Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,603
[theme music]
2
00:00:06,106 --> 00:00:07,373
(male narrator)
Previously on "ER.."
3
00:00:07,407 --> 00:00:09,275
Carter, your first day?
4
00:00:09,309 --> 00:00:10,744
Somebody called
for a surgeon.
5
00:00:10,777 --> 00:00:13,313
Don't you wanna talk
to someone before sex?
6
00:00:13,346 --> 00:00:14,414
Not really.
7
00:00:14,447 --> 00:00:15,516
I, uh..
8
00:00:16,683 --> 00:00:17,718
I tested positive.
9
00:00:19,185 --> 00:00:20,621
What was in the "Trib?"
10
00:00:20,654 --> 00:00:22,523
They've gotta squeeze a couple
of hundred million
11
00:00:22,556 --> 00:00:24,357
out of the budget,
so they're shutting us down.
12
00:00:24,390 --> 00:00:25,491
That's just a rumor.
13
00:00:25,526 --> 00:00:27,193
Benton dumped me
back in the ER.
14
00:00:27,227 --> 00:00:30,063
Don't tell anyone
you're HIV‐positive.
15
00:00:30,096 --> 00:00:32,132
‐ Did you get your test back?
‐ It was negative.
16
00:00:32,165 --> 00:00:34,200
No! I don't know.
Somebody call a doctor.
17
00:00:34,234 --> 00:00:35,435
You are the doctor.
18
00:00:37,571 --> 00:00:39,205
(man on radio)
'Traffic and
weather on the ones.'
19
00:00:39,239 --> 00:00:42,175
'It's another steamer today.
Hot, muggy weather.'
20
00:00:42,208 --> 00:00:44,611
'High in the 90s
with high humidity.'
21
00:00:44,645 --> 00:00:45,812
'They say never trust air
you can't see'
22
00:00:45,846 --> 00:00:47,514
'and you will see it today'
23
00:00:47,548 --> 00:00:49,850
'with no end in sight
to the hot, humid weather.'
24
00:00:49,883 --> 00:00:52,485
'WAQ traffic. Maybe the only
thing hotter than the weather'
25
00:00:52,519 --> 00:00:54,788
'are the tempers of folks
stuck in rush‐hour traffic.'
26
00:00:54,821 --> 00:00:57,157
'It's wall‐to‐wall,
you all out there.'
27
00:00:57,190 --> 00:00:59,259
'Double the travel times
on the Eden's, Kennedy'
28
00:00:59,292 --> 00:01:01,828
'Eisenhower, Stevenson
Ryan, Borman expressways.'
29
00:01:01,862 --> 00:01:03,864
'And the tollways, they're not
much better, maybe worse.'
30
00:01:03,897 --> 00:01:05,498
'The tri‐state and 355..'
31
00:01:07,568 --> 00:01:10,571
Jeanie, hey, sorry.
I'm running over this morning.
32
00:01:10,604 --> 00:01:12,438
I hope I'm not making you
late for work.
33
00:01:12,472 --> 00:01:14,541
No. I'm not on
until this afternoon.
34
00:01:14,575 --> 00:01:16,710
I did my Residency at County.
35
00:01:16,743 --> 00:01:18,411
Three years
of too many patients.
36
00:01:18,444 --> 00:01:19,580
Too little time
and no resources.
37
00:01:19,613 --> 00:01:21,447
‐ Sounds about right.
‐ Yeah.
38
00:01:21,481 --> 00:01:25,151
Hard to believe we had no CTs,
no MRIs and glass IV bottles.
39
00:01:25,185 --> 00:01:26,419
‐ Glass?
‐ Yeah.
40
00:01:27,588 --> 00:01:30,156
Well, your lab work's back
41
00:01:30,190 --> 00:01:34,628
and the results show a viral
load of 15,000, which is good.
42
00:01:34,661 --> 00:01:36,496
‐ Coffee?
‐ No. I've already had too much.
43
00:01:36,530 --> 00:01:37,731
Yeah, so have I.
44
00:01:39,533 --> 00:01:41,868
Listen, there's
a fairly new HIV cocktail
45
00:01:41,902 --> 00:01:43,570
that I recommend
you start on now.
46
00:01:43,604 --> 00:01:44,871
‐ The three drugs?
‐ Yeah.
47
00:01:44,905 --> 00:01:48,141
AZT, 3TC
and a protease inhibitor.
48
00:01:48,174 --> 00:01:50,376
You know, there is no
long term research
49
00:01:50,410 --> 00:01:52,145
but the preliminary findings
are positive.
50
00:01:52,178 --> 00:01:53,680
‐ Not quite a cure.
‐ No.
51
00:01:53,714 --> 00:01:56,449
But more hope
than we've had in a decade.
52
00:01:56,482 --> 00:01:58,318
There may be some
side effects.
53
00:01:58,351 --> 00:02:00,854
‐ 'Nausea, vomiting, rash.'
‐ How much does it cost?
54
00:02:00,887 --> 00:02:02,923
'Oh, your insurance
will cover it.'
55
00:02:02,956 --> 00:02:04,891
Actually, I'm gonna
stick with cash.
56
00:02:04,925 --> 00:02:08,895
Well, that could cost up
to $16,000 a year.
57
00:02:08,929 --> 00:02:10,230
I'm sure I can
work that out.
58
00:02:12,365 --> 00:02:14,568
Afraid of letting
the hospital know?
59
00:02:14,601 --> 00:02:16,870
Well, I've heard of health care
workers getting fired
60
00:02:16,903 --> 00:02:19,239
or reassigned
for being HIV‐positive.
61
00:02:19,272 --> 00:02:20,807
Yeah, yeah.
Me too.
62
00:02:20,841 --> 00:02:22,342
I've got a couple
of them as patients.
63
00:02:23,376 --> 00:02:24,511
But not from County, though.
64
00:02:24,545 --> 00:02:26,379
So I don't know
what their policy is.
65
00:02:26,412 --> 00:02:27,648
It's hard to ask
without someone
66
00:02:27,681 --> 00:02:29,883
wanting to know
why you're asking.
67
00:02:29,916 --> 00:02:31,752
Listen, I'm gonna write
the prescription
68
00:02:31,785 --> 00:02:33,687
but these will get you
started, okay?
69
00:02:33,720 --> 00:02:35,689
You're to take two
of the 3TC
70
00:02:35,722 --> 00:02:39,425
and six each of the AZT
and the protease inhibitor.
71
00:02:39,459 --> 00:02:40,894
‐ Fourteen pills a day?
‐ Yeah.
72
00:02:40,927 --> 00:02:43,429
The 3TC, twice a day
with plenty of water
73
00:02:43,463 --> 00:02:45,298
'the protease inhibitor
before meals'
74
00:02:45,331 --> 00:02:46,733
'always on an empty stomach'
75
00:02:46,767 --> 00:02:48,769
'and two each of the AZT,
three times a day.'
76
00:02:52,372 --> 00:02:54,675
Jeanie.
77
00:02:54,708 --> 00:02:56,510
Just follow these
written instructions, okay?
78
00:02:58,612 --> 00:03:01,582
Does your watch
have an alarm?
79
00:03:01,615 --> 00:03:04,585
‐ Yeah.
‐ Good. Get used to hearing it.
80
00:03:04,618 --> 00:03:06,953
Miss a couple of doses and this
virus could develop resistance.
81
00:03:09,455 --> 00:03:10,691
How much do
I need to worry
82
00:03:10,724 --> 00:03:12,626
about transmitting
this to a patient?
83
00:03:12,659 --> 00:03:14,528
If you use
universal precautions
84
00:03:14,561 --> 00:03:15,996
and are careful
when disposing of sharps.
85
00:03:16,029 --> 00:03:18,765
‐ There shouldn't be a problem.
‐ Shouldn't.
86
00:03:18,799 --> 00:03:20,667
Now with the exception
of one dentist
87
00:03:20,701 --> 00:03:23,637
there has been
no case documentation
88
00:03:23,670 --> 00:03:27,908
of‐of any health care worker
transmitting HIV to a patient.
89
00:03:27,941 --> 00:03:29,209
None.
90
00:03:30,443 --> 00:03:31,712
I'll see you
in three weeks?
91
00:03:33,747 --> 00:03:34,748
Three weeks.
92
00:03:37,984 --> 00:03:40,420
Jeanie.
93
00:03:40,453 --> 00:03:43,456
There are a lot of diseases
that can take your life.
94
00:03:43,489 --> 00:03:45,458
But this one can take over
your life.
95
00:03:46,292 --> 00:03:47,493
'Don't let it.'
96
00:03:49,530 --> 00:03:50,964
[theme music]
97
00:04:42,415 --> 00:04:43,784
[pounding on door]
98
00:04:52,959 --> 00:04:54,561
[pounding continues]
99
00:05:04,137 --> 00:05:07,373
Oh, are you the doctor?
100
00:05:07,407 --> 00:05:10,010
I‐I saw the name
on the‐on the mailbox.
101
00:05:10,043 --> 00:05:13,013
John Truman Carter, MD.
102
00:05:13,046 --> 00:05:16,517
Well, I am
Betty from 318.
103
00:05:16,550 --> 00:05:18,852
Are you a doctor doctor?
104
00:05:18,885 --> 00:05:22,789
Because...I'm feeling
a little short of breath and‐‐
105
00:05:22,823 --> 00:05:25,125
You might want to lose
the cigarettes for starters.
106
00:05:25,158 --> 00:05:29,062
You really think that might make
a difference at my age?
107
00:05:29,095 --> 00:05:30,931
I don't know, Betty.
Just a wild guess.
108
00:05:30,964 --> 00:05:32,766
Well, I tried one
of those humidifiers.
109
00:05:32,799 --> 00:05:35,435
I stuck my whole head
right in the darn thing.
110
00:05:35,468 --> 00:05:37,470
Wait a minute. Wait a minute.
What time is it?
111
00:05:37,504 --> 00:05:41,742
Well, uh, I just turned off
"Regis And Kathie Lee."
112
00:05:41,775 --> 00:05:43,109
Oh! Oh, God!
113
00:05:43,143 --> 00:05:45,612
Oh, God!
Benton's gonna kill me.
114
00:05:45,646 --> 00:05:47,413
'Betty, I can't help you now.
I'm sorry.'
115
00:05:47,447 --> 00:05:50,517
I'm late, and I am
going to die soon.
116
00:05:50,551 --> 00:05:51,885
I'm sorry
you're not feeling well.
117
00:05:51,918 --> 00:05:53,620
Maybe you should try
an albuterol inhaler
118
00:05:53,654 --> 00:05:54,855
maybe an atrovent inhaler.
119
00:05:54,888 --> 00:05:55,889
You know, that kind of thing.
120
00:05:57,991 --> 00:05:59,960
(female#1)
'Don't touch me.
You can't keep me here.'
121
00:05:59,993 --> 00:06:02,863
‐ 'Settle down now.'
‐ I said...get off of me!
122
00:06:02,896 --> 00:06:05,498
‐ I wanna get out of here.
‐ What happened?
123
00:06:05,532 --> 00:06:07,501
Can't take these
fat people on PCP.
124
00:06:07,534 --> 00:06:08,902
Broke out
of her restraints.
125
00:06:08,935 --> 00:06:10,737
Where's security?
126
00:06:10,771 --> 00:06:13,640
‐ Where are the men?
‐ Get off of me, you bitches!
127
00:06:13,674 --> 00:06:15,842
I want to get out of here!
128
00:06:15,876 --> 00:06:17,077
[screaming]
129
00:06:17,110 --> 00:06:19,145
‐ Sorry, sir.
‐ Oh, geez.
130
00:06:19,179 --> 00:06:22,048
[screaming continues]
131
00:06:22,082 --> 00:06:25,185
‐ Geez, Louise.
‐ God! We got to get her down.
132
00:06:25,218 --> 00:06:27,621
You can't!
Get off of me!
133
00:06:27,654 --> 00:06:29,923
Keep her down.
Sit on her.
134
00:06:29,956 --> 00:06:31,758
[all panting]
135
00:06:31,792 --> 00:06:34,194
‐ You okay?
‐ 'What is this? Psycho day?'
136
00:06:34,227 --> 00:06:36,830
Some lunatic in four
kept tryin' to lick me.
