Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,651 --> 00:00:28,157
♪♪ Can't you feel the rush ♪♪
2
00:00:28,224 --> 00:00:33,368
♪♪ A burst of cold
that sets your cheeks ablush? ♪♪
3
00:00:33,435 --> 00:00:38,345
♪♪ No colored light so bright
you can't adjust ♪♪
4
00:00:38,412 --> 00:00:42,820
♪♪ Make blinking harmony ♪♪
5
00:00:45,826 --> 00:00:49,300
♪♪ There's a hope in the air ♪♪
6
00:00:49,367 --> 00:00:54,477
♪♪ Among the people
walking through the square ♪♪
7
00:00:54,544 --> 00:00:59,554
♪♪ That snow will fall
and all the world could share ♪♪
8
00:00:59,621 --> 00:01:04,564
♪♪ An ancient memory ♪♪
9
00:01:07,436 --> 00:01:12,280
♪♪ When silver bells
are ringing loud ♪♪
10
00:01:12,346 --> 00:01:17,857
♪♪ This joyful tides
among the crowds ♪♪
11
00:01:17,923 --> 00:01:21,564
♪♪ And miracles
will come our way... ♪♪
12
00:01:24,637 --> 00:01:27,576
- Blanca dear.
- Oh, hi! Mrs. Woods!
13
00:01:27,643 --> 00:01:31,216
There she is! Ooh! What's this?
It's beautiful!
14
00:01:31,284 --> 00:01:33,955
Oh, these are from
our new Christmas selection.
15
00:01:34,022 --> 00:01:35,693
I've added candy apples
this year.
16
00:01:35,759 --> 00:01:37,730
Ooh! Well, I hope you don't mind
if I sneak one.
17
00:01:37,797 --> 00:01:39,634
Mrs. Woods,
they're all for you.
18
00:01:39,701 --> 00:01:41,638
I was just on my way
to come see you.
19
00:01:41,705 --> 00:01:44,444
Oh! Well, thank you.
20
00:01:44,510 --> 00:01:45,646
Of course.
21
00:01:45,713 --> 00:01:48,585
Your father would be so proud.
22
00:01:48,652 --> 00:01:50,622
I remember
when I started working for him
23
00:01:50,689 --> 00:01:52,560
more than 30 years ago,
24
00:01:52,626 --> 00:01:54,764
he had the same energy for it
you do.
25
00:01:54,831 --> 00:01:56,801
He just wanted
to make people happy,
26
00:01:56,868 --> 00:01:58,572
especially around Christmas.
27
00:01:58,638 --> 00:02:00,275
It was his favorite time
of the year.
28
00:02:00,342 --> 00:02:04,650
Made more special after you were
born, his Christmas baby girl.
29
00:02:04,717 --> 00:02:05,862
Well, can I help you
with anything?
30
00:02:05,886 --> 00:02:07,590
Are you picking something up?
31
00:02:07,656 --> 00:02:09,927
Oh, no, no, no,
don't bother yourself.
32
00:02:09,994 --> 00:02:13,200
I can manage. I have Hunter.
33
00:02:14,504 --> 00:02:18,144
Hunter, this is my goddaughter,
Blanca.
34
00:02:19,280 --> 00:02:21,818
- Hi, Blanca.
- Hi.
35
00:02:21,885 --> 00:02:24,857
Hunter is helping with retouches
around the house.
36
00:02:24,924 --> 00:02:28,164
He's actually
a very gifted painter.
37
00:02:28,230 --> 00:02:29,434
Really?
38
00:02:29,500 --> 00:02:31,871
With a soft spot for old ladies.
39
00:02:31,938 --> 00:02:33,575
Well, only the very sweet ones
40
00:02:33,642 --> 00:02:35,546
who went to school
with my grandma.
41
00:02:35,612 --> 00:02:38,285
Well, I'm glad you've got
some help.
42
00:02:38,351 --> 00:02:39,654
Well, it was so good to see you.
43
00:02:39,721 --> 00:02:41,725
- Oh...
- Hm...
44
00:02:43,060 --> 00:02:45,766
- Nice to meet you.
- You, too.
45
00:02:57,088 --> 00:02:58,224
Hello?
46
00:03:01,096 --> 00:03:02,733
Is anybody home?
47
00:03:04,002 --> 00:03:05,606
Victoria?
48
00:03:40,742 --> 00:03:43,247
Christmas again.
49
00:03:43,315 --> 00:03:46,721
I must say, I never really
understood the appeal.
50
00:03:48,224 --> 00:03:50,562
But what you're doing here,
Blanca, is lovely.
51
00:03:50,629 --> 00:03:52,466
I mean, it's just lovely.
52
00:03:52,533 --> 00:03:56,039
It's so Christmassy.
53
00:03:56,106 --> 00:03:58,612
Your father's study sure
could use some sprucing up.
54
00:03:58,678 --> 00:04:02,486
Oh! This is my favorite one.
55
00:04:02,553 --> 00:04:05,926
Dad was always so thoughtful
with little things like this.
56
00:04:09,433 --> 00:04:10,836
Yes, he was thoughtful.
57
00:04:10,903 --> 00:04:13,441
Can you believe
it's been a year?
58
00:04:13,508 --> 00:04:15,779
He loved you so dearly.
59
00:04:19,620 --> 00:04:20,889
Oh! Oh, no!
60
00:04:20,956 --> 00:04:22,793
Oh, I'm so sorry!
61
00:04:22,860 --> 00:04:26,166
Oh, Blanca, I'm so clumsy!
62
00:04:26,233 --> 00:04:29,072
I-I've destroyed
your special ornament.
63
00:04:29,139 --> 00:04:33,047
No. It, it's-it's okay,
Victoria.
64
00:04:33,113 --> 00:04:36,988
R-really.
I-it's just an ornament.
65
00:04:37,055 --> 00:04:41,196
I'll have the memories forever.
Please don't feel bad.
66
00:04:41,263 --> 00:04:44,303
Okay. I'll try.
67
00:04:53,455 --> 00:04:55,359
Beautiful!
68
00:04:55,425 --> 00:04:57,262
Darling!
69
00:04:57,329 --> 00:05:00,101
Mwah! Mwah! Ugh. Um...
70
00:05:00,167 --> 00:05:04,242
Ugh, Blanca, I see you're
still cluttering up the place
71
00:05:04,310 --> 00:05:06,681
with decorations, too.
72
00:05:06,748 --> 00:05:09,019
Um, can you just keep this mess
73
00:05:09,085 --> 00:05:11,958
confined to one room, please?
74
00:05:12,025 --> 00:05:13,929
Why? What's going on?
75
00:05:13,995 --> 00:05:16,501
Lucas Prince is what's going on.
76
00:05:16,568 --> 00:05:18,772
Who's Lucas Prince?
77
00:05:18,838 --> 00:05:20,943
Lucas Prince is only
78
00:05:21,009 --> 00:05:24,817
the most-sought-after
architectural designer
79
00:05:24,884 --> 00:05:28,190
and bachelor this side
of the Mississippi.
80
00:05:28,257 --> 00:05:31,965
And he has graciously agreed
to oversee the renovation
81
00:05:32,031 --> 00:05:34,570
of this beast of a house.
82
00:05:34,637 --> 00:05:37,443
Renovate? What do you mean?
83
00:05:37,509 --> 00:05:39,313
Blanca, take a look around.
84
00:05:39,380 --> 00:05:41,651
I mean, we're living
in a relic from the Dark Ages.
85
00:05:41,718 --> 00:05:44,957
It's time to freshen things up
a bit.
86
00:05:45,024 --> 00:05:46,728
But I grew up in this house.
87
00:05:46,794 --> 00:05:49,967
And my father renovated it
a few years ago.
88
00:05:50,034 --> 00:05:53,073
Correct, but now I want to make
this house a centerpiece
89
00:05:53,140 --> 00:05:55,946
for the architectural design
community.
90
00:05:56,013 --> 00:05:59,420
I want opulence
pouring out of every room.
91
00:05:59,487 --> 00:06:01,724
- I want it to be...
- Fit for a queen.
92
00:06:01,791 --> 00:06:05,164
Yes. Precisely.
93
00:06:05,231 --> 00:06:08,137
Blanca, darling,
as you yourself said,
94
00:06:08,203 --> 00:06:09,574
I mean, it's just a thing.
95
00:06:09,640 --> 00:06:12,211
A house is just a thing.
96
00:06:12,279 --> 00:06:16,019
And, of course, you'll always
have your memories.
97
00:06:16,086 --> 00:06:19,059
The estate won't be finalized
until my 25th birthday.
98
00:06:19,125 --> 00:06:20,996
That's Christmas Day.
99
00:06:21,063 --> 00:06:23,301
Can't we celebrate
and wait until after that
100
00:06:23,368 --> 00:06:24,370
to discuss this?
101
00:06:24,437 --> 00:06:25,439
Discuss it?
102
00:06:25,505 --> 00:06:28,177
Honey, it's done.
103
00:06:28,243 --> 00:06:29,780
Blanca, there is no reason
to think
104
00:06:29,847 --> 00:06:31,618
that the estate will be held up.
105
00:06:31,684 --> 00:06:35,191
Half the money will go to you,
the other half will come to me.
106
00:06:35,257 --> 00:06:38,163
And the candy company
will be officially in your name.
107
00:06:38,230 --> 00:06:42,273
That was your father's
final birthday gift.
108
00:06:42,339 --> 00:06:45,111
- Still, I'd rather wait...
- Blanca.
109
00:06:45,177 --> 00:06:49,320
Darling, opportunities
are like sunsets.
110
00:06:49,387 --> 00:06:52,125
If you wait too long,
you miss them.
111
00:06:52,191 --> 00:06:55,332
Oh, my God. That is beautiful!
112
00:06:55,399 --> 00:06:57,303
- Right off the top of my head.
- Oh!
113
00:06:57,369 --> 00:07:01,611
And speaking of gifts,
I have one for you.
114
00:07:01,678 --> 00:07:03,815
- For me?
- Mm-hmm.
115
00:07:05,786 --> 00:07:08,558
Happy birthday/ Christmas.
116
00:07:08,625 --> 00:07:09,794
But it's three weeks away.
117
00:07:09,860 --> 00:07:11,263
I know,
but this is the kind of gift
118
00:07:11,331 --> 00:07:14,035
that requires
a little advanced giving.
119
00:07:17,676 --> 00:07:19,045
I don't understand.
120
00:07:19,112 --> 00:07:20,482
I thought it would be fantastic
121
00:07:20,549 --> 00:07:22,653
if you and I spent
your 25th birthday together,
122
00:07:22,720 --> 00:07:26,126
someplace tropical and exotic.
123
00:07:26,193 --> 00:07:29,533
- You and I together?
- Mm-hmm.
124
00:07:31,704 --> 00:07:35,612
Wow! I don't know. I've, I've
never been away for Christmas.
125
00:07:35,679 --> 00:07:39,152
- Yawn.
- I know.
126
00:07:39,219 --> 00:07:42,593
And I thought this Christmas
might be particularly difficult
127
00:07:42,659 --> 00:07:44,129
to be here.
128
00:07:44,195 --> 00:07:45,775
And I think
your father would want you and I
129
00:07:45,799 --> 00:07:49,540
to make some memories together,
don't you, as a family?
130
00:07:49,607 --> 00:07:51,310
That's really thoughtful,
Victoria.
131
00:07:51,377 --> 00:07:54,750
- So you'll go? I mean, we'll go?
- Yes, of course.
132
00:07:54,817 --> 00:07:56,921
- We'll spend Christmas together.
- Yay!
133
00:07:56,988 --> 00:08:00,094
And I'm pretty sure
that's all that matters.
134
00:08:00,161 --> 00:08:03,200
What about the estate meeting
with my dad's lawyer?
135
00:08:03,267 --> 00:08:05,806
Oh, lawyers. Oh, honey, blah.
136
00:08:05,872 --> 00:08:07,810
We'll work something out.
137
00:08:07,876 --> 00:08:10,582
Thank you.
This was so sweet of you.
138
00:08:10,649 --> 00:08:12,085
Oh...
139
00:08:13,521 --> 00:08:14,924
Yay!
140
00:08:17,429 --> 00:08:21,471
Sweet?
You are the most wicked of all.
141
00:08:21,537 --> 00:08:23,073
Thank you.
142
00:08:26,681 --> 00:08:29,420
I'm assuming
everything is on track?
143
00:08:29,487 --> 00:08:32,393
Everything
is progressing perfectly.
144
00:08:32,459 --> 00:08:35,532
She's not gonna see a penny
of that money.
145
00:08:35,599 --> 00:08:38,203
A trip to far-off Fiji
is just the thing
146
00:08:38,270 --> 00:08:39,907
to get her out of town
this Christmas
147
00:08:39,974 --> 00:08:41,377
before the deadline.
148
00:08:41,444 --> 00:08:42,922
And, of course,
her poor little bleeding heart
149
00:08:42,946 --> 00:08:46,119
just couldn't say no.
150
00:08:47,823 --> 00:08:49,493
He's here.
151
00:08:49,560 --> 00:08:52,064
Honey, you are...
152
00:08:54,068 --> 00:08:55,806
drop-dead.
153
00:08:55,872 --> 00:08:58,545
Your prince awaits, my lady.
154
00:09:27,769 --> 00:09:29,540
Victoria Snow.
155
00:09:29,607 --> 00:09:33,046
You are just as beautiful
as I imagined.
156
00:09:33,113 --> 00:09:35,352
I mean, your beauty
is simply unmatched,
157
00:09:35,418 --> 00:09:38,358
uh, and a style icon
for the ages.
158
00:09:38,424 --> 00:09:40,629
Mr. Prince, you're too kind.
159
00:09:40,695 --> 00:09:42,131
Lucas... May I call you Lucas?
160
00:09:42,198 --> 00:09:43,577
Well, of course,
I can call you Lucas.
161
00:09:43,601 --> 00:09:46,206
And, of course,
you have met my assistant, Zane.
162
00:09:46,274 --> 00:09:47,910
He's my helper
with all things fabulous.
163
00:09:47,976 --> 00:09:49,179
Fantastic to meet you.
164
00:09:49,245 --> 00:09:51,116
Let's start with the tour,
shall we?
165
00:09:51,183 --> 00:09:53,421
I can't wait
to get my hands dirty.
166
00:09:53,488 --> 00:09:56,661
- Yeah.
- Figuratively, of course.
167
00:09:56,727 --> 00:10:00,535
Stop. Okay, this is the kitchen,
of course, and-and it's open.
168
00:10:00,602 --> 00:10:02,639
But I'd like to open it up
a little bit more.
169
00:10:02,706 --> 00:10:05,345
I'd like to do something,
perhaps, a little Italian or...
170
00:10:05,412 --> 00:10:09,854
When, when what to my wondering
eyes should appear...
171
00:10:09,920 --> 00:10:12,258
- Oh, no.
- But, uh...
172
00:10:12,326 --> 00:10:14,964
This is my, uh, my stepdaughter,
Blanca.
173
00:10:15,030 --> 00:10:17,235
Uh, moving on, moving on...
174
00:10:17,302 --> 00:10:19,874
I don't normally say things
like this,
175
00:10:19,940 --> 00:10:22,846
but you are
the most beautiful woman
176
00:10:22,913 --> 00:10:24,884
I have ever seen.
177
00:10:24,950 --> 00:10:27,956
I'm sure that's not true,
but thank you for saying that.
178
00:10:28,023 --> 00:10:30,261
Lucas Prince.
179
00:10:30,328 --> 00:10:32,599
It is absolutely true.
180
00:10:32,666 --> 00:10:34,436
You are one of a kind.
181
00:10:34,503 --> 00:10:36,641
Yes, like a thrift-store find.
182
00:10:37,943 --> 00:10:40,682
- It's nice to meet you.
- Egh!
183
00:10:42,786 --> 00:10:44,657
Sorry, I'm late.
184
00:10:44,723 --> 00:10:46,694
Okay, not egh.
185
00:10:48,531 --> 00:10:49,967
- Hi!
- Hi!
186
00:10:50,034 --> 00:10:54,410
- It's great to see you again.
- It's good to see you, too.
187
00:10:54,476 --> 00:10:55,712
I'm Zane.
188
00:10:55,779 --> 00:10:57,716
Everyone, this is Hunter.
189
00:10:57,783 --> 00:10:59,386
He's an extraordinary painter.
190
00:10:59,453 --> 00:11:03,227
I've contracted him to do the
murals you asked for Victoria.
191
00:11:03,294 --> 00:11:05,599
Only the best for my clients.
192
00:11:05,665 --> 00:11:07,736
You two know each other?
