All language subtitles for Lucifer.S04E05.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,689 --> 00:00:23,733 Bollocks. 2 00:00:27,320 --> 00:00:28,613 This is the answer. 3 00:00:29,948 --> 00:00:31,491 This is the answer. 4 00:00:36,496 --> 00:00:38,873 ♪ Yeah ♪ ♪ Kiss-kiss, hug-hug ♪ 5 00:00:39,290 --> 00:00:40,290 ♪ Hands up ♪ 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 ♪ Whoo ♪ 7 00:00:42,043 --> 00:00:44,045 ♪ Shake-shake, clap-clap ♪ 8 00:00:44,170 --> 00:00:46,464 ♪ Hop-hop ♪ ♪ Yeah ♪ 9 00:00:46,547 --> 00:00:49,926 ♪ So fresh, and feisty and dance ♪ 10 00:00:50,051 --> 00:00:51,719 ♪ Just faze me, don't stop ♪ 11 00:00:54,013 --> 00:00:56,349 Lucifer. 12 00:00:56,474 --> 00:01:00,186 I can think of something better to do with those fingers. 13 00:01:00,311 --> 00:01:03,565 Give a Devil a moment to recharge. 14 00:01:07,694 --> 00:01:10,029 Look what came in the mail today. 15 00:01:10,780 --> 00:01:11,948 It's a "me" costume. 16 00:01:12,073 --> 00:01:13,783 I can see. 17 00:01:14,117 --> 00:01:15,952 Does it make you want to come over here 18 00:01:16,035 --> 00:01:18,621 and, um... tempt me? 19 00:01:18,705 --> 00:01:20,498 It does. 20 00:01:26,629 --> 00:01:28,047 Yeah. 21 00:01:29,966 --> 00:01:31,884 Oh! 22 00:01:32,677 --> 00:01:36,014 It is so great to finally have a boyfriend 23 00:01:36,139 --> 00:01:39,017 that actually likes to have fun. 24 00:01:39,142 --> 00:01:40,435 Boyfriend? 25 00:01:41,728 --> 00:01:43,313 I don't know. Boo? Bae? 26 00:01:43,855 --> 00:01:45,481 I'm still not caught up on the slang. 27 00:01:46,608 --> 00:01:47,608 Mmm. 28 00:01:48,318 --> 00:01:51,821 Come into the bedroom. I'll show you what else came in the mail. 29 00:01:58,161 --> 00:01:59,722 And we only had sex twice more. 30 00:01:59,746 --> 00:02:01,122 Mm-hmm. 31 00:02:01,247 --> 00:02:03,499 But I'm a "ten times a day" man, Doctor. 32 00:02:03,666 --> 00:02:05,668 "Big Ben strikes ten," as they say. 33 00:02:06,628 --> 00:02:08,338 - I'm Big Ben. - Yeah, I got that. 34 00:02:08,838 --> 00:02:10,298 Is it possible that the word 35 00:02:10,423 --> 00:02:14,510 "boyfriend" is what... stopped the clock? 36 00:02:14,677 --> 00:02:16,846 Well, I suppose that was a rather serious word 37 00:02:17,013 --> 00:02:19,140 to drop into an otherwise fun time, yes. 38 00:02:19,265 --> 00:02:20,850 But is "fun" all this is? 39 00:02:21,351 --> 00:02:23,269 She's been staying with you for over a week. 40 00:02:24,103 --> 00:02:25,605 Maybe this is serious. 41 00:02:25,730 --> 00:02:28,733 I'm simply helping out a friend, Doctor. 42 00:02:29,150 --> 00:02:31,337 She's just arrived on Earth. Where else is she gonna stay? 43 00:02:31,361 --> 00:02:32,612 Oh. Right. 44 00:02:32,987 --> 00:02:34,739 The Eve. 45 00:02:34,864 --> 00:02:36,074 From the Garden of Eden. 46 00:02:36,658 --> 00:02:38,058 I mean, I am carrying an angel baby. 47 00:02:38,159 --> 00:02:40,370 I guess this is just a normal Tuesday for me now. 48 00:02:40,495 --> 00:02:43,331 Doctor, I don't know what to do. 49 00:02:43,414 --> 00:02:45,792 Eve is amazing. She's beautiful. 50 00:02:45,917 --> 00:02:48,753 She's very funny on text. 51 00:02:48,836 --> 00:02:49,796 And she knows you 52 00:02:49,797 --> 00:02:51,173 - and accepts you. - Exactly. 53 00:02:51,297 --> 00:02:52,965 So she should know that I'm not 54 00:02:53,132 --> 00:02:55,134 a serious relationship kind of Devil. 55 00:02:55,426 --> 00:02:57,220 And yet you were willing to try with Chloe. 56 00:02:59,347 --> 00:03:01,265 Well, we saw how that turned out, didn't we? 57 00:03:02,350 --> 00:03:05,770 Sometimes, when someone has real feelings for someone 58 00:03:06,437 --> 00:03:10,900 and it doesn't work out, they shut down to anything new 59 00:03:11,025 --> 00:03:13,236 until they can deal with those leftover feelings. 60 00:03:14,320 --> 00:03:15,488 Uh... 61 00:03:15,613 --> 00:03:18,574 Okay, you didn't know that your last case 62 00:03:18,741 --> 00:03:21,786 was your actual last case. 63 00:03:22,537 --> 00:03:25,081 Are you sure that you got proper closure with Chloe? 64 00:03:38,719 --> 00:03:39,719 Wow. 65 00:03:40,263 --> 00:03:41,764 I know. 66 00:03:41,889 --> 00:03:43,516 Sweet wheels, right? 67 00:03:43,683 --> 00:03:46,352 - Mm-hmm. - A Mercedes 300SL Gullwing. 68 00:03:46,519 --> 00:03:49,480 You do not see too many of these babies. 69 00:03:49,522 --> 00:03:51,941 Guy had his own home car wash equipment for it. 70 00:03:52,233 --> 00:03:53,526 Victim's name is Derek Lee. 71 00:03:53,609 --> 00:03:56,154 He still had his car keys, phone and wallet on him. 72 00:03:56,404 --> 00:03:57,739 And the house hasn't been touched, 73 00:03:57,864 --> 00:03:59,657 so this was definitely not a robbery. 74 00:03:59,824 --> 00:04:02,326 - Hmm. - Cause of death was this. 75 00:04:02,577 --> 00:04:05,413 Killer jammed this in his throat and went full blast. 76 00:04:05,538 --> 00:04:06,622 He literally drowned. 77 00:04:06,747 --> 00:04:08,040 So we can assume it's personal. 78 00:04:08,249 --> 00:04:10,835 Yeah. I mean, personal lives can get pretty sticky. 79 00:04:10,960 --> 00:04:12,295 Yeah. 80 00:04:12,670 --> 00:04:15,089 Have you, uh, talked to Lucifer? 81 00:04:15,840 --> 00:04:19,469 Oh, I went to his place, and some woman was over there. 82 00:04:19,594 --> 00:04:21,220 I didn't want to interrupt. 83 00:04:21,304 --> 00:04:22,638 But, uh, it's not a big deal. 84 00:04:22,764 --> 00:04:24,724 You know, just giving him some time. 85 00:04:25,183 --> 00:04:27,643 Well, it's been a week. A lot of time. 86 00:04:27,727 --> 00:04:29,312 But that's a good thing, you know. 87 00:04:29,479 --> 00:04:30,747 He's getting it out of his system. 88 00:04:30,771 --> 00:04:31,605 Mm-hmm. Mm-hmm. 89 00:04:31,606 --> 00:04:32,834 But seriously, Chloe, if you miss him, 90 00:04:32,857 --> 00:04:34,150 you should go talk to him. 91 00:04:34,525 --> 00:04:36,110 Sure. When the time is right. 92 00:04:36,235 --> 00:04:38,571 Right now, let's focus on the case. Any witnesses? 93 00:04:38,696 --> 00:04:41,282 Uh, yeah. Those two heard arguing. 94 00:04:41,824 --> 00:04:42,909 Hi. 95 00:04:43,034 --> 00:04:44,535 I was halfway up the block 96 00:04:44,660 --> 00:04:46,829 when I heard a guy yelling, "How much for the car?" 97 00:04:46,954 --> 00:04:48,515 You know, something like that. I don't know. 98 00:04:48,539 --> 00:04:50,458 He was asking how much was the car. 99 00:04:50,583 --> 00:04:51,834 I heard it all from my window. 100 00:04:51,959 --> 00:04:53,544 - And you live next door? - Mm-hmm. 101 00:04:53,711 --> 00:04:55,338 - Did you see anything? - No. 102 00:04:55,505 --> 00:04:57,345 But I told him parking that car in the driveway 103 00:04:57,381 --> 00:04:58,800 was just asking for trouble. 104 00:04:59,217 --> 00:05:00,569 - He should've listened to me. - Excuse me. 105 00:05:00,593 --> 00:05:01,793 - Thank you. - Excuse me, guys. 106 00:05:03,554 --> 00:05:04,430 So, apparently, 107 00:05:04,431 --> 00:05:05,491 the killer was asking about 108 00:05:05,515 --> 00:05:07,433 the value of the car, so why not just take it? 109 00:05:07,850 --> 00:05:09,161 I think I've got an answer for that. 110 00:05:09,185 --> 00:05:11,062 Uh, Derek was a collector of vintage cars. 111 00:05:11,521 --> 00:05:13,499 And it looks like he just won a big one at a private auction. 112 00:05:13,523 --> 00:05:14,899 Check out these. 113 00:05:15,024 --> 00:05:16,944 Messages he was receiving from the guy he outbid. 114 00:05:17,109 --> 00:05:18,402 "I'm killing you. 115 00:05:18,486 --> 00:05:20,047 Before you pick up that car, you'll be dead." 116 00:05:20,071 --> 00:05:21,711 Well, this is great. Do we know who he is? 117 00:05:21,781 --> 00:05:23,509 No, the messages are anonymous. But according to this, 118 00:05:23,533 --> 00:05:25,373 Derek was supposed to get possession of the car 119 00:05:25,451 --> 00:05:27,578 this afternoon at some collectors' event 120 00:05:27,703 --> 00:05:30,373 called Malibu Motor Enthusiasts. 121 00:05:30,456 --> 00:05:31,666 Did you just say the MME? 122 00:05:31,791 --> 00:05:33,251 - Uh, yeah. - Yeah. 123 00:05:33,376 --> 00:05:36,003 No way. They are uber exclusive. 124 00:05:36,128 --> 00:05:38,923 Even I can't get in there, and I know my cars. 125 00:05:39,048 --> 00:05:40,817 Plus, they're just shady and gray market enough 126 00:05:40,841 --> 00:05:42,361 that if you show up to serve a warrant, 127 00:05:42,426 --> 00:05:43,987 they will literally stall you at the door 128 00:05:44,011 --> 00:05:45,596 while everyone scatters. 129 00:05:45,680 --> 00:05:47,574 - So, then, how do you get in? - Oh, the only way is 130 00:05:47,598 --> 00:05:49,600 to show up with your own set of vintage wheels. 