All language subtitles for Air.Force.One.Down.2024.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,947 --> 00:00:33,867 Let's go! Let's go! Let's go! Move it! 2 00:00:33,908 --> 00:00:35,285 Up that rope! 3 00:00:35,326 --> 00:00:37,662 Move it! Faster, faster! 4 00:00:37,704 --> 00:00:38,830 Go, go, go! 5 00:01:00,101 --> 00:01:01,561 Nice work. 6 00:01:02,312 --> 00:01:03,438 At ease, Major. 7 00:01:03,480 --> 00:01:04,898 You've won. 8 00:01:11,613 --> 00:01:13,281 Never let your guard down, Major, 9 00:01:14,240 --> 00:01:16,076 even when you think you've won. 10 00:01:30,840 --> 00:01:33,468 On behalf of President Bosik and myself, 11 00:01:33,510 --> 00:01:35,887 we are pleased to be here today to announce 12 00:01:35,929 --> 00:01:37,972 that we intend to sign an agreement, 13 00:01:38,014 --> 00:01:41,476 which will make Astovia energy independent, 14 00:01:41,518 --> 00:01:45,146 while providing clean oil and gas for us 15 00:01:45,188 --> 00:01:46,981 here at home in America. 16 00:01:47,023 --> 00:01:48,983 -Hi, Uncle Sam. -Hey. 17 00:01:53,446 --> 00:01:54,572 That looked like it hurt. 18 00:01:54,614 --> 00:01:55,907 It did. 19 00:01:55,949 --> 00:01:56,991 He's a good teacher. 20 00:01:57,033 --> 00:01:58,159 Hm. 21 00:01:58,701 --> 00:02:00,453 I ran into your old buddy Tobias Masters 22 00:02:00,495 --> 00:02:02,330 at the general's retirement party. 23 00:02:02,372 --> 00:02:03,665 Mm, good old Toby. 24 00:02:03,706 --> 00:02:05,542 He's quite proud of the JSOC designation. 25 00:02:05,583 --> 00:02:06,918 Yeah? Good for Toby. 26 00:02:07,710 --> 00:02:09,003 I'm proud to be in MARSOC. 27 00:02:09,045 --> 00:02:10,463 It's good enough for me. 28 00:02:11,089 --> 00:02:12,257 You should be proud, 29 00:02:12,298 --> 00:02:14,134 being one of the first women selected 30 00:02:14,175 --> 00:02:16,177 for Marine Corps Special Operations. 31 00:02:16,219 --> 00:02:17,554 It's no easy task. 32 00:02:19,055 --> 00:02:21,516 Incidentally, the general told me, 33 00:02:21,558 --> 00:02:23,977 off the record, of course, 34 00:02:24,018 --> 00:02:26,521 that the JSOC selection, it should've been you. 35 00:02:28,064 --> 00:02:31,067 If you tell anyone that, I'll disown you, okay? 36 00:02:31,109 --> 00:02:32,193 I'm in your will? 37 00:02:32,235 --> 00:02:33,862 Yeah, got a couple ex-wives 38 00:02:33,903 --> 00:02:35,363 that are hopin' for a mention, but... 39 00:02:35,405 --> 00:02:36,906 Mm-hmm. 40 00:02:36,948 --> 00:02:38,032 But you are my favorite niece. 41 00:02:38,074 --> 00:02:39,492 I am your only niece. 42 00:02:42,871 --> 00:02:45,707 You are my only anything at this point, Allison. 43 00:02:46,708 --> 00:02:47,959 Yeah, you too. 44 00:02:48,376 --> 00:02:50,587 It is important to usher nations 45 00:02:50,628 --> 00:02:52,297 that are behind the United States in progress 46 00:02:52,338 --> 00:02:53,381 into the new world. 47 00:02:53,423 --> 00:02:54,716 It's incredibly important 48 00:02:54,757 --> 00:02:56,259 to give them the measures they need. 49 00:02:56,968 --> 00:02:59,470 So... still a big fan of this president? 50 00:02:59,512 --> 00:03:01,639 Don't even get me started, Uncle Sam. 51 00:03:01,681 --> 00:03:03,683 You know how I feel about this guy. 52 00:03:04,684 --> 00:03:06,144 Tell me why you hate him so much. 53 00:03:06,186 --> 00:03:07,770 I don't hate him. 54 00:03:07,812 --> 00:03:11,482 I just... I don't think he deserves to be where he's at. 55 00:03:11,524 --> 00:03:12,984 The guy's had everything in his life 56 00:03:13,026 --> 00:03:14,861 handed to him on a silver platter, 57 00:03:14,903 --> 00:03:18,448 and yet preaches this campaign of hard work and discipline? 58 00:03:18,489 --> 00:03:20,158 Yeah, sure, I bet life's pretty easy 59 00:03:20,200 --> 00:03:21,451 when you've got a safety net 60 00:03:21,492 --> 00:03:23,369 like Dallas Edwards was born into, 61 00:03:23,411 --> 00:03:25,955 all money and connections. 62 00:03:25,997 --> 00:03:27,165 Put that guy in the real world, 63 00:03:27,207 --> 00:03:29,000 he wouldn't get elected dog catcher. 64 00:03:29,042 --> 00:03:31,377 Well, the Falcon I know is not the man you think he is. 65 00:03:31,419 --> 00:03:32,629 Falcon? 66 00:03:32,670 --> 00:03:34,547 Falcon's codename for the president. 67 00:03:35,381 --> 00:03:37,800 Okay, well, call him whatever you want, Uncle Sam. 68 00:03:37,842 --> 00:03:38,885 The man is soft. 69 00:03:40,011 --> 00:03:41,054 I'd tell him to his face. 70 00:03:41,095 --> 00:03:42,222 -Really? -Hell yeah. 71 00:03:42,263 --> 00:03:43,723 You might just be doing that. 72 00:03:45,225 --> 00:03:46,517 Sure. 73 00:03:46,559 --> 00:03:47,977 You ready to come work for Uncle Sam? 74 00:03:48,019 --> 00:03:50,647 I already work for Uncle Sam. 75 00:03:50,688 --> 00:03:52,315 Not in the military. 76 00:03:52,357 --> 00:03:53,816 I meant me, 77 00:03:53,858 --> 00:03:56,277 this Uncle Sam, Waitman. 78 00:03:57,028 --> 00:03:58,571 Secret Service? 79 00:03:58,613 --> 00:04:01,407 We are looking for someone with your exact training, 80 00:04:02,283 --> 00:04:06,204 and you are, by far, everyone's favorite choice. 81 00:04:07,205 --> 00:04:11,542 The answer is either yes... or no. 82 00:04:13,836 --> 00:04:15,421 Hell yes. 83 00:04:44,200 --> 00:04:45,493 What's on your mind? 84 00:04:47,996 --> 00:04:49,539 I'm just thinking how 85 00:04:50,206 --> 00:04:53,960 what makes the greats great is how they handle pressure. 86 00:04:55,336 --> 00:04:58,548 Lincoln was under pressure his entire presidency, 87 00:04:58,589 --> 00:05:00,967 the fate of the country on his shoulders. 88 00:05:01,009 --> 00:05:04,304 FDR was elected in the middle of a depression, 89 00:05:04,345 --> 00:05:06,597 then had to navigate the world at war. 90 00:05:07,557 --> 00:05:09,976 And Washington, he navigated war, 91 00:05:10,018 --> 00:05:11,644 navigated peace, 92 00:05:12,770 --> 00:05:15,064 then just stepped away from power 93 00:05:15,106 --> 00:05:16,774 when he could've simply kept it. 94 00:05:18,568 --> 00:05:20,903 You act like you've never been here before. 95 00:05:20,945 --> 00:05:23,448 I mean, how many summertime vacations did you take with me? 96 00:05:23,948 --> 00:05:25,158 How many times did I take you 97 00:05:25,199 --> 00:05:26,743 to the top of the Washington Monument? 98 00:05:27,452 --> 00:05:29,287 Well, that's different. That's just vacation. 99 00:05:29,329 --> 00:05:30,621 Oh. 100 00:05:31,622 --> 00:05:32,915 Now, I live here. 101 00:05:36,836 --> 00:05:38,546 So first day in Secret Service. 102 00:05:38,588 --> 00:05:39,964 What am I doing? 103 00:05:40,423 --> 00:05:41,632 How do you feel about coffee? 104 00:05:46,804 --> 00:05:48,639 We've gone over this time and time again, okay? 105 00:05:48,681 --> 00:05:50,350 He's got his heels dug in on this one. 106 00:05:50,391 --> 00:05:52,310 Mark, you and I both know 107 00:05:52,352 --> 00:05:54,020 this is going to be disastrous 108 00:05:54,062 --> 00:05:55,438 for our partners in the region, 109 00:05:55,480 --> 00:05:58,983 not to mention a public relations nightmare! 110 00:05:59,025 --> 00:06:01,110 You know the president's position. 111 00:06:01,152 --> 00:06:02,779 -But hey-- -Gentlemen. 112 00:06:02,820 --> 00:06:04,822 -Mr. President. -I'm sorry, Mr. President, 113 00:06:04,864 --> 00:06:06,616 he insisted on talking to you. 114 00:06:09,369 --> 00:06:12,663 ...Mr. President, is this really what you want to do? 115 00:06:13,122 --> 00:06:15,666 -Especially when Congress... -Okay. 116 00:06:16,250 --> 00:06:17,418 Doughnut patrol? 117 00:06:18,002 --> 00:06:19,212 Yes, sir. 118 00:06:19,670 --> 00:06:21,756 Everybody's gotta start somewhere. 119 00:06:21,798 --> 00:06:22,965 Yup. 120 00:06:23,007 --> 00:06:24,342 By supporting President Bosik, 121 00:06:24,384 --> 00:06:25,885 we're helping to create political stability 122 00:06:25,927 --> 00:06:27,595 in a very important corner of the world. 123 00:06:27,637 --> 00:06:30,223 Eastern European cartels have used the Astovian oil fields 124 00:06:30,264 --> 00:06:32,350 as a piggy bank, funding terrorism, narcotics, 125 00:06:32,392 --> 00:06:34,185 trafficking-- anything and everything. 126 00:06:34,227 --> 00:06:36,229 So no matter which way you look at it, 127 00:06:36,270 --> 00:06:37,897 it's the right thing to do. 128 00:06:38,648 --> 00:06:39,982 Regarding the cartels, sir. 129 00:06:40,024 --> 00:06:41,901 -Sir. -You've seen the daily briefings. 130 00:06:41,943 --> 00:06:44,112 All the back channel threats against the United States, 131 00:06:44,153 --> 00:06:45,655 against you, sir. 132 00:06:45,696 --> 00:06:47,740 Since when has the United States been afraid 133 00:06:47,782 --> 00:06:50,743 of this cartel, or any other, Mr. Jones? 134 00:06:57,834 --> 00:06:59,585 What's the deal with all that? Doesn't sound like 135 00:06:59,627 --> 00:07:00,962 everyone agrees with the president. 136 00:07:01,003 --> 00:07:03,756 We don't do politics. We do protection. 137 00:07:03,798 --> 00:07:05,299 -Good morning, Mr. President. -Yes, sir. 138 00:07:05,341 --> 00:07:06,676 Good morning, Madam Vice President. 