not too much trouble, 106 00:12:56,958 --> 00:12:59,437 could l... could I crash with you? 107 00:13:01,917 --> 00:13:06,077 Yeah. It ain't exactly the Radisson, but come on over. 108 00:13:07,197 --> 00:13:08,878 Okay. Great. 109 00:13:10,237 --> 00:13:12,396 Probably like five minutes away. 110 00:13:12,957 --> 00:13:14,156 Okay. 111 00:13:15,556 --> 00:13:16,676 Okay. 112 00:13:22,156 --> 00:13:27,477 Land back! Water back! Land back! Water back! Land back! Water back! 113 00:13:27,477 --> 00:13:31,517 Land back! Water back! Land back! Water back! Land back! 114 00:13:31,517 --> 00:13:34,477 Water back! Land back! Water back! Land back! Water back! 115 00:13:34,477 --> 00:13:37,796 Hey, hey, hey! Move! Let him go! Let him go, now. Move back. 116 00:13:37,796 --> 00:13:41,397 Get down. Move. Hey. No. Break it up. 117 00:14:04,838 --> 00:14:06,957 Get over here, you fucking bitch! 118 00:14:08,157 --> 00:14:10,396 Get off of me, you fucking pig. 119 00:14:14,198 --> 00:14:15,237 Sheri! 120 00:14:17,198 --> 00:14:19,636 Sheri! Sheri! 121 00:14:21,198 --> 00:14:22,237 Stay back! 122 00:14:22,958 --> 00:14:24,478 Hey! She's a fucking kid! 123 00:14:25,718 --> 00:14:27,796 - You okay? - Fuck the police! 124 00:14:28,478 --> 00:14:30,156 What the fuck, Navarro? 125 00:14:38,636 --> 00:14:41,198 Come on, Ted. It was a protest. 126 00:14:41,198 --> 00:14:42,516 What do you want from me? 127 00:14:42,516 --> 00:14:44,517 Kate's fucking furious and wants answers. 128 00:14:44,517 --> 00:14:46,318 Well, why me? 129 00:14:46,877 --> 00:14:49,237 It's not even our jurisdiction. It's the troopers' job. 130 00:14:49,237 --> 00:14:52,676 She wants you there. You're the Chief of Police, for Christ's sakes. 131 00:14:53,477 --> 00:14:54,797 Fine, I'll go to her office. 132 00:14:54,797 --> 00:14:57,717 - I'll see you there. - Wait. You're gonna be there? 133 00:14:58,757 --> 00:15:01,757 - What the fuck is going on, Ted? - Just fucking be there. 134 00:15:02,757 --> 00:15:03,677 Fine. 135 00:15:05,516 --> 00:15:08,238 - Navarro. - Well, I got some shit news for you. 136 00:15:09,676 --> 00:15:10,756 Really? 137 00:15:11,958 --> 00:15:13,357 Cause I fucking will. 138 00:15:16,157 --> 00:15:17,197 All right. 139 00:15:21,997 --> 00:15:23,237 What'd she say? 140 00:15:24,317 --> 00:15:25,797 How's your head? 141 00:15:25,797 --> 00:15:27,636 Fine. Stopped bleeding. 142 00:15:28,517 --> 00:15:31,157 That's a shame. Put on your seatbelt. 143 00:15:32,477 --> 00:15:34,318 What the fuck were you doing there? 144 00:15:35,277 --> 00:15:39,478 What the fuck were you doing there? I mean, whose side are you on? 145 00:15:41,557 --> 00:15:45,557 Liz, I get it. But you know the shit that's happening in this town. 146 00:15:45,557 --> 00:15:47,078 What were you thinking? 147 00:15:47,078 --> 00:15:49,917 Jesus Christ, I'm actually feeling for Danvers right now. 148 00:15:52,238 --> 00:15:53,676 Just take me home. 149 00:15:53,676 --> 00:15:55,197 You're not going home. 150 00:15:56,078 --> 00:15:57,516 What are you talking about? 151 00:15:58,237 --> 00:15:59,917 She wants me to take you in. 152 00:16:00,478 --> 00:16:02,317 Are you fucking kidding me? 153 00:16:04,556 --> 00:16:07,317 Fucking pigs. All of you. 154 00:16:09,916 --> 00:16:11,636 - Hey. - Hey. I was looking for you. 155 00:16:11,636 --> 00:16:13,837 Did you know that Leah was going to that protest? 156 00:16:13,837 --> 00:16:16,477 - No, no. Is she okay? - If you're covering for her, I swear... 157 00:16:16,477 --> 00:16:19,636 I'm not. I'm not. I'm not in the house. Kayla kicked me out. 158 00:16:23,118 --> 00:16:24,238 Wow, that's... 159 00:16:26,077 --> 00:16:29,998 That's... that's hard. Do you need a place to stay, or... 160 00:16:29,998 --> 00:16:35,276 No, moving in with you would basically fast track me to a divorce, so... 161 00:16:38,757 --> 00:16:40,557 It's not all bad, though. 162 00:16:40,557 --> 00:16:43,677 Here. Take a look at this. 163 00:16:44,958 --> 00:16:46,157 What's this? 164 00:16:46,157 --> 00:16:48,556 That is the thing you've been looking for. 165 00:16:48,556 --> 00:16:49,556 Liz. 166 00:16:50,998 --> 00:16:54,197 - Don't look. No. - What's going on? 167 00:16:54,197 --> 00:16:56,117 - Coop! - Yeah? 168 00:16:56,117 --> 00:16:58,078 - Book me, will you? - Yes, ma'am. 169 00:16:58,078 --> 00:17:00,437 - Seriously? - Hey. What am I looking at? 170 00:17:02,516 --> 00:17:05,716 The LLC that paid the grants that fund the station. 