131 00:05:49,725 --> 00:05:51,352 That's how they know you're in the club. 132 00:05:51,477 --> 00:05:53,312 Okay, I can see if we have 133 00:05:53,437 --> 00:05:54,939 any vintage cars in our impound. 134 00:05:55,064 --> 00:05:56,858 Wait, wait. I-I know someone who can help. 135 00:05:57,733 --> 00:05:58,734 Oh, yeah? 136 00:05:58,901 --> 00:06:01,737 Guess the time is finally right, huh, Decker? 137 00:06:06,409 --> 00:06:08,035 You handsome Devil. 138 00:06:10,955 --> 00:06:12,248 Is that my toothbrush? 139 00:06:14,250 --> 00:06:17,712 You're worried about your toothbrush being in my mouth? 140 00:06:19,463 --> 00:06:23,467 Though I was thinking I should pick up some toiletries. 141 00:06:23,509 --> 00:06:25,386 There's plenty of room in the medicine cabinet. 142 00:06:25,553 --> 00:06:26,804 Th-There is? 143 00:06:26,887 --> 00:06:29,098 - Mm-hmm. - Mm. 144 00:06:29,724 --> 00:06:31,559 I'm gonna take a shower. Meet me in there? 145 00:06:31,684 --> 00:06:33,686 Finally, a good idea. 146 00:06:38,107 --> 00:06:40,276 Here comes Big Ben again. 147 00:06:41,277 --> 00:06:42,477 Dong! 148 00:06:44,780 --> 00:06:45,781 - Oh. - Oh. 149 00:06:45,907 --> 00:06:46,907 Detective. 150 00:06:46,908 --> 00:06:48,659 - Hi. - To what do I owe this, 151 00:06:48,826 --> 00:06:50,536 uh, ill-timed interruption? 152 00:06:50,661 --> 00:06:53,205 Lucifer, look. I know things have been really awkward 153 00:06:53,372 --> 00:06:55,666 between us, but I-I want to fix that. 154 00:06:55,750 --> 00:06:58,127 And I could use your help on the case I'm working. 155 00:06:58,669 --> 00:07:00,397 Besides, you and I have such a good closure rate 156 00:07:00,421 --> 00:07:01,421 when we work together. 157 00:07:01,422 --> 00:07:03,382 Detective, I'm sorry, but... 158 00:07:04,800 --> 00:07:06,886 Hold on. Did you say closure? 159 00:07:07,178 --> 00:07:08,179 Mm-hmm. Why? 160 00:07:08,346 --> 00:07:10,186 Lucifer? You coming? 161 00:07:11,724 --> 00:07:12,682 Oh. 162 00:07:14,143 --> 00:07:16,812 - You're not here alone. - Well, I have a guest, 163 00:07:16,938 --> 00:07:18,098 if that's what you're asking. 164 00:07:18,272 --> 00:07:21,150 Mm-hmm. Mm-hmm. Yes. Oh, yes. 165 00:07:21,275 --> 00:07:22,985 It-it looks like you've had a few guests. 166 00:07:23,110 --> 00:07:24,862 - Hmm. - Fun. 167 00:07:25,029 --> 00:07:27,865 Um, okay, well, this was a bad idea. 168 00:07:27,990 --> 00:07:30,660 It's-it's okay. I... Sorry to bother you. 169 00:07:32,328 --> 00:07:33,371 Detective, wait. 170 00:07:36,123 --> 00:07:37,208 I'll come with you. 171 00:07:38,209 --> 00:07:39,460 Really? 172 00:07:39,543 --> 00:07:42,338 Yes. I think that closing this case 173 00:07:42,463 --> 00:07:44,632 might be just what the doctor ordered. 174 00:07:53,432 --> 00:07:56,185 ♪ Oh, yeah, I step into this city life ♪ 175 00:07:56,435 --> 00:07:58,270 ♪ Of fast cars and flashing lights ♪ 176 00:07:58,729 --> 00:08:00,856 ♪ Of tough streets and busy places ♪ 177 00:08:01,023 --> 00:08:04,026 ♪ Coming at me steady with a million faces... ♪ 178 00:08:04,485 --> 00:08:05,885 Return it with so much as a scratch, 179 00:08:05,945 --> 00:08:07,571 and I'll see you in Hell. 180 00:08:07,697 --> 00:08:09,490 Couldn't you have just brought the Corvette? 181 00:08:09,615 --> 00:08:11,617 Please, Detective. Corvettes are a dime a dozen. 182 00:08:11,784 --> 00:08:14,495 Besides, I want this case to be special. 183 00:08:15,955 --> 00:08:16,998 ♪ Ah-ooh ♪ 184 00:08:17,123 --> 00:08:18,541 Well, it's pretty straightforward. 185 00:08:18,624 --> 00:08:20,710 We couldn't trace the threatening text 186 00:08:20,835 --> 00:08:23,337 sent to our victim, but if the killer murdered Derek 187 00:08:23,504 --> 00:08:26,048 just to win the auction, well... 188 00:08:26,841 --> 00:08:27,925 What? 189 00:08:28,050 --> 00:08:29,593 What... No, don't let me put you off. 190 00:08:29,719 --> 00:08:31,929 I'm just stopping to smell the detective, 191 00:08:32,012 --> 00:08:33,681 droning on about the case, 192 00:08:33,764 --> 00:08:36,267 in total command of all the boring details. 193 00:08:36,392 --> 00:08:38,436 It is very nostalgic. 194 00:08:39,228 --> 00:08:42,398 Okay. So the car that Derek won was a Tucker 48. 195 00:08:42,523 --> 00:08:44,942 If we find the car, then whoever it's being handed off to 196 00:08:45,109 --> 00:08:46,109 may be our killer. 197 00:08:46,277 --> 00:08:47,528 Found it. 198 00:08:49,321 --> 00:08:53,200 And I suppose that poor pencil-neck soul is our killer. 199 00:08:53,325 --> 00:08:55,077 'Scuse me. 'Scuse me! 200 00:08:55,202 --> 00:08:56,787 'Scuse me. Sorry. Coming through. 201 00:08:56,912 --> 00:08:59,498 Coming through... Oh, lovely shirt. Joking. 202 00:08:59,874 --> 00:09:01,584 That man is wanted by the police. 203 00:09:03,169 --> 00:09:04,962 Well, we can't miss 204 00:09:05,129 --> 00:09:07,089 the part of the case where we chase the suspect. 205 00:09:07,173 --> 00:09:08,841 Or you chase and I watch, I mean. 206 00:09:09,008 --> 00:09:10,384 Or you could help this time. 207 00:09:10,468 --> 00:09:12,595 Guys, please, please, please, please. 208 00:09:12,678 --> 00:09:14,614 Out of the way. Out of the way. Out of the way. 209 00:09:14,638 --> 00:09:15,638 Hey, look out. 210 00:09:15,681 --> 00:09:18,059 Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 211 00:09:19,769 --> 00:09:20,769 See? 212 00:09:20,853 --> 00:09:23,230 Didn't have to chase him at all. He got tired. 213 00:09:24,982 --> 00:09:26,877 Oh, come on, I thought that was one of my better puns. 214 00:09:26,901 --> 00:09:28,402 More than worthy of our final case. 215 00:09:28,652 --> 00:09:29,528 Wait, what? 216 00:09:29,529 --> 00:09:31,907 Well, I'm just trying to appreciate every moment 217 00:09:32,031 --> 00:09:33,591 of the last time we're working together. 218 00:09:33,657 --> 00:09:35,201 One final case to get closure 219 00:09:35,326 --> 00:09:36,619 on the whole thing. 220 00:09:36,786 --> 00:09:40,247 Okay. Can-can we talk about this another time? 221 00:09:40,372 --> 00:09:42,291 You have to listen to me. I hated Derek, 222 00:09:42,458 --> 00:09:44,293 but I would never kill anyone. I swear. 223 00:09:44,418 --> 00:09:47,630 Detective, please, one last time for posterity? 224 00:09:47,838 --> 00:09:49,173 Mm. Go ahead. 225 00:09:49,965 --> 00:09:54,261 Kev, tell me, what is it that you truly desire? 226 00:09:54,720 --> 00:09:56,138 Power? Wealth? 227 00:09:57,056 --> 00:09:58,056 Better dress sense? 228 00:09:58,641 --> 00:09:59,683 I... 229 00:10:03,813 --> 00:10:06,357 To tell the truth, so I don't go to jail for murder. 230 00:10:07,149 --> 00:10:08,400 What? What... 231 00:10:08,567 --> 00:10:10,611 If that's the case, then why did you run? 232 00:10:10,778 --> 00:10:12,756 Because I thought you were here about the kit cars. 233 00:10:12,780 --> 00:10:15,950 Kit cars? You mean those awful replicas that only look vintage? 234 00:10:16,033 --> 00:10:17,910 Those don't fool anybody with taste. 235 00:10:18,035 --> 00:10:19,870 True. But you can make a ton of money 236 00:10:19,995 --> 00:10:21,890 selling them to goobers who can't tell the difference. 237 00:10:21,914 --> 00:10:23,958 - It's not like it's illegal. - Sounds illegal. 238 00:10:24,124 --> 00:10:26,961 Um, it-it is illegal. But it's not murder. 239 00:10:27,086 --> 00:10:28,206 Listen. We saw the messages. 240 00:10:28,295 --> 00:10:29,964 You said that you wanted to kill him 241 00:10:30,089 --> 00:10:31,649 before he could collect on this auction. 242 00:10:31,715 --> 00:10:33,342 Kill his reputation. 243 00:10:33,509 --> 00:10:36,178 I was gonna tell everyone I sold him a couple of kits. 244 00:10:36,303 --> 00:10:38,138 Your rep is all you have in our world. 245 00:10:38,264 --> 00:10:41,225 Yes. What a tragedy to lose the respect of these, 246 00:10:41,350 --> 00:10:43,060 uh... people. 247 00:10:43,185 --> 00:10:44,812 Look, he was killed this morning, right? 248 00:10:45,062 --> 00:10:47,982 I was selling a kit Porsche 550 to a guy up in Fresno. 249 00:10:48,107 --> 00:10:49,692 I just flew back two hours ago. 250 00:10:49,817 --> 00:10:51,044 All right. Well, we'll check that out. 251 00:10:51,068 --> 00:10:53,112 But unless you have any other information, then... 252 00:10:53,237 --> 00:10:54,113 Uh, w-wait. 253 00:10:54,114 --> 00:10:56,342 You should check out this guy Derek's been hanging out with. 254 00:10:56,365 --> 00:10:59,952 Scary dude. Shaved head. Tattoos. 255 00:11:00,452 --> 00:11:02,079 Do you have the scary dude's name? 256 00:11:02,788 --> 00:11:04,123 I never saw him myself. 257 00:11:04,832 --> 00:11:06,672 Uh, but I saw his car. 258 00:11:06,709 --> 00:11:09,503 He has a-an awful '92 Geo Metro 259 00:11:09,628 --> 00:11:10,963 in-in Polynesian green. 260 00:11:11,046 --> 00:11:12,046 - Oh. - Right? 