193
00:11:07,803 --> 00:11:09,540
Sort of. We...
194
00:11:09,607 --> 00:11:11,510
I-I had
one of your candy apples,
195
00:11:11,577 --> 00:11:14,917
and it was so good
that I had to go by your store
196
00:11:14,984 --> 00:11:16,119
and get a couple more.
197
00:11:16,186 --> 00:11:18,056
Wow. Thank you, really.
198
00:11:18,123 --> 00:11:20,428
Yeah. You really have a gift.
199
00:11:20,495 --> 00:11:21,797
Fascinating.
200
00:11:21,864 --> 00:11:24,436
Lucas, we still have so much
more of the house to see.
201
00:11:24,503 --> 00:11:26,707
- Shall we?
- Yes, of course.
202
00:11:26,774 --> 00:11:28,311
Bye, Hunter.
203
00:11:28,378 --> 00:11:32,051
Blanca, I know this is gonna
seem a bit forward,
204
00:11:32,118 --> 00:11:35,592
but, um, can I take you out
tomorrow night?
205
00:11:35,659 --> 00:11:37,963
Somewhere special.
206
00:11:38,030 --> 00:11:39,800
- Um, I...
- I know.
207
00:11:39,867 --> 00:11:43,308
We've only just met,
but it's Christmas
208
00:11:43,374 --> 00:11:47,549
and the city is beautiful
and sparkling...
209
00:11:47,616 --> 00:11:49,052
just like you.
210
00:11:50,422 --> 00:11:51,991
Say yes.
211
00:11:52,058 --> 00:11:55,832
At least give me a shot
at sweeping you off your feet.
212
00:11:55,899 --> 00:11:58,270
Sure. I'd-I'd love to.
213
00:11:59,707 --> 00:12:02,679
You have just made me
the luckiest man in the city.
214
00:12:02,746 --> 00:12:05,017
Lucas, we are waiting.
215
00:12:05,084 --> 00:12:08,758
I'll pick you up tomorrow night
at 7:00. Wear your best dress.
216
00:12:09,893 --> 00:12:11,597
I'll see you then.
217
00:12:14,870 --> 00:12:16,374
Sorry about that.
218
00:12:16,440 --> 00:12:19,947
What? Oh, that? Ah...
219
00:12:20,014 --> 00:12:23,120
I'm sure
he's full of grand gestures.
220
00:12:23,186 --> 00:12:27,929
Well, um, don't worry about it.
I'm just here to do the mural.
221
00:12:27,996 --> 00:12:30,969
But it is really great
to see you again, Blanca.
222
00:12:31,036 --> 00:12:32,472
You, too.
223
00:12:32,539 --> 00:12:35,412
Maybe I could, uh, paint
something just for you.
224
00:12:35,478 --> 00:12:39,286
- Mm! I'd like that.
- Yeah?
225
00:12:39,353 --> 00:12:42,058
So, um, what do you think
for the mural?
226
00:12:42,124 --> 00:12:44,596
Uh, Victoria's face or Zane's?
227
00:12:44,663 --> 00:12:46,500
You could just
mix them together.
228
00:12:46,567 --> 00:12:49,205
I mean, they're together
all the time, so both.
229
00:12:49,273 --> 00:12:50,809
- Perfect.
- Yeah.
230
00:12:58,758 --> 00:13:02,332
- Victoria?
- I'm in here.
231
00:13:02,399 --> 00:13:05,705
- A present arrived for you.
- Oh! Oh!
232
00:13:05,772 --> 00:13:06,874
Oh, my!
233
00:13:06,941 --> 00:13:09,346
Hiring Lucas Prince
to renovate your house
234
00:13:09,413 --> 00:13:12,386
is just the beginning
of your fairy-tale romance.
235
00:13:12,452 --> 00:13:13,554
I knew he was into you.
236
00:13:13,621 --> 00:13:16,827
Go ahead, read the card.
Thrill me.
237
00:13:19,733 --> 00:13:20,869
Ooh!
238
00:13:24,443 --> 00:13:27,949
"White roses for you,
the most beautiful of all,
239
00:13:28,016 --> 00:13:32,325
more magical and enchanting
than a Christmas snowfall.
240
00:13:32,392 --> 00:13:35,699
I'm honored that you'll be
my date tonight...
241
00:13:37,536 --> 00:13:39,005
Blanca."
242
00:13:39,072 --> 00:13:40,709
Oh, no, sweet... Oh, no, no.
243
00:13:40,775 --> 00:13:42,288
No, God, no...
Sweetheart, please don't...
244
00:13:42,312 --> 00:13:44,750
Come on, breathe.
245
00:13:44,817 --> 00:13:46,854
Ah...
246
00:13:46,921 --> 00:13:49,225
Breathe. Breathe.
247
00:13:50,995 --> 00:13:53,568
- Open...
- Blanca?
248
00:13:53,634 --> 00:13:55,046
I know, I know,
but, sweetheart, you,
249
00:13:55,070 --> 00:13:57,509
you need to keep your eye
on the prize, okay?
250
00:13:57,576 --> 00:13:59,947
You need to focus on what is
really important right now,
251
00:14:00,013 --> 00:14:01,917
and that is getting
what you want at any cost.
252
00:14:01,984 --> 00:14:04,757
I hate her so much!
253
00:14:04,823 --> 00:14:06,527
I know, I know you do.
254
00:14:06,594 --> 00:14:08,331
- But you're right.
- I know, I know...
255
00:14:08,398 --> 00:14:10,502
- You're right.
- Shh, shh.
256
00:14:10,568 --> 00:14:13,708
I cannot afford to let myself
become distracted now.
257
00:14:13,775 --> 00:14:15,043
I know.
258
00:14:15,110 --> 00:14:17,230
I mean, and besides, this can't
exactly be a surprise.
259
00:14:17,282 --> 00:14:20,422
She is, like, you know, the most
beautiful thing that ever lived.
260
00:14:20,488 --> 00:14:22,793
What I wouldn't give
for her cheekbones. And...
261
00:14:22,859 --> 00:14:24,579
Get out, get out, get out,
get out, get out!
262
00:14:28,036 --> 00:14:29,038
You like them?
263
00:14:29,105 --> 00:14:30,150
They're just like the flowers
264
00:14:30,174 --> 00:14:31,744
that I sent you before.
265
00:14:38,691 --> 00:14:42,031
I will never understand
what he sees in her.
266
00:14:42,098 --> 00:14:43,668
Huh...
267
00:14:46,039 --> 00:14:47,375
Ugh!
268
00:14:52,184 --> 00:14:53,588
Tell me a story.
269
00:14:53,654 --> 00:14:57,762
Once upon a time
there was a dim-witted lawyer
270
00:14:57,829 --> 00:15:00,702
who received a heartfelt letter
from Blanca,
271
00:15:00,768 --> 00:15:04,877
the sweet daughter of a man
who had recently passed away.
272
00:15:04,943 --> 00:15:06,347
I love this story.
273
00:15:06,413 --> 00:15:09,486
In this letter,
Blanca signed away
274
00:15:09,553 --> 00:15:11,457
her half of his fortune
275
00:15:11,524 --> 00:15:16,032
to her beloved stepmother,
the widow.
276
00:15:16,099 --> 00:15:18,236
Aw... Was the letter notarized?
277
00:15:18,304 --> 00:15:19,873
Yes.
278
00:15:19,940 --> 00:15:22,178
And by the way, notary school
is an absolute bore.
279
00:15:22,244 --> 00:15:23,381
You're welcome.
280
00:15:23,447 --> 00:15:25,819
But you see,
that's all it takes.
281
00:15:25,885 --> 00:15:28,591
She has until 8 p. m.,
December 25th,
282
00:15:28,658 --> 00:15:31,497
her 25th birthday,
to change her mind.
283
00:15:31,564 --> 00:15:35,505
And then everything is mine,
including Lucas.
284
00:15:44,857 --> 00:15:47,161
You know, it isn't something
I would normally do,
285
00:15:47,228 --> 00:15:50,502
but I really enjoyed the ballet.
286
00:15:50,568 --> 00:15:53,875
It was beautiful. Thank you.
287
00:15:53,941 --> 00:15:55,512
You're welcome.
288
00:15:55,578 --> 00:15:57,949
I, uh, I actually go
all the time.
289
00:15:58,016 --> 00:16:00,922
My family's had that private box
for over 40 years.
290
00:16:00,989 --> 00:16:04,296
So we've made it
one of our Christmas traditions.
291
00:16:04,363 --> 00:16:06,534
- That's so nice.
- Yeah.
292
00:16:06,600 --> 00:16:09,238
My family and I have
a few traditions, too.
293
00:16:09,306 --> 00:16:10,775
My dad and I used to decorate
294
00:16:10,842 --> 00:16:14,115
and make all different kinds
of hot chocolate
295
00:16:14,182 --> 00:16:17,121
and he would tell me stories
about my mom.
296
00:16:17,188 --> 00:16:20,361
She died when I was born,
but his stories of her
297
00:16:20,428 --> 00:16:23,534
were such a big part
of every Christmas time.
298
00:16:23,601 --> 00:16:25,103
I didn't realize.
299
00:16:25,170 --> 00:16:27,141
Oh. No, I-it's okay.
300
00:16:27,208 --> 00:16:31,650
Those memories actually inspired
my idea for the new candy shop.
301
00:16:31,717 --> 00:16:34,289
A hot-chocolate bar.
302
00:16:34,356 --> 00:16:37,127
- Hm.
- You don't like it?
303
00:16:37,194 --> 00:16:42,137
Oh, I just, I wonder
if people will really go for it.
304
00:16:42,204 --> 00:16:43,774
I think they will.
305
00:16:43,841 --> 00:16:47,482
I think sometimes the simplest
things in life are the best,
306
00:16:47,549 --> 00:16:49,519
especially around Christmas.
307
00:16:49,586 --> 00:16:51,757
It's the magic of the season.
308
00:16:52,826 --> 00:16:54,028
Blanca...
309
00:16:56,199 --> 00:16:58,971
you are simply magic.
310
00:16:59,038 --> 00:17:01,977
♪♪ In your eyes
lead me love ♪♪
311
00:17:02,044 --> 00:17:05,585
♪♪ Tell me fast there's
something about the... ♪♪
312
00:17:05,652 --> 00:17:08,291
You know,
between you and the snow,
313
00:17:08,357 --> 00:17:09,826
this is a beautiful night.
314
00:17:09,893 --> 00:17:11,931
You know,
I was actually named Blanca
315
00:17:11,997 --> 00:17:14,770
because it snowed
the day I was born.
316
00:17:14,836 --> 00:17:17,275
Well, then I'm glad it snowed.
317
00:17:17,342 --> 00:17:20,080
Lucas, tonight was just...
318
00:17:20,147 --> 00:17:24,556
I know. It's just what happens
when we're together.
319
00:17:24,623 --> 00:17:29,533
I've never met
such a beautiful match for me.
320
00:17:29,600 --> 00:17:33,808
We look good together,
we make sense.
321
00:17:33,874 --> 00:17:36,480
Can we make it two in a row
again tomorrow night?
322
00:17:36,547 --> 00:17:39,251
You certainly are fearless.
323
00:17:39,319 --> 00:17:41,055
I just know what I want.
324
00:17:43,561 --> 00:17:45,898
I promise something simpler.
325
00:17:45,965 --> 00:17:49,473
I just have so much to do
at the store before I leave.
326
00:17:49,539 --> 00:17:52,011
I wish I was staying in town
for Christmas.
327
00:17:52,077 --> 00:17:54,115
What? Where are you
going?
328
00:17:54,181 --> 00:17:58,291
I, I thought we could spend
the holiday season together,
329
00:17:58,357 --> 00:18:00,528
really celebrate in style.
330
00:18:00,595 --> 00:18:02,799
I'm not done romancing you.
331
00:18:02,866 --> 00:18:05,872
We've only just begun,
dear Blanca.
332
00:18:05,938 --> 00:18:10,213
I know. I-I wish I could spend
Christmas at home and with you.
333
00:18:10,281 --> 00:18:14,121
I... It was just
such a sweet gift from Victoria.
334
00:18:14,188 --> 00:18:17,996
I try to hang on to any gesture
that I can get from her.
335
00:18:19,900 --> 00:18:22,505
Let me see if I can work some
magic on Victoria.
336
00:18:22,572 --> 00:18:25,077
I'll assure her that I'll keep
the house renovations on track
337
00:18:25,143 --> 00:18:28,517
and, and you'll be
taken care of.
338
00:18:28,584 --> 00:18:30,555
You would do that for me?
339
00:18:30,621 --> 00:18:32,792
Of course.
340
00:18:32,859 --> 00:18:35,598
I would do anything
to see you again.
341
00:18:35,665 --> 00:18:39,773
Well, in that case,
I would love to stay.
342
00:19:51,115 --> 00:19:53,687
♪♪ Snowflakes
falling in the air... ♪♪
343
00:19:53,754 --> 00:19:55,658
Where are we going?
344
00:19:55,725 --> 00:19:58,998
Almost there. And, here.
345
00:19:59,064 --> 00:20:00,233
What's going on?
346
00:20:00,301 --> 00:20:02,772
I took the liberty
of asking two of your employees
347
00:20:02,839 --> 00:20:04,743
to help me surprise you,
348
00:20:04,810 --> 00:20:06,580
create or recreate
349
00:20:06,647 --> 00:20:09,653
any hot chocolate
your heart desires.
350
00:20:09,719 --> 00:20:11,122
♪♪ ...around this world ♪♪
351
00:20:11,189 --> 00:20:15,631
♪♪ But nothing would compare ♪♪
352
00:20:15,698 --> 00:20:21,142
♪♪ To growing old with you ♪♪
353
00:20:21,209 --> 00:20:25,183
♪♪ In this winter wonderland ♪♪
354
00:20:25,250 --> 00:20:29,426
♪♪ In this winter wonderland ♪♪
355
00:20:29,493 --> 00:20:32,298
♪♪ I can fall in love again ♪♪
356
00:20:32,365 --> 00:20:36,005
He keeps courting
her, and it has to stop today!
357
00:20:36,072 --> 00:20:40,581
She cannot be here
for Christmas!
358
00:20:40,648 --> 00:20:42,285
It's time to bring in
the big guns.
359
00:20:42,352 --> 00:20:46,125
Finally. What are the big guns?
360
00:20:46,192 --> 00:20:47,261
Don't laugh.
361
00:20:47,328 --> 00:20:50,033
A friend of mine
employed a new-age hypnotist
362
00:20:50,100 --> 00:20:51,637
to keep her husband from running
363
00:20:51,703 --> 00:20:53,674
after his very attractive
secretary,
364
00:20:53,741 --> 00:20:56,045
and it worked!
365
00:20:56,112 --> 00:20:58,082
Uh, so this woman, for a price,
366
00:20:58,149 --> 00:21:00,855
can be very effective,
very permanent.
367
00:21:02,392 --> 00:21:05,230
For even more money,
she can be very discreet.
368
00:21:05,298 --> 00:21:08,637
Have I ever told you
that you are my hero?
369
00:21:08,704 --> 00:21:10,541
Many, many times.
370
00:21:10,608 --> 00:21:13,481
We're going to make her forget
everything and everyone,
371
00:21:13,547 --> 00:21:16,587
except her dear departed daddy.
372
00:21:16,653 --> 00:21:19,626
The money, the company, you, me.
373
00:21:19,693 --> 00:21:23,534
- Everything important.
- Gone.
374
00:21:23,601 --> 00:21:25,438
And where do I want her to go?
375
00:21:25,505 --> 00:21:27,709
Um, away?
376
00:21:27,775 --> 00:21:30,815
You know, I've always had my eye
on her room.
377
00:21:30,882 --> 00:21:33,420
Lucas can make it perfect
for me.
378
00:21:34,689 --> 00:21:36,593
Consider it done.
379
00:21:43,741 --> 00:21:46,179
Oh, wow! What is all of this?
380
00:21:46,245 --> 00:21:48,918
Well, since you're now going
to be here
381
00:21:48,984 --> 00:21:50,220
for your Christmas birthday,
382
00:21:50,288 --> 00:21:53,059
I thought
why not throw you a party.
383
00:21:53,126 --> 00:21:55,765
Ms. Raven is the party planner
extraordinaire.
384
00:21:55,831 --> 00:21:58,169
She is the best of the best. Hm.
385
00:21:58,236 --> 00:22:00,942
You didn't have to go through
the trouble, Victoria.
386
00:22:01,008 --> 00:22:02,946
- Snooze.
- Nonsense.
