Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,689 --> 00:00:23,733
Bollocks.
2
00:00:27,320 --> 00:00:28,613
This is the answer.
3
00:00:29,948 --> 00:00:31,491
This is the answer.
4
00:00:36,496 --> 00:00:38,873
♪ Yeah ♪
♪ Kiss-kiss, hug-hug ♪
5
00:00:39,290 --> 00:00:40,290
♪ Hands up ♪
6
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
♪ Whoo ♪
7
00:00:42,043 --> 00:00:44,045
♪ Shake-shake, clap-clap ♪
8
00:00:44,170 --> 00:00:46,464
♪ Hop-hop ♪
♪ Yeah ♪
9
00:00:46,547 --> 00:00:49,926
♪ So fresh,
and feisty and dance ♪
10
00:00:50,051 --> 00:00:51,719
♪ Just faze me, don't stop ♪
11
00:00:54,013 --> 00:00:56,349
Lucifer.
12
00:00:56,474 --> 00:01:00,186
I can think of something better
to do with those fingers.
13
00:01:00,311 --> 00:01:03,565
Give a Devil
a moment to recharge.
14
00:01:07,694 --> 00:01:10,029
Look what came
in the mail today.
15
00:01:10,780 --> 00:01:11,948
It's a "me" costume.
16
00:01:12,073 --> 00:01:13,783
I can see.
17
00:01:14,117 --> 00:01:15,952
Does it make you
want to come over here
18
00:01:16,035 --> 00:01:18,621
and, um... tempt me?
19
00:01:18,705 --> 00:01:20,498
It does.
20
00:01:26,629 --> 00:01:28,047
Yeah.
21
00:01:29,966 --> 00:01:31,884
Oh!
22
00:01:32,677 --> 00:01:36,014
It is so great
to finally have a boyfriend
23
00:01:36,139 --> 00:01:39,017
that actually likes
to have fun.
24
00:01:39,142 --> 00:01:40,435
Boyfriend?
25
00:01:41,728 --> 00:01:43,313
I don't know. Boo? Bae?
26
00:01:43,855 --> 00:01:45,481
I'm still not caught up
on the slang.
27
00:01:46,608 --> 00:01:47,608
Mmm.
28
00:01:48,318 --> 00:01:51,821
Come into the bedroom. I'll show
you what else came in the mail.
29
00:01:58,161 --> 00:01:59,722
And we only had sex twice more.
30
00:01:59,746 --> 00:02:01,122
Mm-hmm.
31
00:02:01,247 --> 00:02:03,499
But I'm a
"ten times a day" man, Doctor.
32
00:02:03,666 --> 00:02:05,668
"Big Ben strikes ten,"
as they say.
33
00:02:06,628 --> 00:02:08,338
- I'm Big Ben.
- Yeah, I got that.
34
00:02:08,838 --> 00:02:10,298
Is it possible
that the word
35
00:02:10,423 --> 00:02:14,510
"boyfriend" is what...
stopped the clock?
36
00:02:14,677 --> 00:02:16,846
Well, I suppose that was
a rather serious word
37
00:02:17,013 --> 00:02:19,140
to drop into an otherwise
fun time, yes.
38
00:02:19,265 --> 00:02:20,850
But is "fun" all this is?
39
00:02:21,351 --> 00:02:23,269
She's been staying with
you for over a week.
40
00:02:24,103 --> 00:02:25,605
Maybe this is serious.
41
00:02:25,730 --> 00:02:28,733
I'm simply helping out
a friend, Doctor.
42
00:02:29,150 --> 00:02:31,337
She's just arrived on Earth.
Where else is she gonna stay?
43
00:02:31,361 --> 00:02:32,612
Oh. Right.
44
00:02:32,987 --> 00:02:34,739
The Eve.
45
00:02:34,864 --> 00:02:36,074
From the Garden of Eden.
46
00:02:36,658 --> 00:02:38,058
I mean, I am carrying
an angel baby.
47
00:02:38,159 --> 00:02:40,370
I guess this is just
a normal Tuesday for me now.
48
00:02:40,495 --> 00:02:43,331
Doctor, I don't know what to do.
49
00:02:43,414 --> 00:02:45,792
Eve is amazing.
She's beautiful.
50
00:02:45,917 --> 00:02:48,753
She's very funny on text.
51
00:02:48,836 --> 00:02:49,796
And she knows you
52
00:02:49,797 --> 00:02:51,173
- and accepts you.
- Exactly.
53
00:02:51,297 --> 00:02:52,965
So she should know that I'm not
54
00:02:53,132 --> 00:02:55,134
a serious relationship
kind of Devil.
55
00:02:55,426 --> 00:02:57,220
And yet you were willing
to try with Chloe.
56
00:02:59,347 --> 00:03:01,265
Well, we saw how
that turned out, didn't we?
57
00:03:02,350 --> 00:03:05,770
Sometimes, when someone
has real feelings for someone
58
00:03:06,437 --> 00:03:10,900
and it doesn't work out,
they shut down to anything new
59
00:03:11,025 --> 00:03:13,236
until they can deal
with those leftover feelings.
60
00:03:14,320 --> 00:03:15,488
Uh...
61
00:03:15,613 --> 00:03:18,574
Okay, you didn't know
that your last case
62
00:03:18,741 --> 00:03:21,786
was your actual last case.
63
00:03:22,537 --> 00:03:25,081
Are you sure that you got
proper closure with Chloe?
64
00:03:38,719 --> 00:03:39,719
Wow.
65
00:03:40,263 --> 00:03:41,764
I know.
66
00:03:41,889 --> 00:03:43,516
Sweet wheels, right?
67
00:03:43,683 --> 00:03:46,352
- Mm-hmm.
- A Mercedes 300SL Gullwing.
68
00:03:46,519 --> 00:03:49,480
You do not see too many
of these babies.
69
00:03:49,522 --> 00:03:51,941
Guy had his own
home car wash equipment for it.
70
00:03:52,233 --> 00:03:53,526
Victim's name is Derek Lee.
71
00:03:53,609 --> 00:03:56,154
He still had his car keys,
phone and wallet on him.
72
00:03:56,404 --> 00:03:57,739
And the house
hasn't been touched,
73
00:03:57,864 --> 00:03:59,657
so this was definitely
not a robbery.
74
00:03:59,824 --> 00:04:02,326
- Hmm.
- Cause of death was this.
75
00:04:02,577 --> 00:04:05,413
Killer jammed this in his throat
and went full blast.
76
00:04:05,538 --> 00:04:06,622
He literally drowned.
77
00:04:06,747 --> 00:04:08,040
So we can assume
it's personal.
78
00:04:08,249 --> 00:04:10,835
Yeah. I mean, personal lives
can get pretty sticky.
79
00:04:10,960 --> 00:04:12,295
Yeah.
80
00:04:12,670 --> 00:04:15,089
Have you, uh,
talked to Lucifer?
81
00:04:15,840 --> 00:04:19,469
Oh, I went to his place,
and some woman was over there.
82
00:04:19,594 --> 00:04:21,220
I didn't want to interrupt.
83
00:04:21,304 --> 00:04:22,638
But, uh, it's not a big deal.
84
00:04:22,764 --> 00:04:24,724
You know, just giving him
some time.
85
00:04:25,183 --> 00:04:27,643
Well, it's been a week.
A lot of time.
86
00:04:27,727 --> 00:04:29,312
But that's a good
thing, you know.
87
00:04:29,479 --> 00:04:30,747
He's getting it
out of his system.
88
00:04:30,771 --> 00:04:31,605
Mm-hmm. Mm-hmm.
89
00:04:31,606 --> 00:04:32,834
But seriously, Chloe,
if you miss him,
90
00:04:32,857 --> 00:04:34,150
you should go talk to him.
91
00:04:34,525 --> 00:04:36,110
Sure.
When the time is right.
92
00:04:36,235 --> 00:04:38,571
Right now, let's focus
on the case. Any witnesses?
93
00:04:38,696 --> 00:04:41,282
Uh, yeah.
Those two heard arguing.
94
00:04:41,824 --> 00:04:42,909
Hi.
95
00:04:43,034 --> 00:04:44,535
I was halfway up the block
96
00:04:44,660 --> 00:04:46,829
when I heard a guy yelling,
"How much for the car?"
97
00:04:46,954 --> 00:04:48,515
You know, something like that.
I don't know.
98
00:04:48,539 --> 00:04:50,458
He was asking how
much was the car.
99
00:04:50,583 --> 00:04:51,834
I heard it all
from my window.
100
00:04:51,959 --> 00:04:53,544
- And you live next door?
- Mm-hmm.
101
00:04:53,711 --> 00:04:55,338
- Did you see anything?
- No.
102
00:04:55,505 --> 00:04:57,345
But I told him parking
that car in the driveway
103
00:04:57,381 --> 00:04:58,800
was just asking for trouble.
104
00:04:59,217 --> 00:05:00,569
- He should've listened to me.
- Excuse me.
105
00:05:00,593 --> 00:05:01,793
- Thank you.
- Excuse me, guys.
106
00:05:03,554 --> 00:05:04,430
So, apparently,
107
00:05:04,431 --> 00:05:05,491
the killer was asking about
108
00:05:05,515 --> 00:05:07,433
the value of the car,
so why not just take it?
109
00:05:07,850 --> 00:05:09,161
I think I've got
an answer for that.
110
00:05:09,185 --> 00:05:11,062
Uh, Derek was a collector
of vintage cars.
111
00:05:11,521 --> 00:05:13,499
And it looks like he just won
a big one at a private auction.
112
00:05:13,523 --> 00:05:14,899
Check out these.
113
00:05:15,024 --> 00:05:16,944
Messages he was receiving
from the guy he outbid.
114
00:05:17,109 --> 00:05:18,402
"I'm killing you.
115
00:05:18,486 --> 00:05:20,047
Before you pick up that car,
you'll be dead."
116
00:05:20,071 --> 00:05:21,711
Well, this is great.
Do we know who he is?
117
00:05:21,781 --> 00:05:23,509
No, the messages are anonymous.
But according to this,
118
00:05:23,533 --> 00:05:25,373
Derek was supposed
to get possession of the car
119
00:05:25,451 --> 00:05:27,578
this afternoon
at some collectors' event
120
00:05:27,703 --> 00:05:30,373
called Malibu Motor Enthusiasts.
121
00:05:30,456 --> 00:05:31,666
Did you just
say the MME?
122
00:05:31,791 --> 00:05:33,251
- Uh, yeah.
- Yeah.
123
00:05:33,376 --> 00:05:36,003
No way. They are
uber exclusive.
124
00:05:36,128 --> 00:05:38,923
Even I can't get in there,
and I know my cars.
125
00:05:39,048 --> 00:05:40,817
Plus, they're just shady
and gray market enough
126
00:05:40,841 --> 00:05:42,361
that if you show up
to serve a warrant,
127
00:05:42,426 --> 00:05:43,987
they will literally
stall you at the door
128
00:05:44,011 --> 00:05:45,596
while everyone scatters.
129
00:05:45,680 --> 00:05:47,574
- So, then, how do you get in?
- Oh, the only way is
130
00:05:47,598 --> 00:05:49,600
to show up with your own set
of vintage wheels.
