All language subtitles for E.T.R.o.C.t.G.S03E16.Episode.16.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,480 --> 00:00:11,519 TV CHANNEL RUSSIA 2 00:00:11,519 --> 00:00:13,640 PRESENTS 3 00:00:13,679 --> 00:00:15,720 A COSMOS STUDIO PRODUCTION 4 00:00:16,760 --> 00:00:19,280 WRITTEN BY ARIF ALIEV 5 00:00:19,719 --> 00:00:22,640 DIRECTED BY DMITRIY IOSIFOV 6 00:00:22,920 --> 00:00:25,280 CAMERA DIRECTOR MAXIM SHINKORENKO 7 00:00:25,359 --> 00:00:28,600 ART DIRECTOR SERGEY VOROBIEV 8 00:00:28,640 --> 00:00:31,600 MAKEUP ARTIST - ARTEM DEMIDOV COSTUME DESIGNER - SVETLANA MOSKVINA 9 00:00:31,640 --> 00:00:34,320 MUSIC BY NIKOLAY ROSTOV CASTING DIRECTOR - VALERIA GANKINA 10 00:00:34,320 --> 00:00:36,960 EDITOR-IN-CHIEF - SERGEY KOZIN POST-PRODUCTION BY NONNA ARISTARKHOVA 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,960 SOUND DIRECTORS VLADIMIR LITROVNIK, ANNA IVANTSOVA 12 00:00:39,000 --> 00:00:40,399 PICTURE EDITORS OLGA GRINSHPUN, GLEB ROSS 13 00:00:40,399 --> 00:00:42,399 EXECUTIVE PRODUCERS LILIA CHEKSTER, SYUZANNA MUAZEN 14 00:00:42,439 --> 00:00:43,799 ASSOCIATE PRODUCER ANASTASIA KORETSKAYA 15 00:00:43,840 --> 00:00:45,840 LEAD PRODUCER DMITRIY GOLUBICHNY 16 00:00:45,880 --> 00:00:48,600 PRODUCERS - ALEXANDER AKOPOV, ANTON ZLATOPOLSKY, NATALIA SHEIDOROVA 17 00:00:48,640 --> 00:00:50,880 IN REMEMBRANCE OF EXECUTIVE PRODUCER ALEXEI KUBLITSKY 18 00:00:51,759 --> 00:00:54,840 PAVEL PETROVICH - PAVEL TABAKOV NIKITA PANIN - SERGEY KOLTAKOV 19 00:00:55,479 --> 00:00:59,679 YEMELYAN PUGACHEV - ARTHUR IVANOV PRINCESS TARAKANOVA - ANGELINA STRECHINA 20 00:01:00,759 --> 00:01:04,640 STEPAN SHESHKOVSKY - MIKHAIL GOREVOY ALEXEI ORLOV - ARTEM ALEXEEV 21 00:01:05,200 --> 00:01:08,680 ANDREY RAZUMOVSKY - ALEXANDER TKACHIOV NATALIA ALEXEIEVNA - ALINA TOMNIKOV 22 00:01:09,239 --> 00:01:13,079 GRIGORY POTEMKIN - VLADIMIR YAGLICH GAVRIIL DERZHAVIN - DANILA DUNAYEV 23 00:01:14,159 --> 00:01:18,120 EKATERINA NELIDOVA - DIANA MILYUTINA LEFEBVRE - IGOR GRАBUZOV 24 00:01:19,000 --> 00:01:23,120 KAZIMIERZ OGIŃSKI - ARTEM KRETOV MICHAŁ OGIŃSKI - DANIIL SLUTSKY 25 00:01:24,159 --> 00:01:28,239 MARIA KAROLINA - OLGA MAKEEVA FERDINAND - SERGEY TESSLER 26 00:01:29,120 --> 00:01:33,239 DENIS FONVIZIN - KUZMA SAPRYKIN ADAM OLSUFIEV - STANISLAV STRELKOV 27 00:01:34,760 --> 00:01:37,959 EKATERINA THE GREAT MARINA ALEKSANDROVA 28 00:01:38,359 --> 00:01:42,959 EKATERINA: PRETENDERS 29 00:01:54,400 --> 00:01:59,000 Alexei! 30 00:01:59,200 --> 00:02:04,799 Alexei! 31 00:02:18,080 --> 00:02:24,439 Has something happened to you, Alexei Grigoryevich? 32 00:02:25,000 --> 00:02:30,039 You don't look as lively as usual. 33 00:02:30,639 --> 00:02:35,960 Was the wedding real? 34 00:02:36,919 --> 00:02:42,039 Be that as it may, the job is done. In May- 35 00:02:46,000 --> 00:02:51,400 You planned this, all this time... 36 00:02:51,719 --> 00:02:56,159 We’ll tell her as agreed: you have also been arrested. 37 00:02:56,360 --> 00:03:01,520 Both of you have been caught. The Empress is merciful. 38 00:03:01,840 --> 00:03:03,560 I know. 39 00:03:10,159 --> 00:03:15,280 - You did everything right. - I will miss Naples. 40 00:03:15,560 --> 00:03:18,439 No! I will miss Mt. Vesuvius. 41 00:03:21,280 --> 00:03:25,960 The volcano can ruin the entire city overnight. 42 00:03:26,080 --> 00:03:28,879 The righteous, the wicked, the worthless, the strong. 43 00:03:29,039 --> 00:03:33,560 They are all the same to it. Everyone will die. 44 00:03:38,840 --> 00:03:42,599 Someone will have time to hug their beloved 45 00:03:42,639 --> 00:03:47,719 and be buried with them, others not. 46 00:03:54,000 --> 00:03:59,759 It is a pity that the lava will not reach Petersburg. 47 00:04:00,000 --> 00:04:05,719 Leave the dark thoughts behind, we are sailing home. 48 00:04:06,000 --> 00:04:07,439 Get out. 49 00:04:16,759 --> 00:04:19,040 Get out. 50 00:04:44,319 --> 00:04:47,160 SAINT PETERSBURG MAY 1775 51 00:04:54,959 --> 00:05:00,720 Your Majesty, Stepan Ivanovich with an urgent report. 52 00:05:01,279 --> 00:05:03,959 - Your Majesty. - Report. 53 00:05:06,519 --> 00:05:09,600 Empress, the squadron has entered the mouth of the Neva, 54 00:05:09,600 --> 00:05:13,879 anchored in Kronstadt. On board "Isidore" are Count Alexei Orlov, 55 00:05:13,959 --> 00:05:18,279 Count Andrey Razumovsky and the pretender. 