All language subtitles for The Unwanted Undead Adventure - Season 1 - Watch Online Movies for Free on Gomovies 3 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,910 --> 00:00:10,010 It's useless to try and find him myself... 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,740 Maybe I'll ask the guild to send out search parties. 3 00:00:16,210 --> 00:00:17,790 This knock... 4 00:00:19,470 --> 00:00:22,550 But why isn't he just coming in? 5 00:00:28,190 --> 00:00:29,700 Something must've happened. 6 00:00:34,820 --> 00:00:39,330 Well, as long as you're alive... that's all I care about. 7 00:00:40,920 --> 00:00:42,550 Lorraine... 8 00:00:44,220 --> 00:00:46,720 Lorraine... wake up. 9 00:00:47,250 --> 00:00:49,100 I said wake up! 10 00:00:50,060 --> 00:00:52,820 Let me sleep just a little more... 11 00:00:53,470 --> 00:00:57,770 I'll drop a book on your head. 12 00:00:58,200 --> 00:01:02,620 Please don't do that... 13 00:01:07,770 --> 00:01:10,560 Rentt... What happened? 14 00:02:41,890 --> 00:02:46,020 {\an8}As you know, I study monsters and magic. 15 00:02:42,390 --> 00:02:46,640 {\an1}The Undead Infiltrates the Town 16 00:02:46,020 --> 00:02:50,630 {\an8}But I've never heard of anyone who got eaten by a dragon and turned into an undead. 17 00:02:50,630 --> 00:02:53,790 Is this "dragon" still in the labyrinth? 18 00:02:53,790 --> 00:02:56,440 I think it's gone... 19 00:02:57,180 --> 00:03:01,280 I'm not sure I believe a word of what you're saying... 20 00:03:01,280 --> 00:03:04,620 But I don't think I have a choice, given the way you look right now. 21 00:03:10,190 --> 00:03:13,890 Even seeing me like this, she's completely calm. 22 00:03:13,890 --> 00:03:18,450 That's Lorraine for you. Academic, mage, and adventurer. 23 00:03:19,040 --> 00:03:23,730 Though it feels like she's viewing me as less of a friend and more of a test subject... 24 00:03:23,730 --> 00:03:24,870 Rentt. 25 00:03:25,330 --> 00:03:28,670 I know this is a cruel thing to say, but are you... 26 00:03:30,010 --> 00:03:33,980 Are you, now that you're undead, really Rentt Faina? 27 00:03:38,460 --> 00:03:43,660 I have the memories and mind of Rentt Faina. 28 00:03:43,660 --> 00:03:46,640 But I definitely died. 29 00:03:47,960 --> 00:03:51,570 Are the current me and the old me the same person? 30 00:03:53,230 --> 00:03:54,900 I don't know. 31 00:03:54,900 --> 00:03:59,350 That answer seems like exactly what I'd expect Rentt to say. 32 00:03:59,350 --> 00:04:02,810 But it's hard to say if you're really the same person. 33 00:04:03,210 --> 00:04:07,410 But we'll set that problem aside for the moment. I'll think about it later. 34 00:04:07,920 --> 00:04:11,300 So, what will you do now? 35 00:04:12,160 --> 00:04:15,670 I want to continue being an adventurer. 36 00:04:16,710 --> 00:04:19,350 I'm going to become mythril, no matter what. 37 00:04:21,530 --> 00:04:25,900 But I can't go to the guild like this. 38 00:04:26,200 --> 00:04:30,050 So you want me to accept jobs for you, right? 39 00:04:30,050 --> 00:04:32,730 Oh, you can't use the inn either, can you? 40 00:04:32,730 --> 00:04:34,690 Stay here, then. 41 00:04:34,690 --> 00:04:36,190 I appreciate it, but... 42 00:04:36,860 --> 00:04:38,980 Are you sure? 43 00:04:38,980 --> 00:04:40,920 It doesn't bother me in the slightest. 44 00:04:40,920 --> 00:04:45,120 But I'm sure you'd feel awkward if I offered to let you stay for free. 45 00:04:46,600 --> 00:04:50,100 So instead, you can help with my research. 