131
00:05:49,725 --> 00:05:51,352
That's how they know
you're in the club.
132
00:05:51,477 --> 00:05:53,312
Okay, I can
see if we have
133
00:05:53,437 --> 00:05:54,939
any vintage cars
in our impound.
134
00:05:55,064 --> 00:05:56,858
Wait, wait. I-I know
someone who can help.
135
00:05:57,733 --> 00:05:58,734
Oh, yeah?
136
00:05:58,901 --> 00:06:01,737
Guess the time is finally
right, huh, Decker?
137
00:06:06,409 --> 00:06:08,035
You handsome Devil.
138
00:06:10,955 --> 00:06:12,248
Is that my toothbrush?
139
00:06:14,250 --> 00:06:17,712
You're worried about your
toothbrush being in my mouth?
140
00:06:19,463 --> 00:06:23,467
Though I was thinking I should
pick up some toiletries.
141
00:06:23,509 --> 00:06:25,386
There's plenty of room
in the medicine cabinet.
142
00:06:25,553 --> 00:06:26,804
Th-There is?
143
00:06:26,887 --> 00:06:29,098
- Mm-hmm.
- Mm.
144
00:06:29,724 --> 00:06:31,559
I'm gonna take a shower.
Meet me in there?
145
00:06:31,684 --> 00:06:33,686
Finally, a good idea.
146
00:06:38,107 --> 00:06:40,276
Here comes Big Ben again.
147
00:06:41,277 --> 00:06:42,477
Dong!
148
00:06:44,780 --> 00:06:45,781
- Oh.
- Oh.
149
00:06:45,907 --> 00:06:46,907
Detective.
150
00:06:46,908 --> 00:06:48,659
- Hi.
- To what do I owe this,
151
00:06:48,826 --> 00:06:50,536
uh, ill-timed interruption?
152
00:06:50,661 --> 00:06:53,205
Lucifer, look. I know things
have been really awkward
153
00:06:53,372 --> 00:06:55,666
between us,
but I-I want to fix that.
154
00:06:55,750 --> 00:06:58,127
And I could use your help
on the case I'm working.
155
00:06:58,669 --> 00:07:00,397
Besides, you and I
have such a good closure rate
156
00:07:00,421 --> 00:07:01,421
when we work together.
157
00:07:01,422 --> 00:07:03,382
Detective, I'm sorry, but...
158
00:07:04,800 --> 00:07:06,886
Hold on.
Did you say closure?
159
00:07:07,178 --> 00:07:08,179
Mm-hmm. Why?
160
00:07:08,346 --> 00:07:10,186
Lucifer? You coming?
161
00:07:11,724 --> 00:07:12,682
Oh.
162
00:07:14,143 --> 00:07:16,812
- You're not here alone.
- Well, I have a guest,
163
00:07:16,938 --> 00:07:18,098
if that's what you're asking.
164
00:07:18,272 --> 00:07:21,150
Mm-hmm. Mm-hmm.
Yes. Oh, yes.
165
00:07:21,275 --> 00:07:22,985
It-it looks like
you've had a few guests.
166
00:07:23,110 --> 00:07:24,862
- Hmm.
- Fun.
167
00:07:25,029 --> 00:07:27,865
Um, okay, well,
this was a bad idea.
168
00:07:27,990 --> 00:07:30,660
It's-it's okay.
I... Sorry to bother you.
169
00:07:32,328 --> 00:07:33,371
Detective, wait.
170
00:07:36,123 --> 00:07:37,208
I'll come with you.
171
00:07:38,209 --> 00:07:39,460
Really?
172
00:07:39,543 --> 00:07:42,338
Yes. I think that
closing this case
173
00:07:42,463 --> 00:07:44,632
might be just
what the doctor ordered.
174
00:07:53,432 --> 00:07:56,185
♪ Oh, yeah,
I step into this city life ♪
175
00:07:56,435 --> 00:07:58,270
♪ Of fast cars
and flashing lights ♪
176
00:07:58,729 --> 00:08:00,856
♪ Of tough streets
and busy places ♪
177
00:08:01,023 --> 00:08:04,026
♪ Coming at me steady
with a million faces... ♪
178
00:08:04,485 --> 00:08:05,885
Return it with so much
as a scratch,
179
00:08:05,945 --> 00:08:07,571
and I'll see you in Hell.
180
00:08:07,697 --> 00:08:09,490
Couldn't you have just
brought the Corvette?
181
00:08:09,615 --> 00:08:11,617
Please, Detective.
Corvettes are a dime a dozen.
182
00:08:11,784 --> 00:08:14,495
Besides, I want this case
to be special.
183
00:08:15,955 --> 00:08:16,998
♪ Ah-ooh ♪
184
00:08:17,123 --> 00:08:18,541
Well, it's pretty
straightforward.
185
00:08:18,624 --> 00:08:20,710
We couldn't trace
the threatening text
186
00:08:20,835 --> 00:08:23,337
sent to our victim,
but if the killer murdered Derek
187
00:08:23,504 --> 00:08:26,048
just to win
the auction, well...
188
00:08:26,841 --> 00:08:27,925
What?
189
00:08:28,050 --> 00:08:29,593
What... No, don't let me
put you off.
190
00:08:29,719 --> 00:08:31,929
I'm just stopping
to smell the detective,
191
00:08:32,012 --> 00:08:33,681
droning on about the case,
192
00:08:33,764 --> 00:08:36,267
in total command
of all the boring details.
193
00:08:36,392 --> 00:08:38,436
It is very nostalgic.
194
00:08:39,228 --> 00:08:42,398
Okay. So the car that Derek won
was a Tucker 48.
195
00:08:42,523 --> 00:08:44,942
If we find the car, then whoever
it's being handed off to
196
00:08:45,109 --> 00:08:46,109
may be our killer.
197
00:08:46,277 --> 00:08:47,528
Found it.
198
00:08:49,321 --> 00:08:53,200
And I suppose that poor
pencil-neck soul is our killer.
199
00:08:53,325 --> 00:08:55,077
'Scuse me. 'Scuse me!
200
00:08:55,202 --> 00:08:56,787
'Scuse me. Sorry.
Coming through.
201
00:08:56,912 --> 00:08:59,498
Coming through...
Oh, lovely shirt. Joking.
202
00:08:59,874 --> 00:09:01,584
That man is wanted
by the police.
203
00:09:03,169 --> 00:09:04,962
Well, we can't miss
204
00:09:05,129 --> 00:09:07,089
the part of the case where
we chase the suspect.
205
00:09:07,173 --> 00:09:08,841
Or you chase and
I watch, I mean.
206
00:09:09,008 --> 00:09:10,384
Or you could help this time.
207
00:09:10,468 --> 00:09:12,595
Guys, please, please,
please, please.
208
00:09:12,678 --> 00:09:14,614
Out of the way.
Out of the way. Out of the way.
209
00:09:14,638 --> 00:09:15,638
Hey, look out.
210
00:09:15,681 --> 00:09:18,059
Whoa, whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
211
00:09:19,769 --> 00:09:20,769
See?
212
00:09:20,853 --> 00:09:23,230
Didn't have to chase him
at all. He got tired.
213
00:09:24,982 --> 00:09:26,877
Oh, come on, I thought that was
one of my better puns.
214
00:09:26,901 --> 00:09:28,402
More than worthy
of our final case.
215
00:09:28,652 --> 00:09:29,528
Wait, what?
216
00:09:29,529 --> 00:09:31,907
Well, I'm just trying
to appreciate every moment
217
00:09:32,031 --> 00:09:33,591
of the last time
we're working together.
218
00:09:33,657 --> 00:09:35,201
One final case
to get closure
219
00:09:35,326 --> 00:09:36,619
on the whole thing.
220
00:09:36,786 --> 00:09:40,247
Okay. Can-can we
talk about this another time?
221
00:09:40,372 --> 00:09:42,291
You have to listen to me.
I hated Derek,
222
00:09:42,458 --> 00:09:44,293
but I would never kill anyone.
I swear.
223
00:09:44,418 --> 00:09:47,630
Detective, please,
one last time for posterity?
224
00:09:47,838 --> 00:09:49,173
Mm. Go ahead.
225
00:09:49,965 --> 00:09:54,261
Kev, tell me, what is it
that you truly desire?
226
00:09:54,720 --> 00:09:56,138
Power? Wealth?
227
00:09:57,056 --> 00:09:58,056
Better dress sense?
228
00:09:58,641 --> 00:09:59,683
I...
229
00:10:03,813 --> 00:10:06,357
To tell the truth, so I don't
go to jail for murder.
230
00:10:07,149 --> 00:10:08,400
What? What...
231
00:10:08,567 --> 00:10:10,611
If that's the case,
then why did you run?
232
00:10:10,778 --> 00:10:12,756
Because I thought you were here
about the kit cars.
233
00:10:12,780 --> 00:10:15,950
Kit cars? You mean those awful
replicas that only look vintage?
234
00:10:16,033 --> 00:10:17,910
Those don't fool anybody
with taste.
235
00:10:18,035 --> 00:10:19,870
True. But you can make
a ton of money
236
00:10:19,995 --> 00:10:21,890
selling them to goobers
who can't tell the difference.
237
00:10:21,914 --> 00:10:23,958
- It's not like it's illegal.
- Sounds illegal.
238
00:10:24,124 --> 00:10:26,961
Um, it-it is illegal.
But it's not murder.
239
00:10:27,086 --> 00:10:28,206
Listen. We saw the messages.
240
00:10:28,295 --> 00:10:29,964
You said that you wanted
to kill him
241
00:10:30,089 --> 00:10:31,649
before he could collect
on this auction.
242
00:10:31,715 --> 00:10:33,342
Kill his reputation.
243
00:10:33,509 --> 00:10:36,178
I was gonna tell everyone
I sold him a couple of kits.
244
00:10:36,303 --> 00:10:38,138
Your rep is all you have
in our world.
245
00:10:38,264 --> 00:10:41,225
Yes. What a tragedy to lose
the respect of these,
246
00:10:41,350 --> 00:10:43,060
uh... people.
247
00:10:43,185 --> 00:10:44,812
Look, he was killed
this morning, right?
248
00:10:45,062 --> 00:10:47,982
I was selling a kit Porsche 550
to a guy up in Fresno.
249
00:10:48,107 --> 00:10:49,692
I just flew back two hours ago.
250
00:10:49,817 --> 00:10:51,044
All right. Well, we'll
check that out.
251
00:10:51,068 --> 00:10:53,112
But unless you have
any other information, then...
252
00:10:53,237 --> 00:10:54,113
Uh, w-wait.
253
00:10:54,114 --> 00:10:56,342
You should check out this guy
Derek's been hanging out with.
254
00:10:56,365 --> 00:10:59,952
Scary dude. Shaved head.
Tattoos.
255
00:11:00,452 --> 00:11:02,079
Do you have
the scary dude's name?
256
00:11:02,788 --> 00:11:04,123
I never saw him myself.
257
00:11:04,832 --> 00:11:06,672
Uh, but I saw his car.
258
00:11:06,709 --> 00:11:09,503
He has a-an awful
'92 Geo Metro
259
00:11:09,628 --> 00:11:10,963
in-in Polynesian green.
