All language subtitles for Fædre and Mødre 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,480 --> 00:00:26,840 Ik hoop zo dat je wordt toegelaten. Dat zou toch leuk zijn, Hannah? 2 00:00:28,320 --> 00:00:32,080 Ik weet niet. -Je zult het er geweldig vinden, schat. 3 00:00:33,600 --> 00:00:36,960 Ik heb er toch niets over te zeggen. -Wat? Nee. 4 00:00:37,120 --> 00:00:40,000 We waren het erover eens dat dit het beste was. 5 00:00:40,480 --> 00:00:42,640 Zie het als een kans. 6 00:00:43,040 --> 00:00:48,200 Veel kinderen willen naar deze school. Iedereen heeft het over de kunstvakken. 7 00:00:48,680 --> 00:00:50,880 Je kunt er zelfs examen in doen. 8 00:00:54,800 --> 00:00:57,280 We hebben het toch samen besloten? 9 00:00:57,440 --> 00:01:01,560 En jij maakt zo makkelijk vrienden. Het wordt echt heel leuk. 10 00:01:02,360 --> 00:01:06,200 Het is cruciaal dat Hannah wordt toegelaten. 11 00:01:06,360 --> 00:01:11,400 Voor ons, voor Hannah, voor onze levens. Ik kan het niet anders zeggen. 12 00:01:11,560 --> 00:01:16,240 Het klinkt misschien overdreven, maar ik meen het. 13 00:01:16,400 --> 00:01:19,840 Het zou een geschenk zijn. -Ik kan niets beloven. 14 00:01:21,600 --> 00:01:25,360 Nee, we hebben zoveel aanvragen. 15 00:01:26,440 --> 00:01:28,840 Je bent al vier keer van school veranderd. 16 00:01:29,000 --> 00:01:31,920 Ja, vanwege Ulriks werk. 17 00:01:32,680 --> 00:01:34,480 Ik ben arts en Piv... 18 00:01:34,640 --> 00:01:38,640 Scholen gingen fuseren en het werd te groot voor ons. 19 00:01:38,800 --> 00:01:41,440 Dus nu ga je naar Lærkedalen, Hannah? 20 00:01:41,600 --> 00:01:43,519 Vind je het daar leuk? -Ja. 21 00:01:43,680 --> 00:01:45,720 Ja en nee, toch lieverd? 22 00:01:45,880 --> 00:01:50,280 Hannah is een heel creatief meisje en heel leergierig. 23 00:01:50,440 --> 00:01:52,040 Toch, Hannah? 24 00:01:52,200 --> 00:01:54,960 Hannah kan met iedereen opschieten. 25 00:01:55,120 --> 00:01:59,960 Deze balans tussen spelen, creativiteit en leren missen we nu. 26 00:02:00,120 --> 00:02:03,160 En jullie kennen onze kernwaarden? -Ja, hier. 27 00:02:03,320 --> 00:02:05,880 Ze kent ze uit haar hoofd. -Ja. 28 00:02:08,080 --> 00:02:13,680 'Goede samenwerking rond de kinderen zorgt voor goede samenwerking onder de kinderen.' 29 00:02:13,840 --> 00:02:18,760 Maar we zijn ook goed in plezier maken. Echt heel goed. 30 00:02:19,080 --> 00:02:22,240 We hebben fantastische feesten. -Ja? 31 00:02:22,400 --> 00:02:25,360 De ouders organiseren een schoolkamp... 32 00:02:25,520 --> 00:02:29,040 met kampvuur, muziek, leuke activiteiten... 33 00:02:29,200 --> 00:02:33,600 Een hoogtepunt van het jaar. De ouders steken er veel werk in. 34 00:02:33,760 --> 00:02:34,800 Heel veel. 35 00:02:34,960 --> 00:02:39,040 Iedereen draagt bij. De ouders zijn de ruggengraat van de school. 36 00:02:39,200 --> 00:02:43,160 Maar ik kan dus niets beloven. We hebben elkaar gesproken... 37 00:02:43,320 --> 00:02:45,520 en nu is het afwachten. 38 00:02:48,160 --> 00:02:49,680 4 MAANDEN LATER 39 00:02:49,840 --> 00:02:52,600 OUDERBIJEENKOMST 40 00:03:01,440 --> 00:03:02,920 Alles goed? -Ja. 41 00:03:04,840 --> 00:03:08,760 Het wordt leuk. -Zal ik ons introduceren? 42 00:03:08,920 --> 00:03:11,120 Ja, hoor prima. 43 00:03:12,640 --> 00:03:14,520 Sorry, ik heb lekkers meegebracht. 44 00:03:14,680 --> 00:03:16,560 Hé, Ulrik. -Hallo. 45 00:03:16,720 --> 00:03:18,360 Sorry. -Hallo. 46 00:03:18,520 --> 00:03:22,400 Wat fantastisch voor Hannah. De wachtlijst is zo lang. 47 00:03:22,560 --> 00:03:26,560 Ik weet ook niet hoe het kon. -Nee, maar ik krijg wel een biertje van je. 48 00:03:29,320 --> 00:03:30,920 Fijn je te zien. -Jou ook. 49 00:03:39,160 --> 00:03:41,080 We gaan beginnen. 50 00:03:42,320 --> 00:03:44,440 We missen een paar stoelen. 51 00:03:44,840 --> 00:03:47,280 Hallo, ik ben Piv. -Moa-Britt. 52 00:03:47,440 --> 00:03:49,120 Moa-Britt? -Ik ben Ulrik. 53 00:03:51,040 --> 00:03:54,640 Dit is mijn tennispartner, Ulrik. -Hallo. Wencke. 54 00:03:54,800 --> 00:03:56,040 Hallo, Wencke. 55 00:03:56,240 --> 00:03:58,880 Hallo. Ik ben Piv. -Hallo. 56 00:03:59,040 --> 00:04:00,960 Sorry, Siv of Piv? -Piv. 57 00:04:01,480 --> 00:04:05,080 Is dat een echte naam? -Het is eigenlijk Pernille. 58 00:04:10,120 --> 00:04:12,320 Ugh. -Mooi zo. Goed. 59 00:04:14,600 --> 00:04:15,920 Goed. 60 00:04:16,400 --> 00:04:19,080 We zijn nu 6B. 61 00:04:19,240 --> 00:04:23,840 Jemig, wat worden de kinderen groot. 62 00:04:24,000 --> 00:04:26,400 Het zijn bijna kleine volwassenen. 63 00:04:29,200 --> 00:04:31,720 Ook al zijn we pas net begonnen... 64 00:04:31,880 --> 00:04:34,000 laten we de mouwen opstropen. 65 00:04:34,160 --> 00:04:37,800 Allereerst moeten we een schoolkamp organiseren. 66 00:04:37,960 --> 00:04:40,480 Schoolkamp, schoolkamp... -Nu even niet. 67 00:04:40,640 --> 00:04:43,920 Voeten van de tafel. Dat hoort niet. -Sorry. 68 00:04:44,080 --> 00:04:46,880 Dank je, Frederik. Notuleer jij, Wencke? -Ja. 69 00:04:47,040 --> 00:04:49,000 Geweldig. -Ja. 70 00:04:49,160 --> 00:04:50,560 Bedankt. 71 00:04:50,720 --> 00:04:54,520 O, en er zijn een paar nieuwe gezichten. 72 00:04:55,800 --> 00:05:00,000 Piv en Ulrik. Stellen jullie jezelf voor? -Natuurlijk. 73 00:05:01,360 --> 00:05:03,800 Hallo, Lis. -Kåre was verdrietig. 74 00:05:03,960 --> 00:05:07,800 Ik heb snacks meegebracht. -Dat is fijn. We gaan verder. 75 00:05:08,640 --> 00:05:12,120 Wencke heeft taart. Is er een stoel voor Lis? 76 00:05:12,280 --> 00:05:15,520 Ik sta wel. -Is er nog een stoel? 77 00:05:15,680 --> 00:05:19,400 Missen we nu een stoel. -Je mag de mijne hebben. 78 00:05:20,480 --> 00:05:23,400 Kom, er is plaats genoeg. -Bedankt. 79 00:05:23,560 --> 00:05:29,440 Goed, dan kunnen de nieuwe ouders zich nu voorstellen. Toe maar, Piv. 80 00:05:29,600 --> 00:05:33,040 Bedankt. Mijn naam is Piv en dit... 81 00:05:33,200 --> 00:05:35,560 Hé, kun je misschien gaan staan? -Lasse. 82 00:05:35,720 --> 00:05:38,400 Wat? -Ja, hoor. 83 00:05:39,000 --> 00:05:40,480 Zie je? -Natuurlijk. 84 00:05:41,160 --> 00:05:45,480 Dus ik ben Piv. -Ze heet ook Pernille. 85 00:05:45,640 --> 00:05:47,640 En dit is mijn geweldige man, Ulrik. 86 00:05:47,800 --> 00:05:52,640 We zijn de ouders van Hannah. Sommigen van jullie kennen haar al. 87 00:05:52,800 --> 00:05:58,360 Mag ik iets vragen? Waarom verandert ze eigenlijk van school? 88 00:05:58,680 --> 00:06:03,240 Rasmus en Signe zeiden... -De ouders van Maja? 89 00:06:03,400 --> 00:06:05,520 We spinnen samen. -Ja. 90 00:06:05,680 --> 00:06:08,960 Wat leuk. Maja is Hannahs beste vriendin. 91 00:06:09,440 --> 00:06:12,680 Ik begrijp dat dit al de vierde keer is. 92 00:06:12,840 --> 00:06:18,360 Ik vroeg me af of er speciale redenen zijn waar we rekening mee kunnen houden? 93 00:06:23,120 --> 00:06:25,960 Nee, die zijn er niet. -Oké. 94 00:06:26,120 --> 00:06:30,800 Hannah is een heel creatief meisje dat graag wil leren. 95 00:06:30,960 --> 00:06:35,080 Dus toen deze kans zich voordeed, hoefden we niet echt... 96 00:06:35,240 --> 00:06:37,800 lang na te denken. 97 00:06:38,360 --> 00:06:41,480 Hannah is van harte welkom. -Bedankt. 98 00:06:41,640 --> 00:06:44,200 Ik ben Thorbjørn. -Eh, Scorebeer. 99 00:06:45,160 --> 00:06:47,600 Ik moet de nieuwe ouders waarschuwen. 100 00:06:50,880 --> 00:06:54,640 Ik ben de vader van Bertil. -O ja. We hebben over hem gehoord. 101 00:06:54,800 --> 00:06:59,600 Hij zegt dat Hannah een super, superlief meisje is. 102 00:07:00,520 --> 00:07:05,400 Heel bijzonder. Heel erg zichzelf. Ik ben Julie. Ik ben getrouwd met Thorbjørn. 103 00:07:05,560 --> 00:07:07,600 Hallo, Julie. -Hallo. 104 00:07:08,080 --> 00:07:09,920 Dat vinden we zelf ook. 105 00:07:11,440 --> 00:07:16,680 Oké, jullie krijgen nog genoeg tijd om met Piv en Ulrik te praten. 106 00:07:16,840 --> 00:07:20,200 Dat beloof ik. Misschien tijdens het schoolkamp. 107 00:07:20,360 --> 00:07:22,600 Per, jij had nieuws van de feestcommissie. -Ja. 108 00:07:22,760 --> 00:07:26,840 Binnenkort is er een ouderfeest. 109 00:07:30,600 --> 00:07:34,200 Het thema van dit jaar... 110 00:07:34,360 --> 00:07:36,600 Graag tromgeroffel. 111 00:07:41,720 --> 00:07:43,840 China. -Ja. 112 00:07:44,200 --> 00:07:48,920 Met kostuums, dimsum, tjaptjoi... 113 00:07:49,080 --> 00:07:51,280 saké, wing-wong-wan, enzovoort. 114 00:07:52,240 --> 00:07:55,320 Saké is Japans. -Mag ik? 115 00:07:55,480 --> 00:07:59,120 Ook dit jaar is het bij Tommy en Bettina. 116 00:08:01,840 --> 00:08:04,200 Mag ik? Mag ik? -Oké. Ja? 117 00:08:06,440 --> 00:08:07,879 En nu Lis. 118 00:08:08,040 --> 00:08:11,879 Als ik Chinees was, zou ik me ongemakkelijk voelen. 119 00:08:12,080 --> 00:08:15,600 Laten we de Chinezen tellen. Een, twee... 120 00:08:15,760 --> 00:08:19,680 Tommy, toe nou. -Kun je iemand beledigen die er niet is? 121 00:08:19,840 --> 00:08:22,960 Ja, dat kan. -Ik ben het met Lis eens. 122 00:08:23,120 --> 00:08:26,520 Het is geen goed signaal naar de kinderen. 123 00:08:26,680 --> 00:08:29,440 Daar heb je de wokies. -Wat voor signaal? 124 00:08:29,600 --> 00:08:31,520 Kom nou, Bettina. 125 00:08:32,440 --> 00:08:35,160 Je leest toch kranten? -Het is zo hysterisch. 