261 00:11:12,089 --> 00:11:13,047 Ow. Oh, okay. 262 00:11:13,048 --> 00:11:14,134 Okay. 263 00:11:16,302 --> 00:11:17,761 Oh, um... 264 00:11:18,345 --> 00:11:20,848 the-the girl from the jewelry auction. 265 00:11:21,348 --> 00:11:22,850 You're still hanging out with her? 266 00:11:22,975 --> 00:11:25,644 Yes. Yes, she's, uh... she's been staying with me. 267 00:11:25,936 --> 00:11:27,771 - Hmm. - She's... 268 00:11:28,063 --> 00:11:32,067 Never mind. So why don't we go and catch this "scary dude." 269 00:11:32,192 --> 00:11:34,528 He sounds like a worthy final killer. 270 00:11:44,371 --> 00:11:46,332 Luci, you here? 271 00:11:46,749 --> 00:11:51,086 Listen, we got your baby gift, but, uh... 272 00:11:51,712 --> 00:11:53,839 yeah, I don't think these are teething rings. 273 00:11:54,590 --> 00:11:57,343 Amenadiel, hey. 274 00:11:58,385 --> 00:11:59,385 Your brother's out. 275 00:11:59,929 --> 00:12:00,929 Eve. 276 00:12:02,264 --> 00:12:03,641 What are you doing here? 277 00:12:03,974 --> 00:12:05,142 Did you hurt Lucifer? 278 00:12:06,352 --> 00:12:08,687 Only when he asked me nicely. 279 00:12:08,812 --> 00:12:10,314 Why? 280 00:12:10,814 --> 00:12:14,026 Because he killed Cain, Eve. Your son. 281 00:12:16,487 --> 00:12:19,740 You know, I met Charlotte Richards on my way 282 00:12:19,865 --> 00:12:21,200 out of Heaven. 283 00:12:23,035 --> 00:12:24,119 She was lovely. 284 00:12:27,748 --> 00:12:32,127 Same as my sweet and gentle Abel. 285 00:12:34,088 --> 00:12:36,048 Pretty sure he had what was coming to him. 286 00:12:36,173 --> 00:12:37,925 Then why would you leave the Silver City? 287 00:12:39,009 --> 00:12:40,135 Look who's talking. 288 00:12:41,178 --> 00:12:43,498 You're the one who couldn't wait to tell everybody up there 289 00:12:43,597 --> 00:12:46,809 how all of God's children create their own fates. 290 00:12:47,434 --> 00:12:49,853 How we decide where we belong. 291 00:12:49,979 --> 00:12:53,357 That was different, Eve. 292 00:12:53,482 --> 00:12:55,150 I'm an angel. You're a mortal. 293 00:12:55,276 --> 00:12:59,071 Yes, a mortal created directly by the hand of God, 294 00:12:59,154 --> 00:13:02,950 hence me being able to slip right back into my old bones. 295 00:13:03,075 --> 00:13:05,786 Yes, you were able to come back down here to Earth, Eve, 296 00:13:05,869 --> 00:13:09,873 but did you not even consider that after rejecting Heaven 297 00:13:09,999 --> 00:13:12,001 that you may not be allowed back in? 298 00:13:13,502 --> 00:13:15,963 Why would I want to go back to that boring place? 299 00:13:17,548 --> 00:13:19,508 Having the time of my life down here with Lucifer. 300 00:13:19,925 --> 00:13:22,094 And what happens when that comes to an end? 301 00:13:22,219 --> 00:13:25,931 Well, if I get sent to Hell, then... 302 00:13:27,683 --> 00:13:30,060 me and Lucifer can keep the party going down there. 303 00:13:34,398 --> 00:13:36,317 Now, I've gotten to know all of you 304 00:13:36,400 --> 00:13:38,694 in my time here, which is what makes this, 305 00:13:38,861 --> 00:13:42,197 my final case, so difficult. 306 00:13:42,322 --> 00:13:44,241 Dougie, in the motor pool, 307 00:13:44,366 --> 00:13:46,118 who helped put a siren on my car, 308 00:13:46,243 --> 00:13:48,829 thank you for that. Cacuzza, 309 00:13:48,954 --> 00:13:50,390 in evidence, who always let me inspect 310 00:13:50,414 --> 00:13:52,458 the cocaine seizures first. 311 00:13:54,960 --> 00:13:56,045 And you, 312 00:13:56,837 --> 00:14:00,007 nameless uni, I think I'll miss you most of all. 313 00:14:01,175 --> 00:14:04,386 So, anyway, as a... as a parting gift for everyone... 314 00:14:06,930 --> 00:14:09,683 I've hired a Carl's Jr. truck out in the parking lot. 315 00:14:09,808 --> 00:14:11,244 Free burgers for you all! 316 00:14:11,268 --> 00:14:13,312 Go on, knock yourselves out. 317 00:14:13,437 --> 00:14:15,814 He's not really gonna leave us, is he? 318 00:14:16,565 --> 00:14:17,399 No. 319 00:14:17,400 --> 00:14:18,626 Remember when Lucifer disappeared 320 00:14:18,650 --> 00:14:19,777 and he came back married? 321 00:14:19,902 --> 00:14:23,364 I mean, this is how he works through his issues. I-I... 322 00:14:23,489 --> 00:14:26,075 Soon enough, everything will be back to normal, I'm sure. 323 00:14:26,200 --> 00:14:27,618 Yeah, you're totally right. 324 00:14:27,785 --> 00:14:30,204 He's gonna burn out on all these new ladies soon enough. 325 00:14:30,329 --> 00:14:32,498 Actually, it's just the one lady. 326 00:14:32,581 --> 00:14:35,501 - What? - Some party girl named Eve. 327 00:14:36,043 --> 00:14:38,504 Wait, what? Are you serious? 328 00:14:39,338 --> 00:14:40,899 I-I mean, if you're serious, that's serious. 329 00:14:40,923 --> 00:14:41,965 I'm not worried. 330 00:14:42,132 --> 00:14:44,426 I'm... not worried at all. 331 00:14:44,551 --> 00:14:46,929 There is no way she knows the real Lucifer like I do. 332 00:14:47,429 --> 00:14:48,263 Ladies. 333 00:14:48,264 --> 00:14:49,432 Hi. 334 00:14:49,515 --> 00:14:51,100 Any news on our scary dude? 335 00:14:51,225 --> 00:14:52,393 Mm. Yes, 336 00:14:52,518 --> 00:14:54,603 so these 16 individuals drive 337 00:14:54,728 --> 00:14:56,855 Geo Metros in the tri-county area. 338 00:14:57,189 --> 00:14:59,566 Oh, Mike Tyson here, very scary-looking. 339 00:15:00,150 --> 00:15:01,819 Now, what about this guy 340 00:15:01,944 --> 00:15:03,237 and the, uh, jailhouse tats. 341 00:15:03,362 --> 00:15:05,114 That is Sid Kluge. 342 00:15:05,239 --> 00:15:07,408 Well, I think you hit the jackpot, Decker. 343 00:15:07,866 --> 00:15:10,202 Yeah, rap sheet full of B-and-Es and aggravated assaults. 344 00:15:10,327 --> 00:15:13,288 And the, uh, address, right off of Venice Boulevard, 345 00:15:13,413 --> 00:15:15,457 near that dispensary that you love. 346 00:15:16,083 --> 00:15:18,210 Oh, Detective, you know me so well. 347 00:15:18,335 --> 00:15:20,712 You know, I really will miss this 348 00:15:20,838 --> 00:15:21,880 once the case is over. 349 00:15:25,717 --> 00:15:26,717 Over? 350 00:15:26,969 --> 00:15:28,637 Oh. Mm. 351 00:15:30,973 --> 00:15:32,933 - Yo. - Hey. 352 00:15:34,476 --> 00:15:37,563 - Is that Drill-Bit Beuwer? - Yep. 353 00:15:37,604 --> 00:15:38,897 You know, he and his brother Sean 354 00:15:39,022 --> 00:15:40,899 are two of the most feared guys in the streets. 355 00:15:40,983 --> 00:15:42,568 Yeah, well now they fear me. 356 00:15:43,819 --> 00:15:47,531 Hey, I was going after his brother next, and I was thinking 357 00:15:47,948 --> 00:15:49,741 maybe you can jump in on the fun. 358 00:15:51,827 --> 00:15:54,329 Look, Maze, um, you know that-that whole thing 359 00:15:54,496 --> 00:15:56,957 with Los Exes, that was just a means to an end. 360 00:15:58,083 --> 00:15:59,168 I mean, it's not like 361 00:15:59,293 --> 00:16:01,213 I get my kicks by beating the hell out of people. 362 00:16:01,753 --> 00:16:02,880 Well, let me know next time 363 00:16:03,005 --> 00:16:06,884 there's a "means to an end," Dan. 364 00:16:12,347 --> 00:16:14,266 Uh, so I was thinking, 365 00:16:14,391 --> 00:16:16,393 this doesn't have to be our last case. 366 00:16:16,435 --> 00:16:18,645 Oh no, no, no, this is for the best, I think. 367 00:16:18,729 --> 00:16:20,129 There's no sense in dragging it out. 368 00:16:20,189 --> 00:16:21,732 One last case should be enough. 369 00:16:21,815 --> 00:16:23,192 En-Enough for what? 370 00:16:23,317 --> 00:16:24,985 Well for closure, of course. 371 00:16:25,068 --> 00:16:27,029 Wh-What does that mean? 372 00:16:27,154 --> 00:16:30,490 I... I-I'm not sure, but the doctor told me I needed it. 373 00:16:32,117 --> 00:16:34,119 Lucifer, if you ever need to talk about anything... 374 00:16:34,244 --> 00:16:35,495 I don't believe this. 375 00:16:36,455 --> 00:16:37,371 What? 376 00:16:37,372 --> 00:16:38,692 That geek was right about the car. 377 00:16:38,790 --> 00:16:41,084 It's the most hideous thing I've ever seen. 378 00:16:41,251 --> 00:16:43,337 Still, at least we know our killer's here. 379 00:16:44,546 --> 00:16:45,797 Or not. 380 00:16:46,798 --> 00:16:48,050 Hold on. 381 00:16:57,059 --> 00:16:58,977 Well, it looks like this case might drag out 382 00:16:59,102 --> 00:17:00,812 a little longer than I thought. 383 00:17:05,526 --> 00:17:10,989 Huh. No way it's a coincidence that our number-one suspect 384 00:17:11,114 --> 00:17:13,659 in Derek's murder turns up dead hours later. 385 00:17:13,742 --> 00:17:15,619 There has to be a connection. 386 00:17:16,620 --> 00:17:19,206 Do you know, I really have forgotten how much fun this is. 387 00:17:19,414 --> 00:17:20,666 You solving puzzles. 