Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,190 --> 00:00:17,810
[music]
2
00:00:17,810 --> 00:00:21,160
[Appreciation]
3
00:00:21,900 --> 00:00:28,920
[music]
4
00:00:28,960 --> 00:00:30,180
And
5
00:00:30,180 --> 00:00:37,320
[music]
6
00:00:37,320 --> 00:00:40,160
Characters, events and story of this film
7
00:00:40,160 --> 00:00:43,440
is imaginary and does not refer to any species, living or dead.
8
00:00:43,440 --> 00:00:46,160
Is not related to the person and if so
9
00:00:46,160 --> 00:00:48,800
that imaginary
10
00:00:58,920 --> 00:01:01,200
Is
11
00:01:01,200 --> 00:01:03,160
[music]
12
00:01:03,160 --> 00:01:08,240
Who can extinguish the light of light and darkness?
13
00:01:08,240 --> 00:01:14,439
God can destroy anyone with his consent.
14
00:01:15,250 --> 00:01:20,029
[music]
15
00:01:22,740 --> 00:01:23,350
[music]
16
00:01:23,350 --> 00:01:26,520
[Appreciation]
17
00:01:26,520 --> 00:01:28,840
[music]
18
00:01:28,840 --> 00:01:31,840
Who
19
00:01:32,970 --> 00:01:58,840
[music]
20
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
Come
21
00:02:06,040 --> 00:02:10,240
[music]
22
00:02:14,740 --> 00:02:34,910
[music]
23
00:02:40,320 --> 00:03:28,680
[music]
24
00:03:28,680 --> 00:03:29,900
h
25
00:03:29,900 --> 00:03:51,650
[music]
26
00:04:00,490 --> 00:04:06,840
[music]
27
00:04:07,840 --> 00:04:09,400
Netaji is silent there
28
00:04:09,400 --> 00:04:12,159
Who are the political figures standing by?
29
00:04:12,159 --> 00:04:14,319
are
30
00:04:16,040 --> 00:04:18,478
yes
31
00:04:18,478 --> 00:04:21,918
Bhujang also makes a political move that
32
00:04:21,918 --> 00:04:25,400
From the lion's cave by the cat's steps
33
00:04:25,400 --> 00:04:28,280
picking up meat
34
00:04:28,600 --> 00:04:31,600
brought
35
00:04:34,880 --> 00:04:38,560
Look, she is teaching the baby duck to swim.
36
00:04:38,560 --> 00:04:42,720
Netaji is an illiterate man with a thick skull.
37
00:04:42,720 --> 00:04:45,000
These odd things are not in my control.
38
00:04:45,000 --> 00:04:47,919
By the time our message was sent, the bullet was fired.
39
00:04:47,919 --> 00:04:51,039
Bullet from our pistol until it penetrates
40
00:04:51,039 --> 00:04:53,880
If it doesn't come out then tell me whose blood it is.
41
00:04:53,880 --> 00:04:55,160
to do
42
00:04:55,160 --> 00:04:58,560
Hai Sudhakar
43
00:04:58,560 --> 00:05:01,560
Pandit
44
00:05:04,039 --> 00:05:07,160
Hey, who is the garden of my house?
45
00:05:07,160 --> 00:05:12,720
bana riya hai aa rah hoon arya han arya hoon
46
00:05:12,720 --> 00:05:15,560
Brother Arya I am coming Brother I am coming
47
00:05:15,560 --> 00:05:18,800
I am coming, I am coming, I am a stranger like us.
48
00:05:18,800 --> 00:05:21,240
Hey government man, what about the guns?
49
00:05:21,240 --> 00:05:23,300
You are saluting brother, who are you?
50
00:05:23,300 --> 00:05:26,410
[music]
51
00:05:26,600 --> 00:05:29,000
Hey people, now anything can be seen in the light
52
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
not giving
53
00:05:30,000 --> 00:05:32,720
hey who are you older
54
00:05:33,610 --> 00:05:34,300
[music]
55
00:05:34,300 --> 00:05:37,480
[Appreciation]
56
00:05:47,470 --> 00:05:54,399
[music]
57
00:05:57,160 --> 00:06:01,479
brother d
58
00:06:09,240 --> 00:06:14,599
Oh god, you are here
59
00:06:14,599 --> 00:06:17,319
When the sun named Bhaiya Deva appeared in front of the eyes
60
00:06:17,319 --> 00:06:20,479
Chu came and then I could not see anything.
61
00:06:20,479 --> 00:06:23,280
when the sun came closer
62
00:06:23,280 --> 00:06:27,479
If it works, chances are fulfilled, big brother!
63
00:06:27,479 --> 00:06:30,360
Please forgive me if I make a mistake.
64
00:06:30,360 --> 00:06:32,400
Why are you keeping it dark for years by breaking it?
