Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,307 --> 00:00:56,473
Hello?
2
00:00:59,643 --> 00:01:01,021
It's just me, Kenny.
3
00:01:01,521 --> 00:01:04,731
Major? Colonel
Harding's looking for you.
4
00:01:04,733 --> 00:01:06,192
Yeah.
5
00:01:11,823 --> 00:01:13,408
You okay, Major?
6
00:01:14,867 --> 00:01:16,870
We're all gonna miss
Major Cleven, sir.
7
00:01:18,120 --> 00:01:19,246
Weather report.
8
00:01:19,873 --> 00:01:20,915
Supposed to clear up.
9
00:01:21,498 --> 00:01:22,500
Oh, good.
10
00:01:26,295 --> 00:01:27,338
Want a ride, Major?
11
00:01:27,923 --> 00:01:30,382
Nah. I'll be all right.
12
00:01:31,593 --> 00:01:32,509
You sure, sir?
13
00:01:32,510 --> 00:01:36,305
Don't worry, Kenny.
I don't even feel it.
14
00:01:37,807 --> 00:01:39,308
See ya in the morning.
15
00:01:47,859 --> 00:01:50,486
Bremen was the toughest
mission of the war for me.
16
00:01:51,153 --> 00:01:53,656
It was the heaviest flak
I'd ever experienced.
17
00:01:54,323 --> 00:01:58,117
A shell fragment the size of a football
crashed through the nose of our fort,
18
00:01:58,118 --> 00:02:00,162
nearly decapitating
me and Douglass.
19
00:02:00,664 --> 00:02:04,207
Our left wing caught fire and
we lost all electrical power,
20
00:02:04,209 --> 00:02:07,087
but somehow Ev Blakely
got us back to England.
21
00:02:09,462 --> 00:02:13,467
I also saw Major Cleven's plane
take a direct hit and go down.
22
00:02:14,885 --> 00:02:17,847
From the day I joined the 100th,
Buck Cleven was our leader.
23
00:02:18,681 --> 00:02:20,224
We thought he was invincible.
24
00:02:21,100 --> 00:02:24,353
If Gale Cleven couldn't
make it, who could?
25
00:02:40,662 --> 00:02:41,912
Can we help you?
26
00:02:41,913 --> 00:02:45,206
Yeah. You can start by
getting the hell out of our racks.
27
00:02:45,207 --> 00:02:47,293
And where's my locker, huh?
28
00:02:48,461 --> 00:02:51,131
- Sorry, sir. I was told your airplane...
- Well, it didn't.
29
00:02:53,174 --> 00:02:54,884
Get your gear and
step outside, gentlemen.
30
00:02:54,884 --> 00:02:56,260
I'll find you a new hut.
31
00:02:58,138 --> 00:03:02,181
Hey, uh, you didn't, uh, ship
my locker already, did ya?
32
00:03:02,182 --> 00:03:04,268
No, sir. It's still
in the orderly hut.
33
00:03:04,269 --> 00:03:06,062
I need a drink.
34
00:03:06,770 --> 00:03:07,812
That's a good idea.
35
00:03:07,813 --> 00:03:08,899
Come on.
36
00:03:10,525 --> 00:03:12,192
Now, Dougie...
37
00:03:12,193 --> 00:03:14,444
what the hell you got in your
locker you're so worried about?
38
00:03:14,445 --> 00:03:17,323
I got more fucking
rubbers than I can count.
39
00:03:17,324 --> 00:03:19,524
And I sure as hell don't need
my mom to count them, huh?
40
00:03:20,159 --> 00:03:22,078
Don't worry, I'll talk to her.
41
00:03:23,538 --> 00:03:25,372
Holy shit, it's Blakely's crew.
42
00:03:26,540 --> 00:03:28,876
Jesus, we thought you bought it.
43
00:03:28,877 --> 00:03:30,795
They reported four
chutes out of your ship.
44
00:03:33,506 --> 00:03:35,550
I guess someone can't
count. No one bailed.
45
00:03:37,384 --> 00:03:39,012
Via and Yevich
are in the hospital.
46
00:03:40,930 --> 00:03:42,348
We lost Saunders.
47
00:03:46,019 --> 00:03:47,019
Where'd you land?
48
00:03:47,020 --> 00:03:48,646
Some RAF field outside Ludham.
49
00:03:48,646 --> 00:03:51,397
- It was a hell of a hairy belly landing.
- You can say that again.
50
00:03:51,399 --> 00:03:53,776
Two engines shot, whole
fuselage full of holes.
51
00:03:53,776 --> 00:03:54,817
Some mechanic counted them.
52
00:03:54,819 --> 00:03:56,861
- How much was it, 1,200?
- 1,200.
53
00:03:56,862 --> 00:04:00,157
Stabilizer was totally shredded.
Couldn't get the wheels down.
54
00:04:00,157 --> 00:04:03,286
Don't worry, the brakes still
worked. Till we hit the runway.
55
00:04:04,454 --> 00:04:08,456
It was a goddamn miracle that this
man, Everett Blakely, landed her at all.
56
00:04:08,457 --> 00:04:11,710
No, the miracle was Croz's bearing.
One degree off and we're in the drink.
57
00:04:11,711 --> 00:04:13,503
- Pure luck.
- Yeah, you do it too often
58
00:04:13,504 --> 00:04:14,463
for it to be luck.
59
00:04:14,465 --> 00:04:17,548
Then he managed to navigate us right
smack into the only tree for miles, so...
60
00:04:17,550 --> 00:04:20,677
Bull's-eye. The guy's a natural.
The only tree in East Anglia,
61
00:04:20,678 --> 00:04:22,680
- he hits it.