56 00:05:18,480 --> 00:05:21,600 Delivered with a maid. 57 00:05:21,759 --> 00:05:27,560 Imprison her in the Alexeievsky ravelin today, under the strictest secrecy, 58 00:05:27,720 --> 00:05:30,519 under the responsibility of Chief Commandant Chernyshev. 59 00:05:30,639 --> 00:05:33,839 So that not a soul knows. Double the guard 60 00:05:33,959 --> 00:05:40,399 and interrogate her immediately! Find out who she is, her origins 61 00:05:40,639 --> 00:05:46,040 and who is behind this whole comedy. Send Count Razumovsky and Count Orlov, 62 00:05:46,240 --> 00:05:51,600 if he is in good health, immediately to me. 63 00:05:55,319 --> 00:05:57,560 - Your Majesty... - What else? 64 00:05:57,720 --> 00:06:03,519 There are rumors, about Alexei Orlov and this woman. 65 00:06:03,920 --> 00:06:09,439 Stepan Ivanovich, you are here to protect me from rumors. 66 00:06:09,720 --> 00:06:12,959 And to distinguish facts from slander. 67 00:06:13,199 --> 00:06:17,439 - You are absolutely right. - Do not dare protect me now. 68 00:06:18,399 --> 00:06:20,360 Tell me everything. 69 00:06:38,319 --> 00:06:40,480 Andrey Gavrilovich Chernyshev, 70 00:06:40,600 --> 00:06:43,639 Chief Commandant of the Peter and Paul Fortress. 71 00:06:43,759 --> 00:06:48,680 I demand that my husband, Count Orlov, be brought to me immediately. 72 00:06:50,160 --> 00:06:54,800 If there are orders on this account, you will find out. 73 00:06:55,120 --> 00:06:57,439 This is a violation of all conceivable laws. 74 00:06:57,480 --> 00:06:59,480 The Count and I were abducted 75 00:06:59,519 --> 00:07:01,519 after our wedding in the most abonimable way. 76 00:07:01,519 --> 00:07:04,160 Can you imagine the scope of this scandal?! 77 00:07:04,360 --> 00:07:07,000 I think it has already reached the authorities. 78 00:07:07,120 --> 00:07:10,319 I am the only authority in the Peter and Paul Fortress. 79 00:07:10,439 --> 00:07:13,120 From now on, you are under my authority. 80 00:07:18,600 --> 00:07:20,360 Please follow me. 81 00:08:28,920 --> 00:08:32,600 All is forgiven, Count. Forgiven and forgotten! 82 00:08:33,919 --> 00:08:36,879 Farewell, Count, and God be with you! 83 00:08:57,840 --> 00:09:02,879 Alexei Grigoryevich, you fulfilled the most important task for your Empress. 84 00:09:03,039 --> 00:09:08,039 Why are you more solemn than the Baltic sky in November? 85 00:09:08,399 --> 00:09:14,039 I’m used to fighting, not catching defenseless girls by tricks. 86 00:09:14,399 --> 00:09:20,720 - Such feats turn my stomach. - That's what the stomach is for. 87 00:09:21,039 --> 00:09:24,480 They told me there is another reason for your torment. 88 00:09:24,480 --> 00:09:28,440 That pretender who dared to encroach upon my throne - 89 00:09:28,639 --> 00:09:33,240 you were in love, right? And it was bitterly sweet? 90 00:09:33,440 --> 00:09:38,840 This is why you are looking at me with these sad eyes. 91 00:09:40,720 --> 00:09:45,480 Now you are silent. Stay silent, I will not tolerate lies! 92 00:09:45,639 --> 00:09:49,279 There is no point in lying! This girl demands a meeting with you, 93 00:09:49,360 --> 00:09:51,600 as her legitimate husband, because she is convinced 94 00:09:51,600 --> 00:09:53,519 that you have also been arrested, 95 00:09:53,559 --> 00:09:55,919 because she is sure that you are on her side! 96 00:09:56,159 --> 00:09:59,519 They told me that she demanded an audience with me, 97 00:09:59,720 --> 00:10:05,519 and that there were signs of pregnancy. The child is yours. 98 00:10:08,120 --> 00:10:12,559 Did you like sleeping with her, Alexei Grigoryevich? 99 00:10:12,919 --> 00:10:18,320 There was no other choice. If not for the wedding, 100 00:10:18,399 --> 00:10:21,519 she would not have gone to the ship. 101 00:10:21,679 --> 00:10:24,279 And if I left her in Naples, she would be dead already. 102 00:10:24,320 --> 00:10:28,039 So you saved her from certain death? What a knight! 103 00:10:29,039 --> 00:10:32,360 You saved her, and the child! 104 00:10:34,840 --> 00:10:39,480 And here I was, thinking you were cold blooded. 105 00:10:39,559 --> 00:10:45,120 That feelings mean nothing to you. That you are harsh and cruel. 