137
00:06:36,863 --> 00:06:40,133
‐ Maybe it's the heat.
‐ Oh, God, full moon?
138
00:06:40,166 --> 00:06:42,168
I think the patients know
that County's gonna close.
139
00:06:42,202 --> 00:06:44,971
Getting their last digs in
while they can.
140
00:06:45,005 --> 00:06:46,172
In here, right?
141
00:06:46,206 --> 00:06:48,842
What the hell kept you?
142
00:06:48,875 --> 00:06:50,777
Got the call five minutes ago.
We ran all the way.
143
00:06:50,811 --> 00:06:52,613
Oh, man.
144
00:06:52,646 --> 00:06:55,516
Hey, you don't think County's
really gonna close, do you?
145
00:06:55,549 --> 00:06:56,883
I mean, it can't, can it?
146
00:06:56,917 --> 00:06:58,652
Have you been reading
the papers?
147
00:06:58,685 --> 00:06:59,853
Hundred and fifty
million dollar shortfall
148
00:06:59,886 --> 00:07:01,454
in the Cook County budget.
149
00:07:01,487 --> 00:07:03,824
Be real tough giving this
all up, won't it?
150
00:07:03,857 --> 00:07:06,593
‐ Where's Carter?
‐ Do I look like his mother?
151
00:07:06,627 --> 00:07:09,696
(female #1)
'You can't do this
to me! Let me go!'
152
00:07:09,730 --> 00:07:11,497
Hey, Randi, you seen Carter?
153
00:07:11,532 --> 00:07:12,866
He's‐he's a
surgical intern now.
154
00:07:12,899 --> 00:07:14,701
We don't really keep
track of him anymore.
155
00:07:14,735 --> 00:07:16,770
Peter, sorry you were late.
We already saved him.
156
00:07:16,803 --> 00:07:18,138
What are you talking about?
I was..
157
00:07:18,171 --> 00:07:19,706
‐ I'm not late.
‐ You know Wayne Lentloff.
158
00:07:19,740 --> 00:07:20,874
‐ Don't you?
‐ Good to see you, Peter.
159
00:07:20,907 --> 00:07:22,208
Hey, you missed
a good one.
160
00:07:22,242 --> 00:07:24,177
‐ Nobody called me.
‐ Thanks, Wayne.
161
00:07:24,210 --> 00:07:25,879
It was fun, Kerry.
We'll do it again.
162
00:07:25,912 --> 00:07:27,681
Uh, listen, I wanted
to talk to you
163
00:07:27,714 --> 00:07:30,183
about a fellowship
in Cardiothoracic.
164
00:07:30,216 --> 00:07:33,019
Uh, yeah, look, um, I haven't
made up my mind, but, uh‐‐
165
00:07:33,053 --> 00:07:34,688
Oh, I know.
166
00:07:34,721 --> 00:07:36,790
I hear Vascular wants you,
Trauma, Critical Care.
167
00:07:36,823 --> 00:07:38,191
Yeah, I talked
to them, but‐‐
168
00:07:38,224 --> 00:07:41,061
I know, I know, but
you need to talk to us.
169
00:07:41,094 --> 00:07:44,030
Cardiothoracic is
a great specialty.
170
00:07:44,064 --> 00:07:45,566
Good man like you.
You could finish up
171
00:07:45,599 --> 00:07:47,868
a fellowship
in three years, huh.
172
00:07:47,901 --> 00:07:49,202
Listen, are you
free Sunday?
173
00:07:49,235 --> 00:07:50,771
I would like you
to come out for brunch.
174
00:07:50,804 --> 00:07:52,839
Lake Forest,
and you are gonna love it.
175
00:07:55,075 --> 00:07:56,777
‐ Hey.
‐ Hey, you want a ride?
176
00:07:56,810 --> 00:07:59,913
Oh, thanks. I think
I can make it from here.
177
00:07:59,946 --> 00:08:01,815
So how'd it go
last night?
178
00:08:01,848 --> 00:08:03,584
‐ How'd what go?
‐ Your blind date.
179
00:08:03,617 --> 00:08:05,018
Oh, God.
180
00:08:05,051 --> 00:08:07,120
You know better
than to tell anything to Doug.
181
00:08:07,153 --> 00:08:08,989
I only told him
after he told me
182
00:08:09,022 --> 00:08:11,858
about your blind date last week,
the girl with the retainer.
183
00:08:11,892 --> 00:08:13,660
I don't believe him.
184
00:08:13,694 --> 00:08:15,095
Don't worry.
Mine was worse.
185
00:08:15,128 --> 00:08:16,763
Oh, nothing could be worse.
186
00:08:16,797 --> 00:08:19,099
This girl had an entire
vegetable garden
187
00:08:19,132 --> 00:08:20,266
stuck in her teeth.
188
00:08:20,300 --> 00:08:22,769
That's the baby pool
compared to Tad.
189
00:08:22,803 --> 00:08:24,204
Tad?
190
00:08:24,237 --> 00:08:25,572
Hey, Manny,
can I get a cup of coffee?
191
00:08:25,606 --> 00:08:26,940
‐ Black?
‐ You got it.
192
00:08:26,973 --> 00:08:29,275
I can't believe you'd go out
with a guy named Tad.
193
00:08:29,309 --> 00:08:30,744
‐ I did.
‐ Here you go.
194
00:08:30,777 --> 00:08:32,112
I made it fresh
just for you.
195
00:08:32,145 --> 00:08:34,180
Hey, Joey!
196
00:08:34,214 --> 00:08:35,616
Yeah, fresh
from yesterday's grounds.
197
00:08:35,649 --> 00:08:37,217
[laughs]
198
00:08:37,250 --> 00:08:38,852
First of all, I order
199
00:08:38,885 --> 00:08:40,921
a Manhattan straight up,
two cherries.
200
00:08:40,954 --> 00:08:44,691
He orders a fruity, yet
selfless glass of Cabernet.
201
00:08:44,725 --> 00:08:46,927
‐ What does that even mean?
‐ I have no idea.
202
00:08:46,960 --> 00:08:51,064
Then he talks for 45 minutes
about his ex‐girlfriend
203
00:08:51,097 --> 00:08:53,033
whose name also happens
to be Susan.
204
00:08:53,066 --> 00:08:55,802
How much he loved her,
how much he wanted to marry her
205
00:08:55,836 --> 00:08:57,971
how he wanted to father
her five or six children.
206
00:08:58,004 --> 00:09:00,741
And by the way,
do I want children?
207
00:09:00,774 --> 00:09:02,976
Do I want five
or six children?
208
00:09:03,009 --> 00:09:05,879
‐ Okay, Tad could be worse.
‐ I'm not even there yet, Mark.
209
00:09:05,912 --> 00:09:08,815
I look over and he has
this drop of red wine
210
00:09:08,849 --> 00:09:09,850
hanging from his nose.
211
00:09:09,883 --> 00:09:11,217
‐ What?
‐ You heard me.
212
00:09:11,251 --> 00:09:13,620
This puny, little blob
just hanging there.
213
00:09:13,654 --> 00:09:16,222
So, of course, I cannot
take my eyes off of it.
214
00:09:16,256 --> 00:09:17,691
Is it going to fall?
215
00:09:17,724 --> 00:09:18,992
Is it going to hang
there all night?
216
00:09:19,025 --> 00:09:20,761
Is his skin going
to absorb it?
217
00:09:20,794 --> 00:09:22,729
‐ How did it get there?
‐ Mark!
218
00:09:22,763 --> 00:09:24,631
No, really.
How do you get your nose
219
00:09:24,665 --> 00:09:26,166
that far down
into a wine glass?
220
00:09:26,199 --> 00:09:27,634
What, was he
smelling it or..
221
00:09:27,668 --> 00:09:28,869
[laughs]
Mark, please.
222
00:09:28,902 --> 00:09:30,871
Okay, what happened?
223
00:09:30,904 --> 00:09:33,740
I went to the bathroom
and snuck out the window.
224
00:09:33,774 --> 00:09:35,075
You're kidding?
225
00:09:35,108 --> 00:09:36,109
Nope.
226
00:09:37,944 --> 00:09:39,379
Wow.
227
00:09:39,412 --> 00:09:41,314
[train horn blaring]
228
00:09:54,961 --> 00:09:56,730
[watch alarm beeps]
229
00:10:28,962 --> 00:10:30,196
(Morgenstern)
Did he ask you to
the house for brunch?
230
00:10:30,230 --> 00:10:31,865
How did you know?
231
00:10:31,898 --> 00:10:34,801
Wayne Lentloff is nothing
if not predictable.
232
00:10:34,835 --> 00:10:36,870
'That's why I
like him, actually.'
233
00:10:36,903 --> 00:10:40,340
'He gets the residents out
to Lake Forest every year.'
234
00:10:40,373 --> 00:10:43,076
Show 'em
the seven‐bedroom colonial
235
00:10:43,109 --> 00:10:46,046
the tiered garden,
the olympic lap pool.
236
00:10:47,213 --> 00:10:48,414
Very impressive.
237
00:10:48,448 --> 00:10:51,317
All the benefits
of cardiothoracic surgery.
238
00:10:51,351 --> 00:10:53,353
Of course, we're only in it
for the satisfaction
239
00:10:53,386 --> 00:10:55,689
of helping our fellow man
aren't we, uh..
240
00:10:55,722 --> 00:10:57,357
‐ What's your name?
‐ Gant. Dennis Gant.
241
00:10:57,390 --> 00:10:59,192
Step in, Mr. Gant.
242
00:10:59,225 --> 00:11:02,829
Take a look‐see while I divide
this anterior rectus fascia.
243
00:11:02,863 --> 00:11:04,197
(Benton)
'Tonsil clamp.'
244
00:11:04,230 --> 00:11:06,066
(Morgenstern)
A little‐a little bovie,
please.
245
00:11:06,099 --> 00:11:08,468
Ah‐ah‐ah‐ah‐ah,
not you, Gant.
246
00:11:08,502 --> 00:11:10,436
(Morgenstern)
'Boys and girls in Vascular
pull you aside?'
247
00:11:10,470 --> 00:11:13,206
(Benton)
'Yeah. That's mostly diabetics
and smokers though.'
248
00:11:13,239 --> 00:11:14,875
'Not for me.'
249
00:11:14,908 --> 00:11:16,710
(Morgenstern)
'What about a pediatric
fellowship?'
250
00:11:16,743 --> 00:11:20,346
Surgery above and below the
diaphragm, very high‐tech.
251
00:11:20,380 --> 00:11:22,248
Actually, no one's asked me.
252
00:11:22,282 --> 00:11:25,185
[Morgenstern chuckles]
Hard as it is
to believe, Peter.
253
00:11:25,218 --> 00:11:26,853
'There are some
elite fellowships'
254
00:11:26,887 --> 00:11:28,321
'you might have
to go after yourself.'
255
00:11:28,354 --> 00:11:29,923
Hmm.
256
00:11:29,956 --> 00:11:33,126
Carter...your colleague,
Dr. Gant here
257
00:11:33,159 --> 00:11:34,828
was kind enough
to cover the ER.
258
00:11:34,861 --> 00:11:37,230
Seeing as you were
nowhere to be found.
259
00:11:37,263 --> 00:11:39,966
(Benton)
'Perhaps you should do
the same for him.'
260
00:11:40,000 --> 00:11:43,436
(Morgenstern)
'Okay, let's yank
this little hyperemic sucker.'
261
00:11:43,469 --> 00:11:44,838
(Benton)
'Pean clamp.'
262
00:11:44,871 --> 00:11:46,306
‐ 'You got it?'
‐ 'Mm‐hmm.'
263
00:11:46,339 --> 00:11:49,342
The key to landing a good job
is presentation.
264
00:11:49,375 --> 00:11:51,177
Well, I'm not gonna dress
like you, E‐Ray
265
00:11:51,211 --> 00:11:52,913
if that's what
you're talking about.
266
00:11:52,946 --> 00:11:55,849
"Two summers, assistant
night manager, McDonald's."
267
00:11:55,882 --> 00:11:58,184
Uh, actually, that's a
bit of a lie.
268
00:11:58,218 --> 00:12:00,386
I just manned
the drive‐through window.