139 00:07:06,717 --> 00:07:08,344 What about the promises we made to our voters? 140 00:07:08,386 --> 00:07:09,804 They expect us to do things differently. 141 00:07:09,846 --> 00:07:10,805 Nothing has changed. 142 00:07:10,847 --> 00:07:12,348 Big picture, everyone. 143 00:07:12,390 --> 00:07:13,850 But Mr. President, are you really looking 144 00:07:13,891 --> 00:07:15,810 to take on Congress this early in your first term? 145 00:07:15,852 --> 00:07:17,061 Did you hear the president? 146 00:07:17,103 --> 00:07:18,438 You may not like it, 147 00:07:18,479 --> 00:07:19,814 but you goddamn well better get behind it. 148 00:07:19,856 --> 00:07:21,649 As you no doubt already know, 149 00:07:21,691 --> 00:07:24,318 today's agenda has Falcon doing a political photo op 150 00:07:24,360 --> 00:07:25,903 in the press room, 151 00:07:25,945 --> 00:07:27,864 followed by an event in the Rose Garden. 152 00:07:28,990 --> 00:07:32,160 Agent strategic positioning and details to follow. 153 00:07:32,201 --> 00:07:34,454 Stay alert, stay ready. Any questions? 154 00:07:36,831 --> 00:07:38,332 Doughnut duty, huh? 155 00:07:39,917 --> 00:07:41,794 Looks good on you, Miles. 156 00:07:43,588 --> 00:07:47,091 So... what do you think of our president? 157 00:07:48,092 --> 00:07:50,178 I think he's the president. 158 00:07:50,219 --> 00:07:51,471 Come on. 159 00:07:51,512 --> 00:07:53,764 I know about what happened with that, uh, 160 00:07:53,806 --> 00:07:55,266 senator's nephew and you. 161 00:07:55,892 --> 00:07:57,310 Somebody who didn't deserve it 162 00:07:57,351 --> 00:07:59,479 got everything handed to him, 163 00:07:59,520 --> 00:08:01,439 just like Edwards. 164 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 I mean, the guy was born into money. 165 00:08:03,524 --> 00:08:05,860 He got preferential treatment everywhere he went, 166 00:08:05,902 --> 00:08:08,613 and, don't say anything, 167 00:08:08,654 --> 00:08:10,406 but when his wife died, 168 00:08:10,448 --> 00:08:11,991 he played the sympathy card to get elected. 169 00:08:13,326 --> 00:08:14,577 Wow. 170 00:08:15,453 --> 00:08:17,205 We serve the chair, not the man. 171 00:08:17,246 --> 00:08:18,623 You sound like your uncle. 172 00:08:18,664 --> 00:08:21,000 She sounds like somebody who understands her job. 173 00:08:22,210 --> 00:08:23,753 You know, in the future you would do well 174 00:08:23,794 --> 00:08:26,005 to keep your opinions to yourself, Agent Richards. 175 00:08:26,047 --> 00:08:27,215 Yes, sir. 176 00:08:28,090 --> 00:08:29,675 All right, let's go, move. 177 00:08:30,801 --> 00:08:31,886 Move out. 178 00:08:36,182 --> 00:08:37,558 Good job keeping your mouth shut. 179 00:08:38,434 --> 00:08:40,353 When he gave you the opportunity to say how you feel-- 180 00:08:40,394 --> 00:08:42,939 Look, what I said at the bar was between us. 181 00:08:43,439 --> 00:08:45,191 This is my job. 182 00:08:45,233 --> 00:08:48,236 Well, technically, right now, I think doughnut duty is my job. 183 00:08:48,277 --> 00:08:49,779 Don't worry about doughnut patrol. 184 00:08:49,820 --> 00:08:51,447 It's something we do for rookies. 185 00:08:51,489 --> 00:08:53,032 Usually, there's a guy from commissary 186 00:08:53,074 --> 00:08:54,408 who handles the doughnuts and coffee. 187 00:08:54,450 --> 00:08:56,452 They do that to see if you complain. 188 00:08:56,494 --> 00:08:57,828 Complainers don't last long. 189 00:08:57,870 --> 00:08:59,080 And I didn't complain. 190 00:08:59,121 --> 00:09:00,623 Now, leave that be, I already called. 191 00:09:00,665 --> 00:09:02,250 Somebody from commissary is gonna come pick that up. 192 00:09:02,291 --> 00:09:04,585 Uncle Sam, I told you, I don't want special treatment. 193 00:09:04,627 --> 00:09:06,254 -I got this. -Allison, 194 00:09:06,295 --> 00:09:08,047 you're not getting any special treatment. 195 00:09:08,589 --> 00:09:11,759 I need you to go home, pack your stuff, 196 00:09:11,801 --> 00:09:13,302 and get some sleep, okay? 197 00:09:13,344 --> 00:09:16,013 -I need you fresh tomorrow. -What happens tomorrow? 198 00:09:16,055 --> 00:09:18,099 One of my agents called in sick, 199 00:09:18,140 --> 00:09:19,684 so I need you on the team. 200 00:09:20,726 --> 00:09:21,852 You're on Air Force One. 201 00:09:36,409 --> 00:09:39,078 We need the trucks. Bring the trucks out quickly. 202 00:09:39,120 --> 00:09:41,330 Come on. Let's go! Where are they? 203 00:09:41,372 --> 00:09:42,748 We've been waiting for an hour! 204 00:09:42,790 --> 00:09:45,084 When the general says that we go, we go. 205 00:09:45,126 --> 00:09:47,211 Come, follow me this way. Hurry. 206 00:09:51,882 --> 00:09:55,177 We will, together, produce 207 00:09:55,219 --> 00:09:58,931 clean, efficient oil and gas for both of our nations 208 00:09:58,973 --> 00:10:00,766 in the safest way possible. 209 00:10:01,267 --> 00:10:04,228 And to consummate our joint agreement, 210 00:10:04,270 --> 00:10:05,896 and as a show of respect 211 00:10:05,938 --> 00:10:07,898 and support for President Bosik, 212 00:10:07,940 --> 00:10:10,067 we will be meeting in Astovia 213 00:10:10,109 --> 00:10:12,153 for the signing of this historic deal. 214 00:10:12,987 --> 00:10:14,071 Mr. President. 215 00:10:15,740 --> 00:10:16,991 Thank you, Mr. President. 216 00:10:17,742 --> 00:10:19,785 I'd like to say that the-- 217 00:10:20,911 --> 00:10:25,041 Toma Hasak, a man I once counted as a friend, 218 00:10:25,082 --> 00:10:27,084 and very intelligent person. 219 00:10:27,126 --> 00:10:30,171 Why would you think that I would ever allow you 220 00:10:30,212 --> 00:10:34,550 to broker a deal with Americans for our oil? 221 00:10:37,261 --> 00:10:39,722 What do I always say, Bahrudin? 222 00:10:39,764 --> 00:10:40,931 "It's all about oil." 223 00:10:40,973 --> 00:10:43,976 Yeah, it's all about the oil. 224 00:10:44,018 --> 00:10:48,147 Oil that, thanks to the deal you helped arrange, 225 00:10:48,189 --> 00:10:51,108 will now flow into American hands instead of mine. 226 00:10:52,526 --> 00:10:53,986 How much did they pay you? 227 00:10:54,028 --> 00:10:55,696 They didn't pay me, they didn't-- 228 00:10:55,738 --> 00:10:58,949 You and this puppet president of ours, 229 00:10:58,991 --> 00:11:01,243 you both sold out our country! 230 00:11:01,285 --> 00:11:02,620 No, no, we didn't-- 231 00:11:02,662 --> 00:11:05,289 What? What you say? 232 00:11:05,331 --> 00:11:07,416 I'm not a traitor, I'm not a traitor! 233 00:11:07,458 --> 00:11:09,752 -I'm not hearing you. -I'm not a traitor! 234 00:11:09,794 --> 00:11:12,463 Take off this tape that I can hear him. 235 00:11:15,132 --> 00:11:16,550 What? 236 00:11:16,592 --> 00:11:18,761 -I love my country. -You love your country? 237 00:11:20,888 --> 00:11:22,807 It's funny way how you show it, huh? 238 00:11:22,848 --> 00:11:26,143 But I do! I never steal a cent. 239 00:11:26,185 --> 00:11:29,146 This deal... this deal will be good for us, 240 00:11:30,147 --> 00:11:31,482 if only you give it a chance. 241 00:11:31,524 --> 00:11:33,943 You are a fool if you believe that, 242 00:11:34,402 --> 00:11:36,779 a fool who betrayed his own people. 243 00:11:37,446 --> 00:11:38,781 Shoot this idiot. 244 00:11:38,823 --> 00:11:40,449 No! 245 00:11:40,491 --> 00:11:41,826 No, don't! 246 00:11:41,867 --> 00:11:44,036 This is great for both of our nations, 247 00:11:44,078 --> 00:11:45,788 and we, uh, will work-- 248 00:11:50,334 --> 00:11:54,046 President Edwards is right about one thing. 249 00:11:54,588 --> 00:11:58,926 Tomorrow's going to be historic. 250 00:12:42,344 --> 00:12:43,471 We are in. 251 00:13:11,457 --> 00:13:12,416 Hello? 252 00:13:13,334 --> 00:13:14,668 Honey? 253 00:13:17,546 --> 00:13:18,798 Guys? 254 00:13:22,092 --> 00:13:23,552 Daddy. 255 00:13:27,223 --> 00:13:29,975 You're going to call in sick for tomorrow's flight. 256 00:13:31,685 --> 00:13:33,312 I don't see you picking up the phone. 257 00:13:33,979 --> 00:13:35,231 Pick up the phone! 258 00:13:35,272 --> 00:13:36,607 Okay. 259 00:13:41,529 --> 00:13:42,655 Daddy? 260 00:13:48,285 --> 00:13:50,079 This is Lieutenant Colonel Martinez. 261 00:13:50,120 --> 00:13:52,581 I have a family emergency I need to address. 262 00:13:54,208 --> 00:13:56,252 I won't be making tomorrow's itinerary. 263 00:13:58,087 --> 00:13:59,255 Correct. 264 00:14:00,297 --> 00:14:01,966 Tell Dan I appreciate it. 265 00:14:03,676 --> 00:14:06,303 They're calling in a backup named Dan Smith. 266 00:14:06,345 --> 00:14:07,513 He's brand-new. 267 00:14:08,264 --> 00:14:09,640 This will be his first flight. 268 00:14:11,267 --> 00:14:12,935 -Daddy! -I know. 269 00:14:12,977 --> 00:14:15,479 No, Daddy! Daddy, no! 270 00:14:15,521 --> 00:14:16,730 No! 271 00:14:38,419 --> 00:14:40,504 Falcon will arrive in ten minutes. 272 00:15:02,568 --> 00:15:04,320 -We are ready? -Yes, sir. 273 00:15:05,738 --> 00:15:07,448 We're going to fuck these Americans. 