126 00:08:35,320 --> 00:08:38,440 Lasse, het is politiek incorrect. 127 00:08:38,600 --> 00:08:42,280 Oké, China is het thema en daarmee uit. -Ja. 128 00:08:44,480 --> 00:08:47,720 Anders gaat het nooit zo. Dan is de toon anders. 129 00:08:47,880 --> 00:08:51,400 Verder met het schoolkamp. Het schoolkamp. 130 00:08:53,400 --> 00:08:57,840 Ja, Bettina? -Hoe zit het met inclusie? 131 00:08:59,200 --> 00:09:02,840 Goed gezegd. -Wat bedoel je met inclusie? 132 00:09:03,800 --> 00:09:08,480 Er is gewoon een soort ongemak in de klas. -Voelt Konrad dat zo? 133 00:09:08,640 --> 00:09:12,440 Misschien is het dan te belangrijk voor 'andere punten'. 134 00:09:14,000 --> 00:09:15,600 Zover zijn we nog niet. 135 00:09:15,760 --> 00:09:19,600 We kunnen toch wel even over inclusie praten? 136 00:09:19,760 --> 00:09:23,480 Heb je iemand in gedachten? -Wie zegt er nog 'inclusie'? 137 00:09:23,640 --> 00:09:29,600 Ik ga hier even op in. Er zijn geen kinderen die zich misdragen. 138 00:09:29,760 --> 00:09:35,840 Voor alle duidelijkheid, de directeur gaat over de kinderen van paragraaf 20. 139 00:09:36,000 --> 00:09:40,560 We doen het voor het team. -Mijn zoon offert zich niet op... 140 00:09:40,720 --> 00:09:43,200 als hij bang moet zijn... -Goedenavond. 141 00:09:44,600 --> 00:09:46,960 Hallo, Adrian. 142 00:09:47,120 --> 00:09:49,640 Dag, allemaal. Gedragen ze zich? 143 00:09:50,880 --> 00:09:52,880 Voorbeeldig. -Goed. 144 00:09:53,040 --> 00:09:56,800 Ulrik is arts, dus als iemand zijn bloeddruk wil weten... 145 00:09:57,800 --> 00:09:59,240 Ja, toch? 146 00:10:00,400 --> 00:10:02,000 Waar zijn jullie? 147 00:10:02,160 --> 00:10:04,000 Schoolkamp. -Inclusie. 148 00:10:05,160 --> 00:10:08,160 Een beetje over inclusie. -Staat dat op de agenda? 149 00:10:08,320 --> 00:10:10,320 Nee, dat is geen agendapunt. 150 00:10:10,480 --> 00:10:14,760 Wie wil er graag praten over inclusie? -Niemand echt. 151 00:10:14,920 --> 00:10:16,640 Jij, Tommy? -Nee. 152 00:10:16,800 --> 00:10:20,600 Je kunt altijd op mijn kantoor komen. -Ik was het niet. 153 00:10:20,760 --> 00:10:23,200 Nee, dat dacht ik al. 154 00:10:24,960 --> 00:10:29,000 Mijn hemel. Heb jij dat gebakken, Wencke? 155 00:10:29,160 --> 00:10:33,560 Ja, maar hij is niet zo goed gelukt. -Jawel, hij is heerlijk. 156 00:10:39,640 --> 00:10:42,200 Zelfs als jij slecht bent, ben je goed. 157 00:10:42,960 --> 00:10:46,440 Hij is goed. -Er is ook koffie. 158 00:10:46,600 --> 00:10:50,800 Nee, bedankt. Ik wilde alleen weten of ik nog iets kon doen. 159 00:10:50,960 --> 00:10:55,360 Kan ik 20 euro lenen? -Anders weet je me te vinden. 160 00:10:55,520 --> 00:10:59,080 Alleen nog het schoolkamp en dan zijn we klaar. 161 00:10:59,240 --> 00:11:01,800 Het schoolkamp. Daar verheug ik me op. 162 00:11:03,240 --> 00:11:05,040 Veel plezier. -Jij ook. Dag. 163 00:11:06,280 --> 00:11:08,040 Tot ziens. -See you later, alligator. 164 00:11:10,760 --> 00:11:13,480 Komt hij ook? -Ik mag hopen van niet. 165 00:11:13,640 --> 00:11:17,840 Het schoolkamp. -Ja, ik kom naar het bord. 166 00:11:20,480 --> 00:11:24,560 Wat hebben we hier? Het programma. 167 00:11:24,720 --> 00:11:29,600 Eerste, tweede, derde dag. Jullie denken vast: er is niets veranderd. 168 00:11:29,760 --> 00:11:33,600 Jawel, er is een belangrijk verschil: het jaar. 169 00:11:35,120 --> 00:11:39,000 Jullie kennen het programma, het is al jaren hetzelfde. 170 00:11:39,160 --> 00:11:42,520 'Waarom zou je iets veranderen als het goed is?' 171 00:11:48,880 --> 00:11:51,720 Het leken... -Heel aardige mensen. 172 00:11:52,000 --> 00:11:55,120 Goede dynamiek. -Inderdaad. En een goede... 173 00:11:55,280 --> 00:11:57,320 Diversiteit. -Precies. 174 00:11:58,480 --> 00:12:02,400 Thorbjørn en Julie vond ik leuk. -Die met dat roze haar? 175 00:12:02,680 --> 00:12:04,440 Je vindt haar wel sexy, hè? 176 00:12:05,720 --> 00:12:10,720 Wat? Zo zie ik haar niet, maar die Bettina is wel innemend. 177 00:12:12,880 --> 00:12:15,800 Je bent zo streng. -Ja, ze is vast heel lief. 178 00:12:15,960 --> 00:12:19,360 Als je haar beter leert kennen. -Vast. 179 00:12:19,960 --> 00:12:24,040 Maar dat Chinese feestje is wel een beetje op het randje. 180 00:12:25,640 --> 00:12:28,000 Misschien valt het reuze mee. 181 00:12:31,400 --> 00:12:35,040 Jammer dat ik het begin van het kamp mis. -Het komt goed. 182 00:12:35,200 --> 00:12:39,840 Je komt gewoon zaterdag en dan komt het goed. 183 00:12:40,160 --> 00:12:43,880 Maar jij moet je echt inzetten. -Ja, ja. 184 00:12:44,480 --> 00:12:48,120 Het wordt vast leuk. Die kleine meid en ik. 185 00:12:48,280 --> 00:12:52,400 Per is er ook. Die is leuk. -Ja, ze zijn heel lief, Per en... 186 00:12:54,000 --> 00:12:57,280 En wie.... Wencke. 187 00:14:15,640 --> 00:14:17,440 Hallo, Ulrik. -Hallo. 188 00:14:18,600 --> 00:14:21,000 Welkom in Klitgården. -Bedankt. 189 00:14:24,560 --> 00:14:27,200 Zijn wij de enigen? -Nee. 190 00:14:27,360 --> 00:14:31,160 Kijk nou, daar is de nieuwe. -Daar is hij. 191 00:14:32,240 --> 00:14:34,360 Fijn je te zien. -Jou ook. 192 00:14:35,440 --> 00:14:37,920 Dag, Hannah. Goede reis gehad? -Ja. 193 00:14:38,960 --> 00:14:43,040 Anton, wil jij Hannah rondleiden. -Moet dat echt? 194 00:14:43,720 --> 00:14:44,840 Anton. 195 00:14:47,520 --> 00:14:49,800 Jongens... -Hallo. 196 00:14:51,040 --> 00:14:54,840 Bettina, er is een probleem met een leiding. 197 00:14:55,240 --> 00:14:56,760 Een pakking. 198 00:14:56,920 --> 00:15:00,720 Een pakking in de jongenstoiletten is stuk. 199 00:15:00,880 --> 00:15:04,400 Die moet ik checken. Julian, kom je? 200 00:15:04,560 --> 00:15:05,800 Of niet? 201 00:15:08,560 --> 00:15:13,600 Julians ouders konden niet komen. -Het rommelt tussen Ditte en Jan. 202 00:15:14,560 --> 00:15:18,520 Dat zijn Julians ouders. We helpen ze in deze moeilijke tijd. 203 00:15:18,680 --> 00:15:23,200 Het is een beetje crisis. Wat dacht je van koffie met gebak? 204 00:15:23,360 --> 00:15:27,040 Moeten we niet eerst uitpakken? -Pak jij maar eerst uit. 205 00:15:28,440 --> 00:15:30,400 Dan zetten wij koffie. 206 00:15:48,800 --> 00:15:50,360 Potverdomme. 207 00:15:52,040 --> 00:15:53,840 Niet binnenkomen. 208 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 Er is iets met de waterleiding. 209 00:15:58,280 --> 00:16:00,880 Ben jij altijd degene die meegaat met het schoolkamp? 210 00:16:01,040 --> 00:16:04,240 Dit is ons eerste schoolkamp. 211 00:16:05,280 --> 00:16:08,160 Piv komt morgen. -Moest ze ergens heen? 212 00:16:08,360 --> 00:16:09,720 Iets op het werk. 213 00:16:11,560 --> 00:16:13,280 Wat doet ze? 214 00:16:14,040 --> 00:16:18,000 Ze heeft een winkel. Ze is ontwerpster. -Natuurlijk. 215 00:16:19,600 --> 00:16:22,440 Ze heeft iets verfijnds over zich. 216 00:16:22,600 --> 00:16:24,400 Ik kan haar wel opvreten. 217 00:16:26,320 --> 00:16:30,400 Komt Thorbjørn morgen? -Nee, hij komt straks. 218 00:16:30,560 --> 00:16:33,360 Hij kan niet wegblijven. 219 00:16:34,600 --> 00:16:36,320 Hij is een gekke aap. 220 00:16:37,720 --> 00:16:38,720 Wat? 221 00:16:40,200 --> 00:16:41,320 Een aap. 222 00:17:22,560 --> 00:17:25,600 Hulp nodig? -Nee, hoor. 223 00:17:27,080 --> 00:17:29,840 Hallo. -Welkom. 224 00:17:30,000 --> 00:17:35,520 Hé Thorbjørn, heb je je lach meegenomen? -Zoals altijd. 225 00:17:35,680 --> 00:17:36,800 Hé, Erik. Of... 226 00:17:37,440 --> 00:17:41,360 Hoe gaat-ie? Is het gelukt? -Ja, ik heb een plekje gevonden. 227 00:17:41,920 --> 00:17:46,160 Niet zo'n milieubewust signaal. -Maak je niet druk, Greta. 228 00:17:47,280 --> 00:17:50,120 Thorbjørn. Thorbjørn. 229 00:17:58,120 --> 00:18:01,720 Bedankt. Jullie kennen de regels. We spelen met... 230 00:18:01,880 --> 00:18:03,520 Iedereen. 231 00:18:03,680 --> 00:18:06,040 Alle meningen zijn... -Gelijk. 232 00:18:06,200 --> 00:18:10,120 Ja, Moa-Britt. -Geen fysiek of psychologisch geweld. 233 00:18:11,800 --> 00:18:15,120 Nee, natuurlijk niet. En de belangrijkste regel: 234 00:18:15,280 --> 00:18:18,520 We pakken niets uit de koelkast... -Zonder toestemming. 235 00:18:18,680 --> 00:18:24,120 Precies. Voor het ontbijtteam, Lasse en Per, dat is dit jaar om half zeven. 236 00:18:24,280 --> 00:18:28,360 Half zes als je meedoet met de ochtendyoga. -Ochtendyoga? 237 00:18:28,520 --> 00:18:31,560 Die man is gek. -Per, kom hier. 238 00:18:31,720 --> 00:18:37,120 Alles is onder controle. Ik heb alleen één mededeling. 239 00:18:37,280 --> 00:18:41,720 Zo geweldig wat iedereen heeft bijdragen. Wilde je nu 70 manden maken, Wencke? 240 00:18:41,880 --> 00:18:47,440 80, gevuld met Vaolrhona chocolade en Summerbird marsepein. 241 00:18:47,600 --> 00:18:51,640 Jemig, Wencke. -Geweldig, schat. 242 00:18:51,800 --> 00:18:54,600 Ik heb een dienstmededeling. 243 00:18:54,760 --> 00:18:59,920 We hebben het water in de jongenstoiletten afgesloten. 244 00:19:00,440 --> 00:19:04,080 Er is een pakking stuk, dus we douchen bij de meisjes. 245 00:19:06,560 --> 00:19:09,840 Per, kan ik je helpen met die pakking? 246 00:19:10,000 --> 00:19:15,280 Ik heb 1/2 inch pakkingringen nodig. -Nee, 3/4 inch voor die oude leidingen. 247 00:19:15,440 --> 00:19:19,160 Niet voor deze hier. Het is echt 1/2 inch. 248 00:19:19,320 --> 00:19:22,480 Zullen we het hierbij laten? -Ja, Bettina. 