All language subtitles for [English] The Don ( द डॉन ) - Full Movie _ Mithun Chakraborty Action movie _ 90s BlockBuster _ Sonali Bendre [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,190 --> 00:00:17,810 [music] 2 00:00:17,810 --> 00:00:21,160 [Appreciation] 3 00:00:21,900 --> 00:00:28,920 [music] 4 00:00:28,960 --> 00:00:30,180 And 5 00:00:30,180 --> 00:00:37,320 [music] 6 00:00:37,320 --> 00:00:40,160 Characters, events and story of this film 7 00:00:40,160 --> 00:00:43,440 is imaginary and does not refer to any species, living or dead. 8 00:00:43,440 --> 00:00:46,160 Is not related to the person and if so 9 00:00:46,160 --> 00:00:48,800 that imaginary 10 00:00:58,920 --> 00:01:01,200 Is 11 00:01:01,200 --> 00:01:03,160 [music] 12 00:01:03,160 --> 00:01:08,240 Who can extinguish the light of light and darkness? 13 00:01:08,240 --> 00:01:14,439 God can destroy anyone with his consent. 14 00:01:15,250 --> 00:01:20,029 [music] 15 00:01:22,740 --> 00:01:23,350 [music] 16 00:01:23,350 --> 00:01:26,520 [Appreciation] 17 00:01:26,520 --> 00:01:28,840 [music] 18 00:01:28,840 --> 00:01:31,840 Who 19 00:01:32,970 --> 00:01:58,840 [music] 20 00:01:58,840 --> 00:02:01,840 Come 21 00:02:06,040 --> 00:02:10,240 [music] 22 00:02:14,740 --> 00:02:34,910 [music] 23 00:02:40,320 --> 00:03:28,680 [music] 24 00:03:28,680 --> 00:03:29,900 h 25 00:03:29,900 --> 00:03:51,650 [music] 26 00:04:00,490 --> 00:04:06,840 [music] 27 00:04:07,840 --> 00:04:09,400 Netaji is silent there 28 00:04:09,400 --> 00:04:12,159 Who are the political figures standing by? 29 00:04:12,159 --> 00:04:14,319 are 30 00:04:16,040 --> 00:04:18,478 yes 31 00:04:18,478 --> 00:04:21,918 Bhujang also makes a political move that 32 00:04:21,918 --> 00:04:25,400 From the lion's cave by the cat's steps 33 00:04:25,400 --> 00:04:28,280 picking up meat 34 00:04:28,600 --> 00:04:31,600 brought 35 00:04:34,880 --> 00:04:38,560 Look, she is teaching the baby duck to swim. 36 00:04:38,560 --> 00:04:42,720 Netaji is an illiterate man with a thick skull. 37 00:04:42,720 --> 00:04:45,000 These odd things are not in my control. 38 00:04:45,000 --> 00:04:47,919 By the time our message was sent, the bullet was fired. 39 00:04:47,919 --> 00:04:51,039 Bullet from our pistol until it penetrates 40 00:04:51,039 --> 00:04:53,880 If it doesn't come out then tell me whose blood it is. 41 00:04:53,880 --> 00:04:55,160 to do 42 00:04:55,160 --> 00:04:58,560 Hai Sudhakar 43 00:04:58,560 --> 00:05:01,560 Pandit 44 00:05:04,039 --> 00:05:07,160 Hey, who is the garden of my house? 45 00:05:07,160 --> 00:05:12,720 bana riya hai aa rah hoon arya han arya hoon 46 00:05:12,720 --> 00:05:15,560 Brother Arya I am coming Brother I am coming 47 00:05:15,560 --> 00:05:18,800 I am coming, I am coming, I am a stranger like us. 48 00:05:18,800 --> 00:05:21,240 Hey government man, what about the guns? 49 00:05:21,240 --> 00:05:23,300 You are saluting brother, who are you? 50 00:05:23,300 --> 00:05:26,410 [music] 51 00:05:26,600 --> 00:05:29,000 Hey people, now anything can be seen in the light 52 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 not giving 53 00:05:30,000 --> 00:05:32,720 hey who are you older 54 00:05:33,610 --> 00:05:34,300 [music] 55 00:05:34,300 --> 00:05:37,480 [Appreciation] 56 00:05:47,470 --> 00:05:54,399 [music] 57 00:05:57,160 --> 00:06:01,479 brother d 58 00:06:09,240 --> 00:06:14,599 Oh god, you are here 59 00:06:14,599 --> 00:06:17,319 When the sun named Bhaiya Deva appeared in front of the eyes 60 00:06:17,319 --> 00:06:20,479 Chu came and then I could not see anything. 61 00:06:20,479 --> 00:06:23,280 when the sun came closer 62 00:06:23,280 --> 00:06:27,479 If it works, chances are fulfilled, big brother! 63 00:06:27,479 --> 00:06:30,360 Please forgive me if I make a mistake. 64 00:06:30,360 --> 00:06:32,400 Why are you keeping it dark for years by breaking it? 65 00:06:32,400 --> 00:06:35,440 To remind of a dark night before 66 00:06:35,440 --> 00:06:39,039 which is even blacker than this 67 00:06:39,039 --> 00:06:43,639 You were like that that night, I was like that too 68 00:06:43,639 --> 00:06:47,319 We were planning a murder. 69 00:06:47,319 --> 00:06:51,120 Both Prashant Kapri, this is our meeting. 70 00:06:51,120 --> 00:06:53,840 There is a conspiracy to break my words carefully 71 00:06:53,840 --> 00:06:57,800 Listen, the mill belongs to us workers. 72 00:06:57,800 --> 00:07:01,560 friends, don't worry 73 00:07:02,300 --> 00:07:05,329 [music] 74 00:07:05,520 --> 00:07:07,319 yes remember 75 00:07:07,319 --> 00:07:11,440 That union leader came and he was 15-20 years old. 76 00:07:11,440 --> 00:07:13,319 it's an old thing 77 00:07:13,319 --> 00:07:16,280 gone is as new to me 78 00:07:16,280 --> 00:07:19,479 is as much as tomorrow 79 00:07:19,479 --> 00:07:23,759 newspaper bhujang give me the name and address of that man 80 00:07:23,759 --> 00:07:26,840 should that union leader 81 00:07:26,840 --> 00:07:29,919 had me murdered 82 00:07:29,919 --> 00:07:31,639 Who made you kill Prashant Kapre 83 00:07:31,639 --> 00:07:34,000 It was he who gave me the betel nut in the meeting. 84 00:07:34,000 --> 00:07:36,479 was hired to create a stampede 85 00:07:36,479 --> 00:07:38,599 Bhandari did not tell me anything beyond this 86 00:07:38,599 --> 00:07:39,560 Yours 87 00:07:39,560 --> 00:07:42,639 I swear if you really don't care 88 00:07:42,639 --> 00:07:45,680 I know there will be light here 89 00:07:45,680 --> 00:07:48,280 If Bhujan is hiding something 90 00:07:48,280 --> 00:07:51,599 Let this light come to your house 91 00:07:51,599 --> 00:07:56,159 and you and your men in his funeral pyre 92 00:07:56,159 --> 00:08:01,319 will be bowed down along with 93 00:08:15,180 --> 00:08:24,000 [music] 94 00:08:24,000 --> 00:08:28,240 Teaching a baby duck to swim 95 00:08:28,240 --> 00:08:31,240 Chap 96 00:08:33,440 --> 00:08:38,039 Who was Deva Deva or what did he come to do? 97 00:08:38,039 --> 00:08:41,880 Riya searches for Prashant Kabre's murderer 98 00:08:41,880 --> 00:08:44,880 no no no i didn't know your name 99 00:08:44,880 --> 00:08:48,200 Told me this is Bhandari's tongue, speak once 100 00:08:48,200 --> 00:08:50,240 Your work will be done then. 101 00:08:50,240 --> 00:08:54,860 He was mumbling and said, 'Your luggage has reached.' 102 00:08:54,860 --> 00:08:58,200 [Appreciation] 103 00:08:58,200 --> 00:09:01,200 will go 104 00:09:04,630 --> 00:09:11,559 [music] 105 00:09:16,800 --> 00:09:19,440 Who are you 106 00:09:21,980 --> 00:09:25,070 [music] 107 00:09:26,320 --> 00:09:29,880 people oh devendra ta 108 00:09:29,880 --> 00:09:33,040 not devendra 109 00:09:33,040 --> 00:09:36,040 Deva, that helpless Devendra died on the same day. 110 00:09:36,040 --> 00:09:36,839 happened 111 00:09:36,839 --> 00:09:40,360 It was the day when I was painting on the streets of the city. 112 00:09:40,360 --> 00:09:43,160 came to you 113 00:09:44,640 --> 00:09:48,839 I was walking on the same roads today 114 00:09:48,839 --> 00:09:52,959 I know God has come to you 115 00:09:52,959 --> 00:09:56,440 God, you have become the crown of sin. 116 00:09:56,440 --> 00:10:00,839 Today a child will be named city governor. 117 00:10:00,839 --> 00:10:05,240 You may not know it, but Deva's name is child. 118 00:10:05,240 --> 00:10:08,399 The child knows but one name today I tell you 119 00:10:08,399 --> 00:10:11,000 I have come to ask 120 00:10:11,000 --> 00:10:13,440 whose yours 121 00:10:13,440 --> 00:10:17,040 Through which person did Prashant Kapre belong to me? 122 00:10:17,040 --> 00:10:19,760 got blood done 123 00:10:21,000 --> 00:10:25,320 Bhandari was still alive and then died. 124 00:10:25,320 --> 00:10:26,839 silence 125 00:10:26,839 --> 00:10:29,959 Why tell him his name otherwise you will suffer for the rest of your life. 126 00:10:29,959 --> 00:10:34,000 You will be made nameless, why even name him? 127 00:10:34,000 --> 00:10:38,560 Know its photo shows everything 128 00:10:41,480 --> 00:10:44,559 [music] 129 00:10:46,639 --> 00:10:50,639 This mistake will be forgiven if you 130 00:10:50,639 --> 00:10:54,320 told me the name of that man 131 00:10:58,040 --> 00:11:01,040 So 132 00:11:01,360 --> 00:11:03,120 Ambulatory 133 00:11:03,120 --> 00:11:05,040 please tell me 134 00:11:05,040 --> 00:11:07,959 Conspiracy to murder Ji Prashant Kapri 135 00:11:07,959 --> 00:11:12,079 Many people were involved but the conspiracy involved one man 136 00:11:12,079 --> 00:11:15,500 his name was 137 00:11:15,500 --> 00:11:23,899 [music] 138 00:11:27,959 --> 00:11:30,959 Is 139 00:11:33,130 --> 00:11:40,139 [music] 140 00:11:49,730 --> 00:11:52,850 [Appreciation] 141 00:11:58,440 --> 00:12:00,959 Come 142 00:12:10,800 --> 00:12:14,639 God, I will tell you, God, I will tell you like this. 143 00:12:14,639 --> 00:12:18,880 I am also not dependent on a jackal like you. 144 00:12:18,880 --> 00:12:22,079 through to my destination 145 00:12:27,880 --> 00:12:30,880 arrived 146 00:12:38,680 --> 00:12:42,839 Don't spend the rest of your life being dumb. 147 00:12:42,839 --> 00:12:46,959 yes, remain blind for now 148 00:12:57,839 --> 00:13:00,839 Stay 149 00:13:17,740 --> 00:13:22,419 [Appreciation] 150 00:13:23,800 --> 00:13:26,959 Who called the police? Yes, I did. 151 00:13:26,959 --> 00:13:30,150 who shot 152 00:13:30,150 --> 00:13:33,309 [music] 153 00:13:33,800 --> 00:13:41,079 The one who collides with the half and who comes as a storm. 154 00:13:41,079 --> 00:13:46,320 I have saved myself from crime by adopting it from the world. 155 00:13:46,320 --> 00:13:49,220 eradicating oppression 156 00:13:49,220 --> 00:13:52,629 [music] 157 00:13:57,759 --> 00:14:00,759 Is 158 00:14:02,959 --> 00:14:10,800 The one who made his own law 159 00:14:12,360 --> 00:14:18,279 The one who created his own here, the one who is himself 160 00:14:18,279 --> 00:14:24,720 The law rules every heart here 161 00:14:24,720 --> 00:14:27,680 is the king 162 00:14:27,680 --> 00:14:30,680 uncrowned 163 00:14:31,120 --> 00:14:36,680 Tell me the strength of the weak, it is there. 164 00:14:36,680 --> 00:14:38,300 Who 165 00:14:38,300 --> 00:14:56,479 [music] 166 00:14:57,680 --> 00:15:02,480 dh heh heh 167 00:15:04,230 --> 00:15:27,600 [music] 168 00:15:27,600 --> 00:15:30,600 hey 169 00:15:31,590 --> 00:15:33,759 [music] 170 00:15:33,759 --> 00:15:39,910 A messiah has come and brought a cloud of love 171 00:15:39,910 --> 00:15:43,160 [music] 172 00:15:43,160 --> 00:15:51,160 A messiah has come, he has brought a cloud of love 173 00:15:51,160 --> 00:15:53,720 that heart to heart 174 00:15:53,720 --> 00:15:57,600 Will add direction to the world 175 00:15:57,600 --> 00:16:00,600 fold 176 00:16:01,600 --> 00:16:06,990 tell me that after picking the thorns and laying the flowers, that is it. 177 00:16:06,990 --> 00:16:22,889 [music] 178 00:16:23,000 --> 00:16:25,600 Who says sir? 179 00:16:25,600 --> 00:16:30,519 Yes, what does it mean to meet so far away in this wilderness? 180 00:16:40,120 --> 00:16:43,759 That Deva ji is a man in my factory and 181 00:16:43,759 --> 00:16:46,079 Is Archan creating trouble in business? 182 00:16:46,079 --> 00:16:50,680 My name is Shekhar, what does my factory do? 183 00:16:50,680 --> 00:16:53,600 leader of the workers of 184 00:16:57,480 --> 00:16:59,759 Is 185 00:16:59,759 --> 00:17:02,319 A court sits in my pistol set 186 00:17:02,319 --> 00:17:06,559 Sir, direct the cartridges only towards the culprit. 187 00:17:06,559 --> 00:17:09,319 permission to go 188 00:17:10,439 --> 00:17:13,799 we accepted this money 189 00:17:13,799 --> 00:17:19,000 It was done on the assumption that the factory workers 190 00:17:19,000 --> 00:17:20,839 gave your betel nut 191 00:17:20,839 --> 00:17:23,579 Is 192 00:17:23,579 --> 00:17:26,640 [music] 193 00:17:26,640 --> 00:17:30,400 did you sir tell me 194 00:17:48,760 --> 00:17:52,200 Laya has been searching for this man for four years. 195 00:17:52,200 --> 00:17:56,240 Yes, but till date you have not found even a single hole in your hands. 196 00:17:56,240 --> 00:17:57,400 No 197 00:17:57,400 --> 00:17:59,159 Put 198 00:17:59,159 --> 00:18:01,520 18 years ago when I saw it 199 00:18:01,520 --> 00:18:03,880 so it was 200 00:18:03,880 --> 00:18:06,840 looks something like this 201 00:18:06,840 --> 00:18:11,080 Was probably in his appearance due to age 202 00:18:11,080 --> 00:18:12,559 there has been a difference 203 00:18:12,559 --> 00:18:16,679 yes, glasses are on my nose 204 00:18:16,679 --> 00:18:19,360 yes, it looks something like this 205 00:18:19,360 --> 00:18:24,080 Maybe the beard has grown. 206 00:18:24,080 --> 00:18:26,799 looks something like this 207 00:18:26,799 --> 00:18:30,480 Now there is a private detective for you. 208 00:18:30,480 --> 00:18:34,320 So understanding signals is a profession. 209 00:18:34,320 --> 00:18:40,880 I don't know this guy at all. 210 00:18:40,890 --> 00:18:43,949 [music] 211 00:18:46,300 --> 00:18:49,440 [music] 212 00:18:52,210 --> 00:18:55,269 [music] 213 00:18:57,320 --> 00:18:59,830 Needed 214 00:18:59,830 --> 00:19:18,329 [music] 215 00:19:21,990 --> 00:19:25,950 [music] 216 00:19:26,000 --> 00:19:30,120 Hey, hold on carefully, what kind of kite have I cut? 217 00:19:30,120 --> 00:19:31,600 Like you keep roaming here and there 218 00:19:31,600 --> 00:19:33,760 Stay in girls hostel 50 times 219 00:19:33,760 --> 00:19:35,559 And if you get stuck in a tree for a long day, you will hang there. 220 00:19:35,559 --> 00:19:38,240 I will stay, that's why I say hug me 221 00:19:38,240 --> 00:19:40,720 Take Raja Ram, I will embrace you. 222 00:19:40,720 --> 00:19:42,720 My throat is not insured, no juice. 223 00:19:42,720 --> 00:19:44,760 I have to take it out and you go to the girls' hostel. 224 00:19:44,760 --> 00:19:47,919 What is the word be straight and stay straight which is the word 225 00:19:47,919 --> 00:19:49,600 She herself will roam there distributing letters of love. 226 00:19:49,600 --> 00:19:51,960 What is going to happen to the girls? 227 00:19:51,960 --> 00:19:55,840 walk around with some shame 228 00:19:56,640 --> 00:20:00,760 wow what a couplet you said Raghav ji wow 229 00:20:00,760 --> 00:20:04,080 Wow, she is a beauty of your youth. 230 00:20:04,080 --> 00:20:06,360 Our poetry is meant to reach your youth. 231 00:20:06,360 --> 00:20:09,200 For this art is playing tricks and just catching up 232 00:20:09,200 --> 00:20:11,960 Then say one more couplet, you said it. 233 00:20:11,960 --> 00:20:14,480 And we said lion just now new new drip 234 00:20:14,480 --> 00:20:17,720 If yes, then tell me, I have applied for it. 235 00:20:17,720 --> 00:20:21,640 Life is a journey, Suhana is here, what happens tomorrow? 236 00:20:21,640 --> 00:20:26,679 Who knows Odile Odile 237 00:20:27,159 --> 00:20:31,760 Odile, wow, what a great start to life! 238 00:20:31,760 --> 00:20:33,840 result pour out 239 00:20:33,840 --> 00:20:37,480 How new and how deep this thought flies 240 00:20:37,480 --> 00:20:39,600 Only you can measure the depth 241 00:20:39,600 --> 00:20:42,679 just a shop of love running 242 00:20:42,679 --> 00:20:49,159 I will not let you go, I will not love you 243 00:20:49,470 --> 00:20:52,579 [music] 244 00:20:52,919 --> 00:20:55,120 I will give professor 245 00:20:55,120 --> 00:21:00,000 Raghav left everything to teach and taught immediately. 246 00:21:00,000 --> 00:21:03,240 Come to the principal's office to comb the glass. 247 00:21:03,240 --> 00:21:06,679 Come into the shop like a buffalo, it's ours, go away 248 00:21:06,679 --> 00:21:08,840 Maybe there is some important work, dear lady! 249 00:21:08,840 --> 00:21:10,919 Man himself is not necessary, where does his work come from? 250 00:21:10,919 --> 00:21:13,240 It may be necessary to write a separate petition on this matter. 251 00:21:13,240 --> 00:21:16,000 What happened is that three teeth of love were broken. 252 00:21:16,000 --> 00:21:19,559 Okay, if you say so, then go away. 253 00:21:19,559 --> 00:21:22,480 No matter what their shape is, 254 00:21:22,480 --> 00:21:25,039 I don't know if the principal is a burden on the earth. 255 00:21:25,039 --> 00:21:27,039 how to be born 256 00:21:27,039 --> 00:21:28,600 Are 257 00:21:28,600 --> 00:21:30,279 You are very fond of using your voice on loudspeaker. 258 00:21:30,279 --> 00:21:34,240 Ask me to recite the voice. Why remember? 259 00:21:34,240 --> 00:21:36,919 Have you heard that it was done on our Puna land? 260 00:21:36,919 --> 00:21:39,400 A slum is being built, please go ahead. 261 00:21:39,400 --> 00:21:40,919 come after inquiring 262 00:21:40,919 --> 00:21:44,799 So where is this sudden Akashvani from the land of Puna? 263 00:21:44,799 --> 00:21:48,600 I heard from you that I will go on Sunday. 264 00:21:48,600 --> 00:21:50,760 I can't go now, I left the moving class. 265 00:21:50,760 --> 00:21:53,600 Where are your classes held and 266 00:21:53,600 --> 00:21:55,799 Where is everyone's news gathered? We keep everyone's news. 267 00:21:55,799 --> 00:21:59,440 Guru is in the lap of that lecturer. 268 00:21:59,440 --> 00:22:01,880 no longer cares about land and property 269 00:22:01,880 --> 00:22:04,799 Who cares about us, our fathers and grandfathers? 270 00:22:04,799 --> 00:22:08,720 Why did I leave you in my will? 271 00:22:08,720 --> 00:22:12,760 ok I am leaving 272 00:22:19,110 --> 00:22:22,300 [music] 273 00:22:23,279 --> 00:22:26,960 Now go tell that lecturer Dulari 274 00:22:26,960 --> 00:22:28,880 I am here 275 00:22:28,880 --> 00:22:32,760 I have shaved like a stupid brother. 276 00:22:32,760 --> 00:22:35,640 Will he wear a suit and go to meet Dulari? 277 00:22:35,640 --> 00:22:37,279 it's a big mess 278 00:22:37,279 --> 00:22:41,640 What clothes were you wearing and you went on safari? 279 00:22:41,640 --> 00:22:46,159 Is the world blind? Did the well miss the train? 280 00:22:46,159 --> 00:22:47,550 Only 281 00:22:47,550 --> 00:22:49,300 [Appreciation] 282 00:22:49,300 --> 00:22:52,730 [music] 283 00:22:56,960 --> 00:22:59,960 smoke 284 00:23:02,520 --> 00:23:06,919 We wandered around humming all night like a handkerchief 285 00:23:06,919 --> 00:23:09,600 I kept shaking, now you guys explain it 286 00:23:09,600 --> 00:23:12,279 I will come in a minute. When will I come? 287 00:23:12,279 --> 00:23:14,400 Till then the brothers' beard and mustache are touched like this 288 00:23:14,400 --> 00:23:16,919 What was the hurry, I have left the moving class. 289 00:23:16,919 --> 00:23:19,120 I am student, do you know your name? 290 00:23:19,120 --> 00:23:21,200 You tease me with this and yet you 291 00:23:21,200 --> 00:23:23,159 Hey you are standing outside my class 292 00:23:23,159 --> 00:23:27,440 Sit down, it's true, everyone is like this in the world. 293 00:23:27,440 --> 00:23:31,080 You are the morning and evening thing, what is your name? 294 00:23:31,080 --> 00:23:34,640 Did even Rekha and Hema get defamed here wow? 295 00:23:34,640 --> 00:23:36,559 What a couplet, what is new, what has just been written? 296 00:23:36,559 --> 00:23:38,880 This is what I was doing sitting here today. 297 00:23:38,880 --> 00:23:40,919 He is very angry, he will read what is written in anger 298 00:23:40,919 --> 00:23:43,840 If you get nervous then tell me 299 00:23:43,840 --> 00:23:46,480 your form 300 00:23:46,480 --> 00:23:52,240 Mastana love, forget my crazy someone 301 00:23:52,240 --> 00:23:56,159 tell us cho pril 302 00:23:56,159 --> 00:23:58,520 I will give it 303 00:23:58,520 --> 00:24:03,400 Jam man clothes man di suit what I caught myself 304 00:24:03,400 --> 00:24:06,400 Went 305 00:24:07,640 --> 00:24:11,840 Kam K K Sir I have a little one for you 306 00:24:11,840 --> 00:24:14,679 I have brought a complaint, sir, your brother. 