387
00:22:03,012 --> 00:22:05,785
Sweetheart,
it's your special day.
388
00:22:05,851 --> 00:22:08,824
Zane, could you please
go check on anything?
389
00:22:08,891 --> 00:22:12,197
Of course. Uh, Blanca, have fun.
390
00:22:12,264 --> 00:22:13,601
Mm...
391
00:22:13,667 --> 00:22:15,771
Please, have a seat.
392
00:22:15,838 --> 00:22:19,346
This is so sweet of you,
Victoria.
393
00:22:19,412 --> 00:22:21,383
Anything for you.
394
00:22:24,589 --> 00:22:27,729
When I plan parties,
395
00:22:27,795 --> 00:22:29,332
I believe
you should be surrounded
396
00:22:29,399 --> 00:22:32,338
by things you love
and make you happy.
397
00:22:32,405 --> 00:22:33,908
What makes you happy?
398
00:22:33,974 --> 00:22:36,947
Well, people make me happy.
399
00:22:37,014 --> 00:22:40,521
Perfect. What else?
400
00:22:40,588 --> 00:22:43,627
I like simple things, really.
401
00:22:43,694 --> 00:22:46,065
Simple makes you happy?
402
00:22:46,132 --> 00:22:49,906
Think of one of your favorite
Christmas birthdays.
403
00:22:52,645 --> 00:22:53,948
Five.
404
00:22:54,014 --> 00:22:57,822
Well, my dad and I
got out of the city.
405
00:22:57,889 --> 00:23:01,663
Good. What else?
406
00:23:01,730 --> 00:23:03,199
Four.
407
00:23:03,266 --> 00:23:06,105
We stayed
in a cute, little hotel.
408
00:23:06,172 --> 00:23:10,481
A simple motel. Three.
409
00:23:10,548 --> 00:23:14,756
Hi, I need to cancel
two plane tickets to Fiji.
410
00:23:14,823 --> 00:23:17,295
We always made hot chocolate.
411
00:23:17,362 --> 00:23:20,968
Because your father
couldn't afford anything else.
412
00:23:21,035 --> 00:23:22,505
Two.
413
00:23:22,572 --> 00:23:24,108
Nothing fancy.
414
00:23:24,174 --> 00:23:26,947
You don't like fancy.
415
00:23:27,014 --> 00:23:30,488
And one.
416
00:23:33,159 --> 00:23:35,531
You will wake up in a motel.
417
00:23:35,598 --> 00:23:38,236
The only things you will
remember are the simple things
418
00:23:38,304 --> 00:23:41,443
you loved to do
with your father.
419
00:23:41,510 --> 00:23:44,916
You'll want to live in this town
you wake up in.
420
00:23:44,983 --> 00:23:48,524
You will not remember
your inheritance.
421
00:23:48,590 --> 00:23:52,532
You will be content
in your new world.
422
00:23:56,373 --> 00:23:57,976
You will run away
423
00:23:58,042 --> 00:24:00,781
and never come home again.
424
00:24:01,550 --> 00:24:03,320
Oh. Oh, I know. Yeah.
425
00:24:03,387 --> 00:24:05,591
No, they were supposed
to cheer someone up.
426
00:24:05,658 --> 00:24:09,098
You will forget everyone
but your late father.
427
00:24:09,164 --> 00:24:13,106
You will forget his money
and business,
428
00:24:13,172 --> 00:24:16,947
remembering only
the simple memories of him.
429
00:24:17,014 --> 00:24:19,686
Counting back,
when I get to one,
430
00:24:19,753 --> 00:24:22,325
the spell will begin. Three...
431
00:24:22,392 --> 00:24:25,263
Turns out she doesn't need
cheering up anymore, no.
432
00:24:25,331 --> 00:24:28,837
You will have no memories
of this session. Two...
433
00:24:28,904 --> 00:24:31,576
Oh, yeah, well, she met, like,
the man of the century. Mm-hmm.
434
00:24:31,643 --> 00:24:34,516
Yeah, seems he just snapped her
right out of her funk.
435
00:24:34,582 --> 00:24:37,388
None of this
ever to be remembered again.
436
00:24:37,455 --> 00:24:39,993
Well, true love
breaks all spells.
437
00:24:40,060 --> 00:24:41,530
One!
438
00:24:42,999 --> 00:24:45,003
What just happened?
439
00:24:46,205 --> 00:24:47,742
Well, it can't be that bad.
440
00:24:47,809 --> 00:24:50,915
Well, the spell's been cast, but
now there's a stipulation.
441
00:24:50,981 --> 00:24:52,985
True love will bring back
all her memories,
442
00:24:53,052 --> 00:24:55,725
returning her to exactly
who she was ten minutes ago.
443
00:24:55,791 --> 00:24:57,695
Oh, no, no, no, no! No! No, no!
444
00:24:57,762 --> 00:25:00,801
She can't come back here,
at least until after Christmas.
445
00:25:00,868 --> 00:25:02,305
She has to stay away that long.
446
00:25:02,371 --> 00:25:04,776
And she certainly
can't fall in love.
447
00:25:04,843 --> 00:25:07,382
Remind me again
why I keep you around?
448
00:25:07,448 --> 00:25:09,160
Bad time to tell you
that the tickets to Fiji
449
00:25:09,184 --> 00:25:11,055
are non-refundable.
450
00:25:11,122 --> 00:25:14,061
Raven, this is where
you earn your keep.
451
00:25:14,128 --> 00:25:16,833
If you want your big payday,
you need to tell us
452
00:25:16,900 --> 00:25:19,873
how to salvage this situation.
453
00:25:19,939 --> 00:25:21,510
There is nothing to salvage.
454
00:25:21,576 --> 00:25:23,514
The spell has been cast.
455
00:25:23,580 --> 00:25:25,551
Bring her to the Spessart Motor
Lodge.
456
00:25:25,618 --> 00:25:29,359
Ring the chime three times
and make yourself scarce.
457
00:25:29,426 --> 00:25:31,630
When she wakes up, she'll
believe she belongs there,
458
00:25:31,696 --> 00:25:33,600
remembering nothing
459
00:25:33,667 --> 00:25:36,172
but her father
and her Christmas memories.
460
00:25:36,238 --> 00:25:38,444
As long as true love
does not cross her path,
461
00:25:38,510 --> 00:25:40,347
the deal is done.
462
00:25:43,520 --> 00:25:44,656
Well...
463
00:25:46,827 --> 00:25:48,997
here goes nothing.
464
00:26:13,714 --> 00:26:14,714
Oh.
465
00:27:08,222 --> 00:27:11,863
Hi. I was just...
There was nobody at the front.
466
00:27:11,930 --> 00:27:13,634
I'm sorry. I'm Hap.
467
00:27:13,700 --> 00:27:14,936
Hi, I'm Blanca.
468
00:27:15,003 --> 00:27:16,238
This is my family's place,
469
00:27:16,306 --> 00:27:18,009
and my cousin
who normally runs it
470
00:27:18,075 --> 00:27:20,481
goes on vacation
every year I come here.
471
00:27:20,548 --> 00:27:22,718
- So you're staying here?
- Yes, indeed.
472
00:27:22,785 --> 00:27:25,858
I'm with a traveling band.
We come here every Christmas.
473
00:27:25,925 --> 00:27:27,962
We're called The Holly Jollies.
474
00:27:28,029 --> 00:27:30,568
We specialize
in Christmas cheer.
475
00:27:30,634 --> 00:27:34,074
We have a residency at
the Diamond Grill here in town.
476
00:27:34,141 --> 00:27:37,247
It's all Christmas music
all night long.
477
00:27:37,315 --> 00:27:38,917
- What a fun job.
- Yes, indeed.
478
00:27:38,984 --> 00:27:42,157
Now, your room has been paid
for in full for the next month
479
00:27:42,224 --> 00:27:44,762
by your friend
that dropped you off.
480
00:27:44,829 --> 00:27:47,935
You must be tired
from your ride, I can imagine.
481
00:27:48,002 --> 00:27:49,204
Why don't you get some rest?
482
00:27:49,271 --> 00:27:50,271
I'll be by in the morning
483
00:27:50,307 --> 00:27:52,678
with my favorite coffee
484
00:27:52,745 --> 00:27:55,016
and I'll answer any questions
you have about town.
485
00:27:55,083 --> 00:27:57,187
That actually sounds perfect.
486
00:27:57,254 --> 00:27:59,024
Great.
I'll see you in the morning.
487
00:27:59,091 --> 00:28:00,327
Okay.
488
00:28:01,730 --> 00:28:04,969
Hap, you were right.
This coffee is delicious.
489
00:28:05,036 --> 00:28:06,315
I've never tried
a Christmas brew,
490
00:28:06,339 --> 00:28:09,111
but you're right, it's amazing.
491
00:28:09,177 --> 00:28:10,481
Well, I'm glad you showed up
492
00:28:10,547 --> 00:28:14,187
or I would have had to finish it
all myself.
493
00:28:14,254 --> 00:28:15,758
I'm also glad
I gave it a green light
494
00:28:15,824 --> 00:28:20,467
to bring your Christmas magic
to this place. Yeah.
495
00:28:20,534 --> 00:28:24,207
Blanca, um, what's your story?
496
00:28:25,109 --> 00:28:27,949
It's all kind of a blur, really.
497
00:28:28,015 --> 00:28:29,752
- I think I just needed the rest.
- Hm.
498
00:28:29,819 --> 00:28:32,291
I mean, the holidays are
my favorite time of the year,
499
00:28:32,358 --> 00:28:35,664
but it's my first Christmas
without my dad.
500
00:28:35,731 --> 00:28:37,267
- Hm.
- I guess...
501
00:28:37,335 --> 00:28:40,006
You could say I'm a bit lost.
502
00:28:40,073 --> 00:28:42,445
But why Spessart?
503
00:28:43,280 --> 00:28:45,016
I don't really know.
504
00:28:45,083 --> 00:28:46,820
But my father always said,
505
00:28:46,886 --> 00:28:48,624
"Follow your heart's direction.
506
00:28:48,690 --> 00:28:50,461
It's the best driver
you've got."
507
00:28:50,527 --> 00:28:54,267
That's a perfect perspective
and great advice.
508
00:28:54,335 --> 00:28:56,271
Hap?
509
00:28:56,339 --> 00:28:57,775
Yeah, come on in.
510
00:28:59,044 --> 00:29:00,381
It's time for rehearsal.
511
00:29:00,447 --> 00:29:02,183
Yeah. Yeah, Jeez.
512
00:29:02,250 --> 00:29:04,789
- Oh, hello there.
- I lost track of time.
513
00:29:04,856 --> 00:29:09,064
But, Blanca, this is Doc,
our manager extraordinaire.
514
00:29:09,131 --> 00:29:10,534
It's short for Dakota.
515
00:29:10,601 --> 00:29:12,405
It's nice to meet you, Blanca,
and welcome.
516
00:29:12,471 --> 00:29:14,709
Thank you.
It's nice to meet you, too, Doc.
517
00:29:14,776 --> 00:29:16,479
- I'm really happy to be here.
- Well...
518
00:29:16,546 --> 00:29:19,385
This place has seen better days,
but we feel like
519
00:29:19,452 --> 00:29:21,790
it's our home away from home
this time of year.
520
00:29:21,856 --> 00:29:23,870
And by the looks of it,
you're gonna make this place
521
00:29:23,894 --> 00:29:25,029
sing Christmas for us.
522
00:29:25,096 --> 00:29:26,733
- Mm, mm.
- That's the plan.
523
00:29:26,800 --> 00:29:30,975
But speaking of singing
Christmas, we've gotta run.
524
00:29:31,041 --> 00:29:33,547
We've got a new set to run
through and the band is waiting.
525
00:29:33,613 --> 00:29:36,987
I got you, Doc.
She's the boss.
526
00:29:37,053 --> 00:29:39,325
Blanca, I hope you can come
see our show tomorrow night.
527
00:29:39,392 --> 00:29:40,561
Oh, I wouldn't miss it.
528
00:29:40,627 --> 00:29:42,732
Great. We will see you then.
529
00:29:42,798 --> 00:29:45,404
Hey, we needed someone
to come around here
530
00:29:45,471 --> 00:29:47,308
and make this place
feel like home.
531
00:29:47,375 --> 00:29:50,246
I think I needed a place
to call home.
532
00:30:16,866 --> 00:30:18,670
Thirty eight.
533
00:30:18,737 --> 00:30:20,441
Twelve.
534
00:30:22,177 --> 00:30:23,880
Thirty nine.
535
00:30:24,982 --> 00:30:27,388
Thirteen.
536
00:30:28,623 --> 00:30:31,161
F-forty.
537
00:30:31,228 --> 00:30:33,567
Oh. O-M-G.
538
00:30:33,633 --> 00:30:35,871
I put an alert on Blanca
and she just came up.
539
00:30:35,938 --> 00:30:40,012
She's hash-tagging herself.
Pathetic.
540
00:30:40,079 --> 00:30:42,585
- Blanca's crafting.
- Gag.
541
00:30:46,125 --> 00:30:47,361
Oh.
542
00:30:47,428 --> 00:30:49,832
- Who's that?
- Lucas.
543
00:30:49,899 --> 00:30:52,237
Looks like he won't be able
to make it tomorrow.
544
00:30:53,540 --> 00:30:55,844
He's not tracking her, is he?
545
00:30:55,911 --> 00:30:58,717
No. No. Definitely not.
546
00:31:00,219 --> 00:31:03,560
Probably not. No?
547
00:31:03,627 --> 00:31:06,533
You better hope not.
Hold my feet.
548
00:31:06,599 --> 00:31:09,237
Not with your scrawny arms.
Sit on them.
549
00:31:11,376 --> 00:31:12,445
Seventy five.
550
00:31:12,511 --> 00:31:13,814
Fifteen.
551
00:31:13,880 --> 00:31:15,049
Blanca?
552
00:31:16,820 --> 00:31:19,792
Blanca? Sweetheart?
Are you here?
553
00:31:25,571 --> 00:31:28,510
- Can I help you?
- I knew I would find you.
554
00:31:28,577 --> 00:31:30,314
Why did you leave?
Were you taken?
555
00:31:30,380 --> 00:31:33,018
- Excuse me?
- Who's there?
556
00:31:33,085 --> 00:31:35,424
- Come out wherever you are!
- Who are you talking to?
557
00:31:35,491 --> 00:31:37,060
Is the monster who took you
here?
558
00:31:37,127 --> 00:31:38,396
Um...
559
00:31:38,463 --> 00:31:40,901
Oh, my God.
560
00:31:40,968 --> 00:31:43,038
- This place looks like prison.
- Who are you?
561
00:31:43,105 --> 00:31:44,609
You can't just barge in here.
562
00:31:44,675 --> 00:31:47,247
You just left
in the middle of the night.
563
00:31:47,314 --> 00:31:50,019
But then I saw your post
and I knew,
564
00:31:50,086 --> 00:31:51,422
I knew it was your signal to me.
565
00:31:51,489 --> 00:31:52,958
Okay, you need to leave.
566
00:31:53,025 --> 00:31:54,996
But I, I came to rescue you.
567
00:31:55,062 --> 00:31:56,800
I have no idea who you are
568
00:31:56,866 --> 00:31:58,970
and I certainly
don't need rescuing.
569
00:31:59,037 --> 00:32:00,808
Maybe you've hit your head.
Sweetheart...
570
00:32:00,874 --> 00:32:01,874
Don't call me that.
571
00:32:01,910 --> 00:32:03,380
I didn't hit my head.
572
00:32:03,446 --> 00:32:05,584
Well, something has happened
to you.
573
00:32:06,719 --> 00:32:09,492
- Do you remember Victoria?
- Who?
574
00:32:09,559 --> 00:32:12,331
- Zane?
- W-what's that?
575
00:32:12,398 --> 00:32:13,500
Your father?
576
00:32:13,567 --> 00:32:15,571
Of course, I remember my father.
577
00:32:15,637 --> 00:32:17,675
Most importantly,
578
00:32:17,741 --> 00:32:22,150
do you remember the name
Lucas Prince?
579
00:32:22,217 --> 00:32:24,655
No. I don't know that name.
580
00:32:26,426 --> 00:32:29,432
I am Lucas Prince.
581
00:32:29,499 --> 00:32:32,705
You and I are in love.
582
00:32:32,771 --> 00:32:35,878
Does most eligible bachelor
in Architectural Digest
583
00:32:35,944 --> 00:32:37,414
ring any bells?
584
00:32:39,652 --> 00:32:41,656
Maybe the stress of the season?
585
00:32:41,723 --> 00:32:43,860
Something has caused you
to lose your memory.