269
00:12:00,420 --> 00:12:01,487
Well, no, that's better.
270
00:12:01,522 --> 00:12:03,790
That's managing
the communication
271
00:12:03,824 --> 00:12:05,058
and distribution system
272
00:12:05,091 --> 00:12:07,227
of an international
fortune 500 company.
273
00:12:07,260 --> 00:12:09,462
Okay, okay.
I like that.
274
00:12:09,495 --> 00:12:12,198
What you're saying
is make it a big lie.
275
00:12:12,232 --> 00:12:14,535
Semantics can be
your friend, Jerry.
276
00:12:14,568 --> 00:12:16,870
Ah, man, some guy's
puking over at chairs.
277
00:12:16,903 --> 00:12:18,438
I'll get it.
278
00:12:18,471 --> 00:12:22,308
Jerry, did you get the liquor
out of four yet. Jerry?
279
00:12:22,342 --> 00:12:26,246
You can't bother him now.
He's rephrasing his, uh, resume.
280
00:12:26,279 --> 00:12:28,348
Going for the presidency
of Chrysler.
281
00:12:28,381 --> 00:12:30,383
You know, it's not necessarily
County that's gonna close.
282
00:12:30,416 --> 00:12:32,052
There are three
other hospitals.
283
00:12:32,085 --> 00:12:33,787
Yeah, but what if it does?
I don't know about you
284
00:12:33,820 --> 00:12:35,288
but I've only got
eight hours' worth of savings.
285
00:12:35,321 --> 00:12:36,857
You know what?
You guys ought to get E‐Ray
286
00:12:36,890 --> 00:12:38,491
to help you
revise your resumes.
287
00:12:38,525 --> 00:12:39,860
I'm a nurse, Jerry.
288
00:12:39,893 --> 00:12:41,928
How many ways you gonna
rephrase that?
289
00:12:41,962 --> 00:12:44,397
Mark said something about, uh,
a couple of teenagers.
290
00:12:44,430 --> 00:12:45,465
Does anyone
have a chart on them?
291
00:12:45,498 --> 00:12:47,133
Oh, I haven't
made one up yet.
292
00:12:47,167 --> 00:12:49,002
Two 15 year olds.
They won't call their parents.
293
00:12:49,035 --> 00:12:51,237
‐ Mark said he'd see 'em.
‐ Who am I seeing?
294
00:12:51,271 --> 00:12:53,273
The 15 year olds
over at chairs.
295
00:12:53,306 --> 00:12:55,408
‐ Right.
‐ Eighty one year old, a LOC.
296
00:12:55,441 --> 00:12:57,578
With abdominal pain
coming in by private.
297
00:12:57,611 --> 00:13:00,346
‐ Anything surgical?
‐ Nope. Nada. Nothing.
298
00:13:00,380 --> 00:13:02,816
Carter, abdominal pain
at the back door.
299
00:13:02,849 --> 00:13:04,050
‐ Susan?
‐ Yeah.
300
00:13:04,084 --> 00:13:05,852
Can you help me
with a chest tube?
301
00:13:05,886 --> 00:13:07,854
Yes, I'm gonna
see those kids.
302
00:13:07,888 --> 00:13:10,456
Mark, did you get a chance
to read that synopsis
303
00:13:10,490 --> 00:13:12,826
of Donald Anspaugh's speech
at Northwestern?
304
00:13:12,859 --> 00:13:15,896
Modern Architecture for
Emergency Medicine Management?
305
00:13:15,929 --> 00:13:18,131
Anspaugh?
Isn't he the chief at Southside?
306
00:13:18,164 --> 00:13:20,100
Yeah. Doug did
his rotation there.
307
00:13:20,133 --> 00:13:21,868
He said the guy's a bit
of a crackpot.
308
00:13:21,902 --> 00:13:23,537
Well, you might want
to consider the source
309
00:13:23,570 --> 00:13:24,905
in that evaluation.
310
00:13:24,938 --> 00:13:26,907
I found his ideas
intriguing.
311
00:13:26,940 --> 00:13:29,209
Kerry, rearranging
the physical layout here
312
00:13:29,242 --> 00:13:30,977
is not one of my priorities.
313
00:13:31,011 --> 00:13:34,347
Well, could we at least
rearrange where security sits?
314
00:13:34,380 --> 00:13:36,049
Three of our nurses
had to restrain
315
00:13:36,082 --> 00:13:38,519
a PCP patient this morning
because it took the guys
316
00:13:38,552 --> 00:13:40,153
more than four minutes
to get there.
317
00:13:40,186 --> 00:13:43,123
‐ Was anybody hurt?
‐ Fortunately, no.
318
00:13:43,156 --> 00:13:46,026
You know, Mark, just because
it's my suggestion
319
00:13:46,059 --> 00:13:48,228
doesn't, by definition,
make it a bad idea.
320
00:13:52,065 --> 00:13:55,201
She just has a way of making you
feel really small, doesn't she?
321
00:14:02,075 --> 00:14:05,145
Sorry, I had no idea
they'd send the bill to you.
322
00:14:05,178 --> 00:14:07,180
Your insurance company
doesn't pay.
323
00:14:07,213 --> 00:14:08,915
Your insurance company
doesn't pay.
324
00:14:08,949 --> 00:14:10,350
What, you think the hospital's
just going to eat it?
325
00:14:10,383 --> 00:14:12,986
I don't know. I mean,
what do they do, you know
326
00:14:13,019 --> 00:14:14,888
with‐with immigrants
and poor people?
327
00:14:14,921 --> 00:14:17,157
They go after anyone
who's legally responsible.
328
00:14:17,190 --> 00:14:18,659
That's me, Al.
329
00:14:18,692 --> 00:14:20,493
We're still married,
remember?
330
00:14:20,527 --> 00:14:22,529
I screwed up
when I changed jobs.
331
00:14:22,563 --> 00:14:24,898
I mean, this guy I'm working
for, he's independent
332
00:14:24,931 --> 00:14:26,667
doesn't give benefits.
333
00:14:26,700 --> 00:14:28,902
CTA said I could stay
on their plan
334
00:14:28,935 --> 00:14:31,304
but there was this
COBRA payment and..
335
00:14:31,337 --> 00:14:32,606
I had no idea I missed it.
336
00:14:32,639 --> 00:14:33,640
It was..
337
00:14:34,941 --> 00:14:36,109
It was real confusing.
338
00:14:37,343 --> 00:14:38,612
They're going to let me
know if..
339
00:14:40,046 --> 00:14:41,381
If I can get reinstated.
340
00:14:43,149 --> 00:14:45,451
Can it maybe
go on your insurance?
341
00:14:45,485 --> 00:14:47,187
You're not on
my insurance, Al.
342
00:14:47,220 --> 00:14:49,923
I joined my plan
after we separated.
343
00:14:49,956 --> 00:14:52,158
Thirty two hundred dollars' what
I'm supposed to pay for you?
344
00:14:52,192 --> 00:14:54,327
And then in about a week,
I get another bill for me?
345
00:14:58,198 --> 00:15:00,133
[watch alarm beeps]
346
00:15:11,978 --> 00:15:14,581
Thomas, time to come in.
Where are you?
347
00:15:14,615 --> 00:15:17,250
Franklin Heath, 81,
sweet old guy
348
00:15:17,283 --> 00:15:18,719
looking for someone
named Thomas.
349
00:15:18,752 --> 00:15:20,486
His private duty nurse,
Mr. Vincent Travels
350
00:15:20,521 --> 00:15:22,288
is over there
bulking up.
351
00:15:22,322 --> 00:15:24,057
‐ Oh, he looks dedicated.
‐ He's dumping him, right?
352
00:15:24,090 --> 00:15:25,592
It's not for me to say,
of course.
353
00:15:25,626 --> 00:15:27,160
Although I guess
I can mention he's done this
354
00:15:27,193 --> 00:15:29,229
a number of times,
always on a Friday.
355
00:15:29,262 --> 00:15:31,131
Thomas, it's getting dark.
356
00:15:31,164 --> 00:15:32,733
Carol, what happened
to your car?
357
00:15:32,766 --> 00:15:34,234
‐ What do you mean?
‐ Tow truck hauled it off.
358
00:15:34,267 --> 00:15:35,502
What are you
talking about?
359
00:15:35,536 --> 00:15:36,670
Go. go, go.
I'll take care of this.
360
00:15:36,703 --> 00:15:38,972
Thomas, is that you?
361
00:15:39,005 --> 00:15:42,108
‐ Strong old guy, isn't he?
‐ Thomas. Where are you, Thomas?
362
00:15:44,077 --> 00:15:47,380
Wait! Wait! Wait! Wait!
Wait, God, please!
363
00:15:47,413 --> 00:15:49,650
Hey, no!
Um, that's my car.
364
00:15:49,683 --> 00:15:51,618
Hey, yourself. Stop
beating on my truck.
365
00:15:51,652 --> 00:15:53,386
Well, stop stealing my car.
366
00:15:53,419 --> 00:15:55,388
You Carol Hathaway?
367
00:15:55,421 --> 00:15:57,524
‐ Yeah.
‐ Repossessed.
368
00:15:57,558 --> 00:15:59,660
Wha..
N‐n‐no‐no, that can't be right.
369
00:15:59,693 --> 00:16:01,294
You missed
three payments.
370
00:16:01,327 --> 00:16:02,529
Oh, God,
so I'm a little late.
371
00:16:02,563 --> 00:16:03,597
I made the other
seven on time.
372
00:16:03,630 --> 00:16:04,698
[laughs]
373
00:16:04,731 --> 00:16:06,667
No.
Come on! Wait!
374
00:16:07,734 --> 00:16:10,470
Oh, man!
375
00:16:10,504 --> 00:16:13,507
I know that you did, which
is why that I thought tonight
376
00:16:13,540 --> 00:16:15,275
we could..
377
00:16:15,308 --> 00:16:18,144
No, I understand your parents
don't come into town that often.
378
00:16:19,780 --> 00:16:22,382
Yes. Yes,
I would love to meet them
379
00:16:22,415 --> 00:16:23,650
but I'm
working tonight, so..
380
00:16:25,619 --> 00:16:27,187
What time do they go to bed?
381
00:16:27,220 --> 00:16:29,022
[chuckles]
382
00:16:29,055 --> 00:16:30,456
I'm kidding.
383
00:16:30,490 --> 00:16:31,758
Okay, yeah.
384
00:16:31,792 --> 00:16:35,461
Uh...okay, I‐I'll
talk to you soon.
385
00:16:35,495 --> 00:16:37,664
Okay, bye.
386
00:16:37,698 --> 00:16:39,600
That's, uh, uh, old
friend from college.
387
00:16:41,067 --> 00:16:42,202
Radiology called.
388
00:16:42,235 --> 00:16:43,436
The films on that
Berman kid are back.
389
00:16:43,469 --> 00:16:44,638
Mm‐hmm.
390
00:16:44,671 --> 00:16:46,072
You want to
rephrase your resume
391
00:16:46,106 --> 00:16:48,809
you should talk
to him, not E‐Ray.
392
00:16:48,842 --> 00:16:50,410
Hey, I heard
your car got towed.
393
00:16:50,443 --> 00:16:51,678
It's definitely
a mistake.
394
00:16:51,712 --> 00:16:53,246
I know a couple of guys
who can track
395
00:16:53,279 --> 00:16:55,248
a repo man down like that.
396
00:16:55,281 --> 00:16:57,050
If you want.
397
00:16:57,083 --> 00:16:59,252
Um, Carter said I should tell
you he's in curtain three.
398
00:17:02,689 --> 00:17:05,391
‐ 'Nurse Hathaway?'
‐ You're still here?
399
00:17:05,425 --> 00:17:06,793
We've been sitting in those
chairs like you told us to.
400
00:17:06,827 --> 00:17:08,829
(male #1)
'That doctor
never showed.'
401
00:17:08,862 --> 00:17:10,430
Well, if you tell me
what the problem is
402
00:17:10,463 --> 00:17:11,832
I probably could help you.
403
00:17:11,865 --> 00:17:13,700
We need
to see a doctor.
404
00:17:13,734 --> 00:17:15,802
Jerry, where's Ross?
405
00:17:15,836 --> 00:17:17,538
‐ Radiology.
