Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,460
Previously on
"Resident Alien"...
2
00:00:04,460 --> 00:00:06,170
Hello, Harry.
My name is Joseph.
3
00:00:06,170 --> 00:00:07,340
You are a Grey.
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,800
I will call you Dickhead.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,390
You should be
helping each other,
6
00:00:10,390 --> 00:00:12,480
not trying to kill one another.
7
00:00:12,470 --> 00:00:14,220
There's a secret
base in Wyoming.
8
00:00:14,220 --> 00:00:15,970
It's where I suspect they
keep all their information
9
00:00:15,970 --> 00:00:17,760
on the Greys.
10
00:00:17,770 --> 00:00:20,860
Please save my son.
11
00:00:20,850 --> 00:00:23,350
There is only one person
who may have the resources
12
00:00:23,360 --> 00:00:24,700
to stop the Greys--
13
00:00:24,690 --> 00:00:27,530
an Air Force general
named Eleanor McCallister.
14
00:00:27,530 --> 00:00:29,200
Tell me what's
going on right now.
15
00:00:29,200 --> 00:00:31,370
That's my secret.
16
00:00:31,360 --> 00:00:33,490
You're a dinosaur.
17
00:00:33,490 --> 00:00:35,030
What?
23
00:01:18,120 --> 00:01:21,370
And lay on bed.
24
00:01:23,920 --> 00:01:25,550
Damn it.
25
00:01:25,540 --> 00:01:28,210
Well, you got the "leave him
inside the house" part right.
28
00:01:37,890 --> 00:01:39,680
Mm.
30
00:01:44,020 --> 00:01:46,360
Morning.
- Morning.
32
00:01:48,360 --> 00:01:50,320
How'd you sleep?
33
00:01:50,320 --> 00:01:51,780
Mm, great.
34
00:01:51,780 --> 00:01:53,870
But I did roll
off the bed again.
36
00:01:55,870 --> 00:01:57,750
Well, I guess
it's better than sleepwalking
37
00:01:57,740 --> 00:01:59,080
and waking up outside.
38
00:01:59,080 --> 00:02:01,290
Mm, that's true.
39
00:02:01,290 --> 00:02:03,210
It's freezing this morning.
41
00:02:06,250 --> 00:02:08,000
How do you know that?
42
00:02:10,380 --> 00:02:12,220
I don't know.
43
00:02:12,220 --> 00:02:13,720
Hmm.
44
00:02:14,970 --> 00:02:17,010
Hmm.
47
00:02:25,900 --> 00:02:29,780
- * Don't matter if
the cold wind blows ?
48
00:02:29,770 --> 00:02:33,230
? I'm gonna wind up working
in the thick of it ?
50
00:02:34,700 --> 00:02:37,240
? Sunshine
through the rain and snow ?
51
00:02:37,240 --> 00:02:39,620
? There's an oily
brine bilgewater
52
00:02:39,620 --> 00:02:42,330
? Baptism waiting below ?
53
00:02:44,210 --> 00:02:46,050
Ah.
54
00:02:49,380 --> 00:02:51,880
- * That's just
the waves slamming ?
55
00:02:51,880 --> 00:02:54,300
? Against the topsides'
sound ?
56
00:02:54,300 --> 00:02:58,760
? Don't let the ever-rolling
motion go and get you down ?
57
00:02:58,760 --> 00:03:01,930
? Don't let it shake your
steady thread-cutting hand ?
58
00:03:01,930 --> 00:03:04,020
? Keep stealing ribbons
from the steel ?
59
00:03:04,020 --> 00:03:07,110
? And giving hell to
every halyard you can ?
60
00:03:07,100 --> 00:03:10,770
? In spite of all
the wherewithal ?
61
00:03:10,770 --> 00:03:15,610
? To fight it all
I will face it all ?
62
00:03:15,610 --> 00:03:18,070
- This is the express
train to all Montana
63
00:03:18,070 --> 00:03:19,700
underground facilities.
64
00:03:19,700 --> 00:03:23,660
Travel time is approximately
6 minutes and 32 seconds.
65
00:03:23,660 --> 00:03:28,210
- * Will you be ready when
the straw boss calls? ?
66
00:03:28,210 --> 00:03:33,130
? He's got an ever-loving bone
to pick with one and all ?
67
00:03:33,130 --> 00:03:37,180
- On my planet,
I worked alone, I ate alone.
68
00:03:37,180 --> 00:03:41,480
My earliest memory was
gestating in my egg, alone.
69
00:03:41,470 --> 00:03:44,260
When I hatched,
I was greeted by the mewling
70
00:03:44,270 --> 00:03:46,230
of hundreds of siblings.
71
00:03:46,230 --> 00:03:48,070
We all preferred solitude.
72
00:03:48,060 --> 00:03:52,520
So naturally, we set
upon killing each other.
73
00:03:52,520 --> 00:03:54,360
It is different here on Earth.
74
00:03:54,360 --> 00:03:57,070
They get strength from each
other through cooperation.
75
00:03:57,070 --> 00:04:00,280
Human babies cannot even live
without help from others.
76
00:04:00,280 --> 00:04:03,080
It is probably a good thing
because if human babies
77
00:04:03,080 --> 00:04:05,920
could kill,
they would certainly do it.
78
00:04:05,910 --> 00:04:07,750
What have you done here?
79
00:04:07,750 --> 00:04:09,250
Ooh!
80
00:04:09,250 --> 00:04:12,290
This is garbage.
81
00:04:12,290 --> 00:04:13,500
Get out of here.
82
00:04:13,500 --> 00:04:15,340
Go back to your desk.
83
00:04:15,340 --> 00:04:18,050
Maybe take a break
for the rest of the week.
84
00:04:18,050 --> 00:04:19,800
I'll do it.
85
00:04:19,800 --> 00:04:22,220
If these are the top
human thinkers on Earth,
86
00:04:22,220 --> 00:04:25,890
then we are all as dead as my
siblings' mangled carcasses.
87
00:04:28,440 --> 00:04:30,190
You've been here a week,
88
00:04:30,190 --> 00:04:32,530
and output has slowed
to a stop.
89
00:04:32,520 --> 00:04:34,190
I am the only one working.
90
00:04:34,190 --> 00:04:37,780
Because you're taking
everyone's assignments.
91
00:04:37,780 --> 00:04:40,120
I am the smartest being here.
92
00:04:40,110 --> 00:04:41,780
It is just easier if I do it.
93
00:04:41,780 --> 00:04:45,580
Lieutenant, why are
the Grey aliens on Earth?
94
00:04:45,580 --> 00:04:47,210
We don't know yet because
95
00:04:47,200 --> 00:04:49,370
Harry isn't being
a team player.
96
00:04:49,370 --> 00:04:51,330
Look, we need
to work together if we're
97
00:04:51,330 --> 00:04:52,540
going to stop the Greys.
98
00:04:52,540 --> 00:04:54,080
I should be employee
of the month.
99
00:04:54,090 --> 00:04:56,840
I saved everyone's butt
here last week.
100
00:04:56,840 --> 00:05:00,680
These are spacecraft we've
acquired in the last 80 years.
101
00:05:00,680 --> 00:05:05,440
This one might still have
its weapon system intact.
103
00:05:07,310 --> 00:05:09,350
Oh.
104
00:05:13,980 --> 00:05:15,150
This is live.
106
00:05:16,860 --> 00:05:18,030
Oh.
107
00:05:18,030 --> 00:05:19,370
Is that a countdown?
108
00:05:19,360 --> 00:05:23,160
Get behind the blast doors!
110
00:05:25,830 --> 00:05:27,670
That was lucky.
111
00:05:27,660 --> 00:05:29,450
You need to fall in line.
112
00:05:29,450 --> 00:05:31,080
You're part of a team now.
117
00:05:51,060 --> 00:05:52,770
Cave in! The roof!
118
00:05:52,770 --> 00:05:55,980
Whoa.
119
00:05:55,980 --> 00:05:59,780
Hey, you got up early
to make me coffee?
120
00:05:59,780 --> 00:06:02,490
Mm-hmm.
121
00:06:02,490 --> 00:06:03,700
Thank you.
122
00:06:03,700 --> 00:06:05,370
I'm building up goodwill.
123
00:06:05,370 --> 00:06:07,080
I'm on the late shift
next week,
124
00:06:07,080 --> 00:06:09,960
so I've got a full week of 4:00
a.m. drunk slumber parties.
125
00:06:09,950 --> 00:06:13,040
Oh, that's great.
126
00:06:13,040 --> 00:06:15,130
Great.
127
00:06:18,040 --> 00:06:20,080
Anything good?
128
00:06:21,510 --> 00:06:23,050
Nah.
129
00:06:23,050 --> 00:06:24,890
Just some boring stuff.
130
00:06:24,880 --> 00:06:26,260
I hate living in a small town.
131
00:06:26,260 --> 00:06:28,140
It's like, why do they
even have a paper, right?
132
00:06:28,140 --> 00:06:29,310
Wait.
What is it?
133
00:06:29,310 --> 00:06:31,480
Nothing.
Please don't look at it.
134
00:06:31,470 --> 00:06:32,640
Hmm.
135
00:06:32,640 --> 00:06:36,190
I mean, so what?
136
00:06:36,190 --> 00:06:37,530
You're not upset?
137
00:06:37,520 --> 00:06:39,060
No, I don't care what
some stupid
138
00:06:39,070 --> 00:06:40,570
paper says about me.
139
00:06:40,570 --> 00:06:41,990
Yeah, right.
140
00:06:41,990 --> 00:06:43,450
I mean, look.
141
00:06:43,450 --> 00:06:46,240
Last year, you were
lying to me about Harry,
142
00:06:46,240 --> 00:06:49,410
and I thought I was losing you,
and it threw me.
143
00:06:49,410 --> 00:06:51,700
But now it's different.
144
00:06:53,200 --> 00:06:55,040
All right.