- Biggest field you've ever...
62
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
- Harry Crosby...
- Straight in.
63
00:04:23,682 --> 00:04:26,559
Greatest navigator in the 8th
Air Force, right over there, ladies.
64
00:04:26,560 --> 00:04:28,644
All right, who's drinking?
I'm buying. Crank is too.
65
00:04:28,644 --> 00:04:30,603
- I am?
- Yes, he is. Come on.
66
00:04:30,605 --> 00:04:32,564
- If you say so.
- Beautiful.
67
00:04:32,566 --> 00:04:33,731
All right, man.
68
00:04:33,733 --> 00:04:38,153
- Bubbles... how are you, buddy?
- Is it really you, Croz?
69
00:04:38,153 --> 00:04:40,072
Jesus, why the
hell didn't you call?
70
00:04:40,072 --> 00:04:42,283
RAF base didn't
have a telephone.
71
00:04:42,283 --> 00:04:44,534
- Lucky they had a truck.
- Can't believe this.
72
00:04:44,536 --> 00:04:45,702
You know, I-I wrote Jean.
73
00:04:45,704 --> 00:04:47,870
You did... You...
Sorry, you... you what?
74
00:04:47,872 --> 00:04:49,872
I wrote your wife a letter.
We all thought you...
75
00:04:49,874 --> 00:04:51,834
- But you didn't send it, did you?
- No, no.
76
00:04:51,834 --> 00:04:53,002
Oh, thank God.
77
00:04:53,586 --> 00:04:55,422
Couldn't think of
anything nice to say, so...
78
00:04:59,425 --> 00:05:01,927
You know, a few times I thought I
was dead too, to tell you the truth.
79
00:05:01,927 --> 00:05:04,973
Yeah, well, you made it back.
80
00:05:05,932 --> 00:05:09,935
Just in time too. They're, uh, starting
to shake things up at operations.
81
00:05:09,935 --> 00:05:11,103
What, group navigator?
82
00:05:12,564 --> 00:05:14,731
I'm on the chopping
block. Carter too.
83
00:05:14,733 --> 00:05:17,985
They're gonna replace us just as soon as
they can find the guys to replace us with.
84
00:05:17,985 --> 00:05:19,069
They won't.
85
00:05:20,196 --> 00:05:21,988
- Here you go, Croz.
- Thanks, Knifehead.
86
00:05:21,990 --> 00:05:24,074
- All right, Bubs.
- One for you?
87
00:05:24,074 --> 00:05:27,201
- Hey, hey. To the 100th!
- The 100th!
88
00:05:27,202 --> 00:05:28,747
- There we go.
- Mmm.
89
00:05:29,288 --> 00:05:31,624
- I've never heard that before. Never.
- Really?
90
00:05:31,625 --> 00:05:33,918
Croz, Harding wants to see you.
91
00:05:33,918 --> 00:05:36,170
Hey, it's Egan. What's
he doing back early?
92
00:05:38,005 --> 00:05:40,759
Guess they made their decision.
93
00:05:41,675 --> 00:05:43,261
- Fill her up, Mike?
- Sure thing.
94
00:05:49,975 --> 00:05:51,478
No use wondering, gentlemen.
95
00:05:53,230 --> 00:05:55,521
You can all do the math
as to why I came back early.
96
00:05:55,523 --> 00:05:57,442
Jesus. Another mission.
97
00:05:58,317 --> 00:06:00,153
We're flying every day now?
98
00:06:20,339 --> 00:06:25,386
230830, Brady. 30725,
give it to Cruikshank.
99
00:06:25,387 --> 00:06:28,764
- Uh, Major?
- Clift! Do we have 230758?
100
00:06:28,764 --> 00:06:32,308
One important thing. I didn't actually,
I couldn't understand what was...
101
00:06:32,310 --> 00:06:35,019
Sorry, sir, but, uh, engineering
aren't gonna be able to get
102
00:06:35,021 --> 00:06:36,939
those two ships you asked
about ready by wheels up.
103
00:06:36,939 --> 00:06:38,189
Can we get a picture of the MPI?
104
00:06:38,191 --> 00:06:40,442
Well, uh, did you get the
bombload details to ordnance yet?
105
00:06:40,442 --> 00:06:42,360
It's all squared away. They
have everything they need.
106
00:06:42,362 --> 00:06:43,862
- Hey, Croz.
- Got one.
107
00:06:43,862 --> 00:06:45,238
So, we start with
a duty officer.
108
00:06:45,240 --> 00:06:49,158
Homer. Crosby's just been
promoted to group navigator.
109
00:06:49,159 --> 00:06:51,286
- Welcome to the monkey house, Captain.
- Thank you.
110
00:06:51,288 --> 00:06:53,540
Spence will have
navigation field orders for you.
111
00:06:54,374 --> 00:06:57,084
Captain, you take
it down to S-2.
112
00:06:57,084 --> 00:06:58,377
Tell the clerk what you need.
113
00:06:58,377 --> 00:06:59,670
Goddamn it.
114
00:06:59,670 --> 00:07:00,713
Sorry.
115
00:07:00,713 --> 00:07:02,339
Get a cloth, will ya?
116
00:07:03,132 --> 00:07:04,550
Jesus. That's fine.
117
00:07:05,968 --> 00:07:07,552
Keep up, Croz.
118
00:07:07,553 --> 00:07:09,264
- No harm done.
- Thank you.
119
00:07:11,266 --> 00:07:12,350
So this is your office.
120
00:07:13,018 --> 00:07:15,351
You get your own jeep.
It's a perk of the job.
121
00:07:15,353 --> 00:07:18,105
Anything else you need,
you ask Tripp. Right?