171 00:17:05,716 --> 00:17:10,038 I followed their tax returns, and they trace back to Tuttle United. 172 00:17:10,038 --> 00:17:11,278 You remember them? 173 00:17:11,996 --> 00:17:15,518 Yeah, the palm oil, video games, cruise lines. 174 00:17:15,518 --> 00:17:19,637 Yeah. And four deals in Canada and two in China with Norbank Securities, 175 00:17:19,637 --> 00:17:21,517 which is a founding partner of... 176 00:17:28,157 --> 00:17:29,837 Silver Sky Mining, 177 00:17:33,317 --> 00:17:34,598 This is evidence. 178 00:17:35,558 --> 00:17:39,397 That means the mine bankrolls Tsalal, 179 00:17:40,197 --> 00:17:44,078 and then Tsalal pushes out bogus pollution numbers for them. 180 00:17:44,078 --> 00:17:47,358 - It's definitely possible. - Wow. 181 00:17:50,197 --> 00:17:52,397 Hey, sorry about the divorce. 182 00:17:52,397 --> 00:17:54,477 - It's not a divorce, Chief. - Whatever. 183 00:18:04,037 --> 00:18:06,118 You know I hate Pepsi, Prior. 184 00:18:06,838 --> 00:18:09,957 Yeah, well, the machine was out of Mountain Dew, so... 185 00:18:10,476 --> 00:18:11,436 Fine. 186 00:18:16,397 --> 00:18:17,317 You okay? 187 00:18:18,557 --> 00:18:19,476 Yeah. 188 00:18:22,318 --> 00:18:23,357 Thanks. 189 00:18:23,357 --> 00:18:25,956 What about Sheri? She okay? 190 00:18:25,956 --> 00:18:29,476 - Fuck Sheri. - Fuck Sheri? Why? 191 00:18:29,476 --> 00:18:30,877 Heard you got kicked out. 192 00:18:31,917 --> 00:18:34,957 - You knew? - She couldn't stop crying, Prior. 193 00:18:36,077 --> 00:18:37,077 You're an asshole. 194 00:18:48,798 --> 00:18:51,357 You know, she told me about when she first fell in love with you. 195 00:18:52,518 --> 00:18:53,797 She saw you play. 196 00:18:54,517 --> 00:18:56,878 Senior year? Finals? 197 00:18:56,878 --> 00:18:59,037 No. This game you lost. 198 00:19:00,396 --> 00:19:04,157 - You fell on your ass, and then... - Huey Larson scored. 199 00:19:05,837 --> 00:19:08,838 She said that everyone gave you so much shit, 200 00:19:08,838 --> 00:19:12,118 and you just had this stupid, idiot smile on your face. 201 00:19:20,758 --> 00:19:23,597 And then she found out that Huey's dad had had a stroke. 202 00:19:27,197 --> 00:19:28,916 You fell on purpose, didn't you? 203 00:19:30,878 --> 00:19:31,797 No. 204 00:19:34,038 --> 00:19:36,118 She just misses that guy, Prior. 205 00:19:38,437 --> 00:19:40,837 Don't let Liz ruin that guy, okay? 206 00:19:46,196 --> 00:19:48,517 She's not good with people she cares about. 207 00:19:52,038 --> 00:19:54,996 You're not really keeping her in there, are you? 208 00:19:56,278 --> 00:19:59,077 She needs to get how vulnerable she's making herself. 209 00:20:00,317 --> 00:20:05,676 I mean, come on, Liz. She's just young. She's trying to do the right thing. 210 00:20:05,676 --> 00:20:07,156 No, she's not. 211 00:20:08,117 --> 00:20:09,957 She's just doing it to piss me off. 212 00:20:11,436 --> 00:20:14,196 You know what? Don't come telling me how to handle my shit. 213 00:20:14,196 --> 00:20:15,956 You know how many phone calls I had to field 214 00:20:15,956 --> 00:20:18,837 about you kicking the shit out of another trooper today? 215 00:20:18,837 --> 00:20:20,517 That asshole hit Leah. 216 00:20:21,277 --> 00:20:22,997 Yeah. He's fucking suspended. 217 00:20:27,317 --> 00:20:28,518 You okay? 218 00:20:31,317 --> 00:20:32,477 Not okay. 219 00:20:35,798 --> 00:20:36,878 Where are you going? 220 00:20:38,917 --> 00:20:41,677 Going to meet Kate McKittrick and Connelly about the protests. 221 00:20:41,677 --> 00:20:44,558 What? Why? That's the Troopers' job. 222 00:20:44,558 --> 00:20:47,318 Exactly. You know what? 223 00:20:49,156 --> 00:20:51,397 I'm kind of glad that I'm going over there, 224 00:20:52,837 --> 00:20:55,037 'cause I have something I want to discuss with her. 225 00:20:55,837 --> 00:20:58,077 Look at that. You're gonna like it. 226 00:21:24,956 --> 00:21:27,917 - Hi. Can I take you to the... - I'm good, thanks. 227 00:21:31,956 --> 00:21:34,477 Liz. Thanks for coming. 228 00:21:35,437 --> 00:21:39,118 Yeah, so first of all, we all know that... 229 00:21:39,797 --> 00:21:43,476 the mess at the protest, that's on Troopers. Running a shitty outfit. 