All language subtitles for Resident.Alien.S03E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,460 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:04,460 --> 00:00:06,170 Hello, Harry. My name is Joseph. 3 00:00:06,170 --> 00:00:07,340 You are a Grey. 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,800 I will call you Dickhead. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,390 You should be helping each other, 6 00:00:10,390 --> 00:00:12,480 not trying to kill one another. 7 00:00:12,470 --> 00:00:14,220 There's a secret base in Wyoming. 8 00:00:14,220 --> 00:00:15,970 It's where I suspect they keep all their information 9 00:00:15,970 --> 00:00:17,760 on the Greys. 10 00:00:17,770 --> 00:00:20,860 Please save my son. 11 00:00:20,850 --> 00:00:23,350 There is only one person who may have the resources 12 00:00:23,360 --> 00:00:24,700 to stop the Greys-- 13 00:00:24,690 --> 00:00:27,530 an Air Force general named Eleanor McCallister. 14 00:00:27,530 --> 00:00:29,200 Tell me what's going on right now. 15 00:00:29,200 --> 00:00:31,370 That's my secret. 16 00:00:31,360 --> 00:00:33,490 You're a dinosaur. 17 00:00:33,490 --> 00:00:35,030 What? 23 00:01:18,120 --> 00:01:21,370 And lay on bed. 24 00:01:23,920 --> 00:01:25,550 Damn it. 25 00:01:25,540 --> 00:01:28,210 Well, you got the "leave him inside the house" part right. 28 00:01:37,890 --> 00:01:39,680 Mm. 30 00:01:44,020 --> 00:01:46,360 Morning. - Morning. 32 00:01:48,360 --> 00:01:50,320 How'd you sleep? 33 00:01:50,320 --> 00:01:51,780 Mm, great. 34 00:01:51,780 --> 00:01:53,870 But I did roll off the bed again. 36 00:01:55,870 --> 00:01:57,750 Well, I guess it's better than sleepwalking 37 00:01:57,740 --> 00:01:59,080 and waking up outside. 38 00:01:59,080 --> 00:02:01,290 Mm, that's true. 39 00:02:01,290 --> 00:02:03,210 It's freezing this morning. 41 00:02:06,250 --> 00:02:08,000 How do you know that? 42 00:02:10,380 --> 00:02:12,220 I don't know. 43 00:02:12,220 --> 00:02:13,720 Hmm. 44 00:02:14,970 --> 00:02:17,010 Hmm. 47 00:02:25,900 --> 00:02:29,780 - * Don't matter if the cold wind blows ? 48 00:02:29,770 --> 00:02:33,230 ? I'm gonna wind up working in the thick of it ? 50 00:02:34,700 --> 00:02:37,240 ? Sunshine through the rain and snow ? 51 00:02:37,240 --> 00:02:39,620 ? There's an oily brine bilgewater 52 00:02:39,620 --> 00:02:42,330 ? Baptism waiting below ? 53 00:02:44,210 --> 00:02:46,050 Ah. 54 00:02:49,380 --> 00:02:51,880 - * That's just the waves slamming ? 55 00:02:51,880 --> 00:02:54,300 ? Against the topsides' sound ? 56 00:02:54,300 --> 00:02:58,760 ? Don't let the ever-rolling motion go and get you down ? 57 00:02:58,760 --> 00:03:01,930 ? Don't let it shake your steady thread-cutting hand ? 58 00:03:01,930 --> 00:03:04,020 ? Keep stealing ribbons from the steel ? 59 00:03:04,020 --> 00:03:07,110 ? And giving hell to every halyard you can ? 60 00:03:07,100 --> 00:03:10,770 ? In spite of all the wherewithal ? 61 00:03:10,770 --> 00:03:15,610 ? To fight it all I will face it all ? 62 00:03:15,610 --> 00:03:18,070 - This is the express train to all Montana 63 00:03:18,070 --> 00:03:19,700 underground facilities. 64 00:03:19,700 --> 00:03:23,660 Travel time is approximately 6 minutes and 32 seconds. 65 00:03:23,660 --> 00:03:28,210 - * Will you be ready when the straw boss calls? ? 66 00:03:28,210 --> 00:03:33,130 ? He's got an ever-loving bone to pick with one and all ? 67 00:03:33,130 --> 00:03:37,180 - On my planet, I worked alone, I ate alone. 68 00:03:37,180 --> 00:03:41,480 My earliest memory was gestating in my egg, alone. 69 00:03:41,470 --> 00:03:44,260 When I hatched, I was greeted by the mewling 70 00:03:44,270 --> 00:03:46,230 of hundreds of siblings. 71 00:03:46,230 --> 00:03:48,070 We all preferred solitude. 72 00:03:48,060 --> 00:03:52,520 So naturally, we set upon killing each other. 73 00:03:52,520 --> 00:03:54,360 It is different here on Earth. 74 00:03:54,360 --> 00:03:57,070 They get strength from each other through cooperation. 75 00:03:57,070 --> 00:04:00,280 Human babies cannot even live without help from others. 76 00:04:00,280 --> 00:04:03,080 It is probably a good thing because if human babies 77 00:04:03,080 --> 00:04:05,920 could kill, they would certainly do it. 78 00:04:05,910 --> 00:04:07,750 What have you done here? 79 00:04:07,750 --> 00:04:09,250 Ooh! 80 00:04:09,250 --> 00:04:12,290 This is garbage. 81 00:04:12,290 --> 00:04:13,500 Get out of here. 82 00:04:13,500 --> 00:04:15,340 Go back to your desk. 83 00:04:15,340 --> 00:04:18,050 Maybe take a break for the rest of the week. 84 00:04:18,050 --> 00:04:19,800 I'll do it. 85 00:04:19,800 --> 00:04:22,220 If these are the top human thinkers on Earth, 86 00:04:22,220 --> 00:04:25,890 then we are all as dead as my siblings' mangled carcasses. 87 00:04:28,440 --> 00:04:30,190 You've been here a week, 88 00:04:30,190 --> 00:04:32,530 and output has slowed to a stop. 89 00:04:32,520 --> 00:04:34,190 I am the only one working. 90 00:04:34,190 --> 00:04:37,780 Because you're taking everyone's assignments. 91 00:04:37,780 --> 00:04:40,120 I am the smartest being here. 92 00:04:40,110 --> 00:04:41,780 It is just easier if I do it. 93 00:04:41,780 --> 00:04:45,580 Lieutenant, why are the Grey aliens on Earth? 94 00:04:45,580 --> 00:04:47,210 We don't know yet because 95 00:04:47,200 --> 00:04:49,370 Harry isn't being a team player. 96 00:04:49,370 --> 00:04:51,330 Look, we need to work together if we're 97 00:04:51,330 --> 00:04:52,540 going to stop the Greys. 98 00:04:52,540 --> 00:04:54,080 I should be employee of the month. 99 00:04:54,090 --> 00:04:56,840 I saved everyone's butt here last week. 100 00:04:56,840 --> 00:05:00,680 These are spacecraft we've acquired in the last 80 years. 101 00:05:00,680 --> 00:05:05,440 This one might still have its weapon system intact. 103 00:05:07,310 --> 00:05:09,350 Oh. 104 00:05:13,980 --> 00:05:15,150 This is live. 106 00:05:16,860 --> 00:05:18,030 Oh. 107 00:05:18,030 --> 00:05:19,370 Is that a countdown? 108 00:05:19,360 --> 00:05:23,160 Get behind the blast doors! 110 00:05:25,830 --> 00:05:27,670 That was lucky. 111 00:05:27,660 --> 00:05:29,450 You need to fall in line. 112 00:05:29,450 --> 00:05:31,080 You're part of a team now. 117 00:05:51,060 --> 00:05:52,770 Cave in! The roof! 118 00:05:52,770 --> 00:05:55,980 Whoa. 119 00:05:55,980 --> 00:05:59,780 Hey, you got up early to make me coffee? 120 00:05:59,780 --> 00:06:02,490 Mm-hmm. 121 00:06:02,490 --> 00:06:03,700 Thank you. 122 00:06:03,700 --> 00:06:05,370 I'm building up goodwill. 123 00:06:05,370 --> 00:06:07,080 I'm on the late shift next week, 124 00:06:07,080 --> 00:06:09,960 so I've got a full week of 4:00 a.m. drunk slumber parties. 125 00:06:09,950 --> 00:06:13,040 Oh, that's great. 126 00:06:13,040 --> 00:06:15,130 Great. 127 00:06:18,040 --> 00:06:20,080 Anything good? 128 00:06:21,510 --> 00:06:23,050 Nah. 129 00:06:23,050 --> 00:06:24,890 Just some boring stuff. 130 00:06:24,880 --> 00:06:26,260 I hate living in a small town. 131 00:06:26,260 --> 00:06:28,140 It's like, why do they even have a paper, right? 132 00:06:28,140 --> 00:06:29,310 Wait. What is it? 133 00:06:29,310 --> 00:06:31,480 Nothing. Please don't look at it. 134 00:06:31,470 --> 00:06:32,640 Hmm. 135 00:06:32,640 --> 00:06:36,190 I mean, so what? 136 00:06:36,190 --> 00:06:37,530 You're not upset? 137 00:06:37,520 --> 00:06:39,060 No, I don't care what some stupid 138 00:06:39,070 --> 00:06:40,570 paper says about me. 139 00:06:40,570 --> 00:06:41,990 Yeah, right. 140 00:06:41,990 --> 00:06:43,450 I mean, look. 141 00:06:43,450 --> 00:06:46,240 Last year, you were lying to me about Harry, 142 00:06:46,240 --> 00:06:49,410 and I thought I was losing you, and it threw me. 143 00:06:49,410 --> 00:06:51,700 But now it's different. 