260
00:11:11,046 --> 00:11:12,046
- Oh.
- Right?
261
00:11:12,089 --> 00:11:13,047
Ow. Oh, okay.
262
00:11:13,048 --> 00:11:14,134
Okay.
263
00:11:16,302 --> 00:11:17,761
Oh, um...
264
00:11:18,345 --> 00:11:20,848
the-the girl from
the jewelry auction.
265
00:11:21,348 --> 00:11:22,850
You're still
hanging out with her?
266
00:11:22,975 --> 00:11:25,644
Yes. Yes, she's, uh...
she's been staying with me.
267
00:11:25,936 --> 00:11:27,771
- Hmm.
- She's...
268
00:11:28,063 --> 00:11:32,067
Never mind. So why don't we go
and catch this "scary dude."
269
00:11:32,192 --> 00:11:34,528
He sounds like a worthy
final killer.
270
00:11:44,371 --> 00:11:46,332
Luci, you here?
271
00:11:46,749 --> 00:11:51,086
Listen, we got your baby gift,
but, uh...
272
00:11:51,712 --> 00:11:53,839
yeah, I don't think these
are teething rings.
273
00:11:54,590 --> 00:11:57,343
Amenadiel, hey.
274
00:11:58,385 --> 00:11:59,385
Your brother's out.
275
00:11:59,929 --> 00:12:00,929
Eve.
276
00:12:02,264 --> 00:12:03,641
What are you doing here?
277
00:12:03,974 --> 00:12:05,142
Did you hurt Lucifer?
278
00:12:06,352 --> 00:12:08,687
Only when he asked me nicely.
279
00:12:08,812 --> 00:12:10,314
Why?
280
00:12:10,814 --> 00:12:14,026
Because he killed Cain, Eve.
Your son.
281
00:12:16,487 --> 00:12:19,740
You know, I met
Charlotte Richards on my way
282
00:12:19,865 --> 00:12:21,200
out of Heaven.
283
00:12:23,035 --> 00:12:24,119
She was lovely.
284
00:12:27,748 --> 00:12:32,127
Same as my sweet
and gentle Abel.
285
00:12:34,088 --> 00:12:36,048
Pretty sure he had
what was coming to him.
286
00:12:36,173 --> 00:12:37,925
Then why would you leave
the Silver City?
287
00:12:39,009 --> 00:12:40,135
Look who's talking.
288
00:12:41,178 --> 00:12:43,498
You're the one who couldn't wait
to tell everybody up there
289
00:12:43,597 --> 00:12:46,809
how all of God's children
create their own fates.
290
00:12:47,434 --> 00:12:49,853
How we decide where we belong.
291
00:12:49,979 --> 00:12:53,357
That was different, Eve.
292
00:12:53,482 --> 00:12:55,150
I'm an angel. You're a mortal.
293
00:12:55,276 --> 00:12:59,071
Yes, a mortal created directly
by the hand of God,
294
00:12:59,154 --> 00:13:02,950
hence me being able to slip
right back into my old bones.
295
00:13:03,075 --> 00:13:05,786
Yes, you were able to come back
down here to Earth, Eve,
296
00:13:05,869 --> 00:13:09,873
but did you not even consider
that after rejecting Heaven
297
00:13:09,999 --> 00:13:12,001
that you may not
be allowed back in?
298
00:13:13,502 --> 00:13:15,963
Why would I want to go
back to that boring place?
299
00:13:17,548 --> 00:13:19,508
Having the time of my life
down here with Lucifer.
300
00:13:19,925 --> 00:13:22,094
And what happens
when that comes to an end?
301
00:13:22,219 --> 00:13:25,931
Well, if I get sent
to Hell, then...
302
00:13:27,683 --> 00:13:30,060
me and Lucifer can keep
the party going down there.
303
00:13:34,398 --> 00:13:36,317
Now, I've gotten
to know all of you
304
00:13:36,400 --> 00:13:38,694
in my time here,
which is what makes this,
305
00:13:38,861 --> 00:13:42,197
my final case, so difficult.
306
00:13:42,322 --> 00:13:44,241
Dougie, in the motor pool,
307
00:13:44,366 --> 00:13:46,118
who helped put
a siren on my car,
308
00:13:46,243 --> 00:13:48,829
thank you for that.
Cacuzza,
309
00:13:48,954 --> 00:13:50,390
in evidence,
who always let me inspect
310
00:13:50,414 --> 00:13:52,458
the cocaine seizures first.
311
00:13:54,960 --> 00:13:56,045
And you,
312
00:13:56,837 --> 00:14:00,007
nameless uni, I think
I'll miss you most of all.
313
00:14:01,175 --> 00:14:04,386
So, anyway, as a... as a
parting gift for everyone...
314
00:14:06,930 --> 00:14:09,683
I've hired a Carl's Jr. truck
out in the parking lot.
315
00:14:09,808 --> 00:14:11,244
Free burgers for you all!
316
00:14:11,268 --> 00:14:13,312
Go on, knock yourselves out.
317
00:14:13,437 --> 00:14:15,814
He's not really gonna
leave us, is he?
318
00:14:16,565 --> 00:14:17,399
No.
319
00:14:17,400 --> 00:14:18,626
Remember when Lucifer
disappeared
320
00:14:18,650 --> 00:14:19,777
and he came back married?
321
00:14:19,902 --> 00:14:23,364
I mean, this is how he works
through his issues. I-I...
322
00:14:23,489 --> 00:14:26,075
Soon enough, everything will be
back to normal, I'm sure.
323
00:14:26,200 --> 00:14:27,618
Yeah, you're
totally right.
324
00:14:27,785 --> 00:14:30,204
He's gonna burn out on all
these new ladies soon enough.
325
00:14:30,329 --> 00:14:32,498
Actually, it's just
the one lady.
326
00:14:32,581 --> 00:14:35,501
- What?
- Some party girl named Eve.
327
00:14:36,043 --> 00:14:38,504
Wait, what?
Are you serious?
328
00:14:39,338 --> 00:14:40,899
I-I mean, if you're serious,
that's serious.
329
00:14:40,923 --> 00:14:41,965
I'm not worried.
330
00:14:42,132 --> 00:14:44,426
I'm... not worried at all.
331
00:14:44,551 --> 00:14:46,929
There is no way she knows
the real Lucifer like I do.
332
00:14:47,429 --> 00:14:48,263
Ladies.
333
00:14:48,264 --> 00:14:49,432
Hi.
334
00:14:49,515 --> 00:14:51,100
Any news on our scary dude?
335
00:14:51,225 --> 00:14:52,393
Mm. Yes,
336
00:14:52,518 --> 00:14:54,603
so these 16 individuals drive
337
00:14:54,728 --> 00:14:56,855
Geo Metros
in the tri-county area.
338
00:14:57,189 --> 00:14:59,566
Oh, Mike Tyson here,
very scary-looking.
339
00:15:00,150 --> 00:15:01,819
Now, what
about this guy
340
00:15:01,944 --> 00:15:03,237
and the, uh,
jailhouse tats.
341
00:15:03,362 --> 00:15:05,114
That is Sid Kluge.
342
00:15:05,239 --> 00:15:07,408
Well, I think you hit
the jackpot, Decker.
343
00:15:07,866 --> 00:15:10,202
Yeah, rap sheet full of B-and-Es
and aggravated assaults.
344
00:15:10,327 --> 00:15:13,288
And the, uh, address,
right off of Venice Boulevard,
345
00:15:13,413 --> 00:15:15,457
near that dispensary
that you love.
346
00:15:16,083 --> 00:15:18,210
Oh, Detective,
you know me so well.
347
00:15:18,335 --> 00:15:20,712
You know,
I really will miss this
348
00:15:20,838 --> 00:15:21,880
once the case is over.
349
00:15:25,717 --> 00:15:26,717
Over?
350
00:15:26,969 --> 00:15:28,637
Oh. Mm.
351
00:15:30,973 --> 00:15:32,933
- Yo.
- Hey.
352
00:15:34,476 --> 00:15:37,563
- Is that Drill-Bit Beuwer?
- Yep.
353
00:15:37,604 --> 00:15:38,897
You know, he
and his brother Sean
354
00:15:39,022 --> 00:15:40,899
are two of the most
feared guys in the streets.
355
00:15:40,983 --> 00:15:42,568
Yeah, well now
they fear me.
356
00:15:43,819 --> 00:15:47,531
Hey, I was going after his
brother next, and I was thinking
357
00:15:47,948 --> 00:15:49,741
maybe you can jump in
on the fun.
358
00:15:51,827 --> 00:15:54,329
Look, Maze, um, you know
that-that whole thing
359
00:15:54,496 --> 00:15:56,957
with Los Exes, that was just
a means to an end.
360
00:15:58,083 --> 00:15:59,168
I mean, it's not like
361
00:15:59,293 --> 00:16:01,213
I get my kicks by beating
the hell out of people.
362
00:16:01,753 --> 00:16:02,880
Well, let me know next time
363
00:16:03,005 --> 00:16:06,884
there's a
"means to an end," Dan.
364
00:16:12,347 --> 00:16:14,266
Uh, so I was
thinking,
365
00:16:14,391 --> 00:16:16,393
this doesn't have
to be our last case.
366
00:16:16,435 --> 00:16:18,645
Oh no, no, no, this is
for the best, I think.
367
00:16:18,729 --> 00:16:20,129
There's no sense
in dragging it out.
368
00:16:20,189 --> 00:16:21,732
One last case
should be enough.
369
00:16:21,815 --> 00:16:23,192
En-Enough for what?
370
00:16:23,317 --> 00:16:24,985
Well for closure,
of course.
371
00:16:25,068 --> 00:16:27,029
Wh-What does that mean?
372
00:16:27,154 --> 00:16:30,490
I... I-I'm not sure, but the
doctor told me I needed it.
373
00:16:32,117 --> 00:16:34,119
Lucifer, if you ever need
to talk about anything...
374
00:16:34,244 --> 00:16:35,495
I don't believe this.
375
00:16:36,455 --> 00:16:37,371
What?
376
00:16:37,372 --> 00:16:38,692
That geek was right
about the car.
377
00:16:38,790 --> 00:16:41,084
It's the most hideous
thing I've ever seen.
378
00:16:41,251 --> 00:16:43,337
Still, at least we know
our killer's here.
379
00:16:44,546 --> 00:16:45,797
Or not.
380
00:16:46,798 --> 00:16:48,050
Hold on.
381
00:16:57,059 --> 00:16:58,977
Well, it looks like
this case might drag out
382
00:16:59,102 --> 00:17:00,812
a little longer
than I thought.
383
00:17:05,526 --> 00:17:10,989
Huh. No way it's a coincidence
that our number-one suspect
384
00:17:11,114 --> 00:17:13,659
in Derek's murder
turns up dead hours later.
385
00:17:13,742 --> 00:17:15,619
There has to be
a connection.
386
00:17:16,620 --> 00:17:19,206
Do you know, I really have
forgotten how much fun this is.
387
00:17:19,414 --> 00:17:20,666
You solving puzzles.
388
00:17:20,791 --> 00:17:23,418
Me trying to distract you.