274 00:15:07,489 --> 00:15:10,910 No, that is not what we are here for. 275 00:15:11,368 --> 00:15:13,954 We are here to take back our country, 276 00:15:14,663 --> 00:15:17,958 and to do that, we need the oil, 277 00:15:19,001 --> 00:15:20,419 which give us the money 278 00:15:20,461 --> 00:15:22,504 that give us the power 279 00:15:22,546 --> 00:15:24,882 to do what we need to do. 280 00:15:25,341 --> 00:15:26,759 And then, 281 00:15:27,509 --> 00:15:29,053 and then, yes, 282 00:15:29,094 --> 00:15:32,556 we will fuck these Americans until they bleed. 283 00:15:35,559 --> 00:15:36,602 Yes. 284 00:15:57,665 --> 00:15:59,291 You waiting for an invitation? 285 00:16:09,802 --> 00:16:11,512 Check the front hatch. 286 00:16:11,553 --> 00:16:13,472 Make sure everything's secure before we take off. 287 00:16:13,514 --> 00:16:15,849 Sorry, I promise I'll get my head out of the clouds 288 00:16:15,891 --> 00:16:17,851 in a minute, but this is just... 289 00:16:17,893 --> 00:16:19,228 I know, it's quite a sight 290 00:16:19,269 --> 00:16:20,854 when you see it for the first time. 291 00:16:21,563 --> 00:16:24,692 You, you got me that model when I was a kid, remember? 292 00:16:24,733 --> 00:16:25,901 Of course. 293 00:16:26,360 --> 00:16:27,528 Still have it. 294 00:16:30,656 --> 00:16:31,782 Is everything all right? 295 00:16:32,992 --> 00:16:34,535 Well, Agent Richards is a no-show. 296 00:16:34,576 --> 00:16:36,120 We have two people that haven't checked in. 297 00:16:36,161 --> 00:16:37,413 Are we covered? 298 00:16:37,454 --> 00:16:38,831 Of course, we always have people on hand 299 00:16:38,872 --> 00:16:41,166 for, you know, last-minute contingency stuff. 300 00:16:41,625 --> 00:16:43,877 But you don't like last-minute contingency stuff. 301 00:16:43,919 --> 00:16:46,088 Well, I like when things go according to plan A. 302 00:16:46,130 --> 00:16:47,506 Even though you always have a plan B. 303 00:16:47,548 --> 00:16:48,841 Hell, I usually have a plan Z, 304 00:16:48,882 --> 00:16:50,801 but I'm a big fan of plan A. 305 00:16:52,094 --> 00:16:53,220 Here comes Falcon. 306 00:17:39,475 --> 00:17:40,851 Mr. President! 307 00:17:40,893 --> 00:17:42,603 Ladies and gentlemen, I'm gonna get coffee, 308 00:17:42,644 --> 00:17:45,147 get a little bit of work done, and there'll be plenty of time 309 00:17:45,189 --> 00:17:47,066 for all of your questions. 310 00:17:49,443 --> 00:17:51,612 Afternoon, gonna get a cup of coffee, finish the brief, 311 00:17:51,653 --> 00:17:52,654 and then we'll get to work. 312 00:17:55,866 --> 00:17:58,118 Sam, better break this one in. 313 00:17:58,160 --> 00:17:59,411 Yes, sir. 314 00:17:59,912 --> 00:18:01,455 -Morning, Mr. President. -James. 315 00:18:01,497 --> 00:18:03,457 Good morning, Mr. President. 316 00:18:03,499 --> 00:18:05,876 -Hello, Charlotte. -Okay, what'd I do? 317 00:18:06,335 --> 00:18:08,420 The president isn't big on formalities. 318 00:18:08,962 --> 00:18:10,839 -So no saluting. -No saluting. 319 00:18:11,465 --> 00:18:12,466 Right. 320 00:18:12,508 --> 00:18:14,301 Morning, Mr. President. 321 00:18:21,141 --> 00:18:23,435 Just enough time for the president to finish his coffee. 322 00:18:23,477 --> 00:18:25,062 Good afternoon, Mr. President. 323 00:18:25,104 --> 00:18:27,189 Greetings to all of you flying with us today. 324 00:18:27,231 --> 00:18:29,525 We have about ten minutes before we depart, 325 00:18:29,566 --> 00:18:32,653 so if you can find your seats and finish up your last task, 326 00:18:32,694 --> 00:18:34,947 we'll let you know before we take off. 327 00:18:47,709 --> 00:18:49,461 Prepare cabin for takeoff. 328 00:18:59,888 --> 00:19:02,558 Air Force One, you're clear for takeoff. 329 00:19:34,047 --> 00:19:36,967 Andrews Air Force Base, this is Air Force One, over. 330 00:19:43,974 --> 00:19:46,101 Andrews Air Force Base, this is Air Force... 331 00:19:47,644 --> 00:19:49,104 Come in, please. 332 00:19:58,739 --> 00:19:59,823 The plane is ours. 333 00:20:04,828 --> 00:20:07,581 Astovian press first. 334 00:20:08,207 --> 00:20:09,333 You have a question? 335 00:20:09,374 --> 00:20:11,084 Thank you, Mr. President. 336 00:20:11,126 --> 00:20:12,920 Amar Hozman of the Novaya Pravda News, 337 00:20:12,961 --> 00:20:16,006 and if I might ask, why are you doing this? 338 00:20:16,048 --> 00:20:17,883 Your country claims it wants to go green, 339 00:20:17,925 --> 00:20:20,594 and yet you invade other countries for their oil. 340 00:20:21,386 --> 00:20:22,679 No one is planning 341 00:20:22,721 --> 00:20:24,389 to invade your country, and you know that. 342 00:20:24,431 --> 00:20:27,100 I was asked to enter into this deal by your president, 343 00:20:27,142 --> 00:20:30,062 and I agreed, because it is one that I believe in strongly. 344 00:20:30,103 --> 00:20:32,648 Simply, there are things that you can do, 345 00:20:32,689 --> 00:20:35,275 things that you should do, and things that you must do. 346 00:20:35,317 --> 00:20:37,444 This is something that we must do. 347 00:20:37,486 --> 00:20:39,905 President Bosik and I have negotiated a deal 348 00:20:39,947 --> 00:20:41,823 that is equally beneficial to both of our countries. 349 00:20:41,865 --> 00:20:43,492 It creates many new jobs for Astovians, 350 00:20:43,533 --> 00:20:46,078 which gives you greater economic freedom and independence, 351 00:20:46,536 --> 00:20:49,414 and makes you a better strategic partner for us in the region. 352 00:20:49,915 --> 00:20:51,416 -Thank you for your question. -Mr. President, sir! 353 00:20:51,458 --> 00:20:52,751 Jennifer. 354 00:20:52,793 --> 00:20:54,044 What's wrong? 355 00:20:54,920 --> 00:20:56,338 Trying to send an email. 356 00:20:57,381 --> 00:20:58,590 Internet's gone down. 357 00:20:58,632 --> 00:20:59,841 Is that normal? 358 00:21:00,425 --> 00:21:01,843 Not on Air Force One. 359 00:21:07,516 --> 00:21:08,976 It's all yours, General. 360 00:21:11,853 --> 00:21:14,106 Good evening, Air Force One. 361 00:21:15,315 --> 00:21:16,984 Mr. President, 362 00:21:17,025 --> 00:21:21,363 my name is Azem Rodinov. General Rodinov. 363 00:21:21,405 --> 00:21:23,740 I believe you heard of me. 364 00:21:23,782 --> 00:21:25,284 Sam, what the fuck is this? 365 00:21:26,410 --> 00:21:28,453 President Edwards, 366 00:21:28,495 --> 00:21:30,706 your plane has been hijacked. 367 00:21:30,747 --> 00:21:32,958 All communications have been blocked. 368 00:21:33,000 --> 00:21:36,712 No cellular or satellite service 369 00:21:36,753 --> 00:21:39,089 can penetrate this hub. 370 00:21:39,131 --> 00:21:40,716 And right now, 371 00:21:40,757 --> 00:21:42,968 Andrews Air Force Base 372 00:21:43,010 --> 00:21:45,637 is tracking a radar ghost 373 00:21:45,679 --> 00:21:48,932 that assures them you are on course. 374 00:21:48,974 --> 00:21:53,061 I'll be back in touch shortly to let you know our demands. 375 00:21:53,895 --> 00:21:56,523 You two, let's go, move. Move out. 376 00:21:56,565 --> 00:22:00,402 But for now, what is it you Americans say? 377 00:22:01,111 --> 00:22:04,197 "Sit back and enjoy the ride." 378 00:22:04,239 --> 00:22:06,658 You two, get Falcon to a secure location now. 379 00:22:06,700 --> 00:22:08,702 I don't wanna go to a goddamn secure location. 380 00:22:08,744 --> 00:22:10,746 Mr. President, I don't tell you how to run the country. 381 00:22:10,787 --> 00:22:12,914 Please don't tell me how to protect you. 382 00:22:12,956 --> 00:22:14,624 Don't they have fail-safes? 383 00:22:14,666 --> 00:22:16,043 Lead on. 384 00:22:17,919 --> 00:22:19,087 All right, you're with me. 385 00:22:19,129 --> 00:22:20,172 The rest of you sit down, 386 00:22:20,213 --> 00:22:21,465 and don't do a damn thing! 387 00:22:21,506 --> 00:22:22,841 Stay seated! 388 00:22:22,883 --> 00:22:23,967 Are you okay? 389 00:22:24,009 --> 00:22:25,302 You're in charge 'til I get back. 390 00:22:25,344 --> 00:22:27,429 Secure this location. Let's roll. 391 00:22:55,207 --> 00:22:56,249 What's the matter? 392 00:22:58,043 --> 00:22:59,586 I have asthma. 393 00:23:01,088 --> 00:23:02,881 I need my inhaler. 394 00:23:16,019 --> 00:23:17,270 What's your plan Z, Uncle Sam? 395 00:23:17,312 --> 00:23:18,980 First, we have to take the plane back. 396 00:23:19,022 --> 00:23:22,859 Mr. President, as you have no doubt surmised, 397 00:23:22,901 --> 00:23:24,361 we have taken your plane. 398 00:23:24,403 --> 00:23:27,364 By now, you are probably in a secure location. 399 00:23:27,406 --> 00:23:29,574 My colleagues have taken as hostage 400 00:23:29,616 --> 00:23:32,994 all your staffers and journalists traveling with us. 401 00:23:33,036 --> 00:23:34,496 No, please! 402 00:23:34,538 --> 00:23:36,748 And all of you in the Secret Service 403 00:23:36,790 --> 00:23:38,667 who might still be out there... 404 00:23:39,793 --> 00:23:41,711 you need to understand this. 405 00:23:42,254 --> 00:23:44,673 Air Force One is ours. 406 00:24:06,361 --> 00:24:08,113 Will they see what's happening 407 00:24:08,155 --> 00:24:10,782 to Air Force One at Andrews Base? 408 00:24:10,824 --> 00:24:12,826 The only thing Andrews can see 409 00:24:12,868 --> 00:24:14,453 is what we want them to see. 410 00:24:31,761 --> 00:24:33,096 Hold on. 411 00:24:33,138 --> 00:24:34,681 Mr. President, 412 00:24:34,723 --> 00:24:36,725 the people who have taken control of your plane 413 00:24:36,766 --> 00:24:38,560 are willing to die to get what they want. 414 00:24:38,602 --> 00:24:40,228 Goddamn it. 415 00:24:40,270 --> 00:24:42,689 Any attempt to try and regain control 416 00:24:42,731 --> 00:24:44,900 of this plane is going to be futile, 417 00:24:44,941 --> 00:24:48,820 and ultimately fatal for everyone on the plane. 