249 00:19:22,640 --> 00:19:24,800 Het is 3/4. 3/4. 250 00:19:24,960 --> 00:19:30,000 Sorry, mijn ov-kaart werkte niet. -Jij doet de toiletten. 251 00:19:30,960 --> 00:19:35,640 Dat doe ik al drie jaar. -Misschien moet je eens op tijd komen. 252 00:19:38,560 --> 00:19:40,200 Kom, Hannah. 253 00:19:45,400 --> 00:19:48,560 Ga je niet met de anderen mee? -Ik weet niet. 254 00:19:49,280 --> 00:19:51,360 Weet je dat niet? 255 00:20:00,200 --> 00:20:03,280 Ga lekker buiten spelen. -We spelen niet meer. 256 00:20:03,440 --> 00:20:08,840 O nee, maar dan ga je toch buiten chillen? Kun je dat wel zeggen? 257 00:20:09,000 --> 00:20:11,040 Ik ken niemand. 258 00:20:12,600 --> 00:20:14,000 Wat krijgen we nou? 259 00:20:15,040 --> 00:20:19,000 Schatje, toch. -Ik wil naar huis. 260 00:20:20,840 --> 00:20:24,280 We zijn er net. -Ik wil hier niet zijn. 261 00:20:24,440 --> 00:20:25,800 Nee... 262 00:20:27,080 --> 00:20:29,840 maar ik voel dat het leuk wordt. 263 00:20:30,480 --> 00:20:32,880 Dat zeg je altijd. 264 00:20:34,160 --> 00:20:38,440 Nee, hoor. Dat is mama. 265 00:20:38,600 --> 00:20:40,160 Ik wil niet. 266 00:20:40,960 --> 00:20:42,840 Ik wil hier niet blijven. 267 00:20:44,000 --> 00:20:46,280 Ik wil het niet. -Lieverd... 268 00:20:47,120 --> 00:20:48,600 Zullen we... 269 00:20:50,320 --> 00:20:52,480 Zo erg is het toch niet? 270 00:20:53,600 --> 00:20:55,800 We blijven gewoon even hier zitten. 271 00:21:03,640 --> 00:21:06,320 Ga je mee naar de pauw kijken? 272 00:21:12,080 --> 00:21:13,680 Een pauw? 273 00:21:14,320 --> 00:21:16,440 Die willen we wel zien. -Geen volwassenen. 274 00:21:19,000 --> 00:21:21,360 We kunnen naar het meer gaan. 275 00:21:21,920 --> 00:21:23,800 Een pauw? 276 00:21:24,520 --> 00:21:25,960 Waar? 277 00:21:26,600 --> 00:21:28,440 Dat is geheim. 278 00:21:31,640 --> 00:21:34,600 We gaan bij de pauw kijken dan. 279 00:21:35,080 --> 00:21:36,400 Oké. 280 00:21:39,560 --> 00:21:41,680 Heb je je mobiel bij je? 281 00:21:42,320 --> 00:21:46,840 Frederik, is er buiten een pauw? -Geen idee. 282 00:21:47,000 --> 00:21:51,200 Maar wil jij ook een koud biertje? -Wacht even. 283 00:21:53,920 --> 00:21:54,920 Hallo, schat. 284 00:21:55,080 --> 00:21:58,120 Zo, hier is het beter. 285 00:21:58,280 --> 00:22:01,720 Gaat alles goed? -We zijn goed bezig. 286 00:22:01,880 --> 00:22:05,000 Gaat het? -Er zijn veel mensen. 287 00:22:05,160 --> 00:22:07,320 En het kleine meisje. Gelukkig? 288 00:22:07,480 --> 00:22:10,320 Ze is aan het spelen. Al mag ik dat niet zeggen. 289 00:22:10,480 --> 00:22:13,880 Ze is 12. Met wie is ze aan het spelen? 290 00:22:14,040 --> 00:22:16,080 Een beetje met iedereen. -Fijn. 291 00:22:16,560 --> 00:22:20,600 Trouwens de ouders hadden het over een zwemclub. 292 00:22:20,760 --> 00:22:23,800 Kun je ons aanmelden? -Een zwemclub? 293 00:22:23,960 --> 00:22:26,280 Draag je ook wat bij aan de gemeenschap? 294 00:22:26,440 --> 00:22:28,760 Leuk, toch? -Ik moet ophangen. 295 00:22:28,920 --> 00:22:30,760 Het is de zee-zwemclub van de directeur. 296 00:22:30,920 --> 00:22:34,040 Als het kan nu. -Ik kom eraan. 297 00:22:34,320 --> 00:22:37,520 Dus jij regelt het? -Komt goed. 298 00:22:37,680 --> 00:22:40,320 Je bent een schat. Ik hou van je. -Ik ook van jou. 299 00:22:40,480 --> 00:22:44,000 Ik zie je morgen. Geef Hannah een kus van mij. 300 00:22:44,160 --> 00:22:46,640 Haar regenjas zit in... 301 00:22:51,280 --> 00:22:53,400 Goed, daar ben ik. 302 00:23:19,400 --> 00:23:24,080 Mik op de zijkant. Het is een klassieke fout. 303 00:23:25,400 --> 00:23:27,880 Raak 'm daar. Toe maar. 304 00:23:28,920 --> 00:23:32,480 Kijk eens aan. Geweldig, toch? 305 00:23:33,520 --> 00:23:37,200 Ik heb vorig jaar ons terras gebouwd. -Echt waar? 306 00:23:42,520 --> 00:23:45,840 Moet je ruiken. Dat is heerlijk. 307 00:23:53,000 --> 00:23:57,080 Dat is een mooie boomhut. -Die heb ik vorig jaar gemaakt. 308 00:23:58,160 --> 00:24:02,360 Jij? -Een beetje snel, maar ze vinden 'm super. 309 00:24:02,520 --> 00:24:04,400 Dat is toch lariks? 310 00:24:04,840 --> 00:24:07,280 Lariks? -Ja, Siberische lariks. 311 00:24:08,480 --> 00:24:11,080 Nee, Ulrik, geen lariks. 312 00:24:12,200 --> 00:24:16,560 Hebben jullie nog hulp nodig? -Kies maar een wapen. 313 00:24:17,360 --> 00:24:18,880 Vermaken jullie je? 314 00:24:19,040 --> 00:24:22,320 Bertil heeft de hindernisbaan in 58 seconden gedaan. 315 00:24:22,480 --> 00:24:26,160 Verbaast me niks. Laten jullie Hannah ook meedoen? 316 00:24:26,320 --> 00:24:30,600 Ze is er niet. -Ze speelt met Julian. Ga haar maar zoeken. 317 00:24:30,760 --> 00:24:34,760 Wat moet ze verdomme met hem? -Pas op je woorden. 318 00:24:34,920 --> 00:24:38,320 Zoek haar maar. -Hier is het te gevaarlijk. 319 00:24:38,480 --> 00:24:42,400 Ga naar de grot. -We willen niet naar jouw stomme grot. 320 00:24:42,600 --> 00:24:46,280 Draag dan bij aan de gemeenschap. -'Aan de gemeenschap.' 321 00:24:47,800 --> 00:24:50,520 Wat een ettertjes. 322 00:24:52,960 --> 00:24:56,960 Aan de slag. Ik hak aanmaakhoutjes. 323 00:25:00,200 --> 00:25:02,000 Is er hier een pauw? 324 00:25:03,320 --> 00:25:08,440 Niet dat ik weet. Jij? -Nee, boer Henrik heeft schapen. 325 00:25:08,800 --> 00:25:12,880 Hij heeft een struisvogel. -Julian had het over een pauw. 326 00:25:13,720 --> 00:25:17,800 Er is niets mis met Julian. Het is een leuke knul. 327 00:25:17,960 --> 00:25:21,080 Hoe bedoel je? -Voor als je je zorgen maakt. 328 00:25:21,240 --> 00:25:25,400 Dat is niet nodig. Hij is heel leuk. -Ja, een superleuke jongen. 329 00:25:30,680 --> 00:25:33,080 Ik ga haar zoeken. -Oké. 330 00:25:35,320 --> 00:25:37,080 Zal ik een dikke hakken? 331 00:25:52,840 --> 00:25:55,160 Vergeet de zwemclub niet! 332 00:26:01,560 --> 00:26:05,200 Ik ben er morgen om tien uur. 333 00:26:07,880 --> 00:26:09,000 Godsamme. 334 00:26:09,160 --> 00:26:11,600 Hou je van me? 335 00:26:24,360 --> 00:26:27,280 Daar ben je. -Dag, papa. 336 00:26:27,480 --> 00:26:28,800 Hallo. 337 00:26:37,600 --> 00:26:39,320 Ze hebben lol. 338 00:26:42,240 --> 00:26:45,760 Hoe kom je daaraan? -Van de pauw natuurlijk. 339 00:26:49,520 --> 00:26:51,840 Waar is die pauw dan? 340 00:26:52,560 --> 00:26:54,520 Dat zeg ik niet. 341 00:26:59,560 --> 00:27:02,080 Zullen we meedoen? 342 00:27:02,880 --> 00:27:05,840 Laten we meedoen. Kom. 343 00:27:11,320 --> 00:27:14,360 Ulrik? -Ja? Nee, hè? 344 00:27:17,720 --> 00:27:19,560 Nu jij, Thorbjørn. 345 00:28:14,960 --> 00:28:20,280 Toen begon ik te veel te eten. -Die neiging heb ik ook zoals jullie weten. 346 00:28:20,440 --> 00:28:24,760 Dat had je toch onder controle? -Je had het vorig jaar over hypnose. 347 00:28:24,920 --> 00:28:29,720 Ja, ik ben 20 kilo afgevallen, maar het blijft een dagelijkse strijd. 348 00:28:31,640 --> 00:28:36,400 Het is serieus, Per. -Ja, het is een beetje een zootje. 349 00:28:37,240 --> 00:28:41,080 Maar Wencke en ik gaan binnenkort naar de zwemclub. 350 00:28:41,240 --> 00:28:44,240 Dan zit ik op het goede spoor. -Hoezo? 351 00:28:45,040 --> 00:28:49,240 Dan krijg ik beweging met leuke mensen die me erop wijzen. 352 00:28:49,400 --> 00:28:51,680 Zwemt de directeur echt naakt? 353 00:28:54,080 --> 00:28:58,600 Ja, dat doen er heel veel, maar mij krijgen ze niet zo ver. 354 00:28:58,760 --> 00:29:02,240 Maar iedereen moet het voor zich weten. 355 00:29:02,400 --> 00:29:05,440 We willen ons ook opgeven. -Bij de zwemclub? 356 00:29:06,800 --> 00:29:10,280 Zo werkt het niet helemaal. Er is een wachtlijst. 357 00:29:10,440 --> 00:29:12,760 Het is toch gewoon een zwemclub? -Ja. 358 00:29:12,920 --> 00:29:17,000 Maar voor mij betekent het ergens bij horen, waar je veilig bent... 359 00:29:17,160 --> 00:29:20,200 en mensen je steunen. -En wie horen erbij? 360 00:29:20,360 --> 00:29:22,000 Thorbjørn en Julie. 361 00:29:22,160 --> 00:29:24,200 Als enigen? -Van onze klas. 362 00:29:24,360 --> 00:29:29,320 Er is een wachtlijst. Het is bij Adrian. Wencke en ik zijn bijna... 363 00:29:29,760 --> 00:29:32,520 Wat eet je, Per? -Wat? 364 00:29:32,720 --> 00:29:34,040 Wat eet je? 365 00:29:34,200 --> 00:29:38,480 Of eigenlijk overeten. Want dat doe je toch eigenlijk? 366 00:29:43,320 --> 00:29:46,600 Suiker, chocolade, toffees... 367 00:29:46,760 --> 00:29:50,120 repen, gevulde chocoladeschildpadden... 368 00:29:50,280 --> 00:29:53,800 taartjes, de rumkogels van Dan Cake... 369 00:29:55,320 --> 00:29:58,400 Maar die toffees zijn funest. -Toffees. 370 00:29:59,240 --> 00:30:01,760 Dat klinkt vreselijk eng. 371 00:30:01,920 --> 00:30:05,720 Hoe was de hypnose? -Die was best leuk. 372 00:30:05,880 --> 00:30:08,680 Het gaat erom dat je er klaar voor bent. 373 00:30:08,840 --> 00:30:12,960 Volgens mij was ik dat en als je erin gelooft, lukt het. 374 00:30:13,640 --> 00:30:15,680 Kåre heeft nooit luizen. -Goed gedaan, Lis. 375 00:30:15,840 --> 00:30:20,560 Ik kam hem elke dag. Soms een paar keer. -Nou wij niet. 376 00:30:20,720 --> 00:30:25,200 Daarom is het ook oneerlijk dat hij altijd de schuld krijgt. 377 00:30:25,360 --> 00:30:29,360 Waarom moeten ze kunst kiezen? -Mag ik erbij komen? 