All language subtitles for Gushing.Over.Magical.Girls.S01E03.WEB.H264-KAWAII.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:10,708 Okay, I'm off. I'll be back later. 2 00:00:12,500 --> 00:00:14,791 Make sure you lock the door if you head out, okay? 3 00:00:15,041 --> 00:00:17,208 Y-yeah, I know. 4 00:00:17,583 --> 00:00:19,250 See you later, Mom. 5 00:00:21,500 --> 00:00:22,250 Okay. 6 00:00:23,416 --> 00:00:26,666 It's our turn to head out, Utena. 7 00:00:35,541 --> 00:00:36,833 Here we are. 8 00:00:37,458 --> 00:00:38,458 Behold... 9 00:00:40,916 --> 00:00:43,916 Our headquarters, Nacht Base. 10 00:00:46,625 --> 00:00:51,750 I figured I should give you a tour, 11 00:00:46,626 --> 00:00:51,750 seeing as you're a member of Enormita now. 12 00:00:53,208 --> 00:00:55,875 Wow. Cool. 13 00:00:55,875 --> 00:00:57,916 Yup, evil lairs gotta be cool. 14 00:00:58,708 --> 00:01:01,250 So... where's everyone else? 15 00:01:01,250 --> 00:01:06,166 Our older members are out and about. 16 00:01:01,251 --> 00:01:06,166 I'll introduce you when they get back. 17 00:01:07,000 --> 00:01:09,875 Whaddya think? Pretty nice, huh? 18 00:01:10,041 --> 00:01:11,625 Yeah. Real nice. 19 00:01:13,000 --> 00:01:16,708 So, uh, can I go home now? 20 00:01:16,708 --> 00:01:18,750 Bet you can already guess the answer. 21 00:01:18,958 --> 00:01:22,875 Yeah, c'mon! Hang out a little! 22 00:01:25,041 --> 00:01:27,625 At least make the trip worth it, 23 00:01:28,750 --> 00:01:31,208 Utena Hiiragi-chan. 24 00:01:32,500 --> 00:01:35,000 Wait, how do you know my name? 25 00:01:35,166 --> 00:01:39,541 Vena-chan told me all about you. We gotta be friends! 26 00:01:40,708 --> 00:01:43,125 This is Kiwi. She joined us just before you did. 27 00:01:43,458 --> 00:01:46,791 I'm Kiwi Araga! Nice to meetcha! 28 00:03:23,500 --> 00:03:26,750 The Explosive Leopard! 29 00:03:25,291 --> 00:03:30,291 Damn. You're a hella good escape artist. 30 00:03:31,541 --> 00:03:33,916 Why did you do that?! 31 00:03:33,916 --> 00:03:36,416 Sulfur was so right about you. 32 00:03:37,291 --> 00:03:41,125 I watched your last fight, y'see. 33 00:03:41,833 --> 00:03:45,375 You looked like a total loser, getting beat like that. 34 00:03:45,583 --> 00:03:52,750 And then like, right after, you were smirking 35 00:03:45,584 --> 00:03:52,750 like a total weirdo, Utena-chan. 36 00:03:54,250 --> 00:03:58,125 I would've been pissed. 37 00:03:59,291 --> 00:04:03,416 I would've flown back for a rematch. 38 00:04:12,166 --> 00:04:18,375 But don't worry. I, the great Leoparde, 39 00:04:12,167 --> 00:04:18,375 will beat some sense into you. 40 00:04:19,208 --> 00:04:20,666 Oh no. She's cute. 41 00:04:21,333 --> 00:04:24,166 Mmkay, here we go! 42 00:04:36,750 --> 00:04:40,083 You think that thin little wall's gonna protect you? 43 00:04:49,541 --> 00:04:53,375 Okay, Utena-chan. 44 00:04:55,750 --> 00:04:59,291 Oh, right. Magia Baiser-chan! 45 00:04:59,666 --> 00:05:05,291 Tell me, why do you fight the Tres Magia? 46 00:05:06,166 --> 00:05:10,458 I hate them for stealing the spotlight. 