122
00:07:18,648 --> 00:07:19,648
Good luck, Croz.
123
00:07:19,649 --> 00:07:21,276
- Uh, Major?
- Mm-hmm?
124
00:07:23,694 --> 00:07:25,404
You sure I'm the
right man for this?
125
00:07:26,990 --> 00:07:28,992
No.
126
00:07:34,331 --> 00:07:37,207
So, flight 40-6-2, that
puts her in combat radius.
127
00:07:38,375 --> 00:07:40,127
Sergeant, I need you.
128
00:10:15,700 --> 00:10:18,245
Your primary target is Münster.
129
00:10:19,788 --> 00:10:24,583
Your aiming point and mean point of
impact is the railroad marshaling yards.
130
00:10:27,003 --> 00:10:29,837
The target is just
east of the city center.
131
00:10:29,838 --> 00:10:31,258
City center?
132
00:10:34,844 --> 00:10:36,052
Be quiet. Listen up.
133
00:10:36,053 --> 00:10:40,015
So, accuracy on this
mission is paramount.
134
00:10:40,767 --> 00:10:42,725
Intelligence reports
that most of the housing
135
00:10:42,726 --> 00:10:45,144
in the adjacent neighborhoods
are railroad workers.
136
00:10:45,145 --> 00:10:46,397
So, if they're hit,
137
00:10:46,398 --> 00:10:49,234
then we'll be hitting the men who
keep the German railroads running.
138
00:10:50,402 --> 00:10:51,903
Lights. Colonel?
139
00:10:53,028 --> 00:10:54,072
Thank you, Red.
140
00:10:54,572 --> 00:10:58,326
95th is leading with us in the
low, and the 390th in the high.
141
00:10:59,619 --> 00:11:03,498
Good news is it's a short flight.
Münster is pretty damn close.
142
00:11:04,707 --> 00:11:09,086
Bad news is we can
only muster 17 ships...
143
00:11:10,046 --> 00:11:12,130
a few of which weren't
even ours two days ago.
144
00:11:12,131 --> 00:11:13,924
Only 17 ships?
145
00:11:15,719 --> 00:11:17,595
That's the mission, boys:
146
00:11:17,596 --> 00:11:20,639
Disrupt industrial
transportation in the Ruhr valley.
147
00:11:21,640 --> 00:11:22,517
Understood?
148
00:11:22,518 --> 00:11:24,309
Yes, sir.
149
00:11:24,311 --> 00:11:27,480
Good. Major Egan will be
command pilot in Brady's fort.
150
00:11:29,607 --> 00:11:31,817
We just flew two
missions in two days.
151
00:11:32,568 --> 00:11:34,653
Aren't they supposed
to rotate the squadrons?
152
00:11:34,653 --> 00:11:36,197
Let one have a mission off?
153
00:11:36,907 --> 00:11:38,033
Who else they got?
154
00:11:41,411 --> 00:11:44,538
It's not right. It's Sunday.
155
00:11:45,414 --> 00:11:47,707
Yeah, and tomorrow is Monday.
156
00:11:47,709 --> 00:11:50,211
You saw how close that
cathedral is to the MPI.
157
00:11:50,711 --> 00:11:53,005
We're hitting it right when
everyone's coming out of mass.
158
00:11:53,840 --> 00:11:54,840
And?
159
00:11:54,841 --> 00:11:56,640
There'll be a lot of
people in that cathedral.
160
00:11:57,219 --> 00:11:58,470
Or in their houses.
161
00:11:59,178 --> 00:12:01,056
And not just railroad
workers either.
162
00:12:01,806 --> 00:12:02,847
They're all part of it.
163
00:12:02,849 --> 00:12:04,600
We've never had a
target this close to a city...
164
00:12:04,600 --> 00:12:06,393
Ah, Jesus Christ, Crank.
165
00:12:06,394 --> 00:12:07,562
It's a war.
166
00:12:09,063 --> 00:12:10,605
Here to drop bombs.
167
00:12:10,606 --> 00:12:12,484
On women and kids?
168
00:12:13,025 --> 00:12:15,320
Well, this won't end till
we hit 'em where it hurts.
169
00:12:15,946 --> 00:12:18,447
Better now before every fucking
guy we've ever shared a bunk with
170
00:12:18,447 --> 00:12:21,700
is either dead or MIA.
171
00:12:21,701 --> 00:12:24,245
None of the people we're gonna
bomb today shot down Buck.
172
00:12:30,876 --> 00:12:32,461
You flying today or not?
173
00:12:33,379 --> 00:12:34,380
Yeah.
174
00:12:35,923 --> 00:12:37,384
"Yes, sir."
175
00:12:38,717 --> 00:12:40,220
Yes, sir.
176
00:12:48,562 --> 00:12:49,852
You look like shit.
177
00:12:49,854 --> 00:12:51,523
Feel like it. Gimme that.
178
00:12:52,106 --> 00:12:53,481
Go to bed, why don't you?
179
00:12:53,482 --> 00:12:56,986
Well, I wanted to make sure all
the navigators have what they need.
180
00:12:58,947 --> 00:13:02,866
Well, I'd prefer unconditional
surrender from the Krauts, but this'll do.
181
00:13:05,537 --> 00:13:07,121
Congrats on the promotion.
182
00:13:08,248 --> 00:13:10,166
Don't go thinking
I'm sore about it.
183
00:13:12,586 --> 00:13:14,254
Still think you're
the best navigator.
184
00:13:14,879 --> 00:13:16,715
You seem to be
alone in that opinion.
185
00:13:17,631 --> 00:13:19,924
Well, wish me luck
in She's Gonna.