378 00:30:30,040 --> 00:30:32,480 We praten over het leerplan. -Goed. 379 00:30:33,000 --> 00:30:37,640 Dat ze het hebben, snap ik, maar waarom tot en met het laatste jaar? 380 00:30:38,640 --> 00:30:42,480 En het enige wat ze doen met inhaallessen is slagbal. 381 00:30:42,640 --> 00:30:45,840 Kunnen ze niets beters verzinnen? 382 00:30:46,000 --> 00:30:51,160 Precies waar Kim en Charlotte over klaagden en toen werden ze weggestuurd. 383 00:30:51,320 --> 00:30:53,800 Ik mis die twee zo. 384 00:30:54,840 --> 00:30:56,960 Daarvoor kun je mensen niet wegsturen. 385 00:30:57,120 --> 00:31:01,520 Het is toch gebeurd. Niemand durft het op te nemen tegen Adrian. 386 00:31:01,680 --> 00:31:04,440 Ik heb nooit een probleem met hem. 387 00:31:04,600 --> 00:31:08,160 Kaart jij het dan aan. Ik wil geen gezeur. 388 00:31:08,320 --> 00:31:11,440 Zullen we beginnen met de speurtocht? 389 00:31:12,800 --> 00:31:16,600 Tijd voor de nachtspeurtocht. Speurtocht. 390 00:31:38,080 --> 00:31:40,280 Deze kant op. Kom. 391 00:31:46,080 --> 00:31:48,080 Ik denk dat het deze kant op is. -Oké. 392 00:31:49,080 --> 00:31:52,600 Waar is papa? -Geen idee. 393 00:31:53,760 --> 00:31:58,600 Thorbjørn, wat krijgt de winnaar? -Die strijkt met de eer. 394 00:31:58,760 --> 00:32:02,160 En mag laten zien hoe je een goede winnaar bent. 395 00:32:02,320 --> 00:32:04,480 Ik denk deze kant. -Goed zo. 396 00:32:04,640 --> 00:32:06,240 Dat heet links. 397 00:32:07,440 --> 00:32:09,800 Spannend, hè? 398 00:32:11,840 --> 00:32:13,600 Mama, hou op. 399 00:32:14,680 --> 00:32:18,840 Ik vraag me af waar papa is. -Hou nu op. 400 00:32:21,800 --> 00:32:26,680 'Waag je in de mist, maar pas op. Je bent niet alleen.' Dit gaat te ver. Kom. 401 00:32:27,840 --> 00:32:29,720 We gaan terug. 402 00:32:30,760 --> 00:32:32,800 Hoorde je dat? -Nee. 403 00:32:38,960 --> 00:32:40,720 Kom je? 404 00:32:43,240 --> 00:32:47,080 'Ga rechtsaf bij de grote kruising.' 405 00:32:49,080 --> 00:32:52,720 Dat moet hier zijn. 'Blijf rechtdoor lopen... 406 00:32:52,880 --> 00:32:55,520 rechts is het Dodemansmoeras... 407 00:32:55,680 --> 00:33:00,120 waar het Nachtkind de kinderen met zich meesleurt.' 408 00:33:01,080 --> 00:33:03,480 Best eng, hè? -Vind je? 409 00:33:04,320 --> 00:33:07,640 Kom op, Hannah, niet zo kritisch. 410 00:33:09,880 --> 00:33:14,520 Vind jij het leuk, Julian? -Mijn ouders gaan scheiden. 411 00:33:18,560 --> 00:33:19,960 Dat is niet leuk. 412 00:33:24,520 --> 00:33:27,360 Ben je verdrietig? -Nee. 413 00:33:28,400 --> 00:33:30,360 Zijn je ouders verdrietig? 414 00:33:33,600 --> 00:33:37,200 Heb je het de leraren verteld? -Nee. 415 00:33:38,320 --> 00:33:40,440 Dus alleen wij weten het? 416 00:33:41,519 --> 00:33:43,559 Ze weten niet eens dat ik het weet. 417 00:33:47,360 --> 00:33:50,160 Potverdomme, Lasse. 418 00:33:56,720 --> 00:33:58,160 Hannah? 419 00:34:00,440 --> 00:34:03,760 Ik heb hier geen zin in. Ik ga terug. 420 00:34:05,559 --> 00:34:08,160 Hannah, dit is niet oké. 421 00:34:45,720 --> 00:34:48,240 Daar is hij. Het is zo'n sukkel. 422 00:34:51,920 --> 00:34:53,240 Zo... 423 00:34:53,400 --> 00:34:56,320 daar zijn jullie. Opzij. 424 00:34:56,480 --> 00:34:59,440 Waar was je, papa? -Waar waren jullie? 425 00:34:59,600 --> 00:35:02,920 Wat zit je te lachen? Wat is er zo grappig? 426 00:35:05,400 --> 00:35:06,600 Het is oké, Ulrik. 427 00:35:11,280 --> 00:35:12,840 Ik pak een biertje. 428 00:35:14,960 --> 00:35:18,840 Waarom ben je boos? -Je had ons kunnen waarschuwen. 429 00:35:19,040 --> 00:35:23,880 Wat het thema was. -Het moet juist een verrassing zijn. 430 00:35:24,040 --> 00:35:27,480 Kåre is hier te jong voor. Hannah toch ook? 431 00:35:27,640 --> 00:35:30,400 Wat? -Het is een nachtspeurtocht. 432 00:35:31,560 --> 00:35:35,360 Het was een beetje eng, maar de kinderen vonden het leuk. 433 00:35:35,520 --> 00:35:38,200 Wat hing er aan die haak? -Een varken. 434 00:35:38,360 --> 00:35:40,400 Een varken? -Van boer Henrik. 435 00:35:40,560 --> 00:35:43,800 Die moest toch dood. Jij vond het cool, hè boef? 436 00:35:43,960 --> 00:35:47,920 Het was niet leuk, Tommy. -Wij vonden van wel. 437 00:35:48,080 --> 00:35:52,240 Misschien moet je je zoon geen boef noemen. -Hoezo? 438 00:35:52,400 --> 00:35:56,440 Als je hem zo noemt, wordt hij dat ook. 439 00:35:56,600 --> 00:36:01,040 En is dat verboden? -Probeer niet de waarden te begrijpen. 440 00:36:01,200 --> 00:36:04,120 Bemoei je niet met mijn opvoeding. -Hou je kop. 441 00:36:06,000 --> 00:36:10,720 Ulrik, voor jou als nieuwe ouder is dit vast een schokkende ervaring. 442 00:36:11,440 --> 00:36:13,960 Nou... -Weet je wat, Lis. 443 00:36:14,120 --> 00:36:18,200 Organiseer jij volgend jaar de speurtocht. -Jij doet het volgend jaar. 444 00:36:18,360 --> 00:36:21,200 Deze kinderen zijn niet zo snel bang. 445 00:36:21,360 --> 00:36:24,600 Maar moet je ze dan bang maken? -Ik trek dit niet. 446 00:36:24,760 --> 00:36:26,680 Wij gaan. -Thorbjørn. 447 00:36:26,840 --> 00:36:31,120 Vind jij dit oké? Dit zijn niet de waarden waar wij voor staan. 448 00:36:31,280 --> 00:36:35,840 Er bestaat zoiets als dierenwelzijn. -Hou je mond en relax. 449 00:36:36,000 --> 00:36:41,200 Zullen we de kinderen naar bed sturen? Even een time-out voor de volwassenen. 450 00:36:42,000 --> 00:36:44,120 Op een goede manier. -Inderdaad. 451 00:36:44,280 --> 00:36:47,960 Dat zei ze gisteren ook. -Lasse, er zijn kinderen bij. 452 00:36:48,120 --> 00:36:50,320 Maar dat zei je toch? 453 00:36:50,560 --> 00:36:52,440 Rustig aan. -Wat? 454 00:36:53,440 --> 00:36:55,120 Dank je, Thorbjørn. 455 00:36:56,440 --> 00:36:59,160 Zo, bedtijd, kinderen. 456 00:37:00,000 --> 00:37:03,200 Het is pas negen uur. -Nee, het is al later. 457 00:37:15,640 --> 00:37:20,360 Op één been kun je niet lopen. -De cognac komt eraan. 458 00:37:20,520 --> 00:37:23,360 Per, deze moet je proeven. -O ja. 459 00:37:23,520 --> 00:37:27,280 Zeg maar ho. -Gooi maar vol. Nee, stop. 460 00:37:28,920 --> 00:37:31,880 Ik denk dat ik maar oversla. 461 00:37:32,040 --> 00:37:35,240 Lis, die fles kost 3500 kronen. 462 00:37:35,400 --> 00:37:39,400 Wat? Kostte die zoveel? -We mogen onszelf best verwennen. 463 00:37:39,560 --> 00:37:44,560 Dit is gewoon ordinair en ongepast. -Je hoeft 'm niet te proeven. 464 00:37:44,960 --> 00:37:48,400 De kinderen slapen en Thorbjørn ook. 465 00:37:50,960 --> 00:37:52,200 Ulle? -Ja. 466 00:37:52,360 --> 00:37:54,000 Sorry, er stond een bank. 467 00:37:55,440 --> 00:37:58,840 Ik ga ook naar bed. -Welterusten, Moa-Britt. 468 00:37:59,000 --> 00:38:03,160 Slaap lekker. -Nog eentje en dan kom ik ook. 469 00:38:03,320 --> 00:38:08,760 Oké, maar vergeet niet dat je in het ontbijtteam zit? 470 00:38:08,920 --> 00:38:10,120 Lasse? -Wat? 471 00:38:10,280 --> 00:38:13,480 Je zit in het ontbijtteam. 6u30. 472 00:38:13,640 --> 00:38:16,760 Niet proeven als je een mietje bent. -Mag ik wat? 473 00:38:21,280 --> 00:38:23,960 Je verwent ons. Welterusten. -Welterusten. 474 00:38:26,120 --> 00:38:27,720 Proost, Tommy. -Proost. 475 00:38:30,040 --> 00:38:34,480 Nu is het jouw beurt om de aap te zijn. -Is dat zo? 476 00:38:35,560 --> 00:38:38,960 Hé, nieuwe, hoe heet je? -Ulrik. 477 00:38:40,440 --> 00:38:42,320 Hé, Ulle. 478 00:38:44,040 --> 00:38:45,640 Ja, wat is er? 479 00:38:45,920 --> 00:38:49,320 Ken je Big Fat Snake? -Jazeker. 480 00:38:49,480 --> 00:38:53,920 Geweldig. -Is dat niet een oud nummer? 481 00:39:03,680 --> 00:39:04,960 Heerlijk nummer. 482 00:39:19,840 --> 00:39:22,040 Doe je mee, Bettina? 483 00:39:49,560 --> 00:39:51,160 Ook nog een tweede stem. 484 00:39:51,920 --> 00:39:53,880 Ik zing in een koor. 485 00:40:30,560 --> 00:40:32,320 Bettina, zing. 486 00:40:34,240 --> 00:40:37,400 Ulrik, ken je iets van Lis Sørensen? 487 00:40:38,320 --> 00:40:40,680 Nee. -Dat was ook een lastige. 488 00:40:58,960 --> 00:41:00,120 Prachtig. 489 00:41:10,480 --> 00:41:12,680 Zin om deze te roken? 490 00:42:11,280 --> 00:42:13,680 Ben jij een goed mens? 491 00:42:17,720 --> 00:42:18,960 Wauw. 492 00:42:20,240 --> 00:42:21,960 Dat is diepzinnig. 493 00:42:23,440 --> 00:42:25,560 Weet ik niet. Ik ken je niet. 494 00:42:29,680 --> 00:42:31,520 Ik weet het niet. 495 00:42:33,400 --> 00:42:35,120 Ben je een goede vader? 496 00:42:37,440 --> 00:42:39,800 Ja, ik ben oké. 497 00:42:40,440 --> 00:42:42,080 Denk ik. 498 00:42:45,920 --> 00:42:47,760 Waarom zeg je dat? 499 00:42:48,960 --> 00:42:52,080 Nou, ik denk... 500 00:42:54,360 --> 00:42:56,600 Alles wat ik doe... 501 00:42:57,320 --> 00:42:59,920 doe ik voor Hannah. Alles. 502 00:43:08,520 --> 00:43:10,720 Maar de gedachte... 503 00:43:11,880 --> 00:43:13,200 is mooi. 504 00:43:14,440 --> 00:43:17,480 Die is logisch. -Welke gedachte? 505 00:43:22,000 --> 00:43:23,760 Het idee... 506 00:43:25,000 --> 00:43:29,120 van de volledige verantwoordelijkheid nemen voor iets in dit leven. 507 00:43:29,880 --> 00:43:31,640 Zomaar iets? 508 00:43:34,680 --> 00:43:36,320 Alleen voor Hannah. 509 00:43:38,720 --> 00:43:40,800 Zou je voor haar sterven? 510 00:43:43,520 --> 00:43:44,760 Ja. 511 00:43:44,920 --> 00:43:46,720 Ja? -Natuurlijk. 512 00:43:49,720 --> 00:43:51,040 Natuurlijk. 513 00:43:54,960 --> 00:43:56,840 Is dat een gegeven? 514 00:43:59,600 --> 00:44:02,440 We doen het toch elke dag? -Ulrik. 