230 00:21:44,358 --> 00:21:46,317 Not on APF. It's not on me. 231 00:21:47,956 --> 00:21:52,157 - So, as long as we're here... - As long as we're here, shall we? 232 00:22:06,838 --> 00:22:10,196 So, this came from our security cameras up north. 233 00:22:10,196 --> 00:22:14,118 It's 9:15 this morning, during the lead up to the riot. 234 00:22:15,078 --> 00:22:18,917 Why are you and Trooper Navarro in a remote section of Silver Sky land? 235 00:22:22,037 --> 00:22:23,717 It's just a question, Liz. 236 00:22:25,358 --> 00:22:28,757 It's police business. It has to do with the Tsalal investigation. 237 00:22:28,757 --> 00:22:33,117 On Silver Sky property. What led you to that location? 238 00:22:35,518 --> 00:22:42,118 Well, we got some intel about the area. There's an abandoned cave, and... 239 00:22:42,118 --> 00:22:46,037 we located an engineer who had some information about 240 00:22:46,037 --> 00:22:49,557 Raymond Clark, the missing scientist. 241 00:22:50,156 --> 00:22:51,318 Who's the engineer? 242 00:22:55,317 --> 00:22:56,597 Otis Heiss. 243 00:23:00,517 --> 00:23:03,996 Well, the good news for you and Mr. Heiss 244 00:23:03,996 --> 00:23:07,396 is that it turns out this isn't a murder case after all. 245 00:23:09,436 --> 00:23:12,797 All right, what do you mean? What does she mean? 246 00:23:14,956 --> 00:23:19,357 Forensics came back. It was a weather event. "Slab avalanche". 247 00:23:19,357 --> 00:23:23,077 They're sudden and can move at a hundred miles an hour. 248 00:23:23,077 --> 00:23:24,837 An avalanche? Come on. 249 00:23:26,237 --> 00:23:28,318 It was the last sunset before the long night. 250 00:23:28,318 --> 00:23:30,037 Theory is they went outside to watch it. 251 00:23:30,037 --> 00:23:31,557 What about the ears and the eyes and... 252 00:23:31,557 --> 00:23:35,758 Ruptured eardrums and damaged soft tissue are common during a flash freeze. 253 00:23:35,758 --> 00:23:37,476 - Yeah, okay... - And, and... 254 00:23:38,598 --> 00:23:41,358 Fatal hypothermia causes hallucinations. 255 00:23:41,358 --> 00:23:45,676 You're saying the official word from Anchorage is they froze to death? 256 00:23:46,077 --> 00:23:49,038 Well, I know it's a relief for all of us 257 00:23:49,038 --> 00:23:51,956 that there's not some killer out there on the loose. 258 00:23:51,956 --> 00:23:56,038 Well, that's convenient, isn't it? 'Cause the mine bankrolls Tsalal. 259 00:23:57,877 --> 00:23:59,277 Well, of course. 260 00:24:00,157 --> 00:24:03,038 I mean, we donate to a lot of worthy research projects, 261 00:24:03,038 --> 00:24:06,517 and Tsalal is in our own backyard. Their work was an incredible... 262 00:24:06,517 --> 00:24:09,598 Yeah, incredible work. But the funding... 263 00:24:10,476 --> 00:24:13,956 is for an independent outfit that verifies your pollution numbers. 264 00:24:15,277 --> 00:24:17,318 You don't think that's a conflict of interest? 265 00:24:20,396 --> 00:24:22,637 Well, I'll have to look into it, 266 00:24:22,637 --> 00:24:26,517 but l don't see what possible relation it could have with a weather event. 267 00:24:26,517 --> 00:24:28,757 Oh, fuck you and your fucking weather event. 268 00:24:28,757 --> 00:24:31,117 You know what? I'm gonna have to... l'm gonna leave you two alone. 269 00:24:31,117 --> 00:24:35,278 Yeah, I'm sorry Bill's such a terrible lay. You have my sympathies. 270 00:24:37,517 --> 00:24:41,318 - Are you out of your fucking mind? - The Annie K. case, remember? 271 00:24:41,878 --> 00:24:46,277 Look, that location, the cave, that's where she was killed. 272 00:24:46,277 --> 00:24:50,797 The two cases are linked. We're almost there. 273 00:24:53,396 --> 00:24:56,358 Three years ago, you and your partner, Evangeline Navarro, 274 00:24:56,358 --> 00:25:00,317 responded to a domestic violence call in Linden Village. 275 00:25:00,317 --> 00:25:03,677 William Wheeler, 43, white male. 276 00:25:03,677 --> 00:25:07,676 It was a murder-suicide. Except there was no suicide, was there? 277 00:25:10,397 --> 00:25:12,357 - I don't know what you're talking... - Stop. 278 00:25:16,476 --> 00:25:18,797 This case is closed, Liz. 279 00:25:21,277 --> 00:25:22,558 What happened to you? 280 00:25:24,197 --> 00:25:25,676 A woman was murdered. 281 00:25:28,598 --> 00:25:30,196 Go home to your daughter. 