65
00:06:32,400 --> 00:06:35,440
To remind of a dark night before
66
00:06:35,440 --> 00:06:39,039
which is even blacker than this
67
00:06:39,039 --> 00:06:43,639
You were like that that night, I was like that too
68
00:06:43,639 --> 00:06:47,319
We were planning a murder.
69
00:06:47,319 --> 00:06:51,120
Both Prashant Kapri, this is our meeting.
70
00:06:51,120 --> 00:06:53,840
There is a conspiracy to break my words carefully
71
00:06:53,840 --> 00:06:57,800
Listen, the mill belongs to us workers.
72
00:06:57,800 --> 00:07:01,560
friends, don't worry
73
00:07:02,300 --> 00:07:05,329
[music]
74
00:07:05,520 --> 00:07:07,319
yes remember
75
00:07:07,319 --> 00:07:11,440
That union leader came and he was 15-20 years old.
76
00:07:11,440 --> 00:07:13,319
it's an old thing
77
00:07:13,319 --> 00:07:16,280
gone is as new to me
78
00:07:16,280 --> 00:07:19,479
is as much as tomorrow
79
00:07:19,479 --> 00:07:23,759
newspaper bhujang give me the name and address of that man
80
00:07:23,759 --> 00:07:26,840
should that union leader
81
00:07:26,840 --> 00:07:29,919
had me murdered
82
00:07:29,919 --> 00:07:31,639
Who made you kill Prashant Kapre
83
00:07:31,639 --> 00:07:34,000
It was he who gave me the betel nut in the meeting.
84
00:07:34,000 --> 00:07:36,479
was hired to create a stampede
85
00:07:36,479 --> 00:07:38,599
Bhandari did not tell me anything beyond this
86
00:07:38,599 --> 00:07:39,560
Yours
87
00:07:39,560 --> 00:07:42,639
I swear if you really don't care
88
00:07:42,639 --> 00:07:45,680
I know there will be light here
89
00:07:45,680 --> 00:07:48,280
If Bhujan is hiding something
90
00:07:48,280 --> 00:07:51,599
Let this light come to your house
91
00:07:51,599 --> 00:07:56,159
and you and your men in his funeral pyre
92
00:07:56,159 --> 00:08:01,319
will be bowed down along with
93
00:08:15,180 --> 00:08:24,000
[music]
94
00:08:24,000 --> 00:08:28,240
Teaching a baby duck to swim
95
00:08:28,240 --> 00:08:31,240
Chap
96
00:08:33,440 --> 00:08:38,039
Who was Deva Deva or what did he come to do?
97
00:08:38,039 --> 00:08:41,880
Riya searches for Prashant Kabre's murderer
98
00:08:41,880 --> 00:08:44,880
no no no i didn't know your name
99
00:08:44,880 --> 00:08:48,200
Told me this is Bhandari's tongue, speak once
100
00:08:48,200 --> 00:08:50,240
Your work will be done then.
101
00:08:50,240 --> 00:08:54,860
He was mumbling and said, 'Your luggage has reached.'
102
00:08:54,860 --> 00:08:58,200
[Appreciation]
103
00:08:58,200 --> 00:09:01,200
will go
104
00:09:04,630 --> 00:09:11,559
[music]
105
00:09:16,800 --> 00:09:19,440
Who are you
106
00:09:21,980 --> 00:09:25,070
[music]
107
00:09:26,320 --> 00:09:29,880
people oh devendra ta
108
00:09:29,880 --> 00:09:33,040
not devendra
109
00:09:33,040 --> 00:09:36,040
Deva, that helpless Devendra died on the same day.
110
00:09:36,040 --> 00:09:36,839
happened
111
00:09:36,839 --> 00:09:40,360
It was the day when I was painting on the streets of the city.
112
00:09:40,360 --> 00:09:43,160
came to you
113
00:09:44,640 --> 00:09:48,839
I was walking on the same roads today
114
00:09:48,839 --> 00:09:52,959
I know God has come to you
115
00:09:52,959 --> 00:09:56,440
God, you have become the crown of sin.
116
00:09:56,440 --> 00:10:00,839
Today a child will be named city governor.
117
00:10:00,839 --> 00:10:05,240
You may not know it, but Deva's name is child.
118
00:10:05,240 --> 00:10:08,399
The child knows but one name today I tell you
119
00:10:08,399 --> 00:10:11,000
I have come to ask
120
00:10:11,000 --> 00:10:13,440
whose yours
121
00:10:13,440 --> 00:10:17,040
Through which person did Prashant Kapre belong to me?
122
00:10:17,040 --> 00:10:19,760
got blood done
123
00:10:21,000 --> 00:10:25,320
Bhandari was still alive and then died.
124
00:10:25,320 --> 00:10:26,839
silence
125
00:10:26,839 --> 00:10:29,959
Why tell him his name otherwise you will suffer for the rest of your life.