586
00:32:43,927 --> 00:32:47,701
Okay, if you know me, tell me
something you know about me.
587
00:32:49,505 --> 00:32:50,541
That's what I thought.
588
00:32:50,607 --> 00:32:52,645
Wait, um, no.
589
00:32:52,711 --> 00:32:54,515
The stories your father told
590
00:32:54,582 --> 00:32:55,902
about your mother
every Christmas.
591
00:32:55,951 --> 00:32:57,855
It was a white Christmas
the day you were born
592
00:32:57,922 --> 00:33:00,427
and that's why
you're called Blanca.
593
00:33:00,494 --> 00:33:01,930
How do you know that?
594
00:33:01,996 --> 00:33:03,567
Because you,
595
00:33:03,633 --> 00:33:06,004
beautiful Blanca, you told me.
596
00:33:06,071 --> 00:33:08,075
Wait, what you're saying
doesn't make sense.
597
00:33:08,142 --> 00:33:11,014
- Why don't I remember you?
- I don't know.
598
00:33:11,081 --> 00:33:14,689
But we can find out together.
Let's go home.
599
00:33:14,755 --> 00:33:17,728
No! I am home
and I don't know you!
600
00:33:18,964 --> 00:33:21,669
What do you remember
about yesterday
601
00:33:21,736 --> 00:33:24,542
before you arrived here?
602
00:33:27,146 --> 00:33:30,186
I, I don't, I don't know.
603
00:33:30,253 --> 00:33:32,658
See? Something is wrong.
604
00:33:32,725 --> 00:33:35,162
Please let me help you.
605
00:33:35,229 --> 00:33:37,601
Just talk to me.
606
00:33:37,668 --> 00:33:41,776
Okay. Um, I'll meet you
for coffee tomorrow.
607
00:33:41,843 --> 00:33:44,080
Okay.
608
00:33:44,147 --> 00:33:48,022
At least let me put you up
in some more suitable lodging.
609
00:33:48,088 --> 00:33:50,394
I like it here.
610
00:33:50,460 --> 00:33:51,538
Okay. This is worse
than I thought.
611
00:33:51,562 --> 00:33:53,232
Okay. Okay.
612
00:33:53,300 --> 00:33:56,138
I'll go, but I won't go far.
613
00:33:56,204 --> 00:33:58,610
I'll book a space that I saw
on my way in.
614
00:33:58,677 --> 00:34:01,683
More five-star,
if you know what I mean.
615
00:34:03,185 --> 00:34:05,189
Do you know, my love?
616
00:34:05,256 --> 00:34:07,026
Please, just call me Blanca.
617
00:34:07,093 --> 00:34:12,070
Okay. Um, until tomorrow,
my... Blanca.
618
00:34:36,251 --> 00:34:38,088
Whoa!
619
00:34:38,155 --> 00:34:40,694
- Oh, no!
- Oh, yes.
620
00:34:40,761 --> 00:34:42,874
- But she won't remember him.
- Well, of course, she won't.
621
00:34:42,898 --> 00:34:45,704
But you've witnessed his charm.
He's irresistible.
622
00:34:45,771 --> 00:34:46,873
It's only a matter of time
623
00:34:46,939 --> 00:34:48,977
before he woos her
all over again.
624
00:34:49,044 --> 00:34:50,847
Oh, his wooing.
625
00:34:50,914 --> 00:34:53,787
We've got to send someone else
up to keep an eye on her,
626
00:34:53,853 --> 00:34:57,995
to distract her, to prevent her
from falling in love with Lucas
627
00:34:58,062 --> 00:34:59,498
all over again.
628
00:34:59,565 --> 00:35:02,005
It would be good if there was
somebody already on the payroll.
629
00:35:02,070 --> 00:35:03,238
Hm.
630
00:35:08,516 --> 00:35:09,919
Hunter?
631
00:35:14,260 --> 00:35:15,564
Hunter?
632
00:35:19,572 --> 00:35:21,074
Hunter!
633
00:35:22,845 --> 00:35:24,715
Yeah?
634
00:35:24,782 --> 00:35:27,053
Darling, it seems
our dear Blanca's gotten herself
635
00:35:27,120 --> 00:35:28,823
into a bit of trouble.
636
00:35:28,890 --> 00:35:30,235
- What kind of trouble?
- Well, apparently...
637
00:35:30,259 --> 00:35:33,232
She's got a sort of
stress-induced amnesia.
638
00:35:33,299 --> 00:35:35,804
Now, Lucas has gone
to bring her home,
639
00:35:35,871 --> 00:35:38,276
but it was his insisting that
she stay home for Christmas,
640
00:35:38,343 --> 00:35:40,647
in the first place,
that brought this amnesia on.
641
00:35:40,714 --> 00:35:42,284
- Amnesia?
- I know.
642
00:35:42,351 --> 00:35:45,424
Well, we're simply worried that
any attempt to bring her home
643
00:35:45,490 --> 00:35:47,761
might make it permanent.
644
00:35:47,828 --> 00:35:52,638
Now, Lucas is a dear
and he means well,
645
00:35:52,705 --> 00:35:55,677
but he really
has to be reigned in.
646
00:35:55,744 --> 00:35:58,248
Yes. What do you need me to do?
647
00:35:59,150 --> 00:36:01,789
Love this so much.
648
00:36:14,382 --> 00:36:17,120
Hey, everyone.
Thanks for coming out tonight.
649
00:36:17,186 --> 00:36:20,927
That one was dedicated
to our new friend, Blanca.
650
00:36:20,994 --> 00:36:23,700
We'll be back for round two
of your Christmas favorites.
651
00:36:23,767 --> 00:36:26,305
We are The Holly Jollies.
Stick around.
652
00:36:29,912 --> 00:36:32,451
- You guys are so good!
- You made it!
653
00:36:32,518 --> 00:36:34,220
I'm so glad you're here!
654
00:36:34,288 --> 00:36:35,891
Let me introduce you
to the group.
655
00:36:35,957 --> 00:36:37,895
Hey, everybody, this is Blanca.
656
00:36:37,961 --> 00:36:40,300
Blanca,
these are The Holly Jollies.
657
00:36:40,367 --> 00:36:43,706
- Hello.
- That's Zee.
658
00:36:43,773 --> 00:36:46,312
Once I saw her fall asleep
in the middle of a song
659
00:36:46,379 --> 00:36:48,650
and wake up on beat. Amazing.
660
00:36:48,716 --> 00:36:50,420
Bless you.
661
00:36:50,487 --> 00:36:53,760
Uh, yeah. Uh, that's true.
662
00:36:53,827 --> 00:36:56,766
He's not contagious,
he's just allergic to, uh,
663
00:36:56,833 --> 00:36:58,035
pine trees and poinsettias.
664
00:36:58,102 --> 00:36:59,738
I don't know.
And this is Natalie.
665
00:36:59,805 --> 00:37:01,007
- Also known as Nat.
- Hello.
666
00:37:01,074 --> 00:37:02,544
She's our resident
tambourine player.
667
00:37:02,611 --> 00:37:06,786
And this is Oscar.
Pay him no mind.
668
00:37:06,853 --> 00:37:09,892
That's Tim,
our sound guy and bass player.
669
00:37:09,959 --> 00:37:11,261
- And this is the crew.
- Well...
670
00:37:11,329 --> 00:37:12,607
It's so good to meet all of you.
671
00:37:12,631 --> 00:37:14,301
You guys are seriously so good.
672
00:37:14,368 --> 00:37:15,770
The crowd loves you.
673
00:37:15,837 --> 00:37:17,597
They've been good to us
throughout the years.
674
00:37:17,641 --> 00:37:21,749
But we need to go with Doc
and look over our playlist.
675
00:37:21,816 --> 00:37:24,755
And I don't think
you'll be alone too long.
676
00:37:27,059 --> 00:37:29,365
- Wait, don't go.
- You'll be fine.
677
00:37:33,138 --> 00:37:34,375
- Hi.
- Hi.
678
00:37:37,079 --> 00:37:39,718
Do we, uh, know each other?
679
00:37:39,785 --> 00:37:41,956
Not that I know of.
680
00:37:42,023 --> 00:37:45,764
- Is anyone sitting here?
- It's all yours.
681
00:37:45,831 --> 00:37:48,503
One Christmas Irish coffee,
right?
682
00:37:48,570 --> 00:37:50,974
Yes. Thank you.
683
00:37:52,109 --> 00:37:53,746
I'm Hunter.
684
00:37:53,813 --> 00:37:55,550
Hi, I'm Blanca.
685
00:37:55,617 --> 00:37:57,654
Nice to meet you, Blanca.
686
00:37:57,721 --> 00:38:00,460
So do you, uh, come here often
687
00:38:00,527 --> 00:38:04,067
to watch The Holly Jollies?
688
00:38:04,133 --> 00:38:06,839
- They're really good.
- Yeah, they are.
689
00:38:06,906 --> 00:38:08,843
Um, no, this is actually
my first time.
690
00:38:08,910 --> 00:38:11,081
I just moved here, like,
yesterday
691
00:38:11,147 --> 00:38:14,655
and that's when I met Hap,
the lead singer.
692
00:38:14,722 --> 00:38:17,628
And you remember that
from yesterday?
693
00:38:17,694 --> 00:38:20,099
Yes, all the way from yesterday.
694
00:38:20,165 --> 00:38:22,103
Huh. Right.
695
00:38:22,905 --> 00:38:25,310
That's cool.
696
00:38:25,377 --> 00:38:27,614
So where did you move from?
697
00:38:27,681 --> 00:38:30,219
Um, from out of town.
698
00:38:30,287 --> 00:38:32,658
- Hm.
- How long have you lived here?
699
00:38:32,724 --> 00:38:34,361
Actually, I'm just here
for the holiday.
700
00:38:34,428 --> 00:38:37,233
- Oh, do you have family here?
- Nope.
701
00:38:37,301 --> 00:38:40,340
No family to spend it with
at home?
702
00:38:40,407 --> 00:38:42,009
No, not really.
703
00:38:42,076 --> 00:38:45,517
So I thought I'd do something
a little different this year.
704
00:38:45,584 --> 00:38:46,886
What about you?
705
00:38:46,953 --> 00:38:49,925
Tsk. No family
to spend it with anymore.
706
00:38:51,996 --> 00:38:53,900
Oh, they're going back on.
707
00:38:57,374 --> 00:38:58,743
Cheers.
708
00:39:01,816 --> 00:39:04,120
- This has been really fun.
- Yeah, it has.
709
00:39:04,187 --> 00:39:06,592
It's getting late.
I should probably get going.
710
00:39:06,659 --> 00:39:10,567
Okay. Hey, can I see you again?
711
00:39:10,634 --> 00:39:13,406
- Yeah. For sure.
- Okay.
712
00:39:13,473 --> 00:39:16,144
How about, uh, coffee tomorrow?
713
00:39:16,211 --> 00:39:20,320
Um, I'm busy during the day.
But how is tomorrow evening?
714
00:39:20,387 --> 00:39:23,760
- Did you just ask me to dinner?
- Maybe.
715
00:39:23,826 --> 00:39:26,832
Wow. My answer is yes.
716
00:39:26,899 --> 00:39:29,137
- I could pick you up at 7:00?
- Perfect.
717
00:39:29,203 --> 00:39:31,241
- Okay.
- Okay. I'll see you then.
718
00:39:31,309 --> 00:39:32,444
Yeah.
719
00:39:35,450 --> 00:39:36,786
Hm.
720
00:39:50,714 --> 00:39:54,421
Your signature white rose.
721
00:39:54,488 --> 00:39:56,091
What, what do you mean?
722
00:39:56,157 --> 00:39:59,498
White roses are so us.
723
00:39:59,565 --> 00:40:02,604
I-I'm sorry. What?
724
00:40:02,671 --> 00:40:04,341
That's okay. Really, it's fine.
725
00:40:04,408 --> 00:40:06,946
Um, we can start over.
726
00:40:07,013 --> 00:40:09,485
It'll be our own
classic Love Story Part Two.
727
00:40:09,551 --> 00:40:13,626
So, uh, tell me how I know you?
728
00:40:13,693 --> 00:40:15,195
Uh, Victoria hired me to...
729
00:40:15,262 --> 00:40:18,035
I'm sorry, I-I don't know
who Victoria is.
730
00:40:18,101 --> 00:40:21,309
Could you, could you tell me
something about you?
731
00:40:23,513 --> 00:40:24,748
Well, let's see.
732
00:40:24,815 --> 00:40:27,487
Uh, I'm a very successful
architect.
733
00:40:27,554 --> 00:40:29,925
I've been featured in a number
of national magazines.
734
00:40:29,992 --> 00:40:32,029
I'm also quite well known for,
uh,
735
00:40:32,096 --> 00:40:35,002
being a very eligible bachelor
736
00:40:35,069 --> 00:40:38,710
until I met
my perfect, beautiful match...
737
00:40:38,776 --> 00:40:40,513
you.
738
00:40:40,580 --> 00:40:42,651
Okay, you know, I'm, I'm gonna
go with this
739
00:40:42,718 --> 00:40:46,191
because you seem to know things
about me that I can't remember.
740
00:40:46,257 --> 00:40:52,637
Um, so far I hear that you're a,
a big deal, and a ladies' man,
741
00:40:52,704 --> 00:40:55,577
and... apparently, dating me?
742
00:40:55,643 --> 00:40:57,581
If-if I'm gonna believe all of
this, I need you
743
00:40:57,647 --> 00:41:02,324
to at least tell me something
about you, as a person.
744
00:41:03,493 --> 00:41:05,830
As a person?
745
00:41:05,897 --> 00:41:07,901
I mean, I-I would like to think
I was attracted
746
00:41:07,968 --> 00:41:10,540
to more than
what you just described.
747
00:41:10,607 --> 00:41:13,713
Well, uh, we enjoyed the good
life together.
748
00:41:13,780 --> 00:41:16,017
I love the ballet and I took you
749
00:41:16,084 --> 00:41:17,921
and you thought
it was beautiful.
750
00:41:17,988 --> 00:41:20,025
- The ballet?
- Yes.
751
00:41:20,092 --> 00:41:22,029
For fun? I mean...
752
00:41:22,096 --> 00:41:24,043
I mean, that-that doesn't really
sound like something
753
00:41:24,067 --> 00:41:26,906
I would be into.
You know, I'm gonna go, I...
754
00:41:26,972 --> 00:41:28,276
No! Wait, wait, wait, wait.
755
00:41:28,342 --> 00:41:30,780
Uh, our favorite time together
756
00:41:30,847 --> 00:41:32,551
was when I rented out a cafe
757
00:41:32,617 --> 00:41:36,024
and you made all different kinds
of hot chocolate,
758
00:41:36,091 --> 00:41:38,228
just like you and your father
would do.
759
00:41:39,898 --> 00:41:42,203
You, you did that for me?
760
00:41:45,377 --> 00:41:49,752
As I've always said,
nothing is too grand for you.
761
00:41:49,818 --> 00:41:52,724
So w-what
was your favorite kind?
762
00:41:52,791 --> 00:41:53,960
- My favorite?
- Mm-hmm.
763
00:41:54,026 --> 00:41:58,101
Uh... it was very clever.
764
00:41:58,168 --> 00:42:00,272
White-chocolate Christmas.
765
00:42:03,679 --> 00:42:05,617
That was my dad's favorite.
766
00:42:06,485 --> 00:42:08,289
Yes, it was.
767
00:42:08,356 --> 00:42:10,960
You see, we're connected.
768
00:42:11,027 --> 00:42:12,464
Please, let me take you
to dinner,
769
00:42:12,531 --> 00:42:14,802
the finest
this town has to offer.
770
00:42:14,868 --> 00:42:17,374
And we can figure it out.
771
00:42:17,441 --> 00:42:19,645
I can help you.
772
00:42:19,711 --> 00:42:21,147
I-I can't do dinner tonight,
773
00:42:21,214 --> 00:42:24,187
but, um, but I'll meet you here
again tomorrow.
774
00:42:24,253 --> 00:42:27,327
I just... I need time to really
make sense of all of this.
775
00:42:27,394 --> 00:42:29,465
- Of course, of course.
- And I'm, I'm gonna just...
776
00:42:29,531 --> 00:42:32,304
I will meet you anywhere,
anytime.
777
00:42:32,370 --> 00:42:34,207
I have to make
some work calls tonight.
778
00:42:34,274 --> 00:42:36,946
But I'm at the Diamond Cliffs
Resort if you need anything.
779
00:42:37,012 --> 00:42:39,918
Thank you. Thank you.
780
00:42:48,870 --> 00:42:51,976
Victoria, I have found her.