145
00:06:55,040 --> 00:06:57,130
I'm proud of you.
146
00:06:57,130 --> 00:06:58,720
Thank you.
147
00:06:58,710 --> 00:07:01,590
Oh, um, I'm going
to lock my door
148
00:07:01,590 --> 00:07:03,090
when you come home at 4:00 a.m.
149
00:07:03,090 --> 00:07:04,680
No, my bed's a block
of ice, and I pick locks,
150
00:07:04,670 --> 00:07:06,800
so get your warm feet ready.
152
00:07:16,770 --> 00:07:18,940
So that climbing gym
that my son and I
153
00:07:18,940 --> 00:07:20,690
go to is actually pretty good.
154
00:07:20,690 --> 00:07:22,150
You should check
it out sometime.
155
00:07:22,150 --> 00:07:23,610
Oh, I'd love to.
156
00:07:23,610 --> 00:07:24,900
You know, I've been
working out at home.
157
00:07:24,900 --> 00:07:26,490
I curl Cletus
three times a day.
159
00:07:28,160 --> 00:07:30,160
Here you go.
Whenever you're ready.
160
00:07:30,160 --> 00:07:31,410
Thank you very much.
161
00:07:31,410 --> 00:07:32,540
It's OK, I got it.
162
00:07:32,540 --> 00:07:34,500
20-- there we go.
163
00:07:34,500 --> 00:07:35,580
OK.
164
00:07:35,580 --> 00:07:38,540
Well, I am off to work.
165
00:07:38,540 --> 00:07:40,130
Have a good day.
166
00:07:40,130 --> 00:07:41,920
All right.
167
00:07:43,420 --> 00:07:45,260
- Hi, Liv.
- Hey.
168
00:07:47,340 --> 00:07:49,220
Did you see that?
169
00:07:49,220 --> 00:07:50,640
Lena paid for breakfast.
170
00:07:50,640 --> 00:07:52,520
And she paid for dinner
once last week.
171
00:07:52,510 --> 00:07:54,510
Wow, yeah.
That's like, wow.
172
00:07:54,520 --> 00:07:57,310
You should be so
angry and stuff.
173
00:07:57,310 --> 00:07:58,730
Why, again?
174
00:07:58,730 --> 00:08:00,570
Because that's not
the natural order of things.
175
00:08:00,560 --> 00:08:01,940
All right, men pay, women eat.
176
00:08:01,940 --> 00:08:03,780
This goes back
to caveman times.
177
00:08:03,780 --> 00:08:04,990
The men, they--
they go out on a hunt, right?
178
00:08:04,980 --> 00:08:06,440
And then they take
down a dinosaur.
179
00:08:06,440 --> 00:08:08,480
And they drag it back
to the hut, and then the women,
180
00:08:08,490 --> 00:08:09,990
they prepare the cutlery
and the lemonade,
181
00:08:09,990 --> 00:08:12,030
then they all sit down,
say grace, and eat.
182
00:08:12,030 --> 00:08:15,200
To think just one statement
could contain 200 million
183
00:08:15,200 --> 00:08:16,450
years of misinformation.
184
00:08:16,450 --> 00:08:18,290
Mm.
185
00:08:18,290 --> 00:08:22,500
Sir, I printed out this still
from the CCTV footage the day
186
00:08:22,500 --> 00:08:23,960
Peter Bach was killed.
187
00:08:23,960 --> 00:08:26,090
I think finding this guy
in the passenger seat
188
00:08:26,090 --> 00:08:28,510
is the key to our
whole investigation.
189
00:08:28,510 --> 00:08:29,970
Hey, what are you doing?
Not here.
190
00:08:29,970 --> 00:08:31,810
You never know who got eyes
and ears on us, all right?
191
00:08:31,800 --> 00:08:33,590
We'll look
at this picture later.
192
00:08:33,600 --> 00:08:36,190
I don't think
I want to anymore.
193
00:08:36,180 --> 00:08:39,180
I just really think we
should go to the reservation.
194
00:08:39,190 --> 00:08:41,070
Hi, Sheriff.
195
00:08:43,310 --> 00:08:44,850
Get the V-A-N.
196
00:08:44,860 --> 00:08:47,820
You need to leave
that V-A-N alone.
197
00:08:47,820 --> 00:08:49,780
It's been there for a week.
198
00:08:49,780 --> 00:08:52,620
I want to check for
199
00:08:52,620 --> 00:08:55,620
F-I-N-G-E-R-P-R-I-N-T-S.
200
00:08:55,620 --> 00:08:59,000
H-E-L-L-L-L no.
201
00:08:59,000 --> 00:09:00,960
You had two fake cops
show up at your place.
202
00:09:00,960 --> 00:09:03,210
Whoever we're dealing with,
they're professional
203
00:09:03,210 --> 00:09:04,960
and they're well-funded.
204
00:09:04,960 --> 00:09:06,710
Look, there goes
a damn government
205
00:09:06,710 --> 00:09:08,840
drone watching us right now.
206
00:09:08,840 --> 00:09:11,050
I think that's just some
mustard on the window.
207
00:09:11,050 --> 00:09:12,550
That's what they
want you to think.
208
00:09:12,550 --> 00:09:14,090
You gotta trust no one, Deputy.
209
00:09:14,100 --> 00:09:15,230
Head on a swivel.
210
00:09:15,220 --> 00:09:16,560
You ain't never
really safe until you
211
00:09:16,560 --> 00:09:17,940
learn to look behind yourself.
212
00:09:17,930 --> 00:09:19,220
Go ahead, watch your back.
Go ahead.
213
00:09:19,230 --> 00:09:20,320
Do it.
214
00:09:20,310 --> 00:09:21,520
You want me to turn my--
215
00:09:21,520 --> 00:09:23,650
- Mm-hmm.
- OK.
216
00:09:23,650 --> 00:09:25,900
Harder.
217
00:09:25,900 --> 00:09:27,070
There you go.
218
00:09:27,070 --> 00:09:28,110
Ow!
219
00:09:28,110 --> 00:09:29,200
Now, you do that
nine times a day,
220
00:09:29,190 --> 00:09:31,360
in 16 weeks,
you'll have owl neck.
221
00:09:31,360 --> 00:09:32,740
But I don't want owl neck.
222
00:09:32,740 --> 00:09:34,450
Everybody want an owl neck!
223
00:09:34,450 --> 00:09:36,910
? If the sun
was always shining ?
224
00:09:36,910 --> 00:09:38,910
? And our load always light ?
225
00:09:38,910 --> 00:09:43,330
? We'd be shaking like a leaf
with every god-given night ?
226
00:09:43,330 --> 00:09:45,540
? And we'd break
under the weight ?
227
00:09:45,540 --> 00:09:50,380
? Of any pain that ever
came in this life ?
228
00:09:50,380 --> 00:09:52,760
Good morning, Deputy.
229
00:09:52,760 --> 00:09:54,930
Someone found this
by the bus stop.
230
00:09:54,930 --> 00:09:57,060
Oh, thank you, Val.
231
00:09:57,060 --> 00:10:00,440
- Have a good day.
- Have a good day.
233
00:10:26,000 --> 00:10:27,460
What do we got here, Deputy?
234
00:10:27,460 --> 00:10:30,420
Oh, someone found
it near the bus stop.
235
00:10:30,420 --> 00:10:32,420
I'll go through it
and see who it belongs to.
236
00:10:32,420 --> 00:10:33,630
Oh, whoa, no, no.
237
00:10:33,630 --> 00:10:35,220
You're not here to do--
238
00:10:35,220 --> 00:10:37,720
do clerical work.
239
00:10:37,720 --> 00:10:39,010
You're a deputy
for the Patience
240
00:10:39,010 --> 00:10:40,300
County Sheriff's Department.
241
00:10:40,310 --> 00:10:41,440
Here.
242
00:10:41,430 --> 00:10:43,220
Deputy Liv will process that.
243
00:10:43,230 --> 00:10:44,650
There you go.
244
00:10:44,640 --> 00:10:45,680
It's my lucky day.
245
00:10:45,690 --> 00:10:47,070
See?
246
00:10:47,060 --> 00:10:50,440
Look, uh, I got a gut
feeling that something
247
00:10:50,440 --> 00:10:51,900
might be going down.
248
00:10:51,900 --> 00:10:53,860
So I just want you to keep
your eyes peeled
249
00:10:53,860 --> 00:10:55,400
for anyone suspicious.
250
00:10:55,410 --> 00:10:57,120
Oh, don't worry.
251
00:10:57,120 --> 00:11:01,120
If anybody's up to something,
I'll know it.
252
00:11:01,120 --> 00:11:03,750
Damn, you smell
like a winner.
253
00:11:13,720 --> 00:11:15,510
What do you think?
254
00:11:15,510 --> 00:11:17,180
Purr-fect.
255
00:11:17,180 --> 00:11:19,560
I told you already,
we are not getting a cat.
256
00:11:19,550 --> 00:11:22,010
Eh, you'll change your mind.
257
00:11:22,020 --> 00:11:23,770
Harry, where have you been?
258
00:11:23,770 --> 00:11:25,520
Your shift started,
like, an hour ago.
259
00:11:25,520 --> 00:11:29,900
It is the General's fault
for making me work late.
260
00:11:29,900 --> 00:11:32,360
Do not bite my balls.
261
00:11:32,360 --> 00:11:35,530
There is 0% chance
of that happening.
262
00:11:35,530 --> 00:11:37,410
Hello.
263
00:11:37,410 --> 00:11:40,210
I'm looking for
Dr. Harry Vanderspeigle.
264
00:11:40,200 --> 00:11:41,370
I'm Ellen.
265
00:11:41,370 --> 00:11:44,210
I'm the one you're
looking for, officer.
266
00:11:44,200 --> 00:11:47,370
I've broken six laws
since this morning.
