Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:10,708
Okay, I'm off. I'll be back later.
2
00:00:12,500 --> 00:00:14,791
Make sure you lock the door if you head out, okay?
3
00:00:15,041 --> 00:00:17,208
Y-yeah, I know.
4
00:00:17,583 --> 00:00:19,250
See you later, Mom.
5
00:00:21,500 --> 00:00:22,250
Okay.
6
00:00:23,416 --> 00:00:26,666
It's our turn to head out, Utena.
7
00:00:35,541 --> 00:00:36,833
Here we are.
8
00:00:37,458 --> 00:00:38,458
Behold...
9
00:00:40,916 --> 00:00:43,916
Our headquarters, Nacht Base.
10
00:00:46,625 --> 00:00:51,750
I figured I should give you a tour,
11
00:00:46,626 --> 00:00:51,750
seeing as you're a member of Enormita now.
12
00:00:53,208 --> 00:00:55,875
Wow. Cool.
13
00:00:55,875 --> 00:00:57,916
Yup, evil lairs gotta be cool.
14
00:00:58,708 --> 00:01:01,250
So... where's everyone else?
15
00:01:01,250 --> 00:01:06,166
Our older members are out and about.
16
00:01:01,251 --> 00:01:06,166
I'll introduce you when they get back.
17
00:01:07,000 --> 00:01:09,875
Whaddya think? Pretty nice, huh?
18
00:01:10,041 --> 00:01:11,625
Yeah. Real nice.
19
00:01:13,000 --> 00:01:16,708
So, uh, can I go home now?
20
00:01:16,708 --> 00:01:18,750
Bet you can already guess the answer.
21
00:01:18,958 --> 00:01:22,875
Yeah, c'mon! Hang out a little!
22
00:01:25,041 --> 00:01:27,625
At least make the trip worth it,
23
00:01:28,750 --> 00:01:31,208
Utena Hiiragi-chan.
24
00:01:32,500 --> 00:01:35,000
Wait, how do you know my name?
25
00:01:35,166 --> 00:01:39,541
Vena-chan told me all about you. We gotta be friends!
26
00:01:40,708 --> 00:01:43,125
This is Kiwi. She joined us just before you did.
27
00:01:43,458 --> 00:01:46,791
I'm Kiwi Araga! Nice to meetcha!
28
00:03:23,500 --> 00:03:26,750
The Explosive Leopard!
29
00:03:25,291 --> 00:03:30,291
Damn. You're a hella good escape artist.
30
00:03:31,541 --> 00:03:33,916
Why did you do that?!
31
00:03:33,916 --> 00:03:36,416
Sulfur was so right about you.
32
00:03:37,291 --> 00:03:41,125
I watched your last fight, y'see.
33
00:03:41,833 --> 00:03:45,375
You looked like a total loser, getting beat like that.
34
00:03:45,583 --> 00:03:52,750
And then like, right after, you were smirking
35
00:03:45,584 --> 00:03:52,750
like a total weirdo, Utena-chan.
36
00:03:54,250 --> 00:03:58,125
I would've been pissed.
37
00:03:59,291 --> 00:04:03,416
I would've flown back for a rematch.
38
00:04:12,166 --> 00:04:18,375
But don't worry. I, the great Leoparde,
39
00:04:12,167 --> 00:04:18,375
will beat some sense into you.
40
00:04:19,208 --> 00:04:20,666
Oh no. She's cute.
41
00:04:21,333 --> 00:04:24,166
Mmkay, here we go!
42
00:04:36,750 --> 00:04:40,083
You think that thin little wall's gonna protect you?
43
00:04:49,541 --> 00:04:53,375
Okay, Utena-chan.
44
00:04:55,750 --> 00:04:59,291
Oh, right. Magia Baiser-chan!
45
00:04:59,666 --> 00:05:05,291
Tell me, why do you fight the Tres Magia?
46
00:05:06,166 --> 00:05:10,458
I hate them for stealing the spotlight.