781
00:42:52,042 --> 00:42:54,213
What do you mean, you found her?
782
00:42:56,719 --> 00:42:58,064
Well, it sounds like
she doesn't wanna have
783
00:42:58,088 --> 00:42:59,223
anything to do with you.
784
00:42:59,291 --> 00:43:00,794
No. No, it's genuine.
785
00:43:00,860 --> 00:43:02,597
It's the strangest thing.
786
00:43:02,664 --> 00:43:06,171
She doesn't even remember
anything about me.
787
00:43:06,237 --> 00:43:08,876
It sounds like
she's playing a game with you.
788
00:43:08,943 --> 00:43:11,181
Do hurry back, won't you,
darling?
789
00:43:15,957 --> 00:43:19,096
Have I mentioned how flawless
your injections look today?
790
00:43:19,163 --> 00:43:21,368
- Don't.
- You're gonna look 16.
791
00:43:23,573 --> 00:43:25,910
Well, well, 25.
792
00:43:25,977 --> 00:43:28,181
Yes, yes.
Well, 25 sounds better.
793
00:43:28,248 --> 00:43:29,685
- I like it.
- Real 25.
794
00:43:29,751 --> 00:43:31,655
Oh, shut up.
795
00:43:37,266 --> 00:43:39,872
- Oh, my gosh. You look frozen.
- Hey.
796
00:43:39,938 --> 00:43:43,211
Yeah. Ooh.
797
00:43:43,279 --> 00:43:45,249
- Partially, yeah.
- Wow!
798
00:43:45,316 --> 00:43:47,621
Oh, it's getting really bad out
there.
799
00:43:47,687 --> 00:43:51,495
I, I hate to say it, but we-we
should probably cancel.
800
00:43:51,562 --> 00:43:53,040
The roads look really terrible,
and, okay,
801
00:43:53,064 --> 00:43:55,370
something smells crazy good
in here.
802
00:43:55,436 --> 00:43:58,108
You know what?
I baked some cookies.
803
00:43:58,175 --> 00:44:00,078
Do you wanna help me
decorate them?
804
00:44:00,145 --> 00:44:02,584
Yeah. You're sure?
805
00:44:02,651 --> 00:44:05,890
I am. Unless you're worried
about being stranded.
806
00:44:05,957 --> 00:44:08,237
Not unless you're worried about
me eating all your cookies.
807
00:44:08,261 --> 00:44:10,232
- No, I'm just staying next door.
- Perfect.
808
00:44:10,300 --> 00:44:11,635
I'll show you
what smells so good.
809
00:44:11,702 --> 00:44:12,804
All right.
810
00:44:23,225 --> 00:44:26,264
- Nice job.
- Thank you.
811
00:44:28,201 --> 00:44:30,473
Hey, those aren't for you.
812
00:44:36,150 --> 00:44:37,888
I didn't think
that I could love anything
813
00:44:37,954 --> 00:44:41,862
more than your candy apples,
but these cookies are so good.
814
00:44:41,929 --> 00:44:45,035
You haven't tried
my candy apples.
815
00:44:45,102 --> 00:44:49,945
Right. Yeah. No, I meant, uh,
the idea of your candy apples.
816
00:44:50,012 --> 00:44:52,284
- Oh. Thanks.
- Yeah.
817
00:44:52,350 --> 00:44:54,621
You know, the coffee shop wants
a dozen of them.
818
00:44:54,688 --> 00:44:58,161
And if they sell tomorrow,
they'll want more.
819
00:44:58,228 --> 00:45:02,269
Oh. Wow.
You are pretty impressive.
820
00:45:02,337 --> 00:45:04,474
So how does somebody like you
not have a boyfriend?
821
00:45:04,541 --> 00:45:08,416
I guess, I just,
I haven't met the right person.
822
00:45:08,482 --> 00:45:09,618
Hm.
823
00:45:13,124 --> 00:45:15,663
So what's the real reason
you're here?
824
00:45:16,865 --> 00:45:18,268
- What do you mean?
- Well...
825
00:45:18,336 --> 00:45:20,205
There has to be some reason
you're not home,
826
00:45:20,272 --> 00:45:23,479
besides
just the dart-on-a-map story.
827
00:45:25,115 --> 00:45:29,758
Well, recently I lost somebody I
cared for.
828
00:45:29,825 --> 00:45:33,064
So I thought that maybe if I
came here,
829
00:45:33,131 --> 00:45:36,405
it would make them seem closer
somehow,
830
00:45:36,472 --> 00:45:38,643
and make some new memories.
831
00:45:38,709 --> 00:45:40,178
I'm so sorry.
832
00:45:40,245 --> 00:45:44,588
That's tough, especially
around this time of year.
833
00:45:44,655 --> 00:45:46,325
I actually lost my dad last
year,
834
00:45:46,392 --> 00:45:49,298
so I know how it feels.
835
00:45:49,364 --> 00:45:54,073
I never knew my mom, but my dad
and I loved Christmas.
836
00:45:54,140 --> 00:45:56,345
Are you ready for this?
837
00:45:56,412 --> 00:45:58,683
Well, I don't know if I'm ready,
but hit me with it.
838
00:45:58,749 --> 00:46:03,326
Okay. I love Christmas
because I was born on Christmas.
839
00:46:03,392 --> 00:46:05,630
- No way.
- Mm-hmm.
840
00:46:05,697 --> 00:46:09,738
All right, you win. Being born
on Christmas is pretty amazing.
841
00:46:09,805 --> 00:46:11,575
My dad thought so, too.
842
00:46:11,642 --> 00:46:14,982
He used to dedicate
the entire season to me.
843
00:46:15,048 --> 00:46:17,554
I really miss him, but I guess
844
00:46:17,620 --> 00:46:21,027
it's time
I make some of my own memories.
845
00:46:21,094 --> 00:46:24,568
Yeah. That makes us
two of a kind.
846
00:46:31,315 --> 00:46:35,255
Good morning, beautiful.
These are for you.
847
00:46:35,323 --> 00:46:38,462
Thank you. Um, they're pretty.
848
00:46:38,529 --> 00:46:42,704
- Um, I have some good news.
- You're starting to remember?
849
00:46:42,771 --> 00:46:46,345
Sorry, no. I, I made
a dozen candy apples last night.
850
00:46:46,412 --> 00:46:49,016
And they just this minute
sold out.
851
00:46:49,083 --> 00:46:50,586
That's great, really.
852
00:46:50,653 --> 00:46:55,496
Um, but you were building
on a candy empire at home, so...
853
00:46:55,563 --> 00:46:57,567
Well, I don't know
about a candy empire there,
854
00:46:57,634 --> 00:46:59,638
but I'm proud
of what I've done here.
855
00:46:59,705 --> 00:47:01,542
Of course, and you should be.
856
00:47:01,608 --> 00:47:04,113
You're amazing at everything
you do.
857
00:47:04,180 --> 00:47:06,952
And you're
the most incredible woman
858
00:47:07,019 --> 00:47:08,622
I've ever been matched with,
859
00:47:08,689 --> 00:47:11,995
the only woman I ever felt
was up to my standards.
860
00:47:12,062 --> 00:47:14,935
Oh. Thank you, I guess.
861
00:47:15,001 --> 00:47:19,176
Lucas, you make me sound like
a checklist for your standards.
862
00:47:21,013 --> 00:47:23,060
Could I take you to a doctor,
please? This could be serious.
863
00:47:23,084 --> 00:47:25,623
Can you stop saying that?
I'm perfectly fine.
864
00:47:25,690 --> 00:47:30,366
I'm sorry. I'm just, I'm trying
to make sense of it all.
865
00:47:36,912 --> 00:47:40,853
I've spoken with Victoria.
She's worried sick.
866
00:47:40,920 --> 00:47:42,791
Who is Victoria?
867
00:47:42,857 --> 00:47:45,396
You keep mentioning her.
868
00:47:45,463 --> 00:47:48,134
- She's your stepmother.
- What?
869
00:47:48,201 --> 00:47:49,871
No, m-my father never remarried.
870
00:47:49,938 --> 00:47:53,779
But he did.
And that's how you and I met.
871
00:47:53,846 --> 00:47:55,850
And these are the things
we need to talk about,
872
00:47:55,917 --> 00:47:58,823
but over dinner, not here.
873
00:48:01,260 --> 00:48:04,835
Okay. Okay.
874
00:48:04,901 --> 00:48:07,440
- How is 7:00?
- 7:00 is perfect.
875
00:48:07,507 --> 00:48:09,478
Anything you want is perfect.
876
00:48:09,544 --> 00:48:11,615
All right. I'll see you then.
877
00:48:11,682 --> 00:48:15,456
Okay. Maybe we can find answers
together.
878
00:48:15,523 --> 00:48:18,429
And, please, keep an open mind.
879
00:48:18,496 --> 00:48:20,232
The people you can't remember
880
00:48:20,299 --> 00:48:22,737
are the only family
you've got now.
881
00:48:24,908 --> 00:48:26,010
Okay.
882
00:48:46,552 --> 00:48:49,624
- Fancy meeting you here.
- Hey!
883
00:48:51,328 --> 00:48:53,299
Are you all right?
884
00:48:53,365 --> 00:48:55,235
Yeah, I think so.
885
00:48:55,303 --> 00:48:58,107
What are,
what are you doing here?
886
00:48:58,174 --> 00:49:02,617
Well, I came for a coffee
and a candy apple.
887
00:49:02,684 --> 00:49:03,986
Well, they still have coffee,
888
00:49:04,053 --> 00:49:06,224
but they just sold out
of my candy apples.
889
00:49:06,291 --> 00:49:08,329
That's great!
890
00:49:08,395 --> 00:49:10,198
How many do they want now?
891
00:49:10,265 --> 00:49:12,337
Three dozen for tomorrow.
892
00:49:14,508 --> 00:49:18,382
I'm so impressed.
You sure you're all right?
893
00:49:20,386 --> 00:49:23,592
Yeah. I just...
894
00:49:24,861 --> 00:49:27,266
I'm having a hard time
remembering my life
895
00:49:27,333 --> 00:49:29,538
before I came here.
896
00:49:29,604 --> 00:49:31,975
I mean, I-I remember my dad
897
00:49:32,042 --> 00:49:33,812
and-and big-picture stuff
about myself,
898
00:49:33,879 --> 00:49:36,818
but there's somebody here
who's telling me
899
00:49:36,885 --> 00:49:40,560
I'm missing big chunks
of my life.
900
00:49:40,626 --> 00:49:43,164
It's really freaking me out.
901
00:49:43,231 --> 00:49:45,168
Well, that is super weird.
902
00:49:45,235 --> 00:49:47,540
You know, I've heard
of a certain kind of amnesia
903
00:49:47,607 --> 00:49:49,143
caused by stress.
904
00:49:49,210 --> 00:49:53,385
Maybe you should be careful
with this someone.
905
00:49:53,452 --> 00:49:55,990
He could be
a part of the problem.
906
00:49:56,057 --> 00:49:58,629
I just don't know.
907
00:50:00,700 --> 00:50:02,904
I'm genuinely worried about you.
908
00:50:02,971 --> 00:50:06,745
And you're really special.
I don't want you to get hurt.
909
00:50:06,812 --> 00:50:08,425
- Maybe you should see someone.
- You know...
910
00:50:08,449 --> 00:50:13,057
I would appreciate if everybody
would stop saying that to me.
911
00:50:13,124 --> 00:50:14,561
I'm sorry.
912
00:50:17,199 --> 00:50:18,802
Let's forget I even said it.
913
00:50:21,942 --> 00:50:25,181
Hey, I have an idea
I would love to run by you.
914
00:50:25,248 --> 00:50:28,722
Um, can you come to the lodge
tomorrow afternoon?
915
00:50:30,091 --> 00:50:32,730
The lodge is becoming
my favorite place to be.
916
00:50:34,266 --> 00:50:35,603
Great.
917
00:50:39,477 --> 00:50:40,613
See you tomorrow.
918
00:50:40,680 --> 00:50:42,951
Okay. I'll see you then.
919
00:50:44,788 --> 00:50:45,990
Okay.
920
00:51:17,420 --> 00:51:20,426
- Oh, no!
- What?
921
00:51:20,493 --> 00:51:23,999
- White roses.
- Oh.
922
00:51:24,066 --> 00:51:28,275
Ugh. Ugh. Well,
at least she is happy there.
923
00:51:28,342 --> 00:51:30,211
Just because Blanca does not
want to come home
924
00:51:30,279 --> 00:51:33,017
does not mean
that Lucas is going to give up.
925
00:51:33,084 --> 00:51:35,756
He's enamored with the girl
for some strange reason.
926
00:51:35,823 --> 00:51:37,369
- Beautiful eyes, perfect skin...
- Stop.
927
00:51:37,393 --> 00:51:39,129
Okay.
928
00:51:39,196 --> 00:51:42,169
I just have to make sure
that he comes back.
929
00:51:42,235 --> 00:51:44,641
After all, it's only
a few more days until Christmas.
930
00:51:44,708 --> 00:51:47,647
I can't lose everything now.
931
00:51:47,714 --> 00:51:50,987
Uh, I can't reach. Thank you.
932
00:51:53,157 --> 00:51:56,798
So Lucas says
I know him from before.
933
00:51:56,865 --> 00:51:58,101
And you don't remember him?
934
00:51:58,167 --> 00:52:00,306
I mean, not only
do I not remember him,
935
00:52:00,373 --> 00:52:03,779
but he says I have a stepmother
I don't remember.
936
00:52:03,846 --> 00:52:05,683
What's wrong with me?
937
00:52:05,750 --> 00:52:07,987
Well, that's certainly strange.
938
00:52:08,054 --> 00:52:10,393
I mean, you lost your dad
this time last year.
939
00:52:10,459 --> 00:52:13,966
So could it be stress-related?
940
00:52:14,033 --> 00:52:17,205
How about that nice young man
that paid for your month here?
941
00:52:20,078 --> 00:52:21,591
I found this on the floor
of the lobby.
942
00:52:21,615 --> 00:52:25,121
Um, no one's claimed it.
Uh, maybe he dropped it.
943
00:52:25,188 --> 00:52:26,792
Does it ring a bell?
944
00:52:29,229 --> 00:52:31,501
I don't know.
945
00:52:33,772 --> 00:52:35,776
- Let's pick this up later.
- All right.
946
00:52:38,916 --> 00:52:42,089
More flowers! Thanks, Lucas.
947
00:52:42,155 --> 00:52:45,696
Come on in.
Um, Hap, Lucas. Lucas, Hap.
948
00:52:45,763 --> 00:52:49,404
- Hap. Hap is it?
- Yeah, yeah, Hap.
949
00:52:49,471 --> 00:52:51,173
How do you know Blanca?
950
00:52:51,240 --> 00:52:53,211
Oh, we met the first day
I moved here.
951
00:52:53,278 --> 00:52:55,248
Yeah, we just hit it off.
952
00:52:55,316 --> 00:52:58,154
We a surrogate family
along with the gang.
953
00:52:59,022 --> 00:53:00,526
Gang?
954
00:53:00,593 --> 00:53:02,530
- I'm in a band.
- Oh.
955
00:53:02,597 --> 00:53:04,801
You all should come to the show
tonight.
956
00:53:04,868 --> 00:53:06,381
Oh, you could stay for dinner
when it's quiet
957
00:53:06,405 --> 00:53:08,675
and then you could hang out
for the music.
958
00:53:08,742 --> 00:53:11,013
Oh! Thank you.
That sounds very nice.
959
00:53:11,080 --> 00:53:13,084
But, no, uh,
we have reservations
960
00:53:13,151 --> 00:53:16,591
at the only decent restaurant
in town, so...
961
00:53:16,658 --> 00:53:18,103
I think it sounds
like a great plan, Hap.
962
00:53:18,127 --> 00:53:19,497
I love The Holly Jollies.
963
00:53:19,564 --> 00:53:21,233
Excuse me. Just one second.
964
00:53:21,301 --> 00:53:23,004
I have to take this.
965
00:53:28,849 --> 00:53:31,087
Darling Victoria, how are you?
966
00:53:31,153 --> 00:53:33,492
Lucas, my darling.
967
00:53:33,559 --> 00:53:34,994
When might we expect you
968
00:53:35,061 --> 00:53:37,333
to grace us
with your presence again?
969
00:53:37,400 --> 00:53:38,969
Well, I'm a little bit tied up
970
00:53:39,036 --> 00:53:41,240
trying to get our girl
to come home to us.
971
00:53:41,308 --> 00:53:43,645
I've already told you, Lucas,
she's staying put.