47 00:05:11,000 --> 00:05:14,833 I'm the cutest girl in the whole wide world, 48 00:05:14,833 --> 00:05:18,625 so why does everyone lose their shit 49 00:05:14,834 --> 00:05:18,625 over the Tres Magia? 50 00:05:19,458 --> 00:05:23,000 I need those cows out of the picture. 51 00:05:23,666 --> 00:05:25,375 Your turn, Baiser. 52 00:05:25,958 --> 00:05:28,208 What's your reason? 53 00:05:28,208 --> 00:05:35,875 Why, oh why, oh why, oh why do you fight? 54 00:05:36,500 --> 00:05:39,041 I... I don't... 55 00:05:58,083 --> 00:06:00,375 Wh..what the hell?! 56 00:06:04,833 --> 00:06:13,333 I wouldn't blow that up if I were you. 57 00:06:04,834 --> 00:06:13,333 You'll just end up hurting yourself, Leoparde. 58 00:06:15,125 --> 00:06:19,750 Y'know, I don't actually want to fight. 59 00:06:20,250 --> 00:06:23,250 Not you, not the Tres Magia. 60 00:06:24,333 --> 00:06:28,416 Everyone's so strong and cute. 61 00:06:33,458 --> 00:06:35,458 You're so adorable... 62 00:06:36,375 --> 00:06:39,375 ...it makes me wanna bully you! 63 00:06:44,291 --> 00:06:47,083 You wanna know why I was smiling after I lost to Sulfur? 64 00:06:47,666 --> 00:06:54,791 I smiled 'cause I was happy. My heart was so full of joy. 65 00:06:56,666 --> 00:07:04,375 Every time, I see a new side of my darling Tres Magia. 66 00:06:56,667 --> 00:07:04,375 A stronger, even cuter side. 67 00:07:06,333 --> 00:07:10,291 I can't wait to make them writhe and squeal! 68 00:07:10,875 --> 00:07:13,041 Holy shit, you're crazy. 69 00:07:17,833 --> 00:07:22,750 How's that feel? Electrifying, isn't it?! 70 00:07:17,834 --> 00:07:22,750 Doesn't it feel incredible?! 71 00:07:23,583 --> 00:07:25,000 You fucking lunatic! 72 00:07:25,708 --> 00:07:28,750 Don't you want more? 73 00:07:25,709 --> 00:07:28,750 You're just craving more, aren't you?! 74 00:07:29,333 --> 00:07:31,666 How do you like this?! 75 00:07:48,041 --> 00:07:51,333 This feels so good... 76 00:07:52,708 --> 00:07:54,500 ...for me, too! 77 00:08:09,958 --> 00:08:14,458 Leoparde... No, Kiwi-chan... 78 00:08:17,458 --> 00:08:21,958 Right now, you are the cutest girl 79 00:08:17,459 --> 00:08:21,958 in the whole entire world. 80 00:08:27,166 --> 00:08:31,458 There we go. Another one of the shackles 81 00:08:27,167 --> 00:08:31,458 around her heart, released. 82 00:08:32,083 --> 00:08:34,291 Everything's going according to plan. 83 00:08:35,500 --> 00:08:37,833 Hey, Utena, we should get going. 84 00:08:39,250 --> 00:08:40,958 Yes, we should. 85 00:08:44,291 --> 00:08:45,458 Kiwi-chan... 86 00:08:46,916 --> 00:08:49,625 I'll see you again soon. 87 00:09:09,708 --> 00:09:10,625 Good morning! 88 00:09:10,625 --> 00:09:11,666 Morning! 89 00:09:12,583 --> 00:09:16,375 I feel like yesterday was the worst one yet... 90 00:09:17,166 --> 00:09:20,916 So why do I feel better than ever? 91 00:09:21,458 --> 00:09:22,666 Utena-chan! 92 00:09:23,916 --> 00:09:26,875 Haruka-chan! G..good morning. 93 00:09:26,875 --> 00:09:28,166 Morning! 94 00:09:28,791 --> 00:09:31,750 Wow, you're like, glowing this morning! 