Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:26,840
Ik hoop zo dat je wordt toegelaten.
Dat zou toch leuk zijn, Hannah?
2
00:00:28,320 --> 00:00:32,080
Ik weet niet.
-Je zult het er geweldig vinden, schat.
3
00:00:33,600 --> 00:00:36,960
Ik heb er toch niets over te zeggen.
-Wat? Nee.
4
00:00:37,120 --> 00:00:40,000
We waren het erover eens
dat dit het beste was.
5
00:00:40,480 --> 00:00:42,640
Zie het als een kans.
6
00:00:43,040 --> 00:00:48,200
Veel kinderen willen naar deze school.
Iedereen heeft het over de kunstvakken.
7
00:00:48,680 --> 00:00:50,880
Je kunt er zelfs examen in doen.
8
00:00:54,800 --> 00:00:57,280
We hebben het toch samen besloten?
9
00:00:57,440 --> 00:01:01,560
En jij maakt zo makkelijk vrienden.
Het wordt echt heel leuk.
10
00:01:02,360 --> 00:01:06,200
Het is cruciaal
dat Hannah wordt toegelaten.
11
00:01:06,360 --> 00:01:11,400
Voor ons, voor Hannah, voor onze levens.
Ik kan het niet anders zeggen.
12
00:01:11,560 --> 00:01:16,240
Het klinkt misschien overdreven,
maar ik meen het.
13
00:01:16,400 --> 00:01:19,840
Het zou een geschenk zijn.
-Ik kan niets beloven.
14
00:01:21,600 --> 00:01:25,360
Nee, we hebben zoveel aanvragen.
15
00:01:26,440 --> 00:01:28,840
Je bent al vier keer van school veranderd.
16
00:01:29,000 --> 00:01:31,920
Ja, vanwege Ulriks werk.
17
00:01:32,680 --> 00:01:34,480
Ik ben arts en Piv...
18
00:01:34,640 --> 00:01:38,640
Scholen gingen fuseren
en het werd te groot voor ons.
19
00:01:38,800 --> 00:01:41,440
Dus nu ga je naar Lærkedalen, Hannah?
20
00:01:41,600 --> 00:01:43,519
Vind je het daar leuk?
-Ja.
21
00:01:43,680 --> 00:01:45,720
Ja en nee, toch lieverd?
22
00:01:45,880 --> 00:01:50,280
Hannah is een heel creatief meisje
en heel leergierig.
23
00:01:50,440 --> 00:01:52,040
Toch, Hannah?
24
00:01:52,200 --> 00:01:54,960
Hannah kan met iedereen opschieten.
25
00:01:55,120 --> 00:01:59,960
Deze balans tussen spelen,
creativiteit en leren missen we nu.
26
00:02:00,120 --> 00:02:03,160
En jullie kennen onze kernwaarden?
-Ja, hier.
27
00:02:03,320 --> 00:02:05,880
Ze kent ze uit haar hoofd.
-Ja.
28
00:02:08,080 --> 00:02:13,680
'Goede samenwerking rond de kinderen zorgt
voor goede samenwerking onder de kinderen.'
29
00:02:13,840 --> 00:02:18,760
Maar we zijn ook goed in plezier maken.
Echt heel goed.
30
00:02:19,080 --> 00:02:22,240
We hebben fantastische feesten.
-Ja?
31
00:02:22,400 --> 00:02:25,360
De ouders organiseren een schoolkamp...
32
00:02:25,520 --> 00:02:29,040
met kampvuur, muziek, leuke activiteiten...
33
00:02:29,200 --> 00:02:33,600
Een hoogtepunt van het jaar.
De ouders steken er veel werk in.
34
00:02:33,760 --> 00:02:34,800
Heel veel.
35
00:02:34,960 --> 00:02:39,040
Iedereen draagt bij. De ouders
zijn de ruggengraat van de school.
36
00:02:39,200 --> 00:02:43,160
Maar ik kan dus niets beloven.
We hebben elkaar gesproken...
37
00:02:43,320 --> 00:02:45,520
en nu is het afwachten.
38
00:02:48,160 --> 00:02:49,680
4 MAANDEN LATER
39
00:02:49,840 --> 00:02:52,600
OUDERBIJEENKOMST
40
00:03:01,440 --> 00:03:02,920
Alles goed?
-Ja.
41
00:03:04,840 --> 00:03:08,760
Het wordt leuk.
-Zal ik ons introduceren?
42
00:03:08,920 --> 00:03:11,120
Ja, hoor prima.
43
00:03:12,640 --> 00:03:14,520
Sorry, ik heb lekkers meegebracht.
44
00:03:14,680 --> 00:03:16,560
Hé, Ulrik.
-Hallo.
45
00:03:16,720 --> 00:03:18,360
Sorry.
-Hallo.
46
00:03:18,520 --> 00:03:22,400
Wat fantastisch voor Hannah.
De wachtlijst is zo lang.
47
00:03:22,560 --> 00:03:26,560
Ik weet ook niet hoe het kon.
-Nee, maar ik krijg wel een biertje van je.
48
00:03:29,320 --> 00:03:30,920
Fijn je te zien.
-Jou ook.
49
00:03:39,160 --> 00:03:41,080
We gaan beginnen.
50
00:03:42,320 --> 00:03:44,440
We missen een paar stoelen.
51
00:03:44,840 --> 00:03:47,280
Hallo, ik ben Piv.
-Moa-Britt.
52
00:03:47,440 --> 00:03:49,120
Moa-Britt?
-Ik ben Ulrik.
53
00:03:51,040 --> 00:03:54,640
Dit is mijn tennispartner, Ulrik.
-Hallo. Wencke.
54
00:03:54,800 --> 00:03:56,040
Hallo, Wencke.
55
00:03:56,240 --> 00:03:58,880
Hallo. Ik ben Piv.
-Hallo.
56
00:03:59,040 --> 00:04:00,960
Sorry, Siv of Piv?
-Piv.
57
00:04:01,480 --> 00:04:05,080
Is dat een echte naam?
-Het is eigenlijk Pernille.
58
00:04:10,120 --> 00:04:12,320
Ugh.
-Mooi zo. Goed.
59
00:04:14,600 --> 00:04:15,920
Goed.
60
00:04:16,400 --> 00:04:19,080
We zijn nu 6B.
61
00:04:19,240 --> 00:04:23,840
Jemig, wat worden de kinderen groot.
62
00:04:24,000 --> 00:04:26,400
Het zijn bijna kleine volwassenen.
63
00:04:29,200 --> 00:04:31,720
Ook al zijn we pas net begonnen...
64
00:04:31,880 --> 00:04:34,000
laten we de mouwen opstropen.
65
00:04:34,160 --> 00:04:37,800
Allereerst moeten we een schoolkamp
organiseren.
66
00:04:37,960 --> 00:04:40,480
Schoolkamp, schoolkamp...
-Nu even niet.
67
00:04:40,640 --> 00:04:43,920
Voeten van de tafel. Dat hoort niet.
-Sorry.
68
00:04:44,080 --> 00:04:46,880
Dank je, Frederik. Notuleer jij, Wencke?
-Ja.
69
00:04:47,040 --> 00:04:49,000
Geweldig.
-Ja.
70
00:04:49,160 --> 00:04:50,560
Bedankt.
71
00:04:50,720 --> 00:04:54,520
O, en er zijn een paar nieuwe gezichten.
72
00:04:55,800 --> 00:05:00,000
Piv en Ulrik. Stellen jullie jezelf voor?
-Natuurlijk.
73
00:05:01,360 --> 00:05:03,800
Hallo, Lis.
-Kåre was verdrietig.
74
00:05:03,960 --> 00:05:07,800
Ik heb snacks meegebracht.
-Dat is fijn. We gaan verder.
75
00:05:08,640 --> 00:05:12,120
Wencke heeft taart.
Is er een stoel voor Lis?
76
00:05:12,280 --> 00:05:15,520
Ik sta wel.
-Is er nog een stoel?
77
00:05:15,680 --> 00:05:19,400
Missen we nu een stoel.
-Je mag de mijne hebben.
78
00:05:20,480 --> 00:05:23,400
Kom, er is plaats genoeg.
-Bedankt.
79
00:05:23,560 --> 00:05:29,440
Goed, dan kunnen de nieuwe ouders
zich nu voorstellen. Toe maar, Piv.
80
00:05:29,600 --> 00:05:33,040
Bedankt. Mijn naam is Piv en dit...
81
00:05:33,200 --> 00:05:35,560
Hé, kun je misschien gaan staan?
-Lasse.
82
00:05:35,720 --> 00:05:38,400
Wat?
-Ja, hoor.
83
00:05:39,000 --> 00:05:40,480
Zie je?
-Natuurlijk.
84
00:05:41,160 --> 00:05:45,480
Dus ik ben Piv.
-Ze heet ook Pernille.
85
00:05:45,640 --> 00:05:47,640
En dit is mijn geweldige man, Ulrik.
86
00:05:47,800 --> 00:05:52,640
We zijn de ouders van Hannah.
Sommigen van jullie kennen haar al.
87
00:05:52,800 --> 00:05:58,360
Mag ik iets vragen?
Waarom verandert ze eigenlijk van school?
88
00:05:58,680 --> 00:06:03,240
Rasmus en Signe zeiden...
-De ouders van Maja?
89
00:06:03,400 --> 00:06:05,520
We spinnen samen.
-Ja.
90
00:06:05,680 --> 00:06:08,960
Wat leuk.
Maja is Hannahs beste vriendin.
91
00:06:09,440 --> 00:06:12,680
Ik begrijp dat dit al de vierde keer is.
92
00:06:12,840 --> 00:06:18,360
Ik vroeg me af of er speciale redenen zijn
waar we rekening mee kunnen houden?
93
00:06:23,120 --> 00:06:25,960
Nee, die zijn er niet.
-Oké.
94
00:06:26,120 --> 00:06:30,800
Hannah is een heel creatief meisje
dat graag wil leren.
95
00:06:30,960 --> 00:06:35,080
Dus toen deze kans zich voordeed,
hoefden we niet echt...
96
00:06:35,240 --> 00:06:37,800
lang na te denken.
97
00:06:38,360 --> 00:06:41,480
Hannah is van harte welkom.
-Bedankt.
98
00:06:41,640 --> 00:06:44,200
Ik ben Thorbjørn.
-Eh, Scorebeer.
99
00:06:45,160 --> 00:06:47,600
Ik moet de nieuwe ouders waarschuwen.
100
00:06:50,880 --> 00:06:54,640
Ik ben de vader van Bertil.
-O ja. We hebben over hem gehoord.
101
00:06:54,800 --> 00:06:59,600
Hij zegt dat Hannah een super,
superlief meisje is.
102
00:07:00,520 --> 00:07:05,400
Heel bijzonder. Heel erg zichzelf.
Ik ben Julie. Ik ben getrouwd met Thorbjørn.
103
00:07:05,560 --> 00:07:07,600
Hallo, Julie.
-Hallo.
104
00:07:08,080 --> 00:07:09,920
Dat vinden we zelf ook.
105
00:07:11,440 --> 00:07:16,680
Oké, jullie krijgen nog genoeg tijd
om met Piv en Ulrik te praten.
106
00:07:16,840 --> 00:07:20,200
Dat beloof ik.
Misschien tijdens het schoolkamp.
107
00:07:20,360 --> 00:07:22,600
Per, jij had nieuws van de feestcommissie.
-Ja.
108
00:07:22,760 --> 00:07:26,840
Binnenkort is er een ouderfeest.
109
00:07:30,600 --> 00:07:34,200
Het thema van dit jaar...
110
00:07:34,360 --> 00:07:36,600
Graag tromgeroffel.
111
00:07:41,720 --> 00:07:43,840
China.
-Ja.
112
00:07:44,200 --> 00:07:48,920
Met kostuums, dimsum, tjaptjoi...
113
00:07:49,080 --> 00:07:51,280
saké, wing-wong-wan, enzovoort.
114
00:07:52,240 --> 00:07:55,320
Saké is Japans.
-Mag ik?
115
00:07:55,480 --> 00:07:59,120
Ook dit jaar is het bij Tommy en Bettina.
116
00:08:01,840 --> 00:08:04,200
Mag ik? Mag ik?
-Oké. Ja?
117
00:08:06,440 --> 00:08:07,879
En nu Lis.
118
00:08:08,040 --> 00:08:11,879
Als ik Chinees was,
zou ik me ongemakkelijk voelen.
119
00:08:12,080 --> 00:08:15,600
Laten we de Chinezen tellen.
Een, twee...
120
00:08:15,760 --> 00:08:19,680
Tommy, toe nou.
-Kun je iemand beledigen die er niet is?
121
00:08:19,840 --> 00:08:22,960
Ja, dat kan.
-Ik ben het met Lis eens.
122
00:08:23,120 --> 00:08:26,520
Het is geen goed signaal
naar de kinderen.
123
00:08:26,680 --> 00:08:29,440
Daar heb je de wokies.
-Wat voor signaal?
124
00:08:29,600 --> 00:08:31,520
Kom nou, Bettina.
125
00:08:32,440 --> 00:08:35,160
Je leest toch kranten?
-Het is zo hysterisch.