126
00:10:29,959 --> 00:10:34,000
You will be made nameless, why even name him?
127
00:10:34,000 --> 00:10:38,560
Know its photo shows everything
128
00:10:41,480 --> 00:10:44,559
[music]
129
00:10:46,639 --> 00:10:50,639
This mistake will be forgiven if you
130
00:10:50,639 --> 00:10:54,320
told me the name of that man
131
00:10:58,040 --> 00:11:01,040
So
132
00:11:01,360 --> 00:11:03,120
Ambulatory
133
00:11:03,120 --> 00:11:05,040
please tell me
134
00:11:05,040 --> 00:11:07,959
Conspiracy to murder Ji Prashant Kapri
135
00:11:07,959 --> 00:11:12,079
Many people were involved but the conspiracy involved one man
136
00:11:12,079 --> 00:11:15,500
his name was
137
00:11:15,500 --> 00:11:23,899
[music]
138
00:11:27,959 --> 00:11:30,959
Is
139
00:11:33,130 --> 00:11:40,139
[music]
140
00:11:49,730 --> 00:11:52,850
[Appreciation]
141
00:11:58,440 --> 00:12:00,959
Come
142
00:12:10,800 --> 00:12:14,639
God, I will tell you, God, I will tell you like this.
143
00:12:14,639 --> 00:12:18,880
I am also not dependent on a jackal like you.
144
00:12:18,880 --> 00:12:22,079
through to my destination
145
00:12:27,880 --> 00:12:30,880
arrived
146
00:12:38,680 --> 00:12:42,839
Don't spend the rest of your life being dumb.
147
00:12:42,839 --> 00:12:46,959
yes, remain blind for now
148
00:12:57,839 --> 00:13:00,839
Stay
149
00:13:17,740 --> 00:13:22,419
[Appreciation]
150
00:13:23,800 --> 00:13:26,959
Who called the police? Yes, I did.
151
00:13:26,959 --> 00:13:30,150
who shot
152
00:13:30,150 --> 00:13:33,309
[music]
153
00:13:33,800 --> 00:13:41,079
The one who collides with the half and who comes as a storm.
154
00:13:41,079 --> 00:13:46,320
I have saved myself from crime by adopting it from the world.
155
00:13:46,320 --> 00:13:49,220
eradicating oppression
156
00:13:49,220 --> 00:13:52,629
[music]
157
00:13:57,759 --> 00:14:00,759
Is
158
00:14:02,959 --> 00:14:10,800
The one who made his own law
159
00:14:12,360 --> 00:14:18,279
The one who created his own here, the one who is himself
160
00:14:18,279 --> 00:14:24,720
The law rules every heart here
161
00:14:24,720 --> 00:14:27,680
is the king
162
00:14:27,680 --> 00:14:30,680
uncrowned
163
00:14:31,120 --> 00:14:36,680
Tell me the strength of the weak, it is there.
164
00:14:36,680 --> 00:14:38,300
Who
165
00:14:38,300 --> 00:14:56,479
[music]
166
00:14:57,680 --> 00:15:02,480
dh heh heh
167
00:15:04,230 --> 00:15:27,600
[music]
168
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
hey
169
00:15:31,590 --> 00:15:33,759
[music]
170
00:15:33,759 --> 00:15:39,910
A messiah has come and brought a cloud of love
171
00:15:39,910 --> 00:15:43,160
[music]
172
00:15:43,160 --> 00:15:51,160
A messiah has come, he has brought a cloud of love
173
00:15:51,160 --> 00:15:53,720
that heart to heart
174
00:15:53,720 --> 00:15:57,600
Will add direction to the world
175
00:15:57,600 --> 00:16:00,600
fold
176
00:16:01,600 --> 00:16:06,990
tell me that after picking the thorns and laying the flowers, that is it.
177
00:16:06,990 --> 00:16:22,889
[music]
178
00:16:23,000 --> 00:16:25,600
Who says sir?
179
00:16:25,600 --> 00:16:30,519
Yes, what does it mean to meet so far away in this wilderness?
180
00:16:40,120 --> 00:16:43,759
That Deva ji is a man in my factory and
181
00:16:43,759 --> 00:16:46,079
Is Archan creating trouble in business?
182
00:16:46,079 --> 00:16:50,680
My name is Shekhar, what does my factory do?
183
00:16:50,680 --> 00:16:53,600
leader of the workers of
184
00:16:57,480 --> 00:16:59,759
Is
185
00:16:59,759 --> 00:17:02,319
A court sits in my pistol set
186
00:17:02,319 --> 00:17:06,559
Sir, direct the cartridges only towards the culprit.