282 00:26:09,798 --> 00:26:11,636 - Hey, Henry. - Hey. 283 00:26:12,956 --> 00:26:15,278 - How's Peter? - Oh, well. 284 00:26:16,317 --> 00:26:19,518 Kids shouldn't be getting married that young, you know? 285 00:26:28,957 --> 00:26:31,476 Danvers is not gonna let this go. 286 00:26:33,396 --> 00:26:36,317 She's looking for the location of the Kowtok murder. 287 00:26:39,716 --> 00:26:41,557 She can't find that cave. 288 00:26:44,557 --> 00:26:49,278 - I don't know what I can do about that. - The engineer, Otis Heiss. 289 00:26:50,676 --> 00:26:52,558 He could take her there. 290 00:26:58,557 --> 00:27:02,598 - You should take this to Connelly. - Connelly is a political animal. 291 00:27:02,598 --> 00:27:04,996 He's weak, and he's fucking her. 292 00:27:10,317 --> 00:27:13,278 Okay, well, I did something for you. 293 00:27:13,278 --> 00:27:16,117 - You broke your promise. - Yeah. We paid you well. 294 00:27:16,117 --> 00:27:19,717 That money's gone. You promised me chief of police. 295 00:27:19,717 --> 00:27:23,236 Look, I couldn't have known Danvers was gonna be exiled here. 296 00:27:24,237 --> 00:27:28,317 The bureaucracy was a mess. I had no control. 297 00:27:28,317 --> 00:27:30,157 This time it's different. 298 00:27:32,236 --> 00:27:33,717 I'm not a killer. 299 00:27:34,518 --> 00:27:37,558 I didn't say those words. Do you understand me? 300 00:27:41,278 --> 00:27:43,916 - I need to hear you say it. - You didn't ask me to kill anyone. 301 00:27:43,916 --> 00:27:48,037 Otis Heiss is a drug addict. Drug addicts get lost. 302 00:27:48,037 --> 00:27:50,396 I don't need to know the details. 303 00:27:50,396 --> 00:27:52,037 I don't know where to find him. 304 00:27:52,037 --> 00:27:54,636 So, you follow Danvers. She'll lead you to him. 305 00:27:59,716 --> 00:28:01,757 You do this and the job is yours. 306 00:28:06,557 --> 00:28:08,558 I'm counting on you, Henry. 307 00:29:06,236 --> 00:29:07,156 You okay? 308 00:29:09,157 --> 00:29:11,637 Yeah. Yeah. 309 00:29:13,877 --> 00:29:17,558 - Your grandma okay? - Yeah. I'm just covering for her. 310 00:29:18,798 --> 00:29:20,797 She went to the dentist in Fairbanks. 311 00:29:23,038 --> 00:29:25,917 What about you? Are you okay? 312 00:29:28,196 --> 00:29:29,916 Kenny, she's here. 313 00:29:31,278 --> 00:29:32,917 I found her. Come here. 314 00:29:37,278 --> 00:29:38,196 Evangeline. 315 00:29:40,956 --> 00:29:43,318 Kenny, tell her what you told me. 316 00:29:44,677 --> 00:29:45,716 Tell me what? 317 00:29:45,716 --> 00:29:49,798 Well, my grandpa, he told me to walk away when I saw those. 318 00:29:51,397 --> 00:29:54,117 People would leave them as a warning for hunters. 319 00:29:54,117 --> 00:29:55,798 What kind of warning? 320 00:29:55,798 --> 00:29:58,397 Places where the ice would swallow them whole. 321 00:30:01,598 --> 00:30:04,676 - Underground ice caves? - Yeah. 322 00:30:04,676 --> 00:30:07,758 Truth is, sometimes we kids would crack the ice on purpose 323 00:30:07,758 --> 00:30:09,637 to go down into the caves. 324 00:30:09,637 --> 00:30:12,357 My grandma, she was so pissed when she found out. 325 00:30:13,917 --> 00:30:16,397 Said the Night Country was gonna take us. 326 00:30:22,038 --> 00:30:24,517 I know how to get us in the caves. It's so obvious. 327 00:30:24,517 --> 00:30:26,877 We just have to find the highest point on the cave maps. 328 00:30:26,877 --> 00:30:29,797 - That's how you get into a cave system. - Navarro... 329 00:30:29,797 --> 00:30:32,757 You find the place closest to the surface, and you crack in. 330 00:30:32,757 --> 00:30:34,956 Otis can point it out for us, and we can just go, find... 331 00:30:34,956 --> 00:30:38,878 - Listen. Listen to me. - You listen. This is big, Liz. 332 00:30:38,878 --> 00:30:40,917 This connects everything. 333 00:30:40,917 --> 00:30:43,597 People call those caves the Night Country, and then every... 334 00:30:43,597 --> 00:30:45,038 No. It's over. 335 00:30:47,077 --> 00:30:48,358 What are you talking about? 336 00:30:56,117 --> 00:30:58,878 Forensics came back on the Tsalal men. 337 00:31:00,797 --> 00:31:02,598 It was a freak weather event. 338 00:31:03,357 --> 00:31:04,558 A what? 339 00:31:05,878 --> 00:31:08,877 - Are you kidding? - It doesn't matter what you believe. 