47
00:05:11,000 --> 00:05:14,833
I'm the cutest girl in the whole wide world,
48
00:05:14,833 --> 00:05:18,625
so why does everyone lose their shit
49
00:05:14,834 --> 00:05:18,625
over the Tres Magia?
50
00:05:19,458 --> 00:05:23,000
I need those cows out of the picture.
51
00:05:23,666 --> 00:05:25,375
Your turn, Baiser.
52
00:05:25,958 --> 00:05:28,208
What's your reason?
53
00:05:28,208 --> 00:05:35,875
Why, oh why, oh why, oh why do you fight?
54
00:05:36,500 --> 00:05:39,041
I... I don't...
55
00:05:58,083 --> 00:06:00,375
Wh..what the hell?!
56
00:06:04,833 --> 00:06:13,333
I wouldn't blow that up if I were you.
57
00:06:04,834 --> 00:06:13,333
You'll just end up hurting yourself, Leoparde.
58
00:06:15,125 --> 00:06:19,750
Y'know, I don't actually want to fight.
59
00:06:20,250 --> 00:06:23,250
Not you, not the Tres Magia.
60
00:06:24,333 --> 00:06:28,416
Everyone's so strong and cute.
61
00:06:33,458 --> 00:06:35,458
You're so adorable...
62
00:06:36,375 --> 00:06:39,375
...it makes me wanna bully you!
63
00:06:44,291 --> 00:06:47,083
You wanna know why I was smiling after I lost to Sulfur?
64
00:06:47,666 --> 00:06:54,791
I smiled 'cause I was happy. My heart was so full of joy.
65
00:06:56,666 --> 00:07:04,375
Every time, I see a new side of my darling Tres Magia.
66
00:06:56,667 --> 00:07:04,375
A stronger, even cuter side.
67
00:07:06,333 --> 00:07:10,291
I can't wait to make them writhe and squeal!
68
00:07:10,875 --> 00:07:13,041
Holy shit, you're crazy.
69
00:07:17,833 --> 00:07:22,750
How's that feel? Electrifying, isn't it?!
70
00:07:17,834 --> 00:07:22,750
Doesn't it feel incredible?!
71
00:07:23,583 --> 00:07:25,000
You fucking lunatic!
72
00:07:25,708 --> 00:07:28,750
Don't you want more?
73
00:07:25,709 --> 00:07:28,750
You're just craving more, aren't you?!
74
00:07:29,333 --> 00:07:31,666
How do you like this?!
75
00:07:48,041 --> 00:07:51,333
This feels so good...
76
00:07:52,708 --> 00:07:54,500
...for me, too!
77
00:08:09,958 --> 00:08:14,458
Leoparde... No, Kiwi-chan...
78
00:08:17,458 --> 00:08:21,958
Right now, you are the cutest girl
79
00:08:17,459 --> 00:08:21,958
in the whole entire world.
80
00:08:27,166 --> 00:08:31,458
There we go. Another one of the shackles
81
00:08:27,167 --> 00:08:31,458
around her heart, released.
82
00:08:32,083 --> 00:08:34,291
Everything's going according to plan.
83
00:08:35,500 --> 00:08:37,833
Hey, Utena, we should get going.
84
00:08:39,250 --> 00:08:40,958
Yes, we should.
85
00:08:44,291 --> 00:08:45,458
Kiwi-chan...
86
00:08:46,916 --> 00:08:49,625
I'll see you again soon.
87
00:09:09,708 --> 00:09:10,625
Good morning!
88
00:09:10,625 --> 00:09:11,666
Morning!
89
00:09:12,583 --> 00:09:16,375
I feel like yesterday was the worst one yet...
90
00:09:17,166 --> 00:09:20,916
So why do I feel better than ever?
91
00:09:21,458 --> 00:09:22,666
Utena-chan!
92
00:09:23,916 --> 00:09:26,875
Haruka-chan! G..good morning.
93
00:09:26,875 --> 00:09:28,166
Morning!
94
00:09:28,791 --> 00:09:31,750
Wow, you're like, glowing this morning!
95
00:09:31,750 --> 00:09:34,541
Huh? Uh, thanks?
96
00:09:35,875 --> 00:09:37,916
You ready for finals?