418 00:24:49,738 --> 00:24:52,532 So right now, I'm going to give you one minute, Mr. President, 419 00:24:52,574 --> 00:24:54,993 to rejoin the rest of the hostages, 420 00:24:55,702 --> 00:24:58,580 at which point, we'll start shooting them. 421 00:25:06,379 --> 00:25:09,007 Forty seconds, Mr. President. 422 00:25:14,471 --> 00:25:16,014 Twenty seconds. 423 00:25:17,849 --> 00:25:19,351 Ten seconds. 424 00:25:22,145 --> 00:25:23,313 Five. 425 00:25:27,150 --> 00:25:28,109 Wait! 426 00:25:28,151 --> 00:25:29,653 No! 427 00:25:31,279 --> 00:25:33,198 Tell your agents to put their weapons down. 428 00:25:35,867 --> 00:25:38,954 Must I remind you gentlemen who controls this plane? 429 00:25:39,496 --> 00:25:41,665 Put your weapons down! 430 00:25:49,548 --> 00:25:51,007 All right, listen. 431 00:25:51,049 --> 00:25:52,300 We gotta split up. 432 00:25:52,342 --> 00:25:53,843 That is not a good idea. 433 00:25:53,885 --> 00:25:55,845 You're faster, more mobile than I am. 434 00:25:55,887 --> 00:25:57,430 I'm only gonna slow you down. 435 00:25:57,472 --> 00:25:59,849 -Protect the president. -What about the hostages? 436 00:25:59,891 --> 00:26:01,434 I'll go check on them. 437 00:26:01,476 --> 00:26:03,645 Remember, kid, you only have one job. 438 00:26:05,063 --> 00:26:06,273 Uncle Sam. 439 00:26:09,818 --> 00:26:10,819 Go. 440 00:26:16,783 --> 00:26:19,911 The general would like to speak to you in private. 441 00:26:19,953 --> 00:26:22,497 Please! No, please! 442 00:26:50,150 --> 00:26:51,985 President Edwards. 443 00:26:56,448 --> 00:26:57,574 Rodinov. 444 00:26:58,241 --> 00:26:59,909 General Rodinov. 445 00:27:00,410 --> 00:27:03,413 You're not a general of anything, Azem. 446 00:27:03,455 --> 00:27:04,581 You're a war criminal. 447 00:27:05,957 --> 00:27:09,085 One man's war criminal is another man's hero, 448 00:27:09,127 --> 00:27:12,714 and in my country, I am a hero. 449 00:27:13,506 --> 00:27:14,799 Your people fear you. 450 00:27:15,467 --> 00:27:17,093 They don't admire you. 451 00:27:17,135 --> 00:27:20,305 For my people, fear inspires respect. 452 00:27:20,347 --> 00:27:24,934 Listen, Mr. President. You will announce from Air Force One 453 00:27:24,976 --> 00:27:28,271 that you are pulling out of your deal 454 00:27:28,313 --> 00:27:30,690 with this fake president, 455 00:27:31,232 --> 00:27:33,818 and you will say that you have realized 456 00:27:33,860 --> 00:27:36,029 the election was stolen, 457 00:27:36,071 --> 00:27:37,614 and if you agree with me, 458 00:27:37,656 --> 00:27:41,076 then the world will stop paying attention. 459 00:27:42,952 --> 00:27:44,245 You have one hour. 460 00:27:45,372 --> 00:27:48,958 After that, we start killing the hostages. 461 00:27:51,044 --> 00:27:52,629 And if you say no, 462 00:27:54,089 --> 00:27:55,924 I'll simply kill all of you. 463 00:27:57,217 --> 00:27:58,968 I'm not a murderer. 464 00:27:59,511 --> 00:28:01,471 Don't make me have to become one. 465 00:28:05,600 --> 00:28:07,435 My man is going to wait with you 466 00:28:07,477 --> 00:28:11,356 just in case you are thinking of trying to be heroic. 467 00:28:13,066 --> 00:28:15,527 And remember, Mr. President... 468 00:28:16,695 --> 00:28:18,154 one hour. 469 00:28:30,542 --> 00:28:33,336 I'm guessing you're not a real journalist. 470 00:28:56,317 --> 00:28:58,737 Sit down. 471 00:29:04,826 --> 00:29:07,579 You are lucky the general wants you untouched. 472 00:29:09,289 --> 00:29:10,665 For now, anyway. 473 00:29:19,716 --> 00:29:21,676 Mark, can I speak to you for a moment? 474 00:29:21,718 --> 00:29:22,677 Of course. 475 00:29:29,559 --> 00:29:31,478 I'm sorry to bother you, Mark, but during dinner 476 00:29:31,519 --> 00:29:35,273 I emailed the president, and CC'd a couple key staffers. 477 00:29:35,315 --> 00:29:36,983 May I ask about what? 478 00:29:37,025 --> 00:29:39,110 About the oil deal we're making with Astovia. 479 00:29:39,152 --> 00:29:40,320 I know, 480 00:29:40,361 --> 00:29:41,988 but I still have deep reservations, 481 00:29:42,030 --> 00:29:45,366 and I wanted to make sure my position is clear in writing 482 00:29:45,408 --> 00:29:46,659 before this deal goes through. 483 00:29:46,701 --> 00:29:48,620 -And? -That's the thing. 484 00:29:48,661 --> 00:29:50,747 Somebody should've gotten back to me by now, 485 00:29:50,789 --> 00:29:52,832 even if it was to tell me the decision was made, 486 00:29:52,874 --> 00:29:54,918 and it's too late to make a change. 487 00:29:54,959 --> 00:29:56,711 I should've gotten a response. 488 00:29:56,753 --> 00:29:58,338 That's unusual. 489 00:29:58,379 --> 00:29:59,631 I know. 490 00:30:00,298 --> 00:30:02,091 I don't like unusual. 491 00:30:07,138 --> 00:30:10,141 Can you patch me through to air traffic control at Andrews? 492 00:30:13,436 --> 00:30:15,271 This is Andrews air traffic control. 493 00:30:15,313 --> 00:30:16,606 What can we do for you, Mr. Miller? 494 00:30:16,648 --> 00:30:17,941 I'm with the vice president. 495 00:30:17,982 --> 00:30:19,859 We need you to check on something for us. 496 00:30:20,985 --> 00:30:22,946 Air Force One, this is Andrews Air Force Base 497 00:30:22,987 --> 00:30:25,198 air traffic control. Please acknowledge, over. 498 00:30:27,033 --> 00:30:29,285 Andrews, this is Air Force One, go ahead. 499 00:30:29,786 --> 00:30:31,746 Air Force One, we have Vice President Hansen 500 00:30:31,788 --> 00:30:34,999 and Chief of Staff Miller on the line. 501 00:30:35,041 --> 00:30:37,085 Good evening, Madam Vice President, 502 00:30:37,126 --> 00:30:38,294 Mr. Miller. 503 00:30:38,336 --> 00:30:39,712 -Evening. -Good evening. 504 00:30:39,754 --> 00:30:41,172 If this is about the president, 505 00:30:41,214 --> 00:30:43,383 he's got everybody watching The Godfather. 506 00:30:44,843 --> 00:30:46,177 Again? 507 00:30:46,219 --> 00:30:47,512 How many times is this? 508 00:30:47,554 --> 00:30:48,888 I lost count. 509 00:30:49,430 --> 00:30:51,140 The president wants to know if this is important, 510 00:30:51,182 --> 00:30:52,350 or if it can wait. 511 00:30:54,519 --> 00:30:55,895 It can wait. 512 00:30:56,646 --> 00:30:59,065 Roger that. We'll get back to you when it's over. 513 00:30:59,107 --> 00:31:00,650 Is there anything else I can help you with? 514 00:31:01,985 --> 00:31:03,236 We're good. 515 00:31:03,278 --> 00:31:04,988 Air Force One signing off. 516 00:31:06,406 --> 00:31:08,575 Well done, Dmitri. 517 00:31:32,348 --> 00:31:34,684 Fucking Secret Service. 518 00:31:40,189 --> 00:31:41,941 I am going hunting. 519 00:33:16,661 --> 00:33:18,955 We have to get you to safety, Mr. President. 520 00:33:27,255 --> 00:33:28,923 Are you okay? 521 00:33:30,883 --> 00:33:32,969 It's pretty cold where we're headed. 522 00:33:33,011 --> 00:33:34,303 Grab your coat. 523 00:34:24,103 --> 00:34:26,272 Don't move! 524 00:34:26,731 --> 00:34:28,066 Where's your niece? 525 00:34:28,107 --> 00:34:29,400 Who? 526 00:34:29,442 --> 00:34:31,360 Don't play ignorant with me, Mr. Waitman. 527 00:34:31,402 --> 00:34:33,112 I'm running a military operation, 528 00:34:33,154 --> 00:34:34,989 and my intel is good. 529 00:34:35,031 --> 00:34:36,532 We know she's your niece. 530 00:34:36,574 --> 00:34:39,077 Now, where's Allison Miles? 531 00:34:40,578 --> 00:34:42,038 I don't know. 532 00:34:58,930 --> 00:35:00,306 It's your first time on Air Force One. 533 00:35:00,348 --> 00:35:02,100 How did you even know this was here? 534 00:35:02,141 --> 00:35:03,893 Stayed up and read the manual. 535 00:35:03,935 --> 00:35:05,603 Of course you did. 536 00:35:24,956 --> 00:35:25,832 Yes? 537 00:35:25,873 --> 00:35:26,958 Vlady has gone dark, 538 00:35:26,999 --> 00:35:28,709 and isn't answering at his post. 539 00:35:28,751 --> 00:35:31,838 The president is free with the last Secret Service agent. 540 00:35:32,547 --> 00:35:33,965 Put the plane on autopilot, 541 00:35:34,006 --> 00:35:35,341 and get to the emergency exit 542 00:35:35,383 --> 00:35:37,135 in case they try to get out that way. 543 00:35:37,176 --> 00:35:38,636 I'm on it. 544 00:35:42,098 --> 00:35:43,182 Fuck you. 545 00:35:43,224 --> 00:35:44,976 Yeah, we'll see about that. 546 00:35:50,314 --> 00:35:53,276 I've run out of patience, Agent Waitman. 547 00:35:53,317 --> 00:35:55,778 You're either going to tell your niece to surrender, 548 00:35:55,820 --> 00:36:00,366 or I'm going to litter this floor with dead bodies! 549 00:36:02,160 --> 00:36:03,744 What about the hostages? 550 00:36:03,786 --> 00:36:06,080 You really think they're gonna let anyone off alive? 551 00:36:06,122 --> 00:36:08,374 Of course not. Even if I do what Rodinov asks, 552 00:36:08,416 --> 00:36:09,792 I don't think he's gonna let anyone live. 553 00:36:09,834 --> 00:36:11,335 That's why it's up to us to save the passengers. 554 00:36:11,377 --> 00:36:13,588 No, sir, it is our job to get you off this plane. 