95 00:09:31,750 --> 00:09:34,541 Huh? Uh, thanks? 96 00:09:35,875 --> 00:09:37,916 You ready for finals? 97 00:09:37,916 --> 00:09:42,250 Oh, yeah... They're coming up, huh...? 98 00:09:43,958 --> 00:09:45,958 Utena-chan! 99 00:09:49,250 --> 00:09:50,708 Utena-chan?! 100 00:09:51,000 --> 00:09:52,875 Wh-wha...? 101 00:09:54,083 --> 00:09:56,125 Ki..Kiwi-chan?! 102 00:09:58,125 --> 00:10:00,458 Wh-what are you doing here? 103 00:09:58,126 --> 00:10:01,208 Utena-chan, you okay?! 104 00:10:01,208 --> 00:10:04,541 You said I'd see you again soon! 105 00:10:04,541 --> 00:10:06,791 W-well, yeah, but... 106 00:10:08,250 --> 00:10:10,625 Is that our uniform? 107 00:10:10,916 --> 00:10:13,625 Yup! Now we match! 108 00:10:13,916 --> 00:10:19,000 I just transferred into your school! 109 00:10:13,917 --> 00:10:19,000 We get to be classmates, now! 110 00:10:19,583 --> 00:10:20,250 Wha...? 111 00:10:21,125 --> 00:10:23,750 Utena-chan, let's be BFFs! 112 00:10:23,750 --> 00:10:29,416 Mwah, mwah, mwaaaaaaah! Mwah, mwah! Mwah...! 113 00:10:38,125 --> 00:10:40,916 I got here way too early... 114 00:10:42,291 --> 00:10:45,791 But I've never met up with a friend before... 115 00:10:46,125 --> 00:10:50,333 Utena-chan! 116 00:10:52,250 --> 00:10:56,291 Ki..Kiwi-chan, why do you always tackle me?! 117 00:10:57,375 --> 00:11:01,416 I've been so excited for today to come! 118 00:11:01,791 --> 00:11:05,500 This is gonna be our first date, after all. 119 00:11:05,833 --> 00:11:06,750 Date?! 120 00:11:10,375 --> 00:11:14,875 And you're my first friend ever! 121 00:11:10,376 --> 00:11:14,875 This is our chance to get to know one another! 122 00:11:14,875 --> 00:11:19,750 I wanna know everything about you... 123 00:11:14,876 --> 00:11:19,750 And your body, too. 124 00:11:19,750 --> 00:11:22,041 Wait, my... my what? 125 00:11:23,083 --> 00:11:25,791 OMG, this is so cute! 126 00:11:26,083 --> 00:11:30,291 Utena-chan, let's take a selfie! 127 00:11:26,084 --> 00:11:30,291 This one's goin' up on Snitter! 128 00:11:30,708 --> 00:11:33,458 P-please don't upload any with my face in them! 129 00:11:36,375 --> 00:11:40,041 It's so good. The sugar's taking over my brain. 130 00:11:43,208 --> 00:11:46,333 What's wrong, Utena-chan? Don't like what you got? 131 00:11:46,333 --> 00:11:50,083 Oh, no, I'm just not used to doing this. 132 00:11:50,416 --> 00:11:56,083 I-I mean, like... Eating in front of people 133 00:11:50,417 --> 00:11:56,083 makes me nervous. 134 00:11:58,000 --> 00:12:01,500 So that's why you always eat lunch alone. 135 00:12:01,791 --> 00:12:03,750 H-how did you know that?! 136 00:12:05,125 --> 00:12:07,708 Utena-chan, you're so adorable. 137 00:12:08,708 --> 00:12:10,541 Say "ahh"! 138 00:12:14,875 --> 00:12:18,083 Why'd you do that, Kiwi-chan?! 139 00:12:18,083 --> 00:12:20,291 Aww, you're blushing! 