340 00:31:10,196 --> 00:31:11,957 Connelly's shutting us down. 341 00:31:13,797 --> 00:31:16,598 Fine. Fuck Tsalal. 342 00:31:16,598 --> 00:31:19,318 - Annie's a whole separate case. - He knows about Wheeler. 343 00:31:30,956 --> 00:31:32,397 What did he say? 344 00:31:34,117 --> 00:31:37,077 He knows. All of it. 345 00:31:38,196 --> 00:31:39,798 I don't even know how. 346 00:31:40,878 --> 00:31:43,436 You know what? I don't even care. 347 00:31:43,436 --> 00:31:45,558 - If I can find where Annie died... - What do you think you're gonna find? 348 00:31:45,558 --> 00:31:48,558 - A signed confession on the wall? - A murder weapon, DNA. 349 00:31:48,558 --> 00:31:51,117 - Anything that's gonna help us find... - If you found something he'll block it. 350 00:31:51,117 --> 00:31:54,557 - No, you gotta stop now. - Stop? 351 00:31:55,437 --> 00:31:59,637 - What are you even saying? - It ends here, all right? It's over. 352 00:31:59,637 --> 00:32:02,597 No. I'm gonna go talk to Otis. 353 00:32:03,758 --> 00:32:05,997 He can point it out on the map and he can find it for us. 354 00:32:05,997 --> 00:32:07,637 You're not gonna go to Otis, 355 00:32:07,637 --> 00:32:10,676 because The Lighthouse isn't gonna let you in after what you did. 356 00:32:10,676 --> 00:32:15,357 You just gotta... please, you just... it's over. Just let it go. 357 00:32:16,436 --> 00:32:17,956 Just let her go. 358 00:32:19,996 --> 00:32:21,318 It's time. 359 00:32:31,396 --> 00:32:32,437 No. 360 00:32:34,557 --> 00:32:35,557 You carry her now. 361 00:32:38,436 --> 00:32:41,037 Like I did, all this time. 362 00:32:43,038 --> 00:32:44,798 You carry Annie. 363 00:32:46,236 --> 00:32:47,357 Every day. 364 00:32:48,956 --> 00:32:51,518 You're leaving her alone... 365 00:32:53,157 --> 00:32:54,156 ...in that cave. 366 00:32:55,396 --> 00:32:56,717 In the dark. 367 00:32:58,397 --> 00:32:59,358 You. 368 00:33:06,156 --> 00:33:07,597 She's yours now. 369 00:33:28,798 --> 00:33:30,916 Is Liz letting me go? 370 00:33:31,877 --> 00:33:33,078 Fuck Liz. 371 00:33:54,717 --> 00:33:56,317 - Hey. - Hey. 372 00:33:56,957 --> 00:33:58,758 What the hell was that all about? 373 00:34:00,037 --> 00:34:02,797 It's just family stuff, you know? 374 00:34:09,278 --> 00:34:12,597 You... you need anything? 375 00:34:12,597 --> 00:34:15,677 Me? No. I'm... 376 00:34:21,238 --> 00:34:22,158 I... 377 00:34:26,437 --> 00:34:28,717 I was thinking about that time when you were nine, 378 00:34:28,717 --> 00:34:31,517 when you were skating and you fell through the ice. 379 00:34:32,677 --> 00:34:37,517 You know, I don't really remember a lot of that. So... 380 00:34:37,517 --> 00:34:42,238 You don't? Oh, I do. I wake up dreaming of it sometimes. 381 00:34:44,278 --> 00:34:48,757 One second you were there. I turned around and boom, you were gone. 382 00:34:48,757 --> 00:34:51,397 Under the ice. Current took you. 383 00:34:52,477 --> 00:34:57,916 I had to run on ahead of you and try to break through with an ice axe. 384 00:34:59,436 --> 00:35:02,877 I kept hacking until I got through, and then I pulled you out. 385 00:35:09,758 --> 00:35:14,318 Then on the way to the hospital, I knew I had to keep you awake. 386 00:35:16,556 --> 00:35:18,076 Just keep you awake. 387 00:35:19,757 --> 00:35:22,717 Felt like we were driving for days. Just... 388 00:35:28,877 --> 00:35:29,917 I was... 389 00:35:33,877 --> 00:35:35,476 Family stuff, right? 390 00:35:38,957 --> 00:35:40,517 Fuckin' family. 391 00:36:31,436 --> 00:36:32,516 Ah, there. 392 00:36:34,278 --> 00:36:36,916 I think that that should do it. 393 00:36:44,957 --> 00:36:45,877 Thanks, Rose. 394 00:36:46,837 --> 00:36:48,436 Do you want me to stay with you? 395 00:36:55,717 --> 00:36:58,036 Well, the weather is shit, so don't be long. 396 00:37:02,076 --> 00:37:04,597 They're saying we're getting a category four. 397 00:37:09,638 --> 00:37:11,158 Here you go, baby girl. 398 00:37:13,837 --> 00:37:17,436 I thought if you wanted to be in the ocean... 399 00:37:52,158 --> 00:37:55,556 Evangeline... 400 00:38:01,238 --> 00:38:03,237 Listen... 