267
00:11:47,370 --> 00:11:49,330
Hi. I--
269
00:11:51,840 --> 00:11:54,010
What are you doing here?
270
00:11:54,010 --> 00:11:57,560
And why are you dressed
like it is Halloween?
271
00:11:57,550 --> 00:11:59,800
Oh, I live here now.
272
00:11:59,800 --> 00:12:01,640
Got a job, an apartment.
273
00:12:01,640 --> 00:12:04,430
Figured I'd settle in
till I figure out what it is
274
00:12:04,430 --> 00:12:06,020
you're up to.
275
00:12:06,020 --> 00:12:08,650
You were supposed to leave the
planet on a ship we provided,
276
00:12:08,650 --> 00:12:11,820
but you're still here.
277
00:12:11,820 --> 00:12:13,360
Why?
278
00:12:13,360 --> 00:12:16,360
I do not like
public transportation.
279
00:12:16,360 --> 00:12:18,900
So why don't you
go away, or I will
280
00:12:18,910 --> 00:12:21,290
tell everyone you are a Grey.
281
00:12:21,280 --> 00:12:25,080
Nope, that's against the
Galactic Federation's charter.
282
00:12:25,080 --> 00:12:27,250
Addendum two, command
order five-- no alien
283
00:12:27,250 --> 00:12:29,920
can reveal themselves
or another alien
284
00:12:29,920 --> 00:12:31,550
being to a non-alien.
285
00:12:31,540 --> 00:12:34,630
I have a copy of that charter
right here in my pocket.
286
00:12:34,630 --> 00:12:36,130
It's on page one!
288
00:12:38,510 --> 00:12:41,560
Just know I am watching you,
and I will figure
289
00:12:41,550 --> 00:12:43,090
out what you're doing here.
290
00:12:43,100 --> 00:12:46,230
And I will figure out
what you are doing here.
291
00:12:46,220 --> 00:12:47,930
I'm here to figure out
what you're doing here.
292
00:12:47,930 --> 00:12:49,560
Then I just figured it out.
293
00:12:49,560 --> 00:12:50,770
I win.
295
00:12:56,820 --> 00:13:00,490
She's your friend, isn't she?
296
00:13:00,490 --> 00:13:02,030
She's very pretty.
297
00:13:02,030 --> 00:13:04,240
You stay away from her.
298
00:13:06,700 --> 00:13:08,410
I'm Asta.
299
00:13:08,410 --> 00:13:09,450
Hi, Asta.
300
00:13:09,460 --> 00:13:10,630
I'm Joseph.
301
00:13:10,620 --> 00:13:13,120
Hi.
302
00:13:13,130 --> 00:13:15,380
Well, I'll let you
get back to work.
303
00:13:15,380 --> 00:13:17,300
I just wanted to say hi.
304
00:13:17,300 --> 00:13:21,300
I may have to drop by
more often.
305
00:13:21,300 --> 00:13:25,550
Cool.
306
00:13:26,930 --> 00:13:28,720
I've got to go
do '50s cop stuff.
307
00:13:28,730 --> 00:13:30,940
But want to hang out later?
308
00:13:30,940 --> 00:13:32,230
Shut up.
309
00:13:32,230 --> 00:13:34,610
Come on.
310
00:13:34,610 --> 00:13:38,280
? He wants to see you
in the shower ?
311
00:13:38,280 --> 00:13:39,990
- What?
- * In the shower ?
312
00:13:39,990 --> 00:13:41,370
What are you even doing?
313
00:13:41,360 --> 00:13:42,530
? Where you go
to clean yourself, it's dirty ?
317
00:14:18,230 --> 00:14:20,690
It's not the first
time I saw it.
318
00:14:20,690 --> 00:14:22,940
The owl was here
last week, too.
319
00:14:24,700 --> 00:14:27,410
I'm getting new blinds today.
320
00:14:27,410 --> 00:14:28,700
What?
321
00:14:28,700 --> 00:14:30,160
Honey, no way.
322
00:14:30,160 --> 00:14:34,120
It is good luck to have
an owl staring at you.
323
00:14:34,120 --> 00:14:35,710
Why would it be good luck?
324
00:14:35,710 --> 00:14:37,090
I don't know.
325
00:14:37,090 --> 00:14:39,550
I just made it up
to save money on blinds.
326
00:14:40,920 --> 00:14:42,710
Blinds it is.
328
00:14:47,430 --> 00:14:50,350
Working in a group
like a human is not efficient.
329
00:14:50,350 --> 00:14:52,850
Yesterday, I spent half
the day searching my email
330
00:14:52,850 --> 00:14:55,690
for data sequencing numbers,
but all I found were
331
00:14:55,690 --> 00:14:57,610
fantasy football requests.
332
00:14:57,610 --> 00:15:00,160
If I'm going to defeat
Joseph, I need to work
333
00:15:00,150 --> 00:15:01,780
alone like a real alien.
334
00:15:01,780 --> 00:15:05,080
So I handled it exactly
like a human worker would.
335
00:15:05,070 --> 00:15:09,320
I texted Jeff and asked him to
tell the General I was sick.
336
00:15:10,700 --> 00:15:13,160
Jeff is a horrible liar.
337
00:15:16,620 --> 00:15:18,120
You need to come to work.
338
00:15:18,130 --> 00:15:19,720
We picked up alien chatter.
339
00:15:19,710 --> 00:15:21,130
I need you to go through it.
340
00:15:21,130 --> 00:15:23,300
Plus you have
to take the HR seminar.
341
00:15:23,300 --> 00:15:25,300
I have something
better than chatter.
342
00:15:25,300 --> 00:15:30,100
I have found someone
who is doing the chattering.
343
00:15:30,100 --> 00:15:32,730
Why do you have
a picture of a boy's chest?
344
00:15:32,720 --> 00:15:35,600
Oh, that's my chest.
345
00:15:35,600 --> 00:15:38,810
I have been manscaping.
346
00:15:38,810 --> 00:15:40,350
Wait.
347
00:15:40,360 --> 00:15:42,240
That's our mole.
348
00:15:42,230 --> 00:15:45,190
That's the man who shot
Peter Bach and my guards.
349
00:15:45,200 --> 00:15:47,830
He is also
a Grey hybrid alien.
350
00:15:47,820 --> 00:15:49,110
He is here.
351
00:15:49,120 --> 00:15:52,080
I have been watching him.
352
00:15:52,080 --> 00:15:54,040
Here he is drinking coffee.
353
00:15:54,040 --> 00:15:56,670
Here he is crossing the street.
354
00:15:56,660 --> 00:15:59,330
This is me after leg day.
355
00:15:59,330 --> 00:16:02,330
Here he is making
a suspicious phone call.
356
00:16:03,460 --> 00:16:05,340
That is my penis.
357
00:16:05,340 --> 00:16:06,800
Yeah.
358
00:16:06,800 --> 00:16:09,340
You're definitely going to
have to take the HR seminar.
359
00:16:09,340 --> 00:16:12,640
Look, we need to find out
what the Greys are up to.
360
00:16:12,640 --> 00:16:15,100
I'll get a team
to go grab this Joseph.
361
00:16:15,100 --> 00:16:19,020
No, no, then they will know
that we are onto them.
362
00:16:19,020 --> 00:16:22,980
I will deal, uh,
with this Joseph myself.
363
00:16:22,980 --> 00:16:24,400
Do not worry.
364
00:16:24,400 --> 00:16:25,780
I have a plan.
366
00:16:30,200 --> 00:16:32,910
I do not have a plan.
367
00:16:37,910 --> 00:16:39,950
I was just
at the comic book store.
368
00:16:39,960 --> 00:16:41,880
The conspiracy kids there
said the Alien Tracker's
369
00:16:41,880 --> 00:16:43,050
death was no accident.
370
00:16:43,040 --> 00:16:44,670
He was murdered.
371
00:16:44,670 --> 00:16:46,510
Those kids don't know
what they're talking about.
372
00:16:46,510 --> 00:16:49,760
They think Bigfoot and
Sasquatch are the same thing.
373
00:16:49,760 --> 00:16:51,050
They are the same thing.
374
00:16:51,050 --> 00:16:53,090
They got to you too.
375
00:16:53,100 --> 00:16:55,140
You're being paranoid.
376
00:16:55,140 --> 00:16:57,230
Those kids are
actually kind of nice.
377
00:16:57,230 --> 00:16:59,150
Maybe you should spend
more time with them,
378
00:16:59,140 --> 00:17:00,350
make some new friends?
379
00:17:00,350 --> 00:17:02,730
I don't need new friends.
380
00:17:02,730 --> 00:17:06,070
Wait, do you not want
to be my friend anymore?
381
00:17:06,070 --> 00:17:10,030
Yes, I'm your friend,
and I protected you.
382
00:17:10,030 --> 00:17:12,200
I didn't tell them
the Alien Tracker's
383
00:17:12,200 --> 00:17:13,950
death was your fault.
384
00:17:13,950 --> 00:17:16,410
What?
How is it my fault?
385
00:17:16,410 --> 00:17:19,120
You sold him out to Harry,
and Harry killed him.
386
00:17:19,120 --> 00:17:20,710
Think about it.
387
00:17:20,710 --> 00:17:23,050
The last time we knew
the Alien Tracker was alive,
388
00:17:23,040 --> 00:17:25,920
he was headed to Harry's cabin.
389
00:17:25,920 --> 00:17:28,090
We have to go there
and sniff around.
391
00:17:35,260 --> 00:17:36,970
Hey, Deputy,
what's the emergency?
392
00:17:36,970 --> 00:17:38,560
I have to tell you something.
393
00:17:38,560 --> 00:17:40,900
Um, but I want
to be very careful,
394
00:17:40,890 --> 00:17:43,060
just in case
we're being watched.
395
00:17:43,060 --> 00:17:44,440
Come here.
396
00:17:44,440 --> 00:17:46,280
? Late night radio ?
397
00:17:46,270 --> 00:17:48,020
? Still hear you
singing to me ?