140 00:12:35,833 --> 00:12:38,583 What'd you buy, Utena-chan? 141 00:12:39,125 --> 00:12:42,750 {\an8}Magia Azure 142 00:12:39,126 --> 00:12:42,750 {\an8}of the Tres Magia 143 00:12:40,166 --> 00:12:44,625 A figure of Magia Azure. This one just came out. 144 00:12:47,041 --> 00:12:51,708 Come on! Why are we talking about 145 00:12:47,042 --> 00:12:51,708 that stupid titty monster right now?! 146 00:12:51,708 --> 00:12:53,208 S-sorry! 147 00:12:54,083 --> 00:12:59,041 I-I forgot you said you hated the Tres Magia. 148 00:13:01,958 --> 00:13:07,375 Y'know, Utena-chan, you're a lot different 149 00:13:01,959 --> 00:13:07,375 when you're transformed. 150 00:13:08,666 --> 00:13:12,458 During that battle you were acting totally unhinged. 151 00:13:12,958 --> 00:13:14,583 Yeah, well... 152 00:13:16,166 --> 00:13:18,333 I don't really know why, either. 153 00:13:18,708 --> 00:13:25,875 When I transform, I just can't hold back, 154 00:13:18,709 --> 00:13:25,875 even though I know it's wrong. 155 00:13:26,125 --> 00:13:29,708 Of course it's wrong. We ARE the bad guys. 156 00:13:30,458 --> 00:13:34,291 I never wanted to be in Enormita. I got forced into it. 157 00:13:34,875 --> 00:13:36,583 Wow, really? 158 00:13:37,458 --> 00:13:39,416 How'd you join, Kiwi-chan? 159 00:13:39,833 --> 00:13:41,583 Oh, well... 160 00:13:47,041 --> 00:13:49,000 Maybe like this? 161 00:13:50,375 --> 00:13:54,583 OMG, I look so cute! I'm so posting this one! 162 00:13:54,583 --> 00:13:56,375 Gimme those likes! 163 00:13:58,000 --> 00:14:00,416 Yay, got one already! 164 00:14:01,875 --> 00:14:05,875 {\an8}I ran into 165 00:14:01,876 --> 00:14:05,875 {\an8}those magical girls!! 166 00:14:01,877 --> 00:14:05,875 {\an8}They're so cute! 167 00:14:06,916 --> 00:14:09,708 Who the hell are these idiots? 168 00:14:06,917 --> 00:14:09,708 Why's this post popping off? 169 00:14:10,291 --> 00:14:14,333 Ugh, pay more attention to me! 170 00:14:14,333 --> 00:14:16,333 I hate magical girls! 171 00:14:19,916 --> 00:14:21,000 Oh, I know! 172 00:14:24,875 --> 00:14:27,375 I sense a bad guy in the making! 173 00:14:35,083 --> 00:14:36,708 Hey, friendo. 174 00:14:36,958 --> 00:14:38,541 Who the hell are you? 175 00:14:39,166 --> 00:14:41,208 Do you hate magical girls? 176 00:14:41,666 --> 00:14:42,625 Fuck 'em. 177 00:14:42,625 --> 00:14:44,958 Wanna take 'em down? 178 00:14:45,125 --> 00:14:46,291 Hell yeah. 179 00:14:46,833 --> 00:14:49,833 Our evil organization battles magical girls- 180 00:14:49,833 --> 00:14:50,458 I'm in. 181 00:14:52,333 --> 00:14:54,083 And that was that. 182 00:14:54,083 --> 00:14:55,666 That's it?! 183 00:14:56,291 --> 00:14:58,708 But what about world domination? 184 00:14:58,833 --> 00:15:00,625 Don't care about that at all. 185 00:15:01,375 --> 00:15:08,250 But, like, before, I wanted everyone in the world 186 00:15:01,376 --> 00:15:08,250 to tell me how cute I am. 187 00:15:09,291 --> 00:15:15,041 But now, I'm fine just hearing 188 00:15:09,292 --> 00:15:15,041 that compliment from you, Utena-chan. 189 00:15:17,291 --> 00:15:20,125 Oh, hey, Utena-chan! 190 00:15:22,666 --> 00:15:25,791 Let's Trans Magia! 191 00:15:29,666 --> 00:15:30,416 What? 192 00:15:31,625 --> 00:15:36,583 Hey! What...? How'd you make me transform, too?! 193 00:15:36,583 --> 00:15:37,875 Dunno! 