186
00:13:19,926 --> 00:13:21,219
She's Gonna?
187
00:13:22,345 --> 00:13:23,596
Wouldn't you like to know.
188
00:14:07,014 --> 00:14:08,390
Hey, hey! Stop the truck!
189
00:14:09,350 --> 00:14:11,561
- You okay, Bucky?
- Yeah, you guys go on ahead.
190
00:14:12,437 --> 00:14:13,437
Catch up in a jeep.
191
00:14:15,273 --> 00:14:16,273
Jack!
192
00:14:18,317 --> 00:14:20,153
- We gotta trade jackets.
- What?
193
00:14:21,904 --> 00:14:23,240
Come on. Give me your jacket.
194
00:14:23,948 --> 00:14:24,948
You serious?
195
00:14:35,751 --> 00:14:37,254
They say when we get her back?
196
00:14:37,754 --> 00:14:38,837
Not yet.
197
00:14:40,590 --> 00:14:43,009
What's the name of the
plane they're putting us in?
198
00:14:44,219 --> 00:14:45,761
Royal Flush.
199
00:14:46,428 --> 00:14:47,721
Royal Flush.
200
00:14:57,982 --> 00:15:01,068
"Aw-R-Go"? What the
hell does that mean?
201
00:15:01,986 --> 00:15:04,153
Got it from
Framlingham yesterday.
202
00:15:04,154 --> 00:15:06,447
But it'll fly. At
least that far.
203
00:15:06,448 --> 00:15:08,243
That makes me feel better.
204
00:15:16,793 --> 00:15:17,793
Thanks, Lloyd.
205
00:16:04,506 --> 00:16:06,217
Trade in your sheepskin, Major?
206
00:16:11,264 --> 00:16:13,057
Buck always hated that jacket.
207
00:19:00,224 --> 00:19:03,228
The hardest part of any
mission was the anticipation.
208
00:19:04,395 --> 00:19:05,438
The waiting.
209
00:19:06,522 --> 00:19:08,440
No matter how well
I plotted the routes
210
00:19:08,441 --> 00:19:10,986
or how thoroughly I
briefed the other navigators,
211
00:19:12,112 --> 00:19:15,699
after wheels up, there
was nothing I could do.
212
00:19:42,474 --> 00:19:44,518
Flanagan's dropping
out of formation.
213
00:19:44,519 --> 00:19:46,145
Goddamn it, another one.
214
00:19:46,730 --> 00:19:49,981
Lead pilot to tail, you see what's
wrong with Flanagan's bird?
215
00:19:49,982 --> 00:19:53,402
Yeah, affirmative. Looks
like a bad number four engine.
216
00:19:53,403 --> 00:19:55,112
Stephen's sliding
in to replace him.
217
00:19:55,113 --> 00:19:58,406
Lead pilot to navigator, log that
as another mechanical, will ya?
218
00:19:58,407 --> 00:20:01,826
So, does that make three or four
we've lost? I've lost count. Over.
219
00:20:01,827 --> 00:20:04,454
Four aborts, Major, which
leaves us with 13 ships.
220
00:20:04,455 --> 00:20:07,082
Shit.
221
00:20:07,083 --> 00:20:09,292
There's no chance that
we're gonna close that gap
222
00:20:09,294 --> 00:20:11,795
between us and the
95th before the coast.
223
00:20:11,796 --> 00:20:13,548
Yeah, we're giving
her all we can.
224
00:20:14,132 --> 00:20:16,717
Lead pilot to tail, how
far back are the 390th?
225
00:20:16,718 --> 00:20:19,011
Got to be five miles back, sir.
226
00:20:19,596 --> 00:20:22,972
There's too much space for those
Jerries to find us in those gaps.
227
00:20:22,973 --> 00:20:23,974
Yeah.
228
00:20:25,184 --> 00:20:27,185
Hey, Johnny, maybe it's time
229
00:20:27,186 --> 00:20:30,230
to get down to the nose and
man that third gun, all right?
230
00:20:30,231 --> 00:20:31,566
On my way, Major.
231
00:20:34,027 --> 00:20:36,194
Christ, I thought
he'd never leave.
232
00:20:36,195 --> 00:20:37,779
He's my copilot.
233
00:20:37,780 --> 00:20:39,990
He's just making sure
you don't blow up my ship.
234
00:20:41,242 --> 00:20:44,371
Well, not today, I'm not.
235
00:20:44,954 --> 00:20:46,330
Top turret to bombardier.
236
00:20:47,082 --> 00:20:48,332
Go for bombardier.
237
00:20:48,333 --> 00:20:50,209
Okay for me to pull the pins?
238
00:20:50,210 --> 00:20:51,586
Roger that.
239
00:20:54,756 --> 00:20:57,215
How about oxygen?
You okay back there?
240
00:20:57,217 --> 00:20:58,718
The oxygen's okay.
241
00:20:59,635 --> 00:21:03,346
Uh, let's keep your mag, uh,
feeder clear there. Just click depress.
242
00:21:03,347 --> 00:21:07,101
Feeder's clear. Rest of it's,
uh, tied up to the bulkhead.
243
00:21:07,102 --> 00:21:08,394
All right, check the guns.
244
00:21:08,394 --> 00:21:10,311
- Guns are set.
- All good?
245
00:21:10,313 --> 00:21:11,939
Yeah, roger. Guns are set.
246
00:21:11,940 --> 00:21:13,316
.50 cals are knock knock.
247
00:21:20,781 --> 00:21:23,993
Jesus. How much coffee
did you have this morning?
248
00:21:25,119 --> 00:21:26,621
Too fucking much.