Waiting for one of us to come up
389
00:17:23,544 --> 00:17:24,979
- with the big insight...
- Found it!
390
00:17:25,003 --> 00:17:25,921
...that'll break the case.
391
00:17:25,922 --> 00:17:26,880
- What?
- Not only found it;
392
00:17:26,881 --> 00:17:29,883
- I think I solved it.
- What?
393
00:17:30,008 --> 00:17:32,088
There's Derek, Sid, and you
recognize that third guy?
394
00:17:32,177 --> 00:17:34,763
Yeah. One of the
witnesses we talked to.
395
00:17:34,888 --> 00:17:37,307
Yeah, Marco Franklin.
396
00:17:37,432 --> 00:17:38,475
All three of them served
397
00:17:38,600 --> 00:17:40,119
in the Explosives Ordnance
Division in Iraq,
398
00:17:40,143 --> 00:17:41,478
but wait,
there's more.
399
00:17:41,561 --> 00:17:44,773
Marco was just released
from prison two days ago
400
00:17:44,815 --> 00:17:46,855
after serving a nine-year
sentence for bank robbery.
401
00:17:46,942 --> 00:17:49,528
He bombed his way into the
vault, got caught coming out,
402
00:17:49,653 --> 00:17:52,531
and, drumroll, it is suspected
he had two other accomplices,
403
00:17:52,614 --> 00:17:53,907
never apprehended.
404
00:17:54,032 --> 00:17:55,576
So Sid and Derek
were his partners,
405
00:17:55,742 --> 00:17:57,244
he gets caught, they don't.
406
00:17:57,411 --> 00:17:59,180
Maybe they double-crossed him,
so now he's out and...
407
00:17:59,204 --> 00:18:00,414
Looking for closure.
408
00:18:00,539 --> 00:18:02,059
Yeah. Call it
whatever you want.
409
00:18:02,165 --> 00:18:04,376
I call it solved!
410
00:18:04,459 --> 00:18:06,962
That's a great theory, but
right now that's all it is.
411
00:18:07,087 --> 00:18:09,339
We have no proof, so the
killer could be anyone.
412
00:18:09,423 --> 00:18:11,883
Agreed. This doesn't really feel
like closure to me.
413
00:18:12,009 --> 00:18:12,843
- No, it doesn't.
- I mean,
414
00:18:12,844 --> 00:18:13,758
there must
be more to do.
415
00:18:13,760 --> 00:18:15,640
Witnesses saw a man
matching Marco's description
416
00:18:15,762 --> 00:18:17,322
attacking Sid
in front of his apartment.
417
00:18:17,764 --> 00:18:19,141
- Circumstantial.
- Agreed.
418
00:18:19,308 --> 00:18:21,476
Decker, you are putting me
through the ringer.
419
00:18:21,768 --> 00:18:23,687
Respect. But I got you beat.
420
00:18:23,770 --> 00:18:25,564
The striations
on the shell casings
421
00:18:25,731 --> 00:18:28,107
found at the scene
match Marco's nine-millimeter.
422
00:18:28,108 --> 00:18:30,652
I made sure all the bases
were covered for you.
423
00:18:30,777 --> 00:18:32,571
Boom!
424
00:18:32,696 --> 00:18:33,654
We still have to pick him up.
425
00:18:33,655 --> 00:18:35,073
Yes, until the suspect's
in custody,
426
00:18:35,198 --> 00:18:36,825
the case isn't truly closed,
is it?
427
00:18:36,950 --> 00:18:38,118
Way ahead of you.
428
00:18:38,160 --> 00:18:39,800
- Oh, for crying out loud.
- Dan helped me
429
00:18:39,828 --> 00:18:41,764
with the records. He's on
his way to Marco's address
430
00:18:41,788 --> 00:18:43,332
as we speak
with some unis.
431
00:18:43,457 --> 00:18:46,084
Nothing left for us to do now,
folks, than get our party on.
432
00:18:46,209 --> 00:18:47,753
What are you guys
thinking?
433
00:18:47,878 --> 00:18:49,478
I feel like dancing.
I'm gonna go change.
434
00:18:53,008 --> 00:18:54,634
Lucifer, we can still...
435
00:18:54,760 --> 00:18:57,054
No, Detective.
436
00:18:58,055 --> 00:19:00,557
I think this is best for me
and-and for everyone.
437
00:19:02,142 --> 00:19:05,062
I just want to say...
438
00:19:06,605 --> 00:19:10,275
...great last case,
great partnership.
439
00:19:15,781 --> 00:19:16,948
Right.
440
00:19:22,079 --> 00:19:24,414
♪ Everywhere she goes ♪
441
00:19:25,207 --> 00:19:28,460
♪ I'm watching
everywhere she goes ♪
442
00:19:29,628 --> 00:19:33,632
♪ I want her
for my eyes only... ♪
443
00:19:34,299 --> 00:19:37,469
- Here you go, Eve.
- Thank you!
444
00:19:38,720 --> 00:19:41,640
- Mmm.
- You're Eve?
445
00:19:42,265 --> 00:19:44,017
Yeah. Do we know
each other?
446
00:19:44,142 --> 00:19:45,852
I'm Ella Lopez,
and you need to...
447
00:19:45,977 --> 00:19:47,145
You're Ella?
448
00:19:47,604 --> 00:19:48,772
Oh, my God.
449
00:19:49,231 --> 00:19:52,109
Oh, how dare you use hugs
against me.
450
00:19:53,568 --> 00:19:56,154
Wow, you're even
prettier in real life.
451
00:19:56,279 --> 00:19:58,156
I've been dying
to meet you
452
00:19:58,281 --> 00:20:00,992
since Lucifer told me
how amazing you are.
453
00:20:01,118 --> 00:20:02,828
- He said that?
- Oh, yeah.
454
00:20:02,953 --> 00:20:07,374
I saw you out there on the
dance floor. You got moves!
455
00:20:07,499 --> 00:20:10,210
I got to say, I saw you
out there, girlfriend.
456
00:20:10,335 --> 00:20:12,379
You got some sick moves
yourself.
457
00:20:12,546 --> 00:20:14,339
- Really?
- Yeah.
458
00:20:14,464 --> 00:20:15,924
Did you see this guy?
459
00:20:16,091 --> 00:20:17,759
Oh, my God.
That's called the robot.
460
00:20:17,926 --> 00:20:19,344
I just learned that
this morning.
461
00:20:19,469 --> 00:20:21,555
You're pretty cool.
462
00:20:21,721 --> 00:20:24,141
Come on, we're both pretty cool.
463
00:20:25,225 --> 00:20:28,603
♪ I want her
for my eyes only... ♪
464
00:20:28,687 --> 00:20:31,440
Hey, a friend just gave me
some candy. You want some?
465
00:20:31,606 --> 00:20:35,819
Uh, th-that's not candy.
Okay, that's molly.
466
00:20:35,986 --> 00:20:38,739
Molly? Well, that sounds fun.
467
00:20:39,823 --> 00:20:40,823
Yes.
468
00:20:41,283 --> 00:20:43,660
- Yes, it does.
- Yeah!
469
00:20:47,956 --> 00:20:49,040
Brother.
470
00:20:50,041 --> 00:20:52,919
How's it going with the
Teenage Mutant Ninja Angel Baby?
471
00:20:53,253 --> 00:20:55,130
Why didn't you tell me
that Eve was here, Luci?
472
00:20:56,089 --> 00:20:57,849
Oh, please. I'm not gonna
text you every time
473
00:20:57,883 --> 00:21:00,177
someone stays the night.
Think of my data plan.
474
00:21:00,302 --> 00:21:01,887
This isn't just
some fling, Lucifer.
475
00:21:02,762 --> 00:21:03,972
This is Eve!
476
00:21:05,474 --> 00:21:08,477
- Eve.
- Yes, I know what her name is.
477
00:21:08,518 --> 00:21:09,954
I really don't think
that you understand
478
00:21:09,978 --> 00:21:11,688
the dangers
of having Eve back here.
479
00:21:11,771 --> 00:21:14,858
If you're worried about what
happened last time, don't be.
480
00:21:14,983 --> 00:21:16,568
I'm not gonna corrupt her.
481
00:21:17,027 --> 00:21:18,945
Besides, don't know how I could.
482
00:21:19,070 --> 00:21:22,032
She's pretty much up
for anything these days.
483
00:21:22,157 --> 00:21:25,744
Oh, it's not Eve that
I'm worried about. It's you.
484
00:21:26,995 --> 00:21:27,829
Me?
485
00:21:27,830 --> 00:21:30,248
She came here for the old you.
486
00:21:30,373 --> 00:21:32,375
The one she remembers
from the garden.
487
00:21:32,542 --> 00:21:34,544
The one who sowed
chaos and destruction
488
00:21:34,669 --> 00:21:35,796
for his own amusement.
489
00:21:35,921 --> 00:21:37,422
Now you're making me nostalgic.
490
00:21:37,589 --> 00:21:40,383
See, that's exactly
what I'm talking about, Luci.
491
00:21:40,509 --> 00:21:42,844
I don't want her
to turn you back
492
00:21:42,928 --> 00:21:44,387
into the Devil that you were.
493
00:21:44,513 --> 00:21:46,097
Oh, don't you, now?
494
00:21:53,104 --> 00:21:57,192
To be honest, I don't even know
if I want to be with her or not.
495
00:21:57,317 --> 00:21:58,503
I was supposed to have
clarity on that
496
00:21:58,527 --> 00:22:00,278
after finishing
this case, but...
497
00:22:02,155 --> 00:22:04,950
I still don't know
what I bloody want.
498
00:22:06,660 --> 00:22:09,579
♪ Words are placeholders
for things ♪
499
00:22:09,704 --> 00:22:14,251
♪ Claims to a piece
of what you think is true... ♪
500
00:22:14,376 --> 00:22:16,002
Detective?
501
00:22:16,169 --> 00:22:17,462
- Hi.
- What are you doing here?
502
00:22:18,129 --> 00:22:20,131
- Well, we still have a case.
- We do?
503
00:22:20,257 --> 00:22:22,318
Marco's place was cleared out,
so he's still out there.
504
00:22:22,342 --> 00:22:25,303
Well, that must explain
my lack of closure.
505
00:22:26,179 --> 00:22:27,179
Right, uh,
wait there.
506
00:22:27,222 --> 00:22:28,640
- I'll go grab my jacket.
- Okay.
507
00:22:28,765 --> 00:22:31,142
Oh, my God, Chloe!
508
00:22:31,268 --> 00:22:33,562
- You came out to celebrate!
- Oh. Nope, working.
509
00:22:33,645 --> 00:22:35,730
- Working.
- Oh, this jacket
510
00:22:35,897 --> 00:22:38,275
is so fuzzy and amazing.
511
00:22:39,109 --> 00:22:43,196
Aw. It must be like
being hugged by a Muppet.
512
00:22:43,363 --> 00:22:45,365
- Okay.
- Oh, my God.
513
00:22:45,865 --> 00:22:48,577
Oh, my God, I've got
someone you have to meet.
514
00:22:49,119 --> 00:22:52,080
This is Eve.
515
00:22:52,205 --> 00:22:54,416
- Yes, we have met.