106 00:10:45,120 --> 00:10:49,320 Wasn’t it you who strangled Pyotr Fedorovich? 107 00:10:50,279 --> 00:10:52,799 Why would you choose such a painful death for him, 108 00:10:52,799 --> 00:10:55,120 no matter how stupid he was? 109 00:10:55,120 --> 00:10:59,559 I saw his body, the bumps on his neck, 110 00:10:59,559 --> 00:11:03,879 the impressions of your fingers. 111 00:11:07,360 --> 00:11:09,480 Go to the fortress. 112 00:11:12,200 --> 00:11:17,600 Why me? You have dozens of such masters. 113 00:11:19,080 --> 00:11:23,240 I confess to you, I deceived her. Everything was arranged on the ship 114 00:11:23,279 --> 00:11:26,840 to look like they took me under arrest for treason. 115 00:11:28,080 --> 00:11:33,759 - How will I look her in the eyes? - As you are looking in mine now. 116 00:11:35,759 --> 00:11:39,519 I survived, and she will be able to. 117 00:11:39,679 --> 00:11:43,399 Either you go to the fortress, or I order Sheshkovsky to knock 118 00:11:43,440 --> 00:11:47,360 repentance out of her with a whip and a rack. 119 00:12:19,360 --> 00:12:23,320 She says something new everyday. First she is the Persian Princess Ghali, 120 00:12:23,440 --> 00:12:27,480 Countess Pimberg, then Silinskaya. God knows which countess she really is, 121 00:12:27,559 --> 00:12:29,960 but she is definitely a storyteller. 122 00:12:30,039 --> 00:12:34,919 - Do you interrogate her aggressively? - No, Alexei Grigoryevich. 123 00:12:35,039 --> 00:12:38,080 We are told not to resort to severity. We gave her clothes, 124 00:12:38,080 --> 00:12:44,960 we do not impose restrictions on food. She is ill, both mentally and physically. 125 00:12:45,120 --> 00:12:50,080 With a dry cough, she is vomiting blood. 126 00:12:52,240 --> 00:12:55,000 She asks about you almost every day. 127 00:12:57,679 --> 00:13:02,559 She is afraid that she was the cause of your arrest. 128 00:13:02,799 --> 00:13:05,279 In here, please. 129 00:13:46,159 --> 00:13:50,840 Alexei! You are alive! 130 00:13:53,240 --> 00:13:55,720 How did they let you in here? 131 00:13:58,240 --> 00:13:59,480 You are okay. 132 00:14:10,679 --> 00:14:15,480 A ceremonial uniform. You weren't tortured. 133 00:14:18,519 --> 00:14:23,440 You weren't in the fortress. There was no arrest, 134 00:14:23,679 --> 00:14:28,799 neither there on the ship, nor here. 135 00:14:31,159 --> 00:14:37,639 You deceived me, Alexei. 136 00:14:39,159 --> 00:14:44,840 And brought me here to your empress, to kill me in this cell. 137 00:14:46,240 --> 00:14:51,320 My darling, my angel, I did not deceive you. 138 00:14:52,120 --> 00:14:56,759 Well, I did, but you couldn't stay in Naples, they would've killed you! 139 00:14:56,879 --> 00:15:01,320 Killed me? Even with you by my side? 140 00:15:01,559 --> 00:15:06,960 - Or it would have been you? - I would have never hurt you. 141 00:15:07,519 --> 00:15:14,360 Of course, dear Alexei! You loved me. 142 00:15:15,360 --> 00:15:18,759 You did love me. 143 00:15:18,919 --> 00:15:23,799 I would have guessed the deception, but I believed you! 144 00:15:23,799 --> 00:15:26,679 Do you love me now? 145 00:15:26,879 --> 00:15:30,399 I love you and always will. 146 00:15:30,519 --> 00:15:34,879 Then why? Why did you do it? 147 00:15:35,039 --> 00:15:40,759 - They would have killed you! - I'd better die than live like this. 148 00:15:42,440 --> 00:15:49,480 Listen and do as I say, I will get you out of here. 149 00:15:50,840 --> 00:15:54,960 Admit that you do not have any rights to the throne, 150 00:15:54,960 --> 00:16:00,960 and that you declared them thoughtlessly. Name those who forced you 151 00:16:01,000 --> 00:16:07,759 to play this game. She will let you go, she will! 152 00:16:15,080 --> 00:16:19,720 And you believe her? The pretender who doesn’t have 153 00:16:19,759 --> 00:16:23,039 a drop of the Romanovs’ blood in her? Didn't you say that 154 00:16:23,120 --> 00:16:26,159 women's words have no price, only her actions are of value? 155 00:16:26,200 --> 00:16:32,840 Lisa, if you are not a threat, she won't need to poison you and... 156 00:16:36,120 --> 00:16:40,759 The Empress is compassionate, there is no cruelty in her. 157 00:16:43,399 --> 00:16:49,279 And I am begging you to renounce what you have said! 158 00:16:50,480 --> 00:16:52,679 And we will leave. 