46 00:04:50,100 --> 00:04:53,810 No one's ever had the chance to study a monster that can 47 00:04:53,810 --> 00:04:55,680 use existential evolution directly. 48 00:04:55,680 --> 00:04:58,190 You can't dissect me or anything. 49 00:04:58,190 --> 00:05:00,930 What kind of monster do you take me for? 50 00:05:03,960 --> 00:05:07,460 Well, I might ask for some skin and flesh, though. 51 00:05:12,110 --> 00:05:14,240 Rentt, I'm back. 52 00:05:15,370 --> 00:05:16,840 Thanks. 53 00:05:16,840 --> 00:05:18,800 Here's the money for the magic stones. 54 00:05:18,800 --> 00:05:21,760 And this is the money for the slime liquid. 55 00:05:22,600 --> 00:05:24,680 You'll pay this much? 56 00:05:24,680 --> 00:05:29,300 If I pay you directly, I can cut out the guild's fee. 57 00:05:29,300 --> 00:05:33,130 And the materials you bring in are always of high quality. 58 00:05:33,450 --> 00:05:36,070 They make for great beauty lotions. 59 00:05:36,070 --> 00:05:38,240 Okay, thanks... 60 00:05:39,080 --> 00:05:41,830 I'm off to the Three-Pronged Spear. 61 00:05:42,110 --> 00:05:43,670 The blacksmith? 62 00:05:43,670 --> 00:05:44,640 Yeah. 63 00:05:48,650 --> 00:05:52,360 Few things in life feel as nice as a heavy purse. 64 00:06:04,240 --> 00:06:05,810 Welcome! 65 00:06:07,500 --> 00:06:11,310 Sorry I look so... strange. 66 00:06:11,310 --> 00:06:14,760 No, don't let it bother you at all. 67 00:06:14,760 --> 00:06:17,640 Come closer. May I ask what brings you here? 68 00:06:18,650 --> 00:06:21,770 I want a new sword. 69 00:06:21,770 --> 00:06:23,410 Let me take a look. 70 00:06:29,830 --> 00:06:32,550 It seems like you've been taking good care of it, 71 00:06:32,550 --> 00:06:35,030 but it's at the limit of its lifespan. 72 00:06:35,030 --> 00:06:39,420 From the look of the damage, I assume you either use magic or spirit energy? 73 00:06:39,420 --> 00:06:42,960 Yes, I use both. 74 00:06:43,530 --> 00:06:45,010 And divinity, too. 75 00:06:46,590 --> 00:06:50,540 All of them? That's very rare. 76 00:06:50,540 --> 00:06:53,750 You're only the second such person to ever visit our store. 77 00:06:54,060 --> 00:06:56,810 If you could keep it a secret... 78 00:06:56,810 --> 00:06:59,240 Of course! 79 00:06:59,240 --> 00:07:03,770 You can't be a blacksmith if you can't keep your customers' secrets. 80 00:07:05,110 --> 00:07:07,010 Will this be enough? 81 00:07:11,310 --> 00:07:14,320 Yes. We should be able to make something quite nice. 82 00:07:14,620 --> 00:07:16,870 Feel free to just pay half for the moment. 83 00:07:16,870 --> 00:07:19,520 You can pay the remainder when you pick it up. 84 00:07:19,520 --> 00:07:20,950 That would be wonderful. 85 00:07:21,200 --> 00:07:23,940 I'm afraid, however, that the owner, Clope, 86 00:07:23,940 --> 00:07:26,540 takes a great deal of pride in his work. 87 00:07:27,640 --> 00:07:29,890 It will take several days to do the work, 88 00:07:29,890 --> 00:07:33,890 and he'll probably want to speak with you several times throughout the process. 89 00:07:34,840 --> 00:07:36,780 That's fine... 90 00:07:36,780 --> 00:07:42,260 When you want to see me, contact Lorraine, the academic. 91 00:07:45,760 --> 00:07:47,510 Very well. 92 00:07:48,910 --> 00:07:51,430 A ghoul... a lesser undead. 93 00:07:51,430 --> 00:07:55,840 Strong physical abilities, and capable of surviving even decapitation. 94 00:07:55,840 --> 00:07:58,790 They prefer the meat of animals, particularly humans. 