‐ Greene?
406
00:17:17,571 --> 00:17:19,806
‐ 'Trauma two.'
‐ Follow me.
407
00:17:19,840 --> 00:17:22,242
BP's a 100 over 50,
pulse 120.
408
00:17:22,275 --> 00:17:23,510
(Greene)
'Good bilateral breath sound.'
409
00:17:23,544 --> 00:17:25,812
‐ Toes upgoing.
‐ Trachea's midline.
410
00:17:25,846 --> 00:17:27,548
ET tube, seven and a half.
411
00:17:27,581 --> 00:17:29,616
Mark, you said, you'd see these
kids an hour ago.
412
00:17:29,650 --> 00:17:31,117
Carol, we were diverted.
413
00:17:31,151 --> 00:17:32,519
Well, they need to see a doctor,
and as much as
414
00:17:32,553 --> 00:17:34,387
I'd like to do
your entire job for you‐‐
415
00:17:34,420 --> 00:17:35,722
Thank you, Carol.
Perhaps they could wait
416
00:17:35,756 --> 00:17:37,457
'just a little bit longer?'
417
00:17:37,490 --> 00:17:39,693
(Lewis)
'Let's get
a noncontrast head CT.'
418
00:17:39,726 --> 00:17:41,828
You know where you
were waiting before?
419
00:17:41,862 --> 00:17:43,296
Go back there
and wait again.
420
00:17:44,565 --> 00:17:46,332
Thomas.
421
00:17:46,366 --> 00:17:49,335
‐ Thomas.
‐ BP's 90 over 60, pulse 104.
422
00:17:49,369 --> 00:17:52,506
He's been agitated,
complaining of abdominal pain.
423
00:17:52,539 --> 00:17:54,440
That is when he's not
looking for Thomas.
424
00:17:54,474 --> 00:17:55,609
‐ Thomas!
‐ Who's Thomas?
425
00:17:55,642 --> 00:17:57,277
Who knows?
426
00:17:57,310 --> 00:17:59,312
Malik, let's order a CBC,
CHEM‐7, UA
427
00:17:59,345 --> 00:18:01,314
abdominal series
and let's get an EKG.
428
00:18:01,347 --> 00:18:02,749
So, if you don't
need me anymore‐‐
429
00:18:02,783 --> 00:18:04,450
Have a nice weekend,
Mr. Travels.
430
00:18:04,484 --> 00:18:06,753
Thomas, come on in.
431
00:18:06,787 --> 00:18:08,622
Dinner's ready.
432
00:18:08,655 --> 00:18:10,624
Carter...what are you doing?
433
00:18:10,657 --> 00:18:13,627
Eighty one‐year‐old, a LOC.
Complaining of abdominal pain.
434
00:18:13,660 --> 00:18:16,196
No vomiting or diarrhea,
and yesterday
435
00:18:16,229 --> 00:18:17,263
he had
a normal bowel movement.
436
00:18:19,165 --> 00:18:21,367
Mild tenderness,
no rebound or guarding.
437
00:18:21,401 --> 00:18:23,269
I'd say you have
nothing here, Carter.
438
00:18:23,303 --> 00:18:25,539
‐ Did someone dump him?
‐ I think that's a possibility.
439
00:18:25,572 --> 00:18:29,442
Mm‐hmm. Well, I suggest
you do the same.
440
00:18:29,475 --> 00:18:31,177
You're in surgery,
not geriatrics, okay?
441
00:18:34,214 --> 00:18:35,882
I'm really sorry
about my little blowup before.
442
00:18:35,916 --> 00:18:38,685
It was completely out of line.
No excuses whatsoever.
443
00:18:38,719 --> 00:18:40,721
‐ Don't worry about it.
‐ Thanks.
444
00:18:40,754 --> 00:18:43,657
‐ Can I borrow your motorcycle?
‐ What?
445
00:18:43,690 --> 00:18:45,692
Uh, well, see, I have to be
at my house at 3 o'clock.
446
00:18:45,726 --> 00:18:47,928
My car got towed and I won't
have time to catch the El.
447
00:18:47,961 --> 00:18:50,296
Mark, we're gonna
grab a drink.
448
00:18:50,330 --> 00:18:52,265
‐ Walk with us.
‐ Talk to you later.
449
00:18:52,298 --> 00:18:54,400
Okay, Mark, I'll
check on those kids.
450
00:18:54,434 --> 00:18:56,302
Do you know how to
ride a motorcycle?
451
00:18:56,336 --> 00:18:57,804
Well, it's just like
a big moped, right?
452
00:18:57,838 --> 00:18:58,839
[chuckles]
I guess.
453
00:19:01,307 --> 00:19:03,677
Hi. I'm Dr. Lewis.
What seems to be the problem?
454
00:19:03,710 --> 00:19:06,412
‐ A woman doctor?
‐ Best I could do.
455
00:19:06,446 --> 00:19:07,681
We can call your parents
if you'd prefer.
456
00:19:07,714 --> 00:19:08,715
‐ No.
‐ No.
457
00:19:12,719 --> 00:19:14,588
Uh..
458
00:19:14,621 --> 00:19:16,790
We...lost our condom.
459
00:19:19,425 --> 00:19:23,429
Okay, so you're trying
to tell us the condom is..
460
00:19:23,463 --> 00:19:25,298
Deeply..
461
00:19:25,331 --> 00:19:26,700
...deeply lost.
462
00:19:29,703 --> 00:19:32,238
I thought the decision wasn't
being made for another week.
463
00:19:32,272 --> 00:19:34,207
That's what we all thought
until they called this meeting
464
00:19:34,240 --> 00:19:35,308
for this afternoon.
465
00:19:35,341 --> 00:19:37,310
So they gave
no indication
466
00:19:37,343 --> 00:19:38,945
as to what the outcome
is going to be?
467
00:19:38,979 --> 00:19:41,247
Nada, niente, zip.
468
00:19:41,281 --> 00:19:43,283
Could be us,
could be Southside
469
00:19:43,316 --> 00:19:45,485
could be central,
but someone's closing down.
470
00:19:45,519 --> 00:19:46,687
Here, I got this.
Here you go, Manny.
471
00:19:46,720 --> 00:19:48,254
‐ Three cans of pop.
‐ Thanks.
472
00:19:48,288 --> 00:19:49,690
I didn't think
they'd actually do it.
473
00:19:49,723 --> 00:19:51,357
‐ Neither did I.
‐ Neither did Donald Anspaugh.
474
00:19:51,391 --> 00:19:52,926
He called me
about it.
475
00:19:52,959 --> 00:19:55,562
Sounded like he was having
a psychosensory disturbance.
476
00:19:55,596 --> 00:19:56,597
He's afraid
he's losing his job.
477
00:19:56,630 --> 00:19:58,264
You know him?
478
00:19:58,298 --> 00:20:00,734
Did my last two years of
residency at Hennepin with him.
479
00:20:00,767 --> 00:20:03,704
‐ Guy's completely lumpy.
‐ I rather like him.
480
00:20:03,737 --> 00:20:05,739
Ha ha ha.
Give it time.
481
00:20:05,772 --> 00:20:09,242
He eats med students for
breakfast, residents for lunch
482
00:20:09,275 --> 00:20:12,312
and the attendings are who
he chews up for dinner.
483
00:20:12,345 --> 00:20:14,347
There was this guy
Michaelson.
484
00:20:14,380 --> 00:20:16,550
He was a new ER attending
when I was there.
485
00:20:16,583 --> 00:20:19,620
Anspaugh vetoed every research
topic he submitted.
486
00:20:19,653 --> 00:20:20,754
What for?
487
00:20:20,787 --> 00:20:23,524
He just didn't
like him.
488
00:20:23,557 --> 00:20:25,559
Wanted to make sure
he didn't get tenure.
489
00:20:25,592 --> 00:20:26,860
‐ So the meeting's at 5:00?
‐ Yeah.
490
00:20:26,893 --> 00:20:28,294
And I want you two there.
491
00:20:28,328 --> 00:20:29,630
But let's not
mention it to the staff.
492
00:20:29,663 --> 00:20:30,897
They're nervous
enough as it is.
493
00:20:33,433 --> 00:20:35,435
‐ 'Carol?'
‐ Yeah.
494
00:20:35,468 --> 00:20:37,504
Could we be possibly
be out of decadron?
495
00:20:37,538 --> 00:20:38,872
No, it's on one
of the top shelves.
496
00:20:39,973 --> 00:20:42,042
Yeah, oh.
497
00:20:42,075 --> 00:20:44,611
Hey, so they
repoed your car, huh?
498
00:20:44,645 --> 00:20:46,012
You knew that's what they were
doing, didn't you?
499
00:20:46,046 --> 00:20:47,380
I didn't have the
heart to tell you.
500
00:20:47,413 --> 00:20:48,682
You are such a coward.
501
00:20:48,715 --> 00:20:50,784
[laughs]
You have a problem with that?
502
00:20:50,817 --> 00:20:52,385
It happened to me once.
I'm a little strapped right now.
503
00:20:52,418 --> 00:20:53,520
I could help you
out next month.
504
00:20:53,554 --> 00:20:55,321
Oh, thanks, yeah,
but I'm way beyond
505
00:20:55,355 --> 00:20:56,657
a little help
from my friends.
506
00:20:56,690 --> 00:20:58,324
I'm meeting a realtor
this afternoon.
507
00:20:58,358 --> 00:20:59,560
I'm trying to sell my house.
508
00:21:00,360 --> 00:21:01,728
That's news.
509
00:21:01,762 --> 00:21:03,029
Well, it needs
so much work.
510
00:21:03,063 --> 00:21:04,565
I still haven't paid
for the new roof
511
00:21:04,598 --> 00:21:07,367
and I don't even know
if I have a job next week.
512
00:21:07,400 --> 00:21:10,003
But, hey, how's life with you?
How's Gretchen?
513
00:21:10,036 --> 00:21:12,338
Uh...Gretchen..
514
00:21:12,372 --> 00:21:13,473
The one who went to Smith.
515
00:21:13,507 --> 00:21:15,709
Gretchen is fine.
516
00:21:15,742 --> 00:21:18,712
And now, I am armed with
my trusty decadron.
517
00:21:18,745 --> 00:21:20,747
I'm gonna go out
and cure the croup.
518
00:21:22,516 --> 00:21:24,484
[chuckles]
519
00:21:24,518 --> 00:21:26,520
‐ So, what did Morgenstern want?
‐ Uh, I can't tell you.
520
00:21:28,021 --> 00:21:29,523
There's a meeting
today at 5:00
521
00:21:29,556 --> 00:21:31,692
to announce if they're gonna
shut us down or not.
522
00:21:31,725 --> 00:21:34,094
Ah, that's the
bad news, huh?
523
00:21:34,127 --> 00:21:35,629
Don't worry
about it yet.
524
00:21:35,662 --> 00:21:37,964
Well, yeah, if it
affects my vacation..
525
00:21:37,998 --> 00:21:39,032
‐ Your vacation?
‐ Oh, yeah.
526
00:21:39,065 --> 00:21:40,967
I'm going to Hawaii.
I decided.
527
00:21:41,001 --> 00:21:42,703
‐ What?
‐ Nothing.
528
00:21:42,736 --> 00:21:44,538
Just for a moment there,
I thought maybe you might be
529
00:21:44,571 --> 00:21:46,673
worried about your residency.
530
00:21:46,707 --> 00:21:48,474
Any news yet, Jerry?
Are we jobless?
531
00:21:48,509 --> 00:21:50,944
No news, but you
can have your share
532
00:21:50,977 --> 00:21:52,579
of rumors if you'd
like to hear them.
533
00:21:52,613 --> 00:21:54,681
No, thanks.
This day's been bad enough.
534
00:21:54,715 --> 00:21:57,784
Hey, Carter, call me crazy
but I think that woman's
535
00:21:57,818 --> 00:21:59,419
trying to get
your attention.
536
00:22:01,588 --> 00:22:02,823
What is she doing here?
537
00:22:06,760 --> 00:22:08,061
‐ Ugh!
‐ Ugh!
538
00:22:08,094 --> 00:22:10,797
Manny, Manny,
what happened?