515 00:44:03,720 --> 00:44:05,320 Ik weet het niet. 516 00:44:06,840 --> 00:44:09,000 Ik ben gewoon op schoolkamp. 517 00:44:19,520 --> 00:44:23,480 Mag jij wel midden in de nacht blowen met mij? 518 00:44:23,640 --> 00:44:25,800 Met een boomstam tussen mijn benen? 519 00:44:33,320 --> 00:44:34,320 En jij? 520 00:44:43,280 --> 00:44:45,200 Ik mag alles van Thorbjørn. 521 00:46:38,400 --> 00:46:39,240 Ulrik? 522 00:46:51,320 --> 00:46:53,640 Wat is er? Hé. 523 00:46:55,200 --> 00:46:57,920 Wat heb jij voor trui aan? 524 00:46:58,840 --> 00:47:00,120 Wat? 525 00:47:00,280 --> 00:47:03,720 Deze vond ik toevallig. Ik had het koud. 526 00:47:07,200 --> 00:47:09,840 Verdomme. -Heb je gedronken? 527 00:47:10,000 --> 00:47:12,120 Hè, wat? -Nou? 528 00:47:12,280 --> 00:47:14,200 Nee, niets geks. 529 00:47:14,360 --> 00:47:18,200 Maar sommigen lusten er pap van, dat kan ik je wel vertellen. 530 00:47:18,360 --> 00:47:21,480 Ik heb niet geslapen. -En weet je waar Hannah is? 531 00:47:25,360 --> 00:47:27,000 Tuurlijk. 532 00:47:31,320 --> 00:47:32,480 Zij is... 533 00:47:34,960 --> 00:47:36,400 Zij is... 534 00:47:37,520 --> 00:47:39,720 ergens buiten. 535 00:47:40,280 --> 00:47:41,640 Ga douchen. 536 00:47:53,240 --> 00:47:55,080 Hé, lieverd. -Hallo. 537 00:47:56,800 --> 00:48:02,240 Hallo, schatje. Ik heb je zo gemist. Laat me je eens bekijken. 538 00:48:03,640 --> 00:48:07,040 Heb je daar vannacht geslapen? -Ja, met Julian. 539 00:48:07,960 --> 00:48:11,240 Ik ben Pernille, maar zeg maar Piv. 540 00:48:11,400 --> 00:48:12,560 Oké, Pernille. 541 00:48:14,000 --> 00:48:18,160 Waar zijn je ouders? Ik heb ze niet gezien. -Die zijn er niet. 542 00:48:18,320 --> 00:48:20,760 Gaan jullie mee naar het meer? -Hé, Julie. 543 00:48:20,920 --> 00:48:22,360 Hallo. 544 00:48:24,320 --> 00:48:28,040 Is het niet te bewolkt? -Het klaart zo op, toch? 545 00:48:28,200 --> 00:48:30,400 Ja. -Hallo, Bettina. 546 00:48:30,800 --> 00:48:31,800 Hallo. 547 00:48:33,800 --> 00:48:37,680 Mama gaat even spullen pakken. -Ja, wij gaan vast. 548 00:48:37,840 --> 00:48:43,600 Oké, ik breng je badpak mee. -Maak je geen zorgen. Thorbjørn is daar. 549 00:48:43,760 --> 00:48:48,960 Ik maak me geen zorgen. -Nee, maar alles is dus onder controle. 550 00:48:49,120 --> 00:48:52,440 Ulrik zei dat je ontwerpster was. -Ja. 551 00:48:53,200 --> 00:48:57,760 Ik maak aardewerk en steengoed. 552 00:48:57,920 --> 00:49:01,600 Je bent toch niet van Piv&Co? Ben jij dat? 553 00:49:01,760 --> 00:49:03,280 Ja. 554 00:49:03,440 --> 00:49:07,480 Dat meen je niet, dat is zo'n schattig winkeltje. 555 00:49:08,040 --> 00:49:10,720 We hebben nu een grotere ruimte. -Echt? 556 00:49:10,880 --> 00:49:15,000 Laat maar weten als je iets leuk vindt. -Bedankt. 557 00:49:16,160 --> 00:49:21,000 En wat doe jij? -Ik ben maar gewoon kinderpsycholoog. 558 00:49:21,200 --> 00:49:22,880 Ik zie je zo beneden. -Oké. 559 00:49:26,120 --> 00:49:29,920 Hé, Ulrik. Hoe gaat het? Een houten kop? 560 00:49:32,720 --> 00:49:36,400 Ik denk dat de kogelkraan kapot is. -O. 561 00:49:37,920 --> 00:49:40,760 Dan heb je constant waterdruk. 562 00:49:41,400 --> 00:49:45,200 Daarom druppelt het hier, maar als ik dat kan stoppen... 563 00:49:46,600 --> 00:49:50,520 Ik zet er een nieuwe draadpakking op en... 564 00:49:50,920 --> 00:49:53,080 Ja. -Als hij dicht is... 565 00:49:53,240 --> 00:49:58,520 en zelfs als de kogelkraan niet wordt vervangen, kunnen we toch douchen. 566 00:50:00,080 --> 00:50:03,280 Maar nu moet je nog bij de meisjes douchen. -Oké. 567 00:50:03,440 --> 00:50:07,440 Je ziet er echt niet uit. Tot ziens. 568 00:50:18,320 --> 00:50:21,880 Kun je geen bordjes lezen, sukkel? 569 00:50:24,440 --> 00:50:25,240 Verdomme. 570 00:50:38,280 --> 00:50:39,880 Goed zo, schat. 571 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 We kunnen 'm ook zelf pakken. 572 00:50:57,320 --> 00:51:00,160 Hij wil gewoon aardig zijn, mama. 573 00:51:03,200 --> 00:51:05,440 Ik wil niet meer spelen. 574 00:51:05,680 --> 00:51:07,640 O. -Kom. 575 00:51:30,320 --> 00:51:32,480 Hé. Was het koud? 576 00:51:33,200 --> 00:51:35,720 Fris. -Dat kan ik me voorstellen. 577 00:51:50,640 --> 00:51:54,840 Is alles in orde met hem? Met Julian? 578 00:51:55,000 --> 00:51:56,880 Dat moet je mij niet vragen. 579 00:52:00,480 --> 00:52:03,600 Wat is er met hem? -Dat weet ik niet. 580 00:52:03,960 --> 00:52:09,760 Vraag het Adrian. Hij is degene die geld verdient aan kinderen van paragraaf 20. 581 00:52:15,840 --> 00:52:21,560 Hij houdt de hele tijd haar hand vast en verliest haar niet uit het oog. Het is... 582 00:52:22,120 --> 00:52:23,400 Oké. 583 00:52:27,160 --> 00:52:30,120 Ik heb haar niet met anderen zien spelen. 584 00:52:30,720 --> 00:52:33,280 Helemaal niet? -Nee. 585 00:52:35,760 --> 00:52:37,480 Ik ga even... 586 00:53:07,880 --> 00:53:11,440 Belachelijk dat je een kater hebt. -Heb ik niet. 587 00:53:20,080 --> 00:53:22,960 Heb je Per gesproken over de zwemclub? 588 00:53:23,120 --> 00:53:27,400 Je moet 20 jaar Adrians kont likken. Daar kan ik niet tegen. 589 00:53:27,560 --> 00:53:29,000 Nou, nou. -Nou, nou wat? 590 00:53:29,160 --> 00:53:31,800 Waar kun jij wel tegen? -Hou op. 591 00:53:32,000 --> 00:53:36,000 Je ligt hier te niksen met een kater. Dat is lui. 592 00:53:36,160 --> 00:53:40,640 Wat moet ik dan doen? -Zorgen dat je dochter erbij hoort. 593 00:53:41,560 --> 00:53:44,640 Daarvoor zijn we toch hier? -Ze speelt met Julian. 594 00:53:45,600 --> 00:53:47,200 Ben je nog zat? -Hou op. 595 00:53:48,360 --> 00:53:52,680 Kun je je niet een beetje inzetten? -Dat doe ik al twee dagen. 596 00:53:52,840 --> 00:53:55,160 Een dag. -Dan ruilen we en ga ik. 597 00:53:55,320 --> 00:53:57,240 Hé, rustig. -Ik ga. 598 00:53:57,400 --> 00:54:01,000 Ulrik, doe eens rustig en verman je. 599 00:54:01,160 --> 00:54:04,520 Daar komt Wencke. -Hallo. 600 00:54:04,680 --> 00:54:09,360 Zo, hebben jullie je plekje gevonden? -Ja, volgens mij wel, hè, Ulrik? 601 00:54:10,280 --> 00:54:12,320 Ik laat jullie zo weer alleen... 602 00:54:12,480 --> 00:54:16,720 maar ik wilde zeggen dat jullie de ouderbijdrage nog moeten betalen. 603 00:54:16,880 --> 00:54:19,640 Ik dacht dat jij... 604 00:54:19,800 --> 00:54:24,600 Het is maar 275 kronen, maar het gaat om de sociale gedachte. 605 00:54:36,200 --> 00:54:39,320 Moeten we nu betalen? Oké. 606 00:54:42,680 --> 00:54:44,760 Wat is het heet. 607 00:54:45,920 --> 00:54:47,760 Super. Bedankt. 608 00:54:55,480 --> 00:54:59,080 Het is wel een echte waterhond. -Ja. 609 00:55:06,200 --> 00:55:10,920 Dus ze hebben de schors van al hun bomen laten weghalen... 610 00:55:11,080 --> 00:55:14,240 Verdorie, dat was zwaar. -Hé, Per. 611 00:55:16,040 --> 00:55:19,360 Je kunt zien dat je bent afgevallen. -Ja. 612 00:55:19,520 --> 00:55:22,720 Allemachtig, wat geweldig. -Goed gedaan. 613 00:55:24,720 --> 00:55:27,840 Tijd voor de barbecue. -Gooi er wat worstjes op. 614 00:55:31,360 --> 00:55:32,880 Worstjes-Per. 615 00:55:41,120 --> 00:55:43,120 Ex-vrouw. 616 00:55:43,280 --> 00:55:46,960 Het houdt verdomme ook nooit op. -Nee. 617 00:55:47,440 --> 00:55:49,800 Had ze niet iemand ontmoet? 618 00:55:51,960 --> 00:55:53,760 Hoezo denk je dat? 619 00:55:54,880 --> 00:55:58,680 Nou, omdat Bettina... Bettina zei... 620 00:55:59,320 --> 00:56:02,200 Wat? -Nu twijfel ik... 621 00:56:03,680 --> 00:56:07,000 Ik verwar haar met hoe heet die... 622 00:56:08,600 --> 00:56:12,800 Met... Wat is dit? Waar lig ik op? 623 00:56:26,200 --> 00:56:27,760 Vanja? 624 00:56:47,640 --> 00:56:49,000 Ulrik? 625 00:57:00,680 --> 00:57:02,880 Eh, Julie -Ja? 626 00:57:03,200 --> 00:57:06,360 Mag ik iets vragen? -Ja, natuurlijk. 627 00:57:13,280 --> 00:57:15,760 Het gaat om die paragraaf 20. 628 00:57:16,600 --> 00:57:19,960 Je bedoelt Julian. -Ja, waarschijnlijk wel. 629 00:57:20,600 --> 00:57:24,840 Want je kunt het ook op internet opzoeken. -Ja, ja. 630 00:57:25,080 --> 00:57:26,040 Maar... 631 00:57:26,920 --> 00:57:30,800 is alles in orde met hem? -Ja, absoluut. 632 00:57:30,960 --> 00:57:35,080 Maak je geen zorgen. Sowieso vanuit een professioneel oogpunt. 633 00:57:35,240 --> 00:57:38,800 En Hannah zegt het wel als het niet oké is. 634 00:57:38,960 --> 00:57:44,040 Niet dat hij iets heeft gedaan. -Nee, precies. 635 00:57:44,200 --> 00:57:49,080 En tussen jou en mij, dat is ook iets waar we op letten bij de zwemclub. 636 00:57:49,760 --> 00:57:53,640 De zwemclub? -Ja, het klinkt samenzweerderig... 637 00:57:53,800 --> 00:57:58,600 maar dat is het niet. Alleen zijn sommigen altijd met de school bezig. 638 00:57:59,120 --> 00:58:02,120 Piv, luister. Het gaat goed met Hannah. 639 00:58:02,280 --> 00:58:04,720 Toch? Kijk eens naar haar. 640 00:58:04,880 --> 00:58:08,680 Heb je iets gezien waardoor je zo reageert? 641 00:58:09,200 --> 00:58:13,280 Ze zijn ten slotte behoorlijk gegroeid. -Ja. 642 00:58:17,600 --> 00:58:22,760 Ik moet nog wennen aan alle nieuwe dingen. -Dat begrijp ik. 643 00:58:22,920 --> 00:58:28,400 Soms moeten we gewoon wat losser worden. Laat je gaan. 644 00:58:28,560 --> 00:58:30,440 Wees in het nu. 645 00:58:30,600 --> 00:58:33,160 Shit, wat heb jij een mooie handen. 