144 00:06:53,200 --> 00:06:55,040 All right. 145 00:06:55,040 --> 00:06:57,130 I'm proud of you. 146 00:06:57,130 --> 00:06:58,720 Thank you. 147 00:06:58,710 --> 00:07:01,590 Oh, um, I'm going to lock my door 148 00:07:01,590 --> 00:07:03,090 when you come home at 4:00 a.m. 149 00:07:03,090 --> 00:07:04,680 No, my bed's a block of ice, and I pick locks, 150 00:07:04,670 --> 00:07:06,800 so get your warm feet ready. 152 00:07:16,770 --> 00:07:18,940 So that climbing gym that my son and I 153 00:07:18,940 --> 00:07:20,690 go to is actually pretty good. 154 00:07:20,690 --> 00:07:22,150 You should check it out sometime. 155 00:07:22,150 --> 00:07:23,610 Oh, I'd love to. 156 00:07:23,610 --> 00:07:24,900 You know, I've been working out at home. 157 00:07:24,900 --> 00:07:26,490 I curl Cletus three times a day. 159 00:07:28,160 --> 00:07:30,160 Here you go. Whenever you're ready. 160 00:07:30,160 --> 00:07:31,410 Thank you very much. 161 00:07:31,410 --> 00:07:32,540 It's OK, I got it. 162 00:07:32,540 --> 00:07:34,500 20-- there we go. 163 00:07:34,500 --> 00:07:35,580 OK. 164 00:07:35,580 --> 00:07:38,540 Well, I am off to work. 165 00:07:38,540 --> 00:07:40,130 Have a good day. 166 00:07:40,130 --> 00:07:41,920 All right. 167 00:07:43,420 --> 00:07:45,260 - Hi, Liv. - Hey. 168 00:07:47,340 --> 00:07:49,220 Did you see that? 169 00:07:49,220 --> 00:07:50,640 Lena paid for breakfast. 170 00:07:50,640 --> 00:07:52,520 And she paid for dinner once last week. 171 00:07:52,510 --> 00:07:54,510 Wow, yeah. That's like, wow. 172 00:07:54,520 --> 00:07:57,310 You should be so angry and stuff. 173 00:07:57,310 --> 00:07:58,730 Why, again? 174 00:07:58,730 --> 00:08:00,570 Because that's not the natural order of things. 175 00:08:00,560 --> 00:08:01,940 All right, men pay, women eat. 176 00:08:01,940 --> 00:08:03,780 This goes back to caveman times. 177 00:08:03,780 --> 00:08:04,990 The men, they-- they go out on a hunt, right? 178 00:08:04,980 --> 00:08:06,440 And then they take down a dinosaur. 179 00:08:06,440 --> 00:08:08,480 And they drag it back to the hut, and then the women, 180 00:08:08,490 --> 00:08:09,990 they prepare the cutlery and the lemonade, 181 00:08:09,990 --> 00:08:12,030 then they all sit down, say grace, and eat. 182 00:08:12,030 --> 00:08:15,200 To think just one statement could contain 200 million 183 00:08:15,200 --> 00:08:16,450 years of misinformation. 184 00:08:16,450 --> 00:08:18,290 Mm. 185 00:08:18,290 --> 00:08:22,500 Sir, I printed out this still from the CCTV footage the day 186 00:08:22,500 --> 00:08:23,960 Peter Bach was killed. 187 00:08:23,960 --> 00:08:26,090 I think finding this guy in the passenger seat 188 00:08:26,090 --> 00:08:28,510 is the key to our whole investigation. 189 00:08:28,510 --> 00:08:29,970 Hey, what are you doing? Not here. 190 00:08:29,970 --> 00:08:31,810 You never know who got eyes and ears on us, all right? 191 00:08:31,800 --> 00:08:33,590 We'll look at this picture later. 192 00:08:33,600 --> 00:08:36,190 I don't think I want to anymore. 193 00:08:36,180 --> 00:08:39,180 I just really think we should go to the reservation. 194 00:08:39,190 --> 00:08:41,070 Hi, Sheriff. 195 00:08:43,310 --> 00:08:44,850 Get the V-A-N. 196 00:08:44,860 --> 00:08:47,820 You need to leave that V-A-N alone. 197 00:08:47,820 --> 00:08:49,780 It's been there for a week. 198 00:08:49,780 --> 00:08:52,620 I want to check for 199 00:08:52,620 --> 00:08:55,620 F-I-N-G-E-R-P-R-I-N-T-S. 200 00:08:55,620 --> 00:08:59,000 H-E-L-L-L-L no. 201 00:08:59,000 --> 00:09:00,960 You had two fake cops show up at your place. 202 00:09:00,960 --> 00:09:03,210 Whoever we're dealing with, they're professional 203 00:09:03,210 --> 00:09:04,960 and they're well-funded. 204 00:09:04,960 --> 00:09:06,710 Look, there goes a damn government 205 00:09:06,710 --> 00:09:08,840 drone watching us right now. 206 00:09:08,840 --> 00:09:11,050 I think that's just some mustard on the window. 207 00:09:11,050 --> 00:09:12,550 That's what they want you to think. 208 00:09:12,550 --> 00:09:14,090 You gotta trust no one, Deputy. 209 00:09:14,100 --> 00:09:15,230 Head on a swivel. 210 00:09:15,220 --> 00:09:16,560 You ain't never really safe until you 211 00:09:16,560 --> 00:09:17,940 learn to look behind yourself. 212 00:09:17,930 --> 00:09:19,220 Go ahead, watch your back. Go ahead. 213 00:09:19,230 --> 00:09:20,320 Do it. 214 00:09:20,310 --> 00:09:21,520 You want me to turn my-- 215 00:09:21,520 --> 00:09:23,650 - Mm-hmm. - OK. 216 00:09:23,650 --> 00:09:25,900 Harder. 217 00:09:25,900 --> 00:09:27,070 There you go. 218 00:09:27,070 --> 00:09:28,110 Ow! 219 00:09:28,110 --> 00:09:29,200 Now, you do that nine times a day, 220 00:09:29,190 --> 00:09:31,360 in 16 weeks, you'll have owl neck. 221 00:09:31,360 --> 00:09:32,740 But I don't want owl neck. 222 00:09:32,740 --> 00:09:34,450 Everybody want an owl neck! 223 00:09:34,450 --> 00:09:36,910 ? If the sun was always shining ? 224 00:09:36,910 --> 00:09:38,910 ? And our load always light ? 225 00:09:38,910 --> 00:09:43,330 ? We'd be shaking like a leaf with every god-given night ? 226 00:09:43,330 --> 00:09:45,540 ? And we'd break under the weight ? 227 00:09:45,540 --> 00:09:50,380 ? Of any pain that ever came in this life ? 228 00:09:50,380 --> 00:09:52,760 Good morning, Deputy. 229 00:09:52,760 --> 00:09:54,930 Someone found this by the bus stop. 230 00:09:54,930 --> 00:09:57,060 Oh, thank you, Val. 231 00:09:57,060 --> 00:10:00,440 - Have a good day. - Have a good day. 233 00:10:26,000 --> 00:10:27,460 What do we got here, Deputy? 234 00:10:27,460 --> 00:10:30,420 Oh, someone found it near the bus stop. 235 00:10:30,420 --> 00:10:32,420 I'll go through it and see who it belongs to. 236 00:10:32,420 --> 00:10:33,630 Oh, whoa, no, no. 237 00:10:33,630 --> 00:10:35,220 You're not here to do-- 238 00:10:35,220 --> 00:10:37,720 do clerical work. 239 00:10:37,720 --> 00:10:39,010 You're a deputy for the Patience 240 00:10:39,010 --> 00:10:40,300 County Sheriff's Department. 241 00:10:40,310 --> 00:10:41,440 Here. 242 00:10:41,430 --> 00:10:43,220 Deputy Liv will process that. 243 00:10:43,230 --> 00:10:44,650 There you go. 244 00:10:44,640 --> 00:10:45,680 It's my lucky day. 245 00:10:45,690 --> 00:10:47,070 See? 246 00:10:47,060 --> 00:10:50,440 Look, uh, I got a gut feeling that something 247 00:10:50,440 --> 00:10:51,900 might be going down. 248 00:10:51,900 --> 00:10:53,860 So I just want you to keep your eyes peeled 249 00:10:53,860 --> 00:10:55,400 for anyone suspicious. 250 00:10:55,410 --> 00:10:57,120 Oh, don't worry. 251 00:10:57,120 --> 00:11:01,120 If anybody's up to something, I'll know it. 252 00:11:01,120 --> 00:11:03,750 Damn, you smell like a winner. 253 00:11:13,720 --> 00:11:15,510 What do you think? 254 00:11:15,510 --> 00:11:17,180 Purr-fect. 255 00:11:17,180 --> 00:11:19,560 I told you already, we are not getting a cat. 256 00:11:19,550 --> 00:11:22,010 Eh, you'll change your mind. 257 00:11:22,020 --> 00:11:23,770 Harry, where have you been? 258 00:11:23,770 --> 00:11:25,520 Your shift started, like, an hour ago. 259 00:11:25,520 --> 00:11:29,900 It is the General's fault for making me work late. 260 00:11:29,900 --> 00:11:32,360 Do not bite my balls. 261 00:11:32,360 --> 00:11:35,530 There is 0% chance of that happening. 262 00:11:35,530 --> 00:11:37,410 Hello. 263 00:11:37,410 --> 00:11:40,210 I'm looking for Dr. Harry Vanderspeigle. 264 00:11:40,200 --> 00:11:41,370 I'm Ellen. 265 00:11:41,370 --> 00:11:44,210 I'm the one you're looking for, officer. 266 00:11:44,200 --> 00:11:47,370 I've broken six laws since this morning. 