539
00:22:10,831 --> 00:22:12,132
I think I ate
something.
540
00:22:12,165 --> 00:22:13,834
Yeah, uh, are you okay?
541
00:22:13,867 --> 00:22:15,135
Yeah, it's just this
day's getting worse.
542
00:22:15,168 --> 00:22:16,369
Great.
543
00:22:16,402 --> 00:22:17,403
[retching]
544
00:22:17,437 --> 00:22:19,472
Ugh!
Um..
545
00:22:20,741 --> 00:22:22,408
...anybody seen E‐Ray?
546
00:22:25,145 --> 00:22:26,479
‐ Mrs. Bradley? Alex?
‐ Yes. Hi.
547
00:22:26,513 --> 00:22:27,681
‐ Hi.
‐ Hi.
548
00:22:27,714 --> 00:22:28,982
Sorry to have
kept you waiting.
549
00:22:29,015 --> 00:22:31,051
‐ That's okay.
‐ Okay, Alex, let's take a look.
550
00:22:32,819 --> 00:22:35,556
‐ Well, it's not too bad.
‐ Didn't even hurt.
551
00:22:35,589 --> 00:22:38,458
No, I wouldn't think so.
How did you cut that?
552
00:22:38,491 --> 00:22:40,727
I was pulling the top off
a can of tennis balls.
553
00:22:40,761 --> 00:22:42,629
‐ He's taking lessons.
‐ I hate them.
554
00:22:42,663 --> 00:22:46,432
‐ Oh, yeah? How much?
‐ What do you mean how much?
555
00:22:46,466 --> 00:22:47,801
As much as doing
your homework?
556
00:22:47,834 --> 00:22:49,002
As much as going
to the dentist?
557
00:22:49,035 --> 00:22:51,605
Well, definitely as much
as both of them.
558
00:22:51,638 --> 00:22:53,907
I hate it as much
as taking the trash out
559
00:22:53,940 --> 00:22:55,175
cleaning up
after the dog.
560
00:22:55,208 --> 00:22:56,710
[chuckles]
You wanted a dog.
561
00:22:56,743 --> 00:22:58,779
Yeah, well, I didn't
want Robert.
562
00:22:58,812 --> 00:23:00,747
(Mrs. Bradley)
'Now, you don't talk like that
about your brother.'
563
00:23:00,781 --> 00:23:03,984
'You know better than that,
Alex. He loves you.'
564
00:23:04,017 --> 00:23:06,086
‐ 'I know.'
‐ 'And who feeds the dog? Me.'
565
00:23:06,119 --> 00:23:07,788
No, you don't. I always‐‐
566
00:23:07,821 --> 00:23:09,590
So, those shots you get
at the dentist, novocain
567
00:23:09,623 --> 00:23:10,724
you're not allergic
to those, are you?
568
00:23:10,757 --> 00:23:11,758
‐ Mom?
‐ No.
569
00:23:11,792 --> 00:23:12,859
No.
570
00:23:14,194 --> 00:23:16,830
They stuck these things
in my nose
571
00:23:16,863 --> 00:23:20,100
and gave me this oxygen tank
to take home with me.
572
00:23:20,133 --> 00:23:21,768
Mm‐hmm.
573
00:23:21,802 --> 00:23:24,805
That inhaler thing,
it didn't work at all.
574
00:23:24,838 --> 00:23:27,508
Now, Betty, you
can't smoke in here.
575
00:23:27,541 --> 00:23:30,143
You can't smoke around
this oxygen tank either, okay?
576
00:23:30,176 --> 00:23:31,945
Even at home.
It'll blow up.
577
00:23:34,715 --> 00:23:35,982
I want you to know..
578
00:23:37,217 --> 00:23:39,920
...that I asked
for you specially.
579
00:23:39,953 --> 00:23:41,922
Thank you.
Very flattered.
580
00:23:41,955 --> 00:23:43,690
Carter, Malik needs you
in three.
581
00:23:43,724 --> 00:23:45,859
It's something about an old guy,
uh, Mr. Heath.
582
00:23:45,892 --> 00:23:47,193
I'll be right back.
583
00:23:47,227 --> 00:23:49,830
Call Carol and page
Dr. Lewis or Greene.
584
00:23:49,863 --> 00:23:51,431
[dramatic music]
585
00:23:53,800 --> 00:23:56,469
‐ Oh, God.
‐ He's bradying down.
586
00:23:56,503 --> 00:23:57,738
Alright, get a mask on him.
587
00:23:57,771 --> 00:23:59,472
‐ What happened?
‐ He arrested.
588
00:23:59,506 --> 00:24:01,474
Monitor's flatline.
Where's Dr. Lewis and Greene?
589
00:24:01,508 --> 00:24:02,809
Up in MRI.
I paged them.
590
00:24:02,843 --> 00:24:04,077
You want me to call
that private duty nurse?
591
00:24:04,110 --> 00:24:06,647
Mr. Travels has
gone traveling.
592
00:24:06,680 --> 00:24:08,014
(Carter)
'Let's give him, uh..
Let's give him, uh‐‐'
593
00:24:08,048 --> 00:24:09,516
Carter,
you're pumping too hard.
594
00:24:09,550 --> 00:24:10,884
‐ Thank you.
‐ How about an amp of a..
595
00:24:10,917 --> 00:24:13,554
Epi! Epi and a mig
of atropine.
596
00:24:13,587 --> 00:24:15,989
[bone cracks]
597
00:24:16,022 --> 00:24:17,591
I think I just
broke his rib.
598
00:24:18,725 --> 00:24:20,894
Hey, I'm getting
a faint pulse.
599
00:24:20,927 --> 00:24:22,563
[ECG machine beeps]
600
00:24:22,596 --> 00:24:23,697
Whew!
601
00:24:26,199 --> 00:24:30,971
Okay, ten mics per kig,
that's about...500 mics.
602
00:24:31,004 --> 00:24:32,839
Give him 500 mics
of dopamine.
603
00:24:32,873 --> 00:24:34,541
Pretty damn good job, Carter.
604
00:24:34,575 --> 00:24:36,977
‐ Yes.
‐ I'll call for transfer.
605
00:24:37,010 --> 00:24:40,046
Man, I can't believe..
I can't believe I broke his rib.
606
00:24:40,080 --> 00:24:41,281
Man, I knew he
was frail, but‐‐
607
00:24:41,314 --> 00:24:42,783
Well, that's better
than lettin' him die.
608
00:24:42,816 --> 00:24:44,518
‐ Yeah, huh?
‐ 'Carter.'
609
00:24:44,551 --> 00:24:46,553
Didn't I tell you to transfer
this guy to medicine?
610
00:24:46,587 --> 00:24:48,288
(Benton)
'Come on, I've got a hernia that
needs an H and P upstairs.'
611
00:24:48,321 --> 00:24:50,056
Now, move. Let's go.
612
00:25:02,268 --> 00:25:05,138
♪ Born to be wild ♪
613
00:25:08,775 --> 00:25:12,012
♪ Born to be wild ♪
614
00:25:15,315 --> 00:25:17,117
[rock music]
615
00:25:28,862 --> 00:25:30,597
Come on.
616
00:25:30,631 --> 00:25:32,165
Ugh.
617
00:25:40,941 --> 00:25:42,308
Hello?
618
00:25:43,009 --> 00:25:44,277
Hello?
619
00:25:46,212 --> 00:25:47,814
Hello?
620
00:25:48,949 --> 00:25:50,751
Mrs. Puro?
621
00:25:50,784 --> 00:25:52,719
Oh, Carol. Hi there.
622
00:25:52,753 --> 00:25:55,956
Oh, I‐I'm sorry I'm late.
H‐how did you get in?
623
00:25:55,989 --> 00:25:58,291
Oh, your mother. She makes
a killer cup of coffee.
624
00:25:58,324 --> 00:25:59,793
There you are, sweetheart.
625
00:25:59,826 --> 00:26:00,861
I was just going to
call the hospital.
626
00:26:00,894 --> 00:26:02,663
Mom, what are you doing here?
627
00:26:02,696 --> 00:26:05,298
The material I told you about
for the kitchen curtains.
628
00:26:05,331 --> 00:26:06,767
I thought I would
drop it off.
629
00:26:06,800 --> 00:26:08,702
Oh, and frankly I am just as
glad to hear
630
00:26:08,735 --> 00:26:10,003
you changed your mind.
631
00:26:10,036 --> 00:26:11,838
‐ About what?
‐ About selling.
632
00:26:11,872 --> 00:26:14,174
‐ I told Elizabeth.
‐ Elizabeth?
633
00:26:14,207 --> 00:26:16,276
First names only
in my business.
634
00:26:16,309 --> 00:26:18,679
I told her you must
have changed your mind.
635
00:26:18,712 --> 00:26:20,647
Why else would we
put up curtains?
636
00:26:20,681 --> 00:26:22,716
‐ Not to sell it.
‐ No, it wouldn't help.
637
00:26:22,749 --> 00:26:24,818
Mom, why don't you go
and see how those curtains
638
00:26:24,851 --> 00:26:26,286
would look in the bedroom.
639
00:26:26,319 --> 00:26:28,121
You want the same
in the bedroom as the kitchen?
640
00:26:28,154 --> 00:26:29,756
Mom, we'll talk
about it later.
641
00:26:29,790 --> 00:26:32,158
Elizabeth,
I haven't changed my mind.
642
00:26:32,192 --> 00:26:33,827
I really want to
sell this place.
643
00:26:34,861 --> 00:26:35,996
You're kidding.
644
00:26:36,029 --> 00:26:38,765
No.
Is there a problem?
645
00:26:38,799 --> 00:26:40,066
How can I put this delicately?
646
00:26:40,100 --> 00:26:41,735
[clears throat]
647
00:26:41,768 --> 00:26:43,770
I couldn't sell this house
if the rest of Chicago
648
00:26:43,804 --> 00:26:45,038
burned down around it.
649
00:26:45,071 --> 00:26:46,306
Well, I know it needs work.
650
00:26:46,339 --> 00:26:48,709
‐ 'The roof is‐‐'
‐ The roof is new.
651
00:26:48,742 --> 00:26:51,011
I was going to say,
the roof is fine.
652
00:26:51,044 --> 00:26:52,646
'But I checked
the basement.'
653
00:26:52,679 --> 00:26:53,814
'The furnace
doesn't even turn on'
654
00:26:53,847 --> 00:26:55,682
'not to mention
the asbestos.'
655
00:26:55,716 --> 00:26:58,051
There's no central air.
There isn't even a window unit.
656
00:26:58,084 --> 00:27:00,320
Exposed two‐by‐fours,
dry wall.
657
00:27:00,353 --> 00:27:01,822
'The rug is lovely
but there are holes'
658
00:27:01,855 --> 00:27:03,389
in the carpet underneath it
659
00:27:03,423 --> 00:27:06,026
which unfortunately revealed
the subterranean termites.
660
00:27:06,059 --> 00:27:07,661
The plumbing is not copper.
661
00:27:07,694 --> 00:27:09,730
'The electrical
is a fire waiting to happen'
662
00:27:09,763 --> 00:27:11,097
and as much as I hate
to mention it
663
00:27:11,131 --> 00:27:13,734
you do live next
to the El tracks.
664
00:27:13,767 --> 00:27:16,136
Frankly, I'm impressed someone
managed to sell it to you.
665
00:27:18,271 --> 00:27:21,107
Then a month after the abscess
was drained
666
00:27:21,141 --> 00:27:22,709
she had to
have a hysterectomy.
667
00:27:22,743 --> 00:27:25,679
'My God, was she
in pain then.'
668
00:27:25,712 --> 00:27:28,148
For weeks. Weeks. Weeks.
669
00:27:28,181 --> 00:27:31,785
And what's so unfair is
that with all four of our kids
670
00:27:31,818 --> 00:27:35,221
caesareans, which is a lot of
slicing right in the middle.
671
00:27:35,255 --> 00:27:37,290
Couldn't stand up
straight until 1987.
672
00:27:37,323 --> 00:27:40,026
[chuckles]
So you can see why,
with this hernia thing..
673
00:27:40,060 --> 00:27:41,394
Ow!
674
00:27:41,427 --> 00:27:43,463
Which is also, uh, somewhat
in the middle
675
00:27:43,496 --> 00:27:44,931
if you know what I mean.