555 00:36:13,629 --> 00:36:15,423 You might be the president, but with all due respect, sir, 556 00:36:15,464 --> 00:36:18,009 right now, I am the only Secret Service you've got left. 557 00:36:18,050 --> 00:36:20,636 You say exactly what I told you to say, 558 00:36:20,678 --> 00:36:22,597 or you're all dead. 559 00:36:24,640 --> 00:36:26,225 Agent Allison Miles? 560 00:36:26,267 --> 00:36:27,727 We have your uncle here. 561 00:36:29,478 --> 00:36:32,398 And he has something he wants to tell you. 562 00:36:32,440 --> 00:36:33,649 Allison! 563 00:36:33,691 --> 00:36:35,276 Allison, we serve the chair, 564 00:36:35,318 --> 00:36:37,028 not the man. 565 00:36:37,778 --> 00:36:40,323 You protect Falcon at all costs. 566 00:36:58,007 --> 00:37:00,051 Well, I guess that's one down, 567 00:37:00,092 --> 00:37:01,385 and, uh... 568 00:37:02,511 --> 00:37:03,638 none to go. 569 00:37:13,064 --> 00:37:14,357 Agent Miles-- 570 00:37:14,398 --> 00:37:15,942 Sir, we have to get you off this plane. 571 00:37:15,983 --> 00:37:17,652 I'm sorry. 572 00:37:23,282 --> 00:37:24,700 You all right, sir? 573 00:37:26,369 --> 00:37:27,870 It's nothing. 574 00:37:30,081 --> 00:37:31,832 -We're gonna have to jump. -Do we have a choice? 575 00:37:31,874 --> 00:37:33,125 No. 576 00:38:06,909 --> 00:38:09,245 That fucking bitch. 577 00:38:16,419 --> 00:38:19,964 General Rodinov, over. Air Force One-- 578 00:38:20,006 --> 00:38:21,757 You're breaking up. Please repeat. 579 00:38:21,799 --> 00:38:24,593 President Edwards has escaped Air Force One 580 00:38:24,635 --> 00:38:26,512 with a Secret Service Agent. 581 00:38:26,554 --> 00:38:28,139 Why are you still on the plane? 582 00:38:28,180 --> 00:38:31,017 Agent Allison Miles, he's with her. 583 00:38:33,853 --> 00:38:35,896 She's the only one left with the president. 584 00:38:45,448 --> 00:38:46,907 What now, General? 585 00:38:46,949 --> 00:38:49,952 Show me the map of the area 586 00:38:49,994 --> 00:38:51,704 they might have come down. 587 00:38:53,456 --> 00:38:54,665 Based on the flight path, 588 00:38:54,707 --> 00:38:56,375 they would be somewhere in this valley. 589 00:38:56,417 --> 00:38:57,835 I see. 590 00:38:57,877 --> 00:39:00,921 In 30 minutes, I want you to kill the signal. 591 00:39:01,464 --> 00:39:03,549 What do they know back at Andrews? 592 00:39:03,591 --> 00:39:05,217 Until I tell them, they will think 593 00:39:05,259 --> 00:39:07,178 that the plane is still in the air. 594 00:39:07,219 --> 00:39:09,555 They'll start a search in the wrong place, 595 00:39:09,597 --> 00:39:13,100 and by the time they figure out what's happened, 596 00:39:13,142 --> 00:39:14,352 it will be too late. 597 00:39:14,393 --> 00:39:17,646 Hail to the chief, American pig fucks. 598 00:39:35,998 --> 00:39:38,042 Air Force One, come in. 599 00:39:39,251 --> 00:39:42,046 Air Force One, this is Andrews Air Force Base, come in. 600 00:39:42,713 --> 00:39:44,465 Oh, my God. 601 00:39:55,309 --> 00:39:56,894 -Hello? -I'm sorry to wake you, 602 00:39:56,936 --> 00:39:58,104 Madam Vice President. 603 00:39:58,145 --> 00:39:59,230 It's Mark Miller. 604 00:40:00,189 --> 00:40:02,066 What is it, Mark? 605 00:40:03,025 --> 00:40:04,652 I'm afraid I have some bad news. 606 00:40:06,821 --> 00:40:08,572 Madam Vice President. 607 00:40:10,574 --> 00:40:11,867 What has happened? 608 00:40:11,909 --> 00:40:13,494 We're still gathering intel. 609 00:40:13,536 --> 00:40:15,746 We're coordinating the search with President Bosik. 610 00:40:15,788 --> 00:40:17,456 The search? 611 00:40:17,498 --> 00:40:18,624 For survivors? 612 00:40:18,666 --> 00:40:20,292 For bodies, Madam Vice President. 613 00:40:20,334 --> 00:40:22,628 It's unlikely anyone survived the crash. 614 00:40:22,670 --> 00:40:24,171 Unlikely. 615 00:40:24,213 --> 00:40:25,548 Highly, ma'am. 616 00:40:26,549 --> 00:40:27,633 Very well. 617 00:40:28,259 --> 00:40:29,969 Mark, I'm gonna need you on a plane to Astovia 618 00:40:30,010 --> 00:40:31,470 in the next two hours. 619 00:40:31,512 --> 00:40:33,514 A plane? To do what? 620 00:40:33,556 --> 00:40:35,099 You're going to reassure President Bosik 621 00:40:35,141 --> 00:40:37,351 that America honors its commitments. 622 00:40:37,393 --> 00:40:38,477 Are you certain? 623 00:40:39,228 --> 00:40:41,147 We both know that you never agreed with President Edwards 624 00:40:41,188 --> 00:40:42,231 about the oil deal. 625 00:40:42,273 --> 00:40:43,983 My very first act as president 626 00:40:44,024 --> 00:40:46,694 is not to revoke President Edwards' signature deal. 627 00:40:46,735 --> 00:40:47,736 Understood. 628 00:41:09,550 --> 00:41:11,677 We need to figure out where the hell we are. 629 00:41:12,094 --> 00:41:13,929 Pardon my language, Mr. President. 630 00:41:16,390 --> 00:41:18,893 Oh, I've been known to say a bit worse. 631 00:41:18,934 --> 00:41:20,352 And I wish you'd call me Dallas. 632 00:41:20,394 --> 00:41:21,812 Can't do that, sir. 633 00:41:25,399 --> 00:41:27,151 We're surrounded by mountains. 634 00:41:27,193 --> 00:41:28,486 We're gonna have to get to higher ground 635 00:41:28,527 --> 00:41:29,862 if we want a chance at a signal. 636 00:41:29,904 --> 00:41:31,405 I'm in your hands, Agent Miles, lead on. 637 00:41:54,053 --> 00:41:56,639 Can we get the trucks out here going? 638 00:42:14,949 --> 00:42:17,076 Let me know if this pace is all right, Mr. President. 639 00:42:17,117 --> 00:42:18,869 We don't have time to stop. 640 00:42:19,954 --> 00:42:21,497 I'm fine, Agent Miles. 641 00:42:21,539 --> 00:42:24,792 Unless you need a break, we should keep moving. 642 00:42:25,626 --> 00:42:27,211 Yes, sir. 643 00:42:48,691 --> 00:42:50,109 Well, we're still surrounded by mountains 644 00:42:50,150 --> 00:42:51,944 and it'll be getting dark soon. 645 00:42:52,611 --> 00:42:55,531 This is probably our best bet to bunk down for the night. 646 00:43:13,674 --> 00:43:14,967 Clear. 647 00:43:17,136 --> 00:43:18,637 All right, Mr. President. 648 00:43:22,391 --> 00:43:23,642 Let's get you patched up. 649 00:43:28,897 --> 00:43:30,566 I've got some water heating, sir. 650 00:43:30,608 --> 00:43:33,152 We should both get cleaned up before I close your wound. 651 00:44:13,025 --> 00:44:14,902 Mr. President, there's, um... 652 00:44:15,986 --> 00:44:17,780 there's something you should consider. 653 00:44:20,157 --> 00:44:21,784 The hijackers wouldn't have been able 654 00:44:21,825 --> 00:44:23,952 to take the plane without help. 655 00:44:27,665 --> 00:44:30,209 They had someone on the inside that gave them everything. 656 00:44:31,377 --> 00:44:34,588 Schedules, security codes, 657 00:44:34,630 --> 00:44:37,174 passwords, everything. 658 00:44:38,175 --> 00:44:40,386 And for them to have all that, 659 00:44:40,427 --> 00:44:42,638 it would have to be someone close to you. 660 00:44:48,268 --> 00:44:50,396 There's only a few people in the world that it could be, 661 00:44:50,437 --> 00:44:52,564 and I don't wanna believe that it's any of 'em. 662 00:44:57,194 --> 00:45:01,323 I'm better with, um, doing these things than fixing them. 663 00:45:06,704 --> 00:45:09,665 That'll have to do 'til we get you to a real doctor. 664 00:45:12,793 --> 00:45:13,877 Thank you. 665 00:45:13,919 --> 00:45:15,212 Of course. 666 00:45:29,935 --> 00:45:32,104 You know, it occurs to me that, uh, 667 00:45:34,022 --> 00:45:37,151 you've been running all over the place saving my life. 668 00:45:38,986 --> 00:45:41,613 You haven't had any time to process your loss. 669 00:45:41,655 --> 00:45:44,366 Mr. President, my uncle would never forgive me 670 00:45:44,408 --> 00:45:46,160 if I didn't do my job. 671 00:45:47,119 --> 00:45:49,997 And I would never forgive myself 672 00:45:50,038 --> 00:45:51,832 if I let Sam down. 673 00:45:52,624 --> 00:45:56,545 So I need you to just let me do my job. 674 00:46:00,716 --> 00:46:03,135 Does that make any sense? 675 00:46:03,177 --> 00:46:04,470 Absolutely. 676 00:46:05,179 --> 00:46:08,557 A lot of people died in the last 24 hours, 677 00:46:09,141 --> 00:46:11,643 Sam, and everyone else that was on that plane, 678 00:46:11,685 --> 00:46:13,687 each of them someone that I know. 679 00:46:15,022 --> 00:46:16,523 So we owe it to them. 680 00:46:18,150 --> 00:46:20,110 We're not gonna let the bad guys win. 681 00:46:25,991 --> 00:46:27,618 You sound like my uncle. 682 00:46:31,246 --> 00:46:35,667 That's the best compliment you could give me, Agent Miles. 683 00:46:55,646 --> 00:46:59,608 Did you know that your uncle wasn't a big fan of mine 684 00:46:59,650 --> 00:47:01,235 when he and I first met? 685 00:47:02,027 --> 00:47:03,237 He never mentioned that, sir. 686 00:47:03,278 --> 00:47:05,072 Well, he wouldn't, would he? 687 00:47:06,240 --> 00:47:07,950 No, he would not. 688 00:47:08,992 --> 00:47:12,788 Well, he never said so much, but I suspect that Sam thought 689 00:47:13,288 --> 00:47:15,749 that I had everything handed to me on a silver platter. 690 00:47:16,375 --> 00:47:18,043 Sam didn't think that, sir. 691 00:47:18,627 --> 00:47:21,213 -That's what everybody thinks. -Sam respected you, sir. 692 00:47:21,255 --> 00:47:22,673 We respected each other. 