126
00:08:35,320 --> 00:08:38,440
Lasse, het is politiek incorrect.
127
00:08:38,600 --> 00:08:42,280
Oké, China is het thema en daarmee uit.
-Ja.
128
00:08:44,480 --> 00:08:47,720
Anders gaat het nooit zo.
Dan is de toon anders.
129
00:08:47,880 --> 00:08:51,400
Verder met het schoolkamp.
Het schoolkamp.
130
00:08:53,400 --> 00:08:57,840
Ja, Bettina?
-Hoe zit het met inclusie?
131
00:08:59,200 --> 00:09:02,840
Goed gezegd.
-Wat bedoel je met inclusie?
132
00:09:03,800 --> 00:09:08,480
Er is gewoon een soort ongemak in de klas.
-Voelt Konrad dat zo?
133
00:09:08,640 --> 00:09:12,440
Misschien is het dan te belangrijk
voor 'andere punten'.
134
00:09:14,000 --> 00:09:15,600
Zover zijn we nog niet.
135
00:09:15,760 --> 00:09:19,600
We kunnen toch wel even
over inclusie praten?
136
00:09:19,760 --> 00:09:23,480
Heb je iemand in gedachten?
-Wie zegt er nog 'inclusie'?
137
00:09:23,640 --> 00:09:29,600
Ik ga hier even op in.
Er zijn geen kinderen die zich misdragen.
138
00:09:29,760 --> 00:09:35,840
Voor alle duidelijkheid, de directeur gaat
over de kinderen van paragraaf 20.
139
00:09:36,000 --> 00:09:40,560
We doen het voor het team.
-Mijn zoon offert zich niet op...
140
00:09:40,720 --> 00:09:43,200
als hij bang moet zijn...
-Goedenavond.
141
00:09:44,600 --> 00:09:46,960
Hallo, Adrian.
142
00:09:47,120 --> 00:09:49,640
Dag, allemaal.
Gedragen ze zich?
143
00:09:50,880 --> 00:09:52,880
Voorbeeldig.
-Goed.
144
00:09:53,040 --> 00:09:56,800
Ulrik is arts,
dus als iemand zijn bloeddruk wil weten...
145
00:09:57,800 --> 00:09:59,240
Ja, toch?
146
00:10:00,400 --> 00:10:02,000
Waar zijn jullie?
147
00:10:02,160 --> 00:10:04,000
Schoolkamp.
-Inclusie.
148
00:10:05,160 --> 00:10:08,160
Een beetje over inclusie.
-Staat dat op de agenda?
149
00:10:08,320 --> 00:10:10,320
Nee, dat is geen agendapunt.
150
00:10:10,480 --> 00:10:14,760
Wie wil er graag praten over inclusie?
-Niemand echt.
151
00:10:14,920 --> 00:10:16,640
Jij, Tommy?
-Nee.
152
00:10:16,800 --> 00:10:20,600
Je kunt altijd op mijn kantoor komen.
-Ik was het niet.
153
00:10:20,760 --> 00:10:23,200
Nee, dat dacht ik al.
154
00:10:24,960 --> 00:10:29,000
Mijn hemel.
Heb jij dat gebakken, Wencke?
155
00:10:29,160 --> 00:10:33,560
Ja, maar hij is niet zo goed gelukt.
-Jawel, hij is heerlijk.
156
00:10:39,640 --> 00:10:42,200
Zelfs als jij slecht bent, ben je goed.
157
00:10:42,960 --> 00:10:46,440
Hij is goed.
-Er is ook koffie.
158
00:10:46,600 --> 00:10:50,800
Nee, bedankt. Ik wilde alleen weten
of ik nog iets kon doen.
159
00:10:50,960 --> 00:10:55,360
Kan ik 20 euro lenen?
-Anders weet je me te vinden.
160
00:10:55,520 --> 00:10:59,080
Alleen nog het schoolkamp
en dan zijn we klaar.
161
00:10:59,240 --> 00:11:01,800
Het schoolkamp. Daar verheug ik me op.
162
00:11:03,240 --> 00:11:05,040
Veel plezier.
-Jij ook. Dag.
163
00:11:06,280 --> 00:11:08,040
Tot ziens.
-See you later, alligator.
164
00:11:10,760 --> 00:11:13,480
Komt hij ook?
-Ik mag hopen van niet.
165
00:11:13,640 --> 00:11:17,840
Het schoolkamp.
-Ja, ik kom naar het bord.
166
00:11:20,480 --> 00:11:24,560
Wat hebben we hier?
Het programma.
167
00:11:24,720 --> 00:11:29,600
Eerste, tweede, derde dag.
Jullie denken vast: er is niets veranderd.
168
00:11:29,760 --> 00:11:33,600
Jawel, er is een belangrijk verschil:
het jaar.
169
00:11:35,120 --> 00:11:39,000
Jullie kennen het programma,
het is al jaren hetzelfde.
170
00:11:39,160 --> 00:11:42,520
'Waarom zou je iets veranderen
als het goed is?'
171
00:11:48,880 --> 00:11:51,720
Het leken...
-Heel aardige mensen.
172
00:11:52,000 --> 00:11:55,120
Goede dynamiek.
-Inderdaad. En een goede...
173
00:11:55,280 --> 00:11:57,320
Diversiteit.
-Precies.
174
00:11:58,480 --> 00:12:02,400
Thorbjørn en Julie vond ik leuk.
-Die met dat roze haar?
175
00:12:02,680 --> 00:12:04,440
Je vindt haar wel sexy, hè?
176
00:12:05,720 --> 00:12:10,720
Wat? Zo zie ik haar niet,
maar die Bettina is wel innemend.
177
00:12:12,880 --> 00:12:15,800
Je bent zo streng.
-Ja, ze is vast heel lief.
178
00:12:15,960 --> 00:12:19,360
Als je haar beter leert kennen.
-Vast.
179
00:12:19,960 --> 00:12:24,040
Maar dat Chinese feestje
is wel een beetje op het randje.
180
00:12:25,640 --> 00:12:28,000
Misschien valt het reuze mee.
181
00:12:31,400 --> 00:12:35,040
Jammer dat ik het begin van het kamp mis.
-Het komt goed.
182
00:12:35,200 --> 00:12:39,840
Je komt gewoon zaterdag
en dan komt het goed.
183
00:12:40,160 --> 00:12:43,880
Maar jij moet je echt inzetten.
-Ja, ja.
184
00:12:44,480 --> 00:12:48,120
Het wordt vast leuk.
Die kleine meid en ik.
185
00:12:48,280 --> 00:12:52,400
Per is er ook. Die is leuk.
-Ja, ze zijn heel lief, Per en...
186
00:12:54,000 --> 00:12:57,280
En wie.... Wencke.
187
00:14:15,640 --> 00:14:17,440
Hallo, Ulrik.
-Hallo.
188
00:14:18,600 --> 00:14:21,000
Welkom in Klitgården.
-Bedankt.
189
00:14:24,560 --> 00:14:27,200
Zijn wij de enigen?
-Nee.
190
00:14:27,360 --> 00:14:31,160
Kijk nou, daar is de nieuwe.
-Daar is hij.
191
00:14:32,240 --> 00:14:34,360
Fijn je te zien.
-Jou ook.
192
00:14:35,440 --> 00:14:37,920
Dag, Hannah. Goede reis gehad?
-Ja.
193
00:14:38,960 --> 00:14:43,040
Anton, wil jij Hannah rondleiden.
-Moet dat echt?
194
00:14:43,720 --> 00:14:44,840
Anton.
195
00:14:47,520 --> 00:14:49,800
Jongens...
-Hallo.
196
00:14:51,040 --> 00:14:54,840
Bettina, er is een probleem
met een leiding.
197
00:14:55,240 --> 00:14:56,760
Een pakking.
198
00:14:56,920 --> 00:15:00,720
Een pakking in de jongenstoiletten is stuk.
199
00:15:00,880 --> 00:15:04,400
Die moet ik checken.
Julian, kom je?
200
00:15:04,560 --> 00:15:05,800
Of niet?
201
00:15:08,560 --> 00:15:13,600
Julians ouders konden niet komen.
-Het rommelt tussen Ditte en Jan.
202
00:15:14,560 --> 00:15:18,520
Dat zijn Julians ouders.
We helpen ze in deze moeilijke tijd.
203
00:15:18,680 --> 00:15:23,200
Het is een beetje crisis.
Wat dacht je van koffie met gebak?
204
00:15:23,360 --> 00:15:27,040
Moeten we niet eerst uitpakken?
-Pak jij maar eerst uit.
205
00:15:28,440 --> 00:15:30,400
Dan zetten wij koffie.
206
00:15:48,800 --> 00:15:50,360
Potverdomme.
207
00:15:52,040 --> 00:15:53,840
Niet binnenkomen.
208
00:15:55,200 --> 00:15:57,200
Er is iets met de waterleiding.
209
00:15:58,280 --> 00:16:00,880
Ben jij altijd degene
die meegaat met het schoolkamp?
210
00:16:01,040 --> 00:16:04,240
Dit is ons eerste schoolkamp.
211
00:16:05,280 --> 00:16:08,160
Piv komt morgen.
-Moest ze ergens heen?
212
00:16:08,360 --> 00:16:09,720
Iets op het werk.
213
00:16:11,560 --> 00:16:13,280
Wat doet ze?
214
00:16:14,040 --> 00:16:18,000
Ze heeft een winkel. Ze is ontwerpster.
-Natuurlijk.
215
00:16:19,600 --> 00:16:22,440
Ze heeft iets verfijnds over zich.
216
00:16:22,600 --> 00:16:24,400
Ik kan haar wel opvreten.
217
00:16:26,320 --> 00:16:30,400
Komt Thorbjørn morgen?
-Nee, hij komt straks.
218
00:16:30,560 --> 00:16:33,360
Hij kan niet wegblijven.
219
00:16:34,600 --> 00:16:36,320
Hij is een gekke aap.
220
00:16:37,720 --> 00:16:38,720
Wat?
221
00:16:40,200 --> 00:16:41,320
Een aap.
222
00:17:22,560 --> 00:17:25,600
Hulp nodig?
-Nee, hoor.
223
00:17:27,080 --> 00:17:29,840
Hallo.
-Welkom.
224
00:17:30,000 --> 00:17:35,520
Hé Thorbjørn, heb je je lach meegenomen?
-Zoals altijd.
225
00:17:35,680 --> 00:17:36,800
Hé, Erik. Of...
226
00:17:37,440 --> 00:17:41,360
Hoe gaat-ie? Is het gelukt?
-Ja, ik heb een plekje gevonden.
227
00:17:41,920 --> 00:17:46,160
Niet zo'n milieubewust signaal.
-Maak je niet druk, Greta.
228
00:17:47,280 --> 00:17:50,120
Thorbjørn. Thorbjørn.
229
00:17:58,120 --> 00:18:01,720
Bedankt. Jullie kennen de regels.
We spelen met...
230
00:18:01,880 --> 00:18:03,520
Iedereen.
231
00:18:03,680 --> 00:18:06,040
Alle meningen zijn...
-Gelijk.
232
00:18:06,200 --> 00:18:10,120
Ja, Moa-Britt.
-Geen fysiek of psychologisch geweld.
233
00:18:11,800 --> 00:18:15,120
Nee, natuurlijk niet.
En de belangrijkste regel:
234
00:18:15,280 --> 00:18:18,520
We pakken niets uit de koelkast...
-Zonder toestemming.
235
00:18:18,680 --> 00:18:24,120
Precies. Voor het ontbijtteam, Lasse en Per,
dat is dit jaar om half zeven.
236
00:18:24,280 --> 00:18:28,360
Half zes als je meedoet met de ochtendyoga.
-Ochtendyoga?
237
00:18:28,520 --> 00:18:31,560
Die man is gek.
-Per, kom hier.
238
00:18:31,720 --> 00:18:37,120
Alles is onder controle.
Ik heb alleen één mededeling.
239
00:18:37,280 --> 00:18:41,720
Zo geweldig wat iedereen heeft bijdragen.
Wilde je nu 70 manden maken, Wencke?
240
00:18:41,880 --> 00:18:47,440
80, gevuld met Vaolrhona chocolade
en Summerbird marsepein.
241
00:18:47,600 --> 00:18:51,640
Jemig, Wencke.
-Geweldig, schat.
242
00:18:51,800 --> 00:18:54,600
Ik heb een dienstmededeling.
243
00:18:54,760 --> 00:18:59,920
We hebben het water
in de jongenstoiletten afgesloten.
244
00:19:00,440 --> 00:19:04,080
Er is een pakking stuk,
dus we douchen bij de meisjes.
245
00:19:06,560 --> 00:19:09,840
Per, kan ik je helpen met die pakking?
246
00:19:10,000 --> 00:19:15,280
Ik heb 1/2 inch pakkingringen nodig.
-Nee, 3/4 inch voor die oude leidingen.
247
00:19:15,440 --> 00:19:19,160
Niet voor deze hier.
Het is echt 1/2 inch.
248
00:19:19,320 --> 00:19:22,480
Zullen we het hierbij laten?
-Ja, Bettina.
249
00:19:22,640 --> 00:19:24,800
Het is 3/4. 3/4.