- She gave me drugs.
516
00:22:54,833 --> 00:22:57,168
- Really?
- I need orange juice.
517
00:22:57,294 --> 00:22:58,461
Oh, my God,
518
00:22:58,545 --> 00:23:00,255
isn't she amazing?
519
00:23:00,338 --> 00:23:03,925
I can see why Lucifer loves
working with you guys so much.
520
00:23:04,050 --> 00:23:06,720
- Oh. That's nice.
- Want my last molly?
521
00:23:06,845 --> 00:23:08,155
I was gonna take it,
but you look like someone
522
00:23:08,179 --> 00:23:09,806
who could use it
a little more than I do.
523
00:23:09,931 --> 00:23:12,142
- Who are you?
- Oh, I'm Eve.
524
00:23:12,267 --> 00:23:14,853
Okay, well,
that doesn't help. Who...
525
00:23:16,396 --> 00:23:18,481
Wait. Do you mean
as in Eve Eve?
526
00:23:18,607 --> 00:23:19,858
As in Adam and Eve?
527
00:23:20,400 --> 00:23:22,527
I can't believe
they still put his name first.
528
00:23:22,694 --> 00:23:24,574
These are supposed to be
more progressive times.
529
00:23:24,946 --> 00:23:26,865
Wait, you-you and Lucifer
were together.
530
00:23:26,990 --> 00:23:28,283
Mm-hmm.
531
00:23:28,408 --> 00:23:29,701
So... so you know him.
532
00:23:29,868 --> 00:23:31,828
You-you know who he really is.
533
00:23:31,912 --> 00:23:33,413
All right, good to go,
Detective.
534
00:23:33,830 --> 00:23:36,499
Hey.
535
00:23:36,625 --> 00:23:39,502
Note to self: Next time,
just leave without the jacket.
536
00:23:39,628 --> 00:23:41,129
This is your ex-girlfriend.
537
00:23:41,713 --> 00:23:44,758
From the beginning
of time.
538
00:23:44,924 --> 00:23:46,009
Pretty much.
539
00:23:46,134 --> 00:23:48,011
Detective Decker!
540
00:23:48,178 --> 00:23:49,818
Everybody, be cool!
541
00:23:49,888 --> 00:23:53,099
Don't try it!
Detective Decker,
542
00:23:54,142 --> 00:23:57,604
I need you to listen
to me carefully.
543
00:23:57,771 --> 00:23:59,856
Much as I appreciate the
well-timed interruption,
544
00:23:59,981 --> 00:24:01,399
you can't just walk
into my club...
545
00:24:07,364 --> 00:24:09,032
Lucifer!
546
00:24:19,709 --> 00:24:21,378
Everybody, sit down!
547
00:24:21,503 --> 00:24:23,755
There's a bomb in this building!
548
00:24:23,880 --> 00:24:25,632
So, if anyone thinks
they're going to escape
549
00:24:25,757 --> 00:24:27,637
through the crowd,
or anyone tries to rush me...
550
00:24:27,759 --> 00:24:29,052
Back up!
551
00:24:29,177 --> 00:24:30,679
Everyone dies.
552
00:24:30,804 --> 00:24:32,472
Detective Decker,
give me your gun.
553
00:24:32,597 --> 00:24:35,558
Put it on the ground.
And your phone. Now!
554
00:24:38,812 --> 00:24:42,524
Okay. Okay. Whatever you say.
Whatever you say.
555
00:24:42,691 --> 00:24:44,651
But this man needs
an ambulance right now.
556
00:24:44,776 --> 00:24:45,776
And I will stay with you,
557
00:24:45,819 --> 00:24:47,320
but everybody here should go.
558
00:24:47,445 --> 00:24:50,740
No! Shut up! Shut up! No!
No, nobody is leaving.
559
00:24:50,865 --> 00:24:53,743
You! Go around and
collect people's phones.
560
00:24:53,827 --> 00:24:55,870
Now! Get up! Let's go!
561
00:24:56,037 --> 00:24:57,956
- Come on.
- Are you okay?
562
00:24:58,081 --> 00:24:59,416
Come on.
563
00:24:59,541 --> 00:25:01,292
Bit of a stomachache, Detective.
564
00:25:01,418 --> 00:25:03,962
He's the Devil, though.
He's going to be okay, right?
565
00:25:04,087 --> 00:25:06,756
Yeah, he's going to be fine.
566
00:25:06,881 --> 00:25:08,091
We'll get help.
567
00:25:08,258 --> 00:25:10,844
You stay here with him. Okay?
568
00:25:12,804 --> 00:25:15,265
I know I should be
freaking out right now,
569
00:25:15,390 --> 00:25:17,684
but your hair is so shiny.
570
00:25:18,226 --> 00:25:20,353
Marco, we know you killed
your former partners.
571
00:25:20,437 --> 00:25:23,398
But this is not gonna
help the situation.
572
00:25:23,523 --> 00:25:26,401
If you hurt me or
anyone else here,
573
00:25:26,484 --> 00:25:28,820
it is only going to make
things worse for you.
574
00:25:28,945 --> 00:25:31,406
I-I don't... I don't want
to hurt you, Detective.
575
00:25:31,489 --> 00:25:32,657
I need your help.
576
00:25:32,824 --> 00:25:34,993
When I went away,
my wife changed her name,
577
00:25:35,160 --> 00:25:36,786
and I-I can't find her now.
578
00:25:37,162 --> 00:25:38,913
You did all of this
to find your wife?
579
00:25:39,039 --> 00:25:40,999
Look,
shooting him was an accident.
580
00:25:41,166 --> 00:25:43,793
Okay? I'm sorry,
I-I didn't mean to do it.
581
00:25:43,877 --> 00:25:46,880
I-I'm just trying to...
I'm just trying to fix things.
582
00:25:46,921 --> 00:25:48,673
Oh, don't
worry about it, pal.
583
00:25:48,798 --> 00:25:51,885
You just give me the gun,
and I'll even things up.
584
00:25:52,343 --> 00:25:54,387
Look, wh-when I
went away to prison
585
00:25:54,554 --> 00:25:56,765
for robbing that bank,
it ruined her.
586
00:25:57,265 --> 00:25:59,976
You know, sh-she disappeared.
And-and I understand.
587
00:26:00,101 --> 00:26:02,395
But... but I-I just...
588
00:26:02,520 --> 00:26:05,482
I just want one chance
to look her in the eye
589
00:26:05,607 --> 00:26:09,986
and tell her that... I just want
to tell her that I'm sorry.
590
00:26:11,112 --> 00:26:12,112
Okay.
591
00:26:12,572 --> 00:26:15,408
I want you to find her now,
592
00:26:16,159 --> 00:26:19,496
and then I will think about
letting everyone go.
593
00:26:20,914 --> 00:26:22,123
Okay.
594
00:26:23,666 --> 00:26:25,877
Got it.
I'll take care of it, Chloe.
595
00:26:26,002 --> 00:26:28,671
You just... you stay safe.
596
00:26:32,175 --> 00:26:34,195
Your guys don't go in
unless I say so. You got that?
597
00:26:34,219 --> 00:26:35,386
Perimeter is being set up.
598
00:26:35,512 --> 00:26:36,846
We'll sit tight for now.
599
00:26:36,971 --> 00:26:39,557
Good. Our people are in there.
We're not gonna take any risks.
600
00:26:39,682 --> 00:26:40,993
Did you tell her where
the breach point will be?
601
00:26:41,017 --> 00:26:42,310
No, that gunman was
listening in.
602
00:26:42,435 --> 00:26:44,195
But he did ask for some food
to be delivered,
603
00:26:44,229 --> 00:26:45,563
so I think I have an idea.
604
00:26:48,108 --> 00:26:49,776
- You got it?
- Got it.
605
00:26:50,985 --> 00:26:52,070
I heard Lux is under siege.
606
00:26:52,445 --> 00:26:54,072
- Yeah.
- Well, what are we waiting for?
607
00:26:54,197 --> 00:26:55,424
Well, you can't just go in there
608
00:26:55,448 --> 00:26:56,825
swinging your knives
around, Maze.
609
00:26:56,950 --> 00:26:58,469
- That's exactly what I can do.
- You know what?
610
00:26:58,493 --> 00:27:00,662
He has the entire place
wired to blow. It's too risky.
611
00:27:02,539 --> 00:27:03,957
Fine. What's your plan?
612
00:27:06,334 --> 00:27:07,334
I'm looking for Leona.
613
00:27:08,253 --> 00:27:10,713
She's Marco's wife.
Apparently, she changed her name
614
00:27:10,839 --> 00:27:12,066
a few years after
he went inside,
615
00:27:12,090 --> 00:27:14,450
but there are no records of what
she actually changed it to.
616
00:27:14,884 --> 00:27:15,927
It's like she vanished.
617
00:27:16,052 --> 00:27:18,721
No public records,
no Social Security number,
618
00:27:19,138 --> 00:27:21,724
no social media footprint.
What is this, 2014?
619
00:27:21,850 --> 00:27:22,850
Yeah, looks like it.
620
00:27:24,519 --> 00:27:27,230
In 2014, there was only
one guy who wasn't in jail
621
00:27:27,313 --> 00:27:29,113
who could help someone
disappear this cleanly.
622
00:27:29,482 --> 00:27:31,042
- So who is he?
- I don't know his name.
623
00:27:31,151 --> 00:27:32,152
But I can find out.
624
00:27:32,277 --> 00:27:34,357
Okay, I'll put together
a warrant so we can trace it.
625
00:27:34,404 --> 00:27:35,404
Wait, you want to
get a warrant?
626
00:27:35,405 --> 00:27:36,281
Well, yeah.
627
00:27:36,282 --> 00:27:38,282
You're the guy who said
the ends justify the means.
628
00:27:38,366 --> 00:27:39,450
Yeah, legal means, Maze.
629
00:27:39,617 --> 00:27:41,470
Look, you need to think
like one of us if you're going
630
00:27:41,494 --> 00:27:42,555
- to even have a shot...
- No!
631
00:27:42,579 --> 00:27:44,914
You have to think like them.
632
00:27:45,248 --> 00:27:48,001
That is how I catch them, and
that is how we'll get this guy.
633
00:27:57,844 --> 00:28:00,263
Lucifer, I'm so sorry
I got you into this.
634
00:28:00,388 --> 00:28:02,056
Oh, nonsense.
635
00:28:02,098 --> 00:28:05,685
You needed my Aston to get in,
and nobody drives it but me.
636
00:28:05,810 --> 00:28:08,354
No, I could have found
another way. It's just that...
637
00:28:08,521 --> 00:28:12,025
No. It's not your fault.
I needed closure.
638
00:28:13,026 --> 00:28:16,613
I just didn't expect it to be
quite so closed.
639
00:28:21,534 --> 00:28:22,761
This is all they had
behind the bar.
640
00:28:22,785 --> 00:28:23,661
Okay.
641
00:28:23,662 --> 00:28:25,246
Is there anything else
I can get him?
642
00:28:25,830 --> 00:28:27,266
No, we got to get him
to the hospital.
643
00:28:27,290 --> 00:28:28,708
I'm fine, Detective.