693 00:47:23,799 --> 00:47:26,343 All my life people have judged me 694 00:47:26,385 --> 00:47:28,387 based on what they think that they know. 695 00:47:29,304 --> 00:47:30,514 I come from money. 696 00:47:30,556 --> 00:47:32,057 Everybody knows that. 697 00:47:32,724 --> 00:47:35,644 What they don't know is that right before college 698 00:47:35,686 --> 00:47:39,231 I had a terrible fight with my father, 699 00:47:40,732 --> 00:47:44,444 and I did not take one penny of his money. 700 00:47:44,486 --> 00:47:46,905 He wanted to dictate every step that I took, 701 00:47:46,947 --> 00:47:48,657 and of course I had to choose my own path, 702 00:47:48,699 --> 00:47:52,744 so I worked two jobs, I put myself through school, 703 00:47:53,662 --> 00:47:55,205 finished ROTC, 704 00:47:55,247 --> 00:47:57,457 and then I flew jets for the Air Force. 705 00:47:59,042 --> 00:48:01,378 After the service, I ran for Congress, and I won, 706 00:48:01,420 --> 00:48:03,797 and what helped me was the lesson 707 00:48:03,839 --> 00:48:07,301 that I took from that fight with my old man, 708 00:48:07,342 --> 00:48:10,012 and it's the one that I carry with me to this day. 709 00:48:12,097 --> 00:48:14,266 And that's that you can't make everybody happy. 710 00:48:15,601 --> 00:48:17,895 So you just gotta do what you think is right. 711 00:48:22,733 --> 00:48:24,234 Why don't you let your campaign managers 712 00:48:24,276 --> 00:48:25,777 tell that story to the press? 713 00:48:28,447 --> 00:48:30,866 I think the work defines the man, 714 00:48:32,034 --> 00:48:33,285 not the story. 715 00:48:37,956 --> 00:48:40,751 My whole life I knew I was gonna serve my country. 716 00:48:42,002 --> 00:48:43,629 My dad was a Marine. 717 00:48:46,632 --> 00:48:49,384 I barely remember him. 718 00:48:52,638 --> 00:48:56,141 Was an IED, early days of Iraq, 719 00:48:56,892 --> 00:48:58,310 and, uh... 720 00:49:00,520 --> 00:49:02,314 Well, Sam... 721 00:49:04,358 --> 00:49:06,818 Sam was the black sheep of our family 722 00:49:07,653 --> 00:49:11,198 for being in the Secret Service, and not a military lifer. 723 00:49:12,950 --> 00:49:15,410 But he was the only one 724 00:49:15,452 --> 00:49:18,121 who didn't try and talk me out of joining the Service. 725 00:49:23,752 --> 00:49:25,170 It's in my blood. 726 00:49:26,588 --> 00:49:28,423 Even if I-I wanted to do something else, 727 00:49:28,465 --> 00:49:30,217 I genuinely don't think I could. 728 00:49:31,635 --> 00:49:33,303 Guess the truth is I... 729 00:49:34,721 --> 00:49:36,848 I don't want to do anything else. 730 00:49:40,435 --> 00:49:41,937 Me neither. 731 00:49:48,527 --> 00:49:49,611 I'm sorry. 732 00:49:50,320 --> 00:49:51,738 What for? 733 00:49:51,780 --> 00:49:53,198 For judging you. 734 00:49:54,783 --> 00:49:56,201 I'm one of those people. 735 00:49:56,743 --> 00:49:59,538 Everybody is one of those people until they learn not to be. 736 00:50:05,293 --> 00:50:06,962 I'll take the first watch. 737 00:50:07,671 --> 00:50:10,424 Get some sleep, Mr. President. You're gonna need it tomorrow. 738 00:50:50,922 --> 00:50:52,883 Oh, God, I'm sorry, Mr. President. 739 00:50:52,924 --> 00:50:55,135 No apology necessary. 740 00:50:58,680 --> 00:51:01,558 You'll never guess what they put in the survival pack. 741 00:51:03,477 --> 00:51:04,978 Care for some coffee? 742 00:51:05,437 --> 00:51:06,605 Uh, yes, please. 743 00:52:16,174 --> 00:52:17,217 Don't move. 744 00:52:23,056 --> 00:52:24,975 Some people just don't listen. 745 00:52:33,400 --> 00:52:35,277 Stand down, Agent Miles. 746 00:52:35,318 --> 00:52:37,404 This is not a fight we can win. 747 00:53:10,061 --> 00:53:11,646 How's that head feel? 748 00:53:11,688 --> 00:53:13,398 I've been better, sir. 749 00:53:14,524 --> 00:53:16,735 I think, at this point, 750 00:53:16,776 --> 00:53:18,612 you should start calling me Dallas. 751 00:53:18,653 --> 00:53:20,113 Can't do that, sir. 752 00:53:20,614 --> 00:53:21,740 Just like your uncle. 753 00:53:21,781 --> 00:53:23,366 Certainly hope so. 754 00:53:28,288 --> 00:53:30,707 I can see that he's taught you so much. 755 00:53:33,585 --> 00:53:34,920 I'm sorry. 756 00:53:35,462 --> 00:53:37,797 It's not fair to lose someone that close to you. 757 00:53:38,506 --> 00:53:40,175 He taught me everything. 758 00:53:43,470 --> 00:53:45,430 He told me once, "If life was fair, 759 00:53:45,472 --> 00:53:47,849 the world wouldn't need people like us." 760 00:53:49,267 --> 00:53:52,646 He was, um, trying to soften the blow over some thing 761 00:53:52,687 --> 00:53:54,314 I got passed over years ago. 762 00:53:55,190 --> 00:53:56,566 Tobias Masters? 763 00:53:58,276 --> 00:53:59,319 You know about Toby? 764 00:53:59,361 --> 00:54:00,445 Of course. 765 00:54:00,487 --> 00:54:01,571 His uncle, the senator, 766 00:54:01,613 --> 00:54:03,740 is an insufferable prick, 767 00:54:03,782 --> 00:54:06,660 and from what I gather, so is the nephew. 768 00:54:06,701 --> 00:54:09,037 -How do you know all that? -Because I know everything 769 00:54:09,079 --> 00:54:10,747 about the people around me, Agent Miles. 770 00:54:13,917 --> 00:54:15,377 Now, you tell me, 771 00:54:16,253 --> 00:54:19,089 what would Sam Waitman do in this situation? 772 00:54:21,758 --> 00:54:24,386 Formulate a plan, or 26, 773 00:54:24,427 --> 00:54:26,388 to get Falcon outta here safely. 774 00:54:27,305 --> 00:54:29,015 Oh, that's you, by the way. 775 00:54:30,642 --> 00:54:32,560 I think I know my own codename. 776 00:54:33,436 --> 00:54:35,689 And that sounds just like Sam. 777 00:54:36,606 --> 00:54:39,776 Problem is this ain't The Count of Monte Cristo. 778 00:54:40,277 --> 00:54:43,738 We don't have time to dig a secret tunnel out. So... 779 00:54:44,864 --> 00:54:46,116 Our best bet is gonna be 780 00:54:46,157 --> 00:54:48,118 to make a play for time, Mr. President. 781 00:54:49,077 --> 00:54:51,913 Rodinov may say he's a general, but he's a thug. 782 00:54:52,622 --> 00:54:54,708 Sooner or later, he will make a mistake. 783 00:54:54,749 --> 00:54:55,959 And if he does? 784 00:54:56,001 --> 00:54:58,295 Not if, sir, when. 785 00:55:01,464 --> 00:55:04,134 And it'll be the last mistake he ever makes. 786 00:55:09,264 --> 00:55:10,473 Come. 787 00:55:21,401 --> 00:55:22,861 What's wrong? 788 00:55:25,405 --> 00:55:27,240 -Speak. -American Vice President 789 00:55:27,282 --> 00:55:29,492 has announced her plan to honor her predecessor's deal 790 00:55:29,534 --> 00:55:31,077 with Bosik. 791 00:55:32,495 --> 00:55:34,247 What about the high command? 792 00:55:35,165 --> 00:55:36,666 The high command will not rally to your side 793 00:55:36,708 --> 00:55:39,044 as long as deal is in place. 794 00:55:43,590 --> 00:55:45,216 We have work to do. 795 00:56:04,361 --> 00:56:07,614 Mr. President, you will come now. 796 00:56:19,793 --> 00:56:21,127 I'll walk on my own. 797 00:56:55,787 --> 00:56:56,788 Hi. 798 00:56:59,707 --> 00:57:02,669 You know what this place used to be? 799 00:57:02,710 --> 00:57:05,255 A dairy processing plant. 800 00:57:05,296 --> 00:57:06,464 And what happened? 801 00:57:06,506 --> 00:57:09,509 It was bought by an American company, 802 00:57:09,551 --> 00:57:13,304 who sold off machines, closed the plant, 803 00:57:13,346 --> 00:57:16,057 and started selling German milk. 804 00:57:18,852 --> 00:57:21,438 We didn't need German milk. 805 00:57:22,397 --> 00:57:24,399 Now, it's all we drink. 806 00:57:25,817 --> 00:57:26,901 You were still general. 807 00:57:26,943 --> 00:57:28,194 The military owned everything 808 00:57:28,236 --> 00:57:30,447 back when this factory was sold off, yes? 809 00:57:30,488 --> 00:57:32,115 What of it? 810 00:57:32,157 --> 00:57:34,409 I know how things worked under you. 811 00:57:34,451 --> 00:57:37,078 Anyone wishing to do business here had to pay you off. 812 00:57:37,912 --> 00:57:40,623 The factory was supposed to remain open. 813 00:57:40,665 --> 00:57:42,000 They lied to me! 814 00:57:42,041 --> 00:57:43,585 Now, you're just complaining 815 00:57:43,626 --> 00:57:45,170 that they're better crooks than you. 816 00:57:45,211 --> 00:57:47,547 You think I was stealing from my own country? 817 00:57:48,131 --> 00:57:49,674 It was capitalism, 818 00:57:49,716 --> 00:57:52,385 and you Americans gave it to us. 819 00:57:52,427 --> 00:57:54,929 Your government wanted us to get rich, 820 00:57:54,971 --> 00:57:56,848 forget who we are, who we were. 821 00:57:57,390 --> 00:58:01,102 You know nothing about our history, about our life, 822 00:58:01,144 --> 00:58:02,687 our culture, religion. 823 00:58:02,729 --> 00:58:05,982 You people turn us into you, 824 00:58:06,566 --> 00:58:09,486 and hate what you see. 825 00:58:09,527 --> 00:58:13,323 Know what? I would like to kill you right now. 826 00:58:18,870 --> 00:58:20,330 But I will not kill you, 827 00:58:21,206 --> 00:58:22,874 because I'm smart. 828 00:58:25,001 --> 00:58:28,129 So let us try 829 00:58:28,171 --> 00:58:31,132 and be civilized about this. 830 00:58:33,635 --> 00:58:34,844 Shall we? 831 00:58:44,562 --> 00:58:47,774 I was hoping we might find a middle ground. 