307 00:24:14,679 --> 00:24:18,440 Isn't it Raghav ji, he called me on the terrace 308 00:24:18,440 --> 00:24:21,440 I am ashamed that you did a very bad thing to me sir. 309 00:24:21,440 --> 00:24:23,120 water became water from 310 00:24:23,120 --> 00:24:26,440 Sir, shame on him, it means very bad. 311 00:24:26,440 --> 00:24:29,880 Sir, I apologize on behalf of my brother for my actions. 312 00:24:29,880 --> 00:24:32,320 I ask him not to do this 313 00:24:32,320 --> 00:24:35,919 I should have but I was saying that you are a 314 00:24:35,919 --> 00:24:37,919 That bearded guy is a very intelligent girl. 315 00:24:37,919 --> 00:24:40,279 You see how I have fallen into this trap. 316 00:24:40,279 --> 00:24:44,120 I just wanted to say that you should be wise. 317 00:24:44,120 --> 00:24:48,480 So forget it, what about the beard? 318 00:24:48,480 --> 00:24:51,559 What is there in the box, we are not there ever? 319 00:24:51,559 --> 00:24:54,159 Look at us too, we are very good. 320 00:24:54,159 --> 00:24:56,760 love romance one chance 321 00:24:56,760 --> 00:24:59,480 Look, this problem is in your entire family. 322 00:24:59,480 --> 00:25:02,039 What no no I was just saying that 323 00:25:02,039 --> 00:25:04,760 He should not have done this friend Vijay 324 00:25:04,760 --> 00:25:07,159 Has the girl come to her college hostel? 325 00:25:07,159 --> 00:25:09,880 Girl lives in what is doom what is doom 326 00:25:09,880 --> 00:25:12,559 With the arrival of that girl this college became Taj Mahal. 327 00:25:12,559 --> 00:25:15,399 I am beginning to think, hey man, don't praise me too much. 328 00:25:15,399 --> 00:25:17,640 If the heart starts beating somewhere then double the effort 329 00:25:17,640 --> 00:25:20,559 It will happen along with your studies. 330 00:25:20,559 --> 00:25:22,880 You will have to take love tuition also, hey Vijay 331 00:25:22,880 --> 00:25:25,880 Forget it, one thing is that she is beautiful and the other thing is that she knows. 332 00:25:25,880 --> 00:25:30,240 Yes, she is beautiful, she will not fall in love with you. 333 00:25:30,930 --> 00:25:36,990 [music] 334 00:25:37,260 --> 00:25:40,410 [Appreciation] 335 00:25:41,480 --> 00:25:45,919 Wow, what a melodious whistle you whistled for me too. 336 00:25:45,919 --> 00:25:48,720 Will you teach me how to whistle please yes yes why 337 00:25:48,720 --> 00:25:51,080 no it's very 338 00:25:51,080 --> 00:25:54,640 How did the sound of this simple tabla sound? 339 00:25:54,640 --> 00:25:58,360 If you come and whistle after seeing me, 340 00:25:58,360 --> 00:26:00,240 This mouth will make soundless sounds throughout its life. 341 00:26:00,240 --> 00:26:02,640 will come out 342 00:26:07,320 --> 00:26:24,630 [music] 343 00:26:26,600 --> 00:26:29,600 understand 344 00:26:34,110 --> 00:26:49,870 [music] 345 00:26:50,559 --> 00:26:53,640 I am a lover, the world knows, knows, knows. 346 00:26:53,640 --> 00:26:58,720 Na pam pam pam pam pam pam pyaar mein ke main 347 00:26:58,720 --> 00:27:02,799 I am crazy, this crazy person, Pam Pam Pam 348 00:27:02,799 --> 00:27:07,919 Pam Pam Pam, it's the season so don't come to the door. 349 00:27:07,919 --> 00:27:10,640 no more 350 00:27:10,640 --> 00:27:16,880 Torture Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam 351 00:27:16,880 --> 00:27:20,919 Pam Pam Pam I am a lover, the world knows me 352 00:27:20,919 --> 00:27:26,520 jaane jaane na pum pum pum pum pum 353 00:27:26,520 --> 00:27:29,520 pum 354 00:27:30,060 --> 00:27:33,190 [music] 355 00:27:33,190 --> 00:27:36,140 [Appreciation] 356 00:27:36,140 --> 00:27:53,600 [music] 357 00:27:53,600 --> 00:27:57,720 O my sparkle, don't cheat, let me dance, I will die. 358 00:27:57,720 --> 00:28:02,880 Don't fall for this trick. Gag Gag. Leave your anger. Da Da. 359 00:28:02,880 --> 00:28:08,000 Da dil na todo cha chacha chumma do cheek pe o 360 00:28:08,000 --> 00:28:11,919 Take my shine, dance and dance, I will die 361 00:28:11,919 --> 00:28:17,159 I will go to this trap gg gg leave the dog dd dd 362 00:28:17,159 --> 00:28:22,480 Don't break your heart, kiss me on the cheek, O listen! 363 00:28:22,480 --> 00:28:27,039 My darling, my crazy heart, don't let it get misled any more. 364 00:28:27,039 --> 00:28:29,039 No 365 00:28:29,039 --> 00:28:36,240 pum pum pum pum pum pum pum pum pum pum pum i 366 00:28:36,240 --> 00:28:40,240 I am a lover of the world, Jaane Jaane Jaane Jaane Namam 367 00:28:40,240 --> 00:28:42,340 pum pum pum 368 00:28:42,340 --> 00:28:56,399 [music] 369 00:28:56,399 --> 00:28:59,399 pum 370 00:29:05,490 --> 00:29:10,720 [music] 371 00:29:10,720 --> 00:29:14,919 Oh deceitful fair lady, you have stolen my heart. 372 00:29:14,919 --> 00:29:20,120 I intend to steal my heart too 373 00:29:20,120 --> 00:29:25,200 I have a firm promise that I will make you mine. 374 00:29:25,200 --> 00:29:29,159 Fair skinned, you steal my heart from me too. 375 00:29:29,159 --> 00:29:31,039 I will steal your heart 376 00:29:31,039 --> 00:29:35,559 I have my intention and make a firm promise. 377 00:29:35,559 --> 00:29:40,640 I will make you mine, I will feed you with my eyes 378 00:29:40,640 --> 00:29:45,360 This is my heart's desire, isn't it? 379 00:29:45,360 --> 00:29:51,960 Craving pum pum pum pum pum pum pum pum pum 380 00:29:51,960 --> 00:29:55,559 Pam Pam I am a lover, the world knows me 381 00:29:55,559 --> 00:30:00,679 jaane jaane na pam pam pam pam pam love 382 00:30:00,679 --> 00:30:03,840 I am crazy about it, I am crazy about it, isn't it? 383 00:30:03,840 --> 00:30:09,279 Pam Pam Pam Pam Pam Pam the weather is pleasant. 384 00:30:09,279 --> 00:30:13,440 come into my arms no more 385 00:30:13,440 --> 00:30:20,440 Torture Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum 386 00:30:20,440 --> 00:30:29,240 Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam 387 00:30:30,200 --> 00:30:34,279 o pum pum pum [ __ ] [ __ ] 388 00:30:34,279 --> 00:30:36,440 less a 389 00:30:36,440 --> 00:30:39,960 Peon, go and call Vijay and I am here. 390 00:30:39,960 --> 00:30:42,720 You are the king of yours, the king of the college. 391 00:30:42,720 --> 00:30:46,760 retained as principal 392 00:30:46,760 --> 00:30:48,840 Is 393 00:30:48,840 --> 00:30:52,640 Vijay ja tere ko hitler ba hitler kaun hitler 394 00:30:52,640 --> 00:30:55,600 Hey your head master friend, hey principal 395 00:30:55,600 --> 00:30:57,960 Sir, isn't Rajaram ji someone in his life? 396 00:30:57,960 --> 00:30:59,840 The principal is what I call the principal. 397 00:30:59,840 --> 00:31:02,159 I am the principal of this college, everyone 398 00:31:02,159 --> 00:31:04,600 It is my right to inquire and I 399 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 I wonder what's happening in college these days? 400 00:31:06,880 --> 00:31:10,840 All the boys became Romeos and all the girls became 401 00:31:10,840 --> 00:31:12,960 these are just kids 402 00:31:12,960 --> 00:31:15,559 If only Raghupati could have had some fun. 403 00:31:15,559 --> 00:31:19,080 What's the harm? Good people and teachers. 404 00:31:19,080 --> 00:31:21,120 Those who keep falling in love with their mother 405 00:31:21,120 --> 00:31:24,720 Raghav, you are in the lap of your beloved at this age. 406 00:31:24,720 --> 00:31:29,000 It is not appropriate to do Mushaira in 407 00:31:29,000 --> 00:31:31,159 Fate gave birth to three of us brothers together. 408 00:31:31,159 --> 00:31:33,880 Made you sit on Shah Jahan's chair too 409 00:31:33,880 --> 00:31:36,960 Made me sit but we two Mumtaz and Anarkali 410 00:31:36,960 --> 00:31:39,120 If she throws hay to her brothers, you get jealous. 411 00:31:39,120 --> 00:31:42,200 my shoes are burnt 412 00:31:42,200 --> 00:31:45,760 come in it come 413 00:31:45,880 --> 00:31:48,880 Saran, pay more attention to studies and writing. 414 00:31:48,880 --> 00:31:52,240 less work 415 00:31:56,159 --> 00:31:59,159 Go 416 00:32:04,120 --> 00:32:08,679 Yes sir, you called me, please give me an opinion 417 00:32:08,679 --> 00:32:12,639 You wanted me to dance and sing in college. 418 00:32:12,639 --> 00:32:15,600 What is the need for education? 419 00:32:15,600 --> 00:32:18,159 let's close this and the dancing school 420 00:32:18,159 --> 00:32:20,200 made 421 00:32:20,200 --> 00:32:23,200 Give Vijay to college because of you 422 00:32:23,200 --> 00:32:26,120 Not students but lecturers and peons are going there. 423 00:32:26,120 --> 00:32:29,159 I am sorry sir, from now on this will happen in college. 424 00:32:29,159 --> 00:32:31,279 It won't happen sir this is the last warning 425 00:32:31,279 --> 00:32:32,880 If anything happens after this, I will not let you know. 426 00:32:32,880 --> 00:32:35,240 I will catch you and throw you out of college. 427 00:32:35,240 --> 00:32:38,320 Yourself Out Sorry 428 00:32:38,320 --> 00:32:41,320 Sir 429 00:32:44,320 --> 00:32:49,440 Listen, something with the new admission that has come. 430 00:32:49,440 --> 00:32:53,159 became friends 431 00:32:56,039 --> 00:32:58,580 Yes 432 00:32:58,580 --> 00:33:03,359 [music] 433 00:33:04,960 --> 00:33:08,360 you pum 434 00:33:09,000 --> 00:33:15,799 Who is Pum Vijay Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum 435 00:33:15,799 --> 00:33:18,810 pum pum pum 436 00:33:18,810 --> 00:33:24,720 [music] 437 00:33:24,720 --> 00:33:28,440 I am crazy about the world, but this 438 00:33:28,440 --> 00:33:33,399 Jaane Na Pam Pam Pam Pam Pam Pam in love 439 00:33:33,399 --> 00:33:37,320 I am mad because of this Jag means this means Naamam 440 00:33:37,320 --> 00:33:42,559 Pum Bum Pum Bum, this is an old disease, try it 441 00:33:42,559 --> 00:33:46,279 tell me this is Majnu 442 00:33:46,279 --> 00:33:51,639 crazy pam pam pam pam pam pam pam pam 443 00:33:51,639 --> 00:33:56,279 Pam Pam Pam Pam I am crazy about the world 444 00:33:56,279 --> 00:33:59,320 but this 445 00:34:00,399 --> 00:34:04,360 stop knowing this dance 446 00:34:06,039 --> 00:34:10,679 Song What's going on Who are you? 447 00:34:11,239 --> 00:34:14,879 People, mother, my name is Anita and all this 448 00:34:14,879 --> 00:34:17,679 She is my friend, we are in Vijay's college. 449 00:34:17,679 --> 00:34:20,839 Actually Vijay has been studying in college for 15 days. 450 00:34:20,839 --> 00:34:22,560 He didn't come, so what nonsense are you talking about? 451 00:34:22,560 --> 00:34:25,159 Anita, don't be afraid, Vijay Maa, it's all my fault. 452 00:34:25,159 --> 00:34:27,480 That girl also forgives you 453 00:34:27,480 --> 00:34:31,800 forgiven girl which girl 454 00:34:32,719 --> 00:34:36,280 Hey, don't scold him, mother, actually he has a 455 00:34:36,280 --> 00:34:38,280 The principal was teased by the girl 456 00:34:38,280 --> 00:34:41,119 Threatened to complain so he probably got scared 457 00:34:41,119 --> 00:34:43,520 That's why I don't go to college 458 00:34:43,520 --> 00:34:47,159 Vijay, don't worry, Vijay, now you can go to college without fear. 459 00:34:47,159 --> 00:34:49,599 Come I have explained to him he complained 460 00:34:49,599 --> 00:34:52,760 If not then you will go to college to study. 461 00:34:52,760 --> 00:34:55,239 No the [ __ ] goes to the dirt mother 462 00:34:55,239 --> 00:34:57,359 Hey this lie, I remembered it from Awara. 463 00:34:57,359 --> 00:34:59,400 Stray friend who came to meet you? 464 00:34:59,400 --> 00:35:02,200 Stray friend, he is the one with whom 465 00:35:02,200 --> 00:35:04,440 you make fake mark sheets and certificates 466 00:35:04,440 --> 00:35:06,720 what the fake 467 00:35:06,720 --> 00:35:09,760 Marksheet: Yes mother, these boys study and write. 468 00:35:09,760 --> 00:35:11,760 So there is no house by showing fake certificate 469 00:35:11,760 --> 00:35:13,320 make people happy 470 00:35:13,320 --> 00:35:15,960 now let's go 471 00:35:15,960 --> 00:35:20,200 It's Vijay, please come to college tomorrow. What is that? 472 00:35:20,200 --> 00:35:22,000 College is too much without your fun. 473 00:35:22,000 --> 00:35:25,800 seems to be heard 474 00:35:25,800 --> 00:35:28,800 Bye 475 00:35:33,280 --> 00:35:35,400 So all your certificates and mark sheets 476 00:35:35,400 --> 00:35:38,240 It's not fake, mother, those girls are joking 477 00:35:38,240 --> 00:35:41,040 I came from college to make fun 478 00:35:41,040 --> 00:35:44,200 It's good that my eyes opened 479 00:35:44,200 --> 00:35:48,240 Today I would have burnt all those certificates. 480 00:35:48,240 --> 00:35:52,000 I am mother, listen to me from these troubles. 481 00:35:52,000 --> 00:35:55,280 I am teaching by saving every penny so that 482 00:35:55,280 --> 00:35:57,480 May this become something in the future 483 00:35:57,480 --> 00:35:59,880 But let him take care of his mother at least 484 00:35:59,880 --> 00:36:02,280 College 485 00:36:04,010 --> 00:36:25,720 [music] 486 00:36:25,720 --> 00:36:27,800 In 487 00:36:27,800 --> 00:36:30,680 We are waiting for your call 488 00:36:30,680 --> 00:36:33,920 I will know something 489 00:36:33,920 --> 00:36:36,839 Well sir, the appearance is exactly as you described. 490 00:36:36,839 --> 00:36:38,920 The same man is the younger brother of Minister Parshuram. 491 00:36:38,920 --> 00:36:41,280 Prajapati who came to America about 16 years ago 492 00:36:41,280 --> 00:36:43,920 went and settled 493 00:36:44,319 --> 00:36:48,440 There was no date of death due to change of country. 494 00:36:48,440 --> 00:36:51,119 Sir, something about him came to light in the changing America. 495 00:36:51,119 --> 00:36:53,359 can be detected but perhaps you 496 00:36:53,359 --> 00:36:56,760 He may not be needed because he himself will return 497 00:36:56,760 --> 00:36:58,360 coming to town 498 00:36:58,360 --> 00:37:01,079 [music] 499 00:37:01,079 --> 00:37:03,720 is lucky 500 00:37:03,720 --> 00:37:06,599 If someone dies in a foreign country, no one will take care of his body. 501 00:37:06,599 --> 00:37:09,000 bury it or blow it up 502 00:37:09,000 --> 00:37:12,720 I would give it an end here, even if it was bad. 503 00:37:12,720 --> 00:37:15,720 Yes, but his last rites will be performed at some place. 504 00:37:15,720 --> 00:37:17,400 Came 505 00:37:17,400 --> 00:37:21,079 Will set foot on the land of this city 506 00:37:21,079 --> 00:37:24,200 Only the sound of his footsteps reached my ears. 507 00:37:24,200 --> 00:37:25,000 darling 508 00:37:25,000 --> 00:37:30,280 I want, hey, come old man, come visit. 509 00:37:30,280 --> 00:37:34,680 Please tell me how to come to your college. 510 00:37:34,680 --> 00:37:37,760 Want five seats, head master, one, my boy. 511 00:37:37,760 --> 00:37:40,160 and the remaining four for his friends 512 00:37:40,160 --> 00:37:42,359 It's been four months since the files were closed. 513 00:37:42,359 --> 00:37:45,800 Where is the month of June, where is this not September? 514 00:37:45,800 --> 00:37:47,119 Sir you are not there 515 00:37:47,119 --> 00:37:50,960 Riya taught Patak's child to swim 516 00:37:50,960 --> 00:37:54,359 Your month of September has been turned into June. 517 00:37:54,359 --> 00:37:58,599 make the month of 518 00:38:00,119 --> 00:38:01,800 either five seats 519 00:38:01,800 --> 00:38:06,880 Give or take six pills in the chest 520 00:38:20,460 --> 00:38:23,570 [music] 521 00:38:25,520 --> 00:38:28,520 Take 522 00:38:28,880 --> 00:38:31,839 Sir let's get every buddy out now 523 00:38:31,839 --> 00:38:36,160 we will write this we will read this 524 00:38:37,680 --> 00:38:39,880 Out 525 00:38:39,880 --> 00:38:44,440 Kyra hum y paga hum y kh 526 00:38:47,800 --> 00:38:51,000 what is why, what is he listening to? 527 00:38:51,000 --> 00:38:53,520 No 528 00:38:53,520 --> 00:38:57,800 Did you come to class? 529 00:38:57,800 --> 00:39:00,359 This was the lesson of love for both of us together 530 00:39:00,359 --> 00:39:03,200 So you have to read to get rid of me 531 00:39:03,200 --> 00:39:05,079 you changed college but look 532 00:39:05,079 --> 00:39:08,200 Following you means that I 533 00:39:08,200 --> 00:39:11,480 your true lover 534 00:39:12,119 --> 00:39:16,720 I am and listen to one thing carefully Chhamiya if 535 00:39:16,720 --> 00:39:20,079 If you fall in love with someone other than me 536 00:39:20,079 --> 00:39:22,240 kill it 537 00:39:22,240 --> 00:39:25,240 will you go 538 00:39:25,440 --> 00:39:27,400 Out 539 00:39:27,400 --> 00:39:31,319 loving secretly is inferior to love 540 00:39:31,319 --> 00:39:34,280 I love you my king stop it 541 00:39:34,280 --> 00:39:37,440 You are crazy, what will you do with me? 542 00:39:37,440 --> 00:39:39,880 Why do you turn towards me? 543 00:39:39,880 --> 00:39:43,800 If Rene doesn't have a heart then that heart has 544 00:39:43,800 --> 00:39:45,839 There is no room for you in my heart. 545 00:39:45,839 --> 00:39:48,359 There is so little space for the heart, there is such a big space in it 546 00:39:48,359 --> 00:39:51,440 From a to la chahe bill palu 547 00:39:51,440 --> 00:39:55,079 what is being said 548 00:39:55,400 --> 00:39:58,400 Is 549 00:40:00,440 --> 00:40:02,040 Peon 550 00:40:02,040 --> 00:40:05,480 Wherever Rajaram is the principal's 551 00:40:05,480 --> 00:40:09,839 Please report to the office immediately and see. 552 00:40:09,839 --> 00:40:12,720 I have called Lia Re 50 Marta 553 00:40:12,720 --> 00:40:14,839 Don't hover around me like a bee 554 00:40:14,839 --> 00:40:17,160 It stings to see it coming. 555 00:40:17,160 --> 00:40:20,359 Principal Hamar Mat Tere Ko Laja Nahi Hai Nazar 556 00:40:20,359 --> 00:40:24,800 You got down and walked around in shame, what now? 557 00:40:24,800 --> 00:40:29,480 Karu Raja, tell me why did you call me? 558 00:40:29,480 --> 00:40:31,079 To 559 00:40:31,079 --> 00:40:34,359 Tell the peons that I am the principal at any time 560 00:40:34,359 --> 00:40:36,800 I can call you, it's your special timing. 561 00:40:36,800 --> 00:40:40,720 I understand everything about calling Shane Khar and let him go. 562 00:40:40,720 --> 00:40:45,319 Tell me your work, go and see if the post office is open. 563 00:40:45,319 --> 00:40:47,760 your mind before giving orders or not 564 00:40:47,760 --> 00:40:49,599 open the window and eye lids 565 00:40:49,599 --> 00:40:52,599 Today when this college is open then 566 00:40:52,599 --> 00:40:55,440 It will stop, don't use your brain too much. 567 00:40:55,440 --> 00:40:58,079 It's my job to brainstorm, you go and see. 568 00:40:58,079 --> 00:41:00,119 Post some letters whether the post office is open or not 569 00:41:00,119 --> 00:41:02,960 Have to do it and move quickly with hands and feet 570 00:41:02,960 --> 00:41:05,480 I will spend the day with my hands and feet, otherwise you will be history. 571 00:41:05,480 --> 00:41:09,800 Will it go well? Bring the quail, I mean. 572 00:41:09,800 --> 00:41:12,800 If I get a letter, I will post it. 573 00:41:12,800 --> 00:41:15,599 It is said that after doing only that much, come and open it. 574 00:41:15,599 --> 00:41:18,960 If yes then come back and take the letter and go back home and 575 00:41:18,960 --> 00:41:22,800 Raghupati you came back after posting the letter. 576 00:41:22,800 --> 00:41:25,680 I am very excited, please get me stretched 577 00:41:25,680 --> 00:41:29,240 Bring your destiny in the palm of your hand, whatever it is right now 578 00:41:29,240 --> 00:41:34,680 Nibha understood, he goes immediately, doesn't he? 579 00:41:34,680 --> 00:41:37,319 that eat 580 00:41:45,040 --> 00:41:49,119 Now everyone is enjoying leaving me behind. 