159 00:16:54,080 --> 00:17:00,840 You are afraid of her, I realize now: Count Orlov is a coward. 160 00:17:01,120 --> 00:17:05,720 - What are you saying? - Even in Naples you followed her orders. 161 00:17:05,720 --> 00:17:08,480 - They would have found us! - I don't believe you! 162 00:17:08,559 --> 00:17:11,160 - Lisa... - I don't believe a word you say. 163 00:17:11,240 --> 00:17:15,640 - I don't believe anyone here. - Don't you get what will happen to you? 164 00:17:15,799 --> 00:17:18,839 Leave or I will scream, I can do it. 165 00:17:18,920 --> 00:17:22,720 - Lisa... - I said leave! 166 00:17:22,839 --> 00:17:27,039 - Lisa, come to your senses! - Get out! Out! 167 00:17:27,200 --> 00:17:30,480 - Stop this! - Get out! Leave! 168 00:17:30,599 --> 00:17:36,039 I hate you! 169 00:17:36,519 --> 00:17:41,279 Leave! I hate you! 170 00:18:10,920 --> 00:18:14,960 Well, Your Majesty, we can reflect on the results. 171 00:18:14,960 --> 00:18:18,400 We reconciled with the Turks, I hope for a long time, 172 00:18:18,400 --> 00:18:22,480 Pugachev was executed, the pretender is in the fortress. 173 00:18:22,559 --> 00:18:28,079 From now on, nothing threatens you and our country, 174 00:18:28,240 --> 00:18:32,440 in which I find great and sincere joy. 175 00:18:32,640 --> 00:18:41,359 Therefore, please accept my resignation. 176 00:18:41,880 --> 00:18:50,319 I think you now need a younger adviser, more efficient, and not as old as me. 177 00:18:51,319 --> 00:18:55,400 How can I reward you, Nikita Ivanovich? 178 00:18:55,599 --> 00:19:00,160 Your Majesty, I have been awarded by you beyond measure, 179 00:19:00,400 --> 00:19:05,359 while my conscience is still with me, I will not ask for anything else. 180 00:19:05,599 --> 00:19:12,920 You and I often disagree, but I have no one to replace you with. 181 00:19:15,519 --> 00:19:21,319 Thank you for appreciating my humble work. 182 00:19:21,519 --> 00:19:29,000 However, the years still take their toll, and now I think not about state affairs, 183 00:19:29,000 --> 00:19:35,440 but more about family, which I still don't have. 184 00:19:35,680 --> 00:19:41,920 Nikita Ivanovich, I know you well, what did you want to ask for? 185 00:19:42,480 --> 00:19:46,160 Mother, bring Alexei home. 186 00:19:46,359 --> 00:19:50,880 I will go myself, at my own expense, to Leipzig, and bring him. 187 00:19:51,000 --> 00:19:56,200 He will live with me, I will raise him. 188 00:19:56,640 --> 00:20:04,960 Pavel Petrovich was sent for me to educate under your command, 189 00:20:04,960 --> 00:20:10,079 but this is a more personal need. 190 00:20:12,039 --> 00:20:16,799 Give in to the old man. 191 00:20:17,119 --> 00:20:22,519 There is no reason to keep him abroad. At your own responsibility. 192 00:20:22,759 --> 00:20:28,880 But remember, I don’t need a spender and a wild speaker in the capital. 193 00:20:29,200 --> 00:20:30,839 Do not worry. 194 00:20:50,960 --> 00:20:55,279 Hello, brother! Katya! 195 00:20:56,079 --> 00:20:58,680 I come to you straight from the Italian coast. 196 00:20:58,799 --> 00:21:05,160 I brought you some presents! Grigory, I brought you a sculptor! 197 00:21:05,400 --> 00:21:09,359 To decorate the palace! They are great masters there, in Naples! 198 00:21:09,480 --> 00:21:13,240 - He will make beautiful things! - Your Excellency. 199 00:21:13,359 --> 00:21:17,880 Thank you. I have a brother in Naples, Alexei. 200 00:21:18,720 --> 00:21:23,000 - Have you seen him? - I am Alexei. 201 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 Katya... 202 00:21:35,000 --> 00:21:40,400 - Who is he? - Don't worry, Grigory. 203 00:21:40,559 --> 00:21:42,480 I will find out. 204 00:21:44,119 --> 00:21:47,200 He is like a child, it gets worse every day. 205 00:21:47,279 --> 00:21:53,480 He doesn’t recognize anyone but me. Come up with something, play along, 206 00:21:53,720 --> 00:21:56,720 otherwise he’ll be very upset. 207 00:22:04,160 --> 00:22:06,799 Sorry for the insolence, Grigory Grigoryevich. 208 00:22:06,920 --> 00:22:10,359 I spent six months in Europe, missed the Russian people. 209 00:22:10,480 --> 00:22:13,119 Now I hug everyone. 