401 00:38:10,996 --> 00:38:13,396 Lie down! Towards me. 402 00:38:15,517 --> 00:38:16,597 Lie down. 403 00:38:18,197 --> 00:38:21,117 Slowly. Towards me. 404 00:38:24,076 --> 00:38:25,317 Take that. 405 00:38:36,198 --> 00:38:38,757 You're all right. You're okay. 406 00:38:39,758 --> 00:38:43,758 What the fuck were you doing walking into the sea like that? 407 00:38:44,838 --> 00:38:47,037 I called you back. Didn't you hear me? 408 00:39:11,037 --> 00:39:13,877 - Peter's not here. - I'm looking for Leah. 409 00:39:14,477 --> 00:39:17,556 - She doesn't want to talk to you. - Please. 410 00:39:24,358 --> 00:39:25,277 Lee? 411 00:39:26,158 --> 00:39:27,596 What do you want? 412 00:39:29,037 --> 00:39:32,318 Why are you doing this? Just to mess with me? 413 00:39:33,076 --> 00:39:35,076 Not everything's about you, Liz. 414 00:39:37,358 --> 00:39:39,318 What the fuck? What... 415 00:39:39,318 --> 00:39:41,556 - Is that bruises? - Don't worry about it. 416 00:39:43,278 --> 00:39:44,917 You could've been killed. 417 00:39:44,917 --> 00:39:47,798 Don't be dramatic. It's not like you. 418 00:39:50,278 --> 00:39:53,116 - I'm working on this case... - Annie K? 419 00:39:56,597 --> 00:39:58,677 Everything she fought for is still happening. 420 00:40:00,997 --> 00:40:03,237 Do you know how many stillbirths there were in the villages 421 00:40:03,237 --> 00:40:04,757 in the past three months? 422 00:40:04,757 --> 00:40:07,158 - I know about Aviaq Carter's... - Nine. 423 00:40:09,358 --> 00:40:11,076 That's nine moms, Liz. 424 00:40:15,477 --> 00:40:16,437 Leah... 425 00:40:18,638 --> 00:40:21,117 will you please just come home for New Year's? 426 00:40:24,437 --> 00:40:26,116 Come on. Please. 427 00:40:35,517 --> 00:40:36,436 Liz? 428 00:40:38,996 --> 00:40:40,878 You know, I haven't given up on you. 429 00:41:28,758 --> 00:41:31,956 It'll be another three months before we can dig any graves. 430 00:41:33,797 --> 00:41:35,237 So, they're stuck here. 431 00:41:38,396 --> 00:41:40,476 At least they keep each other company. 432 00:41:41,197 --> 00:41:42,717 Especially the little ones. 433 00:41:46,158 --> 00:41:48,036 You want me to stay? 434 00:41:48,036 --> 00:41:49,677 No, I'm fine. Thanks. 435 00:42:23,677 --> 00:42:24,597 Hey, Chief. 436 00:42:59,117 --> 00:43:00,996 Did you talk to Connelly? 437 00:43:13,476 --> 00:43:15,437 In my office. Bring that thing, now. 438 00:43:23,117 --> 00:43:24,556 Close the door. 439 00:43:30,678 --> 00:43:32,597 Who'd you talk to about Wheeler? 440 00:43:33,597 --> 00:43:34,838 No one. 441 00:43:34,838 --> 00:43:37,517 Well, Connelly knows, 'cause your father knows. 442 00:43:39,837 --> 00:43:41,917 What's the password to your computer? 443 00:43:42,516 --> 00:43:44,436 - Is it your birthday? - No. 444 00:43:44,436 --> 00:43:46,556 Oh, let me guess. It's Darwin's. 445 00:43:50,116 --> 00:43:54,637 How many times I gotta tell you? Your father only seems like an idiot. Sit. 446 00:43:54,637 --> 00:43:55,638 Sit! 447 00:44:03,358 --> 00:44:05,838 What do you think you know about Wheeler? Hmm? 448 00:44:11,037 --> 00:44:14,357 Fine. You want to do it differently? 449 00:44:15,517 --> 00:44:16,798 You make up the questions. 450 00:44:18,117 --> 00:44:20,717 You just had to know, right? You had to keep digging. 451 00:44:20,717 --> 00:44:22,637 That's what Hank found in there. 452 00:44:23,477 --> 00:44:26,757 I bet he was asking you, what do they know about the mine? 453 00:44:28,237 --> 00:44:30,198 And then bingo, his kid gives him a little present. 454 00:44:30,198 --> 00:44:33,036 - I wasn't digging for anything... - Yeah, go, ask me questions. Question me. 455 00:44:33,036 --> 00:44:34,597 - I don't want to do that, Chief. - Ask me questions. 456 00:44:34,597 --> 00:44:36,317 - No. I don't want to. - You wanted to know. 457 00:44:36,317 --> 00:44:39,476 Ask me the fucking questions. Ask the questions, Prior! 458 00:44:43,798 --> 00:44:44,956 All right, fine. 459 00:44:46,357 --> 00:44:49,718 How many times did you and Navarro visit the Wheeler household? 460 00:44:49,718 --> 00:44:52,318 - I'm not sure. Three. - Ten. 461 00:44:53,238 --> 00:44:55,357 Ten times you were there. 462 00:44:56,916 --> 00:45:00,278 - What was the situation on the visits... - Wrong question. Ask again. 463 00:45:01,396 --> 00:45:02,597 Ask again. 464 00:45:03,557 --> 00:45:06,037 - Did Wheeler ever show any signs of... - Wrong question. 465 00:45:08,556 --> 00:45:11,477 - Did you think Wheeler was capable of... - Wrong question. Ask again. 466 00:45:13,357 --> 00:45:15,477 Did you know Wheeler was left-handed? 