581 00:41:49,119 --> 00:41:50,119 this king 582 00:41:50,119 --> 00:41:54,599 Ram take that fat lady with you 583 00:41:55,240 --> 00:41:58,240 will go 584 00:41:59,730 --> 00:42:01,440 [music] 585 00:42:01,440 --> 00:42:03,180 King 586 00:42:03,180 --> 00:42:06,040 [Laughter] 587 00:42:06,040 --> 00:42:09,720 Oh my king, what are you doing to cross me? 588 00:42:09,720 --> 00:42:12,520 Friend, I used to go, leave the other side today. 589 00:42:12,520 --> 00:42:15,680 You just robbed me, what's the matter king? 590 00:42:15,680 --> 00:42:19,119 Today you are calling me like this, my mind 591 00:42:19,119 --> 00:42:20,000 Did 592 00:42:20,000 --> 00:42:25,160 Just Are You Sure Looking So Cute Principal 593 00:42:25,160 --> 00:42:27,720 It's a mistake sir, it's a banana, isn't it? 594 00:42:27,720 --> 00:42:30,640 How did it happen friend, what did I say? 595 00:42:30,640 --> 00:42:32,400 I didn't wear that khaki because it died 596 00:42:32,400 --> 00:42:34,640 I couldn't get in the mood for love, yes I would have worn this 597 00:42:34,640 --> 00:42:37,599 I felt very uneasy and then I 598 00:42:37,599 --> 00:42:40,240 give color also king not here not here 599 00:42:40,240 --> 00:42:42,280 No, whatever color I want to paint you in 600 00:42:42,280 --> 00:42:44,800 I am there, there is too little space for that, I am too little. 601 00:42:44,800 --> 00:42:46,960 I want to take you to a place where you 602 00:42:46,960 --> 00:42:50,800 Yes, I am and he may not be the one in khaki uniform. 603 00:42:50,800 --> 00:42:53,839 What am I doing in khaki uniform? 604 00:42:53,839 --> 00:42:57,160 It means remembering the khaki uniform. 605 00:42:57,160 --> 00:43:02,480 Come let's go hand in hand 606 00:43:03,580 --> 00:43:08,280 [music] 607 00:43:08,280 --> 00:43:11,100 Look at your hands, they keep showing me both. 608 00:43:11,100 --> 00:43:16,119 [music] 609 00:43:16,119 --> 00:43:20,160 Is anyone's father afraid? 610 00:43:22,119 --> 00:43:25,079 T 611 00:43:25,079 --> 00:43:27,920 Then 612 00:43:27,920 --> 00:43:29,800 you again stood blocking my way 613 00:43:29,800 --> 00:43:31,440 Because of you, I have to post it immediately. 614 00:43:31,440 --> 00:43:33,480 I had to go to the office, please sit down. 615 00:43:33,480 --> 00:43:36,000 Hey, you were here just now, now you are coming from there. 616 00:43:36,000 --> 00:43:39,000 How come you are not a magician but you are a magician 617 00:43:39,000 --> 00:43:40,599 Do this and ask the college principal. 618 00:43:40,599 --> 00:43:42,160 He will tell you who I am. I am a peon. 619 00:43:42,160 --> 00:43:45,319 Look, king, don't joke with me like this. 620 00:43:45,319 --> 00:43:47,960 Otherwise I'll go crazy. Hey, you just now. 621 00:43:47,960 --> 00:43:50,440 me wearing a suit and talking about love 622 00:43:50,440 --> 00:43:52,520 I had taken a bath outside and now in front of me 623 00:43:52,520 --> 00:43:53,559 coming from 624 00:43:53,559 --> 00:43:58,640 Yes, I am wearing a suit, yes, oh ma'am sir, when 625 00:43:58,640 --> 00:44:01,960 I too was born so naked. 626 00:44:01,960 --> 00:44:03,800 The first cloth the nurse put on me 627 00:44:03,800 --> 00:44:06,280 Was of khaki color then as I grew up 628 00:44:06,280 --> 00:44:07,760 The cloth became bigger and later 629 00:44:07,760 --> 00:44:10,440 This is such a uniform that I have become my father's birth. 630 00:44:10,440 --> 00:44:13,280 I never wore a suit, I guess. 631 00:44:13,280 --> 00:44:15,520 Went 632 00:44:15,520 --> 00:44:19,000 Hi Anita, I have come to college. 633 00:44:19,000 --> 00:44:21,839 You did convince that girl, right? 634 00:44:21,839 --> 00:44:25,200 With whom I teased a little now 635 00:44:25,200 --> 00:44:26,559 Molestation 636 00:44:26,559 --> 00:44:28,880 i do with you i hope 637 00:44:28,880 --> 00:44:31,359 You won't say anything to the principal, Vijay. 638 00:44:31,359 --> 00:44:35,160 So it was a joke, excuse me, now it's an expensive one 639 00:44:35,160 --> 00:44:39,480 I will also joke with you again 640 00:44:39,480 --> 00:44:43,400 you understand the meaning of the joke 641 00:44:44,119 --> 00:44:47,720 I will go and see if I do something like that. 642 00:44:47,720 --> 00:44:51,620 I don't want to do that kind of thing again. 643 00:44:51,620 --> 00:44:54,960 [music] 644 00:44:54,960 --> 00:44:57,760 will do 645 00:44:57,760 --> 00:45:01,319 Look Vijay, don't touch, don't touch. 646 00:45:01,319 --> 00:45:05,599 please forgive me 647 00:45:11,680 --> 00:45:15,319 wow wow what a scene 648 00:45:15,319 --> 00:45:20,160 Man wow what a publicity style 649 00:45:20,220 --> 00:45:24,120 [music] 650 00:45:24,880 --> 00:45:26,440 Is 651 00:45:26,440 --> 00:45:30,359 Look at this, what style of love? 652 00:45:32,290 --> 00:45:32,940 [music] 653 00:45:32,940 --> 00:45:34,970 [Laughter] 654 00:45:34,970 --> 00:45:37,920 [music] 655 00:45:37,920 --> 00:45:40,920 Is 656 00:45:41,680 --> 00:45:43,599 Anita 657 00:45:43,599 --> 00:45:46,720 Anita, what is bothering you? 658 00:45:46,720 --> 00:45:50,680 I mean a lot to you, Vijay who means a lot 659 00:45:50,680 --> 00:45:53,640 Yes Vijay, you are not crazy. 660 00:45:53,640 --> 00:45:57,880 it's done, you've gone crazy 661 00:46:02,040 --> 00:46:05,280 this this 662 00:46:05,280 --> 00:46:10,680 Vijay this Vijay who is this I 663 00:46:11,839 --> 00:46:14,680 You wrote this and pasted it on his back. 664 00:46:14,680 --> 00:46:18,390 yes you have written this yes you have written this 665 00:46:18,390 --> 00:46:24,800 [music] 666 00:46:24,800 --> 00:46:27,800 These 667 00:46:33,000 --> 00:46:39,060 [music] 668 00:46:41,490 --> 00:46:46,030 [music] 669 00:46:49,370 --> 00:46:52,440 [music] 670 00:46:54,800 --> 00:46:57,800 Come 671 00:46:58,960 --> 00:47:21,939 [music] 672 00:47:24,720 --> 00:47:27,720 Come 673 00:47:36,079 --> 00:47:38,720 I will beat you all to study 674 00:47:38,720 --> 00:47:41,240 to bully 675 00:47:44,070 --> 00:47:47,719 [music] 676 00:47:49,079 --> 00:47:52,960 If you come then the color of my blood would be like this 677 00:47:52,960 --> 00:47:57,240 Till date, I have never seen my blood flowing. 678 00:47:57,240 --> 00:48:00,720 The boy from that colony gave me my blood. 679 00:48:00,720 --> 00:48:02,000 show 680 00:48:02,000 --> 00:48:05,680 Now what I gave him 681 00:48:05,680 --> 00:48:08,800 I will show you my whole life and make a list of it. 682 00:48:08,800 --> 00:48:11,160 turn around 683 00:48:11,250 --> 00:48:24,640 [music] 684 00:48:24,640 --> 00:48:26,630 And 685 00:48:26,630 --> 00:48:44,839 [music] 686 00:48:44,839 --> 00:48:49,720 I see that your heart has become restless 687 00:48:49,720 --> 00:48:54,599 know know we love you 688 00:48:54,599 --> 00:48:57,599 Went 689 00:48:58,200 --> 00:49:02,960 I see that your heart has become restless 690 00:49:02,960 --> 00:49:07,680 Know that I fell in love with you first 691 00:49:07,680 --> 00:49:12,359 My heart melts at the sight of you. 692 00:49:12,359 --> 00:49:16,190 go we love you 693 00:49:16,190 --> 00:49:17,040 [music] 694 00:49:17,040 --> 00:49:18,560 [Appreciation] 695 00:49:18,560 --> 00:49:23,770 [music] 696 00:49:24,520 --> 00:49:25,630 Went 697 00:49:25,630 --> 00:49:34,110 [music] 698 00:49:34,110 --> 00:49:36,319 [Appreciation] 699 00:49:36,319 --> 00:49:39,680 kept you in my eyes 700 00:49:39,680 --> 00:49:44,160 I decorated you on my eyelids 701 00:49:44,160 --> 00:49:48,599 I saw you in my dreams 702 00:49:48,599 --> 00:49:54,119 Yes, you are present in my breath. 703 00:49:54,119 --> 00:49:59,720 I have seen you in my heart, let me know you 704 00:49:59,720 --> 00:50:03,119 love you 705 00:50:05,440 --> 00:50:10,680 What I saw made your heart restless. 706 00:50:10,680 --> 00:50:16,319 let's go let's go we love you 707 00:50:23,280 --> 00:50:24,440 [Appreciation] 708 00:50:24,440 --> 00:50:27,440 Went 709 00:50:27,540 --> 00:50:39,909 [music] 710 00:50:40,210 --> 00:50:41,960 [Appreciation] 711 00:50:41,960 --> 00:50:45,359 my lover is upset 712 00:50:45,359 --> 00:50:49,559 please forgive me for the mistake 713 00:50:49,559 --> 00:50:53,960 when will you stay angry with me 714 00:50:53,960 --> 00:50:57,640 please accept our request 715 00:50:57,640 --> 00:51:02,920 It has become difficult for me to live without you. 716 00:51:02,920 --> 00:51:08,520 let's go let's go we love you 717 00:51:10,839 --> 00:51:16,000 I saw that your heart became restless 718 00:51:16,000 --> 00:51:20,559 let's go let's go we fell in love with you 719 00:51:20,559 --> 00:51:25,480 I fell in love with you at first sight 720 00:51:25,480 --> 00:51:29,599 know that we have fallen in love with you 721 00:51:29,599 --> 00:51:32,970 know know we love you 722 00:51:32,970 --> 00:51:36,200 [Appreciation] 723 00:51:39,060 --> 00:51:42,440 [music] 724 00:51:45,570 --> 00:51:54,359 [music] 725 00:51:54,359 --> 00:51:57,359 Went 726 00:51:59,520 --> 00:52:02,000 What kind of rudeness is this? What kind of way is this? 727 00:52:02,000 --> 00:52:05,640 She is teaching your child to swim. 728 00:52:05,640 --> 00:52:08,319 There is a boy named Vijay in the college, right? 729 00:52:08,319 --> 00:52:10,240 why expel him from college tomorrow 730 00:52:10,240 --> 00:52:12,720 I will take it out, who are you to give orders? 731 00:52:12,720 --> 00:52:15,319 Education Minister, his son-in-law, father-in-law 732 00:52:15,319 --> 00:52:17,319 Oh wow, why give five seats in college once? 733 00:52:17,319 --> 00:52:19,000 You considered the college more than your own. 734 00:52:19,000 --> 00:52:21,440 talking too much is bad for your health 735 00:52:21,440 --> 00:52:24,960 It will be harmful from tomorrow onwards if that boy goes to college. 736 00:52:24,960 --> 00:52:27,839 If I show you then you are not visible in this world 737 00:52:27,839 --> 00:52:30,799 what are you talking about 738 00:52:30,799 --> 00:52:34,000 Hey you man, you are a weapon if you talk. 739 00:52:34,000 --> 00:52:36,760 Words smell like knives, you are a little cooler 740 00:52:36,760 --> 00:52:39,079 Think about that poor Vijay from college. 741 00:52:39,079 --> 00:52:41,079 If you expel him, his life will not be ruined. 742 00:52:41,079 --> 00:52:43,480 You will think, think for yourself and if he 743 00:52:43,480 --> 00:52:46,440 If you don't get it then you three brothers will 744 00:52:46,440 --> 00:52:48,359 life is ruined 745 00:52:48,359 --> 00:52:50,160 will go 746 00:52:50,160 --> 00:52:53,839 To whom is he showing such a picture? 747 00:52:53,839 --> 00:52:56,000 You can find fat in the market but you can't find heart. 748 00:52:56,000 --> 00:53:00,119 Is it yes? My heart can be seen. Yes, show it. 749 00:53:00,119 --> 00:53:03,200 Hey, go slowly, sit and shave your beard. 750 00:53:03,200 --> 00:53:05,480 Where is the [ __ ] from? Please explain this to him. 751 00:53:05,480 --> 00:53:09,200 If Satiya will kill me then I am hey hey 752 00:53:09,200 --> 00:53:13,520 Hey management hi hi management hi hi 753 00:53:13,520 --> 00:53:17,119 take back the victory take back take back the victory 754 00:53:17,119 --> 00:53:20,559 Take it back take it back take it back viz 755 00:53:20,559 --> 00:53:24,400 take back take back loz take back take back 756 00:53:24,400 --> 00:53:28,280 take back vas 757 00:53:29,640 --> 00:53:39,520 Lo Vijay Bak Bak Bak Ba Vote Back Ba Ba Vo Back 758 00:53:39,520 --> 00:53:45,000 Vijay Bye Ba Wa Vijay Back Vijay Bpal 759 00:53:45,000 --> 00:53:47,640 our principal 760 00:53:47,640 --> 00:53:50,200 Our 761 00:53:50,200 --> 00:53:52,920 The principal saw the consequences of his arbitrariness. 762 00:53:52,920 --> 00:53:55,160 You are listening to yesterday's newspaper on the shore. 763 00:53:55,160 --> 00:53:57,000 So now I will destroy the college. 764 00:53:57,000 --> 00:53:58,680 I will have to take Vijay or else the student 765 00:53:58,680 --> 00:54:00,599 Then you will not accept the duck's child at all. 766 00:54:00,599 --> 00:54:02,400 Riya has taught me how to swim, she is going to hell. 767 00:54:02,400 --> 00:54:05,280 I am drowning myself because of you, I am Riya, I am Riya 768 00:54:05,280 --> 00:54:07,119 Spoiled the good principal's tongue 769 00:54:07,119 --> 00:54:09,559 You sir, let these boys be loud 770 00:54:09,559 --> 00:54:12,319 Riyaz, the boys from my school have come and 771 00:54:12,319 --> 00:54:14,960 shut your mouth 772 00:54:15,070 --> 00:54:18,209 [Appreciation] 773 00:54:24,079 --> 00:54:27,079 will give 774 00:54:28,760 --> 00:54:31,000 ear 775 00:54:31,000 --> 00:54:36,520 can stop it me 776 00:54:38,000 --> 00:54:41,520 I don't show guns to kids. 777 00:54:41,520 --> 00:54:46,400 Hey, go and ask the king what is his name? 778 00:54:46,559 --> 00:54:49,240 Oh hey, what a force to be forced like a child! 779 00:54:49,240 --> 00:54:51,280 You are getting it done, stop them otherwise there will be chaos. 780 00:54:51,280 --> 00:54:53,799 Hey, creating trouble is our profession. 781 00:54:53,799 --> 00:54:55,960 But if you think about it, children are being killed. 782 00:54:55,960 --> 00:54:58,760 Looking outside, the sloganeering has stopped, Riya is listening. 783 00:54:58,760 --> 00:55:01,079 from outside 784 00:55:01,559 --> 00:55:04,400 Oh silence, in an area where even the air is above us 785 00:55:04,400 --> 00:55:07,240 Asks which direction to go there 786 00:55:07,240 --> 00:55:08,570 any mica 787 00:55:08,570 --> 00:55:11,699 [music] 788 00:55:18,300 --> 00:55:21,419 [Appreciation] 789 00:55:24,000 --> 00:55:26,119 red ass 790 00:55:26,119 --> 00:55:29,359 Brother, it's good that you are standing on your own. 791 00:55:29,359 --> 00:55:33,440 Now you're wandering around on your feet like this. 792 00:55:33,440 --> 00:55:36,319 got out of this college 793 00:55:36,319 --> 00:55:40,480 Go on, what's looking at me? Go on and take it. 794 00:55:40,480 --> 00:55:42,720 Go and teach it to your son also from college. 795 00:55:42,720 --> 00:55:46,359 You have thrown me out, you brat, teach me how to do it. 796 00:55:46,359 --> 00:55:48,599 Riya 797 00:55:50,720 --> 00:55:54,559 This was the order of elder brother, go and sit down. 798 00:55:54,559 --> 00:55:57,359 the order is to obey 799 00:55:58,140 --> 00:56:00,240 [music] 800 00:56:00,240 --> 00:56:02,680 You will have to do something very good at the right time. 801 00:56:02,680 --> 00:56:06,400 This man has come showing his gun and doing whatever he wants. 802 00:56:06,400 --> 00:56:09,640 The gun that the principal was completing 803 00:56:09,640 --> 00:56:13,920 They show off and rarely use guns. 804 00:56:13,920 --> 00:56:16,520 There is more iron than just the gun of hearts 805 00:56:16,520 --> 00:56:20,720 It is right in the hands of a common man. 806 00:56:20,720 --> 00:56:23,920 you are absolutely right 807 00:56:23,920 --> 00:56:27,359 are done 808 00:56:34,799 --> 00:56:39,839 You are hello, yes Netaji, why don't you say Bhujang till now? 809 00:56:39,839 --> 00:56:41,079 so you speak 810 00:56:41,079 --> 00:56:44,680 And I kept doing as you said. 811 00:56:44,680 --> 00:56:49,200 This arm of yours is very useful. 812 00:56:49,200 --> 00:56:51,559 So you agree, why Netaji first? 813 00:56:51,559 --> 00:56:54,039 You are extinguishing, talk about work in college. 814 00:56:54,039 --> 00:56:56,559 I want to have sex with a boy 815 00:56:56,559 --> 00:57:00,000 This pheasant while hunting young animals 816 00:57:00,000 --> 00:57:04,039 Since when did they start killing quails, but this quail is a lion. 817 00:57:04,039 --> 00:57:07,839 Who is the lion sitting on the back of? 818 00:57:07,839 --> 00:57:10,799 Deva ha ha 819 00:57:10,799 --> 00:57:13,799 Deva who is sneaky these days, of that college boy 820 00:57:13,799 --> 00:57:15,200 sloped 821 00:57:15,200 --> 00:57:18,319 It is very important to eliminate that boy. 822 00:57:18,319 --> 00:57:22,079 God knows all my men 823 00:57:22,079 --> 00:57:25,400 That's why this work should be done by such a person. 824 00:57:25,400 --> 00:57:29,400 Whose name is in Deva's diary yes understand 825 00:57:29,400 --> 00:57:32,559 The man gone will reach you tomorrow. 826 00:57:32,559 --> 00:57:35,490 Explain the work, it is your work tomorrow itself. 827 00:57:35,490 --> 00:57:37,120 [Appreciation] 828 00:57:37,120 --> 00:57:53,799 [music] 829 00:57:53,799 --> 00:57:56,430 will go 830 00:57:56,430 --> 00:58:01,410 [music] 831 00:58:04,559 --> 00:58:09,920 My heart has gone crazy with your love. 832 00:58:09,920 --> 00:58:15,559 I am a stranger to the world, just like you 833 00:58:15,559 --> 00:58:20,440 No, it is difficult to live a life of passion in this place. 834 00:58:20,440 --> 00:58:26,160 I swear to you, I am in love with you. 835 00:58:26,160 --> 00:58:31,880 I have become crazy and I am a stranger to the whole world. 836 00:58:31,880 --> 00:58:37,960 There is no one like you in this place where I love to live. 837 00:58:37,960 --> 00:58:42,720 It's difficult for me to swear on you 838 00:58:42,720 --> 00:58:48,119 The whole world goes crazy with the heart in love 839 00:58:48,119 --> 00:58:52,559 I am a stranger to 840 00:58:53,720 --> 00:58:56,720 Happened 841 00:58:58,210 --> 00:59:15,010 [music] 842 00:59:19,760 --> 00:59:25,200 You are a face I have never seen before. 843 00:59:25,200 --> 00:59:30,720 be more beautiful than dreams 844 00:59:33,160 --> 00:59:39,400 You are my restless heart, you are my need. 845 00:59:39,400 --> 00:59:45,000 You are love, you are my love, you are my love 846 00:59:45,000 --> 00:59:50,000 No, it is difficult to live a life of love in this place. 847 00:59:50,000 --> 00:59:55,760 I swear to you, I am in love with you. 848 00:59:55,760 --> 01:00:02,610 I have become crazy and I am a stranger to the whole world. 849 01:00:02,610 --> 01:00:03,280 [music] 850 01:00:03,280 --> 01:00:04,040 [Appreciation] 851 01:00:04,040 --> 01:00:07,099 [music] 852 01:00:09,950 --> 01:00:23,440 [music] 853 01:00:23,559 --> 01:00:25,799 Hui 854 01:00:25,799 --> 01:00:31,720 My heart started beating with your name, only love 855 01:00:31,720 --> 01:00:36,520 write love sanam har 856 01:00:39,000 --> 01:00:46,319 Today the weather is in a bad place, some song is drowned 857 01:00:46,319 --> 01:00:52,280 Tell me there is no love for you in this 858 01:00:52,280 --> 01:00:57,079 Where it is difficult for me to live in love 859 01:00:57,079 --> 01:01:01,839 I swear to you, yes, my heart is in love with you 860 01:01:01,839 --> 01:01:09,520 I am crazy about the whole world, I am a stranger 861 01:01:19,359 --> 01:01:23,359 Well done Vijay, well done Vijay and 862 01:01:23,359 --> 01:01:27,359 kiri good victory very 863 01:01:28,000 --> 01:01:32,559 [music] 864 01:01:35,640 --> 01:01:38,640 good 865 01:01:53,440 --> 01:01:56,440 Good 866 01:01:56,910 --> 01:02:03,039 [music] 867 01:02:03,039 --> 01:02:05,010 Quick 868 01:02:05,010 --> 01:02:10,749 [music] 869 01:02:14,480 --> 01:02:17,559 hurry up doctor joshi 870 01:02:17,559 --> 01:02:20,200 If the doctor wants to remain the same then the hospital 871 01:02:20,200 --> 01:02:23,119 I have a patient right now in the hospital 872 01:02:23,119 --> 01:02:26,599 Don't recruit, don't even do it. Who is saying this? 873 01:02:26,599 --> 01:02:27,440 Are 874 01:02:27,440 --> 01:02:30,440 You 875 01:02:30,680 --> 01:02:34,039 Bhujang Bhujang ji 876 01:02:34,039 --> 01:02:37,880 Why did you stop hearing the name Giggy? 