388 00:17:20,791 --> 00:17:23,418 Me trying to distract you. Waiting for one of us to come up 389 00:17:23,544 --> 00:17:24,979 - with the big insight... - Found it! 390 00:17:25,003 --> 00:17:25,921 ...that'll break the case. 391 00:17:25,922 --> 00:17:26,880 - What? - Not only found it; 392 00:17:26,881 --> 00:17:29,883 - I think I solved it. - What? 393 00:17:30,008 --> 00:17:32,088 There's Derek, Sid, and you recognize that third guy? 394 00:17:32,177 --> 00:17:34,763 Yeah. One of the witnesses we talked to. 395 00:17:34,888 --> 00:17:37,307 Yeah, Marco Franklin. 396 00:17:37,432 --> 00:17:38,475 All three of them served 397 00:17:38,600 --> 00:17:40,119 in the Explosives Ordnance Division in Iraq, 398 00:17:40,143 --> 00:17:41,478 but wait, there's more. 399 00:17:41,561 --> 00:17:44,773 Marco was just released from prison two days ago 400 00:17:44,815 --> 00:17:46,855 after serving a nine-year sentence for bank robbery. 401 00:17:46,942 --> 00:17:49,528 He bombed his way into the vault, got caught coming out, 402 00:17:49,653 --> 00:17:52,531 and, drumroll, it is suspected he had two other accomplices, 403 00:17:52,614 --> 00:17:53,907 never apprehended. 404 00:17:54,032 --> 00:17:55,576 So Sid and Derek were his partners, 405 00:17:55,742 --> 00:17:57,244 he gets caught, they don't. 406 00:17:57,411 --> 00:17:59,180 Maybe they double-crossed him, so now he's out and... 407 00:17:59,204 --> 00:18:00,414 Looking for closure. 408 00:18:00,539 --> 00:18:02,059 Yeah. Call it whatever you want. 409 00:18:02,165 --> 00:18:04,376 I call it solved! 410 00:18:04,459 --> 00:18:06,962 That's a great theory, but right now that's all it is. 411 00:18:07,087 --> 00:18:09,339 We have no proof, so the killer could be anyone. 412 00:18:09,423 --> 00:18:11,883 Agreed. This doesn't really feel like closure to me. 413 00:18:12,009 --> 00:18:12,843 - No, it doesn't. - I mean, 414 00:18:12,844 --> 00:18:13,758 there must be more to do. 415 00:18:13,760 --> 00:18:15,640 Witnesses saw a man matching Marco's description 416 00:18:15,762 --> 00:18:17,322 attacking Sid in front of his apartment. 417 00:18:17,764 --> 00:18:19,141 - Circumstantial. - Agreed. 418 00:18:19,308 --> 00:18:21,476 Decker, you are putting me through the ringer. 419 00:18:21,768 --> 00:18:23,687 Respect. But I got you beat. 420 00:18:23,770 --> 00:18:25,564 The striations on the shell casings 421 00:18:25,731 --> 00:18:28,107 found at the scene match Marco's nine-millimeter. 422 00:18:28,108 --> 00:18:30,652 I made sure all the bases were covered for you. 423 00:18:30,777 --> 00:18:32,571 Boom! 424 00:18:32,696 --> 00:18:33,654 We still have to pick him up. 425 00:18:33,655 --> 00:18:35,073 Yes, until the suspect's in custody, 426 00:18:35,198 --> 00:18:36,825 the case isn't truly closed, is it? 427 00:18:36,950 --> 00:18:38,118 Way ahead of you. 428 00:18:38,160 --> 00:18:39,800 - Oh, for crying out loud. - Dan helped me 429 00:18:39,828 --> 00:18:41,764 with the records. He's on his way to Marco's address 430 00:18:41,788 --> 00:18:43,332 as we speak with some unis. 431 00:18:43,457 --> 00:18:46,084 Nothing left for us to do now, folks, than get our party on. 432 00:18:46,209 --> 00:18:47,753 What are you guys thinking? 433 00:18:47,878 --> 00:18:49,478 I feel like dancing. I'm gonna go change. 434 00:18:53,008 --> 00:18:54,634 Lucifer, we can still... 435 00:18:54,760 --> 00:18:57,054 No, Detective. 436 00:18:58,055 --> 00:19:00,557 I think this is best for me and-and for everyone. 437 00:19:02,142 --> 00:19:05,062 I just want to say... 438 00:19:06,605 --> 00:19:10,275 ...great last case, great partnership. 439 00:19:15,781 --> 00:19:16,948 Right. 440 00:19:22,079 --> 00:19:24,414 ♪ Everywhere she goes ♪ 441 00:19:25,207 --> 00:19:28,460 ♪ I'm watching everywhere she goes ♪ 442 00:19:29,628 --> 00:19:33,632 ♪ I want her for my eyes only... ♪ 443 00:19:34,299 --> 00:19:37,469 - Here you go, Eve. - Thank you! 444 00:19:38,720 --> 00:19:41,640 - Mmm. - You're Eve? 445 00:19:42,265 --> 00:19:44,017 Yeah. Do we know each other? 446 00:19:44,142 --> 00:19:45,852 I'm Ella Lopez, and you need to... 447 00:19:45,977 --> 00:19:47,145 You're Ella? 448 00:19:47,604 --> 00:19:48,772 Oh, my God. 449 00:19:49,231 --> 00:19:52,109 Oh, how dare you use hugs against me. 450 00:19:53,568 --> 00:19:56,154 Wow, you're even prettier in real life. 451 00:19:56,279 --> 00:19:58,156 I've been dying to meet you 452 00:19:58,281 --> 00:20:00,992 since Lucifer told me how amazing you are. 453 00:20:01,118 --> 00:20:02,828 - He said that? - Oh, yeah. 454 00:20:02,953 --> 00:20:07,374 I saw you out there on the dance floor. You got moves! 455 00:20:07,499 --> 00:20:10,210 I got to say, I saw you out there, girlfriend. 456 00:20:10,335 --> 00:20:12,379 You got some sick moves yourself. 457 00:20:12,546 --> 00:20:14,339 - Really? - Yeah. 458 00:20:14,464 --> 00:20:15,924 Did you see this guy? 459 00:20:16,091 --> 00:20:17,759 Oh, my God. That's called the robot. 460 00:20:17,926 --> 00:20:19,344 I just learned that this morning. 461 00:20:19,469 --> 00:20:21,555 You're pretty cool. 462 00:20:21,721 --> 00:20:24,141 Come on, we're both pretty cool. 463 00:20:25,225 --> 00:20:28,603 ♪ I want her for my eyes only... ♪ 464 00:20:28,687 --> 00:20:31,440 Hey, a friend just gave me some candy. You want some? 465 00:20:31,606 --> 00:20:35,819 Uh, th-that's not candy. Okay, that's molly. 466 00:20:35,986 --> 00:20:38,739 Molly? Well, that sounds fun. 467 00:20:39,823 --> 00:20:40,823 Yes. 468 00:20:41,283 --> 00:20:43,660 - Yes, it does. - Yeah! 469 00:20:47,956 --> 00:20:49,040 Brother. 470 00:20:50,041 --> 00:20:52,919 How's it going with the Teenage Mutant Ninja Angel Baby? 471 00:20:53,253 --> 00:20:55,130 Why didn't you tell me that Eve was here, Luci? 472 00:20:56,089 --> 00:20:57,849 Oh, please. I'm not gonna text you every time 473 00:20:57,883 --> 00:21:00,177 someone stays the night. Think of my data plan. 474 00:21:00,302 --> 00:21:01,887 This isn't just some fling, Lucifer. 475 00:21:02,762 --> 00:21:03,972 This is Eve! 476 00:21:05,474 --> 00:21:08,477 - Eve. - Yes, I know what her name is. 477 00:21:08,518 --> 00:21:09,954 I really don't think that you understand 478 00:21:09,978 --> 00:21:11,688 the dangers of having Eve back here. 479 00:21:11,771 --> 00:21:14,858 If you're worried about what happened last time, don't be. 480 00:21:14,983 --> 00:21:16,568 I'm not gonna corrupt her. 481 00:21:17,027 --> 00:21:18,945 Besides, don't know how I could. 482 00:21:19,070 --> 00:21:22,032 She's pretty much up for anything these days. 483 00:21:22,157 --> 00:21:25,744 Oh, it's not Eve that I'm worried about. It's you. 484 00:21:26,995 --> 00:21:27,829 Me? 485 00:21:27,830 --> 00:21:30,248 She came here for the old you. 486 00:21:30,373 --> 00:21:32,375 The one she remembers from the garden. 487 00:21:32,542 --> 00:21:34,544 The one who sowed chaos and destruction 488 00:21:34,669 --> 00:21:35,796 for his own amusement. 489 00:21:35,921 --> 00:21:37,422 Now you're making me nostalgic. 490 00:21:37,589 --> 00:21:40,383 See, that's exactly what I'm talking about, Luci. 491 00:21:40,509 --> 00:21:42,844 I don't want her to turn you back 492 00:21:42,928 --> 00:21:44,387 into the Devil that you were. 493 00:21:44,513 --> 00:21:46,097 Oh, don't you, now? 494 00:21:53,104 --> 00:21:57,192 To be honest, I don't even know if I want to be with her or not. 495 00:21:57,317 --> 00:21:58,503 I was supposed to have clarity on that 496 00:21:58,527 --> 00:22:00,278 after finishing this case, but... 497 00:22:02,155 --> 00:22:04,950 I still don't know what I bloody want. 498 00:22:06,660 --> 00:22:09,579 ♪ Words are placeholders for things ♪ 499 00:22:09,704 --> 00:22:14,251 ♪ Claims to a piece of what you think is true... ♪ 500 00:22:14,376 --> 00:22:16,002 Detective? 501 00:22:16,169 --> 00:22:17,462 - Hi. - What are you doing here? 502 00:22:18,129 --> 00:22:20,131 - Well, we still have a case. - We do? 503 00:22:20,257 --> 00:22:22,318 Marco's place was cleared out, so he's still out there. 504 00:22:22,342 --> 00:22:25,303 Well, that must explain my lack of closure. 505 00:22:26,179 --> 00:22:27,179 Right, uh, wait there. 506 00:22:27,222 --> 00:22:28,640 - I'll go grab my jacket. - Okay. 507 00:22:28,765 --> 00:22:31,142 Oh, my God, Chloe! 508 00:22:31,268 --> 00:22:33,562 - You came out to celebrate! - Oh. Nope, working. 509 00:22:33,645 --> 00:22:35,730 - Working. - Oh, this jacket 510 00:22:35,897 --> 00:22:38,275 is so fuzzy and amazing. 511 00:22:39,109 --> 00:22:43,196 Aw. It must be like being hugged by a Muppet. 512 00:22:43,363 --> 00:22:45,365 - Okay. - Oh, my God. 513 00:22:45,865 --> 00:22:48,577 Oh, my God, I've got someone you have to meet. 514 00:22:49,119 --> 00:22:52,080 This is Eve. 515 00:22:52,205 --> 00:22:54,416 - Yes, we have met. - She gave me drugs. 516 00:22:54,833 --> 00:22:57,168 - Really? - I need orange juice. 517 00:22:57,294 --> 00:22:58,461 Oh, my God, 518 00:22:58,545 --> 00:23:00,255 isn't she amazing? 