267 00:11:47,370 --> 00:11:49,330 Hi. I-- 269 00:11:51,840 --> 00:11:54,010 What are you doing here? 270 00:11:54,010 --> 00:11:57,560 And why are you dressed like it is Halloween? 271 00:11:57,550 --> 00:11:59,800 Oh, I live here now. 272 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 Got a job, an apartment. 273 00:12:01,640 --> 00:12:04,430 Figured I'd settle in till I figure out what it is 274 00:12:04,430 --> 00:12:06,020 you're up to. 275 00:12:06,020 --> 00:12:08,650 You were supposed to leave the planet on a ship we provided, 276 00:12:08,650 --> 00:12:11,820 but you're still here. 277 00:12:11,820 --> 00:12:13,360 Why? 278 00:12:13,360 --> 00:12:16,360 I do not like public transportation. 279 00:12:16,360 --> 00:12:18,900 So why don't you go away, or I will 280 00:12:18,910 --> 00:12:21,290 tell everyone you are a Grey. 281 00:12:21,280 --> 00:12:25,080 Nope, that's against the Galactic Federation's charter. 282 00:12:25,080 --> 00:12:27,250 Addendum two, command order five-- no alien 283 00:12:27,250 --> 00:12:29,920 can reveal themselves or another alien 284 00:12:29,920 --> 00:12:31,550 being to a non-alien. 285 00:12:31,540 --> 00:12:34,630 I have a copy of that charter right here in my pocket. 286 00:12:34,630 --> 00:12:36,130 It's on page one! 288 00:12:38,510 --> 00:12:41,560 Just know I am watching you, and I will figure 289 00:12:41,550 --> 00:12:43,090 out what you're doing here. 290 00:12:43,100 --> 00:12:46,230 And I will figure out what you are doing here. 291 00:12:46,220 --> 00:12:47,930 I'm here to figure out what you're doing here. 292 00:12:47,930 --> 00:12:49,560 Then I just figured it out. 293 00:12:49,560 --> 00:12:50,770 I win. 295 00:12:56,820 --> 00:13:00,490 She's your friend, isn't she? 296 00:13:00,490 --> 00:13:02,030 She's very pretty. 297 00:13:02,030 --> 00:13:04,240 You stay away from her. 298 00:13:06,700 --> 00:13:08,410 I'm Asta. 299 00:13:08,410 --> 00:13:09,450 Hi, Asta. 300 00:13:09,460 --> 00:13:10,630 I'm Joseph. 301 00:13:10,620 --> 00:13:13,120 Hi. 302 00:13:13,130 --> 00:13:15,380 Well, I'll let you get back to work. 303 00:13:15,380 --> 00:13:17,300 I just wanted to say hi. 304 00:13:17,300 --> 00:13:21,300 I may have to drop by more often. 305 00:13:21,300 --> 00:13:25,550 Cool. 306 00:13:26,930 --> 00:13:28,720 I've got to go do '50s cop stuff. 307 00:13:28,730 --> 00:13:30,940 But want to hang out later? 308 00:13:30,940 --> 00:13:32,230 Shut up. 309 00:13:32,230 --> 00:13:34,610 Come on. 310 00:13:34,610 --> 00:13:38,280 ? He wants to see you in the shower ? 311 00:13:38,280 --> 00:13:39,990 - What? - * In the shower ? 312 00:13:39,990 --> 00:13:41,370 What are you even doing? 313 00:13:41,360 --> 00:13:42,530 ? Where you go to clean yourself, it's dirty ? 317 00:14:18,230 --> 00:14:20,690 It's not the first time I saw it. 318 00:14:20,690 --> 00:14:22,940 The owl was here last week, too. 319 00:14:24,700 --> 00:14:27,410 I'm getting new blinds today. 320 00:14:27,410 --> 00:14:28,700 What? 321 00:14:28,700 --> 00:14:30,160 Honey, no way. 322 00:14:30,160 --> 00:14:34,120 It is good luck to have an owl staring at you. 323 00:14:34,120 --> 00:14:35,710 Why would it be good luck? 324 00:14:35,710 --> 00:14:37,090 I don't know. 325 00:14:37,090 --> 00:14:39,550 I just made it up to save money on blinds. 326 00:14:40,920 --> 00:14:42,710 Blinds it is. 328 00:14:47,430 --> 00:14:50,350 Working in a group like a human is not efficient. 329 00:14:50,350 --> 00:14:52,850 Yesterday, I spent half the day searching my email 330 00:14:52,850 --> 00:14:55,690 for data sequencing numbers, but all I found were 331 00:14:55,690 --> 00:14:57,610 fantasy football requests. 332 00:14:57,610 --> 00:15:00,160 If I'm going to defeat Joseph, I need to work 333 00:15:00,150 --> 00:15:01,780 alone like a real alien. 334 00:15:01,780 --> 00:15:05,080 So I handled it exactly like a human worker would. 335 00:15:05,070 --> 00:15:09,320 I texted Jeff and asked him to tell the General I was sick. 336 00:15:10,700 --> 00:15:13,160 Jeff is a horrible liar. 337 00:15:16,620 --> 00:15:18,120 You need to come to work. 338 00:15:18,130 --> 00:15:19,720 We picked up alien chatter. 339 00:15:19,710 --> 00:15:21,130 I need you to go through it. 340 00:15:21,130 --> 00:15:23,300 Plus you have to take the HR seminar. 341 00:15:23,300 --> 00:15:25,300 I have something better than chatter. 342 00:15:25,300 --> 00:15:30,100 I have found someone who is doing the chattering. 343 00:15:30,100 --> 00:15:32,730 Why do you have a picture of a boy's chest? 344 00:15:32,720 --> 00:15:35,600 Oh, that's my chest. 345 00:15:35,600 --> 00:15:38,810 I have been manscaping. 346 00:15:38,810 --> 00:15:40,350 Wait. 347 00:15:40,360 --> 00:15:42,240 That's our mole. 348 00:15:42,230 --> 00:15:45,190 That's the man who shot Peter Bach and my guards. 349 00:15:45,200 --> 00:15:47,830 He is also a Grey hybrid alien. 350 00:15:47,820 --> 00:15:49,110 He is here. 351 00:15:49,120 --> 00:15:52,080 I have been watching him. 352 00:15:52,080 --> 00:15:54,040 Here he is drinking coffee. 353 00:15:54,040 --> 00:15:56,670 Here he is crossing the street. 354 00:15:56,660 --> 00:15:59,330 This is me after leg day. 355 00:15:59,330 --> 00:16:02,330 Here he is making a suspicious phone call. 356 00:16:03,460 --> 00:16:05,340 That is my penis. 357 00:16:05,340 --> 00:16:06,800 Yeah. 358 00:16:06,800 --> 00:16:09,340 You're definitely going to have to take the HR seminar. 359 00:16:09,340 --> 00:16:12,640 Look, we need to find out what the Greys are up to. 360 00:16:12,640 --> 00:16:15,100 I'll get a team to go grab this Joseph. 361 00:16:15,100 --> 00:16:19,020 No, no, then they will know that we are onto them. 362 00:16:19,020 --> 00:16:22,980 I will deal, uh, with this Joseph myself. 363 00:16:22,980 --> 00:16:24,400 Do not worry. 364 00:16:24,400 --> 00:16:25,780 I have a plan. 366 00:16:30,200 --> 00:16:32,910 I do not have a plan. 367 00:16:37,910 --> 00:16:39,950 I was just at the comic book store. 368 00:16:39,960 --> 00:16:41,880 The conspiracy kids there said the Alien Tracker's 369 00:16:41,880 --> 00:16:43,050 death was no accident. 370 00:16:43,040 --> 00:16:44,670 He was murdered. 371 00:16:44,670 --> 00:16:46,510 Those kids don't know what they're talking about. 372 00:16:46,510 --> 00:16:49,760 They think Bigfoot and Sasquatch are the same thing. 373 00:16:49,760 --> 00:16:51,050 They are the same thing. 374 00:16:51,050 --> 00:16:53,090 They got to you too. 375 00:16:53,100 --> 00:16:55,140 You're being paranoid. 376 00:16:55,140 --> 00:16:57,230 Those kids are actually kind of nice. 377 00:16:57,230 --> 00:16:59,150 Maybe you should spend more time with them, 378 00:16:59,140 --> 00:17:00,350 make some new friends? 379 00:17:00,350 --> 00:17:02,730 I don't need new friends. 380 00:17:02,730 --> 00:17:06,070 Wait, do you not want to be my friend anymore? 381 00:17:06,070 --> 00:17:10,030 Yes, I'm your friend, and I protected you. 382 00:17:10,030 --> 00:17:12,200 I didn't tell them the Alien Tracker's 383 00:17:12,200 --> 00:17:13,950 death was your fault. 384 00:17:13,950 --> 00:17:16,410 What? How is it my fault? 385 00:17:16,410 --> 00:17:19,120 You sold him out to Harry, and Harry killed him. 386 00:17:19,120 --> 00:17:20,710 Think about it. 387 00:17:20,710 --> 00:17:23,050 The last time we knew the Alien Tracker was alive, 388 00:17:23,040 --> 00:17:25,920 he was headed to Harry's cabin. 389 00:17:25,920 --> 00:17:28,090 We have to go there and sniff around. 391 00:17:35,260 --> 00:17:36,970 Hey, Deputy, what's the emergency? 392 00:17:36,970 --> 00:17:38,560 I have to tell you something. 393 00:17:38,560 --> 00:17:40,900 Um, but I want to be very careful, 394 00:17:40,890 --> 00:17:43,060 just in case we're being watched. 