877 01:02:37,880 --> 01:02:40,599 If you don't follow our orders, it will remain the same 878 01:02:40,599 --> 01:02:45,760 In the hospital, not by being a doctor but by being a patient. 879 01:02:45,760 --> 01:02:49,599 Yes, I understand that a college boy has a knife. 880 01:02:49,599 --> 01:02:52,359 The deep wound is bringing him from outside. 881 01:02:52,359 --> 01:02:55,039 Drive me away, I understand, don't you? 882 01:02:55,039 --> 01:02:59,079 gone sir he will not be admitted ok 883 01:02:59,079 --> 01:03:01,880 Hey, how do you talk? Apologize for this. 884 01:03:01,880 --> 01:03:03,720 Bleed out, save his life, otherwise he will die. 885 01:03:03,720 --> 01:03:05,960 Hey, what can I do about it? 886 01:03:05,960 --> 01:03:07,920 why did you guys bring it in when the bet is empty 887 01:03:07,920 --> 01:03:09,640 If not then where will you admit him? 888 01:03:09,640 --> 01:03:11,279 Don't even leave the ambulance here. 889 01:03:11,279 --> 01:03:13,839 He will go here and get treatment, what kind of talk are you saying? 890 01:03:13,839 --> 01:03:15,680 Doctor sir, your condition is so serious. 891 01:03:15,680 --> 01:03:17,799 Where will we take you, I will tell you all this 892 01:03:17,799 --> 01:03:19,720 Look doctor, I am not sitting here for 893 01:03:19,720 --> 01:03:22,160 Sir, at least you should see it once. 894 01:03:22,160 --> 01:03:25,119 Please I'm sorry I can't kiss this is the 895 01:03:25,119 --> 01:03:27,279 Police Case and Jab Tak Pu Chal Na Tere Police 896 01:03:27,279 --> 01:03:29,200 I will say something about the case, now the patient will be treated. 897 01:03:29,200 --> 01:03:30,920 So you don't follow the law, you obey the law. 898 01:03:30,920 --> 01:03:33,160 Does it cure it or not? 899 01:03:33,160 --> 01:03:36,160 Victory 900 01:03:36,480 --> 01:03:39,279 Vijay what happened my child 901 01:03:39,279 --> 01:03:42,440 Doctor sir, please save my son. 902 01:03:42,440 --> 01:03:44,520 If I stay here I will die 903 01:03:44,520 --> 01:03:47,599 Hey mother, you don't have any children. 904 01:03:47,599 --> 01:03:49,520 You don't understand the pain, you leave it, you bastard. 905 01:03:49,520 --> 01:03:51,760 The doctor left the animal alive and slaughtered it. 906 01:03:51,760 --> 01:03:56,240 The child, the stone, the heart, the animal are half fallen. 907 01:03:56,240 --> 01:03:59,319 don't touch this my 908 01:04:02,359 --> 01:04:07,160 Order Manji hey what? 909 01:04:07,160 --> 01:04:10,119 maji maji 910 01:04:10,119 --> 01:04:13,119 mother in law 911 01:04:18,130 --> 01:04:19,250 [music] 912 01:04:19,250 --> 01:04:22,320 [Appreciation] 913 01:04:23,200 --> 01:04:24,800 Doctor 914 01:04:24,800 --> 01:04:26,440 [music] 915 01:04:26,440 --> 01:04:29,880 Deva's tears were flowing from that woman's eyes 916 01:04:29,880 --> 01:04:35,640 Deva was bleeding from that boy's wound. 917 01:04:35,640 --> 01:04:38,359 something happened to him 918 01:04:38,359 --> 01:04:42,240 He went and sucked all the blood into your veins. 919 01:04:42,240 --> 01:04:44,240 so much gunpowder 920 01:04:44,240 --> 01:04:48,079 I will let you go on for the rest of your life 921 01:04:48,079 --> 01:04:51,079 will remain 922 01:04:51,640 --> 01:04:54,520 I understand, I would have fallen in front of you with folded hands. 923 01:04:54,520 --> 01:04:56,319 Look at the child otherwise he will die. 924 01:04:56,319 --> 01:04:58,039 I can't do it yet, Doctor! 925 01:04:58,039 --> 01:04:59,760 This hospital did not admit this patient 926 01:04:59,760 --> 01:05:02,920 It's a shame to eat buffalo, doctor, nurse. 927 01:05:02,920 --> 01:05:07,319 Then come to ICU follow me Hari Up Hari Up 928 01:05:07,319 --> 01:05:11,039 How did the animal turn suddenly? 929 01:05:11,039 --> 01:05:13,920 How did the man come out like this? 930 01:05:13,920 --> 01:05:17,240 come on father come 931 01:05:17,240 --> 01:05:20,240 Gaya ma open your eyes ma Vijay get admission 932 01:05:20,240 --> 01:05:23,079 Look, the doctor took him inside. 933 01:05:23,079 --> 01:05:24,360 Are 934 01:05:24,360 --> 01:05:27,829 [music] 935 01:05:29,030 --> 01:05:32,219 [Appreciation] 936 01:05:35,050 --> 01:05:38,960 [music] 937 01:05:38,960 --> 01:05:41,240 all this happened 938 01:05:41,240 --> 01:05:45,000 How come Vijay was coming towards the college and then in front? 939 01:05:45,000 --> 01:05:47,440 The man would run away and stab him with a knife. 940 01:05:47,440 --> 01:05:50,079 ran away there 941 01:05:50,400 --> 01:05:55,960 anyone saw him yes i saw 942 01:05:55,960 --> 01:05:57,799 you him 943 01:05:57,799 --> 01:06:01,039 I saw, I remember his appearance, hey the crowd of thousands 944 01:06:01,039 --> 01:06:02,400 i can recognize 945 01:06:02,400 --> 01:06:10,649 [music] 946 01:06:18,400 --> 01:06:20,760 hey brother stop that 947 01:06:20,760 --> 01:06:24,599 stop it brother motorcycle riders 948 01:06:24,599 --> 01:06:27,119 She is entering my house thinking it is a highway. 949 01:06:27,119 --> 01:06:31,079 Yes, stop it, brother, stop it, oh brother, now it's bhajan. 950 01:06:31,079 --> 01:06:34,520 stop stop stop hey stop stop 951 01:06:34,520 --> 01:06:39,119 Rokoko roko roko roko abe rook rook 952 01:06:39,119 --> 01:06:42,599 Hey players, which team are you from? 953 01:06:42,599 --> 01:06:45,559 Which team are you guys from? 954 01:06:53,000 --> 01:06:54,799 yes 955 01:06:54,799 --> 01:06:55,760 elder 956 01:06:55,760 --> 01:06:58,920 Brother, this is a motorcycle rally in my house. 957 01:06:58,920 --> 01:07:03,079 Why are you getting it done? I told you, right? 958 01:07:03,079 --> 01:07:06,359 Bhujang brings me back to my dark pit. 959 01:07:06,359 --> 01:07:10,359 Don't give me a chance to make trouble at the base, elder. 960 01:07:10,359 --> 01:07:12,720 Brother, you may blow up my house. 961 01:07:12,720 --> 01:07:15,599 Make a mausoleum, but brother, it is my fault. 962 01:07:15,599 --> 01:07:19,319 tell me attack on vijay 963 01:07:19,319 --> 01:07:21,599 Vijay Vo College 964 01:07:21,599 --> 01:07:24,760 Now the student's arm is not so big that 965 01:07:24,760 --> 01:07:27,720 can bring about your caliphate and attack that victory 966 01:07:27,720 --> 01:07:31,079 on whom you can do your special favor 967 01:07:31,079 --> 01:07:34,599 Big brother, that is the window of my house which 968 01:07:34,599 --> 01:07:36,839 It opens in the direction of college, right? 969 01:07:36,839 --> 01:07:39,240 I swear you will also stop that attack on me. 970 01:07:39,240 --> 01:07:43,000 There is an eyewitness nearby. Tell your men. 971 01:07:43,000 --> 01:07:44,279 that straight line 972 01:07:44,279 --> 01:07:47,680 Get ready and stand in front of me. Come on, get up, get up. 973 01:07:47,680 --> 01:07:49,799 Get up and stand in line in front of elder brother. 974 01:07:49,799 --> 01:07:54,440 Well done stand up line line line 975 01:07:54,440 --> 01:07:57,000 King Rama 976 01:07:57,240 --> 01:08:00,920 yes any of these 977 01:08:10,070 --> 01:08:13,920 [music] 978 01:08:13,920 --> 01:08:18,359 Was not all of these people none of them 979 01:08:19,040 --> 01:08:21,839 If the attack on Vijay had any impact on you 980 01:08:21,839 --> 01:08:25,040 Bhujang, you have made a connection, right? 981 01:08:25,040 --> 01:08:27,679 So even today your death is easy 982 01:08:27,679 --> 01:08:30,799 Because the punishment in Deva's court would be as much as 983 01:08:30,799 --> 01:08:32,520 meet late 984 01:08:32,520 --> 01:08:37,159 death is just as painful 985 01:08:42,520 --> 01:08:45,799 Don't worry mom, the doctor said it, right? 986 01:08:45,799 --> 01:08:47,960 all is well 987 01:08:47,960 --> 01:08:51,839 There is nothing to worry about, mother 988 01:08:51,839 --> 01:08:55,799 please be patient 989 01:09:04,880 --> 01:09:07,640 yes yes I'll tell you I I 990 01:09:07,640 --> 01:09:10,560 call you later 991 01:09:11,238 --> 01:09:16,198 hoon deva ji a vijay much better 992 01:09:16,198 --> 01:09:19,559 hey thank you 993 01:09:20,040 --> 01:09:24,279 u keep it its someone 994 01:09:24,279 --> 01:09:27,238 How long will he stay in the hospital? 995 01:09:27,238 --> 01:09:31,080 The wound will remain fresh for 1015 days 996 01:09:31,080 --> 01:09:34,239 impossible to walk 997 01:09:36,029 --> 01:09:40,749 [music] 998 01:09:43,640 --> 01:09:47,600 [music] 999 01:09:47,600 --> 01:09:50,560 what is this god doing here 1000 01:09:50,560 --> 01:09:54,000 There is no god, there is a god, there is a reason for this. 1001 01:09:54,000 --> 01:09:57,320 Your life has been saved because of this, friend. 1002 01:09:57,320 --> 01:10:00,250 don't let me treat you 1003 01:10:00,250 --> 01:10:08,840 [music] 1004 01:10:08,840 --> 01:10:12,840 Are some sins not questioned? 1005 01:10:12,840 --> 01:10:16,920 one for punishment of crimes 1006 01:10:16,920 --> 01:10:19,890 life is one life short 1007 01:10:19,890 --> 01:10:22,640 [music] 1008 01:10:22,640 --> 01:10:25,640 Is 1009 01:10:26,320 --> 01:10:30,400 doctor quickly 1010 01:10:30,400 --> 01:10:32,720 wake up very relaxed 1011 01:10:32,720 --> 01:10:40,299 [music] 1012 01:10:41,800 --> 01:10:47,320 Hello Deva ji, I have come to speak to Rajaram. 1013 01:10:47,320 --> 01:10:49,280 Tell me Rajaram, I can show you that man. 1014 01:10:49,280 --> 01:10:52,719 I am the one who stabbed Vijay. 1015 01:10:52,719 --> 01:10:54,840 Is there a television near you? Yes 1016 01:10:54,840 --> 01:10:57,840 Just turn it on and see Minister Puram in it. 1017 01:10:57,840 --> 01:11:00,679 watch the speech of 1018 01:11:00,679 --> 01:11:04,760 Our generation has passed it on to the next generation. 1019 01:11:04,760 --> 01:11:09,080 What did I give into greed, bad destiny, fear today? 1020 01:11:09,080 --> 01:11:11,199 Man enters the hole of his own selfishness 1021 01:11:11,199 --> 01:11:14,480 Thinking so much about your safety 1022 01:11:14,480 --> 01:11:17,360 On which side of Parshuram have they become selfish? 1023 01:11:17,360 --> 01:11:22,080 Two steps behind the minister's right hand 1024 01:11:22,080 --> 01:11:25,560 bald man standing looks 1025 01:11:25,560 --> 01:11:28,320 Tears come to our eyes at this strange pace 1026 01:11:28,320 --> 01:11:31,480 nor do we extend our hands to others 1027 01:11:31,480 --> 01:11:35,080 Every Indian's hands ask tears today 1028 01:11:35,080 --> 01:11:38,199 I have a sword but it fights its own battle. 1029 01:11:38,199 --> 01:11:40,570 Used to be 1030 01:11:40,570 --> 01:11:43,239 [music] 1031 01:11:43,239 --> 01:11:46,600 Today man is alone in every battle. 1032 01:11:46,600 --> 01:11:50,280 The strength of the country has gone to the same number of parts. 1033 01:11:50,280 --> 01:11:53,580 The country's population has been divided 1034 01:11:53,580 --> 01:11:59,700 [music] 1035 01:12:03,200 --> 01:12:08,120 [music] 1036 01:12:08,120 --> 01:12:11,120 today we became so weak 1037 01:12:11,120 --> 01:12:15,320 No one will come and take over our personality 1038 01:12:15,320 --> 01:12:18,120 can stand up against criminals 1039 01:12:18,120 --> 01:12:21,920 Instead of seeing them our legs tremble 1040 01:12:21,920 --> 01:12:24,239 seem like 1041 01:12:24,239 --> 01:12:29,120 This is the reason why Gali Gali Mohalla Mohalla 1042 01:12:29,120 --> 01:12:33,840 Road Road City City These new new antisocial elements 1043 01:12:33,840 --> 01:12:35,080 flourishing 1044 01:12:35,080 --> 01:12:38,840 By submitting horoscope on law and order 1045 01:12:38,840 --> 01:12:41,320 sat down 1046 01:12:42,280 --> 01:12:44,800 this is grandfather 1047 01:12:44,800 --> 01:12:49,080 People dominate the public with weapons in their hands 1048 01:12:49,080 --> 01:12:50,760 are 1049 01:12:50,760 --> 01:12:55,320 Hey God, I have come looking for you. 1050 01:12:55,320 --> 01:12:58,880 So what I was saying is that the government has something to do with it. 1051 01:12:58,880 --> 01:13:01,760 You people can't fight this war yourself. 1052 01:13:01,760 --> 01:13:04,159 to fight 1053 01:13:04,380 --> 01:13:14,260 [music] 1054 01:13:18,640 --> 01:13:19,680 [music] 1055 01:13:19,680 --> 01:13:22,360 [Appreciation] 1056 01:13:22,360 --> 01:13:25,360 will happen 1057 01:13:33,720 --> 01:13:35,250 [Appreciation] 1058 01:13:35,250 --> 01:13:38,470 [music] 1059 01:13:39,030 --> 01:13:39,690 [Appreciation] 1060 01:13:39,690 --> 01:13:42,790 [music] 1061 01:13:47,000 --> 01:13:50,199 [music] 1062 01:13:58,540 --> 01:14:14,210 [music] 1063 01:14:17,340 --> 01:14:24,489 [music] 1064 01:14:30,130 --> 01:14:31,840 [music] 1065 01:14:31,840 --> 01:14:33,730 [Appreciation] 1066 01:14:33,730 --> 01:14:36,840 [music] 1067 01:14:49,430 --> 01:14:52,280 [music] 1068 01:14:52,280 --> 01:14:55,280 ba 1069 01:14:59,610 --> 01:15:02,680 [music] 1070 01:15:04,770 --> 01:15:07,919 [music] 1071 01:15:11,270 --> 01:15:21,380 [music] 1072 01:15:22,199 --> 01:15:25,199 Come 1073 01:15:27,600 --> 01:15:30,199 I am still thirsty for your sword. 1074 01:15:30,199 --> 01:15:34,080 no, isn't it your intention? 1075 01:15:34,260 --> 01:15:36,920 [music] 1076 01:15:36,920 --> 01:15:40,040 Sister, think before you open your mouth. 1077 01:15:40,040 --> 01:15:42,679 I don't know who she is 1078 01:15:42,679 --> 01:15:46,400 Who else can know this better than me? 1079 01:15:46,400 --> 01:15:50,920 This is my husband's murderer 1080 01:15:52,199 --> 01:15:55,199 Is 1081 01:15:55,620 --> 01:16:09,170 [music] 1082 01:16:41,230 --> 01:16:42,780 [Appreciation] 1083 01:16:42,780 --> 01:16:50,740 [music] 1084 01:16:50,740 --> 01:16:52,080 [Appreciation] 1085 01:16:52,080 --> 01:16:54,820 Come 1086 01:16:54,820 --> 01:17:13,590 [music] 1087 01:17:16,679 --> 01:17:21,360 How did you get the commission? 1088 01:17:21,360 --> 01:17:25,840 You should close your empire, right? 1089 01:17:25,840 --> 01:17:27,960 The paths on which your empire runs 1090 01:17:27,960 --> 01:17:32,199 I will make them desolate 1091 01:17:32,199 --> 01:17:35,320 I myself used to live my life in the wilderness. 1092 01:17:35,320 --> 01:17:36,840 [music] 1093 01:17:36,840 --> 01:17:41,440 yes don't threaten him with desertion 1094 01:17:43,880 --> 01:17:47,080 Your commission has also been transferred. 1095 01:17:47,080 --> 01:17:50,239 What are the customs and traditions of this city? 1096 01:17:50,239 --> 01:17:53,560 You are not aware of For your information 1097 01:17:53,560 --> 01:17:56,679 I was not transferred, I got it done myself 1098 01:17:56,679 --> 01:17:59,600 and it is your good fortune that I 1099 01:17:59,600 --> 01:18:02,840 carrying with me an arrest warrant for you 1100 01:18:02,840 --> 01:18:04,239 Came 1101 01:18:04,239 --> 01:18:06,960 No because I'm sure Jagga's 1102 01:18:06,960 --> 01:18:09,920 you yourself committed the murder 1103 01:18:12,920 --> 01:18:16,000 If so, then there is delay in arrest. 1104 01:18:16,000 --> 01:18:18,679 Why because criminals like you are good 1105 01:18:18,679 --> 01:18:22,120 Kind of know that only the police testimony 1106 01:18:22,120 --> 01:18:24,800 court not approved 1107 01:18:24,800 --> 01:18:27,440 And people have given up their lives out of fear of you. 1108 01:18:27,440 --> 01:18:30,480 lock your tongue 1109 01:18:30,560 --> 01:18:34,440 I am really sorry for your helplessness. 1110 01:18:34,440 --> 01:18:38,320 You have commissioner cartridges but 1111 01:18:38,320 --> 01:18:39,600 Pistol 1112 01:18:39,600 --> 01:18:43,239 No, I have so much steel in my duty. 1113 01:18:43,239 --> 01:18:47,760 God that it will become thin and stubborn 1114 01:18:47,760 --> 01:18:51,800 From today onwards I am under the rule of your passion. 1115 01:18:51,800 --> 01:18:55,000 brings mood like the sky 1116 01:18:55,000 --> 01:18:58,639 I will remain ashes around the fire named Deva. 1117 01:18:58,639 --> 01:18:59,880 gather up 1118 01:18:59,880 --> 01:19:04,080 Trying to clean the pot of tax law 1119 01:19:04,080 --> 01:19:07,159 If you do it, you will do it along with the utensils. 1120 01:19:07,159 --> 01:19:10,520 There will be holes in the fingers, commission which is duty 1121 01:19:10,520 --> 01:19:12,560 An excuse to sacrifice my arms 1122 01:19:12,560 --> 01:19:15,880 look for them with holes in their fingers 1123 01:19:15,880 --> 01:19:17,320 don't care 1124 01:19:17,320 --> 01:19:21,679 I am challenging you Deva, after today you are one 1125 01:19:21,679 --> 01:19:23,960 multiply it like this 1126 01:19:23,960 --> 01:19:26,800 So I this illegal personality of yours 1127 01:19:26,800 --> 01:19:30,480 thrown behind the jail bars 1128 01:19:30,480 --> 01:19:34,280 I will give at least one more time 1129 01:19:34,280 --> 01:19:38,040 Commissioner, all your tactics are ineffective 1130 01:19:38,040 --> 01:19:41,199 Will go but for that last crime of mine 1131 01:19:41,199 --> 01:19:44,239 After you have to deal with evidence and witnesses 1132 01:19:44,239 --> 01:19:46,880 don't fall into 1133 01:19:47,159 --> 01:19:51,000 It will happen because on that day the culprit God himself 1134 01:19:51,000 --> 01:19:54,400 God will also become a witness. 1135 01:19:54,400 --> 01:19:58,600 The crime will be mine and I will also be punished. 1136 01:19:58,600 --> 01:20:00,400 fixed 1137 01:20:00,400 --> 01:20:03,320 I will also put a tune around my neck 1138 01:20:03,320 --> 01:20:07,250 I will cast it and the executioner will also sing it myself. 1139 01:20:07,250 --> 01:20:08,480 [music] 1140 01:20:08,480 --> 01:20:12,280 Start preparations for the destruction of Bhang Deva. 1141 01:20:12,280 --> 01:20:14,000 How big is Deva's destruction for you? 1142 01:20:14,000 --> 01:20:17,679 The point is, Netaji, now let the baby duck swim too. 1143 01:20:17,679 --> 01:20:20,520 teach me the four legs of my chair 1144 01:20:20,520 --> 01:20:24,080 I will make you a symbol of God's rule below. 1145 01:20:24,080 --> 01:20:26,719 I am not that weak Bhujang Jo Sarkar 1146 01:20:26,719 --> 01:20:29,159 If I put a gun on the shoulder of the chair and fire it 1147 01:20:29,159 --> 01:20:32,239 Then even God is like a pigeon sitting on the atrium. 1148 01:20:32,239 --> 01:20:34,800 No, hurrah hurrah in a loud voice 1149 01:20:34,800 --> 01:20:35,960 if you do then fly away 1150 01:20:35,960 --> 01:20:40,320 God will go to the place where death is hovering. 1151 01:20:40,320 --> 01:20:44,360 Isn't that where Bhujang's battle comes and sits? 1152 01:20:44,360 --> 01:20:47,280 Experience says that Netaji 1153 01:20:47,280 --> 01:20:48,880 cool and eat 1154 01:20:48,880 --> 01:20:51,400 otherwise mouth watering 1155 01:20:51,400 --> 01:20:56,120 What does it mean that the fort of Deva 1156 01:20:56,120 --> 01:20:58,199 find a hole in and break the wall from there 1157 01:20:58,199 --> 01:20:59,040 Start 1158 01:20:59,040 --> 01:21:02,040 When Karo Deva killed the place vegetable market 1159 01:21:02,040 --> 01:21:06,000 When I did, Vijay's mother fell in front and 1160 01:21:06,000 --> 01:21:09,000 He accused Deva that he 1161 01:21:09,000 --> 01:21:11,239 husband's murderer 1162 01:21:11,239 --> 01:21:15,080 Hai Deva Agar Vijay's father's murderer 1163 01:21:15,080 --> 01:21:16,600 Is 1164 01:21:16,600 --> 01:21:19,639 So why so much sympathy about Vijay? 