210 00:22:15,920 --> 00:22:21,839 I saw Alexei Grigoryevich, he asked me to give this to you. 211 00:22:23,160 --> 00:22:28,480 It is a pity that he did not come. How long will he be there? 212 00:22:28,839 --> 00:22:34,160 - As the empress decides. - Say hello to my brother for me. 213 00:22:34,440 --> 00:22:38,519 Wait! Do you remember? 214 00:22:38,519 --> 00:22:41,119 The Orlovs put the German on the throne, 215 00:22:41,119 --> 00:22:46,079 saved her from prison, remember? We, the Orlovs, saved her! 216 00:22:46,079 --> 00:22:50,480 - And she saved us! - Who? 217 00:22:52,680 --> 00:22:58,920 Katya, I will go, I am tired. 218 00:23:00,000 --> 00:23:04,519 Go inside. I will show you everything later. 219 00:23:04,599 --> 00:23:08,160 - Go inside. - Let's go, Grigory Grigoryevich. 220 00:23:10,039 --> 00:23:13,480 So, that's what is going on around here, Alexei. 221 00:23:20,400 --> 00:23:26,720 In Naples, I was ready to do anything to return to my brother with victory. 222 00:23:27,000 --> 00:23:33,799 Now it turns out I wasted the last time I could talk to him like to my brother. 223 00:23:34,359 --> 00:23:43,599 Now I have only my service. And I'm sick of its ruthlessness. 224 00:23:46,279 --> 00:23:49,480 - I wish I hadn’t come back. - Why would you say this? 225 00:23:49,640 --> 00:23:53,920 He is glad, just does not show it. Visit us more often, 226 00:23:54,119 --> 00:24:00,880 even if he doesn’t recognize you. It will be good for both of you. 227 00:24:03,400 --> 00:24:07,079 I am not sure there will ever be good for me again. 228 00:24:12,880 --> 00:24:16,799 SAINT PETERSBURG NOVEMBER 1775 229 00:24:23,319 --> 00:24:29,880 From Andrey Gavrilovich Chernyshev. About the pretender case. 230 00:24:34,279 --> 00:24:36,559 New interrogation protocols? 231 00:24:42,119 --> 00:24:46,000 Look, she wrote me a letter! The audacity. 232 00:24:48,640 --> 00:24:52,599 “I decide to beg your Imperial Majesty to listen to me in person, 233 00:24:52,640 --> 00:24:57,359 I have the opportunity to prove and deliver more benefits to your Empire.” 234 00:24:57,359 --> 00:24:59,640 What, her confession? 235 00:25:01,680 --> 00:25:05,160 “I am ready to announce to the world that all my actions were 236 00:25:05,240 --> 00:25:11,119 for the good of your country. Obedient and ready to serve, Elizabeth.” 237 00:25:11,480 --> 00:25:18,160 You see? What actions is she talking about? 238 00:25:18,519 --> 00:25:23,680 Would there be any good if she came to power? 239 00:25:24,519 --> 00:25:31,240 So many months of imprisonment, no remorse, and she signs “Elizaveta”. 240 00:25:33,440 --> 00:25:36,440 I'm starting to think that she is mad. 241 00:25:36,559 --> 00:25:40,079 Andrey Gavrilovich assumed this from the very beginning. 242 00:25:40,160 --> 00:25:42,319 Staying in the fortress probably worsened her state. 243 00:25:42,319 --> 00:25:47,599 Or she expects us to think so. Where is Count Alexei Orlov now? 244 00:25:47,680 --> 00:25:50,519 In Petersburg. He has been asking for a meeting for a long time. 245 00:25:50,640 --> 00:25:51,920 Invite him. 246 00:26:03,400 --> 00:26:06,200 It's strange to see a toy in your hands. 247 00:26:06,240 --> 00:26:09,480 Get used to it. 248 00:26:09,559 --> 00:26:14,759 - The old man Panin falls into childhood. - Nikita Ivanovich, you aren't old, 249 00:26:14,759 --> 00:26:19,359 and Alexei is no longer a child. - You think? 250 00:26:19,559 --> 00:26:24,880 That's why I am worried. I don't know what to expect. 251 00:26:25,359 --> 00:26:29,720 Do not expect much, then you will not be fooled by expectations. 252 00:26:29,839 --> 00:26:33,720 - You are right. - I can leave, if you want. 253 00:26:33,880 --> 00:26:40,000 No, stay! You give me confidence. 254 00:26:46,240 --> 00:26:50,960 Hello, Alexei! Dear Alexei! 255 00:26:52,680 --> 00:26:56,759 Glad to see you! Hello. 256 00:26:58,039 --> 00:27:01,519 How did you get here? I hope the roads weren't too bad. 257 00:27:01,640 --> 00:27:06,440 They are not European, especially in spring and autumn, 258 00:27:06,559 --> 00:27:12,039 there is mud and potholes. This is Denis Ivanovich Fonvizin, 259 00:27:12,160 --> 00:27:13,240 he is my secretary. 