519 00:23:00,338 --> 00:23:03,925 I can see why Lucifer loves working with you guys so much. 520 00:23:04,050 --> 00:23:06,720 - Oh. That's nice. - Want my last molly? 521 00:23:06,845 --> 00:23:08,155 I was gonna take it, but you look like someone 522 00:23:08,179 --> 00:23:09,806 who could use it a little more than I do. 523 00:23:09,931 --> 00:23:12,142 - Who are you? - Oh, I'm Eve. 524 00:23:12,267 --> 00:23:14,853 Okay, well, that doesn't help. Who... 525 00:23:16,396 --> 00:23:18,481 Wait. Do you mean as in Eve Eve? 526 00:23:18,607 --> 00:23:19,858 As in Adam and Eve? 527 00:23:20,400 --> 00:23:22,527 I can't believe they still put his name first. 528 00:23:22,694 --> 00:23:24,574 These are supposed to be more progressive times. 529 00:23:24,946 --> 00:23:26,865 Wait, you-you and Lucifer were together. 530 00:23:26,990 --> 00:23:28,283 Mm-hmm. 531 00:23:28,408 --> 00:23:29,701 So... so you know him. 532 00:23:29,868 --> 00:23:31,828 You-you know who he really is. 533 00:23:31,912 --> 00:23:33,413 All right, good to go, Detective. 534 00:23:33,830 --> 00:23:36,499 Hey. 535 00:23:36,625 --> 00:23:39,502 Note to self: Next time, just leave without the jacket. 536 00:23:39,628 --> 00:23:41,129 This is your ex-girlfriend. 537 00:23:41,713 --> 00:23:44,758 From the beginning of time. 538 00:23:44,924 --> 00:23:46,009 Pretty much. 539 00:23:46,134 --> 00:23:48,011 Detective Decker! 540 00:23:48,178 --> 00:23:49,818 Everybody, be cool! 541 00:23:49,888 --> 00:23:53,099 Don't try it! Detective Decker, 542 00:23:54,142 --> 00:23:57,604 I need you to listen to me carefully. 543 00:23:57,771 --> 00:23:59,856 Much as I appreciate the well-timed interruption, 544 00:23:59,981 --> 00:24:01,399 you can't just walk into my club... 545 00:24:07,364 --> 00:24:09,032 Lucifer! 546 00:24:19,709 --> 00:24:21,378 Everybody, sit down! 547 00:24:21,503 --> 00:24:23,755 There's a bomb in this building! 548 00:24:23,880 --> 00:24:25,632 So, if anyone thinks they're going to escape 549 00:24:25,757 --> 00:24:27,637 through the crowd, or anyone tries to rush me... 550 00:24:27,759 --> 00:24:29,052 Back up! 551 00:24:29,177 --> 00:24:30,679 Everyone dies. 552 00:24:30,804 --> 00:24:32,472 Detective Decker, give me your gun. 553 00:24:32,597 --> 00:24:35,558 Put it on the ground. And your phone. Now! 554 00:24:38,812 --> 00:24:42,524 Okay. Okay. Whatever you say. Whatever you say. 555 00:24:42,691 --> 00:24:44,651 But this man needs an ambulance right now. 556 00:24:44,776 --> 00:24:45,776 And I will stay with you, 557 00:24:45,819 --> 00:24:47,320 but everybody here should go. 558 00:24:47,445 --> 00:24:50,740 No! Shut up! Shut up! No! No, nobody is leaving. 559 00:24:50,865 --> 00:24:53,743 You! Go around and collect people's phones. 560 00:24:53,827 --> 00:24:55,870 Now! Get up! Let's go! 561 00:24:56,037 --> 00:24:57,956 - Come on. - Are you okay? 562 00:24:58,081 --> 00:24:59,416 Come on. 563 00:24:59,541 --> 00:25:01,292 Bit of a stomachache, Detective. 564 00:25:01,418 --> 00:25:03,962 He's the Devil, though. He's going to be okay, right? 565 00:25:04,087 --> 00:25:06,756 Yeah, he's going to be fine. 566 00:25:06,881 --> 00:25:08,091 We'll get help. 567 00:25:08,258 --> 00:25:10,844 You stay here with him. Okay? 568 00:25:12,804 --> 00:25:15,265 I know I should be freaking out right now, 569 00:25:15,390 --> 00:25:17,684 but your hair is so shiny. 570 00:25:18,226 --> 00:25:20,353 Marco, we know you killed your former partners. 571 00:25:20,437 --> 00:25:23,398 But this is not gonna help the situation. 572 00:25:23,523 --> 00:25:26,401 If you hurt me or anyone else here, 573 00:25:26,484 --> 00:25:28,820 it is only going to make things worse for you. 574 00:25:28,945 --> 00:25:31,406 I-I don't... I don't want to hurt you, Detective. 575 00:25:31,489 --> 00:25:32,657 I need your help. 576 00:25:32,824 --> 00:25:34,993 When I went away, my wife changed her name, 577 00:25:35,160 --> 00:25:36,786 and I-I can't find her now. 578 00:25:37,162 --> 00:25:38,913 You did all of this to find your wife? 579 00:25:39,039 --> 00:25:40,999 Look, shooting him was an accident. 580 00:25:41,166 --> 00:25:43,793 Okay? I'm sorry, I-I didn't mean to do it. 581 00:25:43,877 --> 00:25:46,880 I-I'm just trying to... I'm just trying to fix things. 582 00:25:46,921 --> 00:25:48,673 Oh, don't worry about it, pal. 583 00:25:48,798 --> 00:25:51,885 You just give me the gun, and I'll even things up. 584 00:25:52,343 --> 00:25:54,387 Look, wh-when I went away to prison 585 00:25:54,554 --> 00:25:56,765 for robbing that bank, it ruined her. 586 00:25:57,265 --> 00:25:59,976 You know, sh-she disappeared. And-and I understand. 587 00:26:00,101 --> 00:26:02,395 But... but I-I just... 588 00:26:02,520 --> 00:26:05,482 I just want one chance to look her in the eye 589 00:26:05,607 --> 00:26:09,986 and tell her that... I just want to tell her that I'm sorry. 590 00:26:11,112 --> 00:26:12,112 Okay. 591 00:26:12,572 --> 00:26:15,408 I want you to find her now, 592 00:26:16,159 --> 00:26:19,496 and then I will think about letting everyone go. 593 00:26:20,914 --> 00:26:22,123 Okay. 594 00:26:23,666 --> 00:26:25,877 Got it. I'll take care of it, Chloe. 595 00:26:26,002 --> 00:26:28,671 You just... you stay safe. 596 00:26:32,175 --> 00:26:34,195 Your guys don't go in unless I say so. You got that? 597 00:26:34,219 --> 00:26:35,386 Perimeter is being set up. 598 00:26:35,512 --> 00:26:36,846 We'll sit tight for now. 599 00:26:36,971 --> 00:26:39,557 Good. Our people are in there. We're not gonna take any risks. 600 00:26:39,682 --> 00:26:40,993 Did you tell her where the breach point will be? 601 00:26:41,017 --> 00:26:42,310 No, that gunman was listening in. 602 00:26:42,435 --> 00:26:44,195 But he did ask for some food to be delivered, 603 00:26:44,229 --> 00:26:45,563 so I think I have an idea. 604 00:26:48,108 --> 00:26:49,776 - You got it? - Got it. 605 00:26:50,985 --> 00:26:52,070 I heard Lux is under siege. 606 00:26:52,445 --> 00:26:54,072 - Yeah. - Well, what are we waiting for? 607 00:26:54,197 --> 00:26:55,424 Well, you can't just go in there 608 00:26:55,448 --> 00:26:56,825 swinging your knives around, Maze. 609 00:26:56,950 --> 00:26:58,469 - That's exactly what I can do. - You know what? 610 00:26:58,493 --> 00:27:00,662 He has the entire place wired to blow. It's too risky. 611 00:27:02,539 --> 00:27:03,957 Fine. What's your plan? 612 00:27:06,334 --> 00:27:07,334 I'm looking for Leona. 613 00:27:08,253 --> 00:27:10,713 She's Marco's wife. Apparently, she changed her name 614 00:27:10,839 --> 00:27:12,066 a few years after he went inside, 615 00:27:12,090 --> 00:27:14,450 but there are no records of what she actually changed it to. 616 00:27:14,884 --> 00:27:15,927 It's like she vanished. 617 00:27:16,052 --> 00:27:18,721 No public records, no Social Security number, 618 00:27:19,138 --> 00:27:21,724 no social media footprint. What is this, 2014? 619 00:27:21,850 --> 00:27:22,850 Yeah, looks like it. 620 00:27:24,519 --> 00:27:27,230 In 2014, there was only one guy who wasn't in jail 621 00:27:27,313 --> 00:27:29,113 who could help someone disappear this cleanly. 622 00:27:29,482 --> 00:27:31,042 - So who is he? - I don't know his name. 623 00:27:31,151 --> 00:27:32,152 But I can find out. 624 00:27:32,277 --> 00:27:34,357 Okay, I'll put together a warrant so we can trace it. 625 00:27:34,404 --> 00:27:35,404 Wait, you want to get a warrant? 626 00:27:35,405 --> 00:27:36,281 Well, yeah. 627 00:27:36,282 --> 00:27:38,282 You're the guy who said the ends justify the means. 628 00:27:38,366 --> 00:27:39,450 Yeah, legal means, Maze. 629 00:27:39,617 --> 00:27:41,470 Look, you need to think like one of us if you're going 630 00:27:41,494 --> 00:27:42,555 - to even have a shot... - No! 631 00:27:42,579 --> 00:27:44,914 You have to think like them. 632 00:27:45,248 --> 00:27:48,001 That is how I catch them, and that is how we'll get this guy. 633 00:27:57,844 --> 00:28:00,263 Lucifer, I'm so sorry I got you into this. 634 00:28:00,388 --> 00:28:02,056 Oh, nonsense. 635 00:28:02,098 --> 00:28:05,685 You needed my Aston to get in, and nobody drives it but me. 636 00:28:05,810 --> 00:28:08,354 No, I could have found another way. It's just that... 637 00:28:08,521 --> 00:28:12,025 No. It's not your fault. I needed closure. 638 00:28:13,026 --> 00:28:16,613 I just didn't expect it to be quite so closed. 639 00:28:21,534 --> 00:28:22,761 This is all they had behind the bar. 640 00:28:22,785 --> 00:28:23,661 Okay. 641 00:28:23,662 --> 00:28:25,246 Is there anything else I can get him? 642 00:28:25,830 --> 00:28:27,266 No, we got to get him to the hospital. 643 00:28:27,290 --> 00:28:28,708 I'm fine, Detective. 