398
00:17:48,030 --> 00:17:50,950
This way,
if someone is onto us,
399
00:17:50,950 --> 00:17:52,990
nobody can hear
what we're saying.
400
00:17:52,990 --> 00:17:55,080
- You're going haying?
- No.
401
00:17:55,080 --> 00:18:00,210
Listen, that duffel bag belongs
to the Alien Tracker's son.
402
00:18:00,210 --> 00:18:02,920
I found the information
in a diary.
403
00:18:02,920 --> 00:18:05,170
Who-- who has diarrhea?
404
00:18:05,170 --> 00:18:07,130
No, diary!
405
00:18:07,130 --> 00:18:09,470
- Diarrhea?
- Diary!
406
00:18:09,460 --> 00:18:12,550
And I found the name
of the son's therapist.
407
00:18:12,550 --> 00:18:14,140
He lives in Utah.
408
00:18:14,140 --> 00:18:16,940
And get this--
he was murdered last night.
409
00:18:16,930 --> 00:18:18,810
Damn.
410
00:18:18,810 --> 00:18:20,310
Things have taken a turn.
411
00:18:20,310 --> 00:18:22,060
It's no wonder
you got diarrhea.
412
00:18:22,060 --> 00:18:23,190
What?
413
00:18:23,190 --> 00:18:24,900
Your diarrhea.
414
00:18:24,900 --> 00:18:26,780
Listen, we got to get that van.
415
00:18:26,770 --> 00:18:28,860
John's parents aren't safe.
416
00:18:28,860 --> 00:18:31,070
Why do you have diarrhea?
417
00:18:31,070 --> 00:18:32,700
I don't have diarrhea!
419
00:18:38,080 --> 00:18:39,330
I cleared it up.
420
00:18:39,330 --> 00:18:42,250
I ate a bunch
of bananas and toast.
421
00:18:42,250 --> 00:18:45,880
I can't ask Joseph out.
422
00:18:45,880 --> 00:18:47,170
Why not?
423
00:18:47,170 --> 00:18:48,800
He looked at you
like a Christmas ham.
424
00:18:48,800 --> 00:18:51,180
I'm just not ready to date.
425
00:18:51,170 --> 00:18:52,510
Come on.
Look at you.
426
00:18:52,510 --> 00:18:54,800
You're perfect.
You're more than ready.
427
00:18:54,800 --> 00:18:57,090
You're smart, you're funny.
428
00:18:57,100 --> 00:18:58,850
Oh, I would love
to go to a restaurant
429
00:18:58,850 --> 00:19:01,690
where they don't give me a pack
of crayons to color my menu.
430
00:19:01,680 --> 00:19:02,930
Oh.
431
00:19:02,930 --> 00:19:05,060
I guess you're joining us.
432
00:19:05,060 --> 00:19:06,520
No.
433
00:19:06,520 --> 00:19:10,020
I just wanted fries.
These need salt.
434
00:19:10,030 --> 00:19:11,780
It's just too soon.
435
00:19:11,780 --> 00:19:13,700
I barely left Jimmy.
436
00:19:13,700 --> 00:19:15,620
Is this girl talk?
437
00:19:15,610 --> 00:19:17,030
I want to play.
438
00:19:17,030 --> 00:19:19,200
You go, girl.
439
00:19:19,200 --> 00:19:20,950
D'arcy and Kayla
think that I should
440
00:19:20,950 --> 00:19:23,120
ask Deputy Joseph on a date.
441
00:19:23,120 --> 00:19:24,830
You cannot go, girl.
442
00:19:28,750 --> 00:19:31,290
Men ask women out.
Women do not ask men.
443
00:19:31,300 --> 00:19:33,720
It is not their place.
444
00:19:36,130 --> 00:19:37,880
Do you want
to try that again?
445
00:19:37,890 --> 00:19:39,270
He's not even a nurse.
446
00:19:39,260 --> 00:19:41,510
You will have nothing
to talk about.
447
00:19:41,510 --> 00:19:43,510
Have you ever been on a date?
448
00:19:43,520 --> 00:19:45,980
He has.
Not much of a talker.
449
00:19:45,980 --> 00:19:47,360
Kisses like a goat.
450
00:19:47,350 --> 00:19:49,020
- Ew.
- Thank you.
451
00:19:49,020 --> 00:19:50,440
Look.
452
00:19:50,440 --> 00:19:52,230
Sometimes it's nice to
meet new people, you know?
453
00:19:52,230 --> 00:19:54,150
Get to know them.
454
00:19:54,150 --> 00:19:56,990
If Asta goes out
with the Grey,
455
00:19:56,990 --> 00:20:00,080
she can get information for me.
456
00:20:00,080 --> 00:20:02,330
I changed my mind.
457
00:20:02,330 --> 00:20:03,830
You can go on the date.
458
00:20:03,830 --> 00:20:06,170
You think
she needs your permission?
459
00:20:06,160 --> 00:20:07,620
You said it, sister.
460
00:20:07,620 --> 00:20:09,710
Yasss, queen.
461
00:20:11,800 --> 00:20:13,180
He was kind of cute.
462
00:20:13,170 --> 00:20:14,420
There's my girl.
463
00:20:14,420 --> 00:20:16,090
That's also my girl.
464
00:20:16,090 --> 00:20:17,220
Who runs the world?
465
00:20:17,220 --> 00:20:18,850
Girls.
468
00:20:28,400 --> 00:20:31,650
? I like the city,
but not as much as Tulsa ?
469
00:20:33,190 --> 00:20:34,570
Hey, there.
470
00:20:34,570 --> 00:20:35,820
You must be John's parents.
471
00:20:35,820 --> 00:20:37,740
I'm Sheriff Mike Thompson
from Patience.
472
00:20:37,740 --> 00:20:39,160
I work with
your daughter-in-law.
473
00:20:39,160 --> 00:20:41,580
I'm meeting her and John
here to see the van.
474
00:20:41,570 --> 00:20:43,990
We don't have
a daughter-in-law or a van.
475
00:20:43,990 --> 00:20:45,950
Don't know a John.
476
00:20:45,950 --> 00:20:47,280
Huh.
477
00:20:47,290 --> 00:20:49,250
I could swear that
this was the right house.
478
00:20:49,250 --> 00:20:51,460
It's even got a brown barn
with white doors.
479
00:20:51,460 --> 00:20:52,960
Don't have a brown barn.
480
00:20:52,960 --> 00:20:55,250
Or white doors.
481
00:20:55,260 --> 00:20:58,600
The barn right there,
it's brown.
482
00:20:58,590 --> 00:21:00,380
I'm looking at it
with my own eyes.
483
00:21:00,390 --> 00:21:02,810
We don't have eyes.
484
00:21:02,800 --> 00:21:05,010
There's a lot of confusing
shit coming from over here.
485
00:21:05,020 --> 00:21:06,150
I'm going to be
honest with you.
487
00:21:07,350 --> 00:21:10,650
- Hey, it's Livy and John.
- Hey-hey.
488
00:21:10,650 --> 00:21:11,900
Hi.
489
00:21:11,900 --> 00:21:12,990
- How are you?
- Hello.
490
00:21:12,980 --> 00:21:14,310
Hey, John.
491
00:21:14,320 --> 00:21:16,490
- Hey, honey.
- You're just in time.
492
00:21:16,480 --> 00:21:18,690
- Hi, my boy.
- Hi, Fingers.
493
00:21:18,700 --> 00:21:20,370
Hey.
494
00:21:20,360 --> 00:21:23,410
We made a big batch
of jerky this time.
495
00:21:23,410 --> 00:21:25,660
You should take some home.
- Ooh.
496
00:21:25,660 --> 00:21:27,200
You said you didn't know them.
497
00:21:27,200 --> 00:21:29,330
Don't take it personally.
498
00:21:29,330 --> 00:21:30,870
They just don't
trust outsiders.
499
00:21:30,870 --> 00:21:33,160
It's a, you know,
fool-me-once kind of thing.
500
00:21:33,170 --> 00:21:35,420
Liv was really worried the
van might get you in trouble
501
00:21:35,420 --> 00:21:36,670
with the government.
503
00:21:38,170 --> 00:21:39,550
The U.S. government?
504
00:21:39,550 --> 00:21:41,590
I'm so scared.
505
00:21:41,590 --> 00:21:43,010
Yeah, tell them it's here.
506
00:21:43,010 --> 00:21:44,550
This is Ute land.
507
00:21:44,550 --> 00:21:47,010
They come here, I'll be slicing
off more than jerky, eh?
510
00:21:50,730 --> 00:21:52,150
Come on, my boy.
511
00:21:52,150 --> 00:21:53,940
Come help me.
512
00:21:53,940 --> 00:21:56,530
They're jokers.
513
00:21:56,520 --> 00:21:59,020
Hey, you started without me.
514
00:21:59,030 --> 00:22:01,570
- What do you think?
- It looks great, babe.
515
00:22:02,990 --> 00:22:05,030
Is that a fetus?
516
00:22:05,030 --> 00:22:06,450
Yes, it is.
517
00:22:06,450 --> 00:22:07,950
It's, uh, Max.
518
00:22:07,950 --> 00:22:10,830
You know, I kept having
this image in my head,
519
00:22:10,830 --> 00:22:13,920
and then I realized it
must be Max's ultrasound.
520
00:22:13,920 --> 00:22:15,510
It's cool, huh?
522
00:22:17,210 --> 00:22:19,300
Oh, god.
Uh, I don't--
523
00:22:19,300 --> 00:22:21,510
- Babe?
- I don't feel so good.
524
00:22:22,630 --> 00:22:23,920
Whew.
525
00:22:23,930 --> 00:22:26,350
Oh, what-- what, uh--
526
00:22:26,350 --> 00:22:28,600
what is that bracelet?
527
00:22:29,720 --> 00:22:30,930
Well, uh--
528
00:22:30,930 --> 00:22:34,680
I-- I just got it
at an antique market.