194 00:15:38,333 --> 00:15:41,791 Let's celebrate our first date with a special selfie! 195 00:15:42,250 --> 00:15:45,333 We can't! If we tranform here... 196 00:15:47,125 --> 00:15:48,625 It's those villains! 197 00:15:48,833 --> 00:15:50,708 Enormita is here! 198 00:15:51,250 --> 00:15:52,625 See?! 199 00:15:52,625 --> 00:15:54,083 C'mon, pose! 200 00:15:54,375 --> 00:15:57,208 What do you think you're doing, Enormita?! 201 00:15:58,583 --> 00:16:00,583 See? I tried to warn you... 202 00:16:01,125 --> 00:16:05,916 The Tres Magia are here to punish you Enormita goons! 203 00:16:06,958 --> 00:16:10,041 Here I thought I wouldn't have to fight today... 204 00:16:10,041 --> 00:16:14,750 Yeah, yeah, we know. Save the intro for TV. 205 00:16:14,750 --> 00:16:18,375 Oh, right, sorry. 206 00:16:18,375 --> 00:16:20,250 Why the hell are you apologizing to her? 207 00:16:20,500 --> 00:16:23,875 And why are you here? 208 00:16:20,501 --> 00:16:23,875 We haven't even done anything yet. 209 00:16:23,875 --> 00:16:25,208 Wait, really? 210 00:16:25,208 --> 00:16:26,958 Um, Magenta? 211 00:16:28,625 --> 00:16:29,875 Oh? 212 00:16:30,458 --> 00:16:35,916 Talk about a couple of cowards. Fine, then, run along. 213 00:16:38,083 --> 00:16:42,708 Watching you turn tail 214 00:16:38,084 --> 00:16:42,708 will make for fine teatime entertainment. 215 00:16:43,166 --> 00:16:46,750 Oh, you wanna go, bitch? Let's go. 216 00:16:50,208 --> 00:16:50,958 Sulfur! 217 00:16:51,791 --> 00:16:54,041 I'll blow you to pieces! 218 00:16:54,916 --> 00:16:57,541 Sulfur's always so quick to start a fight... 219 00:16:58,000 --> 00:16:59,458 Leoparde-chan... 220 00:17:02,250 --> 00:17:04,041 Looks like it's just you and me. 221 00:17:05,416 --> 00:17:07,791 Yeah. Looks like it. 222 00:17:10,958 --> 00:17:16,083 I know you can't hurt me outside of melee distance! 223 00:17:19,916 --> 00:17:23,583 Those pea shooters of yours can barely touch me. 224 00:17:24,416 --> 00:17:30,125 Man, I can't wait to fuck up your stupid face! 225 00:17:37,625 --> 00:17:39,000 Magia Baiser... 226 00:17:39,958 --> 00:17:44,333 Sulfur was right. I can't tell what she's plotting. 227 00:17:44,958 --> 00:17:46,833 I'd better not let my guard down! 228 00:17:47,916 --> 00:17:50,791 She uses that crop of hers to make monsters. 229 00:17:51,666 --> 00:17:56,083 What'll it be today? What's she going to do to me? 230 00:17:56,583 --> 00:18:00,250 No, stop that! Why am I thinking about that?! 231 00:18:02,791 --> 00:18:05,083 Get your head in the game, Sayo! 232 00:18:05,500 --> 00:18:09,208 I'm Magia Azure! A powerful magical girl 233 00:18:05,501 --> 00:18:09,208 who strikes down evil! 234 00:18:15,333 --> 00:18:17,083 What is wrong with her?! 235 00:18:24,291 --> 00:18:25,625 Blindfolded again! 236 00:18:26,458 --> 00:18:28,416 Now stay put. 237 00:18:31,291 --> 00:18:32,708 Her boobs... 238 00:18:34,083 --> 00:18:36,375 When they're bound like that they're so... 239 00:18:37,958 --> 00:18:39,958 ...big and bouncy! 