1165 01:21:19,639 --> 01:21:22,239 This is what my evil skull expresses 1166 01:21:22,239 --> 01:21:25,960 I am forced to think that there is some justification 1167 01:21:25,960 --> 01:21:29,760 Or if there is an illegitimate relationship between them 1168 01:21:29,760 --> 01:21:33,120 If it is known then through the thread of that relationship 1169 01:21:33,120 --> 01:21:35,810 can be played with great love 1170 01:21:35,810 --> 01:21:40,329 [music] 1171 01:21:44,320 --> 01:21:47,280 Prashant is my idol 1172 01:21:47,280 --> 01:21:50,080 I was not here when he was murdered 1173 01:21:50,080 --> 01:21:53,600 Otherwise that murderer should be punished as per law. 1174 01:21:53,600 --> 01:21:54,970 the court also trembled 1175 01:21:54,970 --> 01:21:56,520 [music] 1176 01:21:56,520 --> 01:22:01,239 U, how much punishment did your law give to that murderer? 1177 01:22:01,239 --> 01:22:03,760 is 14 years 1178 01:22:03,760 --> 01:22:07,730 By enjoying which today he became a mafia don deva. 1179 01:22:07,730 --> 01:22:07,890 [music] 1180 01:22:07,890 --> 01:22:10,159 [Appreciation] 1181 01:22:10,159 --> 01:22:14,360 Yes, but sister, people are discussing that 1182 01:22:14,360 --> 01:22:18,920 Deva is making Vijay his shadow. 1183 01:22:19,040 --> 01:22:20,719 Is 1184 01:22:20,719 --> 01:22:24,080 See I am more than Vijay 1185 01:22:24,080 --> 01:22:28,040 I knew Vijay since childhood. 1186 01:22:28,040 --> 01:22:31,080 If you have given too much poison in the name of God then 1187 01:22:31,080 --> 01:22:35,679 Why does Deva interfere in Vijay's affairs? 1188 01:22:36,480 --> 01:22:40,760 is probably questioning 1189 01:22:41,960 --> 01:22:45,350 [music] 1190 01:22:46,800 --> 01:22:51,560 I reached Minister Vijay's house 1191 01:22:51,560 --> 01:22:53,920 Is 1192 01:22:53,920 --> 01:22:57,080 Jagga died not from his neck 1193 01:22:57,080 --> 01:23:00,040 That's why I came down from the colony 1194 01:23:00,040 --> 01:23:04,760 trying to reach me through 1195 01:23:04,970 --> 01:23:07,080 [music] 1196 01:23:07,080 --> 01:23:11,520 Neta ji, these are our political tricks. 1197 01:23:11,520 --> 01:23:14,320 If you don't have a thick mind then tell me why? 1198 01:23:14,320 --> 01:23:17,440 You discovered the relationship or 1199 01:23:17,440 --> 01:23:19,840 No relation of pain 1200 01:23:19,840 --> 01:23:23,280 My political skull says that victory and 1201 01:23:23,280 --> 01:23:27,440 If a sword is placed on his mother's neck 1202 01:23:27,440 --> 01:23:30,600 Deva, he will come on his knees in front of me. 1203 01:23:30,600 --> 01:23:33,679 Then why are you waiting for the chess board? 1204 01:23:33,679 --> 01:23:37,199 She is pregnant and you also have more, let's move on. 1205 01:23:37,199 --> 01:23:40,820 And defeat them and make both of them a sacrifice. 1206 01:23:40,820 --> 01:23:47,039 [music] 1207 01:23:50,600 --> 01:23:54,480 Bakram 1208 01:23:54,560 --> 01:23:56,400 yes here 1209 01:23:56,400 --> 01:24:01,800 Here brother, brother, stay happy, stay happy, come brother. 1210 01:24:01,800 --> 01:24:06,560 Vande Mataram Vande Mataram Yeh Yeh English Hawa 1211 01:24:06,560 --> 01:24:08,760 Punishment for breathing in my desi nose 1212 01:24:08,760 --> 01:24:13,520 It's done brother, 16 years, come back after 16 years 1213 01:24:13,520 --> 01:24:15,600 It seems as if coming out of prison 1214 01:24:15,600 --> 01:24:19,480 I really have been in exile with you for too long. 1215 01:24:19,480 --> 01:24:22,719 Now Raj Achha will rule the streets of the city 1216 01:24:22,719 --> 01:24:25,639 ok thank you bhaiya thank you thank you very much 1217 01:24:25,639 --> 01:24:30,820 mach come come come come come come first 1218 01:24:30,820 --> 01:24:33,910 [music] 1219 01:24:34,890 --> 01:24:39,379 [Appreciation] 1220 01:24:40,550 --> 01:24:43,680 [music] 1221 01:24:48,639 --> 01:24:51,480 Why did you block the road and follow the car? 1222 01:24:51,480 --> 01:24:53,490 it's closed sir 1223 01:24:53,490 --> 01:24:57,350 [Appreciation] 1224 01:25:04,920 --> 01:25:07,560 Identified 1225 01:25:08,960 --> 01:25:13,320 Who is Bhai Saheb if not Prajapati? 1226 01:25:14,600 --> 01:25:16,560 you remember 1227 01:25:16,560 --> 01:25:20,639 I am sorry, I don't remember anything, Bhandari. 1228 01:25:20,639 --> 01:25:23,199 Do you remember or have you forgotten that too? 1229 01:25:23,199 --> 01:25:24,800 bhanda 1230 01:25:24,800 --> 01:25:28,719 Bhandari, that chicken seller, I didn't remember, I remembered. 1231 01:25:28,719 --> 01:25:32,880 you are his man devendra 1232 01:25:33,000 --> 01:25:34,600 No 1233 01:25:34,600 --> 01:25:37,480 Tell me the blood of Prashant Kapre 1234 01:25:37,480 --> 01:25:39,280 Why was it done? 1235 01:25:39,280 --> 01:25:42,119 I swear to God I did not cause bloodshed. 1236 01:25:42,119 --> 01:25:44,600 If I didn't get it done then who got it done? 1237 01:25:44,600 --> 01:25:46,840 Thaya 1238 01:25:46,840 --> 01:25:49,840 Well, the shopkeeper would know that, only he knows. 1239 01:25:49,840 --> 01:25:51,280 it was fine 1240 01:25:51,280 --> 01:25:53,440 then 1241 01:25:53,440 --> 01:25:56,730 I would have sent you to the storekeeper 1242 01:25:56,730 --> 01:25:58,400 [music] 1243 01:25:58,400 --> 01:26:02,040 What kind of force is this in broad daylight? 1244 01:26:02,040 --> 01:26:04,600 You are threatening to kill my brother. 1245 01:26:04,600 --> 01:26:07,040 You are the don of this city and I am also the don of this city. 1246 01:26:07,040 --> 01:26:10,600 I am a political man and in front of me 1247 01:26:10,600 --> 01:26:14,480 Netaji, I like your political tricks. 1248 01:26:14,480 --> 01:26:17,280 moves absolutely straight, not slanted 1249 01:26:17,280 --> 01:26:23,199 I am Prajapati, I gave you 24 hours time. 1250 01:26:23,199 --> 01:26:25,320 If you want to live then come and tell me the name of that man. 1251 01:26:25,320 --> 01:26:26,199 tell me 1252 01:26:26,199 --> 01:26:30,560 Give or else this remaining life of yours will be ruined. 1253 01:26:30,560 --> 01:26:33,600 No luck in seeing the 25th hour 1254 01:26:33,600 --> 01:26:37,560 It will happen and you already know that God is infamous. 1255 01:26:37,560 --> 01:26:41,200 do what you said 1256 01:26:41,200 --> 01:26:43,000 [music] 1257 01:26:43,000 --> 01:26:47,280 You shouldn't have come back as soon as you came. 1258 01:26:47,280 --> 01:26:49,719 The path that Deva cut, the chances were very bad. 1259 01:26:49,719 --> 01:26:52,400 Understand that the city's biggest 1260 01:26:52,400 --> 01:26:55,600 danger is on your head 1261 01:26:57,560 --> 01:27:00,800 Yes, threats are being made day and night. 1262 01:27:00,800 --> 01:27:03,639 Threatening calls are coming to my house from some police. 1263 01:27:03,639 --> 01:27:07,760 please post it thanks 1264 01:27:09,159 --> 01:27:12,440 u you haven't opened the luggage yet yes if 1265 01:27:12,440 --> 01:27:14,280 When I unpacked my luggage and sat here, I found it a sack. 1266 01:27:14,280 --> 01:27:16,639 You will have to press the bed and go upstairs to talk. 1267 01:27:16,639 --> 01:27:19,119 Why do your pants get wet from abroad? 1268 01:27:19,119 --> 01:27:21,400 Ha ha ha have you come impotent? 1269 01:27:21,400 --> 01:27:23,320 What roaring sound is coming out here? 1270 01:27:23,320 --> 01:27:25,119 What an imposing voice is coming out and that when 1271 01:27:25,119 --> 01:27:27,360 When Deva came in front, his face was sealed. 1272 01:27:27,360 --> 01:27:30,400 I had stopped speaking because I was in a political game. 1273 01:27:30,400 --> 01:27:33,080 Sometimes silence is also used as a dagger 1274 01:27:33,080 --> 01:27:35,040 yes giggy was closed 1275 01:27:35,040 --> 01:27:37,679 Giggy had smelled the snake and now he is making excuses. 1276 01:27:37,679 --> 01:27:39,719 Hey, I am silent because of you. 1277 01:27:39,719 --> 01:27:42,320 Had someone else been sitting in your place? 1278 01:27:42,320 --> 01:27:45,000 Kapka went on his knees in the court of Deva. 1279 01:27:45,000 --> 01:27:47,159 I would have told you everything, go and kneel down and 1280 01:27:47,159 --> 01:27:49,320 Tell me my name, yes that is difficult. 1281 01:27:49,320 --> 01:27:51,400 I can't tell if I tell you the name. 1282 01:27:51,400 --> 01:27:54,280 If I don't tell you about your death, I will die 244 1283 01:27:54,280 --> 01:27:57,400 He gave time of one hour, brother of 24 hours 1284 01:27:57,400 --> 01:27:59,719 brother look for me in a safe place 1285 01:27:59,719 --> 01:28:01,360 Hide it, I don't want to die yet brother. 1286 01:28:01,360 --> 01:28:04,239 please please brother brother 1287 01:28:04,239 --> 01:28:07,440 Shut up, it would be better if you go abroad. 1288 01:28:07,440 --> 01:28:09,760 You found God again, so you lit a candle. 1289 01:28:09,760 --> 01:28:12,239 You will melt like that, go to Delhi for a day or two. 1290 01:28:12,239 --> 01:28:14,080 I will get your visa done, go thank you. 1291 01:28:14,080 --> 01:28:16,119 You very much brother thank you very much bye bye 1292 01:28:16,119 --> 01:28:18,239 C 1293 01:28:21,040 --> 01:28:24,040 You 1294 01:28:25,350 --> 01:28:28,469 [Appreciation] 1295 01:28:30,320 --> 01:28:34,880 Attention Passenger Bye 1296 01:28:34,880 --> 01:28:39,400 ily and pro 1297 01:28:41,080 --> 01:28:44,800 teeth your boarding 1298 01:28:46,440 --> 01:28:50,520 card luggage checked in 1299 01:28:51,000 --> 01:28:54,000 Hath 1300 01:28:54,400 --> 01:28:56,920 Daddy Daddy I and Vijay are in the same college 1301 01:28:56,920 --> 01:29:00,600 Read and understand each other 1302 01:29:00,600 --> 01:29:03,560 Daughter, everything else should be understood by your dad. 1303 01:29:03,560 --> 01:29:06,560 This is all you got in all the colleges you went to. 1304 01:29:06,560 --> 01:29:08,320 was to introduce us 1305 01:29:08,320 --> 01:29:11,679 For my daughter to reach this age 1306 01:29:11,679 --> 01:29:14,679 also had to go through youth 1307 01:29:14,679 --> 01:29:18,760 it was good thank you very good 1308 01:29:18,760 --> 01:29:20,920 we like very much 1309 01:29:20,920 --> 01:29:22,880 Is 1310 01:29:22,880 --> 01:29:26,280 We are not thankful for our daughter's choice. 1311 01:29:26,280 --> 01:29:28,560 Excuse me, listen to me, when will this plane fly? 1312 01:29:28,560 --> 01:29:30,080 Sometime, some time, some time at least 1313 01:29:30,080 --> 01:29:34,040 Gya Relax Relax How I Relax You Don't 1314 01:29:34,040 --> 01:29:36,199 No you don't know how can i 1315 01:29:36,199 --> 01:29:40,320 Relax Kit 1316 01:29:40,320 --> 01:29:44,639 Maat come come 1317 01:29:44,639 --> 01:29:47,119 ri 1318 01:29:47,119 --> 01:29:50,360 b thank you 1319 01:29:50,920 --> 01:29:53,920 this 1320 01:29:56,119 --> 01:30:00,639 goli goli ya lock have sir no chocolate 1321 01:30:00,639 --> 01:30:03,520 What a time it is to shoot Toffee! 1322 01:30:03,520 --> 01:30:07,960 She says, Sir, I got scared by this bomb in the plane. 1323 01:30:07,960 --> 01:30:11,320 So no, sorry, sorry, what's the matter? 1324 01:30:11,320 --> 01:30:15,400 Very nervous, okay first time on a plane? 1325 01:30:15,400 --> 01:30:19,159 I am traveling, I am not the last one. 1326 01:30:19,159 --> 01:30:20,840 Baran 1327 01:30:20,840 --> 01:30:24,199 कज दोस 1328 01:30:26,570 --> 01:30:29,720 [Appreciation] 1329 01:30:31,280 --> 01:30:34,540 [music] 1330 01:30:41,719 --> 01:30:44,130 Please station to take off 1331 01:30:44,130 --> 01:30:50,840 [music] 1332 01:30:50,840 --> 01:30:53,840 Please 1333 01:30:56,900 --> 01:31:00,840 [music] 1334 01:31:00,840 --> 01:31:02,119 fly 1335 01:31:02,119 --> 01:31:03,679 Went 1336 01:31:03,679 --> 01:31:09,080 Son, so 24 hours, now you give me 24 hours? 1337 01:31:09,080 --> 01:31:10,480 don't even catch birth 1338 01:31:10,480 --> 01:31:15,280 can oh sorry sorry 1339 01:31:15,280 --> 01:31:18,119 Sorry, I won't move from my place. 1340 01:31:18,119 --> 01:31:20,840 Who are you guys? Hands up ladies and 1341 01:31:20,840 --> 01:31:21,880 Gentleman 1342 01:31:21,880 --> 01:31:24,199 We're sorry, minor technical issue on the plane. 1343 01:31:24,199 --> 01:31:26,639 Due to a fault we had to return to Bombay Airport. 1344 01:31:26,639 --> 01:31:29,000 Have to land at the airport or request him to 1345 01:31:29,000 --> 01:31:30,840 That he accepts his own safety belt 1346 01:31:30,840 --> 01:31:32,320 But why do you have to get down here but here 1347 01:31:32,320 --> 01:31:34,400 Why do you have to get down, sir? Relax, relax. 1348 01:31:34,400 --> 01:31:36,239 Everything will be alright no i cut relax i cut 1349 01:31:36,239 --> 01:31:37,800 Relax hey brother, it's a good technical thing. 1350 01:31:37,800 --> 01:31:39,840 The problem turned out to be technical. 1351 01:31:39,840 --> 01:31:41,159 The problem can be solved in Delhi also 1352 01:31:41,159 --> 01:31:42,600 Sir, why take it here even in Delhi? 1353 01:31:42,600 --> 01:31:46,320 easy man take it i can take it 1354 01:31:50,760 --> 01:31:53,760 Come 1355 01:32:20,050 --> 01:32:23,360 [music] 1356 01:32:23,360 --> 01:32:25,440 Passengers are requested to 1357 01:32:25,440 --> 01:32:28,199 sitting in place 1358 01:32:28,990 --> 01:32:32,170 [music] 1359 01:32:35,760 --> 01:32:38,920 there is someone 1360 01:32:39,320 --> 01:32:42,320 this 1361 01:32:47,840 --> 01:32:50,639 Kyre hum delhi 1362 01:32:50,639 --> 01:32:52,480 Go 1363 01:32:52,480 --> 01:32:54,520 leave us leave us let us go 1364 01:32:54,520 --> 01:32:56,400 Let me go, where are you taking me? 1365 01:32:56,400 --> 01:33:00,920 Where are you taking me brother, don't leave me. 1366 01:33:00,920 --> 01:33:04,840 Stop it, why do you guys understand? 1367 01:33:04,840 --> 01:33:09,360 no deva deva deva leave us look 1368 01:33:09,360 --> 01:33:11,360 we have to go to delhi leave us 1369 01:33:11,360 --> 01:33:14,800 Forgive us, forgive us for any fault of ours 1370 01:33:14,800 --> 01:33:20,000 I don't have to, I have to go. 1371 01:33:20,560 --> 01:33:23,010 Is 1372 01:33:23,010 --> 01:33:26,789 [music] 1373 01:33:32,690 --> 01:33:35,790 [music] 1374 01:33:58,030 --> 01:34:06,890 [music] 1375 01:34:23,300 --> 01:34:26,520 [music] 1376 01:34:50,480 --> 01:34:53,480 No 1377 01:35:02,750 --> 01:35:11,920 [music] 1378 01:35:16,140 --> 01:35:19,659 [Appreciation] 1379 01:35:20,850 --> 01:35:55,569 [music] 1380 01:36:07,120 --> 01:36:10,310 [Appreciation] 1381 01:36:14,630 --> 01:36:14,730 [Appreciation] 1382 01:36:14,730 --> 01:36:17,840 [music] 1383 01:36:19,940 --> 01:36:33,440 [music] 1384 01:36:33,440 --> 01:36:35,070 [Appreciation] 1385 01:36:35,070 --> 01:36:35,600 [music] 1386 01:36:35,600 --> 01:36:38,810 [Appreciation] 1387 01:36:43,520 --> 01:36:45,880 Since when did Gadar get so much courage that the lion 1388 01:36:45,880 --> 01:36:52,000 The road cannot stop here, the bull, the wild bull. 1389 01:36:52,000 --> 01:36:55,360 And when the wild bull comes in front of the lion 1390 01:36:55,360 --> 01:36:57,880 Then even the lion would wag its tail and run away. 1391 01:36:57,880 --> 01:37:01,760 but this time this wild bull you 1392 01:37:01,760 --> 01:37:04,960 not even a chance to escape 1393 01:37:04,960 --> 01:37:08,440 I will give you as many pieces as you cut my brother into. 1394 01:37:08,440 --> 01:37:11,480 There are many more pieces of you than that. 1395 01:37:11,480 --> 01:37:14,520 By wearing the skin of the body it would be like 1396 01:37:14,520 --> 01:37:18,239 jackal's seven don't change 1397 01:37:18,679 --> 01:37:21,760 Parshuram, listen to one thing with open ears. 1398 01:37:21,760 --> 01:37:23,520 The secret your brother has to hide 1399 01:37:23,520 --> 01:37:24,320 Life 1400 01:37:24,320 --> 01:37:27,960 If you know that secret then tell me. 1401 01:37:27,960 --> 01:37:32,639 If you hide somewhere even after knowing how to give, 1402 01:37:32,639 --> 01:37:35,840 your fate is worse than your brother's 1403 01:37:35,840 --> 01:37:39,520 Whatever happens, it will be bad for you, please God! 1404 01:37:39,520 --> 01:37:42,320 looking back 1405 01:37:43,159 --> 01:37:47,280 Look, God never taught me to look back. 1406 01:37:47,280 --> 01:37:51,880 No I hand over the map of my enemy's moves 1407 01:37:51,880 --> 01:37:54,679 I carry around 1408 01:38:20,119 --> 01:38:23,119 Am 1409 01:38:23,360 --> 01:38:27,080 Those who put their hands in the fire of a match stick 1410 01:38:27,080 --> 01:38:30,719 They are not scorched by the fire of the sun 1411 01:38:30,719 --> 01:38:31,920 to sleep 1412 01:38:31,920 --> 01:38:35,360 Need to hunt lion next time 1413 01:38:35,360 --> 01:38:38,440 If you go out, wipe the tears of brother's death from your eyes. 1414 01:38:38,440 --> 01:38:39,400 Tax 1415 01:38:39,400 --> 01:38:43,119 Get out or you won't know when. 1416 01:38:43,119 --> 01:38:46,840 The lion came forward, pounced and hunted you. 1417 01:38:46,840 --> 01:38:49,400 after doing it 1418 01:38:50,119 --> 01:38:53,119 Went 1419 01:38:54,950 --> 01:38:58,000 [music] 1420 01:39:00,480 --> 01:39:12,210 [music] 1421 01:39:14,700 --> 01:39:23,140 [music] 1422 01:39:27,660 --> 01:39:33,170 [Appreciation] 1423 01:39:45,719 --> 01:39:49,239 officers me against mafia don deva 1424 01:39:49,239 --> 01:39:52,239 Enter Vihar New Old 1425 01:39:52,239 --> 01:39:55,480 Sir Mafia, I need files of big and small cases. 1426 01:39:55,480 --> 01:39:58,000 against Don Deva in any police station 1427 01:39:58,000 --> 01:40:02,960 There are no reports filed t you mean you 1428 01:40:02,960 --> 01:40:04,119 what to say 1429 01:40:04,119 --> 01:40:07,760 Wanted to become a queen without committing any crime 1430 01:40:07,760 --> 01:40:11,080 G Sir, he has definitely done it now like 1431 01:40:11,080 --> 01:40:13,719 A case of murder of Prajapati has been registered but 1432 01:40:13,719 --> 01:40:16,000 Deva's name is not there in our report 1433 01:40:16,000 --> 01:40:18,520 It has not been recorded, nor written by anyone, nor 1434 01:40:18,520 --> 01:40:22,960 someone has given a statement 1435 01:40:26,280 --> 01:40:30,000 Yes Sir you want to meet Sevi Patil 1436 01:40:30,000 --> 01:40:34,320 yes ok send them in 1437 01:40:34,320 --> 01:40:36,000 Two 1438 01:40:36,000 --> 01:40:39,520 officers ya me go 1439 01:40:49,920 --> 01:40:52,920 No 1440 01:40:57,080 --> 01:40:59,719 ACP Patal Pham Traffic Department 1441 01:40:59,719 --> 01:41:02,520 sir tired 1442 01:41:02,520 --> 01:41:07,520 Sir, sir, for the first time, appoint an officer like you. 1443 01:41:07,520 --> 01:41:10,280 Stood up against the God who is our 1444 01:41:10,280 --> 01:41:11,719 It is a matter of great pride for the department 1445 01:41:11,719 --> 01:41:14,639 Sir thank you but sir the ground on which you stand 1446 01:41:14,639 --> 01:41:16,639 they are official 1447 01:41:16,639 --> 01:41:21,080 This uniform of ours is also official, it is handmade. 1448 01:41:21,080 --> 01:41:24,280 And the cartridges present in it are also official, sir. 1449 01:41:24,280 --> 01:41:26,440 Who are some government officials pointing towards? 1450 01:41:26,440 --> 01:41:29,080 Towards people who are bigger criminals than God 1451 01:41:29,080 --> 01:41:32,710 and occupy high positions in government 1452 01:41:32,710 --> 01:41:37,719 [music] 1453 01:41:37,719 --> 01:41:40,480 To know the reality you have to go before God. 1454 01:41:40,480 --> 01:41:42,840 Guna's file will have to be opened sir, but please 1455 01:41:42,840 --> 01:41:46,239 Be careful and file like this is the lamp of announcement 1456 01:41:46,239 --> 01:41:49,159 As soon as you touch it, a jin comes out which 1457 01:41:49,159 --> 01:41:51,599 pick up your uniform and go somewhere else 1458 01:41:51,599 --> 01:41:54,840 send to perform duty 1459 01:41:54,840 --> 01:41:59,239 Let me tell you something mister 1460 01:42:00,480 --> 01:42:03,599 Pan government also appreciates our experience 1461 01:42:03,599 --> 01:42:04,639 Old 1462 01:42:04,639 --> 01:42:07,960 Everyone knows that Malik's duty is honesty. 