187
00:17:06,559 --> 00:17:09,319
permission to go
188
00:17:10,439 --> 00:17:13,799
we accepted this money
189
00:17:13,799 --> 00:17:19,000
It was done on the assumption that the factory workers
190
00:17:19,000 --> 00:17:20,839
gave your betel nut
191
00:17:20,839 --> 00:17:23,579
Is
192
00:17:23,579 --> 00:17:26,640
[music]
193
00:17:26,640 --> 00:17:30,400
did you sir tell me
194
00:17:48,760 --> 00:17:52,200
Laya has been searching for this man for four years.
195
00:17:52,200 --> 00:17:56,240
Yes, but till date you have not found even a single hole in your hands.
196
00:17:56,240 --> 00:17:57,400
No
197
00:17:57,400 --> 00:17:59,159
Put
198
00:17:59,159 --> 00:18:01,520
18 years ago when I saw it
199
00:18:01,520 --> 00:18:03,880
so it was
200
00:18:03,880 --> 00:18:06,840
looks something like this
201
00:18:06,840 --> 00:18:11,080
Was probably in his appearance due to age
202
00:18:11,080 --> 00:18:12,559
there has been a difference
203
00:18:12,559 --> 00:18:16,679
yes, glasses are on my nose
204
00:18:16,679 --> 00:18:19,360
yes, it looks something like this
205
00:18:19,360 --> 00:18:24,080
Maybe the beard has grown.
206
00:18:24,080 --> 00:18:26,799
looks something like this
207
00:18:26,799 --> 00:18:30,480
Now there is a private detective for you.
208
00:18:30,480 --> 00:18:34,320
So understanding signals is a profession.
209
00:18:34,320 --> 00:18:40,880
I don't know this guy at all.
210
00:18:40,890 --> 00:18:43,949
[music]
211
00:18:46,300 --> 00:18:49,440
[music]
212
00:18:52,210 --> 00:18:55,269
[music]
213
00:18:57,320 --> 00:18:59,830
Needed
214
00:18:59,830 --> 00:19:18,329
[music]
215
00:19:21,990 --> 00:19:25,950
[music]
216
00:19:26,000 --> 00:19:30,120
Hey, hold on carefully, what kind of kite have I cut?
217
00:19:30,120 --> 00:19:31,600
Like you keep roaming here and there
218
00:19:31,600 --> 00:19:33,760
Stay in girls hostel 50 times
219
00:19:33,760 --> 00:19:35,559
And if you get stuck in a tree for a long day, you will hang there.
220
00:19:35,559 --> 00:19:38,240
I will stay, that's why I say hug me
221
00:19:38,240 --> 00:19:40,720
Take Raja Ram, I will embrace you.
222
00:19:40,720 --> 00:19:42,720
My throat is not insured, no juice.
223
00:19:42,720 --> 00:19:44,760
I have to take it out and you go to the girls' hostel.
224
00:19:44,760 --> 00:19:47,919
What is the word be straight and stay straight which is the word
225
00:19:47,919 --> 00:19:49,600
She herself will roam there distributing letters of love.
226
00:19:49,600 --> 00:19:51,960
What is going to happen to the girls?
227
00:19:51,960 --> 00:19:55,840
walk around with some shame
228
00:19:56,640 --> 00:20:00,760
wow what a couplet you said Raghav ji wow
229
00:20:00,760 --> 00:20:04,080
Wow, she is a beauty of your youth.
230
00:20:04,080 --> 00:20:06,360
Our poetry is meant to reach your youth.
231
00:20:06,360 --> 00:20:09,200
For this art is playing tricks and just catching up
232
00:20:09,200 --> 00:20:11,960
Then say one more couplet, you said it.
233
00:20:11,960 --> 00:20:14,480
And we said lion just now new new drip
234
00:20:14,480 --> 00:20:17,720
If yes, then tell me, I have applied for it.
235
00:20:17,720 --> 00:20:21,640
Life is a journey, Suhana is here, what happens tomorrow?
236
00:20:21,640 --> 00:20:26,679
Who knows Odile Odile
237
00:20:27,159 --> 00:20:31,760
Odile, wow, what a great start to life!
238
00:20:31,760 --> 00:20:33,840
result pour out
239
00:20:33,840 --> 00:20:37,480
How new and how deep this thought flies
240
00:20:37,480 --> 00:20:39,600
Only you can measure the depth
241
00:20:39,600 --> 00:20:42,679
just a shop of love running
242
00:20:42,679 --> 00:20:49,159
I will not let you go, I will not love you
243
00:20:49,470 --> 00:20:52,579
[music]
244
00:20:52,919 --> 00:20:55,120
I will give professor
245
00:20:55,120 --> 00:21:00,000
Raghav left everything to teach and taught immediately.
246
00:21:00,000 --> 00:21:03,240
Come to the principal's office to comb the glass.