467 00:45:19,437 --> 00:45:20,357 No. 468 00:45:23,718 --> 00:45:25,077 I did not. 469 00:45:36,516 --> 00:45:38,197 What direction are the blows in? 470 00:45:44,877 --> 00:45:47,557 Right to left. All of 'em. 471 00:45:54,757 --> 00:45:58,278 This is her senior yearbook photo. 472 00:45:59,678 --> 00:46:01,318 You see the birthmark, right? 473 00:46:03,036 --> 00:46:09,076 Someone flipped every single photo in her file. 474 00:46:14,437 --> 00:46:15,997 That bullet wound... 475 00:46:18,957 --> 00:46:20,436 ...on his right-hand side. 476 00:46:23,996 --> 00:46:27,238 Everything else, the ballistics, forensics report, 477 00:46:28,637 --> 00:46:30,157 it's all gone in the flood. 478 00:46:34,358 --> 00:46:37,956 Ask the real question, Prior. Go on. 479 00:46:42,597 --> 00:46:46,877 Did you and Navarro shoot William Wheeler 480 00:46:48,358 --> 00:46:50,197 and make it look like a suicide? 481 00:47:00,036 --> 00:47:03,396 You see? Smart as you are... 482 00:47:07,036 --> 00:47:10,476 you need to learn when to stop asking questions. 483 00:47:14,357 --> 00:47:15,717 You can't stay at Hank's. 484 00:47:18,556 --> 00:47:22,157 This is to the shack in the backyard of my house. 485 00:47:23,516 --> 00:47:25,678 I don't have to see you. You don't have to see me. 486 00:47:28,197 --> 00:47:31,757 Just don't be stupid. Stupider. Take the key. 487 00:47:50,677 --> 00:47:52,877 - Pete? - Get the fuck away from me. 488 00:48:02,036 --> 00:48:05,037 - Hey. - Do not fucking touch me. 489 00:49:56,838 --> 00:49:57,878 Thank you. 490 00:50:02,278 --> 00:50:04,116 Fuck! No! No! Mm. 491 00:50:05,318 --> 00:50:06,957 Come on. You're coming with me. 492 00:50:07,556 --> 00:50:10,638 - I'm not going anywhere. - I got you what you wanted. 493 00:50:10,638 --> 00:50:12,637 All right, we're gonna get you feeling better, 494 00:50:12,637 --> 00:50:15,677 and you're gonna guide us through those caves. Come on. 495 00:50:16,877 --> 00:50:17,837 Show me. 496 00:50:30,877 --> 00:50:32,556 Give it over. 497 00:50:32,556 --> 00:50:35,157 I'm not letting you get high in my truck, in public. 498 00:50:35,157 --> 00:50:37,596 Then fuck you and fuck your cave. 499 00:50:38,317 --> 00:50:41,757 Hey, you walk out that door and I'm sending your ass right back to jail. 500 00:50:42,677 --> 00:50:43,797 What's it gonna be? 501 00:50:49,916 --> 00:50:50,878 All right. 502 00:50:55,077 --> 00:50:56,556 - Hello? - Hey. 503 00:50:56,556 --> 00:50:59,036 Meet me at my place. We're going to where Annie died. 504 00:50:59,036 --> 00:51:01,076 I thought you said the case was closed. 505 00:51:01,076 --> 00:51:02,077 I was wrong. 506 00:51:13,638 --> 00:51:15,036 You're not gonna stop me? 507 00:51:16,596 --> 00:51:19,917 Just... come back. Okay? 508 00:51:36,036 --> 00:51:37,116 Come back. 509 00:51:47,477 --> 00:51:48,677 The bathroom's over there. 510 00:51:50,238 --> 00:51:51,157 Show me. 511 00:51:53,596 --> 00:51:54,956 Show me. 512 00:51:59,557 --> 00:52:02,718 Here. Off Niksik Pass. 513 00:52:02,718 --> 00:52:04,556 That's the highest point. 514 00:52:10,036 --> 00:52:13,317 Take it easy. And don't leave a mess. 515 00:53:14,396 --> 00:53:15,637 Navarro? 516 00:53:17,997 --> 00:53:20,036 - Hey. - What are you doing here? 517 00:53:20,036 --> 00:53:22,557 Connelly wants me to bring in the engineer. 518 00:53:23,837 --> 00:53:25,037 What are you talking about? 519 00:53:25,037 --> 00:53:28,437 The junkie. Otis Heiss. I'm supposed to take him in. 520 00:53:28,437 --> 00:53:29,637 What for? 521 00:53:29,637 --> 00:53:33,957 Something about an outstanding warrant. He skipped bail in Noatak or some shit. 522 00:53:35,116 --> 00:53:36,996 Why didn't Connelly just ask me himself? 523 00:53:36,996 --> 00:53:40,757 I don't know. Maybe it's below your pay grade. Come on. 524 00:53:40,757 --> 00:53:44,917 You think I want to be here on New Year's Eve, collecting some junkie? 525 00:53:46,197 --> 00:53:48,116 How'd you know Otis Heiss was here? 526 00:53:49,957 --> 00:53:54,638 Oh, he's here? In the house? I was just wanting you to point me in a direction. 