97
00:09:37,916 --> 00:09:42,250
Oh, yeah... They're coming up, huh...?
98
00:09:43,958 --> 00:09:45,958
Utena-chan!
99
00:09:49,250 --> 00:09:50,708
Utena-chan?!
100
00:09:51,000 --> 00:09:52,875
Wh-wha...?
101
00:09:54,083 --> 00:09:56,125
Ki..Kiwi-chan?!
102
00:09:58,125 --> 00:10:00,458
Wh-what are you doing here?
103
00:09:58,126 --> 00:10:01,208
Utena-chan, you okay?!
104
00:10:01,208 --> 00:10:04,541
You said I'd see you again soon!
105
00:10:04,541 --> 00:10:06,791
W-well, yeah, but...
106
00:10:08,250 --> 00:10:10,625
Is that our uniform?
107
00:10:10,916 --> 00:10:13,625
Yup! Now we match!
108
00:10:13,916 --> 00:10:19,000
I just transferred into your school!
109
00:10:13,917 --> 00:10:19,000
We get to be classmates, now!
110
00:10:19,583 --> 00:10:20,250
Wha...?
111
00:10:21,125 --> 00:10:23,750
Utena-chan, let's be BFFs!
112
00:10:23,750 --> 00:10:29,416
Mwah, mwah, mwaaaaaaah! Mwah, mwah! Mwah...!
113
00:10:38,125 --> 00:10:40,916
I got here way too early...
114
00:10:42,291 --> 00:10:45,791
But I've never met up with a friend before...
115
00:10:46,125 --> 00:10:50,333
Utena-chan!
116
00:10:52,250 --> 00:10:56,291
Ki..Kiwi-chan, why do you always tackle me?!
117
00:10:57,375 --> 00:11:01,416
I've been so excited for today to come!
118
00:11:01,791 --> 00:11:05,500
This is gonna be our first date, after all.
119
00:11:05,833 --> 00:11:06,750
Date?!
120
00:11:10,375 --> 00:11:14,875
And you're my first friend ever!
121
00:11:10,376 --> 00:11:14,875
This is our chance to get to know one another!
122
00:11:14,875 --> 00:11:19,750
I wanna know everything about you...
123
00:11:14,876 --> 00:11:19,750
And your body, too.
124
00:11:19,750 --> 00:11:22,041
Wait, my... my what?
125
00:11:23,083 --> 00:11:25,791
OMG, this is so cute!
126
00:11:26,083 --> 00:11:30,291
Utena-chan, let's take a selfie!
127
00:11:26,084 --> 00:11:30,291
This one's goin' up on Snitter!
128
00:11:30,708 --> 00:11:33,458
P-please don't upload any with my face in them!
129
00:11:36,375 --> 00:11:40,041
It's so good. The sugar's taking over my brain.
130
00:11:43,208 --> 00:11:46,333
What's wrong, Utena-chan? Don't like what you got?
131
00:11:46,333 --> 00:11:50,083
Oh, no, I'm just not used to doing this.
132
00:11:50,416 --> 00:11:56,083
I-I mean, like... Eating in front of people
133
00:11:50,417 --> 00:11:56,083
makes me nervous.
134
00:11:58,000 --> 00:12:01,500
So that's why you always eat lunch alone.
135
00:12:01,791 --> 00:12:03,750
H-how did you know that?!
136
00:12:05,125 --> 00:12:07,708
Utena-chan, you're so adorable.
137
00:12:08,708 --> 00:12:10,541
Say "ahh"!
138
00:12:14,875 --> 00:12:18,083
Why'd you do that, Kiwi-chan?!
139
00:12:18,083 --> 00:12:20,291
Aww, you're blushing!
140
00:12:35,833 --> 00:12:38,583
What'd you buy, Utena-chan?
141
00:12:39,125 --> 00:12:42,750
{\an8}Magia Azure
142
00:12:39,126 --> 00:12:42,750
{\an8}of the Tres Magia
143
00:12:40,166 --> 00:12:44,625
A figure of Magia Azure. This one just came out.