95 00:07:59,280 --> 00:08:01,690 Mostly found in the labyrinths. 96 00:08:01,690 --> 00:08:05,630 Some theories say they are born from human corpses. 97 00:08:05,940 --> 00:08:11,080 There are known cases of powerful monsters turning humans into lesser undead. 98 00:08:11,080 --> 00:08:15,310 But in those cases, the victims not only lost their personalities, 99 00:08:15,310 --> 00:08:18,660 they lost any kind of human will or emotion... 100 00:08:21,840 --> 00:08:27,020 Rentt is an extremely special case. So I can't be sure, yet. 101 00:08:27,340 --> 00:08:33,480 But the chance that he's the exact same being he was in life is extremely low. 102 00:08:34,770 --> 00:08:36,060 But... 103 00:08:36,060 --> 00:08:38,900 He feels like Rentt to me. 104 00:08:40,390 --> 00:08:42,300 He's always... 105 00:08:47,000 --> 00:08:48,330 Missy! 106 00:08:49,960 --> 00:08:51,120 Yes? 107 00:08:51,510 --> 00:08:55,620 You just took a job that'll send you to Azul Forest, right? 108 00:08:55,620 --> 00:08:59,550 Take him with you as your pack bearer, then. 109 00:09:01,440 --> 00:09:06,670 Nah, you don't have to pay him. He's an iron-class. A rookie. 110 00:09:06,670 --> 00:09:08,990 I'd like you to help him gain some experience. 111 00:09:15,570 --> 00:09:18,120 The leaves look different... 112 00:09:18,120 --> 00:09:19,450 This isn't it, either. 113 00:09:20,950 --> 00:09:23,840 Maybe the texts were wrong. 114 00:09:25,780 --> 00:09:29,870 The world was such a boring place to me back then. 115 00:09:30,950 --> 00:09:34,390 Even when I became the youngest person to ever attain the title of Great Doctor, 116 00:09:34,390 --> 00:09:35,840 it meant nothing to me. 117 00:09:39,170 --> 00:09:43,980 The title of Great Doctor allows one to register as a silver-class adventurer. 118 00:09:44,630 --> 00:09:50,890 I went to the frontier nation of Yarlan without saying a word to anyone around me. 119 00:09:51,370 --> 00:09:54,910 Ostensibly, I was there to gather some herbs I wanted. 120 00:09:55,720 --> 00:09:58,810 But in fact, I just had nothing better to do. 121 00:10:02,030 --> 00:10:02,950 This is it! 122 00:10:03,470 --> 00:10:07,530 You need to harvest the root too, or it's less effective. 123 00:10:07,530 --> 00:10:09,130 I need to be careful... 124 00:10:17,510 --> 00:10:19,560 Hey, pack bearer! 125 00:10:20,300 --> 00:10:22,150 Put this in the pack for me! 126 00:10:31,520 --> 00:10:34,010 Hey, you can't just— 127 00:10:36,330 --> 00:10:38,590 How did you know how to harvest these? 128 00:10:49,350 --> 00:10:50,930 Use Fortia Polivus! 129 00:11:01,490 --> 00:11:02,930 Incredible... 130 00:11:03,300 --> 00:11:06,760 I guess a silver-rank has magic on a whole other level... 131 00:11:06,760 --> 00:11:09,550 No, it's nothing special... 132 00:11:14,930 --> 00:11:15,780 Here. 133 00:11:16,820 --> 00:11:19,640 Was that your first battle? 134 00:11:19,640 --> 00:11:20,890 Of course not. 135 00:11:23,630 --> 00:11:28,340 But I always had lots of escorts, or at least people with me... 136 00:11:29,580 --> 00:11:31,180 Don't tell me you... 137 00:11:31,780 --> 00:11:35,090 You didn't seem very experienced for a silver-class. 138 00:11:35,580 --> 00:11:38,600 So everyone got worried and told me to follow you. 139 00:11:40,860 --> 00:11:42,380 I see... 140 00:11:43,410 --> 00:11:46,440 You know a lot about herbs, don't you? 141 00:11:46,820 --> 00:11:51,810 Someone once told me that if I wanted to be an adventurer, 142 00:11:51,810 --> 00:11:54,550 I should learn to read and write, 143 00:11:55,190 --> 00:11:58,770 and about plants, monsters, and anything else I could. 