644 00:28:28,750 --> 00:28:30,668 You just get me within an inch of that dullard, 645 00:28:30,793 --> 00:28:33,796 and I'll tear his arms off like a turkey leg. Thank you. 646 00:28:34,464 --> 00:28:36,215 Okay, focus, Decker. Focus. 647 00:28:36,633 --> 00:28:39,802 Lucifer's out of commission. Ella is, too. 648 00:28:40,595 --> 00:28:41,971 - Eve. Eve. - Yeah? 649 00:28:42,096 --> 00:28:43,656 Do you have any superpowers or anything? 650 00:28:44,140 --> 00:28:46,392 No. I'm just me. 651 00:28:47,185 --> 00:28:49,145 All right. So we've got nothing. 652 00:28:50,188 --> 00:28:53,733 No. Chloe, we have you. 653 00:28:54,609 --> 00:28:57,320 Okay? Listen to me. 654 00:28:57,445 --> 00:29:00,490 From what Lucifer's told me, you're the smartest, 655 00:29:00,615 --> 00:29:03,910 most capable, most resourceful person he's ever known. 656 00:29:04,452 --> 00:29:07,538 So come on, Detective, what's the plan? 657 00:29:08,748 --> 00:29:10,667 Okay. Yeah, plan. 658 00:29:10,792 --> 00:29:13,962 - Yeah. - Okay, Eve, you tend to Lucifer. 659 00:29:14,087 --> 00:29:15,940 Keep pressure on the wound to stop the bleeding. 660 00:29:15,964 --> 00:29:16,798 Yeah. 661 00:29:16,799 --> 00:29:18,525 I'm going to find where he planted this bomb. 662 00:29:18,549 --> 00:29:19,884 And when I do, Ella... 663 00:29:20,009 --> 00:29:22,178 Ella! Can you defuse it? 664 00:29:22,303 --> 00:29:23,346 Sure. 665 00:29:24,180 --> 00:29:26,474 You guys, I read the file 666 00:29:26,933 --> 00:29:29,102 on the demolition charges Marco's unit built. 667 00:29:29,227 --> 00:29:31,646 Pfft. Easy as pie. 668 00:29:32,146 --> 00:29:33,398 - Lucifer. - Mm. 669 00:29:33,564 --> 00:29:36,567 You have a job, too. How do we sober up Ella? 670 00:29:37,151 --> 00:29:38,569 Hold this. 671 00:29:39,112 --> 00:29:40,613 I love you guys. 672 00:29:40,697 --> 00:29:43,533 Can't sober her. 673 00:29:43,658 --> 00:29:46,369 How about focused? 674 00:29:46,494 --> 00:29:49,622 It's the best way to lose your roll, Detective. 675 00:29:57,088 --> 00:29:59,924 Shared office workspace? 676 00:30:00,049 --> 00:30:04,262 Even I find this a bit cruel, torture-wise. 677 00:30:05,096 --> 00:30:07,682 Still, great place to hide 678 00:30:07,807 --> 00:30:10,184 if you're selling fake I.D.'s on the dark web. 679 00:30:11,811 --> 00:30:15,189 Uh... uh, I'm... I don't know what you're talking about. 680 00:30:15,315 --> 00:30:17,900 See, my partner wanted to come in here and question you, 681 00:30:18,026 --> 00:30:20,987 but I know someone like you wouldn't just give it up. 682 00:30:21,946 --> 00:30:23,573 So I suggested we torture you. 683 00:30:24,532 --> 00:30:25,658 Just a little bit. 684 00:30:26,367 --> 00:30:28,536 But he didn't like that idea. 685 00:30:28,661 --> 00:30:32,498 And then... he said something kind of smart: 686 00:30:32,874 --> 00:30:35,793 What's a criminal like you most afraid of? 687 00:30:37,295 --> 00:30:39,297 Losing your anonymity. 688 00:30:40,381 --> 00:30:43,134 So I get to torture you after all. 689 00:30:43,259 --> 00:30:45,762 Expose you to all of these people. 690 00:30:45,803 --> 00:30:49,098 Show them what you've been trying to keep private. 691 00:30:51,517 --> 00:30:52,769 Please. 692 00:30:53,478 --> 00:30:56,856 I... I just do fan subtitles for anime. 693 00:30:57,065 --> 00:30:58,775 I don't make fake I.D.'s. 694 00:30:58,941 --> 00:31:01,360 I know. 695 00:31:02,070 --> 00:31:03,905 I was just trying to flush out the bad guy. 696 00:31:04,030 --> 00:31:05,698 And he just ran out the back. 697 00:31:12,538 --> 00:31:13,538 Hi, Sergei. 698 00:31:13,706 --> 00:31:16,084 What do you want? I just help people disappear. 699 00:31:16,209 --> 00:31:17,543 I didn't hurt anybody. 700 00:31:17,627 --> 00:31:19,212 Yeah, yeah, yeah, we know. 701 00:31:19,295 --> 00:31:21,881 And if you want to keep people from being hurt, 702 00:31:22,548 --> 00:31:23,548 you're going to tell us 703 00:31:23,674 --> 00:31:26,177 everything you know about Leona Franklin. 704 00:31:43,319 --> 00:31:46,030 The bleeding has slowed down a little. 705 00:31:46,489 --> 00:31:49,200 I gave him another drink. That seemed to help. 706 00:31:50,952 --> 00:31:54,247 Well, I've seen Lucifer survive worse than this, so... 707 00:31:54,664 --> 00:31:56,290 I'm sure he'll pull through. 708 00:31:57,500 --> 00:31:58,793 He has to. 709 00:32:00,962 --> 00:32:02,672 I can't lose him. 710 00:32:03,714 --> 00:32:05,925 Not after we just found each other again. 711 00:32:07,718 --> 00:32:10,555 So, you've seen his Devil face? 712 00:32:11,431 --> 00:32:12,723 Mm-hmm. 713 00:32:13,266 --> 00:32:14,725 Does it scare you? 714 00:32:15,309 --> 00:32:16,561 Why would it? 715 00:32:17,770 --> 00:32:19,689 I don't know. 716 00:32:22,483 --> 00:32:26,154 You know, I was literally created 717 00:32:26,279 --> 00:32:28,489 to be someone's wife. 718 00:32:30,533 --> 00:32:33,119 No one ever asked me if that's what I really wanted. 719 00:32:35,288 --> 00:32:36,789 Except for him. 720 00:32:47,592 --> 00:32:49,111 See, the key is in the wireless trigger. 721 00:32:49,135 --> 00:32:50,553 It's either Bluetooth or cellular. 722 00:32:50,720 --> 00:32:52,364 Now, cellular would be a lot less complicated, 723 00:32:52,388 --> 00:32:54,032 because the relay wouldn't have a proximity handicap. 724 00:32:54,056 --> 00:32:55,641 I see the cocaine is working. 725 00:32:55,766 --> 00:32:57,661 Really? How can you tell? I don't feel any different. 726 00:32:57,685 --> 00:32:59,937 Mm. Do you have any left? 727 00:33:00,062 --> 00:33:01,606 I'd hate to return to Hell sober. 728 00:33:01,731 --> 00:33:03,065 You are not going to Hell. 729 00:33:03,232 --> 00:33:04,650 You need to stop saying that. 730 00:33:04,901 --> 00:33:06,128 You know what you also need to do? 731 00:33:06,152 --> 00:33:07,921 You need to stop talking about, this is your last case. 732 00:33:07,945 --> 00:33:09,822 It's a real bummer, okay, and I... 733 00:33:09,989 --> 00:33:11,282 I've really got to stay positive. 734 00:33:11,407 --> 00:33:13,284 The detective and I have worked together 735 00:33:13,409 --> 00:33:14,952 for far too long 736 00:33:15,077 --> 00:33:18,331 to not accept each other for who we truly are. 737 00:33:18,456 --> 00:33:19,665 And sadly, 738 00:33:20,249 --> 00:33:22,627 I don't think that'll ever happen, Miss Lopez. 739 00:33:22,752 --> 00:33:24,879 That is crazy. That is crazy. 740 00:33:25,046 --> 00:33:27,506 You guys are the best team ever. 741 00:33:27,590 --> 00:33:29,342 I mean, you care about each other so much. 742 00:33:29,467 --> 00:33:31,427 What do you need her to do, take a bullet for you? 743 00:33:32,136 --> 00:33:34,138 Oh. Uh, sorry. 744 00:33:34,222 --> 00:33:37,058 But seriously, okay, you keep talking about closure. 745 00:33:37,266 --> 00:33:39,143 What the hell does that even mean? 746 00:33:39,185 --> 00:33:41,729 That's the point. I don't know. 747 00:33:44,941 --> 00:33:46,501 Okay, he keeps looking upstairs. 748 00:33:46,609 --> 00:33:47,985 I think I found the bomb. 749 00:33:50,363 --> 00:33:52,782 I spent years building a new life here. 750 00:33:52,907 --> 00:33:54,367 I have a job and a boyfriend. 751 00:33:54,450 --> 00:33:56,535 He doesn't know anything about my past. 752 00:33:56,661 --> 00:33:58,204 - Leona... - Amy. 753 00:33:59,038 --> 00:34:00,038 My name is Amy now. 754 00:34:00,414 --> 00:34:02,083 Amy. Sorry. 755 00:34:02,291 --> 00:34:04,335 Look, after everything you went through, 756 00:34:04,418 --> 00:34:07,922 I'm sure that this is probably your worst nightmare. 757 00:34:08,381 --> 00:34:10,174 But we only need you to talk to Marco. 758 00:34:10,466 --> 00:34:12,301 I'm sorry, I just... 759 00:34:14,220 --> 00:34:15,888 I don't think that I can face him again. 760 00:34:16,013 --> 00:34:17,974 Ready to do it my way? 761 00:34:21,394 --> 00:34:24,272 Look, I know this is a lot to ask of you. 762 00:34:26,357 --> 00:34:28,192 But there are lives at stake. 763 00:34:29,652 --> 00:34:32,154 People I care about are in that bar. 764 00:34:34,740 --> 00:34:36,575 And to be honest with you, 765 00:34:37,326 --> 00:34:39,829 I don't think I could handle losing another person right now. 766 00:34:42,373 --> 00:34:46,335 Look, I'm trying so hard 767 00:34:46,752 --> 00:34:48,504 to do things the right way. 768 00:34:50,840 --> 00:34:53,509 And maybe it's not right for me to ask this of you, 769 00:34:54,302 --> 00:34:56,012 but you can help them. 770 00:34:57,888 --> 00:34:59,390 And you may be the only one who can. 771 00:35:08,482 --> 00:35:11,068 Finally! 772 00:35:12,653 --> 00:35:15,865 I ordered food over an hour ago. 773 00:35:18,326 --> 00:35:19,744 Green onions and ranch dressing? 774 00:35:22,079 --> 00:35:23,539 Who the hell puts green onions 775 00:35:23,664 --> 00:35:25,166 and ranch dressing on a sandwich?! 