646 00:58:33,880 --> 00:58:35,800 Dank je. -Wauw. 647 00:58:40,560 --> 00:58:44,520 Is Thorbjørn ook psycholoog? -Nee. 648 00:58:44,680 --> 00:58:48,280 Hij is timmerman. -Geweldig. 649 00:58:48,440 --> 00:58:51,920 Hij heeft gewoon veel ruimte nodig. 650 00:58:55,760 --> 00:58:57,360 Vrijheid. 651 00:58:58,400 --> 00:59:00,760 Toch? -Ja. 652 00:59:06,200 --> 00:59:09,440 Hij houdt wel van een feestje, hè? 653 00:59:10,120 --> 00:59:15,320 Gisteravond kwam hij stomdronken binnen en stond in de hoek... 654 00:59:15,480 --> 00:59:19,600 en brabbelde dat hij dacht dat je meer geïnteresseerd was... 655 00:59:19,760 --> 00:59:23,960 in Hannahs kleren dan in jullie relatie. 656 00:59:24,120 --> 00:59:27,440 Hij bedoelde het niet gemeen of zo. 657 00:59:27,600 --> 00:59:32,000 Hij was heel schattig en hij was gewoon ladderzat. 658 00:59:32,160 --> 00:59:34,200 Volledig katjelam. 659 00:59:34,360 --> 00:59:39,040 Thorbjørn gaf hem een van mijn truien en stopte hem in bed. 660 00:59:39,200 --> 00:59:42,920 Oké. -Ik hou het niet meer. 661 00:59:43,200 --> 00:59:45,680 Ik doe het in mijn broek. Dag. 662 01:00:01,840 --> 01:00:03,400 Verdomme, wat... 663 01:00:33,440 --> 01:00:36,040 Wat zijn we aan het doen? -Komkommerpudding. 664 01:00:36,200 --> 01:00:41,000 Ja, maar wat zijn wij aan het doen? -We warmen het op met onze handen. 665 01:00:41,160 --> 01:00:43,480 Ik schud 'm eruit. Ik doe het voorzichtig. 666 01:00:46,120 --> 01:00:47,360 Ulrik. 667 01:00:48,440 --> 01:00:52,040 Nog een keer. -Oké, zo is het goed. 668 01:00:52,240 --> 01:00:54,680 Mag ik er even tussendoor? 669 01:00:58,200 --> 01:01:02,800 Moeten de kinderen niet helpen? -Thuis doen ze dat altijd. 670 01:01:02,960 --> 01:01:04,960 Kåre en ik maken vaak kaneelbroodjes. 671 01:01:05,120 --> 01:01:09,760 Voor Julie en mij draait het om de sensualiteit van het koken. 672 01:01:09,920 --> 01:01:14,440 De combinatie van kleuren, geuren en smaken. 673 01:01:14,600 --> 01:01:17,040 En het voelen. Helemaal mee eens. 674 01:01:17,200 --> 01:01:20,920 Gooi jij wat asperges op de barbecue? -Ga ik doen. 675 01:01:23,320 --> 01:01:24,280 Heerlijk. 676 01:01:24,440 --> 01:01:28,600 Dat ziet er lekker uit, Bettina. -Dit is wat kinderen willen. 677 01:01:28,760 --> 01:01:30,800 Dit werkt niet. -Doe wat ik zeg. 678 01:01:30,960 --> 01:01:34,960 Doe niet zo boos. Dit was gewoon geen goed idee. 679 01:01:35,120 --> 01:01:38,520 Nee. Komkommerpudding? Wat retro. 680 01:01:38,680 --> 01:01:42,440 Ja, toch. Mijn moeders recept. -Geweldig. 681 01:01:42,600 --> 01:01:46,800 Maar het is niet vegan. Gelatine wordt gemaakt van varkensbotten. 682 01:01:48,240 --> 01:01:50,360 Wat een bijdehandjes. 683 01:01:55,880 --> 01:01:59,040 Lis, kun je even opzijgaan? -Au. Wat? 684 01:01:59,200 --> 01:02:04,080 Moet je daar blijven staan? -Doe eens rustig met je notenmandjes. 685 01:02:06,480 --> 01:02:10,880 Heeft iemand de chocoladerepen gezien? -Nee, Wencke. 686 01:02:12,240 --> 01:02:15,800 Ik had daar zes chocoladerepen gelegd. 687 01:02:15,960 --> 01:02:19,680 Die kunnen niet zomaar verdwijnen. 688 01:02:25,880 --> 01:02:30,240 Hoe gaat het met de komkommerpudding? -Ik zoek een schaal. 689 01:02:32,800 --> 01:02:37,240 Het was toch niet erg dat we hebben geblowd? -Hoezo? 690 01:02:38,080 --> 01:02:44,120 Piv leek me een beetje boos en ik wil geen problemen veroorzaken. 691 01:02:44,280 --> 01:02:47,000 O nee. Niets aan de hand. -Goed. 692 01:02:48,920 --> 01:02:52,640 Je mag m'n trui houden. -Was die van jou? 693 01:02:52,800 --> 01:02:57,240 Hebben jullie de chocoladerepen gezien? Ik had zes repen. 694 01:02:58,160 --> 01:03:00,320 Nee. -Verdomme. 695 01:03:04,920 --> 01:03:07,000 Bijna klaar. 696 01:03:09,040 --> 01:03:12,480 Heb jij die repen opgegeten? -Wat? Nee. 697 01:03:12,640 --> 01:03:14,560 Dat zou ik toch nooit doen? 698 01:03:17,800 --> 01:03:20,160 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 699 01:03:20,320 --> 01:03:24,280 Bijvoorbeeld dat je zes repen hebt opgegeten. 700 01:03:25,080 --> 01:03:29,480 Zes chocoladerepen. Kom nou toch. Natuurlijk niet. 701 01:03:30,120 --> 01:03:33,160 Je zou het weten als ik het was. 702 01:03:34,160 --> 01:03:38,560 Ik weet dat het een zootje is. -Zeg niet steeds zootje. 703 01:03:38,720 --> 01:03:41,480 Wat? -Je zegt steeds zootje. 704 01:03:42,320 --> 01:03:46,200 De hele tijd. -Ga je nu zeuren omdat ik zootje zeg? 705 01:03:46,360 --> 01:03:52,360 Eerst beschuldig je me van chocolade eten, maar dat doe ik niet, vanwege onze afspraak. 706 01:03:52,520 --> 01:03:56,120 Ik kan me daar alleen aan houden, als jij mij vertrouwt. 707 01:03:56,280 --> 01:04:01,400 Maar jij beschuldigt mij de hele tijd van van alles en nog wat. 708 01:04:01,560 --> 01:04:04,480 En dat ben ik zat. Ik ben er klaar mee. 709 01:04:04,640 --> 01:04:08,480 En die jongen merkt dat. Dat merkt hij. 710 01:04:09,120 --> 01:04:13,600 Voorzichtig, Wencke, met wat je onze kinderen doorgeeft. 711 01:04:22,040 --> 01:04:26,280 Hier hebben we Kobe Beef. Rechtstreeks uit Japan. 712 01:04:26,440 --> 01:04:29,200 Belachelijk duur. Wil je het proeven? 713 01:04:29,800 --> 01:04:33,000 Nee. -Ieder z'n meug. 714 01:04:33,160 --> 01:04:38,000 Weet je wel wat je doet? Dat is CO2 en methaan zo in je kinderen. 715 01:04:38,760 --> 01:04:42,360 Waarom ben je zo'n eikel, Thorbjørn? 716 01:04:42,520 --> 01:04:45,160 Krijg je geen beurt? 717 01:04:47,720 --> 01:04:49,560 Hou toch je bek. 718 01:04:50,840 --> 01:04:55,560 Hallo? -Met mij. Vanja belde. Wat is er? 719 01:04:55,720 --> 01:04:59,240 Belde ze van hier? -Ze was gestrest. Wat is er? 720 01:04:59,400 --> 01:05:02,000 Ik geef haar geen stress. -Zij zegt van wel. 721 01:05:02,160 --> 01:05:07,040 Gebruikte zij dat woord of verzin je dat ter plekke? 722 01:05:07,200 --> 01:05:09,720 Hou op. Ze wil naar huis. 723 01:05:09,880 --> 01:05:12,680 Voor hoelang? -Ik denk vier maanden. 724 01:05:12,840 --> 01:05:16,880 Vier maanden? Dat kun je verdomme wel vergeten. 725 01:05:17,040 --> 01:05:20,000 Minder heeft geen zin. 726 01:05:20,160 --> 01:05:25,160 Dit verzin je. Moet ik soms mijn advocaat erbij halen? 727 01:05:25,320 --> 01:05:28,760 Altijd weer je advocaat als we ruzie hebben. 728 01:05:30,320 --> 01:05:33,320 Ik krijg nog 300 kronen van je? -Wat? 729 01:05:33,480 --> 01:05:35,880 348 kronen. -Nu moet je op... 730 01:05:46,320 --> 01:05:48,960 Reken maar. -We proberen.... 731 01:05:49,120 --> 01:05:50,960 Bettina vertelde... 732 01:05:51,800 --> 01:05:55,000 Dit is verdomd lekker, Moa-Britt. 733 01:05:55,160 --> 01:05:57,960 Ja, ja, ik vloek. Hoe heet dit? 734 01:05:58,840 --> 01:06:00,960 Het heet 'gesluierde boerenmeisjes'. 735 01:06:01,120 --> 01:06:06,920 Je mengt gewoon droge broodjes met slagroom en appelmoes. 736 01:06:07,080 --> 01:06:08,840 Zo lekker. -Zo klaar. 737 01:06:09,000 --> 01:06:12,640 Heerlijk. -Jummie, jummie. 738 01:06:12,840 --> 01:06:15,680 Jij moet het ook proeven. Toe. 739 01:06:16,240 --> 01:06:22,040 Zeg je nu boerenmeisje? -Als het een schaal vol is, boerenmeisjes. 740 01:06:23,600 --> 01:06:26,440 Daar kun jij een puntje aan zuigen, Wencke. -Lasse. 741 01:06:26,600 --> 01:06:29,840 Daar kan ze wel tegen. -Je mag goed in iets zijn. 742 01:06:30,000 --> 01:06:33,000 Bij ons thuis mag dat. -Natuurlijk. 743 01:06:33,160 --> 01:06:36,840 Anders wordt het allemaal zo sociaaldemocratisch. 744 01:06:37,000 --> 01:06:40,560 Wat ben je toch een lief boerenmeisje. -Kåre is gek op taakjes. 745 01:06:40,720 --> 01:06:41,760 Geweldig, Lis. 746 01:06:41,920 --> 01:06:46,040 Ben ik de enige die niet kan uitloggen op Aula met een Android? 747 01:06:46,200 --> 01:06:50,440 Ik denk het. -Het ligt niet aan Android. Het is een bug. 748 01:06:50,600 --> 01:06:55,720 Dat dacht ik ook al, want Wencke kon ook niet uitloggen met haar iPhone. 749 01:06:55,880 --> 01:06:57,960 Ik weet het niet. Ik ben timmerman. 750 01:06:58,240 --> 01:07:00,440 Zeg maar ho. -Dank je. 751 01:07:00,600 --> 01:07:04,600 Stop, stop. -Als Ulrik het mag, mag jij het ook. 752 01:07:05,520 --> 01:07:10,360 Wat mag hij? -Hij heeft pacalolo gerookt met Julie. 753 01:07:11,160 --> 01:07:14,120 Wat? -Pacalolo, Hawaïaanse wiet. 754 01:07:14,280 --> 01:07:17,680 Zelf gekweekt. Superlekker. Moet je ook proberen. 755 01:07:33,200 --> 01:07:34,680 Wat? 756 01:07:35,680 --> 01:07:39,520 Vermaak je je? -Dus je hebt ook geblowd met Julie? 757 01:07:39,960 --> 01:07:43,080 Wat bedoel je met 'ook'? -Nou? 758 01:07:44,080 --> 01:07:46,520 Ja, we hebben een joint gedeeld. 759 01:07:47,720 --> 01:07:49,520 Wat nog meer? 760 01:07:55,000 --> 01:07:58,599 Jemig, Piv. -Je bent hier met je dochter. 761 01:07:58,759 --> 01:08:02,360 Ik moest lol maken en als ik dat doe, is het verkeerd? 762 01:08:02,520 --> 01:08:05,840 En wat als Hannah je had gezien? -Ik ben niet dom. 763 01:08:06,000 --> 01:08:09,799 Het gaat er niet om of je dom bent. -Nou, nou. 764 01:08:09,960 --> 01:08:13,560 Jij bent verantwoordelijk voor je dochter. -Ja. 765 01:08:13,719 --> 01:08:17,679 En dan word je high en stomdronken. -Ik was niet stomdronken. 766 01:08:17,840 --> 01:08:21,440 Dit is zielig. Anderen kunnen zich wel beheersen. 767 01:08:21,599 --> 01:08:24,240 Wie dan? -Moet ik namen noemen? 