1463 01:42:07,960 --> 01:42:10,360 And the weight of truth is so much 1464 01:42:10,360 --> 01:42:14,199 Is there anyone who can't get up 1465 01:42:14,199 --> 01:42:17,440 I will definitely open that file. 1466 01:42:17,440 --> 01:42:22,040 only but some government people 1467 01:42:22,040 --> 01:42:26,210 Teach respect for the honor of this wife of yours. 1468 01:42:26,210 --> 01:42:31,060 [music] 1469 01:42:31,060 --> 01:42:34,179 [Appreciation] 1470 01:42:35,210 --> 01:42:38,560 [music] 1471 01:42:41,580 --> 01:42:49,760 [music] 1472 01:42:49,760 --> 01:42:52,760 Tax 1473 01:42:56,199 --> 01:42:57,440 Inspector 1474 01:42:57,440 --> 01:43:01,199 Rane, find out that about 18 years ago 1475 01:43:01,199 --> 01:43:04,480 A poultry farm came up on Bombay Puna Highway 1476 01:43:04,480 --> 01:43:05,880 does 1477 01:43:05,880 --> 01:43:09,560 was owned by a man named Bhandari 1478 01:43:09,560 --> 01:43:12,920 And he was murdered a few months ago 1479 01:43:12,920 --> 01:43:17,080 What happened? You are digging up dead bodies. 1480 01:43:17,080 --> 01:43:19,960 Commissioner, it has been 18 days since my brother was murdered. 1481 01:43:19,960 --> 01:43:21,280 happened 1482 01:43:21,280 --> 01:43:25,679 And you are searching for a file from 18 years ago 1483 01:43:27,599 --> 01:43:30,560 Ho in a city where no living person can testify. 1484 01:43:30,560 --> 01:43:33,560 They deny the statements of dead people only. 1485 01:43:33,560 --> 01:43:36,840 Will have to investigate, investigate, investigate 1486 01:43:36,840 --> 01:43:39,639 What is the need when you yourself are an eyewitness? 1487 01:43:39,639 --> 01:43:42,520 why not arrested 1488 01:43:42,719 --> 01:43:45,520 On the basis of my testimony, if I 1489 01:43:45,520 --> 01:43:47,000 even after arresting 1490 01:43:47,000 --> 01:43:51,760 Well, tomorrow the murderer will go free because the court 1491 01:43:51,760 --> 01:43:54,800 The policemen's testimony is not accepted 1492 01:43:54,800 --> 01:43:57,639 You will see the courtroom later. 1493 01:43:57,639 --> 01:44:00,639 My brother's murderer Deva arrested 1494 01:44:00,639 --> 01:44:04,800 Do it with the same confidence that you give to God about your brother. 1495 01:44:04,800 --> 01:44:08,400 I fail to understand the murderers are being appointed 1496 01:44:08,400 --> 01:44:11,480 With the same belief you nominated him against him 1497 01:44:11,480 --> 01:44:12,880 why not report 1498 01:44:12,880 --> 01:44:14,880 [Appreciation] 1499 01:44:14,880 --> 01:44:16,719 [music] 1500 01:44:16,719 --> 01:44:18,560 writing 1501 01:44:18,560 --> 01:44:22,040 make a report 1502 01:44:22,040 --> 01:44:25,960 Therefore, to increase the warehouse of these files 1503 01:44:25,960 --> 01:44:27,960 Earlier also many reports were found in these files. 1504 01:44:27,960 --> 01:44:31,080 Is my brother's case also rotting? 1505 01:44:31,080 --> 01:44:33,520 Want to bury it in files for you 1506 01:44:33,520 --> 01:44:35,679 Kind Information These files are not rotting 1507 01:44:35,679 --> 01:44:38,679 This file is the stories of criminals 1508 01:44:38,679 --> 01:44:41,360 which we use for holes 1509 01:44:41,360 --> 01:44:43,440 And I will prove this to you 1510 01:44:43,440 --> 01:44:46,679 Details of K Deva's first crime from the file 1511 01:44:46,679 --> 01:44:49,800 I am sure who is behind the murder of Prajapati? 1512 01:44:49,800 --> 01:44:51,560 there was some motive 1513 01:44:51,560 --> 01:44:56,119 And perhaps you may also find the reason why you 1514 01:44:56,119 --> 01:44:58,040 So much hesitation in filing a report against 1515 01:44:58,040 --> 01:44:58,800 Why 1516 01:44:58,800 --> 01:45:03,199 If Katra is left then you are left to arrest Deva. 1517 01:45:03,199 --> 01:45:05,880 How can you even arrest someone from 1518 01:45:05,880 --> 01:45:08,199 Because your entire department is sold out 1519 01:45:08,199 --> 01:45:12,320 Even if you are also a card of God 1520 01:45:12,320 --> 01:45:16,719 I beg your pardon, it's a lie, it's true 1521 01:45:16,719 --> 01:45:20,239 You are God's special person and under his mercy. 1522 01:45:20,239 --> 01:45:25,199 Your transfer has happened on Karam I Nath Batla 1523 01:45:25,199 --> 01:45:27,520 1524 01:45:28,480 --> 01:45:32,320 Yes, it is true that your daughter Vijay 1525 01:45:32,320 --> 01:45:34,400 love a boy named 1526 01:45:34,400 --> 01:45:37,000 is this 1527 01:45:37,000 --> 01:45:40,679 Is that victory justified or illegitimate by God? 1528 01:45:40,679 --> 01:45:41,760 Relationship 1529 01:45:41,760 --> 01:45:44,760 Is 1530 01:45:47,000 --> 01:45:49,480 Possible I can't believe 1531 01:45:49,480 --> 01:45:54,199 No Commissioner, please spare my brother's murderer. 1532 01:45:54,199 --> 01:45:58,159 Investigate your daughter's love 1533 01:45:58,700 --> 01:46:03,119 [music] 1534 01:46:03,119 --> 01:46:07,599 Principal sir, Vijay's brother-in-law 1535 01:46:07,599 --> 01:46:11,000 Is the relationship legitimate or illegitimate? 1536 01:46:11,000 --> 01:46:13,920 If there are relationships then all are justified Commissioner 1537 01:46:13,920 --> 01:46:18,119 Sir, you create your own circumstances in an illegitimate manner. 1538 01:46:18,119 --> 01:46:20,760 In this philosophy you silently try to avoid sin. 1539 01:46:20,760 --> 01:46:24,679 Why don't you say it clearly? 1540 01:46:24,679 --> 01:46:29,679 Vijay Deva's illegitimate child is I Beg Yours 1541 01:46:29,679 --> 01:46:32,560 Pardon, such words come from the mouth of a civilized man like you. 1542 01:46:32,560 --> 01:46:36,880 Commissioner sir, very sad to hear this civilized thing. 1543 01:46:36,880 --> 01:46:40,920 F Kind Information Vijay Apne Father Prashant 1544 01:46:40,920 --> 01:46:45,639 Deva Vijay is the legitimate son of Kapre. 1545 01:46:45,639 --> 01:46:46,360 Uncle 1546 01:46:46,360 --> 01:46:49,400 [music] 1547 01:46:49,400 --> 01:46:52,080 Is 1548 01:46:52,080 --> 01:46:54,920 What harm do you suddenly see in Vijay? 1549 01:46:54,920 --> 01:46:57,199 you liked it too 1550 01:46:57,199 --> 01:47:01,480 Dude its good when you 1551 01:47:05,360 --> 01:47:07,639 Gunvan Deva's Bhaja 1552 01:47:07,639 --> 01:47:11,400 Is it true or not of your own free will? 1553 01:47:11,400 --> 01:47:14,599 There is no fault of Vijay in this matter 1554 01:47:14,599 --> 01:47:18,679 If so then it is your fault 1555 01:47:18,679 --> 01:47:22,520 She is the daughter of a commissioner and a police boss and this 1556 01:47:22,520 --> 01:47:24,360 You know very well that this commissioner 1557 01:47:24,360 --> 01:47:27,560 That means your father does everything in his duty. 1558 01:47:27,560 --> 01:47:31,500 Who can do this to his daughter? 1559 01:47:31,500 --> 01:47:46,149 [music] 1560 01:47:46,159 --> 01:47:49,320 where are you going too 1561 01:47:49,320 --> 01:47:53,920 Vijay uncle, that Anita did not come to college today. 1562 01:47:53,920 --> 01:47:57,280 She will not go to college and you too will not go to college. 1563 01:47:57,280 --> 01:48:00,280 Don't try to meet me but uncle 1564 01:48:00,280 --> 01:48:03,440 Why this why answer you from God 1565 01:48:03,440 --> 01:48:05,560 Deva's someone from my world will meet 1566 01:48:05,560 --> 01:48:08,119 not related 1567 01:48:09,280 --> 01:48:13,119 he is uncle and uncle 1568 01:48:13,719 --> 01:48:16,560 It was good of you that I got it earlier. 1569 01:48:16,560 --> 01:48:17,679 find out 1570 01:48:17,679 --> 01:48:20,760 Otherwise he would kill the Commissioner and kill himself. 1571 01:48:20,760 --> 01:48:23,000 send my daughter to your world 1572 01:48:23,000 --> 01:48:26,840 If you give then you will remain like a puppet in the hands of God. 1573 01:48:26,840 --> 01:48:29,239 get out of here 1574 01:48:29,239 --> 01:48:34,360 If you are seen around this house from now on, 1575 01:48:34,360 --> 01:48:38,199 It will create something worth remembering throughout your life. 1576 01:48:38,199 --> 01:48:40,050 your no 1577 01:48:40,050 --> 01:48:45,190 [music] 1578 01:48:45,190 --> 01:48:45,350 [Appreciation] 1579 01:48:45,350 --> 01:48:48,759 [music] 1580 01:48:49,199 --> 01:48:52,199 Out 1581 01:48:52,410 --> 01:49:04,900 [music] 1582 01:49:04,900 --> 01:49:05,180 [Appreciation] 1583 01:49:05,180 --> 01:49:06,150 [music] 1584 01:49:06,150 --> 01:49:08,390 [Appreciation] 1585 01:49:08,390 --> 01:49:13,380 [music] 1586 01:49:19,119 --> 01:49:22,119 Victory 1587 01:49:22,130 --> 01:49:26,399 [music] 1588 01:49:29,480 --> 01:49:33,639 If you follow your heart, the judge gets angry. 1589 01:49:33,639 --> 01:49:38,719 If you follow your heart, the world will get angry. 1590 01:49:38,719 --> 01:49:45,520 If you believe in whatever the world says, you may lose your life or heart. 1591 01:49:45,520 --> 01:49:48,080 agree na 1592 01:49:48,080 --> 01:49:54,040 The world neither obeys the heart nor the world 1593 01:49:54,040 --> 01:49:59,199 If you believe in whatever your heart says, the world will get angry. 1594 01:49:59,199 --> 01:50:04,360 If you follow your heart, the world will get angry. 1595 01:50:04,360 --> 01:50:11,119 Whatever the world believes in, life will go on, heart will not. 1596 01:50:11,119 --> 01:50:13,719 agree na 1597 01:50:13,719 --> 01:50:19,040 The world doesn't agree with the heart. 1598 01:50:19,040 --> 01:50:22,040 World 1599 01:50:23,390 --> 01:50:26,709 [music] 1600 01:50:29,960 --> 01:50:45,159 [music] 1601 01:50:45,159 --> 01:50:46,760 Together 1602 01:50:46,760 --> 01:50:49,040 on your days 1603 01:50:49,040 --> 01:50:54,400 I am searching for them 1604 01:50:54,400 --> 01:50:59,560 Where our eyes used to meet, you and I 1605 01:50:59,560 --> 01:51:02,079 listened to both 1606 01:51:02,079 --> 01:51:04,719 I have heard that 1607 01:51:04,719 --> 01:51:09,800 How will this pass? 1608 01:51:09,800 --> 01:51:15,719 Life, please think about this too 1609 01:51:15,840 --> 01:51:22,679 Sometimes if you follow your heart, the world gets angry with your heart. 1610 01:51:22,679 --> 01:51:26,860 If you believe then the world will get angry 1611 01:51:26,860 --> 01:51:44,520 [music] 1612 01:51:48,960 --> 01:51:51,960 go 1613 01:51:56,599 --> 01:51:58,079 your 1614 01:51:58,079 --> 01:52:00,639 meet together 1615 01:52:00,639 --> 01:52:03,119 separation every moment 1616 01:52:03,119 --> 01:52:05,679 me 1617 01:52:05,679 --> 01:52:08,239 will torment me in memory 1618 01:52:08,239 --> 01:52:10,719 this heart of yours 1619 01:52:10,719 --> 01:52:15,840 flow like my tears 1620 01:52:15,840 --> 01:52:20,840 this pain will go away 1621 01:52:20,840 --> 01:52:26,800 sadness won't let me live 1622 01:52:26,960 --> 01:52:32,079 If I obey my heart's passion, the world gets angry. 1623 01:52:32,079 --> 01:52:38,560 If you follow your heart then the world will be in trouble. 1624 01:52:40,140 --> 01:52:42,500 [music] 1625 01:52:42,500 --> 01:52:45,590 [Appreciation] 1626 01:52:48,840 --> 01:52:51,840 go 1627 01:52:53,180 --> 01:52:59,540 [music] 1628 01:52:59,540 --> 01:53:00,140 [Appreciation] 1629 01:53:00,140 --> 01:53:04,750 [music] 1630 01:53:04,750 --> 01:53:07,859 [Appreciation] 1631 01:53:12,010 --> 01:53:19,340 [music] 1632 01:53:19,880 --> 01:53:26,079 In the crazy juice of this world 1633 01:53:26,079 --> 01:53:31,119 How are you standing on the road crying? 1634 01:53:31,119 --> 01:53:33,599 any love 1635 01:53:33,599 --> 01:53:36,079 stick to love 1636 01:53:36,079 --> 01:53:41,960 Look, the conditions are big, I promise you 1637 01:53:41,960 --> 01:53:43,639 will fulfill 1638 01:53:43,639 --> 01:53:48,760 we will bear it all with joy 1639 01:53:48,760 --> 01:53:51,760 Chitam 1640 01:53:59,140 --> 01:54:02,899 [music] 1641 01:54:09,060 --> 01:54:18,679 [music] 1642 01:54:18,679 --> 01:54:21,490 yes 1643 01:54:21,490 --> 01:54:30,079 [music] 1644 01:54:30,079 --> 01:54:32,360 The effect of your uniform when the town and the city 1645 01:54:32,360 --> 01:54:35,960 If you can't walk on the streets then you can focus your efforts at home. 1646 01:54:35,960 --> 01:54:39,320 try it on your daughter inside 1647 01:54:39,320 --> 01:54:42,840 One day you will definitely feel the effect of the uniform. 1648 01:54:42,840 --> 01:54:44,960 will have to see 1649 01:54:44,960 --> 01:54:48,000 Deva but till the victory of your family 1650 01:54:48,000 --> 01:54:50,560 will be called progeny 1651 01:54:50,560 --> 01:54:52,639 Anita's name will not be added to it 1652 01:54:52,639 --> 01:54:54,920 Vijay and Anita love each other till 1653 01:54:54,920 --> 01:54:56,000 Do 1654 01:54:56,000 --> 01:55:00,079 He is a habitual commissioner of the police department. 1655 01:55:00,079 --> 01:55:00,760 So 1656 01:55:00,760 --> 01:55:03,520 Does the entire country's police force also know them? 1657 01:55:03,520 --> 01:55:06,480 If God wants to separate them then let them separate 1658 01:55:06,480 --> 01:55:08,679 No 1659 01:55:09,199 --> 01:55:12,079 Will take this as my advice and change his decision 1660 01:55:12,079 --> 01:55:17,199 If Deva's desire for brother-in-law of two commissioners became 1661 01:55:17,199 --> 01:55:18,599 Your 1662 01:55:18,599 --> 01:55:23,440 it will be difficult for kashan how 1663 01:55:23,440 --> 01:55:28,239 Then how are you set to me I am in your hands 1664 01:55:28,239 --> 01:55:31,840 I add stop interfering in my life 1665 01:55:31,840 --> 01:55:34,480 Do whatever you want with my and Anita's love. 1666 01:55:34,480 --> 01:55:37,199 We have to suffer, but we will suffer for our sins. 1667 01:55:37,199 --> 01:55:41,040 Don't spoil our pure love by mixing colors 1668 01:55:41,040 --> 01:55:44,599 Let your cruelty swallow my father. 1669 01:55:44,599 --> 01:55:48,119 I am already here and my mother is going to be your sister. 1670 01:55:48,119 --> 01:55:52,079 fine even for her opinion 1671 01:55:53,040 --> 01:55:55,480 Your mother will remain my sister. 1672 01:55:55,480 --> 01:55:57,159 paid a fine 1673 01:55:57,159 --> 01:56:01,400 Nor even hear that his brother 1674 01:56:01,400 --> 01:56:04,760 How to complete the life by cutting the body 1675 01:56:04,760 --> 01:56:06,880 he is there today 1676 01:56:06,880 --> 01:56:10,000 You will hear the truth from his brother 1677 01:56:10,000 --> 01:56:13,000 will be required 1678 01:56:15,510 --> 01:56:18,520 [music] 1679 01:56:18,520 --> 01:56:21,520 Ambulatory 1680 01:56:28,150 --> 01:56:36,079 [music] 1681 01:56:36,079 --> 01:56:39,840 Sit down, your father was murdered at my hands. 1682 01:56:39,840 --> 01:56:40,880 it definitely happened 1683 01:56:40,880 --> 01:56:44,520 but I didn't know that he 1684 01:56:44,520 --> 01:56:46,159 your father 1685 01:56:46,159 --> 01:56:48,480 Yes Deepti 1686 01:56:48,480 --> 01:56:50,119 Me 1687 01:56:50,119 --> 01:56:52,239 never hid anything 1688 01:56:52,239 --> 01:56:55,960 But when she fell in love with Prashant Kapare 1689 01:56:55,960 --> 01:56:59,079 sat down and told me 1690 01:56:59,079 --> 01:57:02,920 No, I got a big shock that day. 1691 01:57:02,920 --> 01:57:07,599 was the day he told me that 1692 01:57:08,840 --> 01:57:12,760 Brother, we are married, what did you say? 1693 01:57:12,760 --> 01:57:14,360 you 1694 01:57:14,360 --> 01:57:17,400 brother brother forgive me 1695 01:57:17,400 --> 01:57:20,360 force both of us 1696 01:57:20,360 --> 01:57:23,320 Brother Prashant's marriage is going on somewhere with his family. 1697 01:57:23,320 --> 01:57:25,760 and want to do 1698 01:57:25,760 --> 01:57:29,639 with God as witness 1699 01:57:29,639 --> 01:57:32,679 What if we get married in a temple? 1700 01:57:32,679 --> 01:57:35,440 Who will come down and testify about this? 1701 01:57:35,440 --> 01:57:37,880 Why would you tell this poor brother of yours? 1702 01:57:37,880 --> 01:57:40,639 The marriage is over, you killed me while you were alive. 1703 01:57:40,639 --> 01:57:42,599 Me 1704 01:57:42,599 --> 01:57:45,360 brother brother kill me 1705 01:57:45,360 --> 01:57:49,800 put i have murdered your trust 1706 01:57:49,800 --> 01:57:53,239 In the emotion of love I forgot this of mine 1707 01:57:53,239 --> 01:57:55,280 brother only my brother 1708 01:57:55,280 --> 01:58:00,080 No, my mother is also my father. 1709 01:58:00,080 --> 01:58:06,639 [music] 1710 01:58:06,639 --> 01:58:09,360 Are you still among the people of this world? 1711 01:58:09,360 --> 01:58:10,480 Miss 1712 01:58:10,480 --> 01:58:14,520 and will not accept your marriage until 1713 01:58:14,520 --> 01:58:17,159 You don't leave this house with fire 1714 01:58:17,159 --> 01:58:18,320 bid farewell 1715 01:58:18,320 --> 01:58:21,320 will go 1716 01:58:22,159 --> 01:58:24,639 But don't worry about your marriage. 1717 01:58:24,639 --> 01:58:27,599 It is my responsibility to send Prashant home tomorrow 1718 01:58:27,599 --> 01:58:31,440 Let's call and fix the wedding date 1719 01:58:31,440 --> 01:58:34,320 Our marriage is over, that's it, people of the colony. 1720 01:58:34,320 --> 01:58:36,320 When you have to take it again in front of me, brother? 1721 01:58:36,320 --> 01:58:40,280 If you say so, I will take it too, I want it. 1722 01:58:40,280 --> 01:58:43,400 If you had met brother once, I would have 1723 01:58:43,400 --> 01:58:46,000 I have met Devindra Bhaiya 1724 01:58:46,000 --> 01:58:49,360 Devinder bhaiya is absolutely a god. 1725 01:58:49,360 --> 01:58:52,560 Swaroop is, tell your god Swaroop Bhaiya 1726 01:58:52,560 --> 01:58:55,159 No need to worry, just go around 1727 01:58:55,159 --> 01:58:59,440 Can you arrange for 000 yes yes oh my tongue 1728 01:58:59,440 --> 01:59:03,079 But you should have thought before bringing it sir. 1729 01:59:03,079 --> 01:59:04,880 Asking for money for a huge compulsion 1730 01:59:04,880 --> 01:59:08,040 I am a helplessness, it is the reason for some helplessness of mine. 1731 01:59:08,040 --> 01:59:10,560 From then till today I have paid your wages for one day. 1732 01:59:10,560 --> 01:59:13,719 Will I stop even if I see each one's helplessness? 1733 01:59:13,719 --> 01:59:16,159 Who will pay everyone's wages sir if this money 1734 01:59:16,159 --> 01:59:18,119 If I don't get it then my only sister's marriage will be stopped. 1735 01:59:18,119 --> 01:59:20,520 You will be greatly insulted, Seth ji. 1736 01:59:20,520 --> 01:59:23,440 By doing this, find a merchant whose 1737 01:59:23,440 --> 01:59:26,679 The advance system works for me. 1738 01:59:26,679 --> 01:59:30,679 You will find plenty of drivers, Seth ji. 1739 01:59:30,679 --> 01:59:33,719 Why is Prajapati hitting his head on the rock? 1740 01:59:33,719 --> 01:59:36,159 It is not in Seth's nature to give away waste money. 1741 01:59:36,159 --> 01:59:39,239 Tu tu tell the set, listen to what you say 1742 01:59:39,239 --> 01:59:41,440 If I don't get this money then I will take it from someone. 