250
00:19:24,960 --> 00:19:30,000
Sorry, mijn ov-kaart werkte niet.
-Jij doet de toiletten.
251
00:19:30,960 --> 00:19:35,640
Dat doe ik al drie jaar.
-Misschien moet je eens op tijd komen.
252
00:19:38,560 --> 00:19:40,200
Kom, Hannah.
253
00:19:45,400 --> 00:19:48,560
Ga je niet met de anderen mee?
-Ik weet niet.
254
00:19:49,280 --> 00:19:51,360
Weet je dat niet?
255
00:20:00,200 --> 00:20:03,280
Ga lekker buiten spelen.
-We spelen niet meer.
256
00:20:03,440 --> 00:20:08,840
O nee, maar dan ga je toch buiten chillen?
Kun je dat wel zeggen?
257
00:20:09,000 --> 00:20:11,040
Ik ken niemand.
258
00:20:12,600 --> 00:20:14,000
Wat krijgen we nou?
259
00:20:15,040 --> 00:20:19,000
Schatje, toch.
-Ik wil naar huis.
260
00:20:20,840 --> 00:20:24,280
We zijn er net.
-Ik wil hier niet zijn.
261
00:20:24,440 --> 00:20:25,800
Nee...
262
00:20:27,080 --> 00:20:29,840
maar ik voel dat het leuk wordt.
263
00:20:30,480 --> 00:20:32,880
Dat zeg je altijd.
264
00:20:34,160 --> 00:20:38,440
Nee, hoor.
Dat is mama.
265
00:20:38,600 --> 00:20:40,160
Ik wil niet.
266
00:20:40,960 --> 00:20:42,840
Ik wil hier niet blijven.
267
00:20:44,000 --> 00:20:46,280
Ik wil het niet.
-Lieverd...
268
00:20:47,120 --> 00:20:48,600
Zullen we...
269
00:20:50,320 --> 00:20:52,480
Zo erg is het toch niet?
270
00:20:53,600 --> 00:20:55,800
We blijven gewoon even hier zitten.
271
00:21:03,640 --> 00:21:06,320
Ga je mee naar de pauw kijken?
272
00:21:12,080 --> 00:21:13,680
Een pauw?
273
00:21:14,320 --> 00:21:16,440
Die willen we wel zien.
-Geen volwassenen.
274
00:21:19,000 --> 00:21:21,360
We kunnen naar het meer gaan.
275
00:21:21,920 --> 00:21:23,800
Een pauw?
276
00:21:24,520 --> 00:21:25,960
Waar?
277
00:21:26,600 --> 00:21:28,440
Dat is geheim.
278
00:21:31,640 --> 00:21:34,600
We gaan bij de pauw kijken dan.
279
00:21:35,080 --> 00:21:36,400
Oké.
280
00:21:39,560 --> 00:21:41,680
Heb je je mobiel bij je?
281
00:21:42,320 --> 00:21:46,840
Frederik, is er buiten een pauw?
-Geen idee.
282
00:21:47,000 --> 00:21:51,200
Maar wil jij ook een koud biertje?
-Wacht even.
283
00:21:53,920 --> 00:21:54,920
Hallo, schat.
284
00:21:55,080 --> 00:21:58,120
Zo, hier is het beter.
285
00:21:58,280 --> 00:22:01,720
Gaat alles goed?
-We zijn goed bezig.
286
00:22:01,880 --> 00:22:05,000
Gaat het?
-Er zijn veel mensen.
287
00:22:05,160 --> 00:22:07,320
En het kleine meisje. Gelukkig?
288
00:22:07,480 --> 00:22:10,320
Ze is aan het spelen.
Al mag ik dat niet zeggen.
289
00:22:10,480 --> 00:22:13,880
Ze is 12.
Met wie is ze aan het spelen?
290
00:22:14,040 --> 00:22:16,080
Een beetje met iedereen.
-Fijn.
291
00:22:16,560 --> 00:22:20,600
Trouwens de ouders hadden
het over een zwemclub.
292
00:22:20,760 --> 00:22:23,800
Kun je ons aanmelden?
-Een zwemclub?
293
00:22:23,960 --> 00:22:26,280
Draag je ook wat bij aan de gemeenschap?
294
00:22:26,440 --> 00:22:28,760
Leuk, toch?
-Ik moet ophangen.
295
00:22:28,920 --> 00:22:30,760
Het is de zee-zwemclub van de directeur.
296
00:22:30,920 --> 00:22:34,040
Als het kan nu.
-Ik kom eraan.
297
00:22:34,320 --> 00:22:37,520
Dus jij regelt het?
-Komt goed.
298
00:22:37,680 --> 00:22:40,320
Je bent een schat. Ik hou van je.
-Ik ook van jou.
299
00:22:40,480 --> 00:22:44,000
Ik zie je morgen.
Geef Hannah een kus van mij.
300
00:22:44,160 --> 00:22:46,640
Haar regenjas zit in...
301
00:22:51,280 --> 00:22:53,400
Goed, daar ben ik.
302
00:23:19,400 --> 00:23:24,080
Mik op de zijkant.
Het is een klassieke fout.
303
00:23:25,400 --> 00:23:27,880
Raak 'm daar.
Toe maar.
304
00:23:28,920 --> 00:23:32,480
Kijk eens aan.
Geweldig, toch?
305
00:23:33,520 --> 00:23:37,200
Ik heb vorig jaar ons terras gebouwd.
-Echt waar?
306
00:23:42,520 --> 00:23:45,840
Moet je ruiken.
Dat is heerlijk.
307
00:23:53,000 --> 00:23:57,080
Dat is een mooie boomhut.
-Die heb ik vorig jaar gemaakt.
308
00:23:58,160 --> 00:24:02,360
Jij?
-Een beetje snel, maar ze vinden 'm super.
309
00:24:02,520 --> 00:24:04,400
Dat is toch lariks?
310
00:24:04,840 --> 00:24:07,280
Lariks?
-Ja, Siberische lariks.
311
00:24:08,480 --> 00:24:11,080
Nee, Ulrik, geen lariks.
312
00:24:12,200 --> 00:24:16,560
Hebben jullie nog hulp nodig?
-Kies maar een wapen.
313
00:24:17,360 --> 00:24:18,880
Vermaken jullie je?
314
00:24:19,040 --> 00:24:22,320
Bertil heeft de hindernisbaan
in 58 seconden gedaan.
315
00:24:22,480 --> 00:24:26,160
Verbaast me niks.
Laten jullie Hannah ook meedoen?
316
00:24:26,320 --> 00:24:30,600
Ze is er niet.
-Ze speelt met Julian. Ga haar maar zoeken.
317
00:24:30,760 --> 00:24:34,760
Wat moet ze verdomme met hem?
-Pas op je woorden.
318
00:24:34,920 --> 00:24:38,320
Zoek haar maar.
-Hier is het te gevaarlijk.
319
00:24:38,480 --> 00:24:42,400
Ga naar de grot.
-We willen niet naar jouw stomme grot.
320
00:24:42,600 --> 00:24:46,280
Draag dan bij aan de gemeenschap.
-'Aan de gemeenschap.'
321
00:24:47,800 --> 00:24:50,520
Wat een ettertjes.
322
00:24:52,960 --> 00:24:56,960
Aan de slag.
Ik hak aanmaakhoutjes.
323
00:25:00,200 --> 00:25:02,000
Is er hier een pauw?
324
00:25:03,320 --> 00:25:08,440
Niet dat ik weet. Jij?
-Nee, boer Henrik heeft schapen.
325
00:25:08,800 --> 00:25:12,880
Hij heeft een struisvogel.
-Julian had het over een pauw.
326
00:25:13,720 --> 00:25:17,800
Er is niets mis met Julian.
Het is een leuke knul.
327
00:25:17,960 --> 00:25:21,080
Hoe bedoel je?
-Voor als je je zorgen maakt.
328
00:25:21,240 --> 00:25:25,400
Dat is niet nodig. Hij is heel leuk.
-Ja, een superleuke jongen.
329
00:25:30,680 --> 00:25:33,080
Ik ga haar zoeken.
-Oké.
330
00:25:35,320 --> 00:25:37,080
Zal ik een dikke hakken?
331
00:25:52,840 --> 00:25:55,160
Vergeet de zwemclub niet!
332
00:26:01,560 --> 00:26:05,200
Ik ben er morgen om tien uur.
333
00:26:07,880 --> 00:26:09,000
Godsamme.
334
00:26:09,160 --> 00:26:11,600
Hou je van me?
335
00:26:24,360 --> 00:26:27,280
Daar ben je.
-Dag, papa.
336
00:26:27,480 --> 00:26:28,800
Hallo.
337
00:26:37,600 --> 00:26:39,320
Ze hebben lol.
338
00:26:42,240 --> 00:26:45,760
Hoe kom je daaraan?
-Van de pauw natuurlijk.
339
00:26:49,520 --> 00:26:51,840
Waar is die pauw dan?
340
00:26:52,560 --> 00:26:54,520
Dat zeg ik niet.
341
00:26:59,560 --> 00:27:02,080
Zullen we meedoen?
342
00:27:02,880 --> 00:27:05,840
Laten we meedoen.
Kom.
343
00:27:11,320 --> 00:27:14,360
Ulrik?
-Ja? Nee, hè?
344
00:27:17,720 --> 00:27:19,560
Nu jij, Thorbjørn.
345
00:28:14,960 --> 00:28:20,280
Toen begon ik te veel te eten.
-Die neiging heb ik ook zoals jullie weten.
346
00:28:20,440 --> 00:28:24,760
Dat had je toch onder controle?
-Je had het vorig jaar over hypnose.
347
00:28:24,920 --> 00:28:29,720
Ja, ik ben 20 kilo afgevallen,
maar het blijft een dagelijkse strijd.
348
00:28:31,640 --> 00:28:36,400
Het is serieus, Per.
-Ja, het is een beetje een zootje.
349
00:28:37,240 --> 00:28:41,080
Maar Wencke en ik gaan binnenkort
naar de zwemclub.
350
00:28:41,240 --> 00:28:44,240
Dan zit ik op het goede spoor.
-Hoezo?
351
00:28:45,040 --> 00:28:49,240
Dan krijg ik beweging met leuke mensen
die me erop wijzen.
352
00:28:49,400 --> 00:28:51,680
Zwemt de directeur echt naakt?
353
00:28:54,080 --> 00:28:58,600
Ja, dat doen er heel veel,
maar mij krijgen ze niet zo ver.
354
00:28:58,760 --> 00:29:02,240
Maar iedereen moet het voor zich weten.
355
00:29:02,400 --> 00:29:05,440
We willen ons ook opgeven.
-Bij de zwemclub?
356
00:29:06,800 --> 00:29:10,280
Zo werkt het niet helemaal.
Er is een wachtlijst.
357
00:29:10,440 --> 00:29:12,760
Het is toch gewoon een zwemclub?
-Ja.
358
00:29:12,920 --> 00:29:17,000
Maar voor mij betekent het ergens bij horen,
waar je veilig bent...
359
00:29:17,160 --> 00:29:20,200
en mensen je steunen.
-En wie horen erbij?
360
00:29:20,360 --> 00:29:22,000
Thorbjørn en Julie.
361
00:29:22,160 --> 00:29:24,200
Als enigen?
-Van onze klas.
362
00:29:24,360 --> 00:29:29,320
Er is een wachtlijst. Het is bij Adrian.
Wencke en ik zijn bijna...
363
00:29:29,760 --> 00:29:32,520
Wat eet je, Per?
-Wat?
364
00:29:32,720 --> 00:29:34,040
Wat eet je?
365
00:29:34,200 --> 00:29:38,480
Of eigenlijk overeten.
Want dat doe je toch eigenlijk?
366
00:29:43,320 --> 00:29:46,600
Suiker, chocolade, toffees...
367
00:29:46,760 --> 00:29:50,120
repen, gevulde chocoladeschildpadden...
368
00:29:50,280 --> 00:29:53,800
taartjes, de rumkogels van Dan Cake...
369
00:29:55,320 --> 00:29:58,400
Maar die toffees zijn funest.
-Toffees.
370
00:29:59,240 --> 00:30:01,760
Dat klinkt vreselijk eng.
371
00:30:01,920 --> 00:30:05,720
Hoe was de hypnose?
-Die was best leuk.
372
00:30:05,880 --> 00:30:08,680
Het gaat erom
dat je er klaar voor bent.
373
00:30:08,840 --> 00:30:12,960
Volgens mij was ik dat
en als je erin gelooft, lukt het.
374
00:30:13,640 --> 00:30:15,680
Kåre heeft nooit luizen.
-Goed gedaan, Lis.
375
00:30:15,840 --> 00:30:20,560
Ik kam hem elke dag. Soms een paar keer.
-Nou wij niet.
376
00:30:20,720 --> 00:30:25,200
Daarom is het ook oneerlijk
dat hij altijd de schuld krijgt.
377
00:30:25,360 --> 00:30:29,360
Waarom moeten ze kunst kiezen?
-Mag ik erbij komen?
378
00:30:30,040 --> 00:30:32,480
We praten over het leerplan.
-Goed.
379
00:30:33,000 --> 00:30:37,640
Dat ze het hebben, snap ik, maar
waarom tot en met het laatste jaar?