395 00:17:43,060 --> 00:17:44,440 Come here. 396 00:17:44,440 --> 00:17:46,280 ? Late night radio ? 397 00:17:46,270 --> 00:17:48,020 ? Still hear you singing to me ? 398 00:17:48,030 --> 00:17:50,950 This way, if someone is onto us, 399 00:17:50,950 --> 00:17:52,990 nobody can hear what we're saying. 400 00:17:52,990 --> 00:17:55,080 - You're going haying? - No. 401 00:17:55,080 --> 00:18:00,210 Listen, that duffel bag belongs to the Alien Tracker's son. 402 00:18:00,210 --> 00:18:02,920 I found the information in a diary. 403 00:18:02,920 --> 00:18:05,170 Who-- who has diarrhea? 404 00:18:05,170 --> 00:18:07,130 No, diary! 405 00:18:07,130 --> 00:18:09,470 - Diarrhea? - Diary! 406 00:18:09,460 --> 00:18:12,550 And I found the name of the son's therapist. 407 00:18:12,550 --> 00:18:14,140 He lives in Utah. 408 00:18:14,140 --> 00:18:16,940 And get this-- he was murdered last night. 409 00:18:16,930 --> 00:18:18,810 Damn. 410 00:18:18,810 --> 00:18:20,310 Things have taken a turn. 411 00:18:20,310 --> 00:18:22,060 It's no wonder you got diarrhea. 412 00:18:22,060 --> 00:18:23,190 What? 413 00:18:23,190 --> 00:18:24,900 Your diarrhea. 414 00:18:24,900 --> 00:18:26,780 Listen, we got to get that van. 415 00:18:26,770 --> 00:18:28,860 John's parents aren't safe. 416 00:18:28,860 --> 00:18:31,070 Why do you have diarrhea? 417 00:18:31,070 --> 00:18:32,700 I don't have diarrhea! 419 00:18:38,080 --> 00:18:39,330 I cleared it up. 420 00:18:39,330 --> 00:18:42,250 I ate a bunch of bananas and toast. 421 00:18:42,250 --> 00:18:45,880 I can't ask Joseph out. 422 00:18:45,880 --> 00:18:47,170 Why not? 423 00:18:47,170 --> 00:18:48,800 He looked at you like a Christmas ham. 424 00:18:48,800 --> 00:18:51,180 I'm just not ready to date. 425 00:18:51,170 --> 00:18:52,510 Come on. Look at you. 426 00:18:52,510 --> 00:18:54,800 You're perfect. You're more than ready. 427 00:18:54,800 --> 00:18:57,090 You're smart, you're funny. 428 00:18:57,100 --> 00:18:58,850 Oh, I would love to go to a restaurant 429 00:18:58,850 --> 00:19:01,690 where they don't give me a pack of crayons to color my menu. 430 00:19:01,680 --> 00:19:02,930 Oh. 431 00:19:02,930 --> 00:19:05,060 I guess you're joining us. 432 00:19:05,060 --> 00:19:06,520 No. 433 00:19:06,520 --> 00:19:10,020 I just wanted fries. These need salt. 434 00:19:10,030 --> 00:19:11,780 It's just too soon. 435 00:19:11,780 --> 00:19:13,700 I barely left Jimmy. 436 00:19:13,700 --> 00:19:15,620 Is this girl talk? 437 00:19:15,610 --> 00:19:17,030 I want to play. 438 00:19:17,030 --> 00:19:19,200 You go, girl. 439 00:19:19,200 --> 00:19:20,950 D'arcy and Kayla think that I should 440 00:19:20,950 --> 00:19:23,120 ask Deputy Joseph on a date. 441 00:19:23,120 --> 00:19:24,830 You cannot go, girl. 442 00:19:28,750 --> 00:19:31,290 Men ask women out. Women do not ask men. 443 00:19:31,300 --> 00:19:33,720 It is not their place. 444 00:19:36,130 --> 00:19:37,880 Do you want to try that again? 445 00:19:37,890 --> 00:19:39,270 He's not even a nurse. 446 00:19:39,260 --> 00:19:41,510 You will have nothing to talk about. 447 00:19:41,510 --> 00:19:43,510 Have you ever been on a date? 448 00:19:43,520 --> 00:19:45,980 He has. Not much of a talker. 449 00:19:45,980 --> 00:19:47,360 Kisses like a goat. 450 00:19:47,350 --> 00:19:49,020 - Ew. - Thank you. 451 00:19:49,020 --> 00:19:50,440 Look. 452 00:19:50,440 --> 00:19:52,230 Sometimes it's nice to meet new people, you know? 453 00:19:52,230 --> 00:19:54,150 Get to know them. 454 00:19:54,150 --> 00:19:56,990 If Asta goes out with the Grey, 455 00:19:56,990 --> 00:20:00,080 she can get information for me. 456 00:20:00,080 --> 00:20:02,330 I changed my mind. 457 00:20:02,330 --> 00:20:03,830 You can go on the date. 458 00:20:03,830 --> 00:20:06,170 You think she needs your permission? 459 00:20:06,160 --> 00:20:07,620 You said it, sister. 460 00:20:07,620 --> 00:20:09,710 Yasss, queen. 461 00:20:11,800 --> 00:20:13,180 He was kind of cute. 462 00:20:13,170 --> 00:20:14,420 There's my girl. 463 00:20:14,420 --> 00:20:16,090 That's also my girl. 464 00:20:16,090 --> 00:20:17,220 Who runs the world? 465 00:20:17,220 --> 00:20:18,850 Girls. 468 00:20:28,400 --> 00:20:31,650 ? I like the city, but not as much as Tulsa ? 469 00:20:33,190 --> 00:20:34,570 Hey, there. 470 00:20:34,570 --> 00:20:35,820 You must be John's parents. 471 00:20:35,820 --> 00:20:37,740 I'm Sheriff Mike Thompson from Patience. 472 00:20:37,740 --> 00:20:39,160 I work with your daughter-in-law. 473 00:20:39,160 --> 00:20:41,580 I'm meeting her and John here to see the van. 474 00:20:41,570 --> 00:20:43,990 We don't have a daughter-in-law or a van. 475 00:20:43,990 --> 00:20:45,950 Don't know a John. 476 00:20:45,950 --> 00:20:47,280 Huh. 477 00:20:47,290 --> 00:20:49,250 I could swear that this was the right house. 478 00:20:49,250 --> 00:20:51,460 It's even got a brown barn with white doors. 479 00:20:51,460 --> 00:20:52,960 Don't have a brown barn. 480 00:20:52,960 --> 00:20:55,250 Or white doors. 481 00:20:55,260 --> 00:20:58,600 The barn right there, it's brown. 482 00:20:58,590 --> 00:21:00,380 I'm looking at it with my own eyes. 483 00:21:00,390 --> 00:21:02,810 We don't have eyes. 484 00:21:02,800 --> 00:21:05,010 There's a lot of confusing shit coming from over here. 485 00:21:05,020 --> 00:21:06,150 I'm going to be honest with you. 487 00:21:07,350 --> 00:21:10,650 - Hey, it's Livy and John. - Hey-hey. 488 00:21:10,650 --> 00:21:11,900 Hi. 489 00:21:11,900 --> 00:21:12,990 - How are you? - Hello. 490 00:21:12,980 --> 00:21:14,310 Hey, John. 491 00:21:14,320 --> 00:21:16,490 - Hey, honey. - You're just in time. 492 00:21:16,480 --> 00:21:18,690 - Hi, my boy. - Hi, Fingers. 493 00:21:18,700 --> 00:21:20,370 Hey. 494 00:21:20,360 --> 00:21:23,410 We made a big batch of jerky this time. 495 00:21:23,410 --> 00:21:25,660 You should take some home. - Ooh. 496 00:21:25,660 --> 00:21:27,200 You said you didn't know them. 497 00:21:27,200 --> 00:21:29,330 Don't take it personally. 498 00:21:29,330 --> 00:21:30,870 They just don't trust outsiders. 499 00:21:30,870 --> 00:21:33,160 It's a, you know, fool-me-once kind of thing. 500 00:21:33,170 --> 00:21:35,420 Liv was really worried the van might get you in trouble 501 00:21:35,420 --> 00:21:36,670 with the government. 503 00:21:38,170 --> 00:21:39,550 The U.S. government? 504 00:21:39,550 --> 00:21:41,590 I'm so scared. 505 00:21:41,590 --> 00:21:43,010 Yeah, tell them it's here. 506 00:21:43,010 --> 00:21:44,550 This is Ute land. 507 00:21:44,550 --> 00:21:47,010 They come here, I'll be slicing off more than jerky, eh? 510 00:21:50,730 --> 00:21:52,150 Come on, my boy. 511 00:21:52,150 --> 00:21:53,940 Come help me. 512 00:21:53,940 --> 00:21:56,530 They're jokers. 513 00:21:56,520 --> 00:21:59,020 Hey, you started without me. 514 00:21:59,030 --> 00:22:01,570 - What do you think? - It looks great, babe. 515 00:22:02,990 --> 00:22:05,030 Is that a fetus? 516 00:22:05,030 --> 00:22:06,450 Yes, it is. 517 00:22:06,450 --> 00:22:07,950 It's, uh, Max. 518 00:22:07,950 --> 00:22:10,830 You know, I kept having this image in my head, 519 00:22:10,830 --> 00:22:13,920 and then I realized it must be Max's ultrasound. 520 00:22:13,920 --> 00:22:15,510 It's cool, huh? 522 00:22:17,210 --> 00:22:19,300 Oh, god. Uh, I don't-- 523 00:22:19,300 --> 00:22:21,510 - Babe? - I don't feel so good. 524 00:22:22,630 --> 00:22:23,920 Whew. 525 00:22:23,930 --> 00:22:26,350 Oh, what-- what, uh-- 526 00:22:26,350 --> 00:22:28,600 what is that bracelet? 527 00:22:29,720 --> 00:22:30,930 Well, uh-- 528 00:22:30,930 --> 00:22:34,680 I-- I just got it at an antique market. 