529
00:22:34,690 --> 00:22:37,190
Can you please not point
that mug at me?
530
00:22:37,190 --> 00:22:38,820
Oh, I feel sick.
532
00:22:44,410 --> 00:22:46,080
Heroes work alone.
533
00:22:46,070 --> 00:22:48,660
The General may have provided
me with the equipment,
534
00:22:48,660 --> 00:22:53,040
but I am doing all the work,
so I am the real hero.
535
00:22:53,040 --> 00:22:57,290
Just like the most famous
alien hero, Superman.
537
00:23:02,010 --> 00:23:03,550
What do you want?
538
00:23:03,550 --> 00:23:05,300
I need to talk to you.
539
00:23:05,300 --> 00:23:06,430
Keep him busy.
540
00:23:06,430 --> 00:23:08,140
I need to use your bathroom.
541
00:23:08,140 --> 00:23:09,930
Fine, but do not stink it up.
542
00:23:09,930 --> 00:23:12,310
I have not brushed
my teeth yet.
543
00:23:12,310 --> 00:23:15,480
You need to tell me what
happened to the Alien Tracker.
544
00:23:15,480 --> 00:23:17,270
Alien Tracker?
545
00:23:17,270 --> 00:23:21,770
Well, is an old guy,
kind of bald?
546
00:23:21,780 --> 00:23:24,830
I think his son
put him in a home.
547
00:23:26,070 --> 00:23:28,870
What are you doing over there?
548
00:23:28,870 --> 00:23:31,540
I thought you said you
needed to go to the bathroom.
549
00:23:31,540 --> 00:23:33,630
Just looking for a magazine.
550
00:23:33,620 --> 00:23:34,910
It might be a while.
551
00:23:34,910 --> 00:23:37,370
Harry, you need
to tell me the truth.
552
00:23:37,380 --> 00:23:39,590
Did you kill him
the night I sent him here?
553
00:23:39,590 --> 00:23:41,470
Of course I did not kill him.
554
00:23:41,460 --> 00:23:43,170
He did not even come here.
555
00:23:43,170 --> 00:23:44,710
I was very upset.
556
00:23:44,720 --> 00:23:49,310
I had to soothe myself
with some breezy music.
557
00:23:49,300 --> 00:23:51,430
Have you heard of yacht rock?
558
00:23:51,430 --> 00:23:53,310
OK, Max. Let's go.
559
00:23:53,310 --> 00:23:55,440
I did not hear a flush.
560
00:23:55,440 --> 00:23:57,070
It was a false alarm.
561
00:23:57,060 --> 00:24:00,100
But I did clean the toilet
with your toothbrush.
562
00:24:01,980 --> 00:24:05,150
Well, the joke is on you
because I will not
563
00:24:05,150 --> 00:24:07,150
pay you for your maid service!
565
00:24:12,910 --> 00:24:14,700
See? I told you.
566
00:24:14,700 --> 00:24:17,290
Harry said the Alien Tracker
never even came here.
567
00:24:17,290 --> 00:24:19,500
If the Alien Tracker
never came here,
568
00:24:19,500 --> 00:24:22,540
then how did I find this?
569
00:24:22,550 --> 00:24:23,970
Harry lied to me?
570
00:24:23,960 --> 00:24:26,590
Yes, because Harry
is a bad alien.
571
00:24:26,590 --> 00:24:28,430
I think it's time
we got some backup.
572
00:24:28,430 --> 00:24:30,060
I'll put out some
feelers to those kids
573
00:24:30,050 --> 00:24:32,220
at the comic book store.
575
00:24:35,020 --> 00:24:36,940
Pass me some more tape.
576
00:24:39,560 --> 00:24:42,310
What you doing
with all these sponges?
577
00:24:42,320 --> 00:24:43,860
I didn't want
to raise red flags
578
00:24:43,860 --> 00:24:45,820
using department resources,
so I bought
579
00:24:45,820 --> 00:24:47,450
the fingerprint kit online.
580
00:24:47,450 --> 00:24:49,290
And the scrubber is
for my cast-iron skillet.
581
00:24:49,280 --> 00:24:51,570
Wait, wait, you wash
your cast-iron skillet?
582
00:24:51,570 --> 00:24:52,990
You can't do that.
583
00:24:52,990 --> 00:24:55,240
Where do you think
the food's flavor come from?
584
00:24:55,250 --> 00:24:56,330
The food?
585
00:24:56,330 --> 00:24:57,870
The skillet.
586
00:24:57,870 --> 00:24:59,960
What you think got more flavor,
the food you're cooking,
587
00:24:59,960 --> 00:25:03,260
or 10 years of food
cooked on iron?
588
00:25:03,250 --> 00:25:06,130
I don't know, but now
my stomach feels weird.
589
00:25:06,130 --> 00:25:07,670
Shit.
590
00:25:07,670 --> 00:25:09,760
Scrubbing a cast-iron
skillet, that's like--
591
00:25:09,760 --> 00:25:12,050
that's like washing your hands
before you eat a sandwich.
592
00:25:12,050 --> 00:25:13,640
Half of what you taste
on the sandwiches,
593
00:25:13,640 --> 00:25:15,480
that's-- that's finger flavor.
594
00:25:15,470 --> 00:25:17,220
Wait.
595
00:25:17,230 --> 00:25:19,110
Is this--
596
00:25:19,100 --> 00:25:20,690
Yeah.
597
00:25:20,690 --> 00:25:24,490
That right there
is a fingerprint.
598
00:25:24,480 --> 00:25:26,440
Good job, Deputy.
599
00:25:28,030 --> 00:25:29,450
Hi.
600
00:25:29,450 --> 00:25:33,750
I'm excited for your date,
so I bought you a present.
601
00:25:33,740 --> 00:25:36,620
It's a makeup container.
602
00:25:36,620 --> 00:25:39,540
You can put powder on your
nose and on your cheeks.
603
00:25:39,540 --> 00:25:42,590
It's also a listening device,
so I can spy on your date.
604
00:25:42,580 --> 00:25:44,830
Thank you.
That's sweet.
605
00:25:44,840 --> 00:25:48,430
Um, I'm just not really
the nose-powdering type.
606
00:25:48,420 --> 00:25:50,460
You should be.
607
00:25:50,470 --> 00:25:52,760
Your face is sweaty.
608
00:25:52,760 --> 00:25:54,430
That's less sweet.
609
00:25:54,430 --> 00:25:57,480
Take it with you on your date
with Joseph, and ask him lots
610
00:25:57,470 --> 00:25:59,560
of questions about himself.
611
00:25:59,560 --> 00:26:00,850
Human men like that.
612
00:26:00,850 --> 00:26:03,020
I know how to go on a date.
613
00:26:03,020 --> 00:26:04,650
Do you?
614
00:26:04,650 --> 00:26:06,900
I-- I am an alien.
615
00:26:06,900 --> 00:26:08,610
I have been on more
dates than you.
616
00:26:08,610 --> 00:26:11,280
Good luck.
619
00:26:29,920 --> 00:26:33,260
I'll be honest,
I'm surprised you asked me out.
620
00:26:33,260 --> 00:26:36,140
Well, I'll be honest,
I was surprised, too.
621
00:26:36,140 --> 00:26:38,230
I haven't been
on a date in a while.
622
00:26:38,220 --> 00:26:40,180
I mean, I could have, probably.
623
00:26:40,180 --> 00:26:41,770
But I've been busy at work,
624
00:26:41,770 --> 00:26:43,610
also reconnecting
with my daughter,
625
00:26:43,600 --> 00:26:45,270
which is a whole story.
626
00:26:45,270 --> 00:26:46,650
I like to read at night.
627
00:26:46,650 --> 00:26:47,860
I am nervous.
628
00:26:47,860 --> 00:26:49,360
Maybe if I just
drink this beer,
629
00:26:49,360 --> 00:26:50,440
my mouth will stop talking.
630
00:26:50,440 --> 00:26:52,860
I'm also divorced.
631
00:26:52,860 --> 00:26:54,610
I like that you're nervous.
632
00:26:54,610 --> 00:26:56,820
It means I'm not the only one.
633
00:26:56,830 --> 00:26:58,620
I don't date much either.
634
00:26:58,620 --> 00:27:00,790
Oh, yeah?
635
00:27:00,790 --> 00:27:02,500
Why not?
636
00:27:02,500 --> 00:27:05,090
I move around a lot.
637
00:27:05,080 --> 00:27:07,080
I always have,
since I was young.
638
00:27:07,090 --> 00:27:09,180
Never stayed in one place for
more than a couple of months.
639
00:27:09,170 --> 00:27:10,800
Mm, that's hard.
640
00:27:10,800 --> 00:27:14,140
I grew up here,
but I left for a while.
641
00:27:14,130 --> 00:27:16,880
And when I came back,
it sort of felt like I left
642
00:27:16,890 --> 00:27:18,810
half of myself somewhere else.
643
00:27:18,810 --> 00:27:20,400
Well, I'm glad
I met this half.
644
00:27:20,390 --> 00:27:22,060
Uh, or no.
645
00:27:22,060 --> 00:27:26,820
Actually, like, I'm still that
person, but two people in one.
646
00:27:26,810 --> 00:27:29,230
I don't know.
- No.
647
00:27:29,230 --> 00:27:34,030
Two people in one,
but sometimes only half.
648
00:27:34,030 --> 00:27:36,370
That's kind of
a perfect way to put it.
650
00:27:38,990 --> 00:27:41,370
High school was
in New Hampshire.
651
00:27:41,370 --> 00:27:42,790
I grew up on a lake.
652
00:27:42,790 --> 00:27:44,210
My mother was
a hairdresser named Marlene,
653
00:27:44,210 --> 00:27:47,010
and my father was
a small-town doctor.
654
00:27:47,000 --> 00:27:49,420
Kind of like your
Harry Vanderspeigle.