247
00:21:03,240 --> 00:21:06,679
Come into the shop like a buffalo, it's ours, go away
248
00:21:06,679 --> 00:21:08,840
Maybe there is some important work, dear lady!
249
00:21:08,840 --> 00:21:10,919
Man himself is not necessary, where does his work come from?
250
00:21:10,919 --> 00:21:13,240
It may be necessary to write a separate petition on this matter.
251
00:21:13,240 --> 00:21:16,000
What happened is that three teeth of love were broken.
252
00:21:16,000 --> 00:21:19,559
Okay, if you say so, then go away.
253
00:21:19,559 --> 00:21:22,480
No matter what their shape is,
254
00:21:22,480 --> 00:21:25,039
I don't know if the principal is a burden on the earth.
255
00:21:25,039 --> 00:21:27,039
how to be born
256
00:21:27,039 --> 00:21:28,600
Are
257
00:21:28,600 --> 00:21:30,279
You are very fond of using your voice on loudspeaker.
258
00:21:30,279 --> 00:21:34,240
Ask me to recite the voice. Why remember?
259
00:21:34,240 --> 00:21:36,919
Have you heard that it was done on our Puna land?
260
00:21:36,919 --> 00:21:39,400
A slum is being built, please go ahead.
261
00:21:39,400 --> 00:21:40,919
come after inquiring
262
00:21:40,919 --> 00:21:44,799
So where is this sudden Akashvani from the land of Puna?
263
00:21:44,799 --> 00:21:48,600
I heard from you that I will go on Sunday.
264
00:21:48,600 --> 00:21:50,760
I can't go now, I left the moving class.
265
00:21:50,760 --> 00:21:53,600
Where are your classes held and
266
00:21:53,600 --> 00:21:55,799
Where is everyone's news gathered? We keep everyone's news.
267
00:21:55,799 --> 00:21:59,440
Guru is in the lap of that lecturer.
268
00:21:59,440 --> 00:22:01,880
no longer cares about land and property
269
00:22:01,880 --> 00:22:04,799
Who cares about us, our fathers and grandfathers?
270
00:22:04,799 --> 00:22:08,720
Why did I leave you in my will?
271
00:22:08,720 --> 00:22:12,760
ok I am leaving
272
00:22:19,110 --> 00:22:22,300
[music]
273
00:22:23,279 --> 00:22:26,960
Now go tell that lecturer Dulari
274
00:22:26,960 --> 00:22:28,880
I am here
275
00:22:28,880 --> 00:22:32,760
I have shaved like a stupid brother.
276
00:22:32,760 --> 00:22:35,640
Will he wear a suit and go to meet Dulari?
277
00:22:35,640 --> 00:22:37,279
it's a big mess
278
00:22:37,279 --> 00:22:41,640
What clothes were you wearing and you went on safari?
279
00:22:41,640 --> 00:22:46,159
Is the world blind? Did the well miss the train?
280
00:22:46,159 --> 00:22:47,550
Only
281
00:22:47,550 --> 00:22:49,300
[Appreciation]
282
00:22:49,300 --> 00:22:52,730
[music]
283
00:22:56,960 --> 00:22:59,960
smoke
284
00:23:02,520 --> 00:23:06,919
We wandered around humming all night like a handkerchief
285
00:23:06,919 --> 00:23:09,600
I kept shaking, now you guys explain it
286
00:23:09,600 --> 00:23:12,279
I will come in a minute. When will I come?
287
00:23:12,279 --> 00:23:14,400
Till then the brothers' beard and mustache are touched like this
288
00:23:14,400 --> 00:23:16,919
What was the hurry, I have left the moving class.
289
00:23:16,919 --> 00:23:19,120
I am student, do you know your name?
290
00:23:19,120 --> 00:23:21,200
You tease me with this and yet you
291
00:23:21,200 --> 00:23:23,159
Hey you are standing outside my class
292
00:23:23,159 --> 00:23:27,440
Sit down, it's true, everyone is like this in the world.
293
00:23:27,440 --> 00:23:31,080
You are the morning and evening thing, what is your name?
294
00:23:31,080 --> 00:23:34,640
Did even Rekha and Hema get defamed here wow?
295
00:23:34,640 --> 00:23:36,559
What a couplet, what is new, what has just been written?
296
00:23:36,559 --> 00:23:38,880
This is what I was doing sitting here today.
297
00:23:38,880 --> 00:23:40,919
He is very angry, he will read what is written in anger
298
00:23:40,919 --> 00:23:43,840
If you get nervous then tell me
299
00:23:43,840 --> 00:23:46,480
your form
300
00:23:46,480 --> 00:23:52,240
Mastana love, forget my crazy someone
301
00:23:52,240 --> 00:23:56,159
tell us cho pril
302
00:23:56,159 --> 00:23:58,520
I will give it
303
00:23:58,520 --> 00:24:03,400
Jam man clothes man di suit what I caught myself
304
00:24:03,400 --> 00:24:06,400
Went
305
00:24:07,640 --> 00:24:11,840
Kam K K Sir I have a little one for you
306
00:24:11,840 --> 00:24:14,679
I have brought a complaint, sir, your brother.