144 00:12:01,490 --> 00:12:04,430 Hey, I didn't get your name. 145 00:12:04,430 --> 00:12:07,240 Oh, I'm Rentt. 146 00:12:07,700 --> 00:12:09,200 Rentt Faina. 147 00:12:10,050 --> 00:12:11,930 Lorraine Vivie. 148 00:12:11,930 --> 00:12:14,540 Nice to meet you, Lorraine. 149 00:12:15,610 --> 00:12:16,550 Hey... 150 00:12:17,930 --> 00:12:20,640 Could you teach me, too? 151 00:12:22,160 --> 00:12:25,860 About herbs, and how to fight... 152 00:12:25,860 --> 00:12:29,180 You knew exactly how to move through the forest, too. 153 00:12:29,180 --> 00:12:30,970 There's some trick to it, right? 154 00:12:31,990 --> 00:12:34,260 Well, I don't mind... 155 00:12:35,230 --> 00:12:38,520 There's so much I want to know! 156 00:12:39,910 --> 00:12:43,820 That's how things began between me and Rentt. 157 00:12:44,290 --> 00:12:49,440 He kept working hard every single day for the next 10 years, 158 00:12:49,440 --> 00:12:51,360 aiming to become mythril-class. 159 00:12:51,760 --> 00:12:56,350 And I stayed by his side, doing the research I loved. 160 00:12:56,800 --> 00:12:57,970 That was all I wanted. 161 00:12:58,320 --> 00:13:01,540 Well, I did change, a little. 162 00:13:02,230 --> 00:13:06,910 I can see, looking back, why the adults were worried about me. 163 00:13:08,230 --> 00:13:12,170 I just realized I've been lax about replying to letters. 164 00:13:12,170 --> 00:13:14,640 I don't want another lecture from the old men. 165 00:13:18,950 --> 00:13:22,450 I'll have to ask Rentt where I put them... 166 00:13:24,110 --> 00:13:27,450 Thanks for making a new sword for me. 167 00:13:27,760 --> 00:13:30,570 Yeah, I'll make sure it's something special. 168 00:13:36,670 --> 00:13:37,970 Thanks. 169 00:13:40,580 --> 00:13:44,340 Use this until your sword is ready. 170 00:13:47,130 --> 00:13:49,620 It can use magic and spirit energy. 171 00:13:49,620 --> 00:13:51,120 Nothing else. 172 00:13:52,330 --> 00:13:53,530 Got it. 173 00:13:59,790 --> 00:14:02,890 Looks like he's in a good bit of trouble. 174 00:14:03,680 --> 00:14:06,580 Why doesn't he come to us for help? 175 00:14:06,580 --> 00:14:09,200 Are we that untrustworthy? 176 00:14:09,640 --> 00:14:13,940 I'm guessing that's a curse he's suffering from. 177 00:14:14,510 --> 00:14:19,420 It's probably a nasty one. One he thinks might affect our shop. 178 00:14:19,420 --> 00:14:20,870 How awful... 179 00:14:20,870 --> 00:14:23,440 He doesn't like to cause trouble for other people. 180 00:14:23,440 --> 00:14:27,370 But still, he said some things that would help us realize who he is, right? 181 00:14:27,800 --> 00:14:31,240 He did. That he could use all types of power, 182 00:14:31,240 --> 00:14:33,510 and that he was staying with Lorraine. 183 00:14:33,890 --> 00:14:34,970 Right? 184 00:14:34,970 --> 00:14:37,760 We can make him tell us the truth eventually. 185 00:14:38,120 --> 00:14:41,840 It does look like he's going to keep coming to our shop. 186 00:14:42,910 --> 00:14:43,740 Yes. 187 00:14:46,180 --> 00:14:46,950 It's delicious! 188 00:14:47,420 --> 00:14:49,770 It's been too long since you've cooked for me! 189 00:14:49,770 --> 00:14:51,770 There's more if you want it. 190 00:14:52,190 --> 00:14:53,010 Sure. 191 00:14:54,420 --> 00:14:56,500 You're not eating? 