644
00:28:28,750 --> 00:28:30,668
You just get me within
an inch of that dullard,
645
00:28:30,793 --> 00:28:33,796
and I'll tear his arms off
like a turkey leg. Thank you.
646
00:28:34,464 --> 00:28:36,215
Okay, focus, Decker. Focus.
647
00:28:36,633 --> 00:28:39,802
Lucifer's out of commission.
Ella is, too.
648
00:28:40,595 --> 00:28:41,971
- Eve. Eve.
- Yeah?
649
00:28:42,096 --> 00:28:43,656
Do you have any superpowers
or anything?
650
00:28:44,140 --> 00:28:46,392
No. I'm just me.
651
00:28:47,185 --> 00:28:49,145
All right. So we've got nothing.
652
00:28:50,188 --> 00:28:53,733
No. Chloe, we have you.
653
00:28:54,609 --> 00:28:57,320
Okay? Listen to me.
654
00:28:57,445 --> 00:29:00,490
From what Lucifer's told me,
you're the smartest,
655
00:29:00,615 --> 00:29:03,910
most capable, most resourceful
person he's ever known.
656
00:29:04,452 --> 00:29:07,538
So come on, Detective,
what's the plan?
657
00:29:08,748 --> 00:29:10,667
Okay. Yeah, plan.
658
00:29:10,792 --> 00:29:13,962
- Yeah.
- Okay, Eve, you tend to Lucifer.
659
00:29:14,087 --> 00:29:15,940
Keep pressure on the wound
to stop the bleeding.
660
00:29:15,964 --> 00:29:16,798
Yeah.
661
00:29:16,799 --> 00:29:18,525
I'm going to find where
he planted this bomb.
662
00:29:18,549 --> 00:29:19,884
And when I do, Ella...
663
00:29:20,009 --> 00:29:22,178
Ella! Can you defuse it?
664
00:29:22,303 --> 00:29:23,346
Sure.
665
00:29:24,180 --> 00:29:26,474
You guys,
I read the file
666
00:29:26,933 --> 00:29:29,102
on the demolition charges
Marco's unit built.
667
00:29:29,227 --> 00:29:31,646
Pfft. Easy as pie.
668
00:29:32,146 --> 00:29:33,398
- Lucifer.
- Mm.
669
00:29:33,564 --> 00:29:36,567
You have a job, too.
How do we sober up Ella?
670
00:29:37,151 --> 00:29:38,569
Hold this.
671
00:29:39,112 --> 00:29:40,613
I love you guys.
672
00:29:40,697 --> 00:29:43,533
Can't sober her.
673
00:29:43,658 --> 00:29:46,369
How about focused?
674
00:29:46,494 --> 00:29:49,622
It's the best way to lose
your roll, Detective.
675
00:29:57,088 --> 00:29:59,924
Shared office workspace?
676
00:30:00,049 --> 00:30:04,262
Even I find this a bit cruel,
torture-wise.
677
00:30:05,096 --> 00:30:07,682
Still, great place to hide
678
00:30:07,807 --> 00:30:10,184
if you're selling fake I.D.'s
on the dark web.
679
00:30:11,811 --> 00:30:15,189
Uh... uh, I'm... I don't know
what you're talking about.
680
00:30:15,315 --> 00:30:17,900
See, my partner wanted to come
in here and question you,
681
00:30:18,026 --> 00:30:20,987
but I know someone like you
wouldn't just give it up.
682
00:30:21,946 --> 00:30:23,573
So I suggested
we torture you.
683
00:30:24,532 --> 00:30:25,658
Just a little bit.
684
00:30:26,367 --> 00:30:28,536
But he didn't like that idea.
685
00:30:28,661 --> 00:30:32,498
And then... he said
something kind of smart:
686
00:30:32,874 --> 00:30:35,793
What's a criminal like you
most afraid of?
687
00:30:37,295 --> 00:30:39,297
Losing your anonymity.
688
00:30:40,381 --> 00:30:43,134
So I get to torture you
after all.
689
00:30:43,259 --> 00:30:45,762
Expose you to all
of these people.
690
00:30:45,803 --> 00:30:49,098
Show them what you've been
trying to keep private.
691
00:30:51,517 --> 00:30:52,769
Please.
692
00:30:53,478 --> 00:30:56,856
I... I just do
fan subtitles for anime.
693
00:30:57,065 --> 00:30:58,775
I don't make fake I.D.'s.
694
00:30:58,941 --> 00:31:01,360
I know.
695
00:31:02,070 --> 00:31:03,905
I was just trying to flush out
the bad guy.
696
00:31:04,030 --> 00:31:05,698
And he just ran out the back.
697
00:31:12,538 --> 00:31:13,538
Hi, Sergei.
698
00:31:13,706 --> 00:31:16,084
What do you want? I just
help people disappear.
699
00:31:16,209 --> 00:31:17,543
I didn't hurt anybody.
700
00:31:17,627 --> 00:31:19,212
Yeah, yeah, yeah, we know.
701
00:31:19,295 --> 00:31:21,881
And if you want to keep people
from being hurt,
702
00:31:22,548 --> 00:31:23,548
you're going to tell us
703
00:31:23,674 --> 00:31:26,177
everything you know
about Leona Franklin.
704
00:31:43,319 --> 00:31:46,030
The bleeding has
slowed down a little.
705
00:31:46,489 --> 00:31:49,200
I gave him another drink.
That seemed to help.
706
00:31:50,952 --> 00:31:54,247
Well, I've seen Lucifer
survive worse than this, so...
707
00:31:54,664 --> 00:31:56,290
I'm sure he'll pull through.
708
00:31:57,500 --> 00:31:58,793
He has to.
709
00:32:00,962 --> 00:32:02,672
I can't lose him.
710
00:32:03,714 --> 00:32:05,925
Not after we just
found each other again.
711
00:32:07,718 --> 00:32:10,555
So, you've seen
his Devil face?
712
00:32:11,431 --> 00:32:12,723
Mm-hmm.
713
00:32:13,266 --> 00:32:14,725
Does it scare you?
714
00:32:15,309 --> 00:32:16,561
Why would it?
715
00:32:17,770 --> 00:32:19,689
I don't know.
716
00:32:22,483 --> 00:32:26,154
You know, I was
literally created
717
00:32:26,279 --> 00:32:28,489
to be someone's wife.
718
00:32:30,533 --> 00:32:33,119
No one ever asked me if
that's what I really wanted.
719
00:32:35,288 --> 00:32:36,789
Except for him.
720
00:32:47,592 --> 00:32:49,111
See, the key is
in the wireless trigger.
721
00:32:49,135 --> 00:32:50,553
It's either Bluetooth
or cellular.
722
00:32:50,720 --> 00:32:52,364
Now, cellular would be
a lot less complicated,
723
00:32:52,388 --> 00:32:54,032
because the relay wouldn't
have a proximity handicap.
724
00:32:54,056 --> 00:32:55,641
I see the cocaine is working.
725
00:32:55,766 --> 00:32:57,661
Really? How can you tell?
I don't feel any different.
726
00:32:57,685 --> 00:32:59,937
Mm. Do you have any left?
727
00:33:00,062 --> 00:33:01,606
I'd hate to return
to Hell sober.
728
00:33:01,731 --> 00:33:03,065
You are not
going to Hell.
729
00:33:03,232 --> 00:33:04,650
You need to stop
saying that.
730
00:33:04,901 --> 00:33:06,128
You know what you
also need to do?
731
00:33:06,152 --> 00:33:07,921
You need to stop talking about,
this is your last case.
732
00:33:07,945 --> 00:33:09,822
It's a real bummer,
okay, and I...
733
00:33:09,989 --> 00:33:11,282
I've really got to
stay positive.
734
00:33:11,407 --> 00:33:13,284
The detective and I
have worked together
735
00:33:13,409 --> 00:33:14,952
for far too long
736
00:33:15,077 --> 00:33:18,331
to not accept each other
for who we truly are.
737
00:33:18,456 --> 00:33:19,665
And sadly,
738
00:33:20,249 --> 00:33:22,627
I don't think that'll
ever happen, Miss Lopez.
739
00:33:22,752 --> 00:33:24,879
That is crazy.
That is crazy.
740
00:33:25,046 --> 00:33:27,506
You guys are the
best team ever.
741
00:33:27,590 --> 00:33:29,342
I mean, you care about
each other so much.
742
00:33:29,467 --> 00:33:31,427
What do you need her to do,
take a bullet for you?
743
00:33:32,136 --> 00:33:34,138
Oh. Uh, sorry.
744
00:33:34,222 --> 00:33:37,058
But seriously, okay, you keep
talking about closure.
745
00:33:37,266 --> 00:33:39,143
What the hell does
that even mean?
746
00:33:39,185 --> 00:33:41,729
That's the point. I don't know.
747
00:33:44,941 --> 00:33:46,501
Okay, he keeps
looking upstairs.
748
00:33:46,609 --> 00:33:47,985
I think I found the bomb.
749
00:33:50,363 --> 00:33:52,782
I spent years
building a new life here.
750
00:33:52,907 --> 00:33:54,367
I have a job and a boyfriend.
751
00:33:54,450 --> 00:33:56,535
He doesn't know anything
about my past.
752
00:33:56,661 --> 00:33:58,204
- Leona...
- Amy.
753
00:33:59,038 --> 00:34:00,038
My name is Amy now.
754
00:34:00,414 --> 00:34:02,083
Amy. Sorry.
755
00:34:02,291 --> 00:34:04,335
Look, after everything
you went through,
756
00:34:04,418 --> 00:34:07,922
I'm sure that this is probably
your worst nightmare.
757
00:34:08,381 --> 00:34:10,174
But we only need you
to talk to Marco.
758
00:34:10,466 --> 00:34:12,301
I'm sorry, I just...
759
00:34:14,220 --> 00:34:15,888
I don't think that
I can face him again.
760
00:34:16,013 --> 00:34:17,974
Ready to do it my way?
761
00:34:21,394 --> 00:34:24,272
Look, I know this is
a lot to ask of you.
762
00:34:26,357 --> 00:34:28,192
But there are lives at stake.
763
00:34:29,652 --> 00:34:32,154
People I care about
are in that bar.
764
00:34:34,740 --> 00:34:36,575
And to be honest with you,
765
00:34:37,326 --> 00:34:39,829
I don't think I could handle
losing another person right now.
766
00:34:42,373 --> 00:34:46,335
Look, I'm trying so hard
767
00:34:46,752 --> 00:34:48,504
to do things the right way.
768
00:34:50,840 --> 00:34:53,509
And maybe it's not right
for me to ask this of you,
769
00:34:54,302 --> 00:34:56,012
but you can help them.
770
00:34:57,888 --> 00:34:59,390
And you may be the
only one who can.
771
00:35:08,482 --> 00:35:11,068
Finally!
772
00:35:12,653 --> 00:35:15,865
I ordered food over an hour ago.
773
00:35:18,326 --> 00:35:19,744
Green onions and ranch dressing?
774
00:35:22,079 --> 00:35:23,539
Who the hell puts green onions
775
00:35:23,664 --> 00:35:25,166
and ranch dressing
on a sandwich?!
776
00:35:25,791 --> 00:35:27,585
You better hope
that your friends are better
777
00:35:27,710 --> 00:35:30,421
at finding people than they are
at taking food orders.