307
00:24:14,679 --> 00:24:18,440
Isn't it Raghav ji, he called me on the terrace
308
00:24:18,440 --> 00:24:21,440
I am ashamed that you did a very bad thing to me sir.
309
00:24:21,440 --> 00:24:23,120
water became water from
310
00:24:23,120 --> 00:24:26,440
Sir, shame on him, it means very bad.
311
00:24:26,440 --> 00:24:29,880
Sir, I apologize on behalf of my brother for my actions.
312
00:24:29,880 --> 00:24:32,320
I ask him not to do this
313
00:24:32,320 --> 00:24:35,919
I should have but I was saying that you are a
314
00:24:35,919 --> 00:24:37,919
That bearded guy is a very intelligent girl.
315
00:24:37,919 --> 00:24:40,279
You see how I have fallen into this trap.
316
00:24:40,279 --> 00:24:44,120
I just wanted to say that you should be wise.
317
00:24:44,120 --> 00:24:48,480
So forget it, what about the beard?
318
00:24:48,480 --> 00:24:51,559
What is there in the box, we are not there ever?
319
00:24:51,559 --> 00:24:54,159
Look at us too, we are very good.
320
00:24:54,159 --> 00:24:56,760
love romance one chance
321
00:24:56,760 --> 00:24:59,480
Look, this problem is in your entire family.
322
00:24:59,480 --> 00:25:02,039
What no no I was just saying that
323
00:25:02,039 --> 00:25:04,760
He should not have done this friend Vijay
324
00:25:04,760 --> 00:25:07,159
Has the girl come to her college hostel?
325
00:25:07,159 --> 00:25:09,880
Girl lives in what is doom what is doom
326
00:25:09,880 --> 00:25:12,559
With the arrival of that girl this college became Taj Mahal.
327
00:25:12,559 --> 00:25:15,399
I am beginning to think, hey man, don't praise me too much.
328
00:25:15,399 --> 00:25:17,640
If the heart starts beating somewhere then double the effort
329
00:25:17,640 --> 00:25:20,559
It will happen along with your studies.
330
00:25:20,559 --> 00:25:22,880
You will have to take love tuition also, hey Vijay
331
00:25:22,880 --> 00:25:25,880
Forget it, one thing is that she is beautiful and the other thing is that she knows.
332
00:25:25,880 --> 00:25:30,240
Yes, she is beautiful, she will not fall in love with you.
333
00:25:30,930 --> 00:25:36,990
[music]
334
00:25:37,260 --> 00:25:40,410
[Appreciation]
335
00:25:41,480 --> 00:25:45,919
Wow, what a melodious whistle you whistled for me too.
336
00:25:45,919 --> 00:25:48,720
Will you teach me how to whistle please yes yes why
337
00:25:48,720 --> 00:25:51,080
no it's very
338
00:25:51,080 --> 00:25:54,640
How did the sound of this simple tabla sound?
339
00:25:54,640 --> 00:25:58,360
If you come and whistle after seeing me,
340
00:25:58,360 --> 00:26:00,240
This mouth will make soundless sounds throughout its life.
341
00:26:00,240 --> 00:26:02,640
will come out
342
00:26:07,320 --> 00:26:24,630
[music]
343
00:26:26,600 --> 00:26:29,600
understand
344
00:26:34,110 --> 00:26:49,870
[music]
345
00:26:50,559 --> 00:26:53,640
I am a lover, the world knows, knows, knows.
346
00:26:53,640 --> 00:26:58,720
Na pam pam pam pam pam pam pyaar mein ke main
347
00:26:58,720 --> 00:27:02,799
I am crazy, this crazy person, Pam Pam Pam
348
00:27:02,799 --> 00:27:07,919
Pam Pam Pam, it's the season so don't come to the door.
349
00:27:07,919 --> 00:27:10,640
no more
350
00:27:10,640 --> 00:27:16,880
Torture Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam
351
00:27:16,880 --> 00:27:20,919
Pam Pam Pam I am a lover, the world knows me
352
00:27:20,919 --> 00:27:26,520
jaane jaane na pum pum pum pum pum
353
00:27:26,520 --> 00:27:29,520
pum
354
00:27:30,060 --> 00:27:33,190
[music]
355
00:27:33,190 --> 00:27:36,140
[Appreciation]
356
00:27:36,140 --> 00:27:53,600
[music]
357
00:27:53,600 --> 00:27:57,720
O my sparkle, don't cheat, let me dance, I will die.