529 00:22:34,690 --> 00:22:37,190 Can you please not point that mug at me? 530 00:22:37,190 --> 00:22:38,820 Oh, I feel sick. 532 00:22:44,410 --> 00:22:46,080 Heroes work alone. 533 00:22:46,070 --> 00:22:48,660 The General may have provided me with the equipment, 534 00:22:48,660 --> 00:22:53,040 but I am doing all the work, so I am the real hero. 535 00:22:53,040 --> 00:22:57,290 Just like the most famous alien hero, Superman. 537 00:23:02,010 --> 00:23:03,550 What do you want? 538 00:23:03,550 --> 00:23:05,300 I need to talk to you. 539 00:23:05,300 --> 00:23:06,430 Keep him busy. 540 00:23:06,430 --> 00:23:08,140 I need to use your bathroom. 541 00:23:08,140 --> 00:23:09,930 Fine, but do not stink it up. 542 00:23:09,930 --> 00:23:12,310 I have not brushed my teeth yet. 543 00:23:12,310 --> 00:23:15,480 You need to tell me what happened to the Alien Tracker. 544 00:23:15,480 --> 00:23:17,270 Alien Tracker? 545 00:23:17,270 --> 00:23:21,770 Well, is an old guy, kind of bald? 546 00:23:21,780 --> 00:23:24,830 I think his son put him in a home. 547 00:23:26,070 --> 00:23:28,870 What are you doing over there? 548 00:23:28,870 --> 00:23:31,540 I thought you said you needed to go to the bathroom. 549 00:23:31,540 --> 00:23:33,630 Just looking for a magazine. 550 00:23:33,620 --> 00:23:34,910 It might be a while. 551 00:23:34,910 --> 00:23:37,370 Harry, you need to tell me the truth. 552 00:23:37,380 --> 00:23:39,590 Did you kill him the night I sent him here? 553 00:23:39,590 --> 00:23:41,470 Of course I did not kill him. 554 00:23:41,460 --> 00:23:43,170 He did not even come here. 555 00:23:43,170 --> 00:23:44,710 I was very upset. 556 00:23:44,720 --> 00:23:49,310 I had to soothe myself with some breezy music. 557 00:23:49,300 --> 00:23:51,430 Have you heard of yacht rock? 558 00:23:51,430 --> 00:23:53,310 OK, Max. Let's go. 559 00:23:53,310 --> 00:23:55,440 I did not hear a flush. 560 00:23:55,440 --> 00:23:57,070 It was a false alarm. 561 00:23:57,060 --> 00:24:00,100 But I did clean the toilet with your toothbrush. 562 00:24:01,980 --> 00:24:05,150 Well, the joke is on you because I will not 563 00:24:05,150 --> 00:24:07,150 pay you for your maid service! 565 00:24:12,910 --> 00:24:14,700 See? I told you. 566 00:24:14,700 --> 00:24:17,290 Harry said the Alien Tracker never even came here. 567 00:24:17,290 --> 00:24:19,500 If the Alien Tracker never came here, 568 00:24:19,500 --> 00:24:22,540 then how did I find this? 569 00:24:22,550 --> 00:24:23,970 Harry lied to me? 570 00:24:23,960 --> 00:24:26,590 Yes, because Harry is a bad alien. 571 00:24:26,590 --> 00:24:28,430 I think it's time we got some backup. 572 00:24:28,430 --> 00:24:30,060 I'll put out some feelers to those kids 573 00:24:30,050 --> 00:24:32,220 at the comic book store. 575 00:24:35,020 --> 00:24:36,940 Pass me some more tape. 576 00:24:39,560 --> 00:24:42,310 What you doing with all these sponges? 577 00:24:42,320 --> 00:24:43,860 I didn't want to raise red flags 578 00:24:43,860 --> 00:24:45,820 using department resources, so I bought 579 00:24:45,820 --> 00:24:47,450 the fingerprint kit online. 580 00:24:47,450 --> 00:24:49,290 And the scrubber is for my cast-iron skillet. 581 00:24:49,280 --> 00:24:51,570 Wait, wait, you wash your cast-iron skillet? 582 00:24:51,570 --> 00:24:52,990 You can't do that. 583 00:24:52,990 --> 00:24:55,240 Where do you think the food's flavor come from? 584 00:24:55,250 --> 00:24:56,330 The food? 585 00:24:56,330 --> 00:24:57,870 The skillet. 586 00:24:57,870 --> 00:24:59,960 What you think got more flavor, the food you're cooking, 587 00:24:59,960 --> 00:25:03,260 or 10 years of food cooked on iron? 588 00:25:03,250 --> 00:25:06,130 I don't know, but now my stomach feels weird. 589 00:25:06,130 --> 00:25:07,670 Shit. 590 00:25:07,670 --> 00:25:09,760 Scrubbing a cast-iron skillet, that's like-- 591 00:25:09,760 --> 00:25:12,050 that's like washing your hands before you eat a sandwich. 592 00:25:12,050 --> 00:25:13,640 Half of what you taste on the sandwiches, 593 00:25:13,640 --> 00:25:15,480 that's-- that's finger flavor. 594 00:25:15,470 --> 00:25:17,220 Wait. 595 00:25:17,230 --> 00:25:19,110 Is this-- 596 00:25:19,100 --> 00:25:20,690 Yeah. 597 00:25:20,690 --> 00:25:24,490 That right there is a fingerprint. 598 00:25:24,480 --> 00:25:26,440 Good job, Deputy. 599 00:25:28,030 --> 00:25:29,450 Hi. 600 00:25:29,450 --> 00:25:33,750 I'm excited for your date, so I bought you a present. 601 00:25:33,740 --> 00:25:36,620 It's a makeup container. 602 00:25:36,620 --> 00:25:39,540 You can put powder on your nose and on your cheeks. 603 00:25:39,540 --> 00:25:42,590 It's also a listening device, so I can spy on your date. 604 00:25:42,580 --> 00:25:44,830 Thank you. That's sweet. 605 00:25:44,840 --> 00:25:48,430 Um, I'm just not really the nose-powdering type. 606 00:25:48,420 --> 00:25:50,460 You should be. 607 00:25:50,470 --> 00:25:52,760 Your face is sweaty. 608 00:25:52,760 --> 00:25:54,430 That's less sweet. 609 00:25:54,430 --> 00:25:57,480 Take it with you on your date with Joseph, and ask him lots 610 00:25:57,470 --> 00:25:59,560 of questions about himself. 611 00:25:59,560 --> 00:26:00,850 Human men like that. 612 00:26:00,850 --> 00:26:03,020 I know how to go on a date. 613 00:26:03,020 --> 00:26:04,650 Do you? 614 00:26:04,650 --> 00:26:06,900 I-- I am an alien. 615 00:26:06,900 --> 00:26:08,610 I have been on more dates than you. 616 00:26:08,610 --> 00:26:11,280 Good luck. 619 00:26:29,920 --> 00:26:33,260 I'll be honest, I'm surprised you asked me out. 620 00:26:33,260 --> 00:26:36,140 Well, I'll be honest, I was surprised, too. 621 00:26:36,140 --> 00:26:38,230 I haven't been on a date in a while. 622 00:26:38,220 --> 00:26:40,180 I mean, I could have, probably. 623 00:26:40,180 --> 00:26:41,770 But I've been busy at work, 624 00:26:41,770 --> 00:26:43,610 also reconnecting with my daughter, 625 00:26:43,600 --> 00:26:45,270 which is a whole story. 626 00:26:45,270 --> 00:26:46,650 I like to read at night. 627 00:26:46,650 --> 00:26:47,860 I am nervous. 628 00:26:47,860 --> 00:26:49,360 Maybe if I just drink this beer, 629 00:26:49,360 --> 00:26:50,440 my mouth will stop talking. 630 00:26:50,440 --> 00:26:52,860 I'm also divorced. 631 00:26:52,860 --> 00:26:54,610 I like that you're nervous. 632 00:26:54,610 --> 00:26:56,820 It means I'm not the only one. 633 00:26:56,830 --> 00:26:58,620 I don't date much either. 634 00:26:58,620 --> 00:27:00,790 Oh, yeah? 635 00:27:00,790 --> 00:27:02,500 Why not? 636 00:27:02,500 --> 00:27:05,090 I move around a lot. 637 00:27:05,080 --> 00:27:07,080 I always have, since I was young. 638 00:27:07,090 --> 00:27:09,180 Never stayed in one place for more than a couple of months. 639 00:27:09,170 --> 00:27:10,800 Mm, that's hard. 640 00:27:10,800 --> 00:27:14,140 I grew up here, but I left for a while. 641 00:27:14,130 --> 00:27:16,880 And when I came back, it sort of felt like I left 642 00:27:16,890 --> 00:27:18,810 half of myself somewhere else. 643 00:27:18,810 --> 00:27:20,400 Well, I'm glad I met this half. 644 00:27:20,390 --> 00:27:22,060 Uh, or no. 645 00:27:22,060 --> 00:27:26,820 Actually, like, I'm still that person, but two people in one. 646 00:27:26,810 --> 00:27:29,230 I don't know. - No. 647 00:27:29,230 --> 00:27:34,030 Two people in one, but sometimes only half. 648 00:27:34,030 --> 00:27:36,370 That's kind of a perfect way to put it. 650 00:27:38,990 --> 00:27:41,370 High school was in New Hampshire. 651 00:27:41,370 --> 00:27:42,790 I grew up on a lake. 652 00:27:42,790 --> 00:27:44,210 My mother was a hairdresser named Marlene, 653 00:27:44,210 --> 00:27:47,010 and my father was a small-town doctor. 