972
00:53:43,712 --> 00:53:45,248
I simply can't give up.
973
00:53:45,316 --> 00:53:48,187
She's far too important
to all of us.
974
00:53:48,254 --> 00:53:52,597
Yes, darling.
She means the world.
975
00:53:52,663 --> 00:53:55,636
But I have paid you
to give this house
976
00:53:55,703 --> 00:53:58,275
your best efforts.
977
00:53:58,342 --> 00:54:00,412
I made some calls
and Architecture Today
978
00:54:00,479 --> 00:54:02,917
wants to do a cover story
on you.
979
00:54:05,021 --> 00:54:07,894
I've chased a cover story
for years.
980
00:54:07,960 --> 00:54:12,403
Well, that's just one of
the benefits of working with me.
981
00:54:12,470 --> 00:54:15,476
But it's contingent on
this house being done quickly.
982
00:54:15,543 --> 00:54:17,280
Are you understanding me, Lucas?
983
00:54:17,346 --> 00:54:21,521
You make a very good argument.
Um, how about this?
984
00:54:21,588 --> 00:54:23,625
If I can't convince Blanca
to come home with me
985
00:54:23,692 --> 00:54:27,667
tomorrow morning,
then I'll leave without her.
986
00:54:27,733 --> 00:54:32,042
Darling, let's not force her
to return if she's happy there.
987
00:54:32,108 --> 00:54:35,282
Victoria, calm down, please.
988
00:54:35,349 --> 00:54:37,620
You call the magazine
to put them on notice.
989
00:54:37,687 --> 00:54:40,993
If you return alone
as soon as possible,
990
00:54:41,060 --> 00:54:43,632
you can consider it done.
991
00:54:50,846 --> 00:54:54,721
Wait till you see... Oh! Hm.
992
00:54:54,787 --> 00:54:57,727
Well, darling,
The Jolly Hollies it is.
993
00:54:57,793 --> 00:55:01,701
- You mean it?
- Yes. Your wish is my command.
994
00:55:01,768 --> 00:55:03,839
- All right.
- Awesome.
995
00:55:07,078 --> 00:55:10,051
♪♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪♪
996
00:55:10,118 --> 00:55:12,356
I just, I need to think
about everything you told me.
997
00:55:12,423 --> 00:55:16,230
That's an entire chunk of
my life that I don't remember.
998
00:55:18,067 --> 00:55:21,808
Do you think that somebody
did something to me?
999
00:55:21,875 --> 00:55:23,445
Well, certainly
you're not accusing me?
1000
00:55:23,512 --> 00:55:27,453
No. No, I just...
I don't know what to believe.
1001
00:55:30,893 --> 00:55:34,767
♪♪ Fa-la la-la-la la-la la-la ♪♪
1002
00:55:38,408 --> 00:55:41,080
Thank you, thank you
for coming out tonight,
1003
00:55:41,146 --> 00:55:43,986
ladies and gentlemen.
We are The Holly Jollies.
1004
00:55:44,052 --> 00:55:46,758
And we wanna dedicate this
to our biggest fan,
1005
00:55:46,825 --> 00:55:49,564
our friend Blanca,
and her friend Lucas.
1006
00:55:50,799 --> 00:55:52,269
Hit it, babe.
1007
00:55:53,839 --> 00:55:56,478
- Oh.
- Aren't they so good?
1008
00:55:56,544 --> 00:55:58,348
So good. Uh...
1009
00:55:58,415 --> 00:56:01,321
It's kind of embarrassing.
Everyone is staring.
1010
00:56:01,388 --> 00:56:03,659
Well, you need to loosen up
a little.
1011
00:56:03,725 --> 00:56:06,564
♪♪ It is the season... ♪♪
1012
00:56:06,631 --> 00:56:10,372
I'm sorry, Blanca, I just don't
understand the appeal of this,
1013
00:56:10,439 --> 00:56:12,410
of The Jolly Hollies...
1014
00:56:12,476 --> 00:56:14,146
- Holly Jollies.
- Whatever.
1015
00:56:14,212 --> 00:56:19,524
The point is, you left so much
somewhere else.
1016
00:56:19,591 --> 00:56:23,432
We were living the best
of the best of everything,
1017
00:56:23,498 --> 00:56:26,905
and looking damn good doing it,
if I do say so myself.
1018
00:56:26,972 --> 00:56:30,479
Lucas, I'm sorry,
but we're just different.
1019
00:56:30,546 --> 00:56:33,885
No. Blanca, you're different.
1020
00:56:35,856 --> 00:56:39,664
I am so tired of being here.
1021
00:56:39,731 --> 00:56:43,372
I have tried all that I could
think of to prove to you
1022
00:56:43,438 --> 00:56:48,014
that I am the perfect man
for you, again.
1023
00:56:48,080 --> 00:56:51,053
We were like two
beautiful puzzle pieces
1024
00:56:51,120 --> 00:56:53,024
that finally found each other.
1025
00:56:53,090 --> 00:56:56,130
♪♪ The magic of
the magic of Christmas... ♪♪
1026
00:56:56,196 --> 00:56:58,134
I'll give you the night
to think about it.
1027
00:56:58,200 --> 00:56:59,440
I have to leave in the morning.
1028
00:56:59,470 --> 00:57:02,242
Um, um...
1029
00:57:02,310 --> 00:57:06,083
I'd really like it
if you came with me.
1030
00:57:06,150 --> 00:57:09,189
Lucas, I know this must be
really hard for you.
1031
00:57:09,256 --> 00:57:12,730
And I, I really don't even know
what to say.
1032
00:57:12,797 --> 00:57:14,266
In my heart, I feel like
1033
00:57:14,334 --> 00:57:17,873
I could never spend Christmas
away from here.
1034
00:57:17,940 --> 00:57:20,312
But I promise to think about it.
1035
00:57:20,379 --> 00:57:22,115
♪♪ Warm by the fireside ♪♪
1036
00:57:22,182 --> 00:57:24,354
Okay.
1037
00:57:24,420 --> 00:57:25,589
That's all I can ask.
1038
00:57:25,656 --> 00:57:27,927
♪♪ Perfect holiday... ♪♪
1039
00:57:27,994 --> 00:57:29,797
I really love this town.
1040
00:57:29,864 --> 00:57:33,705
I don't know how to describe it,
but it feels like home to me.
1041
00:57:33,772 --> 00:57:35,141
♪♪ Mistletoe ♪♪
1042
00:57:35,208 --> 00:57:40,586
♪♪ The magic of Christmas ♪♪
1043
00:57:40,652 --> 00:57:43,257
♪♪ Lights on the tree ♪♪
1044
00:57:43,325 --> 00:57:45,261
♪♪ You're next to me ♪♪
1045
00:57:45,329 --> 00:57:50,138
♪♪ The magic of
the magic of ♪♪
1046
00:57:50,204 --> 00:57:54,313
♪♪ The magic of Christmas ♪♪
1047
00:57:54,380 --> 00:57:56,685
♪♪ The ♪♪
1048
00:57:56,751 --> 00:58:02,430
♪♪ Magic of... ♪♪
1049
00:58:02,496 --> 00:58:04,066
- Oh, hi.
- Hi.
1050
00:58:04,132 --> 00:58:06,438
♪♪ Of Christmas ♪♪
1051
00:58:06,504 --> 00:58:07,707
Everything okay?
1052
00:58:07,773 --> 00:58:11,481
Yeah. What are you doing here?
1053
00:58:11,548 --> 00:58:13,719
Uh, honestly?
1054
00:58:13,785 --> 00:58:15,589
Looking for you.
1055
00:58:15,656 --> 00:58:18,462
I can't stop thinking about you.
1056
00:58:18,528 --> 00:58:20,799
Like, constantly.
1057
00:58:20,866 --> 00:58:26,277
I can't stop thinking about you,
either.
1058
00:58:26,344 --> 00:58:27,847
Hey, what are you up to
right now?
1059
00:58:27,913 --> 00:58:30,853
Um, nothing.
1060
00:58:30,919 --> 00:58:33,224
- Wanna see a surprise?
- Yes.
1061
00:58:37,400 --> 00:58:38,400
Where are we?
1062
00:58:38,435 --> 00:58:40,539
You've no idea
1063
00:58:40,606 --> 00:58:41,606
what you're in for.
1064
00:58:41,641 --> 00:58:42,921
I know. Where are you taking me?
1065
00:58:45,449 --> 00:58:47,286
- Ready?
- Yes.
1066
00:58:48,989 --> 00:58:52,363
Oh, my gosh. It's beautiful.
1067
00:58:52,430 --> 00:58:54,500
It's not Christmas until
you pick out your own tree.
1068
00:58:54,567 --> 00:58:57,940
Okay. Are you gonna
pick one out?
1069
00:58:58,007 --> 00:58:59,510
- No, that's all you.
- Oh.
1070
00:59:02,817 --> 00:59:06,891
You know, I have had
such an insane and crazy week.
1071
00:59:06,958 --> 00:59:08,862
I really appreciate
how genuine you are.
1072
00:59:08,929 --> 00:59:12,570
It's nice not having to guess
what you're thinking.
1073
00:59:12,636 --> 00:59:15,241
- You know, I need to tell you...
- Oh, my gosh.
1074
00:59:15,309 --> 00:59:17,580
Look at this little tree.
1075
00:59:17,646 --> 00:59:21,120
It's so cute! It reminds me
of my candy apples.
1076
00:59:21,186 --> 00:59:23,492
I'm definitely gonna get it.
1077
00:59:23,558 --> 00:59:25,963
Oh, I'm sorry.
What were you saying?
1078
00:59:26,029 --> 00:59:27,733
Nothing.
1079
00:59:27,800 --> 00:59:29,871
It's perfect. I love it.
1080
00:59:29,937 --> 00:59:32,877
Really, it's, it's perfect.
1081
00:59:32,943 --> 00:59:35,783
Let's talk to them and have them
put it on the car for us, yeah?
1082
00:59:35,849 --> 00:59:37,152
- Okay.
- Okay.
1083
00:59:37,218 --> 00:59:39,323
So you want to get
hot chocolate?
1084
00:59:39,390 --> 00:59:41,861
Yeah. I guess yours is better.
1085
00:59:43,431 --> 00:59:44,431
Deal.
1086
00:59:44,467 --> 00:59:45,969
Hi.
1087
00:59:46,036 --> 00:59:49,109
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1088
00:59:49,176 --> 00:59:51,113
- Thank you very much.
- Of course.
1089
01:00:39,777 --> 01:00:41,347
Come in, Lucas.
1090
01:00:52,068 --> 01:00:56,477
Well, I can see
from the look on your face
1091
01:00:56,544 --> 01:00:59,483
that your decision is to stay.
1092
01:00:59,550 --> 01:01:00,919
It is.
1093
01:01:00,986 --> 01:01:03,358
Lucas, you're really great.
1094
01:01:03,425 --> 01:01:07,633
I just think that you and I
are too different.
1095
01:01:07,700 --> 01:01:11,206
And whatever I left behind,
maybe it was for the better.
1096
01:01:13,812 --> 01:01:18,087
What you left behind,
most people can only dream of.
1097
01:01:18,153 --> 01:01:22,028
I'll have to take your word
for that.
1098
01:01:22,095 --> 01:01:25,201
Well, I'll give Victoria
your best
1099
01:01:25,268 --> 01:01:29,277
and I'm sure
you'll call me crying
1100
01:01:29,343 --> 01:01:31,381
when you realize your mistake.
1101
01:01:34,620 --> 01:01:36,524
Take care, Lucas.
1102
01:01:45,241 --> 01:01:46,243
Hey, Zane.
1103
01:01:46,311 --> 01:01:47,245
We just heard from Lucas.
1104
01:01:47,313 --> 01:01:50,117
He is on the road coming back.
1105
01:01:50,184 --> 01:01:51,921
Oh, okay.
1106
01:01:51,988 --> 01:01:54,627
Uh, but why do you sound
excited to see him?
1107
01:01:54,694 --> 01:01:56,898
I thought
he was really bothering Blanca.
1108
01:01:56,965 --> 01:02:00,305
What does it matter?
She is not an issue anymore.
1109
01:02:00,372 --> 01:02:01,517
You mean,
he's not an issue anymore?
1110
01:02:01,541 --> 01:02:04,647
Nitpicky much? Okay, it's over.
1111
01:02:04,714 --> 01:02:07,620
- Life goes back to normal.
- Better than normal.
1112
01:02:07,686 --> 01:02:10,191
So what do we do
about getting Blanca home?
1113
01:02:10,257 --> 01:02:11,527
Get her back home?
1114
01:02:11,594 --> 01:02:14,300
No! We don't want her to come
back home.
1115
01:02:14,367 --> 01:02:18,207
Uh, push her now and it could
be dangerous, you see?
1116
01:02:18,273 --> 01:02:19,810
So we're just gonna
leave her there.
1117
01:02:19,877 --> 01:02:22,583
But you, you should get
right on home now
1118
01:02:22,650 --> 01:02:25,722
because, uh, your work is done.
1119
01:02:25,789 --> 01:02:28,962
I think I'm gonna stick around,
actually.
1120
01:02:29,029 --> 01:02:31,033
Uh, I like it here.
1121
01:02:31,099 --> 01:02:33,170
Whatever. Uh, live it up.
1122
01:02:35,007 --> 01:02:36,577
Lucas is on his way,
1123
01:02:36,644 --> 01:02:39,249
the party planners
are coming tomorrow.
1124
01:02:39,317 --> 01:02:41,354
Everything
is falling into place.
1125
01:02:41,421 --> 01:02:42,656
Just a few finishing touches
1126
01:02:42,723 --> 01:02:45,194
and you will be the belle
of the ball.
1127
01:02:45,261 --> 01:02:47,466
- Mm.
- Hm.
1128
01:02:55,682 --> 01:02:57,987
♪♪ Late into the summer ♪♪
1129
01:02:58,053 --> 01:03:00,926
♪♪ When you're walking
in the night ♪♪
1130
01:03:00,993 --> 01:03:04,032
♪♪ All the retail stores
are open ♪♪
1131
01:03:04,099 --> 01:03:07,339
♪♪ With their windows
shining bright ♪♪
1132
01:03:07,406 --> 01:03:09,910
♪♪ You can try
and shake the glare ♪♪
1133
01:03:09,977 --> 01:03:14,487
♪♪ That makes halos
in your eyes ♪♪
1134
01:03:17,393 --> 01:03:19,730
- Hi.
- Hi.
1135
01:03:19,797 --> 01:03:20,932
You're really beautiful.
1136
01:03:20,999 --> 01:03:23,671
I... Sorry.
You just light everything up.
1137
01:03:23,738 --> 01:03:27,178
- You're really sweet.
- What's going on here?
1138
01:03:27,245 --> 01:03:29,817
Welcome to my hot-chocolate bar.
1139
01:03:29,884 --> 01:03:31,754
I was thinking
it was a cool business idea,
1140
01:03:31,821 --> 01:03:35,094
maybe calling it
Snow's Hot-Chocolate Bar.
1141
01:03:35,161 --> 01:03:38,233
And people can come and pick
their flavor and topping.
1142
01:03:38,301 --> 01:03:41,173
It's like ice cream,
but wintery.
1143
01:03:41,239 --> 01:03:43,478
I absolutely love it.
1144
01:03:43,545 --> 01:03:45,816
- This is fantastic!
- Ah!
1145
01:03:45,882 --> 01:03:47,586
What a cute idea!
1146
01:03:47,653 --> 01:03:49,623
Welcome to my hot-chocolate bar.
1147
01:03:49,690 --> 01:03:52,228
- Wow! Mm...
- Look at this. Wow!
1148
01:03:52,296 --> 01:03:54,132
I think it's gonna be a big hit.
1149
01:03:54,199 --> 01:03:56,471
- I love it.
- Yeah?
1150
01:03:56,537 --> 01:03:58,240
Hey, it looks like
we're open for business.
1151
01:03:58,308 --> 01:03:59,977
- Yeah.
- Yes, you are.
1152
01:04:00,044 --> 01:04:01,381
Oh.
1153
01:04:01,447 --> 01:04:03,752
- I'll make you one next.
- Thanks.
1154
01:04:03,818 --> 01:04:06,123
You've managed
to take something classic
1155
01:04:06,189 --> 01:04:09,095
and make it absolutely awesome.
1156
01:04:09,162 --> 01:04:10,322
- Now it's awesome.
- I agree.
1157
01:04:12,268 --> 01:04:14,272
- Delicious.
- Mm-hmm.
1158
01:04:14,340 --> 01:04:15,942
- Selfie.
- Selfie?