380
00:30:38,640 --> 00:30:42,480
En het enige wat ze doen
met inhaallessen is slagbal.
381
00:30:42,640 --> 00:30:45,840
Kunnen ze niets beters verzinnen?
382
00:30:46,000 --> 00:30:51,160
Precies waar Kim en Charlotte over klaagden
en toen werden ze weggestuurd.
383
00:30:51,320 --> 00:30:53,800
Ik mis die twee zo.
384
00:30:54,840 --> 00:30:56,960
Daarvoor kun je mensen niet wegsturen.
385
00:30:57,120 --> 00:31:01,520
Het is toch gebeurd. Niemand durft het
op te nemen tegen Adrian.
386
00:31:01,680 --> 00:31:04,440
Ik heb nooit een probleem met hem.
387
00:31:04,600 --> 00:31:08,160
Kaart jij het dan aan.
Ik wil geen gezeur.
388
00:31:08,320 --> 00:31:11,440
Zullen we beginnen met de speurtocht?
389
00:31:12,800 --> 00:31:16,600
Tijd voor de nachtspeurtocht.
Speurtocht.
390
00:31:38,080 --> 00:31:40,280
Deze kant op. Kom.
391
00:31:46,080 --> 00:31:48,080
Ik denk dat het deze kant op is.
-Oké.
392
00:31:49,080 --> 00:31:52,600
Waar is papa?
-Geen idee.
393
00:31:53,760 --> 00:31:58,600
Thorbjørn, wat krijgt de winnaar?
-Die strijkt met de eer.
394
00:31:58,760 --> 00:32:02,160
En mag laten zien
hoe je een goede winnaar bent.
395
00:32:02,320 --> 00:32:04,480
Ik denk deze kant.
-Goed zo.
396
00:32:04,640 --> 00:32:06,240
Dat heet links.
397
00:32:07,440 --> 00:32:09,800
Spannend, hè?
398
00:32:11,840 --> 00:32:13,600
Mama, hou op.
399
00:32:14,680 --> 00:32:18,840
Ik vraag me af waar papa is.
-Hou nu op.
400
00:32:21,800 --> 00:32:26,680
'Waag je in de mist, maar pas op.
Je bent niet alleen.' Dit gaat te ver. Kom.
401
00:32:27,840 --> 00:32:29,720
We gaan terug.
402
00:32:30,760 --> 00:32:32,800
Hoorde je dat?
-Nee.
403
00:32:38,960 --> 00:32:40,720
Kom je?
404
00:32:43,240 --> 00:32:47,080
'Ga rechtsaf bij de grote kruising.'
405
00:32:49,080 --> 00:32:52,720
Dat moet hier zijn.
'Blijf rechtdoor lopen...
406
00:32:52,880 --> 00:32:55,520
rechts is het Dodemansmoeras...
407
00:32:55,680 --> 00:33:00,120
waar het Nachtkind de kinderen
met zich meesleurt.'
408
00:33:01,080 --> 00:33:03,480
Best eng, hè?
-Vind je?
409
00:33:04,320 --> 00:33:07,640
Kom op, Hannah, niet zo kritisch.
410
00:33:09,880 --> 00:33:14,520
Vind jij het leuk, Julian?
-Mijn ouders gaan scheiden.
411
00:33:18,560 --> 00:33:19,960
Dat is niet leuk.
412
00:33:24,520 --> 00:33:27,360
Ben je verdrietig?
-Nee.
413
00:33:28,400 --> 00:33:30,360
Zijn je ouders verdrietig?
414
00:33:33,600 --> 00:33:37,200
Heb je het de leraren verteld?
-Nee.
415
00:33:38,320 --> 00:33:40,440
Dus alleen wij weten het?
416
00:33:41,519 --> 00:33:43,559
Ze weten niet eens dat ik het weet.
417
00:33:47,360 --> 00:33:50,160
Potverdomme, Lasse.
418
00:33:56,720 --> 00:33:58,160
Hannah?
419
00:34:00,440 --> 00:34:03,760
Ik heb hier geen zin in.
Ik ga terug.
420
00:34:05,559 --> 00:34:08,160
Hannah, dit is niet oké.
421
00:34:45,720 --> 00:34:48,240
Daar is hij.
Het is zo'n sukkel.
422
00:34:51,920 --> 00:34:53,240
Zo...
423
00:34:53,400 --> 00:34:56,320
daar zijn jullie.
Opzij.
424
00:34:56,480 --> 00:34:59,440
Waar was je, papa?
-Waar waren jullie?
425
00:34:59,600 --> 00:35:02,920
Wat zit je te lachen?
Wat is er zo grappig?
426
00:35:05,400 --> 00:35:06,600
Het is oké, Ulrik.
427
00:35:11,280 --> 00:35:12,840
Ik pak een biertje.
428
00:35:14,960 --> 00:35:18,840
Waarom ben je boos?
-Je had ons kunnen waarschuwen.
429
00:35:19,040 --> 00:35:23,880
Wat het thema was.
-Het moet juist een verrassing zijn.
430
00:35:24,040 --> 00:35:27,480
Kåre is hier te jong voor.
Hannah toch ook?
431
00:35:27,640 --> 00:35:30,400
Wat?
-Het is een nachtspeurtocht.
432
00:35:31,560 --> 00:35:35,360
Het was een beetje eng,
maar de kinderen vonden het leuk.
433
00:35:35,520 --> 00:35:38,200
Wat hing er aan die haak?
-Een varken.
434
00:35:38,360 --> 00:35:40,400
Een varken?
-Van boer Henrik.
435
00:35:40,560 --> 00:35:43,800
Die moest toch dood.
Jij vond het cool, hè boef?
436
00:35:43,960 --> 00:35:47,920
Het was niet leuk, Tommy.
-Wij vonden van wel.
437
00:35:48,080 --> 00:35:52,240
Misschien moet je je zoon geen boef noemen.
-Hoezo?
438
00:35:52,400 --> 00:35:56,440
Als je hem zo noemt,
wordt hij dat ook.
439
00:35:56,600 --> 00:36:01,040
En is dat verboden?
-Probeer niet de waarden te begrijpen.
440
00:36:01,200 --> 00:36:04,120
Bemoei je niet met mijn opvoeding.
-Hou je kop.
441
00:36:06,000 --> 00:36:10,720
Ulrik, voor jou als nieuwe ouder
is dit vast een schokkende ervaring.
442
00:36:11,440 --> 00:36:13,960
Nou...
-Weet je wat, Lis.
443
00:36:14,120 --> 00:36:18,200
Organiseer jij volgend jaar de speurtocht.
-Jij doet het volgend jaar.
444
00:36:18,360 --> 00:36:21,200
Deze kinderen zijn niet zo snel bang.
445
00:36:21,360 --> 00:36:24,600
Maar moet je ze dan bang maken?
-Ik trek dit niet.
446
00:36:24,760 --> 00:36:26,680
Wij gaan.
-Thorbjørn.
447
00:36:26,840 --> 00:36:31,120
Vind jij dit oké? Dit zijn niet
de waarden waar wij voor staan.
448
00:36:31,280 --> 00:36:35,840
Er bestaat zoiets als dierenwelzijn.
-Hou je mond en relax.
449
00:36:36,000 --> 00:36:41,200
Zullen we de kinderen naar bed sturen?
Even een time-out voor de volwassenen.
450
00:36:42,000 --> 00:36:44,120
Op een goede manier.
-Inderdaad.
451
00:36:44,280 --> 00:36:47,960
Dat zei ze gisteren ook.
-Lasse, er zijn kinderen bij.
452
00:36:48,120 --> 00:36:50,320
Maar dat zei je toch?
453
00:36:50,560 --> 00:36:52,440
Rustig aan.
-Wat?
454
00:36:53,440 --> 00:36:55,120
Dank je, Thorbjørn.
455
00:36:56,440 --> 00:36:59,160
Zo, bedtijd, kinderen.
456
00:37:00,000 --> 00:37:03,200
Het is pas negen uur.
-Nee, het is al later.
457
00:37:15,640 --> 00:37:20,360
Op één been kun je niet lopen.
-De cognac komt eraan.
458
00:37:20,520 --> 00:37:23,360
Per, deze moet je proeven.
-O ja.
459
00:37:23,520 --> 00:37:27,280
Zeg maar ho.
-Gooi maar vol. Nee, stop.
460
00:37:28,920 --> 00:37:31,880
Ik denk dat ik maar oversla.
461
00:37:32,040 --> 00:37:35,240
Lis, die fles kost 3500 kronen.
462
00:37:35,400 --> 00:37:39,400
Wat? Kostte die zoveel?
-We mogen onszelf best verwennen.
463
00:37:39,560 --> 00:37:44,560
Dit is gewoon ordinair en ongepast.
-Je hoeft 'm niet te proeven.
464
00:37:44,960 --> 00:37:48,400
De kinderen slapen en Thorbjørn ook.
465
00:37:50,960 --> 00:37:52,200
Ulle?
-Ja.
466
00:37:52,360 --> 00:37:54,000
Sorry, er stond een bank.
467
00:37:55,440 --> 00:37:58,840
Ik ga ook naar bed.
-Welterusten, Moa-Britt.
468
00:37:59,000 --> 00:38:03,160
Slaap lekker.
-Nog eentje en dan kom ik ook.
469
00:38:03,320 --> 00:38:08,760
Oké, maar vergeet niet
dat je in het ontbijtteam zit?
470
00:38:08,920 --> 00:38:10,120
Lasse?
-Wat?
471
00:38:10,280 --> 00:38:13,480
Je zit in het ontbijtteam. 6u30.
472
00:38:13,640 --> 00:38:16,760
Niet proeven als je een mietje bent.
-Mag ik wat?
473
00:38:21,280 --> 00:38:23,960
Je verwent ons. Welterusten.
-Welterusten.
474
00:38:26,120 --> 00:38:27,720
Proost, Tommy.
-Proost.
475
00:38:30,040 --> 00:38:34,480
Nu is het jouw beurt om de aap te zijn.
-Is dat zo?
476
00:38:35,560 --> 00:38:38,960
Hé, nieuwe, hoe heet je?
-Ulrik.
477
00:38:40,440 --> 00:38:42,320
Hé, Ulle.
478
00:38:44,040 --> 00:38:45,640
Ja, wat is er?
479
00:38:45,920 --> 00:38:49,320
Ken je Big Fat Snake?
-Jazeker.
480
00:38:49,480 --> 00:38:53,920
Geweldig.
-Is dat niet een oud nummer?
481
00:39:03,680 --> 00:39:04,960
Heerlijk nummer.
482
00:39:19,840 --> 00:39:22,040
Doe je mee, Bettina?
483
00:39:49,560 --> 00:39:51,160
Ook nog een tweede stem.
484
00:39:51,920 --> 00:39:53,880
Ik zing in een koor.
485
00:40:30,560 --> 00:40:32,320
Bettina, zing.
486
00:40:34,240 --> 00:40:37,400
Ulrik, ken je iets van Lis Sørensen?
487
00:40:38,320 --> 00:40:40,680
Nee.
-Dat was ook een lastige.
488
00:40:58,960 --> 00:41:00,120
Prachtig.
489
00:41:10,480 --> 00:41:12,680
Zin om deze te roken?
490
00:42:11,280 --> 00:42:13,680
Ben jij een goed mens?
491
00:42:17,720 --> 00:42:18,960
Wauw.
492
00:42:20,240 --> 00:42:21,960
Dat is diepzinnig.
493
00:42:23,440 --> 00:42:25,560
Weet ik niet.
Ik ken je niet.
494
00:42:29,680 --> 00:42:31,520
Ik weet het niet.
495
00:42:33,400 --> 00:42:35,120
Ben je een goede vader?
496
00:42:37,440 --> 00:42:39,800
Ja, ik ben oké.
497
00:42:40,440 --> 00:42:42,080
Denk ik.
498
00:42:45,920 --> 00:42:47,760
Waarom zeg je dat?
499
00:42:48,960 --> 00:42:52,080
Nou, ik denk...
500
00:42:54,360 --> 00:42:56,600
Alles wat ik doe...
501
00:42:57,320 --> 00:42:59,920
doe ik voor Hannah.
Alles.
502
00:43:08,520 --> 00:43:10,720
Maar de gedachte...
503
00:43:11,880 --> 00:43:13,200
is mooi.
504
00:43:14,440 --> 00:43:17,480
Die is logisch.
-Welke gedachte?
505
00:43:22,000 --> 00:43:23,760
Het idee...
506
00:43:25,000 --> 00:43:29,120
van de volledige verantwoordelijkheid
nemen voor iets in dit leven.
507
00:43:29,880 --> 00:43:31,640
Zomaar iets?
508
00:43:34,680 --> 00:43:36,320
Alleen voor Hannah.
509
00:43:38,720 --> 00:43:40,800
Zou je voor haar sterven?
510
00:43:43,520 --> 00:43:44,760
Ja.
511
00:43:44,920 --> 00:43:46,720
Ja?
-Natuurlijk.
512
00:43:49,720 --> 00:43:51,040
Natuurlijk.
513
00:43:54,960 --> 00:43:56,840
Is dat een gegeven?