778
00:35:30,629 --> 00:35:32,715
'Cause I'm beginning
to lose my patience!
779
00:35:37,345 --> 00:35:38,780
Dan wouldn't make
a mistake like that.
780
00:35:38,804 --> 00:35:39,804
Are you sure?
781
00:35:40,473 --> 00:35:42,975
I once saw him eat a marble
'cause it was in a candy dish.
782
00:35:43,100 --> 00:35:44,685
No. No, no, no,
Chloe's right.
783
00:35:44,810 --> 00:35:46,812
Now's not the time to make
a mistake. I'm not gonna
784
00:35:46,937 --> 00:35:49,207
make a mistake. I'm just gonna
defuse a bomb I've never seen
785
00:35:49,231 --> 00:35:50,751
before this crazy, hangry
bomber blows us all up.
786
00:35:50,775 --> 00:35:52,276
I can do that, right?
I can do that.
787
00:35:53,778 --> 00:35:55,422
I don't think I can do that.
I don't think I can do that.
788
00:35:55,446 --> 00:35:57,049
This is wrong.
This is wrong. This is wrong.
789
00:35:57,073 --> 00:35:58,133
Everything's wrong.
The sandwich is wrong.
790
00:35:58,157 --> 00:35:59,492
Maybe the sandwich isn't wrong.
791
00:35:59,992 --> 00:36:01,192
Maybe there's a message in it.
792
00:36:01,494 --> 00:36:03,094
- I can't do that.
- We're gonna be fine.
793
00:36:03,662 --> 00:36:06,040
Lucifer says you're
the smartest nerd he knows.
794
00:36:06,165 --> 00:36:07,976
Yeah, yeah, but look
what I've done to my brain.
795
00:36:08,000 --> 00:36:10,669
Okay, I have been partying
all the time, like, like,
796
00:36:10,795 --> 00:36:12,814
like, all... all the time.
I-I think... I don't know,
797
00:36:12,838 --> 00:36:15,424
I think I've just been
looking for a connection,
798
00:36:15,508 --> 00:36:17,343
something, anything
since I lost what I had
799
00:36:17,468 --> 00:36:18,948
with the Big Guy,
and now I'm gonna...
800
00:36:20,137 --> 00:36:21,430
Ladies.
801
00:36:21,931 --> 00:36:25,059
Oh. It's a comfort to know
I'll expire erect.
802
00:36:25,476 --> 00:36:26,686
Cheers.
803
00:36:28,562 --> 00:36:29,814
Oh, bollocks.
804
00:36:29,939 --> 00:36:32,566
This is the answer.
This is the answer.
805
00:36:33,067 --> 00:36:35,236
It's a Southwestern sandwich
from Luizza's.
806
00:36:35,361 --> 00:36:36,946
Dan sent this
because I'd recognize it.
807
00:36:37,113 --> 00:36:38,715
He's trying to tell us
that they're gonna breach
808
00:36:38,739 --> 00:36:39,739
from the southwest.
809
00:36:40,157 --> 00:36:41,617
Is that a good thing?
810
00:36:42,118 --> 00:36:45,746
If we can get Ella to the bomb
in time, then yes.
811
00:36:47,081 --> 00:36:48,641
All you have to do
is press this button.
812
00:36:48,666 --> 00:36:49,834
This isn't gonna work.
813
00:36:50,584 --> 00:36:51,961
Look, you're gonna be fine.
814
00:36:52,545 --> 00:36:54,046
Okay? You have nothing
to worry about.
815
00:36:54,171 --> 00:36:55,531
Except an ex-boyfriend
with a bomb.
816
00:36:56,340 --> 00:36:57,734
Hearing me
on a walkie-talkie
817
00:36:57,758 --> 00:36:59,885
isn't going to be enough.
I need to go in there.
818
00:37:00,010 --> 00:37:02,680
No. It's way too dangerous.
819
00:37:02,722 --> 00:37:04,640
No, I know that he wants
to see me.
820
00:37:05,099 --> 00:37:07,184
Okay, those people in there,
the ones you can't lose,
821
00:37:08,853 --> 00:37:10,187
this is how we save them.
822
00:37:15,818 --> 00:37:17,236
If they're following protocol,
823
00:37:17,445 --> 00:37:19,756
the food delivery started a
countdown, which probably means
824
00:37:19,780 --> 00:37:21,740
we have about ten minutes
until SWAT arrives,
825
00:37:22,032 --> 00:37:24,010
so we have to get the bomb
taken care of before that.
826
00:37:24,034 --> 00:37:25,034
Ella, are you good?
827
00:37:25,453 --> 00:37:26,829
Yeah, sure. Yeah.
828
00:37:28,038 --> 00:37:30,416
Eve, back her up
in case anything happens.
829
00:37:30,541 --> 00:37:31,792
You're good at...
830
00:37:31,959 --> 00:37:33,669
calming her down.
831
00:37:33,836 --> 00:37:35,880
- But what about...?
- He's... he's gonna be fine.
832
00:37:36,005 --> 00:37:38,045
We just need a distraction
to get you guys up there.
833
00:37:38,132 --> 00:37:39,216
Marco.
834
00:37:41,886 --> 00:37:44,263
I-I can't believe it.
835
00:37:45,389 --> 00:37:46,599
You're actually here.
836
00:37:48,809 --> 00:37:50,249
I am so sorry.
837
00:37:50,895 --> 00:37:52,354
I know that
all of this is my fault.
838
00:37:52,480 --> 00:37:55,065
Everything is my fault.
839
00:37:55,858 --> 00:37:57,401
- No...
- No, no, no, just let me...
840
00:37:58,611 --> 00:37:59,611
let me say this.
841
00:38:03,157 --> 00:38:06,785
I have made so many mistakes.
842
00:38:08,662 --> 00:38:10,831
You didn't deserve
what happened to you, Marco.
843
00:38:13,959 --> 00:38:17,338
I am so sorry.
844
00:38:36,482 --> 00:38:38,067
Okay, Leona. Give me the gun
845
00:38:38,192 --> 00:38:39,527
and the detonator.
846
00:38:39,610 --> 00:38:41,070
It-it's okay. I'm a cop.
847
00:38:41,278 --> 00:38:44,823
Yeah, you're a cop.
848
00:38:46,033 --> 00:38:47,713
And I don't know
what Marco told you, so...
849
00:38:48,953 --> 00:38:50,371
...I can't take any chances.
850
00:38:56,794 --> 00:38:58,838
Everybody
get in the corner!
851
00:38:59,046 --> 00:39:01,799
Hurry! Move, move!
852
00:39:10,057 --> 00:39:14,019
Doesn't feel so great, does it?
853
00:39:23,696 --> 00:39:25,382
What's going on down there?
Uh, the wife came in, right?
854
00:39:25,406 --> 00:39:27,801
So, uh, is it all good? Maybe
I don't have to do this anymore?
855
00:39:27,825 --> 00:39:31,078
Yeah, actually, you
might want to hurry up.
856
00:39:33,956 --> 00:39:36,500
Is he still alive?
857
00:39:36,959 --> 00:39:39,461
Yeah, he always was tougher
than he was smart.
858
00:39:40,337 --> 00:39:41,630
You were involved
in the robbery.
859
00:39:42,089 --> 00:39:45,342
I wasn't involved in
the robbery. I masterminded it.
860
00:39:45,968 --> 00:39:47,761
This idiot and his Army bros
couldn't plan
861
00:39:47,887 --> 00:39:49,054
a trip to the beach.
862
00:39:49,680 --> 00:39:51,265
So Marco never wanted us
to find you
863
00:39:51,390 --> 00:39:53,058
so he could apologize;
he wanted to...
864
00:39:54,059 --> 00:39:55,352
take out his final partner.
865
00:39:55,894 --> 00:39:58,939
Yeah. I mean,
it was a pretty good trap.
866
00:39:59,315 --> 00:40:00,566
Force the police
to find me.
867
00:40:00,691 --> 00:40:02,568
If I don't show,
he blows my cover.
868
00:40:02,693 --> 00:40:06,322
And if I do, well...
869
00:40:07,531 --> 00:40:10,200
I mean, that was the plan,
wasn't it, Marco?
870
00:40:10,951 --> 00:40:13,579
You weren't expecting me to play
on your emotions, were you?
871
00:40:14,496 --> 00:40:15,706
You always were
such a softie.
872
00:40:17,666 --> 00:40:20,794
- What now?
- You go outside and tell them
873
00:40:21,003 --> 00:40:22,421
Marco apologized and let you go?
874
00:40:22,630 --> 00:40:24,089
Then what?
875
00:40:24,298 --> 00:40:26,383
The-the place explodes,
and it's all Marco's fault?
876
00:40:26,467 --> 00:40:28,802
Sounds like
a pretty solid plan to me.
877
00:40:31,347 --> 00:40:32,221
I don't want to freak you out,
878
00:40:32,222 --> 00:40:34,726
but we're kind of out
of time, like, right now.
879
00:40:34,767 --> 00:40:36,685
Okay, this is not like
the diagram online.
880
00:40:37,061 --> 00:40:39,229
Uh, yellow, this one.
881
00:40:39,355 --> 00:40:43,025
Okay. Big Guy,
I know it's been a while,
882
00:40:43,150 --> 00:40:46,612
but I'm gonna
really need a sign here.
883
00:40:47,029 --> 00:40:48,530
You don't need to do this,
884
00:40:49,031 --> 00:40:50,491
- Leona.
- Sorry,
885
00:40:50,991 --> 00:40:53,118
I have worked too hard
to go to jail now,
886
00:40:53,243 --> 00:40:54,787
after rebuilding my life.
887
00:40:54,870 --> 00:40:57,373
D-Do you know what kind
of ordnance Marco used?
888
00:40:58,040 --> 00:40:59,625
How-how far away
you need to be
889
00:41:00,376 --> 00:41:01,794
before you hit the detonator?
890
00:41:02,419 --> 00:41:03,963
What are you gonna do
with that thing
891
00:41:04,088 --> 00:41:05,214
after you hit
the button?
892
00:41:05,381 --> 00:41:06,674
Nice try.
893
00:41:06,799 --> 00:41:08,676
You're not getting in my head
that easily.
894
00:41:08,842 --> 00:41:10,042
You're not gonna talk me down.
895
00:41:11,011 --> 00:41:13,222
I'm not trying to talk you down.
896
00:41:15,307 --> 00:41:17,142
I'm trying to get you
to the southwest corner.
897
00:41:51,510 --> 00:41:53,971
That was a rush.
898
00:41:54,221 --> 00:41:56,098
- Oh, my God. Oh, my God.
- Okay. Okay.
899
00:41:56,223 --> 00:41:57,951
- You did it. You did it!
- Am I alive? Are you alive?
900
00:41:57,975 --> 00:41:59,143
- Are you alive?
- Ah...
901
00:41:59,351 --> 00:42:01,311
Oh, my God.
902
00:42:07,818 --> 00:42:09,153
You okay?
903
00:42:09,486 --> 00:42:11,405
You landed on my bullet wound.