144
00:12:47,041 --> 00:12:51,708
Come on! Why are we talking about
145
00:12:47,042 --> 00:12:51,708
that stupid titty monster right now?!
146
00:12:51,708 --> 00:12:53,208
S-sorry!
147
00:12:54,083 --> 00:12:59,041
I-I forgot you said you hated the Tres Magia.
148
00:13:01,958 --> 00:13:07,375
Y'know, Utena-chan, you're a lot different
149
00:13:01,959 --> 00:13:07,375
when you're transformed.
150
00:13:08,666 --> 00:13:12,458
During that battle you were acting totally unhinged.
151
00:13:12,958 --> 00:13:14,583
Yeah, well...
152
00:13:16,166 --> 00:13:18,333
I don't really know why, either.
153
00:13:18,708 --> 00:13:25,875
When I transform, I just can't hold back,
154
00:13:18,709 --> 00:13:25,875
even though I know it's wrong.
155
00:13:26,125 --> 00:13:29,708
Of course it's wrong. We ARE the bad guys.
156
00:13:30,458 --> 00:13:34,291
I never wanted to be in Enormita. I got forced into it.
157
00:13:34,875 --> 00:13:36,583
Wow, really?
158
00:13:37,458 --> 00:13:39,416
How'd you join, Kiwi-chan?
159
00:13:39,833 --> 00:13:41,583
Oh, well...
160
00:13:47,041 --> 00:13:49,000
Maybe like this?
161
00:13:50,375 --> 00:13:54,583
OMG, I look so cute! I'm so posting this one!
162
00:13:54,583 --> 00:13:56,375
Gimme those likes!
163
00:13:58,000 --> 00:14:00,416
Yay, got one already!
164
00:14:01,875 --> 00:14:05,875
{\an8}I ran into
165
00:14:01,876 --> 00:14:05,875
{\an8}those magical girls!!
166
00:14:01,877 --> 00:14:05,875
{\an8}They're so cute!
167
00:14:06,916 --> 00:14:09,708
Who the hell are these idiots?
168
00:14:06,917 --> 00:14:09,708
Why's this post popping off?
169
00:14:10,291 --> 00:14:14,333
Ugh, pay more attention to me!
170
00:14:14,333 --> 00:14:16,333
I hate magical girls!
171
00:14:19,916 --> 00:14:21,000
Oh, I know!
172
00:14:24,875 --> 00:14:27,375
I sense a bad guy in the making!
173
00:14:35,083 --> 00:14:36,708
Hey, friendo.
174
00:14:36,958 --> 00:14:38,541
Who the hell are you?
175
00:14:39,166 --> 00:14:41,208
Do you hate magical girls?
176
00:14:41,666 --> 00:14:42,625
Fuck 'em.
177
00:14:42,625 --> 00:14:44,958
Wanna take 'em down?
178
00:14:45,125 --> 00:14:46,291
Hell yeah.
179
00:14:46,833 --> 00:14:49,833
Our evil organization battles magical girls-
180
00:14:49,833 --> 00:14:50,458
I'm in.
181
00:14:52,333 --> 00:14:54,083
And that was that.
182
00:14:54,083 --> 00:14:55,666
That's it?!
183
00:14:56,291 --> 00:14:58,708
But what about world domination?
184
00:14:58,833 --> 00:15:00,625
Don't care about that at all.
185
00:15:01,375 --> 00:15:08,250
But, like, before, I wanted everyone in the world
186
00:15:01,376 --> 00:15:08,250
to tell me how cute I am.
187
00:15:09,291 --> 00:15:15,041
But now, I'm fine just hearing
188
00:15:09,292 --> 00:15:15,041
that compliment from you, Utena-chan.
189
00:15:17,291 --> 00:15:20,125
Oh, hey, Utena-chan!
190
00:15:22,666 --> 00:15:25,791
Let's Trans Magia!
191
00:15:29,666 --> 00:15:30,416
What?
192
00:15:31,625 --> 00:15:36,583
Hey! What...? How'd you make me transform, too?!