192 00:14:56,500 --> 00:14:58,700 I don't get hungry. 193 00:14:59,080 --> 00:15:00,340 I see... 194 00:15:01,000 --> 00:15:02,330 Good, then. 195 00:15:03,370 --> 00:15:09,340 Rentt, while you were out, I read over all my books again. 196 00:15:09,750 --> 00:15:13,220 It's clear that you're different from an ordinary ghoul. 197 00:15:13,220 --> 00:15:17,750 That's probably got something to do with the reason you can existential evolve... 198 00:15:18,660 --> 00:15:21,520 What will you become next? 199 00:15:23,270 --> 00:15:24,850 I don't know. 200 00:15:25,310 --> 00:15:29,430 But I want to be as close to human as I can. 201 00:15:29,430 --> 00:15:31,270 I guess that's the first step. 202 00:15:31,270 --> 00:15:36,000 And for that, I'll aim for my next existential evolution. 203 00:15:36,000 --> 00:15:38,950 Then it's back to the labyrinth for a while. 204 00:15:38,950 --> 00:15:42,920 Yeah. I'll defeat monsters and get stronger. 205 00:15:45,730 --> 00:15:50,130 No, I was just thinking that you really don't change. 206 00:15:56,970 --> 00:15:58,470 Damn it! 207 00:16:12,180 --> 00:16:13,730 You okay? 208 00:16:14,960 --> 00:16:16,650 Y-Yeah! 209 00:16:17,560 --> 00:16:20,570 Thanks, you saved my life. 210 00:16:20,570 --> 00:16:23,990 I didn't expect a slime to attack like that... 211 00:16:24,940 --> 00:16:29,810 I got a little cut. It's nothing bad, though. 212 00:16:30,620 --> 00:16:31,540 Hey! 213 00:16:31,810 --> 00:16:34,830 Adventurers are expected to be responsible for themselves. 214 00:16:35,420 --> 00:16:37,880 If you die in the labyrinth, it's your fault, no matter what. 215 00:16:38,540 --> 00:16:41,850 No one is obligated to help an adventurer in a bad spot. 216 00:16:39,790 --> 00:16:41,610 {\an8}Hey, wait! 217 00:16:42,340 --> 00:16:43,990 There are even awful people out there 218 00:16:43,990 --> 00:16:48,290 who'll pretend to be in trouble and rob adventurers who come to help them, 219 00:16:48,290 --> 00:16:49,580 though they're rare in Maalt. 220 00:16:49,580 --> 00:16:51,360 {\an8}You're strong, aren't I? 221 00:16:50,450 --> 00:16:54,170 I still always try to save as many as I can, but... 222 00:16:54,610 --> 00:16:57,330 Please! Let me join your party! 223 00:16:59,320 --> 00:17:01,820 I need... I need the money. 224 00:17:02,120 --> 00:17:06,250 As you can see, I just registered as an adventurer. 225 00:17:06,250 --> 00:17:08,990 I can't even fight a slime! 226 00:17:08,990 --> 00:17:11,040 Slimes are strong. 227 00:17:11,040 --> 00:17:12,980 Th-They are? 228 00:17:12,980 --> 00:17:14,920 They're hard for swordsmen to fight. 229 00:17:14,920 --> 00:17:17,670 So you are a veteran, aren't you? 230 00:17:18,750 --> 00:17:22,970 I'm a chef. I've got a restaurant in Maalt. 231 00:17:22,970 --> 00:17:28,680 But I'm badly in debt, and I need to repay 15 gold by next week. 232 00:17:28,910 --> 00:17:32,640 I figured I've got no choice but to take a chance and become an adventurer. 233 00:17:32,640 --> 00:17:37,080 I told everybody that I'd do whatever they wanted, as long as they let me in their party. 234 00:17:37,080 --> 00:17:39,950 But nobody would give me a chance. 235 00:17:39,950 --> 00:17:43,830 So I came here, since they said you could go into this labyrinth alone. 236 00:17:43,830 --> 00:17:48,650 That's only if you're actually kind of strong... 