249
00:21:27,913 --> 00:21:29,539
Bombs away!
250
00:21:29,540 --> 00:21:31,333
Okay, boys, I'm heading in.
251
00:21:31,334 --> 00:21:32,419
All right.
252
00:21:46,098 --> 00:21:48,727
Escorts are out of gas.
They're headed home.
253
00:21:49,310 --> 00:21:51,104
Got us through
the channel at least.
254
00:22:03,450 --> 00:22:06,368
Ball turret to crew.
Flak dead ahead.
255
00:22:06,869 --> 00:22:08,038
Roger that.
256
00:22:16,503 --> 00:22:18,673
Ball turret to crew.
Flak, 1:00 low.
257
00:22:19,965 --> 00:22:22,134
Flak, 3:00. Six o'clock.
258
00:22:26,640 --> 00:22:27,557
Hey!
259
00:22:27,557 --> 00:22:30,809
- Have I ever told you I fucking hate flak?
- Not today.
260
00:22:38,192 --> 00:22:40,527
Flak got Lauro.
They're dropping out.
261
00:22:40,528 --> 00:22:42,572
- Damn.
- I see parachutes.
262
00:22:47,035 --> 00:22:49,371
Shit! Stymie's going down.
263
00:22:49,871 --> 00:22:51,373
Down to 11.
264
00:22:52,039 --> 00:22:54,750
Navigator to command
pilot, three minutes to IP.
265
00:22:54,750 --> 00:22:57,170
Pilot to navigator. Roger that.
266
00:23:05,679 --> 00:23:06,680
Harry?
267
00:23:07,263 --> 00:23:08,263
Harry!
268
00:23:09,140 --> 00:23:11,393
Harry, no.
269
00:23:13,103 --> 00:23:14,353
No.
270
00:23:14,354 --> 00:23:15,564
- Are we hit?
- Harry!
271
00:23:16,690 --> 00:23:19,275
Lead pilot to crew, we
good back there? Over.
272
00:23:19,276 --> 00:23:22,695
Clanton... His fucking
face is blown off.
273
00:23:24,029 --> 00:23:25,029
Christ.
274
00:23:25,781 --> 00:23:28,117
Goddamn it. Harry,
breathe, Harry.
275
00:23:28,701 --> 00:23:30,369
Breathe. Breathe, goddamn it!
276
00:23:32,163 --> 00:23:33,832
Harry, don't you die on me.
277
00:23:34,415 --> 00:23:35,416
Breathe.
278
00:23:44,550 --> 00:23:46,051
Please, Harry.
279
00:23:48,596 --> 00:23:49,806
Engine one's quit.
280
00:23:50,390 --> 00:23:52,642
Fuck! Shut off the
gas and feather it.
281
00:23:54,853 --> 00:23:55,936
Clanton's dead.
282
00:24:00,525 --> 00:24:03,777
Navigator to pilot, we're
over the IP. Turn to 057.
283
00:24:03,778 --> 00:24:06,280
Roger. Coming to 057. Over.
284
00:24:11,702 --> 00:24:14,413
Flak's slowing down, boys.
Keep your eyes peeled.
285
00:24:14,413 --> 00:24:16,124
Fighters probably all around us.
286
00:24:40,815 --> 00:24:42,066
Jesus.
287
00:24:42,067 --> 00:24:46,070
Fighters, 12:00. Must be
hundreds of those bastards.
288
00:24:46,904 --> 00:24:48,656
Open fire, let 'em have it!
289
00:24:49,449 --> 00:24:50,991
Let's lower the odds.
290
00:25:15,224 --> 00:25:17,560
I'm hit!
291
00:25:19,688 --> 00:25:22,230
I'm hit! I'm hit in my leg!
292
00:25:22,231 --> 00:25:24,692
- My leg!
- I'm coming!
293
00:25:24,692 --> 00:25:27,694
Pilot to bombardier, we are
approaching target. Are you ready for her?
294
00:25:27,695 --> 00:25:29,529
Bombardier to pilot. Roger.
295
00:25:29,530 --> 00:25:31,490
Pilot to bombardier. Your ship.
296
00:25:31,490 --> 00:25:33,535
Roger. Bomb bay
doors going open.
297
00:25:37,705 --> 00:25:39,082
Bogeys, 9:00 high!
298
00:25:42,626 --> 00:25:45,296
Tail. We've lost another
one! Last of the low element!
299
00:25:45,297 --> 00:25:46,381
Shit!
300
00:25:47,007 --> 00:25:48,508
Number three's on fire!
301
00:25:49,259 --> 00:25:51,176
Shutting off gas,
and feathering.
302
00:25:56,724 --> 00:25:57,893
We're fine!
303
00:25:58,894 --> 00:26:00,394
We're maintaining speed.
304
00:26:00,394 --> 00:26:01,644
Yeah, just.
305
00:26:01,645 --> 00:26:03,272
We can make it to the target.
306
00:26:04,231 --> 00:26:06,609
Approximately one
minute to bomb release.
307
00:26:13,532 --> 00:26:15,326
Rockets, 2:00!
308
00:26:17,787 --> 00:26:19,122
Oh, fuck!
309
00:26:20,123 --> 00:26:21,539
Lead pilot to nose.
310
00:26:21,540 --> 00:26:24,084
What's going on down
there? We got bombs to drop.
311
00:26:24,085 --> 00:26:26,503
Hambone! Hambone!
312
00:26:27,130 --> 00:26:29,298
They're coming in
for another run at us.
313
00:26:29,298 --> 00:26:31,050
Make those bastards pay!
314
00:26:32,301 --> 00:26:35,430
Christ, engine four is done!