1159
01:04:16,009 --> 01:04:17,346
Yeah.
1160
01:04:38,888 --> 01:04:41,193
I can't believe tomorrow
is Christmas Eve
1161
01:04:41,259 --> 01:04:43,565
and you guys leave
until next year.
1162
01:04:43,631 --> 01:04:46,069
I don't think
everybody's leaving.
1163
01:04:46,136 --> 01:04:47,973
Nope. I'll be right here.
1164
01:04:48,040 --> 01:04:51,347
I'm so happy to have met
each and every one of you.
1165
01:04:51,414 --> 01:04:54,320
- The feeling is mutual, kiddo.
- Hear, hear!
1166
01:04:54,386 --> 01:04:57,058
- This time next year?
- Absolutely.
1167
01:04:57,125 --> 01:04:59,129
We're like a little family now.
1168
01:04:59,195 --> 01:05:00,966
And we have something for you.
1169
01:05:01,032 --> 01:05:03,237
You guys didn't have to get me
anything.
1170
01:05:03,304 --> 01:05:07,078
Well, we just wanted to say...
1171
01:05:07,145 --> 01:05:09,850
happy birthday, Merry Christmas.
1172
01:05:09,917 --> 01:05:11,487
And we now know
why your father said
1173
01:05:11,554 --> 01:05:14,125
you were the best present
he ever got.
1174
01:05:14,192 --> 01:05:15,562
Yeah.
1175
01:05:18,568 --> 01:05:21,440
♪♪ It's Christmas ♪♪
1176
01:05:21,507 --> 01:05:24,747
"Have a Holly Jollies
Christmas."
1177
01:05:24,814 --> 01:05:25,816
I love it.
1178
01:05:25,882 --> 01:05:27,719
Turn it over.
1179
01:05:27,786 --> 01:05:31,026
♪♪ We've come home ♪♪
1180
01:05:31,092 --> 01:05:33,431
"Follow your heart's directions.
1181
01:05:33,498 --> 01:05:35,702
It's the best driver
you've got."
1182
01:05:38,441 --> 01:05:40,211
You guys...
1183
01:05:40,278 --> 01:05:44,720
I can't tell you how much
this means to me. Thank you.
1184
01:05:44,787 --> 01:05:48,361
Seriously, thank you so much.
1185
01:05:50,264 --> 01:05:52,870
Merry Christmas, everybody.
1186
01:05:52,936 --> 01:05:54,874
Merry Christmas!
1187
01:06:00,251 --> 01:06:03,123
- I got something for you.
- It's not Christmas yet.
1188
01:06:03,190 --> 01:06:06,931
I know, but I want you
to have this one early.
1189
01:06:24,400 --> 01:06:26,537
Did you paint this?
1190
01:06:26,604 --> 01:06:29,108
Oh, my gosh. It's amazing.
1191
01:06:31,046 --> 01:06:32,416
You're amazing.
1192
01:06:32,482 --> 01:06:34,386
I mean, look at you.
1193
01:06:34,453 --> 01:06:36,056
You came here on your own,
1194
01:06:36,122 --> 01:06:37,893
you made a ton of friends
who love you,
1195
01:06:37,960 --> 01:06:40,899
you have great business ideas
that make people happy.
1196
01:06:42,402 --> 01:06:44,105
You're a Christmas miracle.
1197
01:06:45,675 --> 01:06:49,249
You... you make me feel like
1198
01:06:49,316 --> 01:06:50,919
I can do anything.
1199
01:07:36,444 --> 01:07:38,748
Is everything okay?
1200
01:07:38,815 --> 01:07:40,619
Um...
1201
01:07:40,685 --> 01:07:44,258
Uh, this-this was perfect,
beyond perfect.
1202
01:07:44,326 --> 01:07:45,895
I just...
1203
01:07:45,962 --> 01:07:48,166
I think I'm starting
to remember things
1204
01:07:48,233 --> 01:07:50,204
that happened before I left.
1205
01:07:51,407 --> 01:07:53,878
I'm really confused.
1206
01:07:55,548 --> 01:07:57,686
Is there anything I can do?
1207
01:07:57,753 --> 01:08:00,825
I don't, I don't think so. Um...
1208
01:08:01,727 --> 01:08:03,898
I think I just need to be alone.
1209
01:08:05,335 --> 01:08:06,671
Of course.
1210
01:08:08,273 --> 01:08:11,314
Are you sure
you'll be okay on your own?
1211
01:08:11,380 --> 01:08:13,885
Yeah. Thank you.
1212
01:08:13,951 --> 01:08:15,989
I'll see you in the morning.
1213
01:08:37,466 --> 01:08:39,670
Victoria Snow.
1214
01:09:37,786 --> 01:09:40,692
You're sure Blanca wants no part
of her father's estate?
1215
01:09:40,759 --> 01:09:45,000
He was very adamant
that she be taken care of.
1216
01:09:45,067 --> 01:09:46,804
Yes.
1217
01:09:46,871 --> 01:09:48,841
He loved her so...
1218
01:09:53,518 --> 01:09:54,987
Excuse me.
1219
01:09:58,628 --> 01:10:01,099
She just wants to make
her own way.
1220
01:10:01,166 --> 01:10:04,105
It's all right here
in her own words.
1221
01:10:18,634 --> 01:10:21,407
Okay, well, just to reiterate,
1222
01:10:21,474 --> 01:10:23,110
if she changes her mind...
1223
01:10:23,176 --> 01:10:24,713
Well, she won't.
1224
01:10:26,684 --> 01:10:29,490
She has until 8 p. m.
Christmas night.
1225
01:10:29,556 --> 01:10:32,061
- To claim her share.
- Oh, believe me.
1226
01:10:32,128 --> 01:10:36,169
My one wish is that she shows
up. We're throwing a party.
1227
01:10:36,236 --> 01:10:38,574
Hopefully, she will change
her mind.
1228
01:10:38,641 --> 01:10:40,812
You'll be there, of course.
1229
01:10:40,879 --> 01:10:43,216
I will, and we can finalize
everything then.
1230
01:10:43,284 --> 01:10:46,791
Wonderful. Well, then,
we'll see you tomorrow night.
1231
01:10:46,857 --> 01:10:49,630
I have a meeting. Excuse me.
1232
01:10:51,132 --> 01:10:51,934
Thank you.
1233
01:10:52,001 --> 01:10:54,640
- Yuck.
- Ugh. Ooh.
1234
01:10:57,379 --> 01:10:58,781
Well,
1235
01:10:58,848 --> 01:11:02,656
check and mate.
1236
01:11:04,760 --> 01:11:08,066
Tomorrow night,
everything is mine.
1237
01:11:15,548 --> 01:11:18,354
Ugh. It's Hunter.
1238
01:11:18,421 --> 01:11:21,159
Hunter, I thought
I broke up with you.
1239
01:11:22,529 --> 01:11:24,533
Wait. What?
1240
01:11:24,600 --> 01:11:25,768
What, what, what?
1241
01:11:25,835 --> 01:11:27,439
Blanca wants to come
to the city.
1242
01:11:27,506 --> 01:11:28,517
Well, you have to keep her there
1243
01:11:28,541 --> 01:11:30,879
until the day after Christmas.
1244
01:11:30,945 --> 01:11:33,651
It doesn't matter why.
1245
01:11:34,486 --> 01:11:36,055
Give me the phone.
1246
01:11:38,628 --> 01:11:43,036
Yes, I know that I agreed
to keep an eye on her, but if...
1247
01:11:43,103 --> 01:11:46,877
I'm just trying to update you,
if you'd stop yelling.
1248
01:11:46,944 --> 01:11:50,418
Oh, so this is about money now?
1249
01:11:50,485 --> 01:11:51,887
Okay, so just how much money
1250
01:11:51,954 --> 01:11:54,091
is your stepdaughter
worth to you, Victoria?
1251
01:11:54,158 --> 01:11:56,262
I expected more than that
even from you.
1252
01:11:58,568 --> 01:11:59,579
Okay, clarify that for me.
1253
01:11:59,603 --> 01:12:01,072
So you want me to stall
1254
01:12:01,139 --> 01:12:05,882
and keep her here
until the day after Christmas?
1255
01:12:05,949 --> 01:12:07,786
Listen, Victoria.
1256
01:12:07,852 --> 01:12:10,391
I would say
that I mean no offense,
1257
01:12:10,458 --> 01:12:12,395
but you've insulted my integrity
1258
01:12:12,462 --> 01:12:15,067
and you've asked me to be
a part of your manipulations.
1259
01:12:15,133 --> 01:12:17,071
This whole set-up is a lie.
1260
01:12:17,137 --> 01:12:19,910
You lied to me
and you lied to Blanca.
1261
01:12:19,977 --> 01:12:22,081
I would never take a penny
of your money.
1262
01:12:22,147 --> 01:12:24,061
And quite frankly, I don't
think you deserve a penny
1263
01:12:24,085 --> 01:12:25,622
of the Snows' money, either.
1264
01:12:25,688 --> 01:12:28,093
Listen, you.
1265
01:12:28,159 --> 01:12:31,867
You keep her there
or I'll just tell Lucas
1266
01:12:31,934 --> 01:12:36,277
that you went up there
to keep her away from him.
1267
01:12:36,343 --> 01:12:39,283
That happens, you're
out of a job at best.
1268
01:12:39,349 --> 01:12:41,787
At worst,
we ruin your reputation
1269
01:12:41,854 --> 01:12:45,361
and you're out of a career.
Okay?
1270
01:12:45,428 --> 01:12:48,601
I also don't think Blanca
would be too keen on the idea
1271
01:12:48,668 --> 01:12:51,740
that you've been sneaking around
for me.
1272
01:12:51,807 --> 01:12:54,145
Your threats don't scare me.
1273
01:12:54,211 --> 01:12:56,417
I can see that you're lying.
1274
01:12:56,483 --> 01:12:59,856
I don't care if Blanca hates me
as long as she knows the truth
1275
01:12:59,923 --> 01:13:02,596
because I actually care
about her unlike you.
1276
01:13:02,662 --> 01:13:04,299
This game you're playing
is over.
1277
01:13:10,612 --> 01:13:11,947
What happened?
1278
01:13:13,517 --> 01:13:17,859
We picked the one person
who couldn't be bought.
1279
01:13:17,926 --> 01:13:19,763
So what do we do now?
1280
01:13:21,165 --> 01:13:24,306
We move ahead as planned.
1281
01:13:24,373 --> 01:13:27,244
That little shrew
isn't going to stop me now.
1282
01:13:29,983 --> 01:13:33,924
Hap? Doc? Anybody?
1283
01:13:48,253 --> 01:13:49,966
- Blanca, need to talk to you.
- I don't wanna hear it!
1284
01:13:49,990 --> 01:13:51,894
- You lied to me!
- Wait, what?
1285
01:13:51,960 --> 01:13:54,198
I heard you on...
I-I know you from before!
1286
01:13:54,265 --> 01:13:56,737
I heard you on the phone
with Victoria.
1287
01:13:56,804 --> 01:13:58,407
She's paying you
to keep me here.
1288
01:13:58,474 --> 01:13:59,876
No! No.
1289
01:13:59,943 --> 01:14:01,747
I mean, you're right,
I-I do know you
1290
01:14:01,814 --> 01:14:04,286
and I was keeping an eye on you,
but it's not what you think.
1291
01:14:04,353 --> 01:14:06,031
- They said you were in trouble.
- Who did?
1292
01:14:06,055 --> 01:14:07,392
- Victoria and Zane.
- Of course!
1293
01:14:07,459 --> 01:14:09,261
- Of course, you're in with them.
- No, I...
1294
01:14:09,329 --> 01:14:10,765
- I-I'm not...
- You know...
1295
01:14:10,832 --> 01:14:13,036
I have a boyfriend named Lucas.
1296
01:14:13,103 --> 01:14:14,473
- So please just go.
- Blanca...
1297
01:14:14,539 --> 01:14:18,647
Just get out.
Please, please leave!
1298
01:14:35,815 --> 01:14:41,092
♪♪ It gets so cold
this time of year ♪♪
1299
01:14:42,796 --> 01:14:45,067
♪♪ And I am frozen ♪♪
1300
01:14:45,133 --> 01:14:49,643
♪♪ Now that you're not here ♪♪
1301
01:14:49,710 --> 01:14:56,657
♪♪ 'Cause something's missing
I can feel it in my bones ♪♪
1302
01:14:56,724 --> 01:15:02,869
♪♪ Why call it Christmas
if we're both alone? ♪♪
1303
01:15:02,936 --> 01:15:06,377
♪♪ I'm so lost in this weather ♪♪
1304
01:15:06,443 --> 01:15:11,119
♪♪ Only you make me better ♪♪
1305
01:15:11,185 --> 01:15:13,391
♪♪ It's Christmas time ♪♪
1306
01:15:13,457 --> 01:15:18,467
♪♪ And all I want is you
another treat ♪♪
1307
01:15:18,534 --> 01:15:20,203
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1308
01:15:20,270 --> 01:15:22,642
Merry Christmas!
What are you guys doing here?
1309
01:15:22,709 --> 01:15:26,115
Come on, everybody.
Let's go in...
1310
01:15:26,182 --> 01:15:27,652
Heh-heh. Yeah, yeah.
1311
01:15:28,687 --> 01:15:31,125
No, no, t-take care.
1312
01:15:31,192 --> 01:15:34,399
- No, I don't wanna see him.
- Just hear him out.
1313
01:15:34,466 --> 01:15:38,039
He called us. He's the reason
why we're all back.
1314
01:15:38,106 --> 01:15:39,876
I knew you before.
1315
01:15:39,943 --> 01:15:42,315
Not well,
but we had a connection.
1316
01:15:42,382 --> 01:15:45,822
So when Victoria and Zane said
that you lost your memory,
1317
01:15:45,888 --> 01:15:48,193
I came here to try
to keep you safe.
1318
01:15:48,259 --> 01:15:50,364
They made it sound like
you were in danger.
1319
01:15:50,431 --> 01:15:53,236
Because they put me
under some kind of crazy spell.
1320
01:15:53,304 --> 01:15:55,107
Why didn't you
just tell me the truth?
1321
01:15:55,173 --> 01:15:56,653
Because I didn't know
the whole truth.
1322
01:15:56,677 --> 01:15:58,357
I tried to find the right time
to tell you,
1323
01:15:58,414 --> 01:15:59,783
but I just found out yesterday
1324
01:15:59,850 --> 01:16:01,286
that they just wanted me
1325
01:16:01,353 --> 01:16:03,824
to keep you here,
not protect you.
1326
01:16:03,891 --> 01:16:05,428
I told Victoria I wouldn't do it
1327
01:16:05,495 --> 01:16:07,341
then she tried to bribe me
and she tried to threaten me.
1328
01:16:07,365 --> 01:16:10,036
Because she wanted to keep me
away from the house.
1329
01:16:10,103 --> 01:16:12,375
Victoria has never been one
to share,
1330
01:16:12,442 --> 01:16:14,078
but this was over the line.
1331
01:16:14,145 --> 01:16:16,249
I'm going home to deal with it
once and for all.
1332
01:16:16,316 --> 01:16:19,356
I'm sorry
I wasn't upfront with you.
1333
01:16:19,422 --> 01:16:20,868
I really thought
I was keeping you safe
1334
01:16:20,892 --> 01:16:23,129
and then we got close
1335
01:16:23,196 --> 01:16:26,035
and I-I got afraid to lose you.
1336
01:16:26,102 --> 01:16:27,180
I thought
that'd be the worst thing.
1337
01:16:27,204 --> 01:16:28,674
But seeing you hurt
1338
01:16:28,741 --> 01:16:31,012
because of something I did,
1339
01:16:31,078 --> 01:16:32,682
that's the worst thing.
And I'm so sorry.
1340
01:16:32,749 --> 01:16:34,251
They lied to you.
1341
01:16:34,319 --> 01:16:36,122
Victoria has a way
of manipulating things
1342
01:16:36,189 --> 01:16:38,226
so you have no idea
what's going on.
1343
01:16:38,294 --> 01:16:40,431
I know that more than anyone.
1344
01:16:40,498 --> 01:16:43,604
She had me hypnotized
so I would forget everyone,
1345
01:16:43,671 --> 01:16:45,408
including her.
1346
01:16:45,474 --> 01:16:46,953
Well, if I learned anything
from them,
1347
01:16:46,977 --> 01:16:50,150
I'd guess
it has to do with money.
1348
01:16:50,217 --> 01:16:52,856
Wait. Today's my birthday.
1349
01:16:52,922 --> 01:16:57,097
That's right. Happy birthday,
and a Merry Christmas.