193
00:15:36,583 --> 00:15:37,875
Dunno!
194
00:15:38,333 --> 00:15:41,791
Let's celebrate our first date with a special selfie!
195
00:15:42,250 --> 00:15:45,333
We can't! If we tranform here...
196
00:15:47,125 --> 00:15:48,625
It's those villains!
197
00:15:48,833 --> 00:15:50,708
Enormita is here!
198
00:15:51,250 --> 00:15:52,625
See?!
199
00:15:52,625 --> 00:15:54,083
C'mon, pose!
200
00:15:54,375 --> 00:15:57,208
What do you think you're doing, Enormita?!
201
00:15:58,583 --> 00:16:00,583
See? I tried to warn you...
202
00:16:01,125 --> 00:16:05,916
The Tres Magia are here to punish you Enormita goons!
203
00:16:06,958 --> 00:16:10,041
Here I thought I wouldn't have to fight today...
204
00:16:10,041 --> 00:16:14,750
Yeah, yeah, we know. Save the intro for TV.
205
00:16:14,750 --> 00:16:18,375
Oh, right, sorry.
206
00:16:18,375 --> 00:16:20,250
Why the hell are you apologizing to her?
207
00:16:20,500 --> 00:16:23,875
And why are you here?
208
00:16:20,501 --> 00:16:23,875
We haven't even done anything yet.
209
00:16:23,875 --> 00:16:25,208
Wait, really?
210
00:16:25,208 --> 00:16:26,958
Um, Magenta?
211
00:16:28,625 --> 00:16:29,875
Oh?
212
00:16:30,458 --> 00:16:35,916
Talk about a couple of cowards. Fine, then, run along.
213
00:16:38,083 --> 00:16:42,708
Watching you turn tail
214
00:16:38,084 --> 00:16:42,708
will make for fine teatime entertainment.
215
00:16:43,166 --> 00:16:46,750
Oh, you wanna go, bitch? Let's go.
216
00:16:50,208 --> 00:16:50,958
Sulfur!
217
00:16:51,791 --> 00:16:54,041
I'll blow you to pieces!
218
00:16:54,916 --> 00:16:57,541
Sulfur's always so quick to start a fight...
219
00:16:58,000 --> 00:16:59,458
Leoparde-chan...
220
00:17:02,250 --> 00:17:04,041
Looks like it's just you and me.
221
00:17:05,416 --> 00:17:07,791
Yeah. Looks like it.
222
00:17:10,958 --> 00:17:16,083
I know you can't hurt me outside of melee distance!
223
00:17:19,916 --> 00:17:23,583
Those pea shooters of yours can barely touch me.
224
00:17:24,416 --> 00:17:30,125
Man, I can't wait to fuck up your stupid face!
225
00:17:37,625 --> 00:17:39,000
Magia Baiser...
226
00:17:39,958 --> 00:17:44,333
Sulfur was right. I can't tell what she's plotting.
227
00:17:44,958 --> 00:17:46,833
I'd better not let my guard down!
228
00:17:47,916 --> 00:17:50,791
She uses that crop of hers to make monsters.
229
00:17:51,666 --> 00:17:56,083
What'll it be today? What's she going to do to me?
230
00:17:56,583 --> 00:18:00,250
No, stop that! Why am I thinking about that?!
231
00:18:02,791 --> 00:18:05,083
Get your head in the game, Sayo!
232
00:18:05,500 --> 00:18:09,208
I'm Magia Azure! A powerful magical girl
233
00:18:05,501 --> 00:18:09,208
who strikes down evil!
234
00:18:15,333 --> 00:18:17,083
What is wrong with her?!
235
00:18:24,291 --> 00:18:25,625
Blindfolded again!
236
00:18:26,458 --> 00:18:28,416
Now stay put.
237
00:18:31,291 --> 00:18:32,708
Her boobs...
238
00:18:34,083 --> 00:18:36,375
When they're bound like that they're so...
239
00:18:37,958 --> 00:18:39,958
...big and bouncy!
240
00:18:47,958 --> 00:18:49,708
M-my breasts?!