776 00:35:25,791 --> 00:35:27,585 You better hope that your friends are better 777 00:35:27,710 --> 00:35:30,421 at finding people than they are at taking food orders. 778 00:35:30,629 --> 00:35:32,715 'Cause I'm beginning to lose my patience! 779 00:35:37,345 --> 00:35:38,780 Dan wouldn't make a mistake like that. 780 00:35:38,804 --> 00:35:39,804 Are you sure? 781 00:35:40,473 --> 00:35:42,975 I once saw him eat a marble 'cause it was in a candy dish. 782 00:35:43,100 --> 00:35:44,685 No. No, no, no, Chloe's right. 783 00:35:44,810 --> 00:35:46,812 Now's not the time to make a mistake. I'm not gonna 784 00:35:46,937 --> 00:35:49,207 make a mistake. I'm just gonna defuse a bomb I've never seen 785 00:35:49,231 --> 00:35:50,751 before this crazy, hangry bomber blows us all up. 786 00:35:50,775 --> 00:35:52,276 I can do that, right? I can do that. 787 00:35:53,778 --> 00:35:55,422 I don't think I can do that. I don't think I can do that. 788 00:35:55,446 --> 00:35:57,049 This is wrong. This is wrong. This is wrong. 789 00:35:57,073 --> 00:35:58,133 Everything's wrong. The sandwich is wrong. 790 00:35:58,157 --> 00:35:59,492 Maybe the sandwich isn't wrong. 791 00:35:59,992 --> 00:36:01,192 Maybe there's a message in it. 792 00:36:01,494 --> 00:36:03,094 - I can't do that. - We're gonna be fine. 793 00:36:03,662 --> 00:36:06,040 Lucifer says you're the smartest nerd he knows. 794 00:36:06,165 --> 00:36:07,976 Yeah, yeah, but look what I've done to my brain. 795 00:36:08,000 --> 00:36:10,669 Okay, I have been partying all the time, like, like, 796 00:36:10,795 --> 00:36:12,814 like, all... all the time. I-I think... I don't know, 797 00:36:12,838 --> 00:36:15,424 I think I've just been looking for a connection, 798 00:36:15,508 --> 00:36:17,343 something, anything since I lost what I had 799 00:36:17,468 --> 00:36:18,948 with the Big Guy, and now I'm gonna... 800 00:36:20,137 --> 00:36:21,430 Ladies. 801 00:36:21,931 --> 00:36:25,059 Oh. It's a comfort to know I'll expire erect. 802 00:36:25,476 --> 00:36:26,686 Cheers. 803 00:36:28,562 --> 00:36:29,814 Oh, bollocks. 804 00:36:29,939 --> 00:36:32,566 This is the answer. This is the answer. 805 00:36:33,067 --> 00:36:35,236 It's a Southwestern sandwich from Luizza's. 806 00:36:35,361 --> 00:36:36,946 Dan sent this because I'd recognize it. 807 00:36:37,113 --> 00:36:38,715 He's trying to tell us that they're gonna breach 808 00:36:38,739 --> 00:36:39,739 from the southwest. 809 00:36:40,157 --> 00:36:41,617 Is that a good thing? 810 00:36:42,118 --> 00:36:45,746 If we can get Ella to the bomb in time, then yes. 811 00:36:47,081 --> 00:36:48,641 All you have to do is press this button. 812 00:36:48,666 --> 00:36:49,834 This isn't gonna work. 813 00:36:50,584 --> 00:36:51,961 Look, you're gonna be fine. 814 00:36:52,545 --> 00:36:54,046 Okay? You have nothing to worry about. 815 00:36:54,171 --> 00:36:55,531 Except an ex-boyfriend with a bomb. 816 00:36:56,340 --> 00:36:57,734 Hearing me on a walkie-talkie 817 00:36:57,758 --> 00:36:59,885 isn't going to be enough. I need to go in there. 818 00:37:00,010 --> 00:37:02,680 No. It's way too dangerous. 819 00:37:02,722 --> 00:37:04,640 No, I know that he wants to see me. 820 00:37:05,099 --> 00:37:07,184 Okay, those people in there, the ones you can't lose, 821 00:37:08,853 --> 00:37:10,187 this is how we save them. 822 00:37:15,818 --> 00:37:17,236 If they're following protocol, 823 00:37:17,445 --> 00:37:19,756 the food delivery started a countdown, which probably means 824 00:37:19,780 --> 00:37:21,740 we have about ten minutes until SWAT arrives, 825 00:37:22,032 --> 00:37:24,010 so we have to get the bomb taken care of before that. 826 00:37:24,034 --> 00:37:25,034 Ella, are you good? 827 00:37:25,453 --> 00:37:26,829 Yeah, sure. Yeah. 828 00:37:28,038 --> 00:37:30,416 Eve, back her up in case anything happens. 829 00:37:30,541 --> 00:37:31,792 You're good at... 830 00:37:31,959 --> 00:37:33,669 calming her down. 831 00:37:33,836 --> 00:37:35,880 - But what about...? - He's... he's gonna be fine. 832 00:37:36,005 --> 00:37:38,045 We just need a distraction to get you guys up there. 833 00:37:38,132 --> 00:37:39,216 Marco. 834 00:37:41,886 --> 00:37:44,263 I-I can't believe it. 835 00:37:45,389 --> 00:37:46,599 You're actually here. 836 00:37:48,809 --> 00:37:50,249 I am so sorry. 837 00:37:50,895 --> 00:37:52,354 I know that all of this is my fault. 838 00:37:52,480 --> 00:37:55,065 Everything is my fault. 839 00:37:55,858 --> 00:37:57,401 - No... - No, no, no, just let me... 840 00:37:58,611 --> 00:37:59,611 let me say this. 841 00:38:03,157 --> 00:38:06,785 I have made so many mistakes. 842 00:38:08,662 --> 00:38:10,831 You didn't deserve what happened to you, Marco. 843 00:38:13,959 --> 00:38:17,338 I am so sorry. 844 00:38:36,482 --> 00:38:38,067 Okay, Leona. Give me the gun 845 00:38:38,192 --> 00:38:39,527 and the detonator. 846 00:38:39,610 --> 00:38:41,070 It-it's okay. I'm a cop. 847 00:38:41,278 --> 00:38:44,823 Yeah, you're a cop. 848 00:38:46,033 --> 00:38:47,713 And I don't know what Marco told you, so... 849 00:38:48,953 --> 00:38:50,371 ...I can't take any chances. 850 00:38:56,794 --> 00:38:58,838 Everybody get in the corner! 851 00:38:59,046 --> 00:39:01,799 Hurry! Move, move! 852 00:39:10,057 --> 00:39:14,019 Doesn't feel so great, does it? 853 00:39:23,696 --> 00:39:25,382 What's going on down there? Uh, the wife came in, right? 854 00:39:25,406 --> 00:39:27,801 So, uh, is it all good? Maybe I don't have to do this anymore? 855 00:39:27,825 --> 00:39:31,078 Yeah, actually, you might want to hurry up. 856 00:39:33,956 --> 00:39:36,500 Is he still alive? 857 00:39:36,959 --> 00:39:39,461 Yeah, he always was tougher than he was smart. 858 00:39:40,337 --> 00:39:41,630 You were involved in the robbery. 859 00:39:42,089 --> 00:39:45,342 I wasn't involved in the robbery. I masterminded it. 860 00:39:45,968 --> 00:39:47,761 This idiot and his Army bros couldn't plan 861 00:39:47,887 --> 00:39:49,054 a trip to the beach. 862 00:39:49,680 --> 00:39:51,265 So Marco never wanted us to find you 863 00:39:51,390 --> 00:39:53,058 so he could apologize; he wanted to... 864 00:39:54,059 --> 00:39:55,352 take out his final partner. 865 00:39:55,894 --> 00:39:58,939 Yeah. I mean, it was a pretty good trap. 866 00:39:59,315 --> 00:40:00,566 Force the police to find me. 867 00:40:00,691 --> 00:40:02,568 If I don't show, he blows my cover. 868 00:40:02,693 --> 00:40:06,322 And if I do, well... 869 00:40:07,531 --> 00:40:10,200 I mean, that was the plan, wasn't it, Marco? 870 00:40:10,951 --> 00:40:13,579 You weren't expecting me to play on your emotions, were you? 871 00:40:14,496 --> 00:40:15,706 You always were such a softie. 872 00:40:17,666 --> 00:40:20,794 - What now? - You go outside and tell them 873 00:40:21,003 --> 00:40:22,421 Marco apologized and let you go? 874 00:40:22,630 --> 00:40:24,089 Then what? 875 00:40:24,298 --> 00:40:26,383 The-the place explodes, and it's all Marco's fault? 876 00:40:26,467 --> 00:40:28,802 Sounds like a pretty solid plan to me. 877 00:40:31,347 --> 00:40:32,221 I don't want to freak you out, 878 00:40:32,222 --> 00:40:34,726 but we're kind of out of time, like, right now. 879 00:40:34,767 --> 00:40:36,685 Okay, this is not like the diagram online. 880 00:40:37,061 --> 00:40:39,229 Uh, yellow, this one. 881 00:40:39,355 --> 00:40:43,025 Okay. Big Guy, I know it's been a while, 882 00:40:43,150 --> 00:40:46,612 but I'm gonna really need a sign here. 883 00:40:47,029 --> 00:40:48,530 You don't need to do this, 884 00:40:49,031 --> 00:40:50,491 - Leona. - Sorry, 885 00:40:50,991 --> 00:40:53,118 I have worked too hard to go to jail now, 886 00:40:53,243 --> 00:40:54,787 after rebuilding my life. 887 00:40:54,870 --> 00:40:57,373 D-Do you know what kind of ordnance Marco used? 888 00:40:58,040 --> 00:40:59,625 How-how far away you need to be 889 00:41:00,376 --> 00:41:01,794 before you hit the detonator? 890 00:41:02,419 --> 00:41:03,963 What are you gonna do with that thing 891 00:41:04,088 --> 00:41:05,214 after you hit the button? 892 00:41:05,381 --> 00:41:06,674 Nice try. 893 00:41:06,799 --> 00:41:08,676 You're not getting in my head that easily. 894 00:41:08,842 --> 00:41:10,042 You're not gonna talk me down. 895 00:41:11,011 --> 00:41:13,222 I'm not trying to talk you down. 896 00:41:15,307 --> 00:41:17,142 I'm trying to get you to the southwest corner. 897 00:41:51,510 --> 00:41:53,971 That was a rush. 898 00:41:54,221 --> 00:41:56,098 - Oh, my God. Oh, my God. - Okay. Okay. 899 00:41:56,223 --> 00:41:57,951 - You did it. You did it! - Am I alive? Are you alive? 900 00:41:57,975 --> 00:41:59,143 - Are you alive? - Ah... 901 00:41:59,351 --> 00:42:01,311 Oh, my God. 902 00:42:07,818 --> 00:42:09,153 You okay? 903 00:42:09,486 --> 00:42:11,405 You landed on my bullet wound. 