240 00:18:47,958 --> 00:18:49,708 M-my breasts?! 241 00:18:54,041 --> 00:18:55,416 She's touching my breasts? 242 00:18:55,958 --> 00:18:58,291 Wh-what's she going to do? 243 00:19:20,083 --> 00:19:24,125 N-no, not my breasts! 244 00:19:25,583 --> 00:19:26,583 Stop! 245 00:19:28,166 --> 00:19:30,583 Don't play with my breasts! 246 00:19:48,916 --> 00:19:49,875 Dammit! 247 00:19:51,583 --> 00:19:55,916 You're outta shots. That's what you get 248 00:19:51,584 --> 00:19:55,916 for blowing your load all over the place. 249 00:19:56,625 --> 00:20:00,041 That means it's our turn to go on the offensive. 250 00:20:00,791 --> 00:20:04,625 Leoparde-chan's in trouble! Now's no time for games! 251 00:20:10,000 --> 00:20:11,458 Get 'er, Magenta! 252 00:20:11,916 --> 00:20:12,625 Yeah! 253 00:20:14,041 --> 00:20:16,541 Wait, Magenta! 254 00:20:21,625 --> 00:20:22,916 The hell happened? 255 00:20:22,916 --> 00:20:24,500 Azure was right there! 256 00:20:27,833 --> 00:20:30,833 Wait, it's... a figurine? 257 00:20:31,833 --> 00:20:35,083 Another shadow clone? Is that her only move? 258 00:20:35,333 --> 00:20:37,916 Looks like Leoparde and Baiser ran off... 259 00:20:40,125 --> 00:20:42,750 Blue-balling us again... 260 00:20:44,500 --> 00:20:46,666 We should probably help that idiot. 261 00:20:47,458 --> 00:20:48,750 Azure! 262 00:20:56,416 --> 00:20:57,666 Are you okay? 263 00:20:58,791 --> 00:21:03,041 I hate them so much! 264 00:20:58,792 --> 00:21:03,041 They're learning how to counter me! 265 00:21:03,708 --> 00:21:06,625 Thanks for saving me, Utena-chan. 266 00:21:07,416 --> 00:21:09,708 Sorry you lost your figure. 267 00:21:10,166 --> 00:21:14,208 It's okay! I can always buy another. 268 00:21:14,500 --> 00:21:16,041 I'm just glad... 269 00:21:17,833 --> 00:21:20,583 ...you made it out okay, Kiwi-chan. 270 00:21:28,000 --> 00:21:29,541 Utena-chan! 271 00:21:30,500 --> 00:21:31,750 Can I have a kissy? 272 00:21:33,041 --> 00:21:37,041 A what?! Wh..what are you talking about, Kiwi-chan?! 273 00:21:38,000 --> 00:21:40,125 I wuv you, Utena! 274 00:21:40,333 --> 00:21:42,166 Let's go make out at a love hotel! 275 00:21:42,166 --> 00:21:43,208 Wh..wha-?! 276 00:21:44,250 --> 00:21:48,166 Just kidding about the love hotel. 277 00:21:48,458 --> 00:21:50,000 Oh, huh. 278 00:21:50,125 --> 00:21:54,166 I sure am pooped after that battle. 279 00:21:50,126 --> 00:21:54,166 Let's go rest somewhere. 280 00:21:54,166 --> 00:21:55,500 Yeah, same. 281 00:21:56,208 --> 00:21:58,750 Ooh, here's perfect. 282 00:21:59,750 --> 00:22:01,000 Cosplay 283 00:21:59,751 --> 00:22:01,000 {\an8}Hourly Prices 284 00:21:59,752 --> 00:22:01,000 Hourly Prices 285 00:21:59,753 --> 00:22:01,000 Overnight Stay OK 286 00:22:01,000 --> 00:22:02,791 Hotel One Night 287 00:22:03,166 --> 00:22:04,000 Hotel One Night 288 00:22:05,916 --> 00:22:08,625 Kiwi-chan, this is a love hotel! 289 00:22:08,958 --> 00:22:10,541 How are you this strong?! 290 00:23:41,125 --> 00:23:46,000 Everyone Loves the Tres Magia! 18425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.