676
00:27:44,965 --> 00:27:48,068
I'm‐I'm obviously
a little nervous.
677
00:27:48,101 --> 00:27:50,036
Although being able to talk
to you is helping a lot.
678
00:27:50,070 --> 00:27:51,404
I'm very grateful.
679
00:27:51,437 --> 00:27:52,906
Of course I'm not gonna
be able to do this
680
00:27:52,939 --> 00:27:54,207
while I'm out cold
and doctor..
681
00:27:54,240 --> 00:27:55,475
Uh, what's‐what's
his name again?
682
00:27:55,509 --> 00:27:57,744
‐ Benton.
‐ Yeah, that's it. Benton.
683
00:27:57,778 --> 00:28:00,313
When I'm under the knife
and he starts cutting.
684
00:28:00,346 --> 00:28:02,983
'Oh, my God. My God.'
685
00:28:03,016 --> 00:28:04,350
What‐what if
I don't come out of this?
686
00:28:04,384 --> 00:28:05,819
‐ Mr. Hartley‐‐
‐ I mean..
687
00:28:05,852 --> 00:28:07,220
I mean I won't
even know what happened.
688
00:28:07,253 --> 00:28:09,189
Have you considered
having a local anesthetic
689
00:28:09,222 --> 00:28:10,924
instead of a general?
690
00:28:10,957 --> 00:28:13,059
I‐I didn't know
I had a choice.
691
00:28:13,093 --> 00:28:15,996
Oh, yeah, and the advantage
to a local is that
692
00:28:16,029 --> 00:28:17,363
while you feel no pain
whatsoever
693
00:28:17,397 --> 00:28:18,965
you're still
completely awake
694
00:28:18,999 --> 00:28:20,500
and you can talk
to the surgeon all you want.
695
00:28:20,534 --> 00:28:22,903
‐ Can I ask questions?
‐ Dr. Benton encourages it.
696
00:28:22,936 --> 00:28:24,037
Right in
the middle of surgery?
697
00:28:24,070 --> 00:28:25,972
All the way through.
698
00:28:26,006 --> 00:28:30,443
In fact, you can‐you can
read up on hernias in this book.
699
00:28:30,476 --> 00:28:33,413
And anything that
you don't understand..
700
00:28:33,446 --> 00:28:34,915
...you can ask
Dr. Benton.
701
00:28:38,552 --> 00:28:41,922
‐ That's great.
‐ Yeah.
702
00:28:41,955 --> 00:28:44,024
Jeanie! Ross was
looking for you.
703
00:28:44,057 --> 00:28:45,959
‐ Some kid needs suturing.
‐ Gonna be a while.
704
00:28:45,992 --> 00:28:47,160
I have to go to Radiology
and the Cath Lab.
705
00:28:47,193 --> 00:28:48,829
‐ Randi.
‐ Yeah.
706
00:28:48,862 --> 00:28:51,497
‐ Have you seen Mark?
‐ I believe he's lounging.
707
00:28:52,365 --> 00:28:54,234
Come on.
708
00:28:54,267 --> 00:28:55,501
‐ Alright, alright, alright.
‐ Wait, wait, wait.
709
00:28:55,536 --> 00:28:57,470
My turn, my turn, my turn.
Time's up.
710
00:28:57,504 --> 00:28:59,239
This is a..
711
00:28:59,272 --> 00:29:02,175
‐ Hey, there you are.
‐ I'm not talking to you.
712
00:29:02,208 --> 00:29:04,778
You know, you made
poor Tad very sad.
713
00:29:05,411 --> 00:29:07,180
What'd he say?
714
00:29:07,213 --> 00:29:08,448
You don't
even know him.
715
00:29:08,481 --> 00:29:10,517
‐ Got you.
‐ That's low one, Doug.
716
00:29:12,218 --> 00:29:13,887
[bottle cap clattering]
717
00:29:13,920 --> 00:29:15,989
So I take it you don't
want me to tell anybody
718
00:29:16,022 --> 00:29:18,091
about your date tonight.
719
00:29:18,124 --> 00:29:19,793
You have another
date tonight?
720
00:29:20,927 --> 00:29:22,128
I hate this place.
721
00:29:26,432 --> 00:29:28,268
That's right there.
722
00:29:28,301 --> 00:29:29,402
That's what she did.
She hit it with her..
723
00:29:31,171 --> 00:29:34,074
Carol, it really would be better
if we sewed them.
724
00:29:34,107 --> 00:29:36,510
Everything in this
entire house could be better.
725
00:29:36,543 --> 00:29:38,044
Fine.
726
00:29:38,078 --> 00:29:40,413
Fine. But why are you mad at me?
727
00:29:40,446 --> 00:29:43,083
I didn't put holes in the floor.
Break your furnace.
728
00:29:44,450 --> 00:29:46,553
[sighs]
729
00:29:46,587 --> 00:29:48,789
You're right. You're right.
730
00:29:49,590 --> 00:29:51,424
I'm sorry.
731
00:29:51,457 --> 00:29:53,026
I just..
732
00:29:53,059 --> 00:29:54,795
I really want
to sell this place.
733
00:29:56,396 --> 00:29:58,131
I need to sell this place.
734
00:29:59,199 --> 00:30:02,002
Is it because of Shep?
735
00:30:02,035 --> 00:30:04,037
I mean, does‐does it
make you think of him?
736
00:30:05,606 --> 00:30:07,841
God, mom, I never
even thought of that.
737
00:30:09,375 --> 00:30:11,177
No.
738
00:30:11,211 --> 00:30:13,379
No, I‐I feel good
being on my own.
739
00:30:13,413 --> 00:30:16,216
I'm enjoying myself.
I just can't afford it.
740
00:30:16,249 --> 00:30:17,951
The house, the car.
741
00:30:17,984 --> 00:30:21,955
Somehow, I've accumulated
the debt of a 50 year old.
742
00:30:21,988 --> 00:30:23,557
We should call
your Uncle Mykola.
743
00:30:24,525 --> 00:30:26,192
Uncle Myko? Why?
744
00:30:26,226 --> 00:30:28,194
Well, he made all that money
in real estate.
745
00:30:28,228 --> 00:30:30,564
'He could advise you.'
746
00:30:30,597 --> 00:30:33,366
Ma, it's not advice
that I need.
747
00:30:33,399 --> 00:30:35,902
Maybe not.
But spend some time there.
748
00:30:37,137 --> 00:30:39,205
'Keep him company.'
749
00:30:39,239 --> 00:30:42,175
You know,
he has so much money.
750
00:30:42,208 --> 00:30:44,645
And he has no children
of his own.
751
00:30:44,678 --> 00:30:47,948
And, sadly, he has not
been feeling well lately.
752
00:30:47,981 --> 00:30:50,150
Are you suggesting
that I ingratiate myself
753
00:30:50,183 --> 00:30:52,418
to Uncle Myko, so that he'll
leave me his money?
754
00:30:52,452 --> 00:30:55,155
Well, he's going to die.
I can't help that.
755
00:30:55,188 --> 00:30:57,357
I mean, he has no children.
756
00:30:57,390 --> 00:30:59,425
What's the
poor man going to do?
757
00:30:59,459 --> 00:31:02,128
[chuckles]
God.
758
00:31:02,162 --> 00:31:04,430
(Mr. Hartley)
'This feels like surgery.
It really does.'
759
00:31:04,464 --> 00:31:07,467
And I am floating,
floating, floating.
760
00:31:07,500 --> 00:31:09,302
Except I always thought
you guys played music
761
00:31:09,335 --> 00:31:10,637
although I don't
really miss it.
762
00:31:10,671 --> 00:31:12,438
Is this gonna hurt,
Dr. Benton?
763
00:31:12,472 --> 00:31:14,307
I've already made
the incision, Mr. Hartley
764
00:31:14,340 --> 00:31:15,441
and you didn't feel a thing.
765
00:31:15,475 --> 00:31:16,977
No, no, I mean in
a couple of days.
766
00:31:17,010 --> 00:31:18,178
Yeah, it's gonna be tender.
767
00:31:18,211 --> 00:31:20,380
No, I mean like
when I go back to work.
768
00:31:20,413 --> 00:31:22,983
Look, go back to work
when you feel comfortable, okay?
769
00:31:23,016 --> 00:31:24,518
Well, that's what I'm asking.
When will that be?
770
00:31:24,551 --> 00:31:27,053
Are we talking Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday?
771
00:31:27,087 --> 00:31:29,422
‐ Uh, another week?
‐ What do you do, Mr. Hartley?
772
00:31:29,455 --> 00:31:31,391
You know the drawbridge
on Michigan?
773
00:31:31,424 --> 00:31:33,193
'I send it up.'
774
00:31:33,226 --> 00:31:34,494
Send it down.
775
00:31:34,528 --> 00:31:36,096
Send it up.
Send it down.
776
00:31:36,129 --> 00:31:37,998
Up, down, up, down.
777
00:31:38,031 --> 00:31:40,200
Rain, shine,
sleet, snow.
778
00:31:40,233 --> 00:31:42,335
'Some days, I count the boats.
Some days, I don't.'
779
00:31:42,368 --> 00:31:45,506
By the way, what are the borders
of Hesselbach's triangle?
780
00:31:47,741 --> 00:31:50,577
You might want to shift
a little to the left.
781
00:31:50,611 --> 00:31:53,479
Manny threw up
right around there.
782
00:31:53,514 --> 00:31:55,215
Manny from the Roach Coach?
783
00:31:55,248 --> 00:31:56,583
Food poisoning?
784
00:31:56,617 --> 00:31:59,686
‐ I told you.
‐ It wasn't the coffee, was it?
785
00:31:59,720 --> 00:32:01,254
Are you ever getting
off that thing?
786
00:32:01,287 --> 00:32:03,590
I'm on hold
with the airlines.
787
00:32:03,624 --> 00:32:06,392
At least, that's what
their reservations department
788
00:32:06,426 --> 00:32:07,961
has told me 97 times.
789
00:32:07,994 --> 00:32:09,495
Mark, you ready?
790
00:32:09,530 --> 00:32:11,497
Or not,
as the case may be.
791
00:32:11,532 --> 00:32:12,999
We'll be waiting.
792
00:32:16,236 --> 00:32:17,538
Alright.
793
00:32:17,571 --> 00:32:19,573
I told Susan Lewis
about the staff meeting.
794
00:32:19,606 --> 00:32:23,043
I told Jeanie Boulet,
Malik and Carter.
795
00:32:23,076 --> 00:32:24,545
Well, I figure if you
don't tell Doug Ross
796
00:32:24,578 --> 00:32:25,979
then you're okay.
797
00:32:27,347 --> 00:32:28,381
Huh.
798
00:32:32,686 --> 00:32:34,287
Thomas. Thomas.
799
00:32:34,320 --> 00:32:35,656
How you doing there,
Mr. Heath?
800
00:32:35,689 --> 00:32:38,525
Thomas, where are you?
Your dinner's ready.
801
00:32:38,559 --> 00:32:40,426
I bet these ribs hurt.
I'm sorry about that.
802
00:32:40,460 --> 00:32:42,495
You hear me?
Get inside now.
803
00:32:44,064 --> 00:32:45,632
We'll get you something
for the pain.
804
00:32:45,666 --> 00:32:47,133
Thomas, listen to me.
805
00:32:48,034 --> 00:32:49,536
Listen to me!
806
00:32:51,471 --> 00:32:54,007
I'm listening to you,
Mr. Heath. I'm listening to you.
807
00:32:54,040 --> 00:32:55,609
[whispers]
808
00:32:58,512 --> 00:33:00,346
[chuckles]
809
00:33:02,282 --> 00:33:04,317
There he is.
810
00:33:04,350 --> 00:33:05,485
This is impossible.
811
00:33:05,519 --> 00:33:07,120
Maybe you should
yell fire.
812
00:33:08,755 --> 00:33:10,724
So crowded.
813
00:33:10,757 --> 00:33:13,627
Every buzzard in the County
showed up for this one.
814
00:33:13,660 --> 00:33:14,661
Present company
excepted.