832 00:58:48,983 --> 00:58:50,401 I don't think so. 833 00:58:54,697 --> 00:58:55,990 Here we are. 834 00:58:57,492 --> 00:58:59,202 You did it your way, huh? 835 00:58:59,244 --> 00:59:00,828 Cheers. 836 00:59:08,127 --> 00:59:10,505 You know what I need from you? 837 00:59:10,547 --> 00:59:12,423 Why don't you tell me? 838 00:59:12,465 --> 00:59:17,303 Your vice president has done some unexpected thing. 839 00:59:17,345 --> 00:59:19,889 We were sure that she would kill your deal 840 00:59:19,931 --> 00:59:21,849 with our fake president, 841 00:59:21,891 --> 00:59:23,685 but she has announced 842 00:59:23,726 --> 00:59:26,896 that she plans to honor your agreement, 843 00:59:26,938 --> 00:59:29,399 and, uh, it will not be good. 844 00:59:29,440 --> 00:59:32,777 So you will kill this deal 845 00:59:32,819 --> 00:59:36,573 in a recorded video statement that we will release. 846 00:59:38,700 --> 00:59:41,828 Well, I hate to spoil your plan, but I will not do that. 847 00:59:43,288 --> 00:59:45,081 I think you will. 848 00:59:45,540 --> 00:59:47,083 Beat me all you want. 849 00:59:47,125 --> 00:59:49,544 Kill me, if need be. 850 00:59:52,046 --> 00:59:53,923 But I will not be threatened. 851 00:59:54,465 --> 00:59:56,843 I know you won't, Mr. President, 852 00:59:56,884 --> 01:00:01,014 but I'm not threatening you, understand? 853 01:00:02,682 --> 01:00:04,434 I realize... 854 01:00:05,310 --> 01:00:07,228 you are ready to die 855 01:00:07,729 --> 01:00:09,272 on this stupid hill. 856 01:00:16,487 --> 01:00:20,491 But imagine the young woman... 857 01:00:20,533 --> 01:00:25,580 who has gone through hell trying to protect you. 858 01:00:25,622 --> 01:00:26,581 Nice knife. 859 01:00:27,832 --> 01:00:32,712 Now, imagine I turn my men loose on her. 860 01:00:49,270 --> 01:00:51,272 You won't enjoy this. 861 01:00:52,482 --> 01:00:56,569 My men will rape Special Agent Miles for hours, 862 01:00:57,570 --> 01:00:59,322 and hours... 863 01:01:01,240 --> 01:01:02,700 ...and hours. 864 01:01:13,461 --> 01:01:15,672 When they are not raping her, 865 01:01:16,464 --> 01:01:18,007 they will torture her. 866 01:01:22,261 --> 01:01:25,723 She will get to a point where she prays to die. 867 01:01:27,517 --> 01:01:29,477 But I will not grant her 868 01:01:29,519 --> 01:01:31,270 pleasure of death. 869 01:01:37,193 --> 01:01:40,738 I will keep her alive indefinitely. 870 01:01:43,241 --> 01:01:45,243 And I will force you to watch. 871 01:01:52,625 --> 01:01:54,502 Every night, 872 01:01:54,544 --> 01:01:58,423 my personal physician will give her a blood transfusion, 873 01:01:58,464 --> 01:02:02,385 if necessary, to keep her alive. 874 01:02:02,969 --> 01:02:04,846 And the next day, 875 01:02:04,887 --> 01:02:07,849 it will start all over again, 876 01:02:07,890 --> 01:02:09,016 and again, 877 01:02:10,184 --> 01:02:13,146 and... again. 878 01:02:21,779 --> 01:02:24,198 I will not give you what you want, 879 01:02:24,824 --> 01:02:26,284 but I am prepared to make a statement 880 01:02:26,325 --> 01:02:28,786 that the people of Astovia should have the right 881 01:02:28,828 --> 01:02:31,873 to vote on whether the oil venture moves forward or not, 882 01:02:31,914 --> 01:02:33,541 -and that's it. -No! 883 01:02:33,583 --> 01:02:36,586 You will do it exactly as I say, 884 01:02:36,627 --> 01:02:39,630 and you will do it in presidential manner. 885 01:02:40,506 --> 01:02:42,925 What are you so afraid of, General? 886 01:02:50,224 --> 01:02:52,643 You will let me make my statement, 887 01:02:53,728 --> 01:02:58,483 and then you can tell the people anything you like, 888 01:02:58,524 --> 01:03:01,444 and if you know them as well as you say that you do, 889 01:03:02,195 --> 01:03:06,199 I have no doubt that they will rise up 890 01:03:06,824 --> 01:03:09,202 and stand behind you. 891 01:03:09,243 --> 01:03:12,747 Listen, if you don't do what I want, 892 01:03:12,789 --> 01:03:15,625 my man, Bahrudin, 893 01:03:15,666 --> 01:03:19,295 will flay the skin off Agent Miles 894 01:03:19,712 --> 01:03:22,381 one inch at a time. 895 01:03:23,424 --> 01:03:25,426 I've seen him do it. 896 01:03:26,052 --> 01:03:27,845 Now, tell me, 897 01:03:29,680 --> 01:03:31,724 do you think I'm lying? 898 01:03:43,528 --> 01:03:46,280 You know what? 899 01:03:46,322 --> 01:03:49,492 You will look presentable for this announcement. 900 01:03:50,076 --> 01:03:51,118 Come. 901 01:03:58,709 --> 01:04:00,336 Very nice, yeah. 902 01:05:20,166 --> 01:05:21,417 Ready? 903 01:05:21,959 --> 01:05:23,711 Listen, Mr. President, 904 01:05:23,753 --> 01:05:25,671 if you try and change it, 905 01:05:25,713 --> 01:05:27,840 we'll just start recording again. 906 01:05:27,882 --> 01:05:30,217 And Mr. President... 907 01:05:31,385 --> 01:05:33,512 I need a good performance. 908 01:05:36,682 --> 01:05:40,686 The moment you've said what you're supposed to say, 909 01:05:41,896 --> 01:05:45,399 I'll call off my men, and she can go free. 910 01:05:49,195 --> 01:05:51,489 Yosef, what's happened? 911 01:06:00,206 --> 01:06:01,832 Sounds like she is already. 912 01:09:58,569 --> 01:09:59,778 She's up there! 913 01:10:01,864 --> 01:10:04,617 Shoot her, shoot her! 914 01:10:08,120 --> 01:10:09,914 Don't let her get away! 915 01:10:09,955 --> 01:10:11,999 Where is the machine gun? 916 01:10:32,478 --> 01:10:34,146 Looks like you're outnumbered, General. 917 01:10:36,148 --> 01:10:37,316 You lose. 918 01:10:37,358 --> 01:10:39,026 You are still my hostage. 919 01:10:39,068 --> 01:10:40,319 I've lost nothing. 920 01:10:40,361 --> 01:10:41,570 You've lost everything. 921 01:10:42,363 --> 01:10:43,989 You just don't know it yet. 922 01:10:44,031 --> 01:10:48,077 The difference between us is that you are soft, 923 01:10:49,161 --> 01:10:51,080 because you are weak. 924 01:10:51,121 --> 01:10:52,665 And I am not. 925 01:10:52,706 --> 01:10:54,875 I am ready to fight. 926 01:10:54,917 --> 01:10:58,087 I will kill anyone in my way. 927 01:10:59,129 --> 01:11:03,759 I'll kill thousands, tens of thousands, 928 01:11:04,218 --> 01:11:07,554 for the justice of my people and my country. 929 01:11:07,596 --> 01:11:10,015 That is why I will win. 930 01:11:10,057 --> 01:11:13,185 That is why you will most certainly lose. 931 01:11:19,608 --> 01:11:22,569 You grow tiresome, Agent Miles. 932 01:11:36,625 --> 01:11:38,210 We're done here. 933 01:11:51,807 --> 01:11:53,309 Thanks... 934 01:11:54,018 --> 01:11:55,144 Dallas. 935 01:11:57,980 --> 01:11:59,982 -You're welcome. -Yeah. 936 01:12:00,024 --> 01:12:02,443 Yeah, don't get used to it, all right? 937 01:12:03,152 --> 01:12:04,403 I won't. 938 01:12:06,030 --> 01:12:07,740 This is Special Agent Allison Miles. 939 01:12:07,781 --> 01:12:09,366 Falcon is safe and secure. 940 01:12:09,408 --> 01:12:11,201 I repeat, I have Falcon secure. 941 01:12:11,243 --> 01:12:14,163 Need extraction coordinates immediately, over. 942 01:12:18,459 --> 01:12:21,337 Falcon's alive. I repeat, Falcon's alive. 943 01:12:21,378 --> 01:12:23,672 I have the coordinates of the president's location. 944 01:12:23,714 --> 01:12:25,799 Chief of Staff Mark Miller is in the area, 945 01:12:25,841 --> 01:12:27,092 and is on his way. 946 01:12:27,134 --> 01:12:28,469 Air Force activated. 947 01:12:28,510 --> 01:12:30,804 That-that-that's great news. 948 01:12:31,764 --> 01:12:33,057 Send me the coordinates. 949 01:12:33,098 --> 01:12:34,683 We're nearby. We'll head right there. 950 01:13:14,515 --> 01:13:16,141 Mr. President! 951 01:13:16,767 --> 01:13:18,811 -Mark! -It's good to see you alive! 952 01:13:22,272 --> 01:13:24,066 Mark Miller... 953 01:13:24,733 --> 01:13:27,194 Special Agent Allison Miles. 954 01:13:27,236 --> 01:13:28,612 A large portion of the president's survival 955 01:13:28,654 --> 01:13:29,988 can be chalked up to you, Agent Miles. 956 01:13:30,030 --> 01:13:31,990 Just doing my job, sir. 957 01:13:32,032 --> 01:13:34,243 Mr. President, we need to debrief you immediately 958 01:13:34,284 --> 01:13:35,911 so that we can issue a statement. 959 01:13:35,953 --> 01:13:37,746 There's a small airfield east, which we'll take off from, 960 01:13:37,788 --> 01:13:39,415 and he can take care of wounds while we talk. 961 01:13:39,456 --> 01:13:40,541 Treat Agent Miles first. 962 01:13:40,582 --> 01:13:41,750 -Sir, I-- -Sir-- 963 01:13:41,792 --> 01:13:43,585 Oh! I have not asked either of you 964 01:13:43,627 --> 01:13:45,045 for your opinion on this matter. 965 01:13:45,087 --> 01:13:47,047 You'll treat Agent Miles first. That's an order. 966 01:13:47,089 --> 01:13:48,424 Yes, sir. 967 01:13:48,465 --> 01:13:50,342 -I'd like to stay with you-- -Miles. 968 01:13:52,094 --> 01:13:53,387 You're off duty. 969 01:13:54,096 --> 01:13:57,307 -Sir, with all due-- -At ease, Agent Miles. 970 01:14:00,686 --> 01:14:01,937 At ease. 971 01:14:01,979 --> 01:14:03,313 You've won. 972 01:14:09,403 --> 01:14:11,363 Never let your guard down, Major, 973 01:14:11,989 --> 01:14:13,949 even when you think you've won. 974 01:14:37,598 --> 01:14:40,142 Mr. President, what happened? 975 01:14:41,810 --> 01:14:44,271 All right, let's get a look at that wound. 