1350
01:16:57,164 --> 01:16:59,369
No, w-we're supposed
to split the estate tonight
1351
01:16:59,436 --> 01:17:01,440
and I inherit the candy
business.
1352
01:17:01,507 --> 01:17:03,544
Tonight at 8:00,
according to the will.
1353
01:17:03,611 --> 01:17:07,017
Victoria's gonna steal all of
my dad's money and my company.
1354
01:17:07,084 --> 01:17:08,387
Well, we have to stop her.
1355
01:17:08,454 --> 01:17:10,166
If we leave just now,
we could still make it.
1356
01:17:10,190 --> 01:17:11,593
Sounds like y'all need backup.
1357
01:17:11,660 --> 01:17:13,580
- What are we waiting for?
- Hap, it's Christmas.
1358
01:17:13,631 --> 01:17:15,401
Christmas is all about
taking care
1359
01:17:15,468 --> 01:17:17,405
of the people that you love.
1360
01:17:17,472 --> 01:17:19,074
You are important to all of us.
1361
01:17:19,141 --> 01:17:21,045
And this is what
The Holly Jollies do,
1362
01:17:21,112 --> 01:17:23,617
especially on Christmas.
1363
01:17:23,684 --> 01:17:28,694
Doc's right. This is what people
do for the people they love.
1364
01:17:28,761 --> 01:17:31,466
Even if you can't forgive me,
at least let me help
1365
01:17:31,533 --> 01:17:33,102
make this right.
1366
01:17:39,081 --> 01:17:41,085
- Let's go teach them a lesson.
- Right.
1367
01:18:09,108 --> 01:18:12,180
Well, looks like
she's not going to show up.
1368
01:18:12,247 --> 01:18:13,350
Well, as I said before,
1369
01:18:13,417 --> 01:18:14,452
my beautiful stepdaughter
1370
01:18:14,519 --> 01:18:17,124
is forging her own path. Hm.
1371
01:18:17,190 --> 01:18:19,796
I guess we can finalize this.
1372
01:18:19,863 --> 01:18:21,132
Thank you.
1373
01:18:26,008 --> 01:18:27,979
Victoria!
1374
01:18:28,046 --> 01:18:29,749
Hurry!
1375
01:18:29,816 --> 01:18:30,816
Stop!
1376
01:18:33,056 --> 01:18:35,595
Darling! You've come back to me.
1377
01:18:35,661 --> 01:18:36,997
No. Sorry, Lucas.
1378
01:18:37,064 --> 01:18:38,767
I got caught up in the fantasy
1379
01:18:38,834 --> 01:18:40,036
of things you had to offer me.
1380
01:18:40,103 --> 01:18:41,773
That's not the real me.
1381
01:18:41,840 --> 01:18:43,677
And it's good that the second
your true colors
1382
01:18:43,744 --> 01:18:47,452
became clear to me, you had
already run back to Victoria.
1383
01:18:47,518 --> 01:18:51,158
It's not happening between us,
not now, not ever!
1384
01:18:54,833 --> 01:18:57,872
Ooh. You should be ashamed
of yourself, Victoria.
1385
01:18:57,939 --> 01:19:00,645
You had me hypnotized
so I would forget everything
1386
01:19:00,711 --> 01:19:02,882
my father worked so hard
to accomplish.
1387
01:19:02,949 --> 01:19:05,855
Also, you could pull it out
from underneath me.
1388
01:19:05,921 --> 01:19:07,601
You know, it's interesting,
I never figured you
1389
01:19:07,625 --> 01:19:09,462
for the materialistic type,
Blanca.
1390
01:19:09,529 --> 01:19:11,767
You mean, like you, Victoria?
I'm not.
1391
01:19:11,833 --> 01:19:14,439
But I certainly won't sit by
while you destroy everything
1392
01:19:14,506 --> 01:19:16,142
my father worked so hard for,
1393
01:19:16,208 --> 01:19:17,821
all in the name
of your own selfish vanity.
1394
01:19:17,845 --> 01:19:19,849
- Oh, cry me a river...
- Sit down, Zane!
1395
01:19:21,887 --> 01:19:24,693
Boo-hoo-hoo.
1396
01:19:24,759 --> 01:19:29,569
Fine. So you get your half
of the estate. Who cares?
1397
01:19:29,636 --> 01:19:32,442
Mrs. Snow,
you've committed fraud.
1398
01:19:32,508 --> 01:19:34,211
Not only is it illegal,
1399
01:19:34,279 --> 01:19:36,483
but there are clear stipulations
in the will
1400
01:19:36,550 --> 01:19:37,819
that in the case of fraud,
1401
01:19:37,885 --> 01:19:40,223
you forfeit
your portion of the estate.
1402
01:19:40,291 --> 01:19:42,362
What!
1403
01:19:42,428 --> 01:19:45,401
Blanca, just sign right here
and it's all yours.
1404
01:19:45,468 --> 01:19:48,540
No! You can't get everything!
You always get everything!
1405
01:19:48,607 --> 01:19:51,112
My father loved you, Victoria.
1406
01:19:51,178 --> 01:19:52,582
He loved Christmas
and he wanted us
1407
01:19:52,648 --> 01:19:56,356
to make new memories together,
to be a family.
1408
01:19:56,423 --> 01:19:58,427
Lucky for you,
he was a very forgiving man,
1409
01:19:58,494 --> 01:20:01,232
so I'm-I'm not gonna
press charges.
1410
01:20:01,299 --> 01:20:03,269
I have bigger plans for you.
1411
01:20:03,971 --> 01:20:06,242
Oh? Like what? Hm.
1412
01:20:06,309 --> 01:20:08,447
It's Christmas, Victoria.
1413
01:20:08,514 --> 01:20:10,418
Let's let it be a surprise.
1414
01:20:14,893 --> 01:20:17,765
You know,
you're as beautiful as ever.
1415
01:20:17,832 --> 01:20:20,337
You really think so?
1416
01:20:20,404 --> 01:20:21,616
Have you ever seen
New Year's Eve
1417
01:20:21,640 --> 01:20:23,744
from the top
of the Eiffel Tower?
1418
01:20:23,811 --> 01:20:27,652
- With the entire Moscow Circus.
- Oui?
1419
01:20:29,823 --> 01:20:34,198
Well, I guess everything's
kinda calmed down now.
1420
01:20:34,264 --> 01:20:36,035
I-I should probably
get out of your way.
1421
01:20:36,102 --> 01:20:38,373
I know that after everything,
1422
01:20:38,440 --> 01:20:41,045
you probably don't want me
around, so...
1423
01:20:41,112 --> 01:20:43,817
Yeah, I was really hurt.
1424
01:20:43,884 --> 01:20:45,764
And I wish you would've just
been upfront with me
1425
01:20:45,788 --> 01:20:47,458
from the very beginning.
1426
01:20:47,525 --> 01:20:50,096
I mean, I-I understand the evil
web of Victoria and Zane.
1427
01:20:50,163 --> 01:20:53,002
I really do.
1428
01:20:53,069 --> 01:20:55,641
I just thought more of you.
1429
01:20:55,708 --> 01:20:56,877
I'm so sorry.
1430
01:20:56,943 --> 01:21:00,518
But then I remembered
the only thing
1431
01:21:00,584 --> 01:21:03,557
that could break
the hypnotist's spell.
1432
01:21:03,624 --> 01:21:06,463
And I remembered
how I felt about you.
1433
01:21:06,530 --> 01:21:08,634
And there was only one thing
1434
01:21:08,700 --> 01:21:12,240
that could make me remember
all of this.
1435
01:21:14,646 --> 01:21:15,981
True love.
1436
01:21:17,385 --> 01:21:21,058
- The kiss of true love.
- Really?
1437
01:21:21,125 --> 01:21:22,495
If it wasn't for you staying
1438
01:21:22,562 --> 01:21:23,973
and not telling me
why you were there,
1439
01:21:23,997 --> 01:21:26,369
I-I would have never remembered.
1440
01:21:26,436 --> 01:21:28,574
And Victoria would have won.
1441
01:21:30,043 --> 01:21:32,315
You gave us time
to fall in love.
1442
01:21:34,151 --> 01:21:36,356
- True love.
- Mm-hmm.
1443
01:21:38,025 --> 01:21:39,329
Like this?
1444
01:21:43,804 --> 01:21:45,574
Just like that.
1445
01:21:47,712 --> 01:21:51,051
You are the feeling
I've been missing at Christmas.
1446
01:21:51,118 --> 01:21:53,222
I'm so lucky I found you.
1447
01:21:53,290 --> 01:21:55,294
I think we're both pretty lucky.
1448
01:21:55,361 --> 01:21:56,963
The luckiest.
1449
01:21:57,030 --> 01:21:59,736
Well, what I thought was gonna
be the worst day ever
1450
01:21:59,803 --> 01:22:02,975
turned out to be
the best birthday ever.
1451
01:22:03,042 --> 01:22:06,115
Your birthday.
Uh, I have something for you.
1452
01:22:06,182 --> 01:22:07,585
- Really?
- Yeah.
1453
01:22:17,037 --> 01:22:19,576
Hunter, it's beautiful.
1454
01:22:22,047 --> 01:22:24,285
There's a saying,
1455
01:22:24,352 --> 01:22:26,857
"People are like snowflakes.
1456
01:22:26,923 --> 01:22:29,127
No two are alike."
1457
01:22:29,194 --> 01:22:32,435
You, then, are the most unique
1458
01:22:32,502 --> 01:22:36,443
and loving person
that I've ever met.
1459
01:22:36,510 --> 01:22:38,881
And I wanted you to have
something to remind you of that.
1460
01:22:50,704 --> 01:22:52,608
I love you, Blanca.
1461
01:22:52,675 --> 01:22:54,412
I love you, too, Hunter.
1462
01:23:00,256 --> 01:23:02,295
Best birthday ever.
1463
01:23:02,361 --> 01:23:04,432
Best Christmas ever.
1464
01:23:08,307 --> 01:23:11,479
I just wanna thank you
for an incredible Christmas.
1465
01:23:11,546 --> 01:23:15,521
You guys! How can I thank you?
1466
01:23:15,588 --> 01:23:19,027
Well, you can grab a drink
and celebrate with us.
1467
01:23:19,094 --> 01:23:22,200
Let's all raise a glass and
toast to the lady of the house,
1468
01:23:22,267 --> 01:23:23,537
the beautiful Blanca.
1469
01:23:23,604 --> 01:23:26,141
Happy birthday, baby.
1470
01:23:26,208 --> 01:23:29,014
I can't tell you how much
each of you mean to me.
1471
01:23:29,081 --> 01:23:31,386
Even you, Oscar.
1472
01:23:31,453 --> 01:23:35,294
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1473
01:23:35,361 --> 01:23:37,130
- Now let's party!
- Hm.
1474
01:23:37,197 --> 01:23:38,867
Merry Christmas!
1475
01:23:44,879 --> 01:23:48,420
How many more of these dreaded
candy apples are left for today?
1476
01:23:48,487 --> 01:23:49,656
This is the last of them.
1477
01:23:49,722 --> 01:23:50,762
She's taking it easy on us
1478
01:23:50,824 --> 01:23:55,099
because it's Christmas Eve.
1479
01:23:55,166 --> 01:23:57,738
Still no word from Lucas?
1480
01:23:57,805 --> 01:24:02,013
Apparently, candy-store workers
aren't his thing.
1481
01:24:03,082 --> 01:24:06,255
Ah. Hey, hey.
1482
01:24:06,323 --> 01:24:08,760
You are still beautiful.
1483
01:24:12,301 --> 01:24:14,505
Oh, boy. Okay, come on.
1484
01:24:14,572 --> 01:24:17,745
Let's finish these up
and get you home.
1485
01:24:17,812 --> 01:24:20,317
I wanna thank you all
for joining us
1486
01:24:20,384 --> 01:24:23,590
on this very,
very special night.
1487
01:24:23,657 --> 01:24:26,095
To our newlyweds,
Blanca and Hunter.
1488
01:24:26,161 --> 01:24:27,932
Let's all raise our glass
1489
01:24:27,999 --> 01:24:30,738
and give it up
for our favorite couple.
1490
01:24:30,804 --> 01:24:33,577
This one is for you, darling.
1491
01:24:41,225 --> 01:24:42,225
I love you so much.
1492
01:24:42,260 --> 01:24:43,260
♪♪ When it's cold ♪♪
1493
01:24:43,297 --> 01:24:44,565
♪♪ I've been told ♪♪
1494
01:24:44,632 --> 01:24:45,632
♪♪ You just need ♪♪
1495
01:24:45,668 --> 01:24:47,972
Best Christmas ever.
1496
01:24:48,039 --> 01:24:50,076
The first
of a lifetime full of them.
1497
01:24:50,143 --> 01:24:53,350
- I'm holding you to that.
- You better.
1498
01:24:53,417 --> 01:24:57,558
- Let's dance.
- Yeah. Oh, one sec.
1499
01:24:57,625 --> 01:24:59,061
♪♪ You and I ♪♪
1500
01:24:59,127 --> 01:25:02,468
♪♪ Now it feels like
Christmas time ♪♪
1501
01:25:02,535 --> 01:25:04,104
♪♪ Feels like Christmas time ♪♪
1502
01:25:04,171 --> 01:25:09,549
♪♪ I've got everything
I've ever wanted ♪♪
1503
01:25:09,615 --> 01:25:14,057
♪♪ This year Santa's
been so good ♪♪
1504
01:25:14,124 --> 01:25:16,896
♪♪ Spending this Christmas
in love ♪♪
1505
01:25:16,963 --> 01:25:19,435
♪♪ The gift of us is enough ♪♪
1506
01:25:19,502 --> 01:25:24,779
♪♪ All you and I need is love
at Christmas ♪♪
1507
01:25:24,846 --> 01:25:26,015
♪♪ My dear ♪♪
1508
01:25:26,081 --> 01:25:29,389
♪♪ I've been waitin' for you ♪♪
1509
01:25:29,455 --> 01:25:32,528
♪♪ For the snow to fall down ♪♪
1510
01:25:32,595 --> 01:25:36,201
♪♪ Coverin' the town ♪♪
1511
01:25:37,471 --> 01:25:40,411
♪♪ Maybe you might think ♪♪
1512
01:25:40,477 --> 01:25:42,281
♪♪ I'm crazy ♪♪
1513
01:25:42,348 --> 01:25:45,421
♪♪ But my decorations ♪♪
1514
01:25:45,487 --> 01:25:48,994
♪♪ Have been up all year round ♪♪
1515
01:25:50,431 --> 01:25:53,135
♪♪ Oh this time of year ♪♪
1516
01:25:53,202 --> 01:25:56,843
♪♪ The magic happens
when you are here ♪♪
1517
01:25:56,910 --> 01:25:59,515
♪♪ Hope the feeling's
gonna last ♪♪
1518
01:25:59,582 --> 01:26:03,323
♪♪ Forever ♪♪
1519
01:26:03,390 --> 01:26:07,598
♪♪ This Christmas meet me
by the tree ♪♪
1520
01:26:07,665 --> 01:26:09,802
♪♪ And we'll be together ♪♪
1521
01:26:09,869 --> 01:26:13,810
♪♪ It's Christmas made for
you and me ♪♪
1522
01:26:13,877 --> 01:26:15,681
♪♪ It's a date
don't be late ♪♪
1523
01:26:15,748 --> 01:26:18,954
♪♪ Keep it warm by the fire ♪♪
1524
01:26:19,020 --> 01:26:22,828
♪♪ Holiday that we'll remember ♪♪
1525
01:26:22,895 --> 01:26:26,669
♪♪ This Christmas
I can't wait to see ♪♪
1526
01:26:26,736 --> 01:26:30,109
♪♪ Wait to see you in December ♪♪
1527
01:26:41,031 --> 01:26:42,935
♪♪ When it's cold out ♪♪
1528
01:26:43,002 --> 01:26:46,141
♪♪ I'll stay in with a blanket ♪♪
1529
01:26:46,208 --> 01:26:49,382
♪♪ Eats enough chocolate ♪♪
1530
01:26:49,449 --> 01:26:53,690
♪♪ Making spirits bright ♪♪
1531
01:26:53,757 --> 01:26:57,263
♪♪ Oh the sleigh bells
jingling ♪♪
1532
01:26:57,331 --> 01:26:59,535
♪♪ While we all go ♪♪
1533
01:26:59,602 --> 01:27:01,539
♪♪ Carollin' in the snow ♪♪
1534
01:27:01,606 --> 01:27:04,010
♪♪ We winter... ♪♪
113485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.