527 00:53:56,037 --> 00:53:58,956 - Yeah. I'm calling Connelly. - Just give him to me. 528 00:53:59,718 --> 00:54:03,158 Jesus Christ, Liz. Does everything have to be a fucking battle with you? 529 00:54:03,158 --> 00:54:05,638 - What the fuck's going on? - You're coming with me. 530 00:54:05,638 --> 00:54:07,838 No, no, no, no, you're not. 531 00:54:07,838 --> 00:54:11,358 Listen, look, I don't know what's going on, Hank. 532 00:54:11,358 --> 00:54:14,717 But you can still walk out that front door and everything can still be okay. 533 00:54:14,717 --> 00:54:17,397 - Fuck this. I'm outta here. - Do not fucking move. 534 00:54:17,397 --> 00:54:20,197 Do... do... put the gun down. Hank. 535 00:54:20,197 --> 00:54:23,718 No, I'm taking him. I'm gonna do this the way you did Wheeler. 536 00:54:23,718 --> 00:54:25,877 Look, I don't know what they have on you. 537 00:54:25,877 --> 00:54:29,116 But whatever it is, we can fix it. Okay? We can fix this. 538 00:54:29,116 --> 00:54:31,798 You turned my kid against me. We can't fix that, can we? 539 00:54:31,798 --> 00:54:33,997 Your son loves you. He loves you. 540 00:54:33,997 --> 00:54:36,917 He doesn't want to see you do anything fucked up, okay? 541 00:54:36,917 --> 00:54:37,916 Hey! 542 00:54:40,076 --> 00:54:40,997 Back up. 543 00:54:42,197 --> 00:54:43,638 - Back up, Liz. - Okay. 544 00:54:43,638 --> 00:54:44,637 Stay there. 545 00:54:46,436 --> 00:54:47,637 Jesus Christ. 546 00:54:51,237 --> 00:54:52,157 What's going on? 547 00:54:54,878 --> 00:54:56,197 Lower your weapon, Pete. 548 00:54:59,317 --> 00:55:02,436 Prior, don't. Think about it. Think. 549 00:55:05,437 --> 00:55:07,237 - Dad? - I gotta get him out of here. 550 00:55:07,237 --> 00:55:09,678 Prior. Think. Think. 551 00:55:10,436 --> 00:55:12,397 Come on. Let's get him in my truck. 552 00:55:14,436 --> 00:55:16,838 Prior. Don't. Think about it. 553 00:55:18,396 --> 00:55:21,516 - Come on. I need your help, son. - Prior. 554 00:55:22,516 --> 00:55:23,436 Help me. 555 00:55:32,516 --> 00:55:37,476 You should know something. I didn't kill Annie K. I just moved her body. 556 00:55:40,317 --> 00:55:41,877 Blood is blood, Peter. 557 00:55:44,517 --> 00:55:45,837 Remember that. 558 00:55:47,436 --> 00:55:48,358 No! 559 00:56:03,437 --> 00:56:04,517 It's okay. 560 00:56:55,877 --> 00:56:57,198 I'm gonna call Connelly. 561 00:56:57,837 --> 00:57:00,358 - No, no. You're not calling anyone. - Yeah, I'm gonna call him right now. 562 00:57:00,358 --> 00:57:01,357 Listen. 563 00:57:02,838 --> 00:57:06,757 If you bring Connelly into this, that kid's going down. 564 00:57:07,877 --> 00:57:11,878 Connelly is in on this. He will bury every single one of us. 565 00:57:17,117 --> 00:57:18,916 No. This... 566 00:57:20,278 --> 00:57:22,916 This didn't happen. Hank was never here. 567 00:57:23,596 --> 00:57:26,076 He snatched Otis and he shot him, 568 00:57:27,358 --> 00:57:30,838 but when he tried to get rid of the body, he had an accident. 569 00:57:32,237 --> 00:57:35,597 His truck'll be there, but he'll never be found. 570 00:57:37,157 --> 00:57:39,718 - We can't fix this. This is too big. - Listen, Liz. 571 00:57:39,718 --> 00:57:43,357 Hank was sent here to stop us from finding where Annie died. 572 00:57:43,357 --> 00:57:44,757 We are this close. 573 00:57:45,477 --> 00:57:49,677 The storm will help cover our tracks. That's why we have to go right now. 574 00:57:53,158 --> 00:57:54,076 She's right. 575 00:58:01,278 --> 00:58:02,877 We gotta clean this up. 576 00:58:09,517 --> 00:58:11,718 No. I'll clean. 577 00:58:12,477 --> 00:58:16,717 - No. No, no, no. No, Pete. - No. You gotta go. 578 00:58:16,717 --> 00:58:19,157 - You can't do that. - She can't go into those caves alone. 579 00:58:19,157 --> 00:58:22,717 - I can't leave you alone. - She can't make it in those caves alone. 580 00:58:22,717 --> 00:58:24,076 - You know that. - That's your dad. 581 00:58:24,076 --> 00:58:28,237 Listen, you clean. You clean good. 582 00:58:28,237 --> 00:58:30,198 You know what to do. 583 00:58:30,198 --> 00:58:34,437 Then get the bodies to Rose Aguineau. Okay? 584 00:58:34,437 --> 00:58:37,638 Tell her I said take you to Julia. Say it. 585 00:58:38,318 --> 00:58:39,798 Take me to Julia. 586 00:58:44,358 --> 00:58:45,757 Please. Just go. 587 00:58:49,278 --> 00:58:50,798 Move it, Liz. 588 00:58:51,916 --> 00:58:53,278 This is mine. 589 00:59:32,237 --> 00:59:34,757 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 42202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.