237 00:17:49,610 --> 00:17:53,380 Sorry, but I'm busy. 238 00:17:57,110 --> 00:18:02,970 I'd love to help him, but unless he got really lucky and found a magic item... 239 00:18:04,640 --> 00:18:05,720 Wait. 240 00:18:07,940 --> 00:18:08,880 Hey. 241 00:18:09,860 --> 00:18:11,940 You can come with me after all. 242 00:18:11,940 --> 00:18:14,610 I assume you can at least carry a pack. 243 00:18:15,950 --> 00:18:18,110 Wait! You're sure? 244 00:18:18,110 --> 00:18:19,000 Yeah. 245 00:18:19,000 --> 00:18:20,990 Hooray! 246 00:18:21,580 --> 00:18:25,070 I don't know if he's a good guy or not, 247 00:18:25,070 --> 00:18:27,750 but it won't hurt to try and help someone out. 248 00:18:27,750 --> 00:18:31,300 I'm pretty strong, you know. I'll do whatever you need. 249 00:18:33,880 --> 00:18:37,350 Sometimes I get really scared... 250 00:18:37,350 --> 00:18:38,800 Am I really me? 251 00:18:39,900 --> 00:18:43,970 Are you, now that you're undead, really Rentt Faina? 252 00:18:45,250 --> 00:18:47,350 This isn't good... 253 00:18:54,140 --> 00:18:57,110 Hey, this is a dead end, right? 254 00:18:57,640 --> 00:18:59,830 Just follow me. 255 00:19:07,330 --> 00:19:09,740 Huh? There's a corridor. 256 00:19:09,740 --> 00:19:12,340 The map says it's a dead end. 257 00:19:12,340 --> 00:19:13,520 Let's go. 258 00:19:21,560 --> 00:19:23,030 You're kidding me... 259 00:19:23,500 --> 00:19:27,760 There's a place like this down here in the Labyrinth of the Moon's Reflection? 260 00:19:28,640 --> 00:19:30,550 No dragon, huh? 261 00:19:46,590 --> 00:19:50,380 I figured there'd be a magic item or two, but... 262 00:19:50,380 --> 00:19:55,330 Hey, I found a little gap over here! 263 00:19:58,200 --> 00:20:00,430 A hidden passage? 264 00:20:00,430 --> 00:20:05,470 Hey, wouldn't we make a fortune if we told the guild about this? 265 00:20:06,840 --> 00:20:11,590 N-No, I mean, of course I know you're the one who found it! 266 00:20:11,590 --> 00:20:13,680 I just followed you here. 267 00:20:14,020 --> 00:20:17,410 There's no way I could take the credit. 268 00:20:18,870 --> 00:20:21,860 I'm not interested in glory. 269 00:20:22,170 --> 00:20:24,730 Tell everyone you found it. 270 00:20:25,440 --> 00:20:28,690 But come on ahead with me. 271 00:20:38,720 --> 00:20:41,980 Damn it! Another empty room? 272 00:20:42,550 --> 00:20:44,420 Let's look for secret passages. 273 00:20:44,420 --> 00:20:48,640 Nobody's come here. There should be at least a treasure or two. 274 00:20:45,210 --> 00:20:46,260 {\an8}Wait! 275 00:20:53,120 --> 00:20:53,980 Hey! 276 00:20:53,980 --> 00:20:55,710 It's fine! 277 00:20:55,710 --> 00:20:57,730 There are no monsters here or anything. 278 00:20:58,750 --> 00:21:00,170 He can't see it? 279 00:21:00,860 --> 00:21:01,910 Stop! 280 00:21:05,220 --> 00:21:06,870 No... 281 00:21:08,020 --> 00:21:09,750 A teleportation circle...? 282 00:21:10,360 --> 00:21:14,580 Step on a teleportation circle and you'll be sent somewhere else. 283 00:21:14,580 --> 00:21:17,850 Usually a lower floor filled with strong monsters, 284 00:21:17,850 --> 00:21:19,960 or some place with deadly traps... 285 00:21:21,100 --> 00:21:24,180 The smart thing to do would be to abandon him, 286 00:21:24,180 --> 00:21:26,850 but if I do that, I'm just a monster, aren't I? 287 00:21:27,290 --> 00:21:28,610 Damn it... 288 00:21:39,590 --> 00:21:40,590 Hey! 289 00:21:47,820 --> 00:21:50,990 A giant... skeleton... 290 00:21:52,480 --> 00:21:54,420 A boss room, huh? 291 00:23:35,640 --> 00:23:39,970 {\an1}Existential Evolution 35400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.