514
00:43:59,600 --> 00:44:02,440
We doen het toch elke dag?
-Ulrik.
515
00:44:03,720 --> 00:44:05,320
Ik weet het niet.
516
00:44:06,840 --> 00:44:09,000
Ik ben gewoon op schoolkamp.
517
00:44:19,520 --> 00:44:23,480
Mag jij wel midden in de nacht
blowen met mij?
518
00:44:23,640 --> 00:44:25,800
Met een boomstam tussen mijn benen?
519
00:44:33,320 --> 00:44:34,320
En jij?
520
00:44:43,280 --> 00:44:45,200
Ik mag alles van Thorbjørn.
521
00:46:38,400 --> 00:46:39,240
Ulrik?
522
00:46:51,320 --> 00:46:53,640
Wat is er?
Hé.
523
00:46:55,200 --> 00:46:57,920
Wat heb jij voor trui aan?
524
00:46:58,840 --> 00:47:00,120
Wat?
525
00:47:00,280 --> 00:47:03,720
Deze vond ik toevallig.
Ik had het koud.
526
00:47:07,200 --> 00:47:09,840
Verdomme.
-Heb je gedronken?
527
00:47:10,000 --> 00:47:12,120
Hè, wat?
-Nou?
528
00:47:12,280 --> 00:47:14,200
Nee, niets geks.
529
00:47:14,360 --> 00:47:18,200
Maar sommigen lusten er pap van,
dat kan ik je wel vertellen.
530
00:47:18,360 --> 00:47:21,480
Ik heb niet geslapen.
-En weet je waar Hannah is?
531
00:47:25,360 --> 00:47:27,000
Tuurlijk.
532
00:47:31,320 --> 00:47:32,480
Zij is...
533
00:47:34,960 --> 00:47:36,400
Zij is...
534
00:47:37,520 --> 00:47:39,720
ergens buiten.
535
00:47:40,280 --> 00:47:41,640
Ga douchen.
536
00:47:53,240 --> 00:47:55,080
Hé, lieverd.
-Hallo.
537
00:47:56,800 --> 00:48:02,240
Hallo, schatje. Ik heb je zo gemist.
Laat me je eens bekijken.
538
00:48:03,640 --> 00:48:07,040
Heb je daar vannacht geslapen?
-Ja, met Julian.
539
00:48:07,960 --> 00:48:11,240
Ik ben Pernille, maar zeg maar Piv.
540
00:48:11,400 --> 00:48:12,560
Oké, Pernille.
541
00:48:14,000 --> 00:48:18,160
Waar zijn je ouders? Ik heb ze niet gezien.
-Die zijn er niet.
542
00:48:18,320 --> 00:48:20,760
Gaan jullie mee naar het meer?
-Hé, Julie.
543
00:48:20,920 --> 00:48:22,360
Hallo.
544
00:48:24,320 --> 00:48:28,040
Is het niet te bewolkt?
-Het klaart zo op, toch?
545
00:48:28,200 --> 00:48:30,400
Ja.
-Hallo, Bettina.
546
00:48:30,800 --> 00:48:31,800
Hallo.
547
00:48:33,800 --> 00:48:37,680
Mama gaat even spullen pakken.
-Ja, wij gaan vast.
548
00:48:37,840 --> 00:48:43,600
Oké, ik breng je badpak mee.
-Maak je geen zorgen. Thorbjørn is daar.
549
00:48:43,760 --> 00:48:48,960
Ik maak me geen zorgen.
-Nee, maar alles is dus onder controle.
550
00:48:49,120 --> 00:48:52,440
Ulrik zei dat je ontwerpster was.
-Ja.
551
00:48:53,200 --> 00:48:57,760
Ik maak aardewerk en steengoed.
552
00:48:57,920 --> 00:49:01,600
Je bent toch niet van Piv&Co?
Ben jij dat?
553
00:49:01,760 --> 00:49:03,280
Ja.
554
00:49:03,440 --> 00:49:07,480
Dat meen je niet,
dat is zo'n schattig winkeltje.
555
00:49:08,040 --> 00:49:10,720
We hebben nu een grotere ruimte.
-Echt?
556
00:49:10,880 --> 00:49:15,000
Laat maar weten als je iets leuk vindt.
-Bedankt.
557
00:49:16,160 --> 00:49:21,000
En wat doe jij?
-Ik ben maar gewoon kinderpsycholoog.
558
00:49:21,200 --> 00:49:22,880
Ik zie je zo beneden.
-Oké.
559
00:49:26,120 --> 00:49:29,920
Hé, Ulrik. Hoe gaat het?
Een houten kop?
560
00:49:32,720 --> 00:49:36,400
Ik denk dat de kogelkraan kapot is.
-O.
561
00:49:37,920 --> 00:49:40,760
Dan heb je constant waterdruk.
562
00:49:41,400 --> 00:49:45,200
Daarom druppelt het hier,
maar als ik dat kan stoppen...
563
00:49:46,600 --> 00:49:50,520
Ik zet er een nieuwe draadpakking op en...
564
00:49:50,920 --> 00:49:53,080
Ja.
-Als hij dicht is...
565
00:49:53,240 --> 00:49:58,520
en zelfs als de kogelkraan niet wordt
vervangen, kunnen we toch douchen.
566
00:50:00,080 --> 00:50:03,280
Maar nu moet je nog bij de meisjes douchen.
-Oké.
567
00:50:03,440 --> 00:50:07,440
Je ziet er echt niet uit.
Tot ziens.
568
00:50:18,320 --> 00:50:21,880
Kun je geen bordjes lezen, sukkel?
569
00:50:24,440 --> 00:50:25,240
Verdomme.
570
00:50:38,280 --> 00:50:39,880
Goed zo, schat.
571
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
We kunnen 'm ook zelf pakken.
572
00:50:57,320 --> 00:51:00,160
Hij wil gewoon aardig zijn, mama.
573
00:51:03,200 --> 00:51:05,440
Ik wil niet meer spelen.
574
00:51:05,680 --> 00:51:07,640
O.
-Kom.
575
00:51:30,320 --> 00:51:32,480
Hé. Was het koud?
576
00:51:33,200 --> 00:51:35,720
Fris.
-Dat kan ik me voorstellen.
577
00:51:50,640 --> 00:51:54,840
Is alles in orde met hem?
Met Julian?
578
00:51:55,000 --> 00:51:56,880
Dat moet je mij niet vragen.
579
00:52:00,480 --> 00:52:03,600
Wat is er met hem?
-Dat weet ik niet.
580
00:52:03,960 --> 00:52:09,760
Vraag het Adrian. Hij is degene die geld
verdient aan kinderen van paragraaf 20.
581
00:52:15,840 --> 00:52:21,560
Hij houdt de hele tijd haar hand vast
en verliest haar niet uit het oog. Het is...
582
00:52:22,120 --> 00:52:23,400
Oké.
583
00:52:27,160 --> 00:52:30,120
Ik heb haar niet met anderen zien spelen.
584
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
Helemaal niet?
-Nee.
585
00:52:35,760 --> 00:52:37,480
Ik ga even...
586
00:53:07,880 --> 00:53:11,440
Belachelijk dat je een kater hebt.
-Heb ik niet.
587
00:53:20,080 --> 00:53:22,960
Heb je Per gesproken over de zwemclub?
588
00:53:23,120 --> 00:53:27,400
Je moet 20 jaar Adrians kont likken.
Daar kan ik niet tegen.
589
00:53:27,560 --> 00:53:29,000
Nou, nou.
-Nou, nou wat?
590
00:53:29,160 --> 00:53:31,800
Waar kun jij wel tegen?
-Hou op.
591
00:53:32,000 --> 00:53:36,000
Je ligt hier te niksen met een kater.
Dat is lui.
592
00:53:36,160 --> 00:53:40,640
Wat moet ik dan doen?
-Zorgen dat je dochter erbij hoort.
593
00:53:41,560 --> 00:53:44,640
Daarvoor zijn we toch hier?
-Ze speelt met Julian.
594
00:53:45,600 --> 00:53:47,200
Ben je nog zat?
-Hou op.
595
00:53:48,360 --> 00:53:52,680
Kun je je niet een beetje inzetten?
-Dat doe ik al twee dagen.
596
00:53:52,840 --> 00:53:55,160
Een dag.
-Dan ruilen we en ga ik.
597
00:53:55,320 --> 00:53:57,240
Hé, rustig.
-Ik ga.
598
00:53:57,400 --> 00:54:01,000
Ulrik, doe eens rustig en verman je.
599
00:54:01,160 --> 00:54:04,520
Daar komt Wencke.
-Hallo.
600
00:54:04,680 --> 00:54:09,360
Zo, hebben jullie je plekje gevonden?
-Ja, volgens mij wel, hè, Ulrik?
601
00:54:10,280 --> 00:54:12,320
Ik laat jullie zo weer alleen...
602
00:54:12,480 --> 00:54:16,720
maar ik wilde zeggen dat jullie
de ouderbijdrage nog moeten betalen.
603
00:54:16,880 --> 00:54:19,640
Ik dacht dat jij...
604
00:54:19,800 --> 00:54:24,600
Het is maar 275 kronen,
maar het gaat om de sociale gedachte.
605
00:54:36,200 --> 00:54:39,320
Moeten we nu betalen?
Oké.
606
00:54:42,680 --> 00:54:44,760
Wat is het heet.
607
00:54:45,920 --> 00:54:47,760
Super. Bedankt.
608
00:54:55,480 --> 00:54:59,080
Het is wel een echte waterhond.
-Ja.
609
00:55:06,200 --> 00:55:10,920
Dus ze hebben de schors
van al hun bomen laten weghalen...
610
00:55:11,080 --> 00:55:14,240
Verdorie, dat was zwaar.
-Hé, Per.
611
00:55:16,040 --> 00:55:19,360
Je kunt zien dat je bent afgevallen.
-Ja.
612
00:55:19,520 --> 00:55:22,720
Allemachtig, wat geweldig.
-Goed gedaan.
613
00:55:24,720 --> 00:55:27,840
Tijd voor de barbecue.
-Gooi er wat worstjes op.
614
00:55:31,360 --> 00:55:32,880
Worstjes-Per.
615
00:55:41,120 --> 00:55:43,120
Ex-vrouw.
616
00:55:43,280 --> 00:55:46,960
Het houdt verdomme ook nooit op.
-Nee.
617
00:55:47,440 --> 00:55:49,800
Had ze niet iemand ontmoet?
618
00:55:51,960 --> 00:55:53,760
Hoezo denk je dat?
619
00:55:54,880 --> 00:55:58,680
Nou, omdat Bettina...
Bettina zei...
620
00:55:59,320 --> 00:56:02,200
Wat?
-Nu twijfel ik...
621
00:56:03,680 --> 00:56:07,000
Ik verwar haar met hoe heet die...
622
00:56:08,600 --> 00:56:12,800
Met...
Wat is dit? Waar lig ik op?
623
00:56:26,200 --> 00:56:27,760
Vanja?
624
00:56:47,640 --> 00:56:49,000
Ulrik?
625
00:57:00,680 --> 00:57:02,880
Eh, Julie
-Ja?
626
00:57:03,200 --> 00:57:06,360
Mag ik iets vragen?
-Ja, natuurlijk.
627
00:57:13,280 --> 00:57:15,760
Het gaat om die paragraaf 20.
628
00:57:16,600 --> 00:57:19,960
Je bedoelt Julian.
-Ja, waarschijnlijk wel.
629
00:57:20,600 --> 00:57:24,840
Want je kunt het ook op internet opzoeken.
-Ja, ja.
630
00:57:25,080 --> 00:57:26,040
Maar...
631
00:57:26,920 --> 00:57:30,800
is alles in orde met hem?
-Ja, absoluut.
632
00:57:30,960 --> 00:57:35,080
Maak je geen zorgen.
Sowieso vanuit een professioneel oogpunt.
633
00:57:35,240 --> 00:57:38,800
En Hannah zegt het wel
als het niet oké is.
634
00:57:38,960 --> 00:57:44,040
Niet dat hij iets heeft gedaan.
-Nee, precies.
635
00:57:44,200 --> 00:57:49,080
En tussen jou en mij, dat is ook iets
waar we op letten bij de zwemclub.
636
00:57:49,760 --> 00:57:53,640
De zwemclub?
-Ja, het klinkt samenzweerderig...
637
00:57:53,800 --> 00:57:58,600
maar dat is het niet. Alleen zijn
sommigen altijd met de school bezig.
638
00:57:59,120 --> 00:58:02,120
Piv, luister.
Het gaat goed met Hannah.
639
00:58:02,280 --> 00:58:04,720
Toch? Kijk eens naar haar.
640
00:58:04,880 --> 00:58:08,680
Heb je iets gezien
waardoor je zo reageert?
641
00:58:09,200 --> 00:58:13,280
Ze zijn ten slotte behoorlijk gegroeid.
-Ja.
642
00:58:17,600 --> 00:58:22,760
Ik moet nog wennen aan alle nieuwe dingen.
-Dat begrijp ik.
643
00:58:22,920 --> 00:58:28,400
Soms moeten we gewoon wat losser worden.
Laat je gaan.
644
00:58:28,560 --> 00:58:30,440
Wees in het nu.