1743 01:59:41,440 --> 01:59:43,599 I will not be able to show my face to 1744 01:59:43,599 --> 01:59:46,520 i trust 1745 01:59:46,520 --> 01:59:50,040 % Responsibility of money is your work 1746 01:59:50,040 --> 01:59:52,639 responsibility get money before my work 1747 01:59:52,639 --> 01:59:55,800 It's okay so let's get some hot and cold. 1748 01:59:55,800 --> 01:59:58,360 No no, not today, some other time when the work is done. 1749 01:59:58,360 --> 02:00:02,679 the work will be done later 1750 02:00:02,760 --> 02:00:08,760 [music] 1751 02:00:13,360 --> 02:00:15,280 Ok 1752 02:00:15,280 --> 02:00:20,360 Brother, why did it take so long for Prashant to come? 1753 02:00:20,360 --> 02:00:23,440 We were waiting for a long time the day before yesterday 1754 02:00:23,440 --> 02:00:24,800 come to you personally 1755 02:00:24,800 --> 02:00:29,440 I was saying we will meet, tell brother more 1756 02:00:29,440 --> 02:00:34,480 Just don't worry 1757 02:00:34,480 --> 02:00:40,669 [music] 1758 02:00:48,119 --> 02:00:49,560 I 1759 02:00:49,560 --> 02:00:56,909 [music] 1760 02:00:57,079 --> 02:01:00,280 When the people of the colony came to know about it and Dipati 1761 02:01:00,280 --> 02:01:04,760 Let's go and build a palace of pride on our children. 1762 02:01:04,760 --> 02:01:08,390 That is why it is necessary to stand up to the wrath of the society. 1763 02:01:08,390 --> 02:01:17,640 [music] 1764 02:01:18,040 --> 02:01:21,040 Is 1765 02:01:29,870 --> 02:01:33,080 [Appreciation] 1766 02:01:37,030 --> 02:01:40,040 [music] 1767 02:01:40,040 --> 02:01:42,199 All your men are ready, Bhandari, yes yes 1768 02:01:42,199 --> 02:01:45,239 all preparations are done 1769 02:01:45,639 --> 02:01:49,560 Is this what yes this is money yes ok 1770 02:01:49,560 --> 02:01:53,800 Give it a full 10 1771 02:01:53,800 --> 02:01:57,079 and listen for a month after the work is done 1772 02:01:57,079 --> 02:02:00,360 Don't be seen here, hey, it's getting hotter 1773 02:02:00,360 --> 02:02:02,280 Hey Bhandari, will he be able to do this work? 1774 02:02:02,280 --> 02:02:05,960 It's a guarantee, sure, it's good, both of them 1775 02:02:05,960 --> 02:02:07,719 The share is equal, right, they both fit. 1776 02:02:07,719 --> 02:02:10,239 I have done it, okay, I will leave carefully. 1777 02:02:10,239 --> 02:02:13,239 Be careful, do the storage after the work is done. 1778 02:02:13,239 --> 02:02:14,760 Call me later or I will do it 1779 02:02:14,760 --> 02:02:17,960 I will give it ok I will go do it 1780 02:02:17,960 --> 02:02:19,599 Buddy 1781 02:02:19,599 --> 02:02:22,800 nose ring show picture 1782 02:02:22,920 --> 02:02:26,480 recognize its shape well 1783 02:02:26,480 --> 02:02:28,040 Take 1784 02:02:28,040 --> 02:02:32,360 Brothers, we who have gathered here today, 1785 02:02:32,360 --> 02:02:35,400 understand one thing carefully 1786 02:02:35,400 --> 02:02:38,440 take this strike again and again 1787 02:02:38,440 --> 02:02:41,679 From which of our labor leaders 1788 02:02:41,679 --> 02:02:44,599 Intentions are connected, we strike 1789 02:02:44,599 --> 02:02:47,719 are for your demands but ours 1790 02:02:47,719 --> 02:02:50,440 Strike has become a source of income for the leader 1791 02:02:50,440 --> 02:02:53,280 Using this stock, 1792 02:02:53,280 --> 02:02:57,040 Money is worth my words for your happiness. 1793 02:02:57,040 --> 02:02:59,920 Listen carefully, the mill belongs to us workers. 1794 02:02:59,920 --> 02:03:03,440 Friends, work together in any strike. 1795 02:03:03,440 --> 02:03:06,480 Loss directly impacts us 1796 02:03:06,480 --> 02:03:08,920 Hey, now he is speaking the language of the mill owners. 1797 02:03:08,920 --> 02:03:10,840 My friend, you are taking the meaning wrong. 1798 02:03:10,840 --> 02:03:13,840 I understand you very well, tell me how much? 1799 02:03:13,840 --> 02:03:16,400 The mill owners have bought you, brothers. 1800 02:03:16,400 --> 02:03:18,159 I have discussed this many times with mill owners 1801 02:03:18,159 --> 02:03:20,400 Here's a story about Netaji while roaming around 1802 02:03:20,400 --> 02:03:22,199 Even if you say so, will I break the door? 1803 02:03:22,199 --> 02:03:25,840 you will break my thopda thopda 1804 02:03:26,400 --> 02:03:29,400 don't worry, calm down 1805 02:03:29,400 --> 02:03:32,719 Look people, don't be scared, this is our meeting 1806 02:03:32,719 --> 02:03:37,119 There is a conspiracy to break it, you people don't understand 1807 02:03:38,639 --> 02:03:42,920 It's good Maa, it's time for a stampede. 1808 02:03:42,920 --> 02:03:45,719 You have done your work, now you do your work 1809 02:03:45,719 --> 02:03:47,880 do part 1810 02:03:47,880 --> 02:03:49,760 m 1811 02:03:49,760 --> 02:03:52,199 dare to 1812 02:03:52,199 --> 02:03:56,280 Go brothers, stop them in their conspiracy. 1813 02:03:56,280 --> 02:03:59,119 don't succeed 1814 02:04:04,599 --> 02:04:08,440 Give them, this is not a dangerous bomb, they have their own conspiracy 1815 02:04:08,440 --> 02:04:11,599 Don't let me succeed 1816 02:04:12,559 --> 02:04:15,159 Brothers, if these people join in their conspiracy today 1817 02:04:15,159 --> 02:04:17,239 If we succeed then we all 1818 02:04:17,239 --> 02:04:20,199 We did not succeed in our objective. 1819 02:04:20,199 --> 02:04:22,719 Will give brothers, stop, stop 1820 02:04:22,719 --> 02:04:25,960 go stop don't succeed in their purpose 1821 02:04:25,960 --> 02:04:27,719 Let them blacken the whole neighborhood 1822 02:04:27,719 --> 02:04:29,719 You have given me the stigma, you are a [ __ ], you are a [ __ ], right? 1823 02:04:29,719 --> 02:04:33,079 Whose feet are you roaming around with? 1824 02:04:39,920 --> 02:04:43,679 Shameless me to justify you 1825 02:04:43,679 --> 02:04:45,280 to become illegitimate 1826 02:04:45,280 --> 02:04:49,119 but unlucky he got sister's demand 1827 02:04:49,119 --> 02:04:50,400 of vermilion in 1828 02:04:50,400 --> 02:04:54,550 Baba, you have drawn a line of blood everywhere. 1829 02:04:54,550 --> 02:05:17,679 [music] 1830 02:05:17,679 --> 02:05:20,679 Yes 1831 02:05:23,079 --> 02:05:26,199 What is this force, force, force, force 1832 02:05:26,199 --> 02:05:29,040 Brother, it is not your wish for your brother. 1833 02:05:29,040 --> 02:05:31,400 Do you want a hug or on his shoulder? 1834 02:05:31,400 --> 02:05:34,719 What do you want to pick up, brother, explain the meaning. 1835 02:05:34,719 --> 02:05:37,639 Take it in and you will understand on your own. 1836 02:05:37,639 --> 02:05:41,760 Hey hey, come on, you will know everything inside, come on 1837 02:05:41,760 --> 02:05:44,719 Rajaram, you bastard, why are you holding him? 1838 02:05:44,719 --> 02:05:48,159 All the people have caught hold of you too and brought one 1839 02:05:48,159 --> 02:05:49,199 listen to the talk 1840 02:05:49,199 --> 02:05:52,599 Raghav, remember one thing, these people use force. 1841 02:05:52,599 --> 02:05:55,040 If I make you do something then you will not have to do it. 1842 02:05:55,040 --> 02:05:56,719 don't care about my life let me die 1843 02:05:56,719 --> 02:05:59,040 I won't do it for me 1844 02:05:59,040 --> 02:06:05,119 don't do absolutely don't don't do 1845 02:06:05,159 --> 02:06:09,119 I will do, I mean, I understand master, but this is my 1846 02:06:09,119 --> 02:06:11,199 Brother, why do you people hold on to King Ram? 1847 02:06:11,199 --> 02:06:15,400 What has he done to make Ram's name true? 1848 02:06:15,400 --> 02:06:18,960 You won't do anything at the Commissioner's house. 1849 02:06:18,960 --> 02:06:21,159 Will message Anita that Vijay is outside 1850 02:06:21,159 --> 02:06:24,320 Waiting to sneak her out of the car 1851 02:06:24,320 --> 02:06:27,800 I will arrange for you to bring me till the rest of the work. 1852 02:06:27,800 --> 02:06:31,760 I understood what people meant, I will definitely commit this sin. 1853 02:06:31,760 --> 02:06:34,119 If I don't commit any sin, I will be in the city today. 1854 02:06:34,119 --> 02:06:36,559 Master, if you don't do it then we will 1855 02:06:36,559 --> 02:06:40,320 I will keep the head master alive too. 1856 02:06:40,320 --> 02:06:43,360 What needs to be picked up, kill only that. 1857 02:06:43,360 --> 02:06:47,119 And pick up the dead body and bring it here and listen to it in the kitchen. 1858 02:06:47,119 --> 02:06:50,000 Go and turn on the gas, that peon is also suffocated. 1859 02:06:50,000 --> 02:06:52,599 I'm going to die, hey, what are you doing? 1860 02:06:52,599 --> 02:06:55,960 Don't do such atrocities, oh no brother, look! 1861 02:06:55,960 --> 02:07:00,840 You are human don't behave like such animals 1862 02:07:09,599 --> 02:07:14,199 stop it stop me yours 1863 02:07:14,199 --> 02:07:16,840 the bet is accepted i accept your bet 1864 02:07:16,840 --> 02:07:18,960 I agree, I will do your work. 1865 02:07:18,960 --> 02:07:21,320 I will do I will do your work 1866 02:07:21,320 --> 02:07:25,159 leave my brother leave my brother 1867 02:07:29,520 --> 02:07:32,840 Mr. Vijay you would have been arrested 1868 02:07:32,840 --> 02:07:36,159 I am under arrest, yes, what crime are you guilty of? 1869 02:07:36,159 --> 02:07:38,400 Inspector Commissioner Mallik's daughter in 1870 02:07:38,400 --> 02:07:40,760 Considered guilty of kidnapping Anita 1871 02:07:40,760 --> 02:07:42,800 Anita was kidnapped, what nonsense? 1872 02:07:42,800 --> 02:07:45,159 you are my [ __ ] 1873 02:07:45,159 --> 02:07:49,520 you will understand when you go to the police station 1874 02:07:57,090 --> 02:08:02,220 [music] 1875 02:08:04,580 --> 02:08:10,399 [music] 1876 02:08:17,940 --> 02:08:24,920 [Appreciation] 1877 02:08:30,960 --> 02:08:47,119 [music] 1878 02:08:47,119 --> 02:08:49,920 Why don't you like my politeness? 1879 02:08:49,920 --> 02:08:51,159 remained there 1880 02:08:51,159 --> 02:08:54,760 Commissioner, you gave him a valid advice. 1881 02:08:54,760 --> 02:08:58,159 You ignored the consequences of my challenge. 1882 02:08:58,159 --> 02:09:01,040 Now it's your turn to see the consequences. 1883 02:09:01,040 --> 02:09:01,960 Is 1884 02:09:01,960 --> 02:09:05,199 Deva Vijay has been arrested 1885 02:09:05,199 --> 02:09:08,679 Under which law did you win? 1886 02:09:08,679 --> 02:09:11,800 Has been arrested for kidnapping Anita 1887 02:09:11,800 --> 02:09:14,760 Anita was kidnapped by Vijay for the crime of 1888 02:09:14,760 --> 02:09:17,000 I was with you, he was with you 1889 02:09:17,000 --> 02:09:19,840 This encouragement has been given to my nephew 1890 02:09:19,840 --> 02:09:22,599 Which he kidnapped the daughter of the Commissioner of Police 1891 02:09:22,599 --> 02:09:25,719 If Vijay has done your 1892 02:09:25,719 --> 02:09:27,920 took name 1893 02:09:27,920 --> 02:09:31,880 God I love you with my own hands 1894 02:09:31,880 --> 02:09:34,760 I will handcuff you to your law 1895 02:09:34,760 --> 02:09:40,040 That song was chosen by me and not the cement that I loved. 1896 02:09:40,040 --> 02:09:45,599 Were able to build a wall to imprison Vijay 1897 02:09:45,599 --> 02:09:47,320 f 1898 02:09:47,320 --> 02:09:49,920 Deva 1899 02:09:49,920 --> 02:09:52,920 Sir, some men threw smoke bombs at the police. 1900 02:09:52,920 --> 02:09:55,320 attacked and made Vijay escape 1901 02:09:55,320 --> 02:09:58,199 And this digested police jeep with the name of Deva 1902 02:09:58,199 --> 02:09:59,159 have been found 1903 02:09:59,159 --> 02:10:01,840 Sir my name's 1904 02:10:01,840 --> 02:10:03,599 Form 1905 02:10:03,599 --> 02:10:07,320 Deva, you made Vijay escape. 1906 02:10:07,320 --> 02:10:09,520 Proved guilty in the eyes of the law 1907 02:10:09,520 --> 02:10:13,159 I am standing in front of you and 1908 02:10:13,159 --> 02:10:14,719 i did 1909 02:10:14,719 --> 02:10:19,440 Yes, I would consider you a crooner of that status. 1910 02:10:19,440 --> 02:10:22,960 You can do it 10 times by staying in the same place and at the same time. 1911 02:10:22,960 --> 02:10:25,540 can arrest this 1912 02:10:25,540 --> 02:10:34,159 [music] 1913 02:10:34,159 --> 02:10:35,960 man 1914 02:10:35,960 --> 02:10:39,400 Commissioner, if you underestimate your government power 1915 02:10:39,400 --> 02:10:40,480 take off on 1916 02:10:40,480 --> 02:10:44,480 If it happens then my unofficial power riot blood 1917 02:10:44,480 --> 02:10:48,239 Commissioner sir, commission sir will create havoc. 1918 02:10:48,239 --> 02:10:51,400 Sir, why did you kill my innocent son? 1919 02:10:51,400 --> 02:10:52,520 arrested 1920 02:10:52,520 --> 02:10:57,520 Did he kidnap my daughter? No 1921 02:10:57,520 --> 02:11:00,440 Vijay, your son can't do this. 1922 02:11:00,440 --> 02:11:02,320 can't do that 1923 02:11:02,320 --> 02:11:06,040 Yes, but Deva's nephew is such a necessity. 1924 02:11:06,040 --> 02:11:08,679 can definitely do 1925 02:11:10,159 --> 02:11:13,960 Where is Vijay till now? He is from the police. 1926 02:11:13,960 --> 02:11:15,239 Under arrest 1927 02:11:15,239 --> 02:11:20,599 but now he is under the protection of his uncle 1928 02:11:20,599 --> 02:11:22,199 Is 1929 02:11:22,199 --> 02:11:25,199 Hey, I had settled far away from your shadow too. 1930 02:11:25,199 --> 02:11:28,119 I kept my world away from you 1931 02:11:28,119 --> 02:11:31,280 I won my victory 1932 02:11:31,280 --> 02:11:35,400 You once again become my world 1933 02:11:35,400 --> 02:11:39,000 What did I do wrong to you? 1934 02:11:39,000 --> 02:11:42,520 Tell me what went wrong with you, is this your punishment? 1935 02:11:42,520 --> 02:11:46,040 Don't bring me the idea of ​​being born from a coke. 1936 02:11:46,040 --> 02:11:49,040 my name on dirty tongue 1937 02:11:49,040 --> 02:11:51,920 Tell me, where have you hidden me? 1938 02:11:51,920 --> 02:11:55,880 Tell Vijay, I will take all the bullets. 1939 02:11:55,880 --> 02:11:59,719 wow wow wow wow wonderful in your chest 1940 02:11:59,719 --> 02:12:02,239 Shoot your brother in the chest and get a new one 1941 02:12:02,239 --> 02:12:04,760 Write the history of brother's death at the hands of sister. 1942 02:12:04,760 --> 02:12:08,119 murder and you arrest the commissioner 1943 02:12:08,119 --> 02:12:10,679 arrest deva arrest deva 1944 02:12:10,679 --> 02:12:13,199 And prove that in India 1945 02:12:13,199 --> 02:12:16,880 How easy it is to rule by dividing. Stop 1946 02:12:16,880 --> 02:12:18,639 All this lecturing patil 1947 02:12:18,639 --> 02:12:20,320 tell me clearly which tricks you are talking about 1948 02:12:20,320 --> 02:12:22,119 Do you remember I mentioned a file to you? 1949 02:12:22,119 --> 02:12:25,119 Did it sir before you those criminals 1950 02:12:25,119 --> 02:12:27,639 Before they could reach, they poisoned the 1951 02:12:27,639 --> 02:12:31,199 I got you and Deva entangled in my life after sowing. 1952 02:12:31,199 --> 02:12:34,679 Vijay did not kidnap Anita sir 1953 02:12:34,679 --> 02:12:37,400 Then who would have done such a thing? 1954 02:12:37,400 --> 02:12:39,800 The people who conspired to win 1955 02:12:39,800 --> 02:12:42,360 To abscond so that Anita could be kidnapped 1956 02:12:42,360 --> 02:12:45,520 Suspicion on Vijay and Vijay's absconding 1957 02:12:45,520 --> 02:12:48,520 But you who come on the allegation without proof 1958 02:12:48,520 --> 02:12:52,000 You are claiming no proof sir no proof 1959 02:12:52,000 --> 02:12:55,679 This is the truth and I'm sure of it. Stop. 1960 02:12:55,679 --> 02:12:57,320 go god you can't do it from here 1961 02:12:57,320 --> 02:12:59,880 Let it go God, stop it or else you will shoot me 1962 02:12:59,880 --> 02:13:03,119 You will have to snatch it, wait, I say, I am the master. 1963 02:13:03,119 --> 02:13:05,330 I say get out of my way 1964 02:13:05,330 --> 02:13:08,489 [music] 1965 02:13:10,239 --> 02:13:14,199 Go, you will be punished for this foolishness. 1966 02:13:14,199 --> 02:13:16,840 Patan very soon this will be on your uniform 1967 02:13:16,840 --> 02:13:19,960 there will be no more stars 1968 02:13:20,440 --> 02:13:22,360 Sir, of course you do this work tomorrow. 1969 02:13:22,360 --> 02:13:25,440 Take it but it would be better if the incident happens 1970 02:13:25,440 --> 02:13:28,800 But we follow God because the culprit 1971 02:13:28,800 --> 02:13:31,079 Only he knows the whereabouts of the criminals 1972 02:13:31,079 --> 02:13:34,000 And among those whom God has gone to save 1973 02:13:34,000 --> 02:13:35,239 Yours 1974 02:13:35,239 --> 02:13:38,960 daughter and your son too 1975 02:13:38,960 --> 02:13:44,559 Oh dear, I will know everything. 1976 02:13:46,280 --> 02:13:48,920 I will walk on you 1977 02:13:48,920 --> 02:13:51,960 Man, you are here to keep me alive. 1978 02:13:51,960 --> 02:13:55,280 Trapped this innocent girl, just like you 1979 02:13:55,280 --> 02:13:58,760 I feel ashamed to call a coward and a coward as brother. 1980 02:13:58,760 --> 02:14:01,040 you are a coward 1981 02:14:01,040 --> 02:14:05,119 I am a very coward 1982 02:14:05,880 --> 02:14:08,880 I 1983 02:14:09,520 --> 02:14:11,639 please forgive me daughter 1984 02:14:11,639 --> 02:14:15,400 I lie when these people threaten me 1985 02:14:15,400 --> 02:14:16,880 feel compelled to speak 1986 02:14:16,880 --> 02:14:18,520 Went 1987 02:14:18,520 --> 02:14:20,119 I am your culprit 1988 02:14:20,119 --> 02:14:22,880 Daughter, please forgive me, I am your culprit. 1989 02:14:22,880 --> 02:14:30,040 [music] 1990 02:14:30,040 --> 02:14:33,559 Now I did as you said. 1991 02:14:33,559 --> 02:14:36,320 If you want, take my life but these two children 1992 02:14:36,320 --> 02:14:38,840 Teach the baby duck to swim 1993 02:14:38,840 --> 02:14:42,679 Riya Hai, why should I leave, how should I leave? 1994 02:14:42,679 --> 02:14:45,520 Hey, you guys are the wedding guests, Nagesh and 1995 02:14:45,520 --> 02:14:48,520 There is one more time for Anita's wedding. 1996 02:14:48,520 --> 02:14:51,440 special wedding aria 1997 02:14:52,270 --> 02:14:55,399 [Appreciation] 1998 02:14:55,840 --> 02:14:59,360 Now the camel has come down the mountain. 1999 02:14:59,360 --> 02:15:02,199 tie it up guys 2000 02:15:03,320 --> 02:15:06,480 Ko Bhujang, this dangerous game of yours will one day be yours. 2001 02:15:06,480 --> 02:15:09,559 It will become a game of death, remember Deva's one 2002 02:15:09,559 --> 02:15:11,199 One day such lightning will fall on you that your 2003 02:15:11,199 --> 02:15:13,920 The Akha family will be burnt to ashes like coal. 2004 02:15:13,920 --> 02:15:16,800 You also taught the baby duck to dance. 2005 02:15:16,800 --> 02:15:20,079 The Commissioner has till now put Deva in jail. 2006 02:15:20,079 --> 02:15:21,360 handed over 2007 02:15:21,360 --> 02:15:25,800 Now we will have to see the politics of this Bhujang 2008 02:15:25,800 --> 02:15:26,920 direct 2009 02:15:26,920 --> 02:15:29,400 Telecast Anita's marriage with her son 2010 02:15:29,400 --> 02:15:30,480 to do 2011 02:15:30,480 --> 02:15:33,639 After this, I will leave here with my family, Rafu Chakar. 2012 02:15:33,639 --> 02:15:34,639 yes 2013 02:15:34,639 --> 02:15:38,440 I will go in Anita's clothes after two days. 2014 02:15:38,440 --> 02:15:40,679 Police found dead body of some other girl 2015 02:15:40,679 --> 02:15:44,119 Will recover and within four days 2016 02:15:44,119 --> 02:15:48,400 Later Vijay's body will be found on some road 2017 02:15:48,400 --> 02:15:50,960 The Commissioner will understand that Deva has 2018 02:15:50,960 --> 02:15:54,480 Killed Laundiya and Deva will understand that 2019 02:15:54,480 --> 02:15:56,559 The commissioner took revenge on Vijay by killing him. 2020 02:15:56,559 --> 02:16:00,119 Lia, bind the professor and the Pandit. 2021 02:16:00,119 --> 02:16:03,320 Call them and start their program of destruction. 2022 02:16:03,320 --> 02:16:05,559 Hey I can't marry this man oh no 2023 02:16:05,559 --> 02:16:07,679 Can anyone force me to marry? 2024 02:16:07,679 --> 02:16:10,760 I can't do it, how can you not marry me? 2025 02:16:10,760 --> 02:16:13,040 Trouble with second marriage from first one 2026 02:16:13,040 --> 02:16:15,159 Why are you luring me into this affair? 