815
00:33:14,695 --> 00:33:16,797
[chuckles]
816
00:33:16,830 --> 00:33:19,465
(Morgenstern)
'Alice Wakely. She's from
the County health services'
817
00:33:19,499 --> 00:33:21,101
since the paleolithic.
818
00:33:21,134 --> 00:33:23,003
‐ You know her?
‐ We went to school together.
819
00:33:24,104 --> 00:33:25,572
She was ahead of me,
of course.
820
00:33:25,606 --> 00:33:27,440
(Wakely)
'Okay! Okay, everybody!'
821
00:33:27,473 --> 00:33:29,743
I'll spare you and
make this quick.
822
00:33:29,776 --> 00:33:31,512
While we obviously
regret the need
823
00:33:31,545 --> 00:33:33,413
to close any County
medical facility.
824
00:33:33,446 --> 00:33:35,516
She's lying already,
this isn't quick.
825
00:33:35,549 --> 00:33:37,818
..strapped budget
has made it unavoidable.
826
00:33:37,851 --> 00:33:41,555
As of two weeks from today,
Southside will close its doors.
827
00:33:41,588 --> 00:33:43,156
[applause]
828
00:33:45,191 --> 00:33:47,661
Okay, there's
the good news for you.
829
00:33:47,694 --> 00:33:50,063
Obviously, we're concerned
about the loss of jobs
830
00:33:50,096 --> 00:33:51,264
so we're going
to consolidate
831
00:33:51,297 --> 00:33:53,499
as much of the staff
as possible.
832
00:33:53,534 --> 00:33:55,401
'There's some people here
I want to introduce'
833
00:33:55,435 --> 00:33:57,337
'for those of you
who might not know them.'
834
00:33:57,370 --> 00:34:00,206
Harrison Holman is coming over
as new chief of obstetrics.
835
00:34:00,240 --> 00:34:01,642
'Harrison!'
836
00:34:03,443 --> 00:34:05,846
Bonnie Brown will be sharing
the CFO office
837
00:34:05,879 --> 00:34:07,413
with James Malkovitch.
838
00:34:07,447 --> 00:34:08,782
I've heard she's excellent.
839
00:34:08,815 --> 00:34:10,684
Did a‐a great job
at deaconess.
840
00:34:10,717 --> 00:34:13,820
And with Mike Babcock
taking early retirement
841
00:34:13,854 --> 00:34:17,357
Donald Anspaugh will become
County's new chief of staff.
842
00:34:18,424 --> 00:34:19,560
'Donald.'
843
00:34:32,272 --> 00:34:33,574
♪ Duke Duke Duke of Earl ♪
844
00:34:33,607 --> 00:34:38,344
♪ Duke Duke Duke of Earl ♪
845
00:34:38,378 --> 00:34:45,251
♪ Duke Duke Duke of Earl ♪
♪ As I walk through this world ♪
846
00:34:45,285 --> 00:34:49,756
♪ Nothing can stop
the Duke of Earl ♪
847
00:34:49,790 --> 00:34:53,259
♪ And you you are my girl ♪
848
00:34:53,293 --> 00:34:57,598
♪ And no one can
hurt you oh no ♪
849
00:34:57,631 --> 00:34:59,432
I was just thinking
how unusual it is
850
00:34:59,465 --> 00:35:03,870
to see our whole ensemble,
you know, this happy.
851
00:35:03,904 --> 00:35:06,573
Especially about keeping a job
where people puke on you.
852
00:35:06,607 --> 00:35:09,643
[chuckles]
Oh, is that the guy?
853
00:35:09,676 --> 00:35:10,777
(Mark)
'That's the guy.'
854
00:35:10,811 --> 00:35:12,212
(Boulet)
'Which guy?'
855
00:35:12,245 --> 00:35:14,214
(Lewis)
'He looks fairly normal.'
856
00:35:14,247 --> 00:35:15,448
So did Morgenstern.
857
00:35:20,220 --> 00:35:21,555
So they finally
came down for Heath.
858
00:35:21,588 --> 00:35:24,758
‐ Took him to the CCU.
‐ Oh, poor old guy.
859
00:35:24,791 --> 00:35:27,160
Who do you think Thomas was?
His son maybe?
860
00:35:27,193 --> 00:35:30,731
I know this sounds crazy
but I think Thomas was his dog.
861
00:35:30,764 --> 00:35:32,666
‐ His dog?
‐ Yeah.
862
00:35:32,699 --> 00:35:34,668
At one point, he seemed to think
that I was Thomas.
863
00:35:34,701 --> 00:35:36,537
And he pulled me
in really close
864
00:35:36,570 --> 00:35:38,572
ear to his mouth
and he whispers
865
00:35:38,605 --> 00:35:40,473
"Kibble, kibble,
kibble, kibble."
866
00:35:42,275 --> 00:35:43,510
It was oddly touching.
867
00:35:44,911 --> 00:35:47,213
It was, Carol.
868
00:35:47,247 --> 00:35:50,383
‐ How are you? Don Anspaugh.
‐ Oh. Randi.
869
00:35:50,416 --> 00:35:51,852
‐ How are you?
‐ Lydia Wright.
870
00:35:51,885 --> 00:35:54,187
‐ Pleased to meet you.
‐ E‐Ray. Please join us.
871
00:35:54,220 --> 00:35:57,558
[telephone ringing]
Excuse me. I got it. I got it.
Sorry, Lydia.
872
00:35:58,792 --> 00:35:59,826
ER.
873
00:36:01,928 --> 00:36:04,397
Yes.
874
00:36:04,430 --> 00:36:06,399
Uh, okay.
I'll let everybody know.
875
00:36:09,469 --> 00:36:12,906
That was, uh, Dr. Weaver
calling from the lounge.
876
00:36:12,939 --> 00:36:15,576
Dr. Morgenstern will be unable
to attend the party.
877
00:36:18,945 --> 00:36:22,716
David, I'm sure it's not gonna
be as bad as you think.
878
00:36:22,749 --> 00:36:24,985
I mean, look how bad everybody
thought it was gonna be
879
00:36:25,018 --> 00:36:26,319
when I came aboard.
880
00:36:27,854 --> 00:36:30,223
True.
881
00:36:30,256 --> 00:36:32,192
Funny how life
is so like surgery.
882
00:36:33,694 --> 00:36:35,596
Sometimes you can make
that Rocky‐Davis
883
00:36:35,629 --> 00:36:37,731
in the right lower quadrant.
884
00:36:37,764 --> 00:36:39,499
And then,
there are those days
885
00:36:39,533 --> 00:36:42,636
when your bowel ruptures
and spills into your peritoneum
886
00:36:42,669 --> 00:36:45,706
and all you're left with
is intense pain and sepsis.
887
00:36:48,008 --> 00:36:49,843
Oh, brother.
888
00:36:49,876 --> 00:36:52,813
My kingdom for a ten blade
when that happens.
889
00:36:52,846 --> 00:36:54,380
[chuckles]
890
00:37:00,554 --> 00:37:03,524
Look, so today's
not a total loss.
891
00:37:03,557 --> 00:37:06,026
You want to grab some dinner,
maybe catch a movie?
892
00:37:06,059 --> 00:37:08,461
Music box has some really
fine independents.
893
00:37:09,796 --> 00:37:10,964
Sure.
894
00:37:12,533 --> 00:37:14,901
Maybe a midnight show
at the village.
895
00:37:14,935 --> 00:37:16,402
Have you seen "Caligula?"
896
00:37:19,673 --> 00:37:21,742
[instrumental music]
897
00:37:23,944 --> 00:37:25,646
‐ Uh‐oh.
‐ No, no, don't do this to me.
898
00:37:25,679 --> 00:37:27,313
Some of us have to date.
See ya.
899
00:37:29,716 --> 00:37:31,451
Hi there.
900
00:37:31,484 --> 00:37:32,853
‐ Don Anspaugh.
‐ Mark Greene.
901
00:37:34,387 --> 00:37:36,823
So, uh...what do
you like, Mark?
902
00:37:36,857 --> 00:37:41,294
Uh, "Stars and Stripes Forever"
or "Dauntless Battalions?"
903
00:37:42,863 --> 00:37:44,264
Actually, I got
to get going.
904
00:37:45,999 --> 00:37:47,768
[indistinct chatter]
905
00:37:54,007 --> 00:37:55,776
[jazz music]
906
00:37:59,880 --> 00:38:01,414
Just kidding.
907
00:38:04,518 --> 00:38:07,621
This is‐this is torture.
I was off five minutes ago.
908
00:38:07,654 --> 00:38:09,590
My plan was to be
in bed by 8:30.
909
00:38:09,623 --> 00:38:11,692
No, no, no, I was saving this
guy for the two of you.
910
00:38:11,725 --> 00:38:14,327
Oh, vomiting, abdominal pain,
nausea. Thanks a lot, Malik.
911
00:38:14,360 --> 00:38:15,829
Yeah, what have you been doing?
Training with Dr. Benton?
912
00:38:15,862 --> 00:38:17,363
Trust me. You'll thank me.
913
00:38:17,397 --> 00:38:19,800
[Travels retching]
914
00:38:19,833 --> 00:38:22,435
Oh, yeah. Yeah.
Thank you, Malik.
915
00:38:24,638 --> 00:38:26,507
‐ Mr. Travels, right?
‐ 'Yes.'
916
00:38:26,540 --> 00:38:28,408
Mr. Heath's nurse?
I'm Dr. Carter.
917
00:38:28,441 --> 00:38:29,943
This is Nurse Hathaway.
918
00:38:29,976 --> 00:38:33,580
So, you're feeling bloated,
nauseous, and flatulent.
919
00:38:33,614 --> 00:38:35,348
Must have been something I ate,
don't you think?
920
00:38:35,381 --> 00:38:36,850
It could be just
so many things.
921
00:38:36,883 --> 00:38:39,385
‐ Toxic megacolon.
‐ Intestinal parasitosis.
922
00:38:39,419 --> 00:38:40,954
‐ Scleroderma.
‐ Ulcerative colitis.
923
00:38:40,987 --> 00:38:42,589
Pyloric stenosis.
924
00:38:43,890 --> 00:38:45,726
[whispers]
925
00:38:45,759 --> 00:38:48,629
Oh, yeah.
Crohn's disease.
926
00:38:48,662 --> 00:38:49,796
Where would you like
to start, doctor?
927
00:38:49,830 --> 00:38:51,097
I don't want
to waste any time.
928
00:38:52,065 --> 00:38:53,499
Barium enema.
929
00:38:53,534 --> 00:38:54,801
Oh..
930
00:38:56,436 --> 00:38:58,038
Hi.
931
00:38:58,071 --> 00:39:00,106
‐ I hate it when you do that.
‐ Come on, it's fun.
932
00:39:00,140 --> 00:39:02,709
No, it's not fun.
It scared the living daylights..
933
00:39:02,743 --> 00:39:06,613
Alright, I'm sorry.
It'll never happen again.
934
00:39:06,647 --> 00:39:09,082
Hey, Heather, let's go
get a drink, you and I.
935
00:39:09,115 --> 00:39:10,751
You couldn't get anything
going for tonight, huh?
936
00:39:10,784 --> 00:39:13,554
‐ Oh, now, come on. I'm here.
‐ Thanks a lot.
937
00:39:13,587 --> 00:39:16,523
‐ Come on, let's get a drink.
‐ It's never just a drink, Doug.
938
00:39:16,557 --> 00:39:20,093
Well, you know, is that all that
you want it to be?
939
00:39:20,126 --> 00:39:22,629
Just once, it would be nice if
you could call the day before.
940
00:39:22,663 --> 00:39:24,097
Heather, you know my schedule.
941
00:39:24,130 --> 00:39:26,600
It's hard enough for me
to plan two hours ahead of time
942
00:39:26,633 --> 00:39:28,134
much less a day.
943
00:39:28,168 --> 00:39:31,437
Some‐some really sick little
kid would come in.
944
00:39:31,471 --> 00:39:33,907
And then I would be canceling
on you all the time
945
00:39:33,940 --> 00:39:35,742
and then you'd be mad
at me for doing that.
946
00:39:35,776 --> 00:39:37,377
I am not mad at you.
947
00:39:39,746 --> 00:39:40,847
Heather.
948
00:39:42,916 --> 00:39:44,050
Hey.