We're down to one engine.
315
00:26:36,932 --> 00:26:39,351
Hambone's hit bad.
316
00:26:42,519 --> 00:26:45,230
Engine two is going on
us. She's pulling already.
317
00:26:45,231 --> 00:26:47,023
It's gonna be hard
to keep her level.
318
00:26:47,025 --> 00:26:49,484
- We gotta leave formation.
- Fuck.
319
00:26:49,486 --> 00:26:50,612
Fuck!
320
00:26:51,195 --> 00:26:53,405
Salvo the fucking bombs now!
321
00:26:54,031 --> 00:26:55,325
Hit the bailout bell!
322
00:26:59,746 --> 00:27:01,829
Salvo the bombs!
323
00:27:01,830 --> 00:27:04,541
We're bailing! Salvo
the fucking bombs!
324
00:27:09,338 --> 00:27:11,799
Destroy the bombsight! Shoot it!
325
00:27:15,636 --> 00:27:20,391
I can't hold her
steady much longer!
326
00:27:20,392 --> 00:27:22,393
Hang in there, Hambone!
327
00:27:22,394 --> 00:27:24,854
Help me! Get my parachute!
328
00:27:31,152 --> 00:27:33,278
Pilot to navigator,
note it in the log:
329
00:27:33,279 --> 00:27:35,364
Squad leader Egan
leaving formation.
330
00:27:35,365 --> 00:27:38,116
Roger that. Cruikshank
moving into lead position.
331
00:27:38,117 --> 00:27:39,201
Copy.
332
00:27:39,201 --> 00:27:42,037
Navigator to pilot,
Major Egan is falling fast.
333
00:27:42,038 --> 00:27:43,748
Looks like they're
preparing to bail.
334
00:27:46,041 --> 00:27:48,586
Let's go! We got to
get out of here now!
335
00:27:48,586 --> 00:27:50,087
Hey, give me a hand!
336
00:27:53,090 --> 00:27:54,717
Petros, let's go!
337
00:27:54,718 --> 00:27:55,969
He should be buried.
338
00:27:56,635 --> 00:27:58,262
We have to get Harry down.
339
00:27:59,096 --> 00:28:01,807
George, come on,
damn it! He's dead!
340
00:28:01,807 --> 00:28:04,644
We gotta get out of
here now. Let's go!
341
00:28:18,325 --> 00:28:21,161
Come on!
342
00:28:28,751 --> 00:28:31,587
- Help! Help, my harness is caught!
- Hambone!
343
00:28:32,213 --> 00:28:35,799
Get me off! Get me off!
344
00:28:37,844 --> 00:28:41,431
Pull the release!
Pull the release!
345
00:28:45,894 --> 00:28:47,853
There they go! They're all out!
346
00:28:47,854 --> 00:28:49,521
Let's get off this dump!
347
00:28:59,490 --> 00:29:01,575
- Go!
- You go!
348
00:29:01,576 --> 00:29:04,577
Goddamn it, Brady, I'm
the senior officer. Now jump!
349
00:29:04,578 --> 00:29:05,955
It's my ship! You jump!
350
00:29:10,167 --> 00:29:11,752
What the hell!
351
00:29:12,586 --> 00:29:16,132
All right. I'll see you, John!
352
00:29:39,655 --> 00:29:42,116
I'm still here, you
sons of bitches!
353
00:30:28,163 --> 00:30:29,246
We're over the damn target.
354
00:30:29,247 --> 00:30:31,916
Drop 'em, for fuck's sake,
and let's get the hell out of here.
355
00:30:32,917 --> 00:30:34,460
Bombardier to pilot. Now?
356
00:30:34,461 --> 00:30:36,296
Not until the lead drops.
357
00:30:40,759 --> 00:30:41,759
Now?
358
00:30:42,469 --> 00:30:43,469
Hold.
359
00:30:48,098 --> 00:30:49,098
Now?
360
00:30:50,018 --> 00:30:51,019
Not yet.
361
00:30:55,773 --> 00:30:58,192
- Now.
- Bombs away.
362
00:31:01,738 --> 00:31:03,114
There they go.
363
00:31:05,659 --> 00:31:06,659
Right on target.
364
00:31:11,957 --> 00:31:13,458
Flak incoming.
365
00:31:35,605 --> 00:31:36,605
You okay?
366
00:31:37,856 --> 00:31:40,568
- Don't worry about it. I'm okay.
- Left gunner to pilot.
367
00:31:41,193 --> 00:31:43,194
DeBlasio's hit out of the tail.
368
00:31:43,195 --> 00:31:46,198
There's a lot of blood,
but I think he's okay.
369
00:31:46,199 --> 00:31:47,241
Roger.
370
00:32:06,928 --> 00:32:10,097
Pilot to crew. Flak's
stopped. Keep alert.
371
00:32:53,974 --> 00:32:56,644
Enemy fighters at 10:00
high, and 2:00 high.
372
00:32:57,144 --> 00:32:59,480
They're going after
Cruikshank in lead.
373
00:33:07,614 --> 00:33:08,781
Lead's going down!
374
00:33:10,784 --> 00:33:12,243
I see parachutes!
375
00:33:12,786 --> 00:33:15,372
110s are now 5:00
high, going level.
376
00:33:18,040 --> 00:33:20,125
Rockets incoming. Starboard.
377
00:33:23,837 --> 00:33:26,215
Holy shit, there's
a hole in the wing!
378
00:33:29,134 --> 00:33:30,554
She's Gonna is blown to bits!
379
00:33:31,555 --> 00:33:32,556
Any chutes?
380
00:33:35,976 --> 00:33:38,644
Christ, we just lost the
high lead and She's Gonna.