2027 02:16:15,159 --> 02:16:18,440 Don't want to get married 2028 02:16:18,440 --> 02:16:22,639 No tax 2029 02:16:22,639 --> 02:16:26,320 Speaking of which, Jajman, today is the wedding day. 2030 02:16:26,320 --> 02:16:28,800 It is not good for today nor after the evening 2031 02:16:28,800 --> 02:16:31,040 The auspicious time that comes at 6 o'clock is very special. 2032 02:16:31,040 --> 02:16:35,000 O best madam, this is the best, the marriage is right now. 2033 02:16:35,000 --> 02:16:38,479 it will happen now 2034 02:16:39,519 --> 02:16:42,840 Are you organizing an enemy's wedding here? 2035 02:16:42,840 --> 02:16:46,679 If my only son is getting married then 2036 02:16:46,679 --> 02:16:48,920 These growing people have collected money 2037 02:16:48,920 --> 02:16:51,558 Panauti is Yamraj's informer, he is outside. 2038 02:16:51,558 --> 02:16:54,280 Take it out, it won't come out otherwise it 2039 02:16:54,280 --> 02:16:56,439 The newsmen will go out and spread our news. 2040 02:16:56,439 --> 02:16:59,280 At least remove them from your sight. 2041 02:16:59,280 --> 02:17:01,359 These people are such human beings that they will sit in the wedding hall. 2042 02:17:01,359 --> 02:17:04,240 What about making Ram's name true directly? 2043 02:17:04,240 --> 02:17:06,120 Okay, wait, I'll take down some people's clothes. 2044 02:17:06,120 --> 02:17:08,280 I will come soon 2045 02:17:08,280 --> 02:17:14,000 Ba Shrim Rome Wheat Rice Moong Tere Ko I 2046 02:17:14,000 --> 02:17:16,280 saw 2047 02:17:16,599 --> 02:17:18,160 Is 2048 02:17:18,160 --> 02:17:18,920 hey 2049 02:17:18,920 --> 02:17:22,318 You and I get trapped in the trap of furrowing them. 2050 02:17:22,318 --> 02:17:24,000 way out of here 2051 02:17:24,000 --> 02:17:28,280 Do it but do it quickly, he is a very angry man. 2052 02:17:28,280 --> 02:17:30,840 move away 2053 02:17:31,040 --> 02:17:32,638 Fake 2054 02:17:32,638 --> 02:17:35,879 Not a ghost, not a witch, not a ruin. 2055 02:17:35,879 --> 02:17:38,398 I will put it, don't you? 2056 02:17:38,398 --> 02:17:40,638 Ra Hasna 2057 02:17:40,638 --> 02:17:44,039 Matana Hat 2058 02:17:45,280 --> 02:17:48,879 I will burn the panauti, I will remove the chamna and fill it with water. 2059 02:17:48,879 --> 02:17:51,840 I will destroy you, I will take your prince. 2060 02:17:51,840 --> 02:17:53,490 Fear 2061 02:17:53,490 --> 02:17:57,679 [music] 2062 02:17:57,679 --> 02:18:00,959 Don't tell me, who is this, my son? 2063 02:18:00,959 --> 02:18:04,840 You are hiding here, you are silent here 2064 02:18:04,840 --> 02:18:07,200 Sir, you are a very caliph ghost, don't know this behavior. 2065 02:18:07,200 --> 02:18:09,200 It looks familiar and is sitting on its head. 2066 02:18:09,200 --> 02:18:11,840 What are you, what are you doing here? 2067 02:18:11,840 --> 02:18:15,040 to know about it 2068 02:18:15,080 --> 02:18:18,040 If I know you, I will put it 2069 02:18:18,040 --> 02:18:20,638 Being Acharya Atmanand, you are its life. 2070 02:18:20,638 --> 02:18:24,439 What do you say, he will take his father's life also. 2071 02:18:24,439 --> 02:18:26,920 Who is his father? I am and who is he? 2072 02:18:26,920 --> 02:18:29,439 Yes, you are here, he says, he will kill you too 2073 02:18:29,439 --> 02:18:32,398 No, despite me being there, you are not his life. 2074 02:18:32,398 --> 02:18:36,318 There will be war, there will be war, there will be war, there will be war, there will be war, there will be war, there will be war 2075 02:18:36,318 --> 02:18:40,080 There will be war, there will be fight, I will burn you 2076 02:18:40,080 --> 02:18:43,439 I will burn you to ashes, fire fire, fire fire 2077 02:18:43,439 --> 02:18:47,240 fire the fire fire the fire hey pandit ji fire 2078 02:18:47,240 --> 02:18:48,280 ni 2079 02:18:48,280 --> 02:18:50,478 But why are you doing this disco? 2080 02:18:50,478 --> 02:18:52,200 I am at the disco so that you can escape from the world. 2081 02:18:52,200 --> 02:18:55,559 move so you don't get separated from the world 2082 02:18:55,799 --> 02:18:57,879 [Appreciation] 2083 02:18:57,879 --> 02:19:00,840 move jay 2084 02:19:00,840 --> 02:19:03,879 Why are we coughing? 2085 02:19:03,879 --> 02:19:06,080 there are ghosts living inside you 2086 02:19:06,080 --> 02:19:09,599 Keep coughing, keep shedding tears, keep hearing the sound 2087 02:19:09,599 --> 02:19:12,120 Keep coughing from your knee, don't know the body. 2088 02:19:12,120 --> 02:19:15,519 Which road does the ghost come from? 2089 02:19:16,439 --> 02:19:17,520 go 2090 02:19:17,520 --> 02:19:19,840 [music] 2091 02:19:19,840 --> 02:19:22,558 What is this sound? If so, it is the sound of a ghost. 2092 02:19:22,558 --> 02:19:24,558 But this is the first time a voice comes out in such a tone. 2093 02:19:24,558 --> 02:19:25,920 heard 2094 02:19:25,920 --> 02:19:28,240 [music] 2095 02:19:28,240 --> 02:19:31,840 Hey, this is Sam's voice brother. 2096 02:19:31,840 --> 02:19:33,170 baby voice 2097 02:19:33,170 --> 02:19:37,180 [music] 2098 02:19:38,478 --> 02:19:42,679 What is going on and who fired the bullet? 2099 02:19:42,679 --> 02:19:44,270 put essence 2100 02:19:44,270 --> 02:19:46,439 [music] 2101 02:19:46,439 --> 02:19:48,330 To 2102 02:19:48,330 --> 02:19:55,379 [music] 2103 02:20:12,040 --> 02:20:16,160 Hey, Yamraj has come in person, now it is yours. 2104 02:20:16,160 --> 02:20:18,439 definite annihilation 2105 02:20:18,439 --> 02:20:20,880 Sir 2106 02:20:27,060 --> 02:20:27,670 [music] 2107 02:20:27,670 --> 02:20:32,870 [Appreciation] 2108 02:20:32,870 --> 02:20:43,370 [music] 2109 02:20:46,319 --> 02:20:49,319 I 2110 02:20:49,560 --> 02:20:52,120 Forgive me God, I am the leader of Parashurama. 2111 02:20:52,120 --> 02:20:55,800 Parashuram was deceived, yes Parashuram 2112 02:20:55,800 --> 02:20:57,800 He wants to settle you in the Commissioner's jungle. 2113 02:20:57,800 --> 02:21:00,479 Why did he know that you were his 2114 02:21:00,479 --> 02:21:04,200 Looking for your brother-in-law's murder? 2115 02:21:04,200 --> 02:21:07,720 It was Parashuram who got the chariot done for you. 2116 02:21:07,720 --> 02:21:11,120 He came to know about the relationship in the temple 2117 02:21:11,120 --> 02:21:14,479 seeing your sister with prashant kappe 2118 02:21:14,479 --> 02:21:18,960 What are you thinking about, Devi? 2119 02:21:18,960 --> 02:21:22,800 I think we did wrong by getting married 2120 02:21:22,800 --> 02:21:26,000 Did brother, you are very worried. 2121 02:21:26,000 --> 02:21:30,840 And since they found out that I am a mother 2122 02:21:30,840 --> 02:21:31,880 about to be made 2123 02:21:31,880 --> 02:21:36,760 Since then I have become even more worried. 2124 02:21:36,760 --> 02:21:39,040 Money to make quick trips 2125 02:21:39,040 --> 02:21:41,720 Engaged in arranging after knowing the relationship 2126 02:21:41,720 --> 02:21:44,479 When he approached Parshuram in panic 2127 02:21:44,479 --> 02:21:47,200 So what happened Seth ji? What happened to the nose ring? 2128 02:21:47,200 --> 02:21:48,880 The man Devendra ordered to kill 2129 02:21:48,880 --> 02:21:50,860 Lee is the same man, his future brother-in-law 2130 02:21:50,860 --> 02:21:53,680 [music] 2131 02:21:53,680 --> 02:21:58,319 It is going to happen, it may not have happened but now 2132 02:21:58,319 --> 02:22:02,920 Whatever is going to happen is very important, take this 2133 02:22:02,920 --> 02:22:05,359 Take the money, drink alcohol and go to sleep, Seth ji. 2134 02:22:05,359 --> 02:22:07,160 I will not let this sin happen I Devendra 2135 02:22:07,160 --> 02:22:08,439 going to stop 2136 02:22:08,439 --> 02:22:11,960 I asked you a question a long time ago 2137 02:22:11,960 --> 02:22:16,319 was and said if your answer is true then 2138 02:22:16,319 --> 02:22:20,399 There will be light in this house otherwise there will be such light 2139 02:22:20,399 --> 02:22:24,359 It will happen that you and your house will be destroyed, leave me. 2140 02:22:24,359 --> 02:22:27,319 Leave my father or else this girl will die. 2141 02:22:27,319 --> 02:22:32,040 I will make a hole in the skull with cleverness 2142 02:22:37,600 --> 02:22:42,240 No God, this is not an empty statement, my father. 2143 02:22:42,240 --> 02:22:44,160 Leave it or else another bullet will be fired from the girl. 2144 02:22:44,160 --> 02:22:46,160 across the skull 2145 02:22:46,160 --> 02:22:48,390 will happen 2146 02:22:48,390 --> 02:22:51,530 [music] 2147 02:22:51,960 --> 02:22:54,920 Beware no one from your place 2148 02:22:54,920 --> 02:22:58,720 Commissioner will be shaken and tells his khaki group 2149 02:22:58,720 --> 02:23:02,530 throw away the gun or you will die 2150 02:23:02,530 --> 02:23:04,040 [Appreciation] 2151 02:23:04,040 --> 02:23:06,830 Berea do everything under your gun 2152 02:23:06,830 --> 02:23:11,640 [music] 2153 02:23:11,640 --> 02:23:15,240 Well, if someone did even a little bit of smartness 2154 02:23:15,240 --> 02:23:19,000 I'll shoot move move come on dude follow 2155 02:23:19,000 --> 02:23:21,960 Well done son, hurry up, hurry up 2156 02:23:21,960 --> 02:23:25,560 son let's go 2157 02:23:32,080 --> 02:23:38,279 [Appreciation] 2158 02:23:38,279 --> 02:23:40,170 No 2159 02:23:40,170 --> 02:23:43,549 [music] 2160 02:23:46,080 --> 02:23:48,260 Bhujang 2161 02:23:48,260 --> 02:23:51,370 [music] 2162 02:23:54,470 --> 02:23:57,600 [music] 2163 02:24:00,520 --> 02:24:03,720 open the handcuffs yes 2164 02:24:03,720 --> 02:24:07,760 Take care of your daughter and our family. 2165 02:24:07,760 --> 02:24:10,640 Daughter-in-law, now I will fulfill the promise I made to you. 2166 02:24:10,640 --> 02:24:14,680 Which promise am I going to give as my last one? 2167 02:24:14,680 --> 02:24:17,720 Murder of crime leader Parshuram 2168 02:24:17,720 --> 02:24:21,160 no god no as a precaution i 2169 02:24:21,160 --> 02:24:23,640 I arrest you Deva you read the law 2170 02:24:23,640 --> 02:24:28,359 Commissioner, we have enjoyed you to the fullest 2171 02:24:28,359 --> 02:24:30,680 rather to arrest me 2172 02:24:30,680 --> 02:24:34,760 First we need to get the van out and then the rest of the country. 2173 02:24:34,760 --> 02:24:38,279 Put police force after me, I am Parashuram 2174 02:24:38,279 --> 02:24:42,880 I will still kill leader Parshuram 2175 02:24:42,880 --> 02:24:45,319 It is my duty to protect Deva and her 2176 02:24:45,319 --> 02:24:48,960 destruction is my aim 2177 02:25:03,439 --> 02:25:06,279 Take positions around Bangla and attack 2178 02:25:06,279 --> 02:25:08,680 Anyone can be of any scale. 2179 02:25:08,680 --> 02:25:11,920 If a suspicious armed man is seen, he should immediately 2180 02:25:11,920 --> 02:25:15,640 Arrest him of course shoot him ok 2181 02:25:15,640 --> 02:25:19,359 Ok sir, what is happening to your safety? 2182 02:25:19,359 --> 02:25:21,040 arrangements are being made 2183 02:25:21,040 --> 02:25:25,840 My protection is my last crime. 2184 02:25:25,840 --> 02:25:29,520 The destination has been reached and that destination is you 2185 02:25:29,520 --> 02:25:33,479 with the intention of killing you and 2186 02:25:33,479 --> 02:25:35,600 So what about my meeting tomorrow? 2187 02:25:35,600 --> 02:25:38,439 My fans must have said so much 2188 02:25:38,439 --> 02:25:40,920 The upcoming meeting has been organized 2189 02:25:40,920 --> 02:25:43,720 It is very important for me in the election. 2190 02:25:43,720 --> 02:25:45,880 I would request you to vote dismiss 2191 02:25:45,880 --> 02:25:48,240 Why do you need security in that open field? 2192 02:25:48,240 --> 02:25:50,880 Making arrangements is a big problem 2193 02:25:50,880 --> 02:25:53,760 It's a big problem, it's your problem 2194 02:25:53,760 --> 02:25:57,520 The solution is not mine, you find my tomorrow. 2195 02:25:57,520 --> 02:26:00,279 It is very important to go to the meeting if I 2196 02:26:00,279 --> 02:26:02,880 If security arrangements are not made properly then I 2197 02:26:02,880 --> 02:26:06,319 unite heaven and earth 2198 02:26:08,520 --> 02:26:11,000 I will give you bananas 2199 02:26:11,000 --> 02:26:15,319 gonna hold down hold down please hold 2200 02:26:15,319 --> 02:26:18,560 Search everyone down no matter who they are 2201 02:26:18,560 --> 02:26:22,200 Understand ok sir don't spare anybody tone 2202 02:26:22,200 --> 02:26:24,040 Sir, what is Netaji's security guard? 2203 02:26:24,040 --> 02:26:25,960 want to talk to you tell them our 2204 02:26:25,960 --> 02:26:27,050 waiting for orders 2205 02:26:27,050 --> 02:26:30,180 [music] 2206 02:26:34,440 --> 02:26:37,319 [music] 2207 02:26:37,319 --> 02:26:41,279 Sir yes Patel from Netaji's house 2208 02:26:41,279 --> 02:26:43,000 By blocking all the roads till 2209 02:26:43,000 --> 02:26:46,560 It has been given that less public and more police are visible. 2210 02:26:46,560 --> 02:26:49,800 Hai sir good very good listen yes sir all 2211 02:26:49,800 --> 02:26:52,080 Alert the security and the leader. 2212 02:26:52,080 --> 02:26:54,560 Also inform that you will attend your meeting without any fear. 2213 02:26:54,560 --> 02:26:57,240 I can come ok sir this tight 2214 02:26:57,240 --> 02:26:59,760 God is not even his shadow in security. 2215 02:26:59,760 --> 02:27:02,520 can't even reach this 2216 02:27:09,920 --> 02:27:12,680 can ok over and 2217 02:27:12,680 --> 02:27:15,720 Out fresh on the 2218 02:27:15,720 --> 02:27:16,920 They 2219 02:27:16,920 --> 02:27:20,079 [Appreciation] 2220 02:27:25,100 --> 02:27:35,510 [music] 2221 02:27:45,680 --> 02:27:48,680 Let go 2222 02:27:56,080 --> 02:27:56,930 [music] 2223 02:27:56,930 --> 02:27:58,780 [Appreciation] 2224 02:27:58,780 --> 02:28:01,929 [music] 2225 02:28:03,820 --> 02:28:09,670 [Appreciation] 2226 02:28:23,980 --> 02:28:27,230 [Appreciation] 2227 02:28:30,880 --> 02:28:32,319 brothers and 2228 02:28:32,319 --> 02:28:36,800 Sisters, you must have been surprised by the police. 2229 02:28:36,800 --> 02:28:41,080 Seeing such a strong arrangement but history 2230 02:28:41,080 --> 02:28:45,680 Witness that whenever a social worker like me 2231 02:28:45,680 --> 02:28:49,200 If a social worker gets up to do his 2232 02:28:49,200 --> 02:28:53,000 Sulia often points her gun against him 2233 02:28:53,000 --> 02:28:56,279 Getting ready to receive death threats 2234 02:28:56,279 --> 02:29:01,760 goes to the bomb spot to kill them 2235 02:29:03,160 --> 02:29:06,000 [Appreciation] 2236 02:29:06,000 --> 02:29:09,680 try hello hello hello what happened mike 2237 02:29:09,680 --> 02:29:11,270 be closed 2238 02:29:11,270 --> 02:29:14,419 [Appreciation] 2239 02:29:15,520 --> 02:29:18,520 G 2240 02:29:21,130 --> 02:29:22,359 [Appreciation] 2241 02:29:22,359 --> 02:29:27,319 Come check the mic quickly 2242 02:29:29,560 --> 02:29:32,359 Parshuram, now only your voice is heard. 2243 02:29:32,359 --> 02:29:33,240 Hui 2244 02:29:33,240 --> 02:29:37,279 In some time you will disappear from this world. 2245 02:29:37,279 --> 02:29:38,560 yes 2246 02:29:38,560 --> 02:29:41,960 Will you go sir? Shadow did not come but his voice did. 2247 02:29:41,960 --> 02:29:45,520 Of course she has come, I don't know, but she is there. 2248 02:29:45,520 --> 02:29:48,520 K 2249 02:29:49,540 --> 02:29:51,880 [music] 2250 02:29:51,880 --> 02:29:55,600 The class you are standing inside right now 2251 02:29:55,600 --> 02:30:01,250 Bullet proof but stone proof 2252 02:30:01,250 --> 02:30:05,209 [music] 2253 02:30:08,800 --> 02:30:11,840 no hey 2254 02:30:11,840 --> 02:30:15,439 [music] 2255 02:30:15,439 --> 02:30:17,600 st 2256 02:30:17,600 --> 02:30:20,479 I could easily kill you if I wanted 2257 02:30:20,479 --> 02:30:23,600 I am but I am tormenting you 2258 02:30:23,600 --> 02:30:27,560 I want to hit every step on the field right now 2259 02:30:27,560 --> 02:30:31,640 but death is waiting for you 2260 02:30:31,640 --> 02:30:35,640 want to see a sample 2261 02:30:39,640 --> 02:30:44,520 There may be a bomb under your stage too 2262 02:30:44,520 --> 02:30:48,760 O Commissioner, hurry up! 2263 02:30:48,760 --> 02:30:51,999 [Appreciation] 2264 02:31:07,070 --> 02:31:07,650 [Appreciation] 2265 02:31:07,650 --> 02:31:15,359 [music] 2266 02:31:15,359 --> 02:31:18,359 h 2267 02:31:18,940 --> 02:31:25,870 [music] 2268 02:31:26,240 --> 02:31:28,840 to Ta ji 2269 02:31:45,359 --> 02:31:47,260 go 2270 02:31:47,260 --> 02:31:50,370 [Appreciation] 2271 02:31:55,570 --> 02:31:58,719 [Appreciation] 2272 02:32:00,000 --> 02:32:02,560 hello who 2273 02:32:02,560 --> 02:32:07,240 Parshuram bomb also present in the vehicle 2274 02:32:15,279 --> 02:32:18,279 Is 2275 02:32:45,240 --> 02:32:48,240 h 2276 02:32:48,410 --> 02:32:51,469 [Appreciation] 2277 02:32:55,280 --> 02:33:07,080 [Appreciation] 2278 02:33:11,690 --> 02:33:12,540 [Appreciation] 2279 02:33:12,540 --> 02:33:15,160 [music] 2280 02:33:15,160 --> 02:33:17,700 S 2281 02:33:17,700 --> 02:33:33,040 [music] 2282 02:33:33,040 --> 02:33:39,760 [Appreciation] 2283 02:33:45,160 --> 02:33:48,160 y 2284 02:33:54,770 --> 02:33:57,870 [Appreciation] 2285 02:34:01,439 --> 02:34:04,640 Parshuram does not avert the time of death by running away. 2286 02:34:04,640 --> 02:34:08,720 forgive me forgive me forgive me 2287 02:34:08,720 --> 02:34:13,399 Let me forgive the one who killed Nathu so much 2288 02:34:13,399 --> 02:34:15,080 big orphan 2289 02:34:15,080 --> 02:34:18,800 Got it done by brother by making sister a widow 2290 02:34:18,800 --> 02:34:22,319 Create rage by burning all the lives 2291 02:34:22,319 --> 02:34:26,120 You made our life hell 2292 02:34:26,120 --> 02:34:28,590 turn into hell 2293 02:34:28,590 --> 02:34:31,879 [music] 2294 02:34:37,020 --> 02:34:45,080 [music] 2295 02:34:45,080 --> 02:34:47,180 Gave 2296 02:34:47,180 --> 02:34:51,509 [music] 2297 02:34:55,350 --> 02:35:02,409 [music] 2298 02:35:10,980 --> 02:35:15,600 [music] 2299 02:35:15,600 --> 02:35:18,000 Come 2300 02:35:41,780 --> 02:35:44,879 [music] 2301 02:35:44,960 --> 02:35:46,060 No 2302 02:35:46,060 --> 02:35:52,569 [music] 2303 02:35:54,630 --> 02:36:02,479 [music] 2304 02:36:10,840 --> 02:36:15,319 Lele stop it shut up everyone hey save me 2305 02:36:15,319 --> 02:36:20,640 Hey B save me save me save me let me go 2306 02:36:20,640 --> 02:36:25,359 why don't you leave me here 2307 02:36:25,680 --> 02:36:27,560 save save 2308 02:36:27,560 --> 02:36:32,800 Give it to me, I won't give up. 2309 02:36:38,140 --> 02:36:41,730 [Appreciation] 2310 02:36:44,880 --> 02:36:47,880 will give 2311 02:36:54,680 --> 02:36:57,600 Th Commissioner 2312 02:36:57,800 --> 02:37:01,960 Sir, you can boast later. 2313 02:37:02,600 --> 02:37:05,720 wear but one today 2314 02:37:05,720 --> 02:37:09,160 sister years 2315 02:37:09,160 --> 02:37:12,640 after my brother 2316 02:37:12,640 --> 02:37:16,950 put your wrist handcuffs on 2317 02:37:16,950 --> 02:37:22,129 [music] 2318 02:37:32,500 --> 02:37:35,590 [music] 2319 02:37:42,270 --> 02:37:44,800 [music] 2320 02:37:44,800 --> 02:37:47,800 fear 2321 02:37:48,570 --> 02:37:52,040 [music] 2322 02:37:54,750 --> 02:37:59,560 [music] 2323 02:37:59,560 --> 02:38:01,880 today you again 2324 02:38:01,880 --> 02:38:06,319 Sibling relationships arise from 2325 02:38:07,080 --> 02:38:11,000 freed me by giving 2326 02:38:11,160 --> 02:38:17,720 Sister, now the Commissioner has also brought everyone's imprisonment as a gift. 2327 02:38:21,210 --> 02:38:44,720 [music] 2328 02:38:44,720 --> 02:38:46,710 Sing 2329 02:38:46,710 --> 02:38:51,950 [music] 2330 02:38:55,860 --> 02:39:00,059 [music] 2331 02:39:03,340 --> 02:39:11,549 [music] 157638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.