949
00:39:45,519 --> 00:39:46,520
Heather..
950
00:39:48,922 --> 00:39:52,593
...you look as though you've had
a very long and very hard day.
951
00:39:53,794 --> 00:39:55,028
And I would like
to take you out
952
00:39:55,061 --> 00:39:56,763
and see you relax
just a little bit.
953
00:39:57,631 --> 00:39:59,866
[sighs]
954
00:39:59,900 --> 00:40:01,401
I'll throw in
a lottery ticket.
955
00:40:05,572 --> 00:40:08,041
I've got to drop these off
at neurology first.
956
00:40:08,074 --> 00:40:09,943
[chuckles]
957
00:40:09,976 --> 00:40:11,778
So, did you actually
give him an enema?
958
00:40:11,812 --> 00:40:13,146
No. Compazine.
959
00:40:13,179 --> 00:40:14,815
Carter went home to bed.
960
00:40:14,848 --> 00:40:17,584
Benton's been beating up on him
pretty badly these days.
961
00:40:17,618 --> 00:40:19,586
I'm shocked and horrified
to hear that, Carol.
962
00:40:19,620 --> 00:40:22,689
‐ Oh, ding dong. Avon calling.
‐ Oh, please, allow me.
963
00:40:26,760 --> 00:40:29,129
This is county general
on one alpha.
964
00:40:29,162 --> 00:40:32,032
(male #2)
'Unit 85. We're en‐route
with a 32‐year‐old male'
965
00:40:32,065 --> 00:40:33,499
'jumped or pushed in front
of an El Train'
966
00:40:33,534 --> 00:40:34,968
'at Garfield station.'
967
00:40:35,001 --> 00:40:37,538
'Massive head, face, chest
and extremity trauma.'
968
00:40:37,571 --> 00:40:40,006
Uh, Garfield's closer
to Southside.
969
00:40:40,040 --> 00:40:41,441
'They're closed to trauma.'
970
00:40:43,076 --> 00:40:44,678
I came out
of the ambulance entrance
971
00:40:44,711 --> 00:40:46,246
and my motorcycle had a flat.
972
00:40:46,279 --> 00:40:47,881
I'd given
myself plenty of time
973
00:40:47,914 --> 00:40:50,016
to go home to the apartment
and change but‐‐
974
00:40:50,050 --> 00:40:51,752
I don't care.
975
00:40:51,785 --> 00:40:52,919
Really.
976
00:40:52,953 --> 00:40:54,521
So, you live up
on the Gold Coast.
977
00:40:54,555 --> 00:40:56,557
‐ I'm renovating a three‐flat.
‐ Oh.
978
00:40:56,590 --> 00:40:58,659
It must be a lot easier
when you're an architect.
979
00:40:59,993 --> 00:41:01,261
Yes, it probably is.
980
00:41:01,294 --> 00:41:03,496
You know,
you know the pitfalls
981
00:41:03,530 --> 00:41:05,799
how long things kind of take,
that sort of thing.
982
00:41:06,600 --> 00:41:08,569
Uh‐huh.
983
00:41:08,602 --> 00:41:11,471
Oh...I see some friends.
Well, actually, a friend. Susan!
984
00:41:13,239 --> 00:41:14,675
Mark.
985
00:41:16,209 --> 00:41:18,845
You didn't tell me
you were coming here.
986
00:41:18,879 --> 00:41:20,681
Susan and I work
at County together.
987
00:41:22,282 --> 00:41:24,050
‐ Oh, Brent Smythe.
‐ How do you do?
988
00:41:24,084 --> 00:41:25,118
‐ Hi.
‐ Hi.
989
00:41:25,151 --> 00:41:27,053
This is Julie, um..
990
00:41:27,087 --> 00:41:28,121
‐ Mathers.
‐ Mathers.
991
00:41:28,154 --> 00:41:29,556
‐ 'Hi.'
‐ Hi.
992
00:41:29,590 --> 00:41:31,257
‐ How you doing?
‐ Julie's an architect.
993
00:41:31,291 --> 00:41:33,627
‐ Oh, really? Where?
‐ Uh, Higgin, Bloom.
994
00:41:33,660 --> 00:41:35,061
You're kidding.
I represent them.
995
00:41:35,095 --> 00:41:36,597
You're with Jackson, Gearson,
and Robe?
996
00:41:36,630 --> 00:41:37,798
'Going on 12 years.'
997
00:41:37,831 --> 00:41:39,265
They recruited me
right out of Stanford.
998
00:41:39,299 --> 00:41:41,968
I don't believe this.
My brother went to Stanford law.
999
00:41:42,002 --> 00:41:44,304
‐ He graduated in '85.
‐ Jack Mathers.
1000
00:41:44,337 --> 00:41:45,972
Of course, he went to, uh,
don't tell me.
1001
00:41:46,006 --> 00:41:48,008
Dudzik, Hiltzik, and Strauss
in New York.
1002
00:41:48,041 --> 00:41:50,176
[chuckles]
You have a good
memory, don't you?
1003
00:41:55,916 --> 00:41:57,718
Multiple lacerations
including a chunk
1004
00:41:57,751 --> 00:41:59,152
of his left rib cage missing.
1005
00:41:59,185 --> 00:42:00,654
BP, 60 palp.
1006
00:42:00,687 --> 00:42:03,189
One and a half liters
of saline in the field.
1007
00:42:03,223 --> 00:42:05,726
He's got obvious
open fractures
1008
00:42:05,759 --> 00:42:07,227
to the right femur
and left humerus.
1009
00:42:08,161 --> 00:42:10,564
Okay..
1010
00:42:10,597 --> 00:42:13,600
...one, two, three.
1011
00:42:13,634 --> 00:42:15,802
Hey, congratulations
on staying open.
1012
00:42:15,836 --> 00:42:18,639
Thanks.
I'll intubate. 8.0.
1013
00:42:18,672 --> 00:42:20,340
Good radial pulse.
Poor cap refil.
1014
00:42:20,373 --> 00:42:22,342
Jeanie,
give in‐line traction.
1015
00:42:22,375 --> 00:42:24,978
‐ Alright. BP's down, 40 palp.
‐ Pulse ox, 80.
1016
00:42:25,011 --> 00:42:26,012
Have respiratory
set up a vent.
1017
00:42:26,046 --> 00:42:27,881
No response to pain.
1018
00:42:27,914 --> 00:42:30,183
(Connie)
'Call radiology.
Get a cross table C‐spine.'
1019
00:42:30,216 --> 00:42:34,187
Okay...I'm in.
Hang the O‐neg.
1020
00:42:34,220 --> 00:42:35,922
Oh, man.
Sucking chest wound.
1021
00:42:35,956 --> 00:42:37,624
How many units?
1022
00:42:37,658 --> 00:42:40,894
Type specific four,
type and cross ten.
1023
00:42:40,927 --> 00:42:42,629
Alright, what do we got?
1024
00:42:42,663 --> 00:42:45,832
Open chest wound with severe
respiratory compromise.
1025
00:42:45,866 --> 00:42:47,934
He's intubated but
still not saturated.
1026
00:42:47,968 --> 00:42:49,369
(Weaver)
'Four units
of O‐neg are in.'
1027
00:42:49,402 --> 00:42:51,905
‐ BP's still 40.
‐ Whoa! We got a pumper.
1028
00:42:51,938 --> 00:42:53,674
‐ 'Elevate that flail segment.'
‐ I've got it.
1029
00:42:53,707 --> 00:42:55,308
Okay, I've got it.
Power clamp, Kelly.
1030
00:42:55,341 --> 00:42:56,977
Okay, Jeanie,
you can go now.
1031
00:42:57,010 --> 00:42:59,145
‐ Grab me some kerlix.
‐ I've asked her to leave.
1032
00:43:05,151 --> 00:43:06,620
Jeanie, could you check
with the blood bank.
1033
00:43:06,653 --> 00:43:09,623
'Find out what's keeping
that type specific?'
1034
00:43:13,426 --> 00:43:16,129
(Lewis)
'How long do you think it take
to get a couple of drinks?'
1035
00:43:16,162 --> 00:43:17,230
Hopefully, all night.
1036
00:43:19,966 --> 00:43:23,136
Hmm. I guess this is how
perfect couples meet.
1037
00:43:23,169 --> 00:43:25,706
Yeah.
Somebody else's blind date.
1038
00:43:25,739 --> 00:43:27,240
Great story
for the grandchildren.
1039
00:43:27,273 --> 00:43:29,175
You know, you should call Tad
and give him the tip.
1040
00:43:29,209 --> 00:43:30,944
[chuckles]
1041
00:43:30,977 --> 00:43:33,179
Did you really think you were
going to impress her in scrubs?
1042
00:43:33,213 --> 00:43:34,781
You don't think
she went for 'em?
1043
00:43:34,815 --> 00:43:36,850
I mean, I find it a turn‐on,
but some women..
1044
00:43:36,883 --> 00:43:38,318
What, are they coming?
1045
00:43:38,351 --> 00:43:39,653
Follow me.
1046
00:43:44,390 --> 00:43:46,326
Oh, I, now..
I've got some quarters.
1047
00:43:49,830 --> 00:43:52,265
I don't remember
these things being so small.
1048
00:43:52,298 --> 00:43:54,367
Well, you probably haven't been
in one since you were 12.
1049
00:43:54,400 --> 00:43:56,069
[chuckles]
1050
00:43:56,102 --> 00:43:57,103
Okay?
1051
00:43:57,137 --> 00:43:58,905
‐ Alright.
‐ Okay.
1052
00:43:58,939 --> 00:44:01,174
‐ What do we do?
‐ Look into the camera.
1053
00:44:01,207 --> 00:44:03,043
Hey, no fair.
You're hogging the frame.
1054
00:44:03,076 --> 00:44:05,345
All we're going
to see is my neck.
1055
00:44:05,378 --> 00:44:07,147
‐ Oh, good one.
‐ That was a great one.
1056
00:44:07,180 --> 00:44:08,649
‐ Just sit there and look.
‐ Here's a good one. Okay.
1057
00:44:10,851 --> 00:44:12,385
They don't give you
any warning at all.
1058
00:44:12,418 --> 00:44:14,454
‐ Okay, it's coming up.
‐ Alright..
1059
00:44:14,487 --> 00:44:15,922
‐ No, come on.
‐ Okay, okay.
1060
00:44:15,956 --> 00:44:18,258
Alright. One good one.
1061
00:44:18,291 --> 00:44:19,993
‐ 'There. See, that wasn't bad.'
‐ 'Nice.'
1062
00:44:29,803 --> 00:44:32,706
Don't you ever treat me
like that again.
1063
00:44:32,739 --> 00:44:34,074
What the hell were
you trying to do?
1064
00:44:34,107 --> 00:44:35,408
Trying to save
that man's life.
1065
00:44:35,441 --> 00:44:37,844
‐ By giving him AIDS?
‐ I was careful, Peter.
1066
00:44:37,878 --> 00:44:39,079
I used universal
precautions.
1067
00:44:39,112 --> 00:44:40,914
You were working
on a chest wound.
1068
00:44:40,947 --> 00:44:42,783
What if you made a mistake,
cut yourself and bled into it?
1069
00:44:42,816 --> 00:44:43,917
‐ I didn't.
‐ Okay.
1070
00:44:43,950 --> 00:44:45,886
What if I made a mistake
and cut you?
1071
00:44:45,919 --> 00:44:48,221
No person has ever got it
from a contact in an ER.
1072
00:44:48,254 --> 00:44:50,090
So, does that mean
no one can?
1073
00:44:50,123 --> 00:44:52,058
You pile up all the
data you want to
1074
00:44:52,092 --> 00:44:54,027
but you better damn well
remember what really happens
1075
00:44:54,060 --> 00:44:56,763
in this room, okay?
1076
00:44:56,797 --> 00:44:58,398
So, if you'd tested positive,
you would have quit?
1077
00:44:58,431 --> 00:45:02,135
‐ In a minute.
‐ Yes.
1078
00:45:02,168 --> 00:45:04,004
But you didn't
test positive, did you?
1079
00:45:14,447 --> 00:45:16,416
[instrumental music]
1080
00:45:35,468 --> 00:45:36,737
[theme music]
81305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.