645
00:58:30,600 --> 00:58:33,160
Shit, wat heb jij een mooie handen.
646
00:58:33,880 --> 00:58:35,800
Dank je.
-Wauw.
647
00:58:40,560 --> 00:58:44,520
Is Thorbjørn ook psycholoog?
-Nee.
648
00:58:44,680 --> 00:58:48,280
Hij is timmerman.
-Geweldig.
649
00:58:48,440 --> 00:58:51,920
Hij heeft gewoon veel ruimte nodig.
650
00:58:55,760 --> 00:58:57,360
Vrijheid.
651
00:58:58,400 --> 00:59:00,760
Toch?
-Ja.
652
00:59:06,200 --> 00:59:09,440
Hij houdt wel van een feestje, hè?
653
00:59:10,120 --> 00:59:15,320
Gisteravond kwam hij stomdronken binnen
en stond in de hoek...
654
00:59:15,480 --> 00:59:19,600
en brabbelde dat hij dacht
dat je meer geïnteresseerd was...
655
00:59:19,760 --> 00:59:23,960
in Hannahs kleren dan in jullie relatie.
656
00:59:24,120 --> 00:59:27,440
Hij bedoelde het niet gemeen of zo.
657
00:59:27,600 --> 00:59:32,000
Hij was heel schattig
en hij was gewoon ladderzat.
658
00:59:32,160 --> 00:59:34,200
Volledig katjelam.
659
00:59:34,360 --> 00:59:39,040
Thorbjørn gaf hem een van mijn truien
en stopte hem in bed.
660
00:59:39,200 --> 00:59:42,920
Oké.
-Ik hou het niet meer.
661
00:59:43,200 --> 00:59:45,680
Ik doe het in mijn broek.
Dag.
662
01:00:01,840 --> 01:00:03,400
Verdomme, wat...
663
01:00:33,440 --> 01:00:36,040
Wat zijn we aan het doen?
-Komkommerpudding.
664
01:00:36,200 --> 01:00:41,000
Ja, maar wat zijn wij aan het doen?
-We warmen het op met onze handen.
665
01:00:41,160 --> 01:00:43,480
Ik schud 'm eruit.
Ik doe het voorzichtig.
666
01:00:46,120 --> 01:00:47,360
Ulrik.
667
01:00:48,440 --> 01:00:52,040
Nog een keer.
-Oké, zo is het goed.
668
01:00:52,240 --> 01:00:54,680
Mag ik er even tussendoor?
669
01:00:58,200 --> 01:01:02,800
Moeten de kinderen niet helpen?
-Thuis doen ze dat altijd.
670
01:01:02,960 --> 01:01:04,960
Kåre en ik maken vaak kaneelbroodjes.
671
01:01:05,120 --> 01:01:09,760
Voor Julie en mij draait het
om de sensualiteit van het koken.
672
01:01:09,920 --> 01:01:14,440
De combinatie van kleuren, geuren
en smaken.
673
01:01:14,600 --> 01:01:17,040
En het voelen. Helemaal mee eens.
674
01:01:17,200 --> 01:01:20,920
Gooi jij wat asperges op de barbecue?
-Ga ik doen.
675
01:01:23,320 --> 01:01:24,280
Heerlijk.
676
01:01:24,440 --> 01:01:28,600
Dat ziet er lekker uit, Bettina.
-Dit is wat kinderen willen.
677
01:01:28,760 --> 01:01:30,800
Dit werkt niet.
-Doe wat ik zeg.
678
01:01:30,960 --> 01:01:34,960
Doe niet zo boos.
Dit was gewoon geen goed idee.
679
01:01:35,120 --> 01:01:38,520
Nee. Komkommerpudding?
Wat retro.
680
01:01:38,680 --> 01:01:42,440
Ja, toch. Mijn moeders recept.
-Geweldig.
681
01:01:42,600 --> 01:01:46,800
Maar het is niet vegan.
Gelatine wordt gemaakt van varkensbotten.
682
01:01:48,240 --> 01:01:50,360
Wat een bijdehandjes.
683
01:01:55,880 --> 01:01:59,040
Lis, kun je even opzijgaan?
-Au. Wat?
684
01:01:59,200 --> 01:02:04,080
Moet je daar blijven staan?
-Doe eens rustig met je notenmandjes.
685
01:02:06,480 --> 01:02:10,880
Heeft iemand de chocoladerepen gezien?
-Nee, Wencke.
686
01:02:12,240 --> 01:02:15,800
Ik had daar zes chocoladerepen gelegd.
687
01:02:15,960 --> 01:02:19,680
Die kunnen niet zomaar verdwijnen.
688
01:02:25,880 --> 01:02:30,240
Hoe gaat het met de komkommerpudding?
-Ik zoek een schaal.
689
01:02:32,800 --> 01:02:37,240
Het was toch niet erg dat we hebben geblowd?
-Hoezo?
690
01:02:38,080 --> 01:02:44,120
Piv leek me een beetje boos
en ik wil geen problemen veroorzaken.
691
01:02:44,280 --> 01:02:47,000
O nee. Niets aan de hand.
-Goed.
692
01:02:48,920 --> 01:02:52,640
Je mag m'n trui houden.
-Was die van jou?
693
01:02:52,800 --> 01:02:57,240
Hebben jullie de chocoladerepen gezien?
Ik had zes repen.
694
01:02:58,160 --> 01:03:00,320
Nee.
-Verdomme.
695
01:03:04,920 --> 01:03:07,000
Bijna klaar.
696
01:03:09,040 --> 01:03:12,480
Heb jij die repen opgegeten?
-Wat? Nee.
697
01:03:12,640 --> 01:03:14,560
Dat zou ik toch nooit doen?
698
01:03:17,800 --> 01:03:20,160
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
699
01:03:20,320 --> 01:03:24,280
Bijvoorbeeld dat je zes repen
hebt opgegeten.
700
01:03:25,080 --> 01:03:29,480
Zes chocoladerepen.
Kom nou toch. Natuurlijk niet.
701
01:03:30,120 --> 01:03:33,160
Je zou het weten als ik het was.
702
01:03:34,160 --> 01:03:38,560
Ik weet dat het een zootje is.
-Zeg niet steeds zootje.
703
01:03:38,720 --> 01:03:41,480
Wat?
-Je zegt steeds zootje.
704
01:03:42,320 --> 01:03:46,200
De hele tijd.
-Ga je nu zeuren omdat ik zootje zeg?
705
01:03:46,360 --> 01:03:52,360
Eerst beschuldig je me van chocolade eten,
maar dat doe ik niet, vanwege onze afspraak.
706
01:03:52,520 --> 01:03:56,120
Ik kan me daar alleen aan houden,
als jij mij vertrouwt.
707
01:03:56,280 --> 01:04:01,400
Maar jij beschuldigt mij de hele tijd
van van alles en nog wat.
708
01:04:01,560 --> 01:04:04,480
En dat ben ik zat.
Ik ben er klaar mee.
709
01:04:04,640 --> 01:04:08,480
En die jongen merkt dat.
Dat merkt hij.
710
01:04:09,120 --> 01:04:13,600
Voorzichtig, Wencke,
met wat je onze kinderen doorgeeft.
711
01:04:22,040 --> 01:04:26,280
Hier hebben we Kobe Beef.
Rechtstreeks uit Japan.
712
01:04:26,440 --> 01:04:29,200
Belachelijk duur.
Wil je het proeven?
713
01:04:29,800 --> 01:04:33,000
Nee.
-Ieder z'n meug.
714
01:04:33,160 --> 01:04:38,000
Weet je wel wat je doet?
Dat is CO2 en methaan zo in je kinderen.
715
01:04:38,760 --> 01:04:42,360
Waarom ben je zo'n eikel, Thorbjørn?
716
01:04:42,520 --> 01:04:45,160
Krijg je geen beurt?
717
01:04:47,720 --> 01:04:49,560
Hou toch je bek.
718
01:04:50,840 --> 01:04:55,560
Hallo?
-Met mij. Vanja belde. Wat is er?
719
01:04:55,720 --> 01:04:59,240
Belde ze van hier?
-Ze was gestrest. Wat is er?
720
01:04:59,400 --> 01:05:02,000
Ik geef haar geen stress.
-Zij zegt van wel.
721
01:05:02,160 --> 01:05:07,040
Gebruikte zij dat woord
of verzin je dat ter plekke?
722
01:05:07,200 --> 01:05:09,720
Hou op. Ze wil naar huis.
723
01:05:09,880 --> 01:05:12,680
Voor hoelang?
-Ik denk vier maanden.
724
01:05:12,840 --> 01:05:16,880
Vier maanden?
Dat kun je verdomme wel vergeten.
725
01:05:17,040 --> 01:05:20,000
Minder heeft geen zin.
726
01:05:20,160 --> 01:05:25,160
Dit verzin je. Moet ik soms
mijn advocaat erbij halen?
727
01:05:25,320 --> 01:05:28,760
Altijd weer je advocaat
als we ruzie hebben.
728
01:05:30,320 --> 01:05:33,320
Ik krijg nog 300 kronen van je?
-Wat?
729
01:05:33,480 --> 01:05:35,880
348 kronen.
-Nu moet je op...
730
01:05:46,320 --> 01:05:48,960
Reken maar.
-We proberen....
731
01:05:49,120 --> 01:05:50,960
Bettina vertelde...
732
01:05:51,800 --> 01:05:55,000
Dit is verdomd lekker, Moa-Britt.
733
01:05:55,160 --> 01:05:57,960
Ja, ja, ik vloek.
Hoe heet dit?
734
01:05:58,840 --> 01:06:00,960
Het heet 'gesluierde boerenmeisjes'.
735
01:06:01,120 --> 01:06:06,920
Je mengt gewoon droge broodjes
met slagroom en appelmoes.
736
01:06:07,080 --> 01:06:08,840
Zo lekker.
-Zo klaar.
737
01:06:09,000 --> 01:06:12,640
Heerlijk.
-Jummie, jummie.
738
01:06:12,840 --> 01:06:15,680
Jij moet het ook proeven.
Toe.
739
01:06:16,240 --> 01:06:22,040
Zeg je nu boerenmeisje?
-Als het een schaal vol is, boerenmeisjes.
740
01:06:23,600 --> 01:06:26,440
Daar kun jij een puntje aan zuigen, Wencke.
-Lasse.
741
01:06:26,600 --> 01:06:29,840
Daar kan ze wel tegen.
-Je mag goed in iets zijn.
742
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
Bij ons thuis mag dat.
-Natuurlijk.
743
01:06:33,160 --> 01:06:36,840
Anders wordt het allemaal
zo sociaaldemocratisch.
744
01:06:37,000 --> 01:06:40,560
Wat ben je toch een lief boerenmeisje.
-Kåre is gek op taakjes.
745
01:06:40,720 --> 01:06:41,760
Geweldig, Lis.
746
01:06:41,920 --> 01:06:46,040
Ben ik de enige die niet kan uitloggen
op Aula met een Android?
747
01:06:46,200 --> 01:06:50,440
Ik denk het.
-Het ligt niet aan Android. Het is een bug.
748
01:06:50,600 --> 01:06:55,720
Dat dacht ik ook al, want Wencke
kon ook niet uitloggen met haar iPhone.
749
01:06:55,880 --> 01:06:57,960
Ik weet het niet. Ik ben timmerman.
750
01:06:58,240 --> 01:07:00,440
Zeg maar ho.
-Dank je.
751
01:07:00,600 --> 01:07:04,600
Stop, stop.
-Als Ulrik het mag, mag jij het ook.
752
01:07:05,520 --> 01:07:10,360
Wat mag hij?
-Hij heeft pacalolo gerookt met Julie.
753
01:07:11,160 --> 01:07:14,120
Wat?
-Pacalolo, Hawaïaanse wiet.
754
01:07:14,280 --> 01:07:17,680
Zelf gekweekt. Superlekker.
Moet je ook proberen.
755
01:07:33,200 --> 01:07:34,680
Wat?
756
01:07:35,680 --> 01:07:39,520
Vermaak je je?
-Dus je hebt ook geblowd met Julie?
757
01:07:39,960 --> 01:07:43,080
Wat bedoel je met 'ook'?
-Nou?
758
01:07:44,080 --> 01:07:46,520
Ja, we hebben een joint gedeeld.
759
01:07:47,720 --> 01:07:49,520
Wat nog meer?
760
01:07:55,000 --> 01:07:58,599
Jemig, Piv.
-Je bent hier met je dochter.
761
01:07:58,759 --> 01:08:02,360
Ik moest lol maken en als ik dat doe,
is het verkeerd?
762
01:08:02,520 --> 01:08:05,840
En wat als Hannah je had gezien?
-Ik ben niet dom.
763
01:08:06,000 --> 01:08:09,799
Het gaat er niet om of je dom bent.
-Nou, nou.
764
01:08:09,960 --> 01:08:13,560
Jij bent verantwoordelijk voor je dochter.
-Ja.
765
01:08:13,719 --> 01:08:17,679
En dan word je high en stomdronken.
-Ik was niet stomdronken.
766
01:08:17,840 --> 01:08:21,440
Dit is zielig.
Anderen kunnen zich wel beheersen.