241
00:18:54,041 --> 00:18:55,416
She's touching my breasts?
242
00:18:55,958 --> 00:18:58,291
Wh-what's she going to do?
243
00:19:20,083 --> 00:19:24,125
N-no, not my breasts!
244
00:19:25,583 --> 00:19:26,583
Stop!
245
00:19:28,166 --> 00:19:30,583
Don't play with my breasts!
246
00:19:48,916 --> 00:19:49,875
Dammit!
247
00:19:51,583 --> 00:19:55,916
You're outta shots. That's what you get
248
00:19:51,584 --> 00:19:55,916
for blowing your load all over the place.
249
00:19:56,625 --> 00:20:00,041
That means it's our turn to go on the offensive.
250
00:20:00,791 --> 00:20:04,625
Leoparde-chan's in trouble! Now's no time for games!
251
00:20:10,000 --> 00:20:11,458
Get 'er, Magenta!
252
00:20:11,916 --> 00:20:12,625
Yeah!
253
00:20:14,041 --> 00:20:16,541
Wait, Magenta!
254
00:20:21,625 --> 00:20:22,916
The hell happened?
255
00:20:22,916 --> 00:20:24,500
Azure was right there!
256
00:20:27,833 --> 00:20:30,833
Wait, it's... a figurine?
257
00:20:31,833 --> 00:20:35,083
Another shadow clone? Is that her only move?
258
00:20:35,333 --> 00:20:37,916
Looks like Leoparde and Baiser ran off...
259
00:20:40,125 --> 00:20:42,750
Blue-balling us again...
260
00:20:44,500 --> 00:20:46,666
We should probably help that idiot.
261
00:20:47,458 --> 00:20:48,750
Azure!
262
00:20:56,416 --> 00:20:57,666
Are you okay?
263
00:20:58,791 --> 00:21:03,041
I hate them so much!
264
00:20:58,792 --> 00:21:03,041
They're learning how to counter me!
265
00:21:03,708 --> 00:21:06,625
Thanks for saving me, Utena-chan.
266
00:21:07,416 --> 00:21:09,708
Sorry you lost your figure.
267
00:21:10,166 --> 00:21:14,208
It's okay! I can always buy another.
268
00:21:14,500 --> 00:21:16,041
I'm just glad...
269
00:21:17,833 --> 00:21:20,583
...you made it out okay, Kiwi-chan.
270
00:21:28,000 --> 00:21:29,541
Utena-chan!
271
00:21:30,500 --> 00:21:31,750
Can I have a kissy?
272
00:21:33,041 --> 00:21:37,041
A what?! Wh..what are you talking about, Kiwi-chan?!
273
00:21:38,000 --> 00:21:40,125
I wuv you, Utena!
274
00:21:40,333 --> 00:21:42,166
Let's go make out at a love hotel!
275
00:21:42,166 --> 00:21:43,208
Wh..wha-?!
276
00:21:44,250 --> 00:21:48,166
Just kidding about the love hotel.
277
00:21:48,458 --> 00:21:50,000
Oh, huh.
278
00:21:50,125 --> 00:21:54,166
I sure am pooped after that battle.
279
00:21:50,126 --> 00:21:54,166
Let's go rest somewhere.
280
00:21:54,166 --> 00:21:55,500
Yeah, same.
281
00:21:56,208 --> 00:21:58,750
Ooh, here's perfect.
282
00:21:59,750 --> 00:22:01,000
Cosplay
283
00:21:59,751 --> 00:22:01,000
{\an8}Hourly Prices
284
00:21:59,752 --> 00:22:01,000
Hourly Prices
285
00:21:59,753 --> 00:22:01,000
Overnight Stay OK
286
00:22:01,000 --> 00:22:02,791
Hotel One Night
287
00:22:03,166 --> 00:22:04,000
Hotel One Night
288
00:22:05,916 --> 00:22:08,625
Kiwi-chan, this is a love hotel!
289
00:22:08,958 --> 00:22:10,541
How are you this strong?!
290
00:23:41,125 --> 00:23:46,000
Everyone Loves the Tres Magia!
18425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.