904 00:42:11,739 --> 00:42:14,158 That was exactly the jolt of blinding pain 905 00:42:14,324 --> 00:42:16,326 I needed to bring me round. 906 00:42:16,368 --> 00:42:17,995 I'm sorry. 907 00:42:18,078 --> 00:42:19,621 No, Detective. 908 00:42:21,165 --> 00:42:23,751 You threw yourself onto me. 909 00:42:25,085 --> 00:42:28,881 You were willing to sacrifice yourself to save me. 910 00:42:29,423 --> 00:42:32,301 ♪ Out of the blue... ♪ 911 00:42:36,221 --> 00:42:39,266 Medic! Medic! 912 00:42:39,349 --> 00:42:41,351 ♪ Turn ♪ 913 00:42:41,435 --> 00:42:42,436 One sec. 914 00:42:42,561 --> 00:42:44,897 ♪ Turning in... ♪ 915 00:42:46,356 --> 00:42:49,068 Detective. Fancy seeing you here. 916 00:42:50,402 --> 00:42:51,403 How are you feeling? 917 00:42:51,737 --> 00:42:53,363 Well, I started feeling better the moment 918 00:42:53,489 --> 00:42:56,241 I got out on the street. Funny that. 919 00:42:56,742 --> 00:42:59,536 Also, I have an excellent nurse. 920 00:42:59,953 --> 00:43:01,914 ♪ Tied to your heartbeat... ♪ 921 00:43:02,039 --> 00:43:03,707 I'll give you two a moment? 922 00:43:04,374 --> 00:43:06,335 - ♪ Seamlessly dancing ♪ - Thanks. 923 00:43:06,376 --> 00:43:09,213 ♪ Around the room with you... ♪ 924 00:43:09,379 --> 00:43:12,007 So, anyhow, I just, um... 925 00:43:14,134 --> 00:43:15,594 I wanted to make sure you're okay. 926 00:43:17,095 --> 00:43:18,055 And, um, 927 00:43:18,056 --> 00:43:20,266 about this being your last case... 928 00:43:20,516 --> 00:43:24,269 well, I just wanted you to know that, um, 929 00:43:25,479 --> 00:43:27,106 I understand how you're feeling. 930 00:43:28,065 --> 00:43:29,065 And now... 931 00:43:29,358 --> 00:43:31,735 I understand how you feel, as well, Detective. 932 00:43:32,611 --> 00:43:35,739 And for what it's worth, I think I've gotten my closure. 933 00:43:36,365 --> 00:43:37,491 Good. 934 00:43:39,284 --> 00:43:41,745 For our next case, try not to bring a trigger-happy murderer 935 00:43:41,870 --> 00:43:44,581 to one of my parties. Kills the buzz. 936 00:43:47,960 --> 00:43:49,145 You still want to be partners? 937 00:43:49,169 --> 00:43:50,337 Well, you know me, Detective. 938 00:43:51,213 --> 00:43:53,006 I go off and do something dramatic, 939 00:43:53,131 --> 00:43:55,342 and then I realize I'm right where I'm supposed to be. 940 00:44:04,184 --> 00:44:05,978 This is all on me. 941 00:44:07,688 --> 00:44:09,528 I should have realized what she intended to do. 942 00:44:09,731 --> 00:44:11,567 No, you should have let me go in there. 943 00:44:11,692 --> 00:44:13,402 Marco wouldn't be in an ambulance. 944 00:44:13,527 --> 00:44:14,820 That woman was an amateur. 945 00:44:14,945 --> 00:44:16,864 It was right there. 946 00:44:16,989 --> 00:44:19,491 The connections she had for the fake I.D., 947 00:44:19,616 --> 00:44:22,327 insisting that I let her go inside to face him. 948 00:44:22,452 --> 00:44:25,372 Like I said, Dan, you have to think like a criminal. 949 00:44:25,998 --> 00:44:29,126 Remember the woman who actually knows how to use her knife. 950 00:44:30,919 --> 00:44:31,919 Dan. Dan. 951 00:44:32,004 --> 00:44:33,964 Don't beat yourself up, okay? You-you can't get 952 00:44:34,089 --> 00:44:36,341 inside the head of every psycho. Look, it all worked out. 953 00:44:36,592 --> 00:44:38,010 Thank God you were in there, Ella. 954 00:44:38,135 --> 00:44:39,511 That is just it. 955 00:44:39,636 --> 00:44:41,221 I was in there. I was in there. 956 00:44:41,388 --> 00:44:43,265 I was right in the middle of it, 957 00:44:43,432 --> 00:44:46,059 and-and I asked Him for a sign. 958 00:44:46,268 --> 00:44:50,022 And-and that's when I realized, Dan, I wasn't gonna get one. 959 00:44:50,439 --> 00:44:54,610 I wasn't gonna get one because I had to count on myself. 960 00:44:54,818 --> 00:44:58,989 Because God doesn't exist. 961 00:44:59,114 --> 00:45:01,241 - Are you on drugs? - A little ecstasy. 962 00:45:01,366 --> 00:45:02,701 And-and some cocaine. 963 00:45:03,118 --> 00:45:05,370 - What? - Oh, my God, you smell amazing. 964 00:45:05,495 --> 00:45:07,164 Come here, come here, come here. 965 00:45:11,627 --> 00:45:12,711 Amenadiel, hey. 966 00:45:12,920 --> 00:45:14,087 Chloe. 967 00:45:14,796 --> 00:45:17,758 Uh, you wanted to see me? 968 00:45:17,966 --> 00:45:19,927 Yeah. Yeah, I did. 969 00:45:20,010 --> 00:45:23,180 I-I... I know we haven't had a chance to talk 970 00:45:23,263 --> 00:45:25,515 since I found out, 971 00:45:26,433 --> 00:45:27,976 well, everything. 972 00:45:28,143 --> 00:45:30,103 Yeah, that... that I'm an angel. 973 00:45:31,355 --> 00:45:32,564 How are you? 974 00:45:32,689 --> 00:45:34,942 I mean, it is a lot to process. 975 00:45:35,025 --> 00:45:37,694 Yeah, it is. It is. 976 00:45:37,903 --> 00:45:42,240 But I-I didn't know who else to talk to about this. 977 00:45:42,658 --> 00:45:45,077 Right? My job is to read people, 978 00:45:45,202 --> 00:45:48,538 to understand their motives. 979 00:45:48,956 --> 00:45:51,124 To make sense of the world. 980 00:45:51,333 --> 00:45:53,585 And right now, my world is... 981 00:45:53,710 --> 00:45:55,462 celestials 982 00:45:55,587 --> 00:45:57,965 and immortals and, um... 983 00:45:59,049 --> 00:46:02,219 Okay, look, is-is Eve okay? 984 00:46:03,345 --> 00:46:04,763 Is Eve... 985 00:46:04,888 --> 00:46:08,976 secretly evil or some supernatural threat 986 00:46:09,101 --> 00:46:10,101 to the world? 987 00:46:10,394 --> 00:46:12,396 Well, not that I know of, no. 988 00:46:12,521 --> 00:46:15,649 Okay. Okay, good. I-I-I thought so. 989 00:46:16,358 --> 00:46:17,518 'Cause, you know, I like her. 990 00:46:18,819 --> 00:46:21,446 - I do, too. - Yeah, and I think she... 991 00:46:21,613 --> 00:46:25,158 genuinely cares deeply about Lucifer. 992 00:46:26,076 --> 00:46:29,955 And she is so protective over him, 993 00:46:30,080 --> 00:46:33,166 I practically had to force her to leave his side and... 994 00:46:35,002 --> 00:46:36,503 I think she might be good for him. 995 00:46:37,713 --> 00:46:40,340 I think she might be exactly what he needs. 996 00:46:41,341 --> 00:46:42,759 I hope that's the case. 997 00:46:43,385 --> 00:46:44,928 Yeah, me, too. 998 00:46:48,098 --> 00:46:50,225 After all that you've been through, Chloe, 999 00:46:51,935 --> 00:46:54,104 what you're worried about most is what's best 1000 00:46:54,229 --> 00:46:56,565 for those that you care about. 1001 00:46:58,066 --> 00:47:00,777 No wonder your dad is so proud of you. 1002 00:47:03,030 --> 00:47:05,157 Aw, that's sweet, but, you know, my dad, 1003 00:47:05,282 --> 00:47:06,700 he, uh... 1004 00:47:07,159 --> 00:47:09,119 he... 1005 00:47:11,872 --> 00:47:12,873 Oh. 1006 00:47:14,374 --> 00:47:17,377 Right. 1007 00:47:19,254 --> 00:47:20,547 Thank you. 1008 00:47:23,091 --> 00:47:26,595 ♪ You've got your eyes on the ceiling ♪ 1009 00:47:28,680 --> 00:47:31,892 ♪ I've got my eyes on the prize... ♪ 1010 00:47:35,228 --> 00:47:37,939 You know, I'm really happy you're going back to work. 1011 00:47:38,356 --> 00:47:40,400 Adam's idea of paradise was 1012 00:47:40,484 --> 00:47:42,819 laying around all day, doing nothing. 1013 00:47:43,320 --> 00:47:45,155 Once we got ESPN up there, forget it. 1014 00:47:45,280 --> 00:47:47,699 Well, sadly, there'll be a lot less lying around here 1015 00:47:47,824 --> 00:47:50,035 now that I'm back to catching killers. 1016 00:47:50,410 --> 00:47:52,829 But, uh, there are certain perks to having a boyfriend 1017 00:47:52,996 --> 00:47:54,956 who works with the LAPD. 1018 00:47:55,082 --> 00:47:57,417 An endless supply of handcuffs, for one. 1019 00:47:58,460 --> 00:47:59,795 Boyfriend? 1020 00:48:00,003 --> 00:48:02,172 Well, I mean, once someone 1021 00:48:02,464 --> 00:48:03,983 tends to you when you're bleeding to death, 1022 00:48:04,007 --> 00:48:06,134 it's only good manners to make it official. 1023 00:48:07,552 --> 00:48:09,805 ♪ See how we shine ♪ 1024 00:48:09,971 --> 00:48:14,017 ♪ When we turn, when we turn out the lights... ♪ 1025 00:48:14,184 --> 00:48:17,521 So, we're really doing this? 1026 00:48:17,979 --> 00:48:20,774 I'll finish making your drink, and we'll toast to it. 1027 00:48:21,441 --> 00:48:23,902 - Oof. Bloody hell. - Be careful. 1028 00:48:24,528 --> 00:48:25,987 Oh. You're fine. 1029 00:48:29,157 --> 00:48:31,743 What is it with you only getting injured sometimes? 1030 00:48:31,868 --> 00:48:33,995 Oh, I'm only vulnerable when the detective's around. 1031 00:48:34,162 --> 00:48:35,539 What? 1032 00:48:35,664 --> 00:48:38,750 Oh! Totally forgot. 1033 00:48:38,875 --> 00:48:41,837 My snake costume finally arrived. 1034 00:48:41,962 --> 00:48:44,131 You are gonna love this. 1035 00:48:46,842 --> 00:48:49,553 ♪ Now we're looking good as gold ♪ 76382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.