260 00:27:17,880 --> 00:27:22,559 Alexei, remember when you left, I gave you a doll, Petrushka? 261 00:27:22,799 --> 00:27:26,880 If he is alive, this one can be his friend. 262 00:27:32,799 --> 00:27:37,000 You don't look like you are happy to see me. 263 00:27:39,079 --> 00:27:42,599 You betrayed me. I did not want to leave here, 264 00:27:42,599 --> 00:27:47,599 I was taken away by force. Now I didn't want to leave Europe, 265 00:27:47,599 --> 00:27:50,279 and they brought me here without asking. 266 00:27:50,279 --> 00:27:58,240 - Why should I be happy? - I am sorry. 267 00:27:58,720 --> 00:28:03,400 Even though it is not my fault that you had to leave Russia. 268 00:28:03,599 --> 00:28:06,720 I am a statesman, therefore I listen to orders. 269 00:28:06,720 --> 00:28:13,000 But all this time I asked the Empress to bring you home. 270 00:28:14,359 --> 00:28:22,119 See how you have matured. Now you understand that 271 00:28:22,480 --> 00:28:29,599 the most important thing in life is love, and the saddest thing is loneliness. 272 00:28:29,880 --> 00:28:32,440 People who love each other need to stick together, 273 00:28:32,480 --> 00:28:37,720 I wrote to you about this a lot, and you answered me. 274 00:28:38,160 --> 00:28:43,240 My teacher wrote letters to you, but I did not intend to. 275 00:28:43,240 --> 00:28:45,359 But... 276 00:28:55,000 --> 00:28:59,240 You became talkative, it was very gratifying. 277 00:28:59,400 --> 00:29:05,799 Pavel Petrovich had promised to make you Chancellor when he becomes Emperor. 278 00:29:06,000 --> 00:29:09,559 I asked if he remembers – he does. 279 00:29:11,599 --> 00:29:16,440 Do I look like a fool? You talk to me like to a fool, 280 00:29:16,599 --> 00:29:19,400 remember you said, “If a man is lonely, 281 00:29:19,480 --> 00:29:23,119 then he must ask himself, what is he being punished for?” 282 00:29:23,240 --> 00:29:27,599 I was a doll for you, perhaps you still think so. 283 00:29:27,759 --> 00:29:31,640 But I don’t want to be a doll. I came to say that 284 00:29:31,680 --> 00:29:36,599 I do not need a teacher, I have a servant, a valet, 285 00:29:36,799 --> 00:29:41,119 and enough money to lead a life on my own. 286 00:29:41,319 --> 00:29:46,079 Please do not interfere in my life anymore. 287 00:29:47,759 --> 00:29:51,319 Goodbye, Nikita Ivanovich. 288 00:30:00,119 --> 00:30:05,799 I am very sorry, Nikita Ivanovich, you wanted him to return so badly... 289 00:30:07,279 --> 00:30:16,160 Yes, I did. But I did not know what I expected. 290 00:30:16,759 --> 00:30:21,599 I believed in fairy-tales which I invented myself. 291 00:30:21,839 --> 00:30:25,200 I guess this is an old man’s fate. 292 00:30:27,400 --> 00:30:32,799 Well, he is his mother's son. 293 00:30:36,039 --> 00:30:41,240 God be his judge. I wanted to tell you, by the way - 294 00:30:41,319 --> 00:30:48,119 do not play politics, forget about all these constitutions. 295 00:30:48,400 --> 00:30:54,920 Better play in the theater, write plays - you really have a talent for this. 296 00:30:55,599 --> 00:30:59,279 And most importantly, do not forget to create a family. 297 00:30:59,440 --> 00:31:04,039 In my opinion, this is the most important thing 298 00:31:04,319 --> 00:31:10,200 in our show-booth. Thank you. 299 00:31:12,880 --> 00:31:15,279 Thank you, Nikita Ivanovich. 300 00:31:29,079 --> 00:31:32,799 Thank you, Your Majesty, for agreeing to see me. 301 00:31:40,799 --> 00:31:47,720 - I am begging you for mercy. - Sit down, Alexei Grigoryevich. 302 00:31:58,079 --> 00:32:01,319 Haven’t you received enough mercy and rewards from me? 303 00:32:01,480 --> 00:32:04,279 I have, Your Majesty. 304 00:32:06,920 --> 00:32:16,000 She will be giving birth soon, let her go, she isn't dangerous. 305 00:32:17,000 --> 00:32:20,839 She was ready to give up everything 306 00:32:20,839 --> 00:32:23,359 for love and a quiet life. 307 00:32:24,720 --> 00:32:29,440 - With you, Alexei? - With me. 308 00:32:30,559 --> 00:32:37,119 - Most importantly, not in Petersburg. - What would you do in my place? 309 00:32:39,119 --> 00:32:44,200 Let her go. I will bring up the child, 310 00:32:44,240 --> 00:32:48,880 it will have a different last name, no one will know. 311 00:32:49,880 --> 00:32:54,119 It will become an honest person, devoted to you and Russia. 