904
00:42:11,739 --> 00:42:14,158
That was exactly the jolt
of blinding pain
905
00:42:14,324 --> 00:42:16,326
I needed to bring me round.
906
00:42:16,368 --> 00:42:17,995
I'm sorry.
907
00:42:18,078 --> 00:42:19,621
No, Detective.
908
00:42:21,165 --> 00:42:23,751
You threw yourself onto me.
909
00:42:25,085 --> 00:42:28,881
You were willing to
sacrifice yourself to save me.
910
00:42:29,423 --> 00:42:32,301
♪ Out of the blue... ♪
911
00:42:36,221 --> 00:42:39,266
Medic! Medic!
912
00:42:39,349 --> 00:42:41,351
♪ Turn ♪
913
00:42:41,435 --> 00:42:42,436
One sec.
914
00:42:42,561 --> 00:42:44,897
♪ Turning in... ♪
915
00:42:46,356 --> 00:42:49,068
Detective.
Fancy seeing you here.
916
00:42:50,402 --> 00:42:51,403
How are you feeling?
917
00:42:51,737 --> 00:42:53,363
Well, I started
feeling better the moment
918
00:42:53,489 --> 00:42:56,241
I got out on the street.
Funny that.
919
00:42:56,742 --> 00:42:59,536
Also, I have
an excellent nurse.
920
00:42:59,953 --> 00:43:01,914
♪ Tied to your heartbeat... ♪
921
00:43:02,039 --> 00:43:03,707
I'll give you two a moment?
922
00:43:04,374 --> 00:43:06,335
- ♪ Seamlessly dancing ♪
- Thanks.
923
00:43:06,376 --> 00:43:09,213
♪ Around the room with you... ♪
924
00:43:09,379 --> 00:43:12,007
So, anyhow, I just, um...
925
00:43:14,134 --> 00:43:15,594
I wanted to make sure
you're okay.
926
00:43:17,095 --> 00:43:18,055
And, um,
927
00:43:18,056 --> 00:43:20,266
about this being
your last case...
928
00:43:20,516 --> 00:43:24,269
well, I just wanted you
to know that, um,
929
00:43:25,479 --> 00:43:27,106
I understand how you're feeling.
930
00:43:28,065 --> 00:43:29,065
And now...
931
00:43:29,358 --> 00:43:31,735
I understand how you feel,
as well, Detective.
932
00:43:32,611 --> 00:43:35,739
And for what it's worth,
I think I've gotten my closure.
933
00:43:36,365 --> 00:43:37,491
Good.
934
00:43:39,284 --> 00:43:41,745
For our next case, try not to
bring a trigger-happy murderer
935
00:43:41,870 --> 00:43:44,581
to one of my parties.
Kills the buzz.
936
00:43:47,960 --> 00:43:49,145
You still want to be partners?
937
00:43:49,169 --> 00:43:50,337
Well, you know me,
Detective.
938
00:43:51,213 --> 00:43:53,006
I go off
and do something dramatic,
939
00:43:53,131 --> 00:43:55,342
and then I realize I'm right
where I'm supposed to be.
940
00:44:04,184 --> 00:44:05,978
This is all on me.
941
00:44:07,688 --> 00:44:09,528
I should have realized
what she intended to do.
942
00:44:09,731 --> 00:44:11,567
No, you should have
let me go in there.
943
00:44:11,692 --> 00:44:13,402
Marco wouldn't be
in an ambulance.
944
00:44:13,527 --> 00:44:14,820
That woman was an amateur.
945
00:44:14,945 --> 00:44:16,864
It was right there.
946
00:44:16,989 --> 00:44:19,491
The connections she had
for the fake I.D.,
947
00:44:19,616 --> 00:44:22,327
insisting that I let her
go inside to face him.
948
00:44:22,452 --> 00:44:25,372
Like I said, Dan, you have
to think like a criminal.
949
00:44:25,998 --> 00:44:29,126
Remember the woman who actually
knows how to use her knife.
950
00:44:30,919 --> 00:44:31,919
Dan. Dan.
951
00:44:32,004 --> 00:44:33,964
Don't beat yourself up, okay?
You-you can't get
952
00:44:34,089 --> 00:44:36,341
inside the head of every psycho.
Look, it all worked out.
953
00:44:36,592 --> 00:44:38,010
Thank God you were
in there, Ella.
954
00:44:38,135 --> 00:44:39,511
That is just it.
955
00:44:39,636 --> 00:44:41,221
I was in there. I was in there.
956
00:44:41,388 --> 00:44:43,265
I was right in the middle of it,
957
00:44:43,432 --> 00:44:46,059
and-and I asked Him
for a sign.
958
00:44:46,268 --> 00:44:50,022
And-and that's when I realized,
Dan, I wasn't gonna get one.
959
00:44:50,439 --> 00:44:54,610
I wasn't gonna get one because
I had to count on myself.
960
00:44:54,818 --> 00:44:58,989
Because God doesn't exist.
961
00:44:59,114 --> 00:45:01,241
- Are you on drugs?
- A little ecstasy.
962
00:45:01,366 --> 00:45:02,701
And-and some cocaine.
963
00:45:03,118 --> 00:45:05,370
- What?
- Oh, my God, you smell amazing.
964
00:45:05,495 --> 00:45:07,164
Come here, come here, come here.
965
00:45:11,627 --> 00:45:12,711
Amenadiel, hey.
966
00:45:12,920 --> 00:45:14,087
Chloe.
967
00:45:14,796 --> 00:45:17,758
Uh, you wanted to see me?
968
00:45:17,966 --> 00:45:19,927
Yeah. Yeah, I did.
969
00:45:20,010 --> 00:45:23,180
I-I... I know we haven't
had a chance to talk
970
00:45:23,263 --> 00:45:25,515
since I found out,
971
00:45:26,433 --> 00:45:27,976
well, everything.
972
00:45:28,143 --> 00:45:30,103
Yeah, that... that I'm an angel.
973
00:45:31,355 --> 00:45:32,564
How are you?
974
00:45:32,689 --> 00:45:34,942
I mean, it is a lot to process.
975
00:45:35,025 --> 00:45:37,694
Yeah, it is. It is.
976
00:45:37,903 --> 00:45:42,240
But I-I didn't know who else
to talk to about this.
977
00:45:42,658 --> 00:45:45,077
Right? My job is
to read people,
978
00:45:45,202 --> 00:45:48,538
to understand their motives.
979
00:45:48,956 --> 00:45:51,124
To make sense of the world.
980
00:45:51,333 --> 00:45:53,585
And right now,
my world is...
981
00:45:53,710 --> 00:45:55,462
celestials
982
00:45:55,587 --> 00:45:57,965
and immortals
and, um...
983
00:45:59,049 --> 00:46:02,219
Okay, look, is-is Eve okay?
984
00:46:03,345 --> 00:46:04,763
Is Eve...
985
00:46:04,888 --> 00:46:08,976
secretly evil
or some supernatural threat
986
00:46:09,101 --> 00:46:10,101
to the world?
987
00:46:10,394 --> 00:46:12,396
Well, not that I know of, no.
988
00:46:12,521 --> 00:46:15,649
Okay. Okay, good.
I-I-I thought so.
989
00:46:16,358 --> 00:46:17,518
'Cause, you know, I like her.
990
00:46:18,819 --> 00:46:21,446
- I do, too.
- Yeah, and I think she...
991
00:46:21,613 --> 00:46:25,158
genuinely cares deeply
about Lucifer.
992
00:46:26,076 --> 00:46:29,955
And she is so
protective over him,
993
00:46:30,080 --> 00:46:33,166
I practically had to force her
to leave his side and...
994
00:46:35,002 --> 00:46:36,503
I think she might
be good for him.
995
00:46:37,713 --> 00:46:40,340
I think she might be
exactly what he needs.
996
00:46:41,341 --> 00:46:42,759
I hope that's the case.
997
00:46:43,385 --> 00:46:44,928
Yeah, me, too.
998
00:46:48,098 --> 00:46:50,225
After all that you've
been through, Chloe,
999
00:46:51,935 --> 00:46:54,104
what you're worried
about most is what's best
1000
00:46:54,229 --> 00:46:56,565
for those that you care about.
1001
00:46:58,066 --> 00:47:00,777
No wonder your dad
is so proud of you.
1002
00:47:03,030 --> 00:47:05,157
Aw, that's sweet,
but, you know, my dad,
1003
00:47:05,282 --> 00:47:06,700
he, uh...
1004
00:47:07,159 --> 00:47:09,119
he...
1005
00:47:11,872 --> 00:47:12,873
Oh.
1006
00:47:14,374 --> 00:47:17,377
Right.
1007
00:47:19,254 --> 00:47:20,547
Thank you.
1008
00:47:23,091 --> 00:47:26,595
♪ You've got your eyes
on the ceiling ♪
1009
00:47:28,680 --> 00:47:31,892
♪ I've got my eyes
on the prize... ♪
1010
00:47:35,228 --> 00:47:37,939
You know, I'm really happy
you're going back to work.
1011
00:47:38,356 --> 00:47:40,400
Adam's idea of paradise was
1012
00:47:40,484 --> 00:47:42,819
laying around all day,
doing nothing.
1013
00:47:43,320 --> 00:47:45,155
Once we got ESPN up there,
forget it.
1014
00:47:45,280 --> 00:47:47,699
Well, sadly, there'll be a
lot less lying around here
1015
00:47:47,824 --> 00:47:50,035
now that I'm back
to catching killers.
1016
00:47:50,410 --> 00:47:52,829
But, uh, there are certain perks
to having a boyfriend
1017
00:47:52,996 --> 00:47:54,956
who works with the LAPD.
1018
00:47:55,082 --> 00:47:57,417
An endless supply
of handcuffs, for one.
1019
00:47:58,460 --> 00:47:59,795
Boyfriend?
1020
00:48:00,003 --> 00:48:02,172
Well, I mean, once someone
1021
00:48:02,464 --> 00:48:03,983
tends to you when you're
bleeding to death,
1022
00:48:04,007 --> 00:48:06,134
it's only good manners
to make it official.
1023
00:48:07,552 --> 00:48:09,805
♪ See how we shine ♪
1024
00:48:09,971 --> 00:48:14,017
♪ When we turn,
when we turn out the lights... ♪
1025
00:48:14,184 --> 00:48:17,521
So, we're really doing this?
1026
00:48:17,979 --> 00:48:20,774
I'll finish making your drink,
and we'll toast to it.
1027
00:48:21,441 --> 00:48:23,902
- Oof. Bloody hell.
- Be careful.
1028
00:48:24,528 --> 00:48:25,987
Oh. You're fine.
1029
00:48:29,157 --> 00:48:31,743
What is it with you
only getting injured sometimes?
1030
00:48:31,868 --> 00:48:33,995
Oh, I'm only vulnerable
when the detective's around.
1031
00:48:34,162 --> 00:48:35,539
What?
1032
00:48:35,664 --> 00:48:38,750
Oh! Totally forgot.
1033
00:48:38,875 --> 00:48:41,837
My snake costume
finally arrived.
1034
00:48:41,962 --> 00:48:44,131
You are gonna
love this.
1035
00:48:46,842 --> 00:48:49,553
♪ Now we're looking
good as gold ♪
76382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.