655
00:27:49,420 --> 00:27:51,590
Oh, Harry.
656
00:27:51,590 --> 00:27:52,840
One of a kind.
657
00:27:52,840 --> 00:27:54,510
Tell me about him.
658
00:27:54,510 --> 00:27:56,010
Oh.
659
00:27:56,010 --> 00:27:58,260
Come on, I haven't even
finished my first drink yet.
660
00:27:58,260 --> 00:28:00,180
You don't really expect me
to talk about work.
661
00:28:00,180 --> 00:28:01,720
Oh.
662
00:28:01,720 --> 00:28:03,310
Don't worry,
I won't ask you about Harry
663
00:28:03,310 --> 00:28:05,440
again until drink number two.
665
00:28:10,230 --> 00:28:12,860
My alliance with
the General is working well.
666
00:28:12,860 --> 00:28:14,950
Having her deliver
military surveillance
667
00:28:14,940 --> 00:28:17,940
equipment to my house is
easier than buying it online.
668
00:28:17,950 --> 00:28:20,200
I did not even have
to pay for shipping.
669
00:28:20,200 --> 00:28:22,950
D'arcy doesn't
know we're here, OK?
670
00:28:22,950 --> 00:28:24,870
So you have to promise
not to say anything.
671
00:28:24,870 --> 00:28:26,830
What the hell is this?
672
00:28:26,830 --> 00:28:28,870
I know you'll keep
your widdle mouth shut,
673
00:28:28,880 --> 00:28:30,630
because you're
not a tattletale.
674
00:28:30,630 --> 00:28:32,170
No, you're not.
675
00:28:32,170 --> 00:28:34,710
You have a tail, but that's
just a skin tail, OK?
676
00:28:34,710 --> 00:28:38,050
So time to get
your nubs in the tubs.
677
00:28:38,050 --> 00:28:40,390
Asta left
her makeup at home.
679
00:28:51,020 --> 00:28:54,070
? Oh, Kevin boy ?
680
00:28:54,070 --> 00:28:59,830
? Your skin is
pink and stretchy ?
681
00:28:59,820 --> 00:29:05,490
? From ear to ear
and down to your backside ?
683
00:29:06,960 --> 00:29:09,170
? You have no hair ?
684
00:29:09,170 --> 00:29:14,340
? And look like a raw chicken ?
685
00:29:14,340 --> 00:29:17,180
? It's true, it's true ?
686
00:29:17,170 --> 00:29:22,800
? Your skin is soft rawhide ?
687
00:29:23,680 --> 00:29:25,270
Oh.
688
00:29:25,270 --> 00:29:27,980
Well, hello, sailor.
689
00:29:27,980 --> 00:29:29,230
Hi.
690
00:29:29,230 --> 00:29:31,480
- You want to get out?
692
00:29:32,900 --> 00:29:36,700
He gets so
self-conscious about his body.
693
00:29:38,530 --> 00:29:39,950
What are you doing here?
694
00:29:39,950 --> 00:29:43,830
Oh, I'm just, you know,
making a little Judy soup.
695
00:29:43,830 --> 00:29:45,750
You want to taste it?
696
00:29:45,740 --> 00:29:47,410
Make sure it's ready?
697
00:29:47,410 --> 00:29:49,250
Oh, oh, no.
698
00:29:49,250 --> 00:29:52,800
Oh, my body's
rising to the top.
699
00:29:52,790 --> 00:29:55,130
- Please stop.
700
00:29:55,130 --> 00:29:57,300
Oh, fine.
701
00:29:57,300 --> 00:30:00,260
Maybe we can just
keep this between us
702
00:30:00,260 --> 00:30:02,760
because Asta and D'arcy
don't totally
703
00:30:02,760 --> 00:30:04,800
know that I use their bathtub.
704
00:30:04,800 --> 00:30:06,260
Mine's full of dirty dishes.
705
00:30:06,260 --> 00:30:08,260
I will keep it a secret,
if you keep it a secret
706
00:30:08,270 --> 00:30:09,360
that I was here.
707
00:30:09,350 --> 00:30:11,730
Oh, my lips are sealed.
711
00:30:47,720 --> 00:30:50,310
God, JuJu, you scared me.
712
00:30:50,310 --> 00:30:51,730
What are you doing here?
713
00:30:51,730 --> 00:30:53,480
Uh, Kevin really wanted
to see your new place, so--
714
00:30:53,480 --> 00:30:54,860
Oh, OK.
Yeah, sure.
715
00:30:54,850 --> 00:30:56,690
OK, OK.
That's OK, baby.
716
00:30:56,690 --> 00:30:59,690
You can go see the bedroom.
717
00:30:59,690 --> 00:31:04,700
And while we were here,
we just decided to take a bath.
718
00:31:04,700 --> 00:31:06,580
- Gotta.
- It's working really well.
720
00:31:07,950 --> 00:31:09,280
If someone mentioned
to you that I was here,
721
00:31:09,290 --> 00:31:12,460
then that just means
that I am way better
722
00:31:12,460 --> 00:31:14,550
at keeping secrets than he is.
723
00:31:14,540 --> 00:31:16,750
Wait, someone else was here?
724
00:31:16,750 --> 00:31:18,380
The human bladder is
725
00:31:18,380 --> 00:31:21,220
not considered full until
it holds two cups of liquid.
726
00:31:21,210 --> 00:31:25,340
Or in this case, that local
beer Joseph is drinking.
727
00:31:28,180 --> 00:31:30,310
That was faster than expected.
728
00:31:30,310 --> 00:31:33,480
Maybe because that local beer
is already like urine.
729
00:31:37,060 --> 00:31:39,060
Hello, Asta, my friend.
- Mm.
730
00:31:39,070 --> 00:31:40,410
What are you doing here?
731
00:31:40,400 --> 00:31:43,570
I forgot to give
you your good luck
732
00:31:43,570 --> 00:31:45,780
hug before your date.
733
00:31:45,780 --> 00:31:49,120
Oh, good luck to you.
734
00:31:49,120 --> 00:31:50,200
OK.
735
00:31:50,200 --> 00:31:51,830
That's sweet,
but you can go now.
736
00:31:51,830 --> 00:31:52,790
Some French fries.
737
00:31:52,790 --> 00:31:54,000
Harry.
740
00:32:05,010 --> 00:32:06,180
- Oh.
- Hi, Mrs. Hawthorne.
741
00:32:06,180 --> 00:32:07,810
- Hi.
- Is Max around?
742
00:32:07,800 --> 00:32:09,930
Yeah, sure.
Come on in.
743
00:32:09,930 --> 00:32:13,890
Max, Sahar is here.
744
00:32:13,890 --> 00:32:15,480
OK.
745
00:32:15,480 --> 00:32:18,070
I am going to go
pick up dinner.
746
00:32:18,060 --> 00:32:20,980
Oh, Sahar,
you want to eat with us?
747
00:32:20,980 --> 00:32:22,360
No, thanks.
748
00:32:22,360 --> 00:32:24,030
I don't eat takeout,
because the packaging is
749
00:32:24,030 --> 00:32:25,700
slowly destroying the Earth.
750
00:32:25,700 --> 00:32:27,620
It's OK to just say no.
751
00:32:31,450 --> 00:32:32,830
Where were you?
752
00:32:32,830 --> 00:32:34,710
You were supposed to meet me
at the comic book store
753
00:32:34,700 --> 00:32:36,410
so we could find some recruits.
754
00:32:36,410 --> 00:32:39,410
I told you, I don't want
to be friends with those kids.
755
00:32:39,420 --> 00:32:41,550
Our group is fine
with just the two of us.
756
00:32:41,540 --> 00:32:44,170
Two isn't a group.
It's a couple.
757
00:32:44,170 --> 00:32:46,130
I thought two was a few.
758
00:32:46,130 --> 00:32:48,840
- Why would you think that?
- It rhymes.
759
00:32:48,840 --> 00:32:53,680
Look, more people is better
because, like, you never know
760
00:32:53,680 --> 00:32:55,310
when you might lose someone.
761
00:32:55,310 --> 00:32:57,150
Who are we going to lose?
762
00:32:59,350 --> 00:33:01,350
Me.
763
00:33:01,360 --> 00:33:03,200
What?
764
00:33:03,190 --> 00:33:04,900
I'm going away, Max.
765
00:33:04,900 --> 00:33:06,030
To jail?
766
00:33:06,030 --> 00:33:07,280
What?
767
00:33:07,280 --> 00:33:08,700
No.
768
00:33:08,700 --> 00:33:10,910
I tested into
a prestigious academic program
769
00:33:10,910 --> 00:33:13,750
for gifted children
in California.
770
00:33:13,740 --> 00:33:17,160
But you can't move away.
771
00:33:17,160 --> 00:33:18,620
I'm sorry
I didn't tell you sooner.
772
00:33:18,620 --> 00:33:20,540
I just thought if you
had some new friends
773
00:33:20,540 --> 00:33:24,130
to hang around with,
you wouldn't care if I left.
774
00:33:24,130 --> 00:33:26,220
Of course I care.
775
00:33:26,210 --> 00:33:28,000
You're the only real friend
I ever had that didn't
776
00:33:28,010 --> 00:33:29,760
make me feel like I'm a freak.
777
00:33:29,760 --> 00:33:31,470
You're not a freak.
778
00:33:31,470 --> 00:33:32,850
You're special.
779
00:33:32,850 --> 00:33:34,640
Now that
the Alien Tracker is gone,
780
00:33:34,640 --> 00:33:37,180
you're the only one
who can identify aliens.
781
00:33:37,180 --> 00:33:39,470
You know what
a unique gift that is?
782
00:33:39,480 --> 00:33:41,070
Wait.
783
00:33:41,060 --> 00:33:43,100
Are you saying
I'm the new Alien Tracker?
784
00:33:43,110 --> 00:33:44,780
That I'm all-powerful?