312 00:32:54,240 --> 00:33:00,279 I would be glad, Alexei, but she does not give me any opportunity. 313 00:33:01,240 --> 00:33:06,279 They asked her many times – to say who is behind all of this, 314 00:33:06,559 --> 00:33:11,920 sign the papers. Ask forgiveness for my sleepless nights. 315 00:33:12,200 --> 00:33:15,160 I have enough to worry about, and there's this crazy one. 316 00:33:15,240 --> 00:33:23,200 Call her whatever you want, call her- But I am begging you. 317 00:33:24,400 --> 00:33:26,240 Do not kill her. 318 00:33:30,279 --> 00:33:35,000 You already have one madman, now you want another. 319 00:33:46,519 --> 00:33:49,920 - Thank you. - Go, Alexei Grigoryevich. 320 00:33:50,079 --> 00:33:52,039 God bless you. 321 00:34:10,719 --> 00:34:15,559 Did you miss me, Alexei Grigoryevich? 322 00:34:18,880 --> 00:34:26,000 Imperial decree for your release. 323 00:34:39,559 --> 00:34:43,960 - No signature or seal. - Do what she asks. 324 00:34:44,079 --> 00:34:48,199 Repent and she will sign it. 325 00:34:48,360 --> 00:34:53,920 - And what will happen next? - We will leave to Gatchina. 326 00:34:56,599 --> 00:35:03,760 We will live with my poor brother. You will give birth to my firstborn. 327 00:35:04,039 --> 00:35:07,920 Everything will be forgiven and forgotten. 328 00:35:11,519 --> 00:35:17,199 And then we'll stay there forever? Like the lovers in Pompeii? 329 00:35:25,280 --> 00:35:27,639 Do it for the baby. 330 00:35:32,800 --> 00:35:37,280 It's kicking! 331 00:35:42,360 --> 00:35:46,119 Okay. I agree. I will do what she says. 332 00:36:13,000 --> 00:36:18,360 I confess I don't know what to do. I don’t understand how to rule my people 333 00:36:18,360 --> 00:36:23,679 and I’m afraid of them. I do not know how to manage my wife 334 00:36:23,880 --> 00:36:27,840 and I am afraid of her. I began to write the rules 335 00:36:27,920 --> 00:36:34,239 that we could use for living together, but I am afraid she will laugh at me. 336 00:36:34,440 --> 00:36:40,559 Rules for living together? She will definitely laugh at you. 337 00:36:41,039 --> 00:36:46,920 - Forgive me for telling you all this. - It does not bother me, not at all. 338 00:36:47,199 --> 00:36:52,440 I have no one to talk to, can you imagine? 339 00:36:52,760 --> 00:36:57,679 I am ready to listen and sympathize with you. 340 00:36:58,119 --> 00:37:05,719 - Can we be friends? - I thought we already were. 341 00:37:07,239 --> 00:37:14,800 If you wish to perform a ceremony for this, well, I am ready. 342 00:37:20,039 --> 00:37:22,039 Sorry. 343 00:37:53,840 --> 00:37:58,480 Write. And this time, as intended, the truth of 344 00:37:58,679 --> 00:38:04,599 who you are, where you came from, who was behind this, who helped you. 345 00:38:17,280 --> 00:38:21,400 Repent, our Empress is merciful. 346 00:38:33,199 --> 00:38:42,039 I am the daughter of Empress Elizabeth Petrovna, 347 00:38:44,920 --> 00:38:52,960 the granddaughter of Peter the Great, Grand Duchess Elizabeth Romanova. 348 00:38:55,559 --> 00:38:58,599 What else do you want to know? 349 00:39:03,840 --> 00:39:10,719 Do you understand that you are signing your own death sentence? 350 00:40:04,400 --> 00:40:10,880 - Your Majesty. - Hello, dear Grigory. 351 00:40:11,440 --> 00:40:18,400 I waited for you. Is it warmer in the south than here? 352 00:40:19,320 --> 00:40:22,159 It is. Let me invite you to business. 353 00:40:22,320 --> 00:40:26,679 - I’ll tell you everything in detail. - Let's be friends for old times' sake. 354 00:40:26,840 --> 00:40:30,840 I am not that old to forget everything. I remember you. 355 00:40:30,960 --> 00:40:36,320 I remember every day and night. Try to push you out of my head. 356 00:40:36,559 --> 00:40:43,360 I have decided to build a church in your honor - Saint Catherine's Church. 357 00:40:43,599 --> 00:40:51,880 Well, not in my honor, but my patroness. I cannot reach her holiness. 358 00:40:54,519 --> 00:40:58,000 - Where will you build the church? - In the Crimea. 