358
00:27:57,720 --> 00:28:02,880
Don't fall for this trick. Gag Gag. Leave your anger. Da Da.
359
00:28:02,880 --> 00:28:08,000
Da dil na todo cha chacha chumma do cheek pe o
360
00:28:08,000 --> 00:28:11,919
Take my shine, dance and dance, I will die
361
00:28:11,919 --> 00:28:17,159
I will go to this trap gg gg leave the dog dd dd
362
00:28:17,159 --> 00:28:22,480
Don't break your heart, kiss me on the cheek, O listen!
363
00:28:22,480 --> 00:28:27,039
My darling, my crazy heart, don't let it get misled any more.
364
00:28:27,039 --> 00:28:29,039
No
365
00:28:29,039 --> 00:28:36,240
pum pum pum pum pum pum pum pum pum pum pum i
366
00:28:36,240 --> 00:28:40,240
I am a lover of the world, Jaane Jaane Jaane Jaane Namam
367
00:28:40,240 --> 00:28:42,340
pum pum pum
368
00:28:42,340 --> 00:28:56,399
[music]
369
00:28:56,399 --> 00:28:59,399
pum
370
00:29:05,490 --> 00:29:10,720
[music]
371
00:29:10,720 --> 00:29:14,919
Oh deceitful fair lady, you have stolen my heart.
372
00:29:14,919 --> 00:29:20,120
I intend to steal my heart too
373
00:29:20,120 --> 00:29:25,200
I have a firm promise that I will make you mine.
374
00:29:25,200 --> 00:29:29,159
Fair skinned, you steal my heart from me too.
375
00:29:29,159 --> 00:29:31,039
I will steal your heart
376
00:29:31,039 --> 00:29:35,559
I have my intention and make a firm promise.
377
00:29:35,559 --> 00:29:40,640
I will make you mine, I will feed you with my eyes
378
00:29:40,640 --> 00:29:45,360
This is my heart's desire, isn't it?
379
00:29:45,360 --> 00:29:51,960
Craving pum pum pum pum pum pum pum pum pum
380
00:29:51,960 --> 00:29:55,559
Pam Pam I am a lover, the world knows me
381
00:29:55,559 --> 00:30:00,679
jaane jaane na pam pam pam pam pam love
382
00:30:00,679 --> 00:30:03,840
I am crazy about it, I am crazy about it, isn't it?
383
00:30:03,840 --> 00:30:09,279
Pam Pam Pam Pam Pam Pam the weather is pleasant.
384
00:30:09,279 --> 00:30:13,440
come into my arms no more
385
00:30:13,440 --> 00:30:20,440
Torture Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum
386
00:30:20,440 --> 00:30:29,240
Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam Pam
387
00:30:30,200 --> 00:30:34,279
o pum pum pum [ __ ] [ __ ]
388
00:30:34,279 --> 00:30:36,440
less a
389
00:30:36,440 --> 00:30:39,960
Peon, go and call Vijay and I am here.
390
00:30:39,960 --> 00:30:42,720
You are the king of yours, the king of the college.
391
00:30:42,720 --> 00:30:46,760
retained as principal
392
00:30:46,760 --> 00:30:48,840
Is
393
00:30:48,840 --> 00:30:52,640
Vijay ja tere ko hitler ba hitler kaun hitler
394
00:30:52,640 --> 00:30:55,600
Hey your head master friend, hey principal
395
00:30:55,600 --> 00:30:57,960
Sir, isn't Rajaram ji someone in his life?
396
00:30:57,960 --> 00:30:59,840
The principal is what I call the principal.
397
00:30:59,840 --> 00:31:02,159
I am the principal of this college, everyone
398
00:31:02,159 --> 00:31:04,600
It is my right to inquire and I
399
00:31:04,600 --> 00:31:06,880
I wonder what's happening in college these days?
400
00:31:06,880 --> 00:31:10,840
All the boys became Romeos and all the girls became
401
00:31:10,840 --> 00:31:12,960
these are just kids
402
00:31:12,960 --> 00:31:15,559
If only Raghupati could have had some fun.
403
00:31:15,559 --> 00:31:19,080
What's the harm? Good people and teachers.
404
00:31:19,080 --> 00:31:21,120
Those who keep falling in love with their mother
405
00:31:21,120 --> 00:31:24,720
Raghav, you are in the lap of your beloved at this age.
406
00:31:24,720 --> 00:31:29,000
It is not appropriate to do Mushaira in
407
00:31:29,000 --> 00:31:31,159
Fate gave birth to three of us brothers together.
408
00:31:31,159 --> 00:31:33,880
Made you sit on Shah Jahan's chair too
409
00:31:33,880 --> 00:31:36,960
Made me sit but we two Mumtaz and Anarkali
410
00:31:36,960 --> 00:31:39,120
If she throws hay to her brothers, you get jealous.