654 00:27:47,000 --> 00:27:49,420 Kind of like your Harry Vanderspeigle. 655 00:27:49,420 --> 00:27:51,590 Oh, Harry. 656 00:27:51,590 --> 00:27:52,840 One of a kind. 657 00:27:52,840 --> 00:27:54,510 Tell me about him. 658 00:27:54,510 --> 00:27:56,010 Oh. 659 00:27:56,010 --> 00:27:58,260 Come on, I haven't even finished my first drink yet. 660 00:27:58,260 --> 00:28:00,180 You don't really expect me to talk about work. 661 00:28:00,180 --> 00:28:01,720 Oh. 662 00:28:01,720 --> 00:28:03,310 Don't worry, I won't ask you about Harry 663 00:28:03,310 --> 00:28:05,440 again until drink number two. 665 00:28:10,230 --> 00:28:12,860 My alliance with the General is working well. 666 00:28:12,860 --> 00:28:14,950 Having her deliver military surveillance 667 00:28:14,940 --> 00:28:17,940 equipment to my house is easier than buying it online. 668 00:28:17,950 --> 00:28:20,200 I did not even have to pay for shipping. 669 00:28:20,200 --> 00:28:22,950 D'arcy doesn't know we're here, OK? 670 00:28:22,950 --> 00:28:24,870 So you have to promise not to say anything. 671 00:28:24,870 --> 00:28:26,830 What the hell is this? 672 00:28:26,830 --> 00:28:28,870 I know you'll keep your widdle mouth shut, 673 00:28:28,880 --> 00:28:30,630 because you're not a tattletale. 674 00:28:30,630 --> 00:28:32,170 No, you're not. 675 00:28:32,170 --> 00:28:34,710 You have a tail, but that's just a skin tail, OK? 676 00:28:34,710 --> 00:28:38,050 So time to get your nubs in the tubs. 677 00:28:38,050 --> 00:28:40,390 Asta left her makeup at home. 679 00:28:51,020 --> 00:28:54,070 ? Oh, Kevin boy ? 680 00:28:54,070 --> 00:28:59,830 ? Your skin is pink and stretchy ? 681 00:28:59,820 --> 00:29:05,490 ? From ear to ear and down to your backside ? 683 00:29:06,960 --> 00:29:09,170 ? You have no hair ? 684 00:29:09,170 --> 00:29:14,340 ? And look like a raw chicken ? 685 00:29:14,340 --> 00:29:17,180 ? It's true, it's true ? 686 00:29:17,170 --> 00:29:22,800 ? Your skin is soft rawhide ? 687 00:29:23,680 --> 00:29:25,270 Oh. 688 00:29:25,270 --> 00:29:27,980 Well, hello, sailor. 689 00:29:27,980 --> 00:29:29,230 Hi. 690 00:29:29,230 --> 00:29:31,480 - You want to get out? 692 00:29:32,900 --> 00:29:36,700 He gets so self-conscious about his body. 693 00:29:38,530 --> 00:29:39,950 What are you doing here? 694 00:29:39,950 --> 00:29:43,830 Oh, I'm just, you know, making a little Judy soup. 695 00:29:43,830 --> 00:29:45,750 You want to taste it? 696 00:29:45,740 --> 00:29:47,410 Make sure it's ready? 697 00:29:47,410 --> 00:29:49,250 Oh, oh, no. 698 00:29:49,250 --> 00:29:52,800 Oh, my body's rising to the top. 699 00:29:52,790 --> 00:29:55,130 - Please stop. 700 00:29:55,130 --> 00:29:57,300 Oh, fine. 701 00:29:57,300 --> 00:30:00,260 Maybe we can just keep this between us 702 00:30:00,260 --> 00:30:02,760 because Asta and D'arcy don't totally 703 00:30:02,760 --> 00:30:04,800 know that I use their bathtub. 704 00:30:04,800 --> 00:30:06,260 Mine's full of dirty dishes. 705 00:30:06,260 --> 00:30:08,260 I will keep it a secret, if you keep it a secret 706 00:30:08,270 --> 00:30:09,360 that I was here. 707 00:30:09,350 --> 00:30:11,730 Oh, my lips are sealed. 711 00:30:47,720 --> 00:30:50,310 God, JuJu, you scared me. 712 00:30:50,310 --> 00:30:51,730 What are you doing here? 713 00:30:51,730 --> 00:30:53,480 Uh, Kevin really wanted to see your new place, so-- 714 00:30:53,480 --> 00:30:54,860 Oh, OK. Yeah, sure. 715 00:30:54,850 --> 00:30:56,690 OK, OK. That's OK, baby. 716 00:30:56,690 --> 00:30:59,690 You can go see the bedroom. 717 00:30:59,690 --> 00:31:04,700 And while we were here, we just decided to take a bath. 718 00:31:04,700 --> 00:31:06,580 - Gotta. - It's working really well. 720 00:31:07,950 --> 00:31:09,280 If someone mentioned to you that I was here, 721 00:31:09,290 --> 00:31:12,460 then that just means that I am way better 722 00:31:12,460 --> 00:31:14,550 at keeping secrets than he is. 723 00:31:14,540 --> 00:31:16,750 Wait, someone else was here? 724 00:31:16,750 --> 00:31:18,380 The human bladder is 725 00:31:18,380 --> 00:31:21,220 not considered full until it holds two cups of liquid. 726 00:31:21,210 --> 00:31:25,340 Or in this case, that local beer Joseph is drinking. 727 00:31:28,180 --> 00:31:30,310 That was faster than expected. 728 00:31:30,310 --> 00:31:33,480 Maybe because that local beer is already like urine. 729 00:31:37,060 --> 00:31:39,060 Hello, Asta, my friend. - Mm. 730 00:31:39,070 --> 00:31:40,410 What are you doing here? 731 00:31:40,400 --> 00:31:43,570 I forgot to give you your good luck 732 00:31:43,570 --> 00:31:45,780 hug before your date. 733 00:31:45,780 --> 00:31:49,120 Oh, good luck to you. 734 00:31:49,120 --> 00:31:50,200 OK. 735 00:31:50,200 --> 00:31:51,830 That's sweet, but you can go now. 736 00:31:51,830 --> 00:31:52,790 Some French fries. 737 00:31:52,790 --> 00:31:54,000 Harry. 740 00:32:05,010 --> 00:32:06,180 - Oh. - Hi, Mrs. Hawthorne. 741 00:32:06,180 --> 00:32:07,810 - Hi. - Is Max around? 742 00:32:07,800 --> 00:32:09,930 Yeah, sure. Come on in. 743 00:32:09,930 --> 00:32:13,890 Max, Sahar is here. 744 00:32:13,890 --> 00:32:15,480 OK. 745 00:32:15,480 --> 00:32:18,070 I am going to go pick up dinner. 746 00:32:18,060 --> 00:32:20,980 Oh, Sahar, you want to eat with us? 747 00:32:20,980 --> 00:32:22,360 No, thanks. 748 00:32:22,360 --> 00:32:24,030 I don't eat takeout, because the packaging is 749 00:32:24,030 --> 00:32:25,700 slowly destroying the Earth. 750 00:32:25,700 --> 00:32:27,620 It's OK to just say no. 751 00:32:31,450 --> 00:32:32,830 Where were you? 752 00:32:32,830 --> 00:32:34,710 You were supposed to meet me at the comic book store 753 00:32:34,700 --> 00:32:36,410 so we could find some recruits. 754 00:32:36,410 --> 00:32:39,410 I told you, I don't want to be friends with those kids. 755 00:32:39,420 --> 00:32:41,550 Our group is fine with just the two of us. 756 00:32:41,540 --> 00:32:44,170 Two isn't a group. It's a couple. 757 00:32:44,170 --> 00:32:46,130 I thought two was a few. 758 00:32:46,130 --> 00:32:48,840 - Why would you think that? - It rhymes. 759 00:32:48,840 --> 00:32:53,680 Look, more people is better because, like, you never know 760 00:32:53,680 --> 00:32:55,310 when you might lose someone. 761 00:32:55,310 --> 00:32:57,150 Who are we going to lose? 762 00:32:59,350 --> 00:33:01,350 Me. 763 00:33:01,360 --> 00:33:03,200 What? 764 00:33:03,190 --> 00:33:04,900 I'm going away, Max. 765 00:33:04,900 --> 00:33:06,030 To jail? 766 00:33:06,030 --> 00:33:07,280 What? 767 00:33:07,280 --> 00:33:08,700 No. 768 00:33:08,700 --> 00:33:10,910 I tested into a prestigious academic program 769 00:33:10,910 --> 00:33:13,750 for gifted children in California. 770 00:33:13,740 --> 00:33:17,160 But you can't move away. 771 00:33:17,160 --> 00:33:18,620 I'm sorry I didn't tell you sooner. 772 00:33:18,620 --> 00:33:20,540 I just thought if you had some new friends 773 00:33:20,540 --> 00:33:24,130 to hang around with, you wouldn't care if I left. 774 00:33:24,130 --> 00:33:26,220 Of course I care. 775 00:33:26,210 --> 00:33:28,000 You're the only real friend I ever had that didn't 776 00:33:28,010 --> 00:33:29,760 make me feel like I'm a freak. 777 00:33:29,760 --> 00:33:31,470 You're not a freak. 778 00:33:31,470 --> 00:33:32,850 You're special. 779 00:33:32,850 --> 00:33:34,640 Now that the Alien Tracker is gone, 780 00:33:34,640 --> 00:33:37,180 you're the only one who can identify aliens. 781 00:33:37,180 --> 00:33:39,470 You know what a unique gift that is? 782 00:33:39,480 --> 00:33:41,070 Wait. 783 00:33:41,060 --> 00:33:43,100 Are you saying I'm the new Alien Tracker? 784 00:33:43,110 --> 00:33:44,780 That I'm all-powerful? 