768 01:08:25,000 --> 01:08:27,599 Moa-Britt. Lis. -Lis is stijf. 769 01:08:27,759 --> 01:08:29,920 Wencke dan. Nee, Per. 770 01:08:31,480 --> 01:08:34,160 Het was maar een joint, hoor. 771 01:08:35,520 --> 01:08:38,240 Ze moet terug naar Lærkedalen. 772 01:08:39,880 --> 01:08:41,719 Sorry? -Ik bel ze maandag. 773 01:08:41,880 --> 01:08:44,280 Schat... -Ik vind het hier niet fijn. 774 01:08:44,440 --> 01:08:46,719 Piv. -Waarom nemen ze Hannah niet op? 775 01:08:46,880 --> 01:08:52,400 Het zijn een stelletje kontlikkers. Waarom is er hier geen plan voor? 776 01:08:52,560 --> 01:08:56,160 Dat kost tijd. Dat komt wel. 777 01:08:58,840 --> 01:09:02,120 We gaan met de rest praten en het komt wel. 778 01:09:13,360 --> 01:09:17,719 Oké, een dilemma van 'Mads og monopolet'. -Ja. 779 01:09:17,880 --> 01:09:19,440 Ja. -Die is goed. 780 01:09:19,599 --> 01:09:22,759 Het heet Mads en het A-team. -Zijn jullie helder? 781 01:09:25,200 --> 01:09:27,560 Ik ben Lina Rafn. -Ik Lars Seier. 782 01:09:28,680 --> 01:09:31,680 Die zit niet in 'Mads og monopolet'. -Het was Mads en het A-team. 783 01:09:31,840 --> 01:09:35,280 Dat komt nog. -Oké, hier komt het. 784 01:09:35,880 --> 01:09:40,600 Kåre speelt acht uur per dag Fortnite. -Begin niet over de oorlog. 785 01:09:40,760 --> 01:09:44,720 Hebben jullie dat probleem ook? -Ja, het is... 786 01:09:44,960 --> 01:09:49,000 Geweldig dilemma. Bedankt, Lis. Volgende. -Wat is het dilemma? 787 01:09:49,160 --> 01:09:53,760 Bertil regelt het zelf. Hij stopt als het saai wordt. 788 01:09:54,080 --> 01:09:58,200 Dan gaat hij naar buiten. Hij moet zijn energie kwijt. 789 01:09:58,360 --> 01:10:02,320 Hoe zou beter zijn als Kåre net zoveel viool zou spelen. 790 01:10:03,240 --> 01:10:06,160 Maar dat vindt hij niet leuk. -Wat? 791 01:10:06,320 --> 01:10:09,280 Anton zegt dat Kåre verdrietig is... 792 01:10:09,440 --> 01:10:12,800 omdat hij niet kan chillen en viool moet spelen. 793 01:10:12,960 --> 01:10:16,360 Lis... -Dat hebben wij ook met Konrad. 794 01:10:16,520 --> 01:10:19,520 Echt? -Absoluut. 795 01:10:19,680 --> 01:10:22,840 Hij wil niet naar karate. -Hij haat het. 796 01:10:23,000 --> 01:10:26,840 Hij wil van alles doen, maar hij weet niet wat. 797 01:10:27,000 --> 01:10:30,920 Dat is de leeftijd. -Is dat zo, Bettina? 798 01:10:31,080 --> 01:10:33,640 Ik wil dat hij iets doet met zijn talenten. 799 01:10:34,200 --> 01:10:38,440 Jij wilt dat hij zijn talenten gebruikt. Hoor je jezelf? 800 01:10:38,600 --> 01:10:42,000 Ik ben het helemaal eens met Julie. 801 01:10:42,160 --> 01:10:47,320 Ik denk dat het goed is om ambities te hebben voor je kind. 802 01:10:49,400 --> 01:10:52,160 Zeker, Bettina. -Of is dat ook fout? 803 01:10:52,320 --> 01:10:54,400 Nee, hoor. Helemaal niet. 804 01:10:54,560 --> 01:10:57,920 Nee, ik ben niet de perfecte moeder... -Jawel. 805 01:10:58,080 --> 01:11:03,320 Nee, maar we willen Hannah leren om nee te zeggen als ze iets niet wil. 806 01:11:03,920 --> 01:11:06,200 Dus zij wil van school veranderen? 807 01:11:07,200 --> 01:11:11,800 Nee, je begrijpt het verkeerd. -Ik kreeg de indruk... 808 01:11:11,960 --> 01:11:14,480 dat dit de vierde keer is. -Schat. 809 01:11:15,440 --> 01:11:19,120 We zijn vaak verhuisd. -Vanwege mijn werk. 810 01:11:19,280 --> 01:11:22,040 Iets verderop naar grotere huizen. 811 01:11:22,720 --> 01:11:24,360 Moet dit nu? 812 01:11:24,760 --> 01:11:27,280 Ja, proost. -Proost. We proosten. 813 01:11:31,000 --> 01:11:33,640 Vooruit, we zijn hier om te feesten. 814 01:11:36,560 --> 01:11:37,760 Proost, allemaal. 815 01:11:37,920 --> 01:11:41,560 En het schoolniveau van Lærkedal was onacceptabel. 816 01:11:41,720 --> 01:11:43,600 Inderdaad. -Dus Ulrik en ik... 817 01:11:43,760 --> 01:11:46,040 Precies. Jullie besloten. 818 01:11:46,520 --> 01:11:51,880 Net als Lis en wij allemaal besluiten wat het beste is voor onze kinderen. 819 01:11:52,040 --> 01:11:56,680 Maar jouw beslissingen zijn net iets beter dan die van ons. 820 01:11:56,840 --> 01:11:59,560 Toch? -Bettina. Genoeg. 821 01:11:59,720 --> 01:12:03,880 Ik geloof best dat Piv weet wat het beste is voor Hannah. 822 01:12:04,120 --> 01:12:09,720 Konrad zou niet graag van school wisselen zoals anderen van ondergoed... 823 01:12:09,880 --> 01:12:13,160 maar Hannah vindt het goed en dat is prima. 824 01:12:13,360 --> 01:12:17,360 Laten we hier rustig over praten. -Niemand wisselt van onderbroek. 825 01:12:19,400 --> 01:12:22,080 Wanneer heb jij je onderbroek verschoont? 826 01:12:23,400 --> 01:12:28,880 Misschien willen Ulrik en Piv iets met ons delen? 827 01:12:29,920 --> 01:12:33,440 Wat moeten we delen? -Dat is iets wat wij doen. 828 01:12:33,600 --> 01:12:37,480 Wat doen jullie? -We geven en nemen een beetje. 829 01:12:37,640 --> 01:12:40,200 We delen ervaringen. -In alle vertrouwelijkheid. 830 01:12:41,360 --> 01:12:45,440 In alle vertrouwelijkheid? -Niets verlaat deze zaal. 831 01:12:45,600 --> 01:12:47,440 Volgens mij wel. 832 01:12:49,000 --> 01:12:53,240 Jij kletst gezellig met Rasmus en Signe. -We spinnen samen. 833 01:12:54,400 --> 01:12:55,920 Waar praten jullie over? 834 01:12:56,840 --> 01:12:59,760 Dat gaat jou toch niets aan? 835 01:13:00,960 --> 01:13:04,760 Jawel, want het gaat over mijn kind. 836 01:13:07,920 --> 01:13:12,640 Je gaat te ver en dat weet je. Heb ik je iets misdaan? 837 01:13:12,800 --> 01:13:16,760 Ik weet niet waar je het over hebt. Wat heeft zij? 838 01:13:18,960 --> 01:13:22,240 Je bent vervelend. -Luister, ik denk... 839 01:13:22,400 --> 01:13:24,880 Je bent bloedirritant, Bettina. 840 01:13:25,960 --> 01:13:27,600 Wauw. 841 01:13:28,840 --> 01:13:31,760 Dit wordt opeens wel héél persoonlijk. 842 01:13:31,920 --> 01:13:35,120 Vind ik ook. Zo praten wij niet met elkaar. 843 01:13:35,280 --> 01:13:39,320 Je neemt het te serieus. We zijn gewoon betrokken. 844 01:13:39,480 --> 01:13:42,120 Betrokken? Bij wat. -Gewoon. 845 01:13:47,720 --> 01:13:50,800 Dit gaat echt te ver. Dit is verdomme niet oké. 846 01:13:50,960 --> 01:13:53,080 Ga zitten. -Blijf van me af. 847 01:13:53,240 --> 01:13:57,480 Ik hoef me niet zo te voelen. Wat is dit? Dit is niet oké. 848 01:13:57,640 --> 01:14:01,720 Wij zijn hier nieuw. Mijn kleine meid ook. 849 01:14:01,880 --> 01:14:06,680 Jullie hebben niets gedaan om haar het gevoel te geven dat ze welkom is. 850 01:14:07,400 --> 01:14:11,960 Jullie kinderen ook niet. Jullie praten over gezamenlijke verjaardagen... 851 01:14:12,120 --> 01:14:16,800 eetgroepen en oudercontacten... -We vieren geen verjaardagen samen. 852 01:14:16,960 --> 01:14:20,480 De enige die interesse toont in haar... 853 01:14:20,640 --> 01:14:23,680 is een kind dat jullie naar een paragraaf vernoemen. 854 01:14:23,840 --> 01:14:28,640 En jullie vinden dat prima, maar ik niet, want het is mijn dochter. 855 01:14:28,800 --> 01:14:34,240 Ze is lief en grappig en ze is liefdevol en creatief. 856 01:14:35,520 --> 01:14:39,240 Schrijf de redactie. -Wat ben jij een snob. 857 01:14:39,400 --> 01:14:43,040 Hou verdomme je kop. -Hé, Piv, kijk me aan. 858 01:14:43,200 --> 01:14:46,400 Ik wil even zeggen dat Julian superlief is. 859 01:14:46,560 --> 01:14:49,720 Echt? Waarom speelt Bertil dan niet met hem? 860 01:14:49,880 --> 01:14:53,560 Waarom speelt alleen mijn dochter dan met hem? 861 01:14:53,720 --> 01:14:54,640 Nou? 862 01:14:54,800 --> 01:14:57,360 Ik begrijp hoe je je voelt. 863 01:14:57,520 --> 01:14:59,680 Stil. -Ze heeft gelijk. 864 01:14:59,840 --> 01:15:04,680 Er zijn al te veel meningen hier. -Dit is een democratisch forum. 865 01:15:04,840 --> 01:15:08,920 Werd jou iets gevraagd, Moa-Britt? -Een beetje kalm. 866 01:15:09,080 --> 01:15:12,280 Doe zelf rustig. -Hé, hé, hé. 867 01:15:12,440 --> 01:15:16,880 Nee, die vrouw heeft gelijk. -Luister naar wat ze zegt. 868 01:15:17,040 --> 01:15:18,680 Rustig. 869 01:15:18,840 --> 01:15:23,960 Nee, we maken alleen maar ruzie over het juiste amandelmeel en kak. 870 01:15:24,120 --> 01:15:27,560 Laten we redelijk blijven. -Vrienden... 871 01:15:27,720 --> 01:15:31,760 Ik wil niet kalmeren. Altijd hetzelfde gezeik. 872 01:15:31,920 --> 01:15:36,040 Je hebt helemaal gelijk met die gezamenlijke verjaardagen. 873 01:15:36,200 --> 01:15:38,480 Hou op. -Hou zelf op. 874 01:15:38,640 --> 01:15:40,360 Goedenavond. 875 01:15:40,520 --> 01:15:41,960 Hallo, Adrian. 876 01:15:42,120 --> 01:15:43,640 Hallo. 877 01:15:46,400 --> 01:15:50,600 Ik dacht ik ga even kijken en ik heb Rikke meegenomen. 878 01:15:50,760 --> 01:15:52,120 Hallo, Rikke. 879 01:15:52,280 --> 01:15:55,560 Mijn favoriete directeur. -Hé, Julie. 880 01:15:55,720 --> 01:15:58,240 Welkom. -Bedankt. Vermaken jullie je? 881 01:15:58,400 --> 01:15:59,960 Ja. -Zeker. 882 01:16:00,720 --> 01:16:03,440 Ik heb barolo meegenomen. 883 01:16:32,640 --> 01:16:34,920 Dus hier heb je je verstopt. -Ja. 884 01:16:35,800 --> 01:16:37,040 Godsamme. 885 01:16:37,920 --> 01:16:40,960 Wat een pokkenweer opeens. -Zeg dat wel. 886 01:16:43,680 --> 01:16:47,720 Wat een kippenhok. -Ik ben helemaal klaar met ze. 887 01:16:47,880 --> 01:16:49,280 Waanzinnig. 888 01:16:53,680 --> 01:16:55,440 Zo... 889 01:16:55,600 --> 01:17:01,080 Rikke, 32. Staan er nog wijven op Tinder? 