767
01:08:21,599 --> 01:08:24,240
Wie dan?
-Moet ik namen noemen?
768
01:08:25,000 --> 01:08:27,599
Moa-Britt. Lis.
-Lis is stijf.
769
01:08:27,759 --> 01:08:29,920
Wencke dan. Nee, Per.
770
01:08:31,480 --> 01:08:34,160
Het was maar een joint, hoor.
771
01:08:35,520 --> 01:08:38,240
Ze moet terug naar Lærkedalen.
772
01:08:39,880 --> 01:08:41,719
Sorry?
-Ik bel ze maandag.
773
01:08:41,880 --> 01:08:44,280
Schat...
-Ik vind het hier niet fijn.
774
01:08:44,440 --> 01:08:46,719
Piv.
-Waarom nemen ze Hannah niet op?
775
01:08:46,880 --> 01:08:52,400
Het zijn een stelletje kontlikkers.
Waarom is er hier geen plan voor?
776
01:08:52,560 --> 01:08:56,160
Dat kost tijd.
Dat komt wel.
777
01:08:58,840 --> 01:09:02,120
We gaan met de rest praten
en het komt wel.
778
01:09:13,360 --> 01:09:17,719
Oké, een dilemma van 'Mads og monopolet'.
-Ja.
779
01:09:17,880 --> 01:09:19,440
Ja.
-Die is goed.
780
01:09:19,599 --> 01:09:22,759
Het heet Mads en het A-team.
-Zijn jullie helder?
781
01:09:25,200 --> 01:09:27,560
Ik ben Lina Rafn.
-Ik Lars Seier.
782
01:09:28,680 --> 01:09:31,680
Die zit niet in 'Mads og monopolet'.
-Het was Mads en het A-team.
783
01:09:31,840 --> 01:09:35,280
Dat komt nog.
-Oké, hier komt het.
784
01:09:35,880 --> 01:09:40,600
Kåre speelt acht uur per dag Fortnite.
-Begin niet over de oorlog.
785
01:09:40,760 --> 01:09:44,720
Hebben jullie dat probleem ook?
-Ja, het is...
786
01:09:44,960 --> 01:09:49,000
Geweldig dilemma. Bedankt, Lis. Volgende.
-Wat is het dilemma?
787
01:09:49,160 --> 01:09:53,760
Bertil regelt het zelf.
Hij stopt als het saai wordt.
788
01:09:54,080 --> 01:09:58,200
Dan gaat hij naar buiten.
Hij moet zijn energie kwijt.
789
01:09:58,360 --> 01:10:02,320
Hoe zou beter zijn
als Kåre net zoveel viool zou spelen.
790
01:10:03,240 --> 01:10:06,160
Maar dat vindt hij niet leuk.
-Wat?
791
01:10:06,320 --> 01:10:09,280
Anton zegt dat Kåre verdrietig is...
792
01:10:09,440 --> 01:10:12,800
omdat hij niet kan chillen
en viool moet spelen.
793
01:10:12,960 --> 01:10:16,360
Lis...
-Dat hebben wij ook met Konrad.
794
01:10:16,520 --> 01:10:19,520
Echt?
-Absoluut.
795
01:10:19,680 --> 01:10:22,840
Hij wil niet naar karate.
-Hij haat het.
796
01:10:23,000 --> 01:10:26,840
Hij wil van alles doen,
maar hij weet niet wat.
797
01:10:27,000 --> 01:10:30,920
Dat is de leeftijd.
-Is dat zo, Bettina?
798
01:10:31,080 --> 01:10:33,640
Ik wil dat hij iets doet met zijn talenten.
799
01:10:34,200 --> 01:10:38,440
Jij wilt dat hij zijn talenten gebruikt.
Hoor je jezelf?
800
01:10:38,600 --> 01:10:42,000
Ik ben het helemaal eens met Julie.
801
01:10:42,160 --> 01:10:47,320
Ik denk dat het goed is om ambities
te hebben voor je kind.
802
01:10:49,400 --> 01:10:52,160
Zeker, Bettina.
-Of is dat ook fout?
803
01:10:52,320 --> 01:10:54,400
Nee, hoor. Helemaal niet.
804
01:10:54,560 --> 01:10:57,920
Nee, ik ben niet de perfecte moeder...
-Jawel.
805
01:10:58,080 --> 01:11:03,320
Nee, maar we willen Hannah leren
om nee te zeggen als ze iets niet wil.
806
01:11:03,920 --> 01:11:06,200
Dus zij wil van school veranderen?
807
01:11:07,200 --> 01:11:11,800
Nee, je begrijpt het verkeerd.
-Ik kreeg de indruk...
808
01:11:11,960 --> 01:11:14,480
dat dit de vierde keer is.
-Schat.
809
01:11:15,440 --> 01:11:19,120
We zijn vaak verhuisd.
-Vanwege mijn werk.
810
01:11:19,280 --> 01:11:22,040
Iets verderop naar grotere huizen.
811
01:11:22,720 --> 01:11:24,360
Moet dit nu?
812
01:11:24,760 --> 01:11:27,280
Ja, proost.
-Proost. We proosten.
813
01:11:31,000 --> 01:11:33,640
Vooruit, we zijn hier om te feesten.
814
01:11:36,560 --> 01:11:37,760
Proost, allemaal.
815
01:11:37,920 --> 01:11:41,560
En het schoolniveau
van Lærkedal was onacceptabel.
816
01:11:41,720 --> 01:11:43,600
Inderdaad.
-Dus Ulrik en ik...
817
01:11:43,760 --> 01:11:46,040
Precies. Jullie besloten.
818
01:11:46,520 --> 01:11:51,880
Net als Lis en wij allemaal besluiten
wat het beste is voor onze kinderen.
819
01:11:52,040 --> 01:11:56,680
Maar jouw beslissingen zijn
net iets beter dan die van ons.
820
01:11:56,840 --> 01:11:59,560
Toch?
-Bettina. Genoeg.
821
01:11:59,720 --> 01:12:03,880
Ik geloof best dat Piv weet
wat het beste is voor Hannah.
822
01:12:04,120 --> 01:12:09,720
Konrad zou niet graag van school wisselen
zoals anderen van ondergoed...
823
01:12:09,880 --> 01:12:13,160
maar Hannah vindt het goed
en dat is prima.
824
01:12:13,360 --> 01:12:17,360
Laten we hier rustig over praten.
-Niemand wisselt van onderbroek.
825
01:12:19,400 --> 01:12:22,080
Wanneer heb jij je onderbroek verschoont?
826
01:12:23,400 --> 01:12:28,880
Misschien willen Ulrik en Piv
iets met ons delen?
827
01:12:29,920 --> 01:12:33,440
Wat moeten we delen?
-Dat is iets wat wij doen.
828
01:12:33,600 --> 01:12:37,480
Wat doen jullie?
-We geven en nemen een beetje.
829
01:12:37,640 --> 01:12:40,200
We delen ervaringen.
-In alle vertrouwelijkheid.
830
01:12:41,360 --> 01:12:45,440
In alle vertrouwelijkheid?
-Niets verlaat deze zaal.
831
01:12:45,600 --> 01:12:47,440
Volgens mij wel.
832
01:12:49,000 --> 01:12:53,240
Jij kletst gezellig met Rasmus en Signe.
-We spinnen samen.
833
01:12:54,400 --> 01:12:55,920
Waar praten jullie over?
834
01:12:56,840 --> 01:12:59,760
Dat gaat jou toch niets aan?
835
01:13:00,960 --> 01:13:04,760
Jawel, want het gaat over mijn kind.
836
01:13:07,920 --> 01:13:12,640
Je gaat te ver en dat weet je.
Heb ik je iets misdaan?
837
01:13:12,800 --> 01:13:16,760
Ik weet niet waar je het over hebt.
Wat heeft zij?
838
01:13:18,960 --> 01:13:22,240
Je bent vervelend.
-Luister, ik denk...
839
01:13:22,400 --> 01:13:24,880
Je bent bloedirritant, Bettina.
840
01:13:25,960 --> 01:13:27,600
Wauw.
841
01:13:28,840 --> 01:13:31,760
Dit wordt opeens wel héél persoonlijk.
842
01:13:31,920 --> 01:13:35,120
Vind ik ook.
Zo praten wij niet met elkaar.
843
01:13:35,280 --> 01:13:39,320
Je neemt het te serieus.
We zijn gewoon betrokken.
844
01:13:39,480 --> 01:13:42,120
Betrokken? Bij wat.
-Gewoon.
845
01:13:47,720 --> 01:13:50,800
Dit gaat echt te ver.
Dit is verdomme niet oké.
846
01:13:50,960 --> 01:13:53,080
Ga zitten.
-Blijf van me af.
847
01:13:53,240 --> 01:13:57,480
Ik hoef me niet zo te voelen.
Wat is dit? Dit is niet oké.
848
01:13:57,640 --> 01:14:01,720
Wij zijn hier nieuw.
Mijn kleine meid ook.
849
01:14:01,880 --> 01:14:06,680
Jullie hebben niets gedaan om haar
het gevoel te geven dat ze welkom is.
850
01:14:07,400 --> 01:14:11,960
Jullie kinderen ook niet. Jullie praten
over gezamenlijke verjaardagen...
851
01:14:12,120 --> 01:14:16,800
eetgroepen en oudercontacten...
-We vieren geen verjaardagen samen.
852
01:14:16,960 --> 01:14:20,480
De enige die interesse toont
in haar...
853
01:14:20,640 --> 01:14:23,680
is een kind dat jullie
naar een paragraaf vernoemen.
854
01:14:23,840 --> 01:14:28,640
En jullie vinden dat prima,
maar ik niet, want het is mijn dochter.
855
01:14:28,800 --> 01:14:34,240
Ze is lief en grappig
en ze is liefdevol en creatief.
856
01:14:35,520 --> 01:14:39,240
Schrijf de redactie.
-Wat ben jij een snob.
857
01:14:39,400 --> 01:14:43,040
Hou verdomme je kop.
-Hé, Piv, kijk me aan.
858
01:14:43,200 --> 01:14:46,400
Ik wil even zeggen
dat Julian superlief is.
859
01:14:46,560 --> 01:14:49,720
Echt? Waarom speelt Bertil
dan niet met hem?
860
01:14:49,880 --> 01:14:53,560
Waarom speelt alleen mijn dochter
dan met hem?
861
01:14:53,720 --> 01:14:54,640
Nou?
862
01:14:54,800 --> 01:14:57,360
Ik begrijp hoe je je voelt.
863
01:14:57,520 --> 01:14:59,680
Stil.
-Ze heeft gelijk.
864
01:14:59,840 --> 01:15:04,680
Er zijn al te veel meningen hier.
-Dit is een democratisch forum.
865
01:15:04,840 --> 01:15:08,920
Werd jou iets gevraagd, Moa-Britt?
-Een beetje kalm.
866
01:15:09,080 --> 01:15:12,280
Doe zelf rustig.
-Hé, hé, hé.
867
01:15:12,440 --> 01:15:16,880
Nee, die vrouw heeft gelijk.
-Luister naar wat ze zegt.
868
01:15:17,040 --> 01:15:18,680
Rustig.
869
01:15:18,840 --> 01:15:23,960
Nee, we maken alleen maar ruzie
over het juiste amandelmeel en kak.
870
01:15:24,120 --> 01:15:27,560
Laten we redelijk blijven.
-Vrienden...
871
01:15:27,720 --> 01:15:31,760
Ik wil niet kalmeren.
Altijd hetzelfde gezeik.
872
01:15:31,920 --> 01:15:36,040
Je hebt helemaal gelijk
met die gezamenlijke verjaardagen.
873
01:15:36,200 --> 01:15:38,480
Hou op.
-Hou zelf op.
874
01:15:38,640 --> 01:15:40,360
Goedenavond.
875
01:15:40,520 --> 01:15:41,960
Hallo, Adrian.
876
01:15:42,120 --> 01:15:43,640
Hallo.
877
01:15:46,400 --> 01:15:50,600
Ik dacht ik ga even kijken
en ik heb Rikke meegenomen.
878
01:15:50,760 --> 01:15:52,120
Hallo, Rikke.
879
01:15:52,280 --> 01:15:55,560
Mijn favoriete directeur.
-Hé, Julie.
880
01:15:55,720 --> 01:15:58,240
Welkom.
-Bedankt. Vermaken jullie je?
881
01:15:58,400 --> 01:15:59,960
Ja.
-Zeker.
882
01:16:00,720 --> 01:16:03,440
Ik heb barolo meegenomen.
883
01:16:32,640 --> 01:16:34,920
Dus hier heb je je verstopt.
-Ja.
884
01:16:35,800 --> 01:16:37,040
Godsamme.
885
01:16:37,920 --> 01:16:40,960
Wat een pokkenweer opeens.
-Zeg dat wel.
886
01:16:43,680 --> 01:16:47,720
Wat een kippenhok.
-Ik ben helemaal klaar met ze.
887
01:16:47,880 --> 01:16:49,280
Waanzinnig.
888
01:16:53,680 --> 01:16:55,440
Zo...
889
01:16:55,600 --> 01:17:01,080
Rikke, 32.
Staan er nog wijven op Tinder?