785
00:33:44,770 --> 00:33:45,940
What?
786
00:33:45,940 --> 00:33:47,280
No, not exactly--
787
00:33:47,280 --> 00:33:49,410
Is it possible only the true
788
00:33:49,400 --> 00:33:52,610
Alien Tracker
can lift the taser?
789
00:33:52,620 --> 00:33:54,960
Well, I actually carried
it out of Harry's house--
790
00:33:54,950 --> 00:33:56,290
I am the one.
791
00:33:56,290 --> 00:33:58,330
I am the Alien Tracker.
792
00:33:58,330 --> 00:34:01,250
I am he, and him is I.
793
00:34:02,960 --> 00:34:06,420
Yeah, Earth is in good hands.
794
00:34:06,420 --> 00:34:07,920
Hey, Dan.
Is my order ready?
795
00:34:07,920 --> 00:34:10,470
Give me one minute.
796
00:34:10,470 --> 00:34:12,260
Oh, hi, Kayla.
797
00:34:12,260 --> 00:34:14,180
Hi, Rachel.
- Mm.
798
00:34:14,180 --> 00:34:15,260
How's it going?
799
00:34:15,260 --> 00:34:16,640
Oh, I'm good.
800
00:34:16,640 --> 00:34:18,390
I was just
grabbing some takeout.
801
00:34:18,390 --> 00:34:21,560
- Come sit.
- Oh, thanks.
802
00:34:21,560 --> 00:34:23,940
Oh, you know, I am--
803
00:34:23,940 --> 00:34:26,610
I'm not getting a lot
of sleep, thanks to the owl
804
00:34:26,610 --> 00:34:29,650
outside my window that's
keeping me awake at night.
805
00:34:29,650 --> 00:34:32,030
You have an owl
outside your house?
806
00:34:32,030 --> 00:34:33,950
Yeah.
807
00:34:33,950 --> 00:34:35,950
Why?
808
00:34:35,950 --> 00:34:38,330
Well, it's just,
for our people
809
00:34:38,330 --> 00:34:40,420
owls are a little taboo.
810
00:34:40,410 --> 00:34:41,660
They're messengers of death.
811
00:34:41,660 --> 00:34:42,870
What?
812
00:34:42,870 --> 00:34:44,250
OK, it's more
like a metaphor.
813
00:34:44,250 --> 00:34:45,750
You're going to be fine.
And come on.
814
00:34:45,750 --> 00:34:47,090
We're in Colorado.
815
00:34:47,090 --> 00:34:49,340
There's going to be owls
flying all over the place.
816
00:34:49,340 --> 00:34:50,930
Well, the owl isn't flying.
817
00:34:50,920 --> 00:34:55,050
It just sits outside
my window and stares at me.
818
00:34:56,260 --> 00:34:57,800
Here you go, Kate.
819
00:34:57,810 --> 00:35:01,360
Three burgers,
one extra well-done for Ben.
820
00:35:01,350 --> 00:35:04,650
Hope he
enjoys his shoe leather.
822
00:35:08,360 --> 00:35:09,860
What's going on?
823
00:35:09,860 --> 00:35:11,530
Something wrong with the food?
824
00:35:11,530 --> 00:35:14,950
Kate has an owl sitting
outside of her window.
825
00:35:14,950 --> 00:35:17,080
It just stares at her.
826
00:35:19,490 --> 00:35:22,410
Take this cedar,
Kate, and burn it
827
00:35:22,410 --> 00:35:24,200
in every room in your house.
828
00:35:24,210 --> 00:35:26,630
But don't use a lighter,
use a match.
829
00:35:26,630 --> 00:35:27,720
Oh, my god.
830
00:35:27,710 --> 00:35:30,710
Usually we use sage
or sweetgrass.
831
00:35:30,710 --> 00:35:32,040
But this is stronger.
832
00:35:32,050 --> 00:35:35,470
It'll offer you more
protection, which you need.
833
00:35:35,470 --> 00:35:37,220
Just burn the cedar, OK?
834
00:35:37,220 --> 00:35:38,680
You're going to be fine.
835
00:35:38,680 --> 00:35:40,850
Wait, would you come over
to the house and help me?
836
00:35:40,850 --> 00:35:43,230
No, no, no, no, no, no.
837
00:35:43,230 --> 00:35:45,440
Dan, would you--
838
00:35:47,440 --> 00:35:48,820
Are you sure
you don't want any dessert,
839
00:35:48,820 --> 00:35:50,110
or another drink, maybe?
840
00:35:50,110 --> 00:35:52,360
No, thank you.
But you know--
841
00:35:52,360 --> 00:35:54,490
Do I need to put up
no trespassing signs?
842
00:35:54,490 --> 00:35:56,080
You have three
seconds to tell me
843
00:35:56,070 --> 00:35:57,360
why you're listening
to Asta's date,
844
00:35:57,370 --> 00:35:59,250
or I'm going
to smash this shit.
845
00:35:59,240 --> 00:36:00,490
I do not care.
846
00:36:00,490 --> 00:36:02,740
If you break it, you buy it.
849
00:36:09,380 --> 00:36:11,010
That is way more pieces
than I would have guessed.
850
00:36:11,000 --> 00:36:13,340
You are so stupid!
851
00:36:13,340 --> 00:36:16,840
Now the world will end,
and it will be your fault.
852
00:36:16,840 --> 00:36:18,430
What the hell are
you talking about?
853
00:36:18,430 --> 00:36:20,930
Joseph is a Grey alien.
854
00:36:20,930 --> 00:36:22,470
What?
855
00:36:22,470 --> 00:36:24,310
And you let Asta
go out with him?
856
00:36:24,310 --> 00:36:26,810
I needed to figure
out what the Grey
857
00:36:26,810 --> 00:36:29,100
aliens were doing here.
858
00:36:29,110 --> 00:36:30,900
Oh, by risking Asta's life?
859
00:36:30,900 --> 00:36:35,240
I was keeping Asta safe
by listening to the date,
860
00:36:35,240 --> 00:36:38,490
but you broke the radio.
861
00:36:38,490 --> 00:36:40,160
How could you do that to Asta?
862
00:36:40,160 --> 00:36:41,620
You're a bad friend.
863
00:36:41,620 --> 00:36:43,000
Pick up.
864
00:36:42,990 --> 00:36:44,780
Pick up, goddamn it.
865
00:36:44,790 --> 00:36:46,460
Do not worry.
866
00:36:46,460 --> 00:36:48,300
He will not hurt her
when they are in public.
867
00:36:48,290 --> 00:36:52,170
Well, they left Laurent's.
868
00:36:52,170 --> 00:36:53,340
All right.
869
00:36:53,340 --> 00:36:55,130
They're headed
to our apartment.
870
00:36:55,130 --> 00:36:56,550
You are tracking Asta?
871
00:36:56,550 --> 00:36:58,390
You are doing what I was doing.
872
00:36:58,390 --> 00:37:00,680
It's only creepy
if you do it.
873
00:37:01,970 --> 00:37:03,810
Can I get a ride with you?
874
00:37:03,810 --> 00:37:05,560
Uh, no.
875
00:37:05,560 --> 00:37:08,610
Yeah, it was kind
of our special thing.
876
00:37:08,600 --> 00:37:11,060
When me and Dad went
fishing, I don't know,
877
00:37:11,060 --> 00:37:14,650
it was like the rest
of the world didn't exist.
880
00:37:17,900 --> 00:37:20,990
What about your mother?
881
00:37:20,990 --> 00:37:26,330
Um, she wasn't around.
883
00:37:28,210 --> 00:37:31,050
- Oh.
- Hey.
884
00:37:31,040 --> 00:37:33,040
- Oh, are you OK?
885
00:37:33,040 --> 00:37:34,080
Uh, no.
886
00:37:34,090 --> 00:37:35,630
No, I
888
00:37:36,970 --> 00:37:39,850
I had a gnarly fish sandwich,
so I'm sick.
889
00:37:39,840 --> 00:37:43,890
I should be alone with Asta.
890
00:37:43,890 --> 00:37:45,100
Oh.
891
00:37:45,100 --> 00:37:47,310
- OK, I'm here.
892
00:37:47,310 --> 00:37:48,900
Everything's going to be OK.
893
00:37:48,890 --> 00:37:50,850
Oh, yeah.
894
00:37:50,850 --> 00:37:51,980
Well, yeah.
895
00:37:51,980 --> 00:37:54,230
Well, I should probably go.
Thank you.
896
00:37:54,230 --> 00:37:55,650
I'm sorry.
897
00:37:55,650 --> 00:37:57,360
Thank you
for a lovely evening, and--
899
00:37:58,860 --> 00:38:00,070
Maybe we could
do it again sometime.
900
00:38:00,070 --> 00:38:02,530
All right. OK.
901
00:38:02,530 --> 00:38:04,530
All right.
I need to tell you something.
902
00:38:04,530 --> 00:38:06,240
Wait, that was an act?
903
00:38:06,240 --> 00:38:08,530
- I had to get rid of him.
- Why?
904
00:38:08,540 --> 00:38:10,250
You're the one that wanted me
to go on this date.
905
00:38:10,250 --> 00:38:12,380
You made me buy new underwear.
906
00:38:12,380 --> 00:38:14,550
You should sit down.
907
00:38:14,540 --> 00:38:16,750
And, uh, maybe start
drinking that wine.
908
00:38:16,760 --> 00:38:18,260
- Uh--
- From the bottle.
909
00:38:18,260 --> 00:38:19,680
Now you're scaring me.
910
00:38:19,670 --> 00:38:21,590
What's going on?
911
00:38:21,590 --> 00:38:22,970
Harry.
913
00:38:26,390 --> 00:38:27,680
What is Harry doing here?
914
00:38:27,680 --> 00:38:30,890
Yes, Harry,
what are you doing here?
915
00:38:32,190 --> 00:38:37,820
Joseph is a Grey alien
here to destroy the planet.