976 01:14:48,358 --> 01:14:50,444 I'll tell you the story later on. 977 01:14:51,862 --> 01:14:53,447 So you're JSOC, huh? 978 01:14:53,489 --> 01:14:54,990 That's right. 979 01:14:55,032 --> 01:14:57,117 How's good old Toby Masters doing? 980 01:14:58,202 --> 01:14:59,745 Toby, yeah, I know him. 981 01:14:59,786 --> 01:15:02,414 He's good, just saw him last week at a briefing. 982 01:15:04,583 --> 01:15:06,668 Then you know, uh, Scott Gray, too. 983 01:15:06,710 --> 01:15:08,962 He went over there with Toby to be his adjutant. 984 01:15:09,004 --> 01:15:10,214 You know, Scotty? 985 01:15:10,255 --> 01:15:12,174 Yeah, Scotty. Sure, I know him. 986 01:15:12,216 --> 01:15:13,967 -Yeah. -Yeah, hell of a guy. 987 01:15:19,431 --> 01:15:21,016 Miles! 988 01:15:21,058 --> 01:15:22,684 One of these men claimed to know a soldier 989 01:15:22,726 --> 01:15:24,228 named Scott Gray, sir. 990 01:15:25,062 --> 01:15:26,146 So you shot him? 991 01:15:26,188 --> 01:15:27,147 Scott Gray doesn't exist, sir. 992 01:15:27,189 --> 01:15:28,440 I made him up. 993 01:15:29,399 --> 01:15:31,276 Miller isn't here to save you, Mr. President. 994 01:15:31,318 --> 01:15:32,903 He's here to kill you. 995 01:15:32,945 --> 01:15:34,196 Allison... 996 01:15:34,905 --> 01:15:36,490 I'm sorry, Mr. President. 997 01:15:38,909 --> 01:15:41,745 Your chief of staff is the one who betrayed you, Mr. President. 998 01:15:41,787 --> 01:15:43,622 Bet you never agreed with that deal 999 01:15:43,664 --> 01:15:45,707 that President Edwards made with President Bosik, did you? 1000 01:15:45,749 --> 01:15:48,001 No, he didn't, but none of 'em did. 1001 01:15:48,043 --> 01:15:49,670 Maybe so. 1002 01:15:49,711 --> 01:15:51,838 But this idiot's the only one who's willing to kill for it. 1003 01:15:51,880 --> 01:15:53,382 Is that true? 1004 01:15:54,925 --> 01:15:57,010 Gonna kill me over a fuckin' energy deal? 1005 01:15:57,052 --> 01:15:59,555 I never would've expected this, but someone had to act. 1006 01:16:00,138 --> 01:16:02,307 You went all in on backing Bosik, 1007 01:16:02,349 --> 01:16:04,017 so I did the same in backing Rodinov. 1008 01:16:04,059 --> 01:16:05,227 Something had to be done. 1009 01:16:05,852 --> 01:16:07,688 -Why? -Because you betrayed us, 1010 01:16:07,729 --> 01:16:09,189 everyone who believed in you. 1011 01:16:09,231 --> 01:16:10,899 We were supposed to do things different. 1012 01:16:10,941 --> 01:16:12,401 We thought that you were the future, 1013 01:16:13,068 --> 01:16:14,653 and then you just went right back 1014 01:16:14,695 --> 01:16:16,780 to the same old, same old, making deals for oil. 1015 01:16:17,406 --> 01:16:19,116 In my wildest dreams... 1016 01:16:19,866 --> 01:16:22,828 I never would've thought that you could've done this to me, 1017 01:16:22,869 --> 01:16:24,621 or to our country, 1018 01:16:24,663 --> 01:16:27,207 or to those innocent people on that plane. 1019 01:16:27,249 --> 01:16:28,750 Put that gun down or I'll kill him! 1020 01:16:28,792 --> 01:16:30,294 Agent Miles, do not relinquish your weapon! 1021 01:16:30,335 --> 01:16:32,170 Marcus, look at me. 1022 01:16:33,672 --> 01:16:35,007 You're not a killer. 1023 01:16:35,048 --> 01:16:37,509 Yesterday, that was true. 1024 01:16:37,551 --> 01:16:39,720 But I can't let you walk away from this. 1025 01:16:40,554 --> 01:16:41,930 You died in that crash. 1026 01:16:41,972 --> 01:16:43,473 You want me dead? 1027 01:16:44,391 --> 01:16:45,559 Okay then, go on. 1028 01:16:48,979 --> 01:16:50,063 Do it. 1029 01:16:55,736 --> 01:16:57,696 Agent Miles, if he does, you take him down. 1030 01:16:57,738 --> 01:16:59,197 Yes, sir! 1031 01:17:00,907 --> 01:17:03,160 Or better yet, take him alive, 1032 01:17:03,201 --> 01:17:05,245 where you will stand trial for treason. 1033 01:17:05,287 --> 01:17:06,705 Either way... 1034 01:17:07,664 --> 01:17:09,416 it's up to you, Mark. 1035 01:17:26,600 --> 01:17:27,893 Fuck it. 1036 01:17:42,616 --> 01:17:43,992 Mr. President. 1037 01:17:46,286 --> 01:17:48,455 Can we get the hell out of this place? 1038 01:17:48,497 --> 01:17:49,873 Absolutely, sir. 1039 01:18:25,909 --> 01:18:27,244 Cavalry's on the way. 1040 01:18:27,285 --> 01:18:29,246 Extraction team says they'll be here in 30. 1041 01:18:35,752 --> 01:18:37,421 Why wait? 1042 01:18:40,382 --> 01:18:41,967 Are you sure about that, sir? 1043 01:18:42,008 --> 01:18:44,219 They don't call me Falcon for nothing. 1044 01:18:45,303 --> 01:18:46,346 This... 1045 01:18:47,514 --> 01:18:48,682 This I got. 1046 01:19:28,221 --> 01:19:29,890 This is Ramstein Air Base calling 1047 01:19:29,931 --> 01:19:32,184 unidentified aircraft approaching our airspace. 1048 01:19:32,225 --> 01:19:34,060 Please identify. 1049 01:19:34,102 --> 01:19:36,229 Ramstein Air Base, this is Air Force One 1050 01:19:36,271 --> 01:19:37,689 requesting permission to land. 1051 01:19:37,731 --> 01:19:39,107 I have Falcon on board. 1052 01:19:39,858 --> 01:19:41,193 Say again? 1053 01:19:41,234 --> 01:19:43,236 Ramstein, this is Air Force One, 1054 01:19:43,278 --> 01:19:45,781 code delta-five-eagle one-niner-delta-two, 1055 01:19:45,822 --> 01:19:47,574 requesting permission to land. 1056 01:19:47,616 --> 01:19:48,950 I have Falcon on board. 1057 01:19:48,992 --> 01:19:51,036 Ramstein, this is President Dallas Edwards 1058 01:19:51,077 --> 01:19:52,871 on board Air Force One. 1059 01:19:54,164 --> 01:19:55,999 Approaching from your east. 1060 01:19:57,083 --> 01:19:58,376 Bring us on in. 1061 01:20:07,135 --> 01:20:09,179 Nice to have you back, Mr. President. 1062 01:20:28,114 --> 01:20:29,991 Mr. President, stand by. 1063 01:20:30,033 --> 01:20:33,203 And three, two, one. 1064 01:20:35,372 --> 01:20:36,873 Good afternoon. 1065 01:20:38,041 --> 01:20:41,586 It has been two weeks since the downing of Air Force One, 1066 01:20:42,420 --> 01:20:43,922 and the tragic loss of so many 1067 01:20:43,964 --> 01:20:46,633 trusted colleagues and friends. 1068 01:20:47,759 --> 01:20:49,761 In the days to come, there will be hearings 1069 01:20:49,803 --> 01:20:53,014 and investigations into how this cowardly attack 1070 01:20:53,056 --> 01:20:54,975 was planned and executed. 1071 01:20:55,600 --> 01:20:57,727 The findings will be made public. 1072 01:20:57,769 --> 01:21:01,398 Anyone found culpable or complicit 1073 01:21:01,439 --> 01:21:02,899 will face the full brunt 1074 01:21:02,941 --> 01:21:05,735 of the United States of America's judicial system, 1075 01:21:05,777 --> 01:21:09,072 and the unbearable weight of her military might. 1076 01:21:10,407 --> 01:21:13,702 I sit here this evening, alive, 1077 01:21:14,744 --> 01:21:17,831 thanks to the bravery and courageousness 1078 01:21:17,873 --> 01:21:21,585 of our Secret Service agents aboard Air Force One, 1079 01:21:21,626 --> 01:21:24,796 most of whom gave their lives to ensure my protection. 1080 01:21:25,630 --> 01:21:29,009 These were my friends, my confidants, 1081 01:21:29,634 --> 01:21:31,928 in many ways, my family. 1082 01:21:31,970 --> 01:21:35,348 Our great nation is no stranger to tragedy. 1083 01:21:36,224 --> 01:21:40,395 What is most important now is how we respond, 1084 01:21:41,563 --> 01:21:44,065 what we do next. 1085 01:21:44,107 --> 01:21:46,568 We will get up off of the mat. 1086 01:21:46,610 --> 01:21:49,070 We will live our fullest lives. 1087 01:21:49,112 --> 01:21:53,742 We will adhere to our ideals and our morals with integrity. 1088 01:21:54,367 --> 01:21:57,245 That is how we will honor those whom we have lost. 1089 01:21:57,913 --> 01:22:00,957 That is how we will honor the heroes 1090 01:22:00,999 --> 01:22:03,376 who have given their lives in service. 1091 01:22:04,377 --> 01:22:07,797 We will not lash out blindly like a wounded animal. 1092 01:22:07,839 --> 01:22:10,717 We will not engage in the performative 1093 01:22:10,759 --> 01:22:14,095 or theatrical to soothe our fears. 1094 01:22:14,137 --> 01:22:16,932 We will not declare war on an abstract 1095 01:22:16,973 --> 01:22:19,392 to regain the illusion of control. 1096 01:22:20,268 --> 01:22:23,772 We will not repeat the mistakes of our past. 1097 01:22:23,813 --> 01:22:27,192 We will acknowledge the uncomfortable reality 1098 01:22:27,233 --> 01:22:29,444 that there will be those that wish us harm. 1099 01:22:29,486 --> 01:22:33,239 Dangers will always linger in the shadows of our vast world. 1100 01:22:33,281 --> 01:22:35,367 Tyrants will seek power, 1101 01:22:35,408 --> 01:22:38,370 and terrorists will attempt to intimidate. 1102 01:22:39,245 --> 01:22:41,539 And while we will remain vigilant, 1103 01:22:41,998 --> 01:22:43,583 we must also be sure 1104 01:22:43,625 --> 01:22:45,919 not to seed the grounds of despair 1105 01:22:45,961 --> 01:22:48,630 that allow their lies and false promises to grow 1106 01:22:48,672 --> 01:22:50,548 in the minds of the desperate. 1107 01:22:51,633 --> 01:22:52,717 We will heal, 1108 01:22:53,843 --> 01:22:55,887 we will grow, 1109 01:22:55,929 --> 01:22:58,765 and we will move forward together. 1110 01:23:00,308 --> 01:23:01,810 May God bless you, 1111 01:23:02,811 --> 01:23:05,730 and God bless the United States of America.79130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.