890 01:17:01,240 --> 01:17:04,640 Dit doe ik alleen als ik Vanja niet heb. 891 01:17:05,560 --> 01:17:08,520 Natuurlijk. -Als ze er is, ben ik er voor haar. 892 01:17:08,680 --> 01:17:11,600 Je hoeft mij niks uit te leggen. Ga je gang. 893 01:17:15,960 --> 01:17:20,160 Zij is gewoon de vrouw van mijn leven. -O, ja. 894 01:17:21,160 --> 01:17:24,520 Mijn kleine prinses. 895 01:17:27,000 --> 01:17:30,840 Ze is prachtig. Dat zeggen we weleens tegen elkaar. 896 01:17:32,400 --> 01:17:34,760 Wie? -Bettina en ik. 897 01:17:34,920 --> 01:17:39,080 We houden van je, dat weet je. Ik heb het zo vaak gezegd. 898 01:17:42,440 --> 01:17:46,520 Ze kan Natalie nooit hebben gebeld. Onmogelijk. 899 01:17:46,680 --> 01:17:48,400 Nee. 900 01:17:49,800 --> 01:17:51,600 Wie dan? 901 01:17:52,480 --> 01:17:55,720 Ik stuur m'n advocaat op haar af. 902 01:18:11,000 --> 01:18:12,560 Frederik? 903 01:18:16,040 --> 01:18:17,640 Wat is er? 904 01:18:20,960 --> 01:18:23,880 Ik moet huilen. -Geeft niet. 905 01:18:25,840 --> 01:18:28,920 Luister, kijk me aan. Kijk me aan. 906 01:18:30,800 --> 01:18:32,960 Je bent een geweldige vader. 907 01:18:33,760 --> 01:18:35,160 Echt. 908 01:18:38,160 --> 01:18:39,560 Dank je, Tommy. 909 01:18:50,600 --> 01:18:52,760 Salsa. Ze draaien salsa, Tommy. 910 01:18:52,920 --> 01:18:55,720 Wat, salsa? Nu? Wat zeg je? 911 01:18:56,400 --> 01:18:58,720 Zouden ze nu salsa draaien? 912 01:18:59,800 --> 01:19:01,080 Kak. 913 01:19:34,800 --> 01:19:37,240 Daar ben je. -Wat nu weer? 914 01:19:37,400 --> 01:19:40,560 We komen een man tekort voor de salsa. -Oké. 915 01:19:40,720 --> 01:19:43,720 Misschien kun je ook wat bijdragen. -Aan wat? 916 01:19:43,880 --> 01:19:46,560 Aan de gemeenschap. -Wil je een dreun? 917 01:19:47,520 --> 01:19:49,920 Van jou? -Ja, van mij. 918 01:19:52,880 --> 01:19:54,600 Godverdomme. 919 01:19:55,560 --> 01:19:56,400 Fuck. 920 01:19:58,400 --> 01:20:00,920 Serieus. Zoek hulp. 921 01:20:05,720 --> 01:20:08,440 O, verdomme. Stomme klootzak. 922 01:20:09,080 --> 01:20:10,480 Hallo. 923 01:21:12,640 --> 01:21:16,720 Op doktersvoorschrift. Champagne is toch geweldig. 924 01:21:26,920 --> 01:21:28,960 Kom erbij zitten. 925 01:21:50,160 --> 01:21:52,040 Wat drinken we? 926 01:22:26,440 --> 01:22:28,520 Ulrik, kom even. 927 01:22:33,040 --> 01:22:36,160 Ik wil naar huis. -Dat kan niet, Piv. 928 01:22:37,040 --> 01:22:41,080 Ik voel me niet lekker. Zoek Hannah. -Beginnen we weer opnieuw? 929 01:22:41,240 --> 01:22:44,120 Ze haten me. -Dat zal best... 930 01:22:44,280 --> 01:22:48,280 maar Hannah zal je nog meer haten als ze weer naar een andere school moet. 931 01:22:48,440 --> 01:22:50,600 Ik ben het zat. Ik doe het niet meer. 932 01:22:50,760 --> 01:22:54,200 Ik blijf, ga jij maar naar huis. Ga maar, ik blijf. 933 01:22:54,920 --> 01:22:56,560 Ben je mij zat? -Zei ik dat? 934 01:22:56,760 --> 01:22:59,440 Ja, dat zei je net. 935 01:23:00,160 --> 01:23:04,640 Ga jij het Hannah maar uitleggen. -Gaan jullie naar huis? 936 01:23:04,800 --> 01:23:10,560 Een foutje in de planning. Ulrik is thuis een terras aan het bouwen. 937 01:23:10,720 --> 01:23:13,960 Dat had je toch vorig jaar gebouwd? -Een ander. 938 01:23:14,120 --> 01:23:18,560 Je hebt veel terrassen. -Doe wat je moet doen. 939 01:23:18,720 --> 01:23:24,040 We hebben trouwens een zwemclub. Had ik daarover verteld? 940 01:23:24,200 --> 01:23:25,200 Ja. -Nee. 941 01:23:25,360 --> 01:23:29,680 We zouden wel een dokter kunnen gebruiken in de club. 942 01:23:30,680 --> 01:23:32,840 O, dat klinkt goed. -Ja. 943 01:23:33,000 --> 01:23:36,920 Toevallig zijn er nu twee plekken vrij. 944 01:23:37,080 --> 01:23:39,520 Dus als jullie willen... 945 01:23:39,680 --> 01:23:42,080 Tuurlijk, dat lijkt ons leuk. 946 01:23:42,240 --> 01:23:46,440 Oké, één ding. Sommigen zwemmen naakt. 947 01:23:48,520 --> 01:23:52,520 In adamskostuum, maar het is aan jullie. Het is vrijwillig. 948 01:23:52,720 --> 01:23:56,120 Nog leuker. -Oké. En wat denk jij? 949 01:23:56,280 --> 01:23:58,520 Piv, lijkt het je wat? 950 01:23:59,160 --> 01:24:00,960 Het lijkt me koud. 951 01:24:01,120 --> 01:24:02,880 Ja, ijskoud. 952 01:24:03,040 --> 01:24:08,360 Begrijp ik dat nu goed, Adrian? Zijn er twee plekjes vrij in de zwemclub? 953 01:24:08,520 --> 01:24:12,720 Ja, maar nu niet meer. -Wencke en ik staan op de wachtlijst... 954 01:24:12,920 --> 01:24:14,800 sinds de tweede klas. -Is dat zo? 955 01:24:14,960 --> 01:24:18,760 Dat zou ik niet weten. Ik kan niet alles onthouden. 956 01:24:18,920 --> 01:24:23,200 Maar goed, er spelen meer factoren mee. -Welke factoren? 957 01:24:23,360 --> 01:24:29,000 Laat mij nu even. We staan sinds de tweede klas op de wachtlijst. 958 01:24:29,760 --> 01:24:33,400 Geef Per een glas water. Je klinkt uitgedroogd. 959 01:24:33,560 --> 01:24:39,840 Wat is de reden dat Piv en Ulrik de wachtlijst kunnen overslaan? 960 01:24:40,000 --> 01:24:44,480 Ze zitten pas vier weken op school. -Je moet iets drinken. 961 01:24:44,640 --> 01:24:47,480 Wil je mij niet aanraken? -Hé, hé. 962 01:24:47,640 --> 01:24:52,560 Hij moet van mij afblijven. Niemand zit aan mij. 963 01:24:52,760 --> 01:24:57,640 Ik zeg alleen dat wij sinds de tweede op de wachtlijst staan. 964 01:24:57,800 --> 01:25:01,960 Daar weet ik niets van. -Ik wel. Dit pik ik niet. 965 01:25:02,120 --> 01:25:04,560 Ik laat dit niet over mijn kant gaan. 966 01:25:04,720 --> 01:25:07,240 Ik hoef dit niet te pikken. 967 01:25:20,280 --> 01:25:25,040 Jullie moeten gaan. Dus woensdag om half zeven zwemmen? 968 01:25:25,560 --> 01:25:27,040 Ja. 969 01:25:32,840 --> 01:25:35,440 Goed, ik ga Hannah zoeken. 970 01:25:48,280 --> 01:25:49,640 Wat doe je, schoonheid? 971 01:26:04,320 --> 01:26:07,400 We gaan naar huis. Mama is niet lekker. 972 01:26:08,400 --> 01:26:10,120 Wat heeft ze? 973 01:26:11,320 --> 01:26:16,640 Te veel indrukken. Je weet hoe ze is, dan wordt het een beetje te veel. 974 01:26:18,880 --> 01:26:22,200 Ik ga niet weer van school veranderen. -Oké. 975 01:26:24,560 --> 01:26:27,560 Of is dit vanwege gisteren? -Hoe bedoel je? 976 01:26:27,720 --> 01:26:31,120 Ik zag je bij het kampvuur. Het was walgelijk. 977 01:26:46,320 --> 01:26:49,000 Ik heb hier 100 kronen. 978 01:27:04,720 --> 01:27:07,120 Maar ik ga niet naar een andere school. 979 01:27:24,520 --> 01:27:28,160 Je weet dat ze niet van school verandert. 980 01:27:35,720 --> 01:27:39,360 En ze zal zich altijd zelf redden. Zo is ze. 981 01:27:52,560 --> 01:27:54,360 Vind jij mij een snob? 982 01:28:09,720 --> 01:28:14,320 Om dit af te ronden: ik heb Per en Wencke moeten wegsturen. 983 01:28:14,480 --> 01:28:20,160 Geweld gebruiken is onaanvaardbaar, maar dat weten jullie wel. 984 01:28:20,360 --> 01:28:22,600 Maar ik betreur het echt. 985 01:28:24,360 --> 01:28:27,680 Ze misten een filter. Toch? -Ja. 986 01:28:27,840 --> 01:28:31,560 Meerdere filters, kan ik als professional wel zeggen. 987 01:28:32,040 --> 01:28:33,280 Inderdaad. 988 01:28:33,440 --> 01:28:36,640 Ze gaven het gewoon uiteindelijk op. 989 01:28:37,400 --> 01:28:40,000 Ja, je hebt waarschijnlijk gelijk. 990 01:28:40,160 --> 01:28:46,560 Als je de gemeenschap afwijst, wijs je in zekere zin ook jezelf af. 991 01:28:47,840 --> 01:28:49,400 Goh. Jemig. 992 01:28:49,880 --> 01:28:53,640 Laten we onze nieuwe leraar welkom heten. Aan jou het woord, Thomas. 993 01:28:53,800 --> 01:28:55,880 En we gedragen ons wel, hè 6B? 994 01:28:56,040 --> 01:29:00,240 Het is niet makkelijk om nieuw te zijn. Vergeet dat niet. 995 01:29:00,400 --> 01:29:01,760 Bedankt. 996 01:29:06,360 --> 01:29:08,240 See you later, alligator. 997 01:29:08,400 --> 01:29:12,360 Oké, mijn beurt. Luister, allemaal. 998 01:29:12,520 --> 01:29:18,640 Ik zie in Wencke's notulen dat er een aantal punten niet aan bod is gekomen. Ja? 999 01:29:18,800 --> 01:29:21,240 Het douchen. -Het douchen? 1000 01:29:21,920 --> 01:29:24,000 Dat heeft ze niet genoemd. 1001 01:29:24,160 --> 01:29:27,520 Kåre vindt het vervelend om naakt te zijn. 1002 01:29:27,680 --> 01:29:29,160 Oké. -Lis... 1003 01:29:29,400 --> 01:29:32,880 We zien er nu eenmaal zo uit. -De alcoholproblematiek. 1004 01:29:33,040 --> 01:29:35,960 Bedankt, Piv. -Is het daar niet te vroeg voor. 1005 01:29:36,120 --> 01:29:41,160 Thorbjørns oudste begon er in de 4e mee. -Ik denk dat we ons moeten focussen... 1006 01:29:41,320 --> 01:29:46,040 op hun mentale en fysieke werkomgeving/welzijn. 1007 01:29:46,200 --> 01:29:50,640 Goed gezegd, Moa-Britt. -Goed punt. 1008 01:29:50,880 --> 01:29:54,560 Ze moeten niet met de meisjes samen douchen. 1009 01:30:43,600 --> 01:30:47,440 Waar gaan jullie heen? -Naar het feest bij Tommy en Bettina. 1010 01:30:47,600 --> 01:30:50,840 Ni Hao Ma. -Wo shi zhong guo ren. 1011 01:30:53,040 --> 01:30:54,840 Worden jullie weer dronken? 1012 01:30:56,800 --> 01:31:00,400 Nee, het is een ouderfeestje. Het is heel rustig. 1013 01:31:00,560 --> 01:31:04,800 Jullie zien er belachelijk uit. -We hebben zo ons best gedaan. 1014 01:31:04,960 --> 01:31:08,000 Zal wel. -Doe Julian de groeten. Kus. 1015 01:31:35,760 --> 01:31:37,520 Hé, Lasse. 1016 01:31:39,840 --> 01:31:41,560 Ik kom zo. 74336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.