381
00:33:38,644 --> 00:33:40,645
Tail, ball turret, any chutes?
382
00:33:40,646 --> 00:33:42,065
I don't see any.
383
00:34:42,791 --> 00:34:44,585
Where is everybody?
384
00:34:48,797 --> 00:34:53,009
Pilot to crew, does anyone see
any other ships from the 100th?
385
00:34:53,010 --> 00:34:56,931
- Top turret to pilot, negative.
- Left waist gunner to pilot, negative.
386
00:34:56,931 --> 00:34:59,266
Ball turret to pilot, negative.
387
00:34:59,266 --> 00:35:02,478
- Nose, negative.
- Tail to pilot, negative.
388
00:35:02,478 --> 00:35:04,231
Right waist gunner, negative.
389
00:35:06,190 --> 00:35:07,983
Bogeys, 5:00 high.
390
00:35:14,032 --> 00:35:15,992
More of those
assholes at 7:00 high.
391
00:35:18,577 --> 00:35:20,789
Pilot to crew. Hold
on, everybody.
392
00:35:38,431 --> 00:35:40,599
- Two more coming in.
- Two o'clock.
393
00:35:41,559 --> 00:35:43,061
They're coming right at us.
394
00:35:43,728 --> 00:35:45,313
All guns ready portside.
395
00:35:46,898 --> 00:35:47,898
Get 'em, boys.
396
00:35:59,369 --> 00:36:00,661
Hold on, boys.
397
00:36:29,106 --> 00:36:30,648
Nice shot, Milburn.
398
00:36:30,650 --> 00:36:33,193
Stay sharp, guys.
They're not giving up yet.
399
00:36:33,695 --> 00:36:35,614
Two turning on tail, 6:00 low.
400
00:36:40,159 --> 00:36:41,619
Okay, hang on.
401
00:36:41,619 --> 00:36:43,996
I'm gonna put these two
on your back doorstep.
402
00:37:02,599 --> 00:37:04,099
Here they come, Billy.
403
00:37:04,099 --> 00:37:07,894
I see 'em. Straight
ahead. Take maneuvers!
404
00:37:07,896 --> 00:37:09,313
Twelve o'clock level.
405
00:37:11,398 --> 00:37:12,483
What?
406
00:37:13,025 --> 00:37:14,027
It's like a clock.
407
00:37:14,693 --> 00:37:17,864
Straight ahead is 12:00.
So, behind you is...
408
00:37:18,405 --> 00:37:20,367
- Six o'clock?
- That's right.
409
00:37:22,117 --> 00:37:23,786
Open fire!
410
00:37:28,250 --> 00:37:29,251
Drop the bombs!
411
00:37:29,793 --> 00:37:30,793
Now.
412
00:37:49,396 --> 00:37:50,396
I hear them.
413
00:38:00,824 --> 00:38:02,074
It's not ours.
414
00:38:03,659 --> 00:38:04,827
That's 390th.
415
00:38:17,673 --> 00:38:19,217
Get one of them on the radio.
416
00:38:19,717 --> 00:38:22,304
Approaching aircraft,
Station 139. Acknowledge.
417
00:38:24,597 --> 00:38:28,809
390th aircraft turning onto the
approach track, this is tower.
418
00:38:28,809 --> 00:38:29,936
Do you read me?
419
00:38:31,896 --> 00:38:34,315
You have landed at Station 139.
420
00:38:34,315 --> 00:38:36,233
This is the 100th CO.
421
00:38:36,818 --> 00:38:38,737
Do you know where
my group is landing?
422
00:38:42,072 --> 00:38:43,074
Pilot?
423
00:38:47,119 --> 00:38:48,579
Where are our boys, Chick?
424
00:38:52,125 --> 00:38:54,001
He said none of 'em made it.
425
00:38:55,586 --> 00:38:56,586
None of them?
426
00:38:56,588 --> 00:38:58,505
Here comes another.
427
00:39:06,722 --> 00:39:09,684
- That's one of ours.
- Mmm. Who is that?
428
00:39:10,726 --> 00:39:13,396
It's one of the new
guys. Rosenthal.
429
00:39:14,146 --> 00:39:17,525
This is aircraft 087. We
have wounded on board.
430
00:39:18,068 --> 00:39:20,778
Roger, aircraft 087.
Dispatching ambulance.
431
00:39:54,938 --> 00:39:56,230
Where's the rest?
432
00:39:56,231 --> 00:39:57,398
Go home, boys.
433
00:39:57,398 --> 00:39:59,108
- What about the others?
- Just go.
434
00:40:02,195 --> 00:40:03,280
Move.
435
00:40:22,548 --> 00:40:23,842
Move. Let's go.
436
00:40:25,092 --> 00:40:26,260
Nice and easy.
437
00:40:35,686 --> 00:40:37,271
Okay. Right here, right here.
438
00:40:37,771 --> 00:40:40,150
All right, he's good. Take him.
439
00:40:42,068 --> 00:40:43,152
I'll get your legs first.
440
00:40:44,153 --> 00:40:45,237
We got your head.
441
00:40:45,237 --> 00:40:46,405
Here we go, here we go.
442
00:40:46,989 --> 00:40:48,407
- Here we go.
- We got him.
443
00:40:48,407 --> 00:40:50,242
All right, here we go.
444
00:40:53,914 --> 00:40:55,193
We're gonna get you home, Loren.
445
00:41:22,067 --> 00:41:23,568
What happened to Bubbles?
446
00:41:27,280 --> 00:41:28,280
What about Egan?
447
00:41:28,280 --> 00:41:29,824
After interrogation.