785 00:33:44,770 --> 00:33:45,940 What? 786 00:33:45,940 --> 00:33:47,280 No, not exactly-- 787 00:33:47,280 --> 00:33:49,410 Is it possible only the true 788 00:33:49,400 --> 00:33:52,610 Alien Tracker can lift the taser? 789 00:33:52,620 --> 00:33:54,960 Well, I actually carried it out of Harry's house-- 790 00:33:54,950 --> 00:33:56,290 I am the one. 791 00:33:56,290 --> 00:33:58,330 I am the Alien Tracker. 792 00:33:58,330 --> 00:34:01,250 I am he, and him is I. 793 00:34:02,960 --> 00:34:06,420 Yeah, Earth is in good hands. 794 00:34:06,420 --> 00:34:07,920 Hey, Dan. Is my order ready? 795 00:34:07,920 --> 00:34:10,470 Give me one minute. 796 00:34:10,470 --> 00:34:12,260 Oh, hi, Kayla. 797 00:34:12,260 --> 00:34:14,180 Hi, Rachel. - Mm. 798 00:34:14,180 --> 00:34:15,260 How's it going? 799 00:34:15,260 --> 00:34:16,640 Oh, I'm good. 800 00:34:16,640 --> 00:34:18,390 I was just grabbing some takeout. 801 00:34:18,390 --> 00:34:21,560 - Come sit. - Oh, thanks. 802 00:34:21,560 --> 00:34:23,940 Oh, you know, I am-- 803 00:34:23,940 --> 00:34:26,610 I'm not getting a lot of sleep, thanks to the owl 804 00:34:26,610 --> 00:34:29,650 outside my window that's keeping me awake at night. 805 00:34:29,650 --> 00:34:32,030 You have an owl outside your house? 806 00:34:32,030 --> 00:34:33,950 Yeah. 807 00:34:33,950 --> 00:34:35,950 Why? 808 00:34:35,950 --> 00:34:38,330 Well, it's just, for our people 809 00:34:38,330 --> 00:34:40,420 owls are a little taboo. 810 00:34:40,410 --> 00:34:41,660 They're messengers of death. 811 00:34:41,660 --> 00:34:42,870 What? 812 00:34:42,870 --> 00:34:44,250 OK, it's more like a metaphor. 813 00:34:44,250 --> 00:34:45,750 You're going to be fine. And come on. 814 00:34:45,750 --> 00:34:47,090 We're in Colorado. 815 00:34:47,090 --> 00:34:49,340 There's going to be owls flying all over the place. 816 00:34:49,340 --> 00:34:50,930 Well, the owl isn't flying. 817 00:34:50,920 --> 00:34:55,050 It just sits outside my window and stares at me. 818 00:34:56,260 --> 00:34:57,800 Here you go, Kate. 819 00:34:57,810 --> 00:35:01,360 Three burgers, one extra well-done for Ben. 820 00:35:01,350 --> 00:35:04,650 Hope he enjoys his shoe leather. 822 00:35:08,360 --> 00:35:09,860 What's going on? 823 00:35:09,860 --> 00:35:11,530 Something wrong with the food? 824 00:35:11,530 --> 00:35:14,950 Kate has an owl sitting outside of her window. 825 00:35:14,950 --> 00:35:17,080 It just stares at her. 826 00:35:19,490 --> 00:35:22,410 Take this cedar, Kate, and burn it 827 00:35:22,410 --> 00:35:24,200 in every room in your house. 828 00:35:24,210 --> 00:35:26,630 But don't use a lighter, use a match. 829 00:35:26,630 --> 00:35:27,720 Oh, my god. 830 00:35:27,710 --> 00:35:30,710 Usually we use sage or sweetgrass. 831 00:35:30,710 --> 00:35:32,040 But this is stronger. 832 00:35:32,050 --> 00:35:35,470 It'll offer you more protection, which you need. 833 00:35:35,470 --> 00:35:37,220 Just burn the cedar, OK? 834 00:35:37,220 --> 00:35:38,680 You're going to be fine. 835 00:35:38,680 --> 00:35:40,850 Wait, would you come over to the house and help me? 836 00:35:40,850 --> 00:35:43,230 No, no, no, no, no, no. 837 00:35:43,230 --> 00:35:45,440 Dan, would you-- 838 00:35:47,440 --> 00:35:48,820 Are you sure you don't want any dessert, 839 00:35:48,820 --> 00:35:50,110 or another drink, maybe? 840 00:35:50,110 --> 00:35:52,360 No, thank you. But you know-- 841 00:35:52,360 --> 00:35:54,490 Do I need to put up no trespassing signs? 842 00:35:54,490 --> 00:35:56,080 You have three seconds to tell me 843 00:35:56,070 --> 00:35:57,360 why you're listening to Asta's date, 844 00:35:57,370 --> 00:35:59,250 or I'm going to smash this shit. 845 00:35:59,240 --> 00:36:00,490 I do not care. 846 00:36:00,490 --> 00:36:02,740 If you break it, you buy it. 849 00:36:09,380 --> 00:36:11,010 That is way more pieces than I would have guessed. 850 00:36:11,000 --> 00:36:13,340 You are so stupid! 851 00:36:13,340 --> 00:36:16,840 Now the world will end, and it will be your fault. 852 00:36:16,840 --> 00:36:18,430 What the hell are you talking about? 853 00:36:18,430 --> 00:36:20,930 Joseph is a Grey alien. 854 00:36:20,930 --> 00:36:22,470 What? 855 00:36:22,470 --> 00:36:24,310 And you let Asta go out with him? 856 00:36:24,310 --> 00:36:26,810 I needed to figure out what the Grey 857 00:36:26,810 --> 00:36:29,100 aliens were doing here. 858 00:36:29,110 --> 00:36:30,900 Oh, by risking Asta's life? 859 00:36:30,900 --> 00:36:35,240 I was keeping Asta safe by listening to the date, 860 00:36:35,240 --> 00:36:38,490 but you broke the radio. 861 00:36:38,490 --> 00:36:40,160 How could you do that to Asta? 862 00:36:40,160 --> 00:36:41,620 You're a bad friend. 863 00:36:41,620 --> 00:36:43,000 Pick up. 864 00:36:42,990 --> 00:36:44,780 Pick up, goddamn it. 865 00:36:44,790 --> 00:36:46,460 Do not worry. 866 00:36:46,460 --> 00:36:48,300 He will not hurt her when they are in public. 867 00:36:48,290 --> 00:36:52,170 Well, they left Laurent's. 868 00:36:52,170 --> 00:36:53,340 All right. 869 00:36:53,340 --> 00:36:55,130 They're headed to our apartment. 870 00:36:55,130 --> 00:36:56,550 You are tracking Asta? 871 00:36:56,550 --> 00:36:58,390 You are doing what I was doing. 872 00:36:58,390 --> 00:37:00,680 It's only creepy if you do it. 873 00:37:01,970 --> 00:37:03,810 Can I get a ride with you? 874 00:37:03,810 --> 00:37:05,560 Uh, no. 875 00:37:05,560 --> 00:37:08,610 Yeah, it was kind of our special thing. 876 00:37:08,600 --> 00:37:11,060 When me and Dad went fishing, I don't know, 877 00:37:11,060 --> 00:37:14,650 it was like the rest of the world didn't exist. 880 00:37:17,900 --> 00:37:20,990 What about your mother? 881 00:37:20,990 --> 00:37:26,330 Um, she wasn't around. 883 00:37:28,210 --> 00:37:31,050 - Oh. - Hey. 884 00:37:31,040 --> 00:37:33,040 - Oh, are you OK? 885 00:37:33,040 --> 00:37:34,080 Uh, no. 886 00:37:34,090 --> 00:37:35,630 No, I 888 00:37:36,970 --> 00:37:39,850 I had a gnarly fish sandwich, so I'm sick. 889 00:37:39,840 --> 00:37:43,890 I should be alone with Asta. 890 00:37:43,890 --> 00:37:45,100 Oh. 891 00:37:45,100 --> 00:37:47,310 - OK, I'm here. 892 00:37:47,310 --> 00:37:48,900 Everything's going to be OK. 893 00:37:48,890 --> 00:37:50,850 Oh, yeah. 894 00:37:50,850 --> 00:37:51,980 Well, yeah. 895 00:37:51,980 --> 00:37:54,230 Well, I should probably go. Thank you. 896 00:37:54,230 --> 00:37:55,650 I'm sorry. 897 00:37:55,650 --> 00:37:57,360 Thank you for a lovely evening, and-- 899 00:37:58,860 --> 00:38:00,070 Maybe we could do it again sometime. 900 00:38:00,070 --> 00:38:02,530 All right. OK. 901 00:38:02,530 --> 00:38:04,530 All right. I need to tell you something. 902 00:38:04,530 --> 00:38:06,240 Wait, that was an act? 903 00:38:06,240 --> 00:38:08,530 - I had to get rid of him. - Why? 904 00:38:08,540 --> 00:38:10,250 You're the one that wanted me to go on this date. 905 00:38:10,250 --> 00:38:12,380 You made me buy new underwear. 906 00:38:12,380 --> 00:38:14,550 You should sit down. 907 00:38:14,540 --> 00:38:16,750 And, uh, maybe start drinking that wine. 908 00:38:16,760 --> 00:38:18,260 - Uh-- - From the bottle. 909 00:38:18,260 --> 00:38:19,680 Now you're scaring me. 910 00:38:19,670 --> 00:38:21,590 What's going on? 911 00:38:21,590 --> 00:38:22,970 Harry. 913 00:38:26,390 --> 00:38:27,680 What is Harry doing here? 914 00:38:27,680 --> 00:38:30,890 Yes, Harry, what are you doing here? 915 00:38:32,190 --> 00:38:37,820 Joseph is a Grey alien here to destroy the planet. 916 00:38:37,820 --> 00:38:38,950 What? 918 00:38:40,860 --> 00:38:44,280 And you let me go on a date with him? 919 00:38:44,280 --> 00:38:49,370 Also, Judy Pooper used your bathtub without permission. 