890
01:17:01,240 --> 01:17:04,640
Dit doe ik alleen als ik Vanja niet heb.
891
01:17:05,560 --> 01:17:08,520
Natuurlijk.
-Als ze er is, ben ik er voor haar.
892
01:17:08,680 --> 01:17:11,600
Je hoeft mij niks uit te leggen.
Ga je gang.
893
01:17:15,960 --> 01:17:20,160
Zij is gewoon de vrouw van mijn leven.
-O, ja.
894
01:17:21,160 --> 01:17:24,520
Mijn kleine prinses.
895
01:17:27,000 --> 01:17:30,840
Ze is prachtig.
Dat zeggen we weleens tegen elkaar.
896
01:17:32,400 --> 01:17:34,760
Wie?
-Bettina en ik.
897
01:17:34,920 --> 01:17:39,080
We houden van je, dat weet je.
Ik heb het zo vaak gezegd.
898
01:17:42,440 --> 01:17:46,520
Ze kan Natalie nooit hebben gebeld.
Onmogelijk.
899
01:17:46,680 --> 01:17:48,400
Nee.
900
01:17:49,800 --> 01:17:51,600
Wie dan?
901
01:17:52,480 --> 01:17:55,720
Ik stuur m'n advocaat op haar af.
902
01:18:11,000 --> 01:18:12,560
Frederik?
903
01:18:16,040 --> 01:18:17,640
Wat is er?
904
01:18:20,960 --> 01:18:23,880
Ik moet huilen.
-Geeft niet.
905
01:18:25,840 --> 01:18:28,920
Luister, kijk me aan.
Kijk me aan.
906
01:18:30,800 --> 01:18:32,960
Je bent een geweldige vader.
907
01:18:33,760 --> 01:18:35,160
Echt.
908
01:18:38,160 --> 01:18:39,560
Dank je, Tommy.
909
01:18:50,600 --> 01:18:52,760
Salsa. Ze draaien salsa, Tommy.
910
01:18:52,920 --> 01:18:55,720
Wat, salsa? Nu? Wat zeg je?
911
01:18:56,400 --> 01:18:58,720
Zouden ze nu salsa draaien?
912
01:18:59,800 --> 01:19:01,080
Kak.
913
01:19:34,800 --> 01:19:37,240
Daar ben je.
-Wat nu weer?
914
01:19:37,400 --> 01:19:40,560
We komen een man tekort voor de salsa.
-Oké.
915
01:19:40,720 --> 01:19:43,720
Misschien kun je ook wat bijdragen.
-Aan wat?
916
01:19:43,880 --> 01:19:46,560
Aan de gemeenschap.
-Wil je een dreun?
917
01:19:47,520 --> 01:19:49,920
Van jou?
-Ja, van mij.
918
01:19:52,880 --> 01:19:54,600
Godverdomme.
919
01:19:55,560 --> 01:19:56,400
Fuck.
920
01:19:58,400 --> 01:20:00,920
Serieus. Zoek hulp.
921
01:20:05,720 --> 01:20:08,440
O, verdomme.
Stomme klootzak.
922
01:20:09,080 --> 01:20:10,480
Hallo.
923
01:21:12,640 --> 01:21:16,720
Op doktersvoorschrift.
Champagne is toch geweldig.
924
01:21:26,920 --> 01:21:28,960
Kom erbij zitten.
925
01:21:50,160 --> 01:21:52,040
Wat drinken we?
926
01:22:26,440 --> 01:22:28,520
Ulrik, kom even.
927
01:22:33,040 --> 01:22:36,160
Ik wil naar huis.
-Dat kan niet, Piv.
928
01:22:37,040 --> 01:22:41,080
Ik voel me niet lekker. Zoek Hannah.
-Beginnen we weer opnieuw?
929
01:22:41,240 --> 01:22:44,120
Ze haten me.
-Dat zal best...
930
01:22:44,280 --> 01:22:48,280
maar Hannah zal je nog meer haten
als ze weer naar een andere school moet.
931
01:22:48,440 --> 01:22:50,600
Ik ben het zat.
Ik doe het niet meer.
932
01:22:50,760 --> 01:22:54,200
Ik blijf, ga jij maar naar huis.
Ga maar, ik blijf.
933
01:22:54,920 --> 01:22:56,560
Ben je mij zat?
-Zei ik dat?
934
01:22:56,760 --> 01:22:59,440
Ja, dat zei je net.
935
01:23:00,160 --> 01:23:04,640
Ga jij het Hannah maar uitleggen.
-Gaan jullie naar huis?
936
01:23:04,800 --> 01:23:10,560
Een foutje in de planning.
Ulrik is thuis een terras aan het bouwen.
937
01:23:10,720 --> 01:23:13,960
Dat had je toch vorig jaar gebouwd?
-Een ander.
938
01:23:14,120 --> 01:23:18,560
Je hebt veel terrassen.
-Doe wat je moet doen.
939
01:23:18,720 --> 01:23:24,040
We hebben trouwens een zwemclub.
Had ik daarover verteld?
940
01:23:24,200 --> 01:23:25,200
Ja.
-Nee.
941
01:23:25,360 --> 01:23:29,680
We zouden wel een dokter
kunnen gebruiken in de club.
942
01:23:30,680 --> 01:23:32,840
O, dat klinkt goed.
-Ja.
943
01:23:33,000 --> 01:23:36,920
Toevallig zijn er nu twee plekken vrij.
944
01:23:37,080 --> 01:23:39,520
Dus als jullie willen...
945
01:23:39,680 --> 01:23:42,080
Tuurlijk, dat lijkt ons leuk.
946
01:23:42,240 --> 01:23:46,440
Oké, één ding.
Sommigen zwemmen naakt.
947
01:23:48,520 --> 01:23:52,520
In adamskostuum, maar het is aan jullie.
Het is vrijwillig.
948
01:23:52,720 --> 01:23:56,120
Nog leuker.
-Oké. En wat denk jij?
949
01:23:56,280 --> 01:23:58,520
Piv, lijkt het je wat?
950
01:23:59,160 --> 01:24:00,960
Het lijkt me koud.
951
01:24:01,120 --> 01:24:02,880
Ja, ijskoud.
952
01:24:03,040 --> 01:24:08,360
Begrijp ik dat nu goed, Adrian?
Zijn er twee plekjes vrij in de zwemclub?
953
01:24:08,520 --> 01:24:12,720
Ja, maar nu niet meer.
-Wencke en ik staan op de wachtlijst...
954
01:24:12,920 --> 01:24:14,800
sinds de tweede klas.
-Is dat zo?
955
01:24:14,960 --> 01:24:18,760
Dat zou ik niet weten.
Ik kan niet alles onthouden.
956
01:24:18,920 --> 01:24:23,200
Maar goed, er spelen meer factoren mee.
-Welke factoren?
957
01:24:23,360 --> 01:24:29,000
Laat mij nu even. We staan
sinds de tweede klas op de wachtlijst.
958
01:24:29,760 --> 01:24:33,400
Geef Per een glas water.
Je klinkt uitgedroogd.
959
01:24:33,560 --> 01:24:39,840
Wat is de reden dat Piv en Ulrik
de wachtlijst kunnen overslaan?
960
01:24:40,000 --> 01:24:44,480
Ze zitten pas vier weken op school.
-Je moet iets drinken.
961
01:24:44,640 --> 01:24:47,480
Wil je mij niet aanraken?
-Hé, hé.
962
01:24:47,640 --> 01:24:52,560
Hij moet van mij afblijven.
Niemand zit aan mij.
963
01:24:52,760 --> 01:24:57,640
Ik zeg alleen dat wij sinds de tweede
op de wachtlijst staan.
964
01:24:57,800 --> 01:25:01,960
Daar weet ik niets van.
-Ik wel. Dit pik ik niet.
965
01:25:02,120 --> 01:25:04,560
Ik laat dit niet over mijn kant gaan.
966
01:25:04,720 --> 01:25:07,240
Ik hoef dit niet te pikken.
967
01:25:20,280 --> 01:25:25,040
Jullie moeten gaan.
Dus woensdag om half zeven zwemmen?
968
01:25:25,560 --> 01:25:27,040
Ja.
969
01:25:32,840 --> 01:25:35,440
Goed, ik ga Hannah zoeken.
970
01:25:48,280 --> 01:25:49,640
Wat doe je, schoonheid?
971
01:26:04,320 --> 01:26:07,400
We gaan naar huis.
Mama is niet lekker.
972
01:26:08,400 --> 01:26:10,120
Wat heeft ze?
973
01:26:11,320 --> 01:26:16,640
Te veel indrukken. Je weet hoe ze is,
dan wordt het een beetje te veel.
974
01:26:18,880 --> 01:26:22,200
Ik ga niet weer van school veranderen.
-Oké.
975
01:26:24,560 --> 01:26:27,560
Of is dit vanwege gisteren?
-Hoe bedoel je?
976
01:26:27,720 --> 01:26:31,120
Ik zag je bij het kampvuur.
Het was walgelijk.
977
01:26:46,320 --> 01:26:49,000
Ik heb hier 100 kronen.
978
01:27:04,720 --> 01:27:07,120
Maar ik ga niet naar een andere school.
979
01:27:24,520 --> 01:27:28,160
Je weet dat ze niet van school verandert.
980
01:27:35,720 --> 01:27:39,360
En ze zal zich altijd zelf redden.
Zo is ze.
981
01:27:52,560 --> 01:27:54,360
Vind jij mij een snob?
982
01:28:09,720 --> 01:28:14,320
Om dit af te ronden:
ik heb Per en Wencke moeten wegsturen.
983
01:28:14,480 --> 01:28:20,160
Geweld gebruiken is onaanvaardbaar,
maar dat weten jullie wel.
984
01:28:20,360 --> 01:28:22,600
Maar ik betreur het echt.
985
01:28:24,360 --> 01:28:27,680
Ze misten een filter. Toch?
-Ja.
986
01:28:27,840 --> 01:28:31,560
Meerdere filters,
kan ik als professional wel zeggen.
987
01:28:32,040 --> 01:28:33,280
Inderdaad.
988
01:28:33,440 --> 01:28:36,640
Ze gaven het gewoon uiteindelijk op.
989
01:28:37,400 --> 01:28:40,000
Ja, je hebt waarschijnlijk gelijk.
990
01:28:40,160 --> 01:28:46,560
Als je de gemeenschap afwijst,
wijs je in zekere zin ook jezelf af.
991
01:28:47,840 --> 01:28:49,400
Goh. Jemig.
992
01:28:49,880 --> 01:28:53,640
Laten we onze nieuwe leraar welkom heten.
Aan jou het woord, Thomas.
993
01:28:53,800 --> 01:28:55,880
En we gedragen ons wel, hè 6B?
994
01:28:56,040 --> 01:29:00,240
Het is niet makkelijk om nieuw te zijn.
Vergeet dat niet.
995
01:29:00,400 --> 01:29:01,760
Bedankt.
996
01:29:06,360 --> 01:29:08,240
See you later, alligator.
997
01:29:08,400 --> 01:29:12,360
Oké, mijn beurt.
Luister, allemaal.
998
01:29:12,520 --> 01:29:18,640
Ik zie in Wencke's notulen dat er een aantal
punten niet aan bod is gekomen. Ja?
999
01:29:18,800 --> 01:29:21,240
Het douchen.
-Het douchen?
1000
01:29:21,920 --> 01:29:24,000
Dat heeft ze niet genoemd.
1001
01:29:24,160 --> 01:29:27,520
Kåre vindt het vervelend
om naakt te zijn.
1002
01:29:27,680 --> 01:29:29,160
Oké.
-Lis...
1003
01:29:29,400 --> 01:29:32,880
We zien er nu eenmaal zo uit.
-De alcoholproblematiek.
1004
01:29:33,040 --> 01:29:35,960
Bedankt, Piv.
-Is het daar niet te vroeg voor.
1005
01:29:36,120 --> 01:29:41,160
Thorbjørns oudste begon er in de 4e mee.
-Ik denk dat we ons moeten focussen...
1006
01:29:41,320 --> 01:29:46,040
op hun mentale en fysieke
werkomgeving/welzijn.
1007
01:29:46,200 --> 01:29:50,640
Goed gezegd, Moa-Britt.
-Goed punt.
1008
01:29:50,880 --> 01:29:54,560
Ze moeten niet met de meisjes
samen douchen.
1009
01:30:43,600 --> 01:30:47,440
Waar gaan jullie heen?
-Naar het feest bij Tommy en Bettina.
1010
01:30:47,600 --> 01:30:50,840
Ni Hao Ma.
-Wo shi zhong guo ren.
1011
01:30:53,040 --> 01:30:54,840
Worden jullie weer dronken?
1012
01:30:56,800 --> 01:31:00,400
Nee, het is een ouderfeestje.
Het is heel rustig.
1013
01:31:00,560 --> 01:31:04,800
Jullie zien er belachelijk uit.
-We hebben zo ons best gedaan.
1014
01:31:04,960 --> 01:31:08,000
Zal wel.
-Doe Julian de groeten. Kus.
1015
01:31:35,760 --> 01:31:37,520
Hé, Lasse.
1016
01:31:39,840 --> 01:31:41,560
Ik kom zo.
74336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.