448
00:41:30,867 --> 00:41:31,867
And Crank?
449
00:41:33,036 --> 00:41:34,246
Later, Kenny.
450
00:41:34,788 --> 00:41:35,788
All of 'em?
451
00:41:51,972 --> 00:41:52,972
That's it.
452
00:41:54,807 --> 00:41:56,101
Fucking it!
453
00:41:57,518 --> 00:42:01,188
That's the last fucking
time I'm going up.
454
00:42:01,188 --> 00:42:03,775
They can't make me
go up again. I won't do it.
455
00:42:04,818 --> 00:42:06,860
I'm not gonna do it.
456
00:42:06,860 --> 00:42:08,822
It's the last fucking
time I'm going up.
457
00:42:13,659 --> 00:42:18,498
Tail 230823. Invadin'
Maiden. That's Walts's crew.
458
00:42:20,041 --> 00:42:21,041
No record.
459
00:42:22,460 --> 00:42:23,460
Anyone?
460
00:42:27,007 --> 00:42:29,885
Tail 230047. Sweater Girl.
461
00:42:30,760 --> 00:42:32,344
It's with Atchinson's crew.
462
00:42:33,889 --> 00:42:35,139
No record.
463
00:42:35,139 --> 00:42:36,224
Anyone?
464
00:42:39,811 --> 00:42:42,438
Tail 23534. Ol' Dad.
465
00:42:47,860 --> 00:42:48,862
No record.
466
00:42:50,405 --> 00:42:52,239
It was really bad up there, sir.
467
00:42:53,617 --> 00:42:55,577
We didn't have
much time for logs.
468
00:42:59,748 --> 00:43:04,376
Tail 230023. Forever
Yours. Stork's crew.
469
00:43:04,376 --> 00:43:06,253
Yes, sir. They, uh...
470
00:43:07,088 --> 00:43:10,090
They got hit by a
rocket. Early on.
471
00:43:11,342 --> 00:43:15,429
Uh, it was on fire for a
minute or two and then...
472
00:43:17,349 --> 00:43:18,891
Did anyone see any chutes?
473
00:43:23,646 --> 00:43:27,067
Tail 23229. Pasadena Nina.
474
00:43:29,902 --> 00:43:30,903
Ronald?
475
00:43:31,403 --> 00:43:33,030
Anyone?
476
00:43:42,998 --> 00:43:45,960
Tail 234423. She's Gonna.
477
00:43:47,128 --> 00:43:49,630
Bubbles Payne. Navigator.
478
00:43:54,135 --> 00:43:55,302
No record.
479
00:43:56,637 --> 00:43:57,889
I saw 'em.
480
00:43:58,681 --> 00:43:59,807
Well, what happened?
481
00:44:00,599 --> 00:44:03,936
You know, they were on fire
and then they just blew up.
482
00:44:07,898 --> 00:44:08,898
Any chutes?
483
00:44:08,900 --> 00:44:11,193
I just said they blew up.
484
00:44:16,699 --> 00:44:19,119
No, sir. No chutes.
485
00:44:21,996 --> 00:44:25,625
Tail 230087. Shack Rat.
486
00:44:28,043 --> 00:44:29,043
No record.
487
00:44:30,170 --> 00:44:33,632
Tail 23237. Slightly Dangerous.
488
00:44:35,677 --> 00:44:37,012
Thompson's crew.
489
00:44:37,804 --> 00:44:38,929
No record.
490
00:44:39,472 --> 00:44:43,101
Tail 23433. Leona.
491
00:44:44,393 --> 00:44:45,394
No record.
492
00:45:49,041 --> 00:45:50,043
Dear Jean,
493
00:45:51,460 --> 00:45:54,880
You know this already, but your
husband was the best friend I ever had.
494
00:45:56,090 --> 00:45:58,717
He was also the best
navigator I ever met,
495
00:45:59,344 --> 00:46:02,179
even though he was too
humble to admit it to himself.
496
00:46:02,806 --> 00:46:05,431
Takes a special kind of
courage for a man to stay modest
497
00:46:05,432 --> 00:46:10,771
surrounded by blustering blowhards
in every direction, but that was Croz.
498
00:46:12,731 --> 00:46:16,277
I wish more than anything it
was him sitting here and not me...
499
00:46:18,905 --> 00:46:20,990
and then no one would
have to write this letter.
500
00:46:59,987 --> 00:47:01,822
There was a mission to Münster.
501
00:47:01,822 --> 00:47:03,364
It was rough.
502
00:47:03,365 --> 00:47:05,242
Three missions in
your first three days.
503
00:47:05,242 --> 00:47:07,369
120 men dead in one afternoon.
504
00:47:07,871 --> 00:47:09,039
And I wasn't one of them.
505
00:47:10,414 --> 00:47:13,125
I don't think this, uh,
environment is helpful for me.
506
00:47:13,126 --> 00:47:14,460
I'd like to return to base.
507
00:47:15,420 --> 00:47:16,836
This war...
508
00:47:16,838 --> 00:47:18,757
Human beings weren't
meant to behave this way.
509
00:47:19,673 --> 00:47:22,760
You see people being
persecuted, subjugated...
510
00:47:22,760 --> 00:47:24,554
you have to do something.
511
00:47:26,472 --> 00:47:29,934
Bubbles, he went down
last week. It was my fault.
512
00:47:30,434 --> 00:47:31,893
You don't go crying about it.
513
00:47:31,894 --> 00:47:35,398
You get back in the seat
and you finish the damn job.
514
00:47:40,820 --> 00:47:41,862
Amerikaner!
515
00:47:43,782 --> 00:47:44,824
Amerikaner?
37215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.