359 00:40:58,239 --> 00:41:01,239 - The Crimea is not Russian yet. - It will be. 360 00:41:04,199 --> 00:41:09,679 - I'm sorry we broke up, dear Grigory. - The time was difficult, 361 00:41:09,920 --> 00:41:15,880 for Russia, for you. You have won. 362 00:41:16,119 --> 00:41:21,559 But I have lost you. 363 00:41:27,800 --> 00:41:33,159 My father kept telling me the same thing, “Have a heart, have a soul, 364 00:41:33,400 --> 00:41:37,960 and at any time you will be a man, for everything else is fashion.” 365 00:41:38,159 --> 00:41:43,719 You speak the truth, the dignity of a man is his soul. 366 00:41:43,920 --> 00:41:50,119 Even the most enlightened scholar is a miserable creature without a soul. 367 00:41:50,559 --> 00:41:54,639 An ignoramus without a soul is a beast. 368 00:41:54,800 --> 00:41:59,159 - So I came to free from such animals- - Your niece? 369 00:41:59,280 --> 00:42:03,079 I know, she is here. 370 00:42:06,760 --> 00:42:12,280 Come on, dear! A few more pushes! 371 00:42:14,480 --> 00:42:19,000 You can do this! Just a little bit more! 372 00:42:20,159 --> 00:42:21,679 In here. 373 00:42:25,000 --> 00:42:27,440 Dear Sophia! 374 00:42:29,199 --> 00:42:33,800 I found out in Moscow that you live here against your will! 375 00:42:34,000 --> 00:42:40,840 I am 60 years old in the world, nothing tormented my soul, my heart, 376 00:42:41,039 --> 00:42:44,960 like innocence in the web of deceit. 377 00:42:45,239 --> 00:42:51,840 Uncle, you are so merciful to me! Your absence upset me incredibly. 378 00:42:52,280 --> 00:42:55,000 Well, please, let's go inside. 379 00:43:12,280 --> 00:43:14,320 He is born. 380 00:43:17,039 --> 00:43:18,920 Good job. 381 00:43:24,599 --> 00:43:26,639 He is so beautiful! 382 00:43:29,920 --> 00:43:34,000 - We are leaving! Wish us- - All the happiness to which 383 00:43:34,119 --> 00:43:36,280 honest hearts are entitled. 384 00:43:36,360 --> 00:43:41,119 Mitrofan! Only you stayed with me, my son! 385 00:43:41,199 --> 00:43:44,639 Mother, stop it! This is too much! 386 00:43:44,840 --> 00:43:48,920 Are you leaving me too? Ungrateful brat! 387 00:43:49,039 --> 00:43:52,480 She will come to her senses. I told you, 388 00:43:52,639 --> 00:43:56,719 "I don't want to study, I want to get married!" 389 00:43:56,920 --> 00:44:01,679 This is the end of me, my power was taken from me. 390 00:44:01,920 --> 00:44:05,239 You are no longer my son! 391 00:44:11,559 --> 00:44:19,039 Here are the fruits of the malicious heart. 392 00:44:36,360 --> 00:44:41,840 Bravo! 393 00:44:43,400 --> 00:44:50,159 Bravo! 394 00:44:52,159 --> 00:44:56,280 Bravo! 395 00:45:15,760 --> 00:45:21,920 Why? No, Maria Madonna, no! 396 00:46:41,280 --> 00:46:49,760 Alexei Grigoryevich, remember our deal, no one should know about this. 397 00:46:52,280 --> 00:46:59,880 I remember. Nobody will ever know about the child. 398 00:47:30,239 --> 00:47:32,719 The era of the pretenders is over. 399 00:47:32,760 --> 00:47:35,320 Ekaterina the Great has emerged victorious 400 00:47:35,360 --> 00:47:40,320 from the battle in which could die both her and all of Russia. 401 00:47:40,559 --> 00:47:46,800 There are two decades of rule ahead, ups and downs, failures and successes. 402 00:47:47,000 --> 00:47:50,920 The rights of the nobility and the city population will be expanded, 403 00:47:51,039 --> 00:47:53,760 the Imperial Russian Academy 404 00:47:53,840 --> 00:47:56,679 and a secondary education system will be created. 405 00:47:56,800 --> 00:48:00,000 The state treasury will grow several times, 406 00:48:00,199 --> 00:48:03,079 paper money will appear in circulation. 407 00:48:03,239 --> 00:48:07,440 The population of the empire will almost double. 408 00:48:07,599 --> 00:48:12,519 Hundreds of new cities will be built. The empire will include 409 00:48:12,559 --> 00:48:17,599 the Northern Black Sea Coast, the Crimea, the Kuban, Eastern Georgia 410 00:48:17,840 --> 00:48:20,679 and Western Belarus. 411 00:48:20,840 --> 00:48:24,159 The era of enlightened absolutism will become the Golden Age 412 00:48:24,320 --> 00:48:28,000 of the Russian Empire. But a storm is brewing 413 00:48:28,119 --> 00:48:30,880 in the heart of France, which will soon sweep away 414 00:48:30,960 --> 00:48:34,440 the entire world order and pose new challenges 415 00:48:34,559 --> 00:48:39,000 to Ekaterina and her heirs. 36067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.