916
00:38:37,820 --> 00:38:38,950
What?
918
00:38:40,860 --> 00:38:44,280
And you let me go
on a date with him?
919
00:38:44,280 --> 00:38:49,370
Also, Judy Pooper used your
bathtub without permission.
920
00:38:49,370 --> 00:38:51,460
Can you believe her?
921
00:39:00,880 --> 00:39:02,260
I think I would feel better
if someone said something.
922
00:39:05,050 --> 00:39:07,640
Such a bad alien.
923
00:39:07,640 --> 00:39:10,310
You're bad!
- No, don't hit him with that.
924
00:39:10,310 --> 00:39:11,980
Fine.
925
00:39:11,980 --> 00:39:13,320
Now that you
know who Harry is,
926
00:39:13,310 --> 00:39:14,650
you should also
know that he's not
927
00:39:14,650 --> 00:39:16,190
emotionally evolved
enough to distinguish
928
00:39:16,190 --> 00:39:17,440
between right and wrong.
929
00:39:17,440 --> 00:39:19,320
He's basically a child.
- Just a child.
930
00:39:19,320 --> 00:39:22,070
- He doesn't get it.
- I don't get it.
931
00:39:22,070 --> 00:39:23,530
But I still want to hit him.
932
00:39:23,530 --> 00:39:26,830
I only did it because I
was trying to save the Earth.
933
00:39:26,830 --> 00:39:28,830
OK, but we talked
about this before.
934
00:39:28,830 --> 00:39:32,170
You don't do that to someone
that you care about.
935
00:39:32,160 --> 00:39:35,040
I also care about the Earth.
936
00:39:35,040 --> 00:39:37,500
I had no choice.
937
00:39:37,500 --> 00:39:39,880
Please, Harry, just go.
940
00:39:54,190 --> 00:39:58,070
You know, I'm more mad
at myself than Harry.
941
00:39:58,060 --> 00:40:01,230
What is wrong with me?
942
00:40:01,230 --> 00:40:03,520
I finally feel like going
on a date for the first time
943
00:40:03,530 --> 00:40:05,200
since Jimmy, and what do I do?
944
00:40:05,200 --> 00:40:07,540
I choose the asshole again.
945
00:40:07,530 --> 00:40:09,200
You can't blame yourself.
946
00:40:09,200 --> 00:40:11,620
Come on.
947
00:40:11,620 --> 00:40:13,750
No, it's just bad luck.
948
00:40:13,750 --> 00:40:15,920
You can't-- you can't give up.
950
00:40:18,750 --> 00:40:21,290
"Had fun.
951
00:40:21,300 --> 00:40:24,720
You looked very pretty tonight.
Can I see you again?"
952
00:40:24,720 --> 00:40:26,560
Aw.
- Aw, that's kind of sweet--no.
953
00:40:26,550 --> 00:40:29,850
- What the hell?
- You should give up.
955
00:40:34,730 --> 00:40:37,400
I used to prefer
working alone.
956
00:40:39,610 --> 00:40:43,110
But as a human,
you're never really alone.
957
00:40:43,110 --> 00:40:45,700
OK.
958
00:40:45,700 --> 00:40:48,620
- Night.
- Night.
959
00:40:48,620 --> 00:40:52,040
Every decision
you make affects other people.
960
00:40:52,040 --> 00:40:54,580
? When it could be nicer ?
961
00:40:54,580 --> 00:40:59,880
? Being red
or yellow or gold ?
962
00:40:59,880 --> 00:41:03,930
? Or something much more
colorful like that ?
963
00:41:05,130 --> 00:41:07,510
? Like that ?
964
00:41:07,510 --> 00:41:09,760
? It's not, it's not ?
965
00:41:09,760 --> 00:41:11,100
Maybe that's why humans
966
00:41:11,100 --> 00:41:13,520
struggle with difficult
decisions all the time.
967
00:41:15,310 --> 00:41:18,690
? You seem to blend
in with so many ?
968
00:41:18,690 --> 00:41:21,110
? Ordinary, everyday ?
969
00:41:21,110 --> 00:41:24,280
Some are small
and affect only a few.
970
00:41:25,610 --> 00:41:27,780
I think we should
sell the house.
971
00:41:27,780 --> 00:41:30,620
? Standing out like
sparkles in the water ?
972
00:41:30,620 --> 00:41:34,080
Other decisions are so big
they affect the entire planet.
973
00:41:34,080 --> 00:41:37,170
I knew what I was doing when
I told Asta to date Joseph.
974
00:41:37,160 --> 00:41:39,660
I was making the decision
that the Earth is more
975
00:41:39,670 --> 00:41:41,840
important than any one person.
976
00:41:41,840 --> 00:41:44,010
But what if that
one person feels
977
00:41:44,000 --> 00:41:46,130
more important than anything?
978
00:41:46,130 --> 00:41:48,340
What if you love them
so much, you will choose
979
00:41:48,340 --> 00:41:50,630
what is best for them
over what is best
980
00:41:50,640 --> 00:41:52,890
for an entire planet?
981
00:41:52,890 --> 00:41:57,310
If I am a superhero,
Asta is my kryptonite.
984
00:42:00,900 --> 00:42:02,690
Harry?
985
00:42:03,690 --> 00:42:06,190
Harry, you scared me.
987
00:42:09,570 --> 00:42:11,950
What are you doing here?
988
00:42:13,280 --> 00:42:14,820
Are you crying?
989
00:42:14,830 --> 00:42:18,130
I came in here to kill you.
990
00:42:18,120 --> 00:42:19,290
What's that now?
991
00:42:19,290 --> 00:42:21,750
Oh, do not worry.
992
00:42:21,750 --> 00:42:23,920
I could not do it.
993
00:42:23,920 --> 00:42:29,590
And even if I did, your murder
would be gentle, painless.
994
00:42:29,590 --> 00:42:31,840
OK.
995
00:42:31,840 --> 00:42:34,340
Well, that's good to know.
996
00:42:34,350 --> 00:42:36,190
Asta, what should I do?
997
00:42:36,180 --> 00:42:38,600
I could have gotten
information from Joseph,
998
00:42:38,600 --> 00:42:42,850
information that would
help me save the planet.
999
00:42:43,980 --> 00:42:47,110
But I had to stop
because of you.
1000
00:42:47,110 --> 00:42:51,370
I will always have
to stop because of you.
1001
00:42:51,360 --> 00:42:52,900
I don't understand.
1002
00:42:52,910 --> 00:42:55,080
I care about you too much.
1003
00:42:56,870 --> 00:43:01,040
If I could just kill you,
I could save the world.
1004
00:43:01,040 --> 00:43:04,000
But if I save you,
then the world dies
1005
00:43:04,000 --> 00:43:07,340
and you die with it,
so why can I not just kill you?
1006
00:43:07,340 --> 00:43:11,050
- Oh, Harry.
1007
00:43:11,050 --> 00:43:12,260
Oh, Har--
1008
00:43:12,260 --> 00:43:13,680
You're afraid of me now.
1009
00:43:13,680 --> 00:43:15,810
No, I know you
would never kill me.
1011
00:43:18,560 --> 00:43:20,150
And I'm going to help you.
1012
00:43:20,140 --> 00:43:22,810
I will not let you
fail your mission.
1013
00:43:22,810 --> 00:43:24,730
You'll kill yourself?
1014
00:43:24,730 --> 00:43:26,900
You are such a good friend!
1015
00:43:26,900 --> 00:43:29,570
- Oh.
- You're a good friend.
1016
00:43:29,570 --> 00:43:31,200
No.
1017
00:43:31,190 --> 00:43:32,730
Do you know what one
of the best things
1018
00:43:32,740 --> 00:43:34,160
is about being human?
1019
00:43:34,160 --> 00:43:35,660
The colon.
1020
00:43:35,660 --> 00:43:36,910
Choice.
1021
00:43:36,910 --> 00:43:39,710
We choose what we do, OK?
1022
00:43:39,700 --> 00:43:42,290
I'm going to go on
another date with Joseph.
1023
00:43:42,290 --> 00:43:43,960
No, you cannot do that.
1024
00:43:43,960 --> 00:43:46,750
The Grey aliens
are very dangerous.
1025
00:43:46,750 --> 00:43:49,290
I know.
But I choose to go.
1026
00:43:49,300 --> 00:43:52,890
And-- and this time, you won't
have to hide a mic in my bag.
1027
00:43:52,880 --> 00:43:54,470
I'll find out what
you need to know.
1028
00:43:54,470 --> 00:43:57,220
You and I are going
to save Earth together.
1029
00:43:57,220 --> 00:43:59,260
The problem
with working as a team
1030
00:43:59,260 --> 00:44:01,800
is sometimes other
people can hold you back.
1031
00:44:01,810 --> 00:44:04,770
But all the best
superheroes have sidekicks.
1032
00:44:04,770 --> 00:44:07,650
Even Superman has Lois Lane.
1033
00:44:08,980 --> 00:44:11,570
If you have the right
person on your team,
1034
00:44:11,570 --> 00:44:13,610
they do not hold you back.
1035
00:44:13,610 --> 00:44:15,950
They lift you up.
1036
00:44:15,950 --> 00:44:20,250
? It's not, it's not easy ?
1037
00:44:20,240 --> 00:44:23,870
? Being green ?
1038
00:44:23,870 --> 00:44:27,170
? You seem to blend in
with so many ?
1039
00:44:27,170 --> 00:44:32,380
? Ordinary, everyday things ?
1040
00:44:32,380 --> 00:44:35,590
? And people tend to pass
you by because you're not ?
1041
00:44:35,590 --> 00:44:38,800
? Standing out like
sparkles in the water ?
1042
00:44:38,800 --> 00:44:42,760
? Or stars in the sky ?
1043
00:44:46,020 --> 00:44:50,400
? But green's
the color of spring ?
66924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.