920 00:38:49,370 --> 00:38:51,460 Can you believe her? 921 00:39:00,880 --> 00:39:02,260 I think I would feel better if someone said something. 922 00:39:05,050 --> 00:39:07,640 Such a bad alien. 923 00:39:07,640 --> 00:39:10,310 You're bad! - No, don't hit him with that. 924 00:39:10,310 --> 00:39:11,980 Fine. 925 00:39:11,980 --> 00:39:13,320 Now that you know who Harry is, 926 00:39:13,310 --> 00:39:14,650 you should also know that he's not 927 00:39:14,650 --> 00:39:16,190 emotionally evolved enough to distinguish 928 00:39:16,190 --> 00:39:17,440 between right and wrong. 929 00:39:17,440 --> 00:39:19,320 He's basically a child. - Just a child. 930 00:39:19,320 --> 00:39:22,070 - He doesn't get it. - I don't get it. 931 00:39:22,070 --> 00:39:23,530 But I still want to hit him. 932 00:39:23,530 --> 00:39:26,830 I only did it because I was trying to save the Earth. 933 00:39:26,830 --> 00:39:28,830 OK, but we talked about this before. 934 00:39:28,830 --> 00:39:32,170 You don't do that to someone that you care about. 935 00:39:32,160 --> 00:39:35,040 I also care about the Earth. 936 00:39:35,040 --> 00:39:37,500 I had no choice. 937 00:39:37,500 --> 00:39:39,880 Please, Harry, just go. 940 00:39:54,190 --> 00:39:58,070 You know, I'm more mad at myself than Harry. 941 00:39:58,060 --> 00:40:01,230 What is wrong with me? 942 00:40:01,230 --> 00:40:03,520 I finally feel like going on a date for the first time 943 00:40:03,530 --> 00:40:05,200 since Jimmy, and what do I do? 944 00:40:05,200 --> 00:40:07,540 I choose the asshole again. 945 00:40:07,530 --> 00:40:09,200 You can't blame yourself. 946 00:40:09,200 --> 00:40:11,620 Come on. 947 00:40:11,620 --> 00:40:13,750 No, it's just bad luck. 948 00:40:13,750 --> 00:40:15,920 You can't-- you can't give up. 950 00:40:18,750 --> 00:40:21,290 "Had fun. 951 00:40:21,300 --> 00:40:24,720 You looked very pretty tonight. Can I see you again?" 952 00:40:24,720 --> 00:40:26,560 Aw. - Aw, that's kind of sweet--no. 953 00:40:26,550 --> 00:40:29,850 - What the hell? - You should give up. 955 00:40:34,730 --> 00:40:37,400 I used to prefer working alone. 956 00:40:39,610 --> 00:40:43,110 But as a human, you're never really alone. 957 00:40:43,110 --> 00:40:45,700 OK. 958 00:40:45,700 --> 00:40:48,620 - Night. - Night. 959 00:40:48,620 --> 00:40:52,040 Every decision you make affects other people. 960 00:40:52,040 --> 00:40:54,580 ? When it could be nicer ? 961 00:40:54,580 --> 00:40:59,880 ? Being red or yellow or gold ? 962 00:40:59,880 --> 00:41:03,930 ? Or something much more colorful like that ? 963 00:41:05,130 --> 00:41:07,510 ? Like that ? 964 00:41:07,510 --> 00:41:09,760 ? It's not, it's not ? 965 00:41:09,760 --> 00:41:11,100 Maybe that's why humans 966 00:41:11,100 --> 00:41:13,520 struggle with difficult decisions all the time. 967 00:41:15,310 --> 00:41:18,690 ? You seem to blend in with so many ? 968 00:41:18,690 --> 00:41:21,110 ? Ordinary, everyday ? 969 00:41:21,110 --> 00:41:24,280 Some are small and affect only a few. 970 00:41:25,610 --> 00:41:27,780 I think we should sell the house. 971 00:41:27,780 --> 00:41:30,620 ? Standing out like sparkles in the water ? 972 00:41:30,620 --> 00:41:34,080 Other decisions are so big they affect the entire planet. 973 00:41:34,080 --> 00:41:37,170 I knew what I was doing when I told Asta to date Joseph. 974 00:41:37,160 --> 00:41:39,660 I was making the decision that the Earth is more 975 00:41:39,670 --> 00:41:41,840 important than any one person. 976 00:41:41,840 --> 00:41:44,010 But what if that one person feels 977 00:41:44,000 --> 00:41:46,130 more important than anything? 978 00:41:46,130 --> 00:41:48,340 What if you love them so much, you will choose 979 00:41:48,340 --> 00:41:50,630 what is best for them over what is best 980 00:41:50,640 --> 00:41:52,890 for an entire planet? 981 00:41:52,890 --> 00:41:57,310 If I am a superhero, Asta is my kryptonite. 984 00:42:00,900 --> 00:42:02,690 Harry? 985 00:42:03,690 --> 00:42:06,190 Harry, you scared me. 987 00:42:09,570 --> 00:42:11,950 What are you doing here? 988 00:42:13,280 --> 00:42:14,820 Are you crying? 989 00:42:14,830 --> 00:42:18,130 I came in here to kill you. 990 00:42:18,120 --> 00:42:19,290 What's that now? 991 00:42:19,290 --> 00:42:21,750 Oh, do not worry. 992 00:42:21,750 --> 00:42:23,920 I could not do it. 993 00:42:23,920 --> 00:42:29,590 And even if I did, your murder would be gentle, painless. 994 00:42:29,590 --> 00:42:31,840 OK. 995 00:42:31,840 --> 00:42:34,340 Well, that's good to know. 996 00:42:34,350 --> 00:42:36,190 Asta, what should I do? 997 00:42:36,180 --> 00:42:38,600 I could have gotten information from Joseph, 998 00:42:38,600 --> 00:42:42,850 information that would help me save the planet. 999 00:42:43,980 --> 00:42:47,110 But I had to stop because of you. 1000 00:42:47,110 --> 00:42:51,370 I will always have to stop because of you. 1001 00:42:51,360 --> 00:42:52,900 I don't understand. 1002 00:42:52,910 --> 00:42:55,080 I care about you too much. 1003 00:42:56,870 --> 00:43:01,040 If I could just kill you, I could save the world. 1004 00:43:01,040 --> 00:43:04,000 But if I save you, then the world dies 1005 00:43:04,000 --> 00:43:07,340 and you die with it, so why can I not just kill you? 1006 00:43:07,340 --> 00:43:11,050 - Oh, Harry. 1007 00:43:11,050 --> 00:43:12,260 Oh, Har-- 1008 00:43:12,260 --> 00:43:13,680 You're afraid of me now. 1009 00:43:13,680 --> 00:43:15,810 No, I know you would never kill me. 1011 00:43:18,560 --> 00:43:20,150 And I'm going to help you. 1012 00:43:20,140 --> 00:43:22,810 I will not let you fail your mission. 1013 00:43:22,810 --> 00:43:24,730 You'll kill yourself? 1014 00:43:24,730 --> 00:43:26,900 You are such a good friend! 1015 00:43:26,900 --> 00:43:29,570 - Oh. - You're a good friend. 1016 00:43:29,570 --> 00:43:31,200 No. 1017 00:43:31,190 --> 00:43:32,730 Do you know what one of the best things 1018 00:43:32,740 --> 00:43:34,160 is about being human? 1019 00:43:34,160 --> 00:43:35,660 The colon. 1020 00:43:35,660 --> 00:43:36,910 Choice. 1021 00:43:36,910 --> 00:43:39,710 We choose what we do, OK? 1022 00:43:39,700 --> 00:43:42,290 I'm going to go on another date with Joseph. 1023 00:43:42,290 --> 00:43:43,960 No, you cannot do that. 1024 00:43:43,960 --> 00:43:46,750 The Grey aliens are very dangerous. 1025 00:43:46,750 --> 00:43:49,290 I know. But I choose to go. 1026 00:43:49,300 --> 00:43:52,890 And-- and this time, you won't have to hide a mic in my bag. 1027 00:43:52,880 --> 00:43:54,470 I'll find out what you need to know. 1028 00:43:54,470 --> 00:43:57,220 You and I are going to save Earth together. 1029 00:43:57,220 --> 00:43:59,260 The problem with working as a team 1030 00:43:59,260 --> 00:44:01,800 is sometimes other people can hold you back. 1031 00:44:01,810 --> 00:44:04,770 But all the best superheroes have sidekicks. 1032 00:44:04,770 --> 00:44:07,650 Even Superman has Lois Lane. 1033 00:44:08,980 --> 00:44:11,570 If you have the right person on your team, 1034 00:44:11,570 --> 00:44:13,610 they do not hold you back. 1035 00:44:13,610 --> 00:44:15,950 They lift you up. 1036 00:44:15,950 --> 00:44:20,250 ? It's not, it's not easy ? 1037 00:44:20,240 --> 00:44:23,870 ? Being green ? 1038 00:44:23,870 --> 00:44:27,170 ? You seem to blend in with so many ? 1039 00:44:27,170 --> 00:44:32,380 ? Ordinary, everyday things ? 1040 00:44:32,380 --> 00:44:35,590 ? And people tend to pass you by because you're not ? 1041 00:44:35,590 --> 00:44:38,800 ? Standing out like sparkles in the water ? 1042 00:44:38,800 --> 00:44:42,760 ? Or stars in the sky ? 1043 00:44:46,020 --> 00:44:50,400 ? But green's the color of spring ? 66924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.