411
00:31:39,120 --> 00:31:42,200
my shoes are burnt
412
00:31:42,200 --> 00:31:45,760
come in it come
413
00:31:45,880 --> 00:31:48,880
Saran, pay more attention to studies and writing.
414
00:31:48,880 --> 00:31:52,240
less work
415
00:31:56,159 --> 00:31:59,159
Go
416
00:32:04,120 --> 00:32:08,679
Yes sir, you called me, please give me an opinion
417
00:32:08,679 --> 00:32:12,639
You wanted me to dance and sing in college.
418
00:32:12,639 --> 00:32:15,600
What is the need for education?
419
00:32:15,600 --> 00:32:18,159
let's close this and the dancing school
420
00:32:18,159 --> 00:32:20,200
made
421
00:32:20,200 --> 00:32:23,200
Give Vijay to college because of you
422
00:32:23,200 --> 00:32:26,120
Not students but lecturers and peons are going there.
423
00:32:26,120 --> 00:32:29,159
I am sorry sir, from now on this will happen in college.
424
00:32:29,159 --> 00:32:31,279
It won't happen sir this is the last warning
425
00:32:31,279 --> 00:32:32,880
If anything happens after this, I will not let you know.
426
00:32:32,880 --> 00:32:35,240
I will catch you and throw you out of college.
427
00:32:35,240 --> 00:32:38,320
Yourself Out Sorry
428
00:32:38,320 --> 00:32:41,320
Sir
429
00:32:44,320 --> 00:32:49,440
Listen, something with the new admission that has come.
430
00:32:49,440 --> 00:32:53,159
became friends
431
00:32:56,039 --> 00:32:58,580
Yes
432
00:32:58,580 --> 00:33:03,359
[music]
433
00:33:04,960 --> 00:33:08,360
you pum
434
00:33:09,000 --> 00:33:15,799
Who is Pum Vijay Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum Pum
435
00:33:15,799 --> 00:33:18,810
pum pum pum
436
00:33:18,810 --> 00:33:24,720
[music]
437
00:33:24,720 --> 00:33:28,440
I am crazy about the world, but this
438
00:33:28,440 --> 00:33:33,399
Jaane Na Pam Pam Pam Pam Pam Pam in love
439
00:33:33,399 --> 00:33:37,320
I am mad because of this Jag means this means Naamam
440
00:33:37,320 --> 00:33:42,559
Pum Bum Pum Bum, this is an old disease, try it
441
00:33:42,559 --> 00:33:46,279
tell me this is Majnu
442
00:33:46,279 --> 00:33:51,639
crazy pam pam pam pam pam pam pam pam
443
00:33:51,639 --> 00:33:56,279
Pam Pam Pam Pam I am crazy about the world
444
00:33:56,279 --> 00:33:59,320
but this
445
00:34:00,399 --> 00:34:04,360
stop knowing this dance
446
00:34:06,039 --> 00:34:10,679
Song What's going on Who are you?
447
00:34:11,239 --> 00:34:14,879
People, mother, my name is Anita and all this
448
00:34:14,879 --> 00:34:17,679
She is my friend, we are in Vijay's college.
449
00:34:17,679 --> 00:34:20,839
Actually Vijay has been studying in college for 15 days.
450
00:34:20,839 --> 00:34:22,560
He didn't come, so what nonsense are you talking about?
451
00:34:22,560 --> 00:34:25,159
Anita, don't be afraid, Vijay Maa, it's all my fault.
452
00:34:25,159 --> 00:34:27,480
That girl also forgives you
453
00:34:27,480 --> 00:34:31,800
forgiven girl which girl
454
00:34:32,719 --> 00:34:36,280
Hey, don't scold him, mother, actually he has a
455
00:34:36,280 --> 00:34:38,280
The principal was teased by the girl
456
00:34:38,280 --> 00:34:41,119
Threatened to complain so he probably got scared
457
00:34:41,119 --> 00:34:43,520
That's why I don't go to college
458
00:34:43,520 --> 00:34:47,159
Vijay, don't worry, Vijay, now you can go to college without fear.
459
00:34:47,159 --> 00:34:49,599
Come I have explained to him he complained
460
00:34:49,599 --> 00:34:52,760
If not then you will go to college to study.
461
00:34:52,760 --> 00:34:55,239
No the [ __ ] goes to the dirt mother
462
00:34:55,239 --> 00:34:57,359
Hey this lie, I remembered it from Awara.
463
00:34:57,359 --> 00:34:59,400
Stray friend who came to meet you?
464
00:34:59,400 --> 00:35:02,200
Stray friend, he is the one with whom
465
00:35:02,200 --> 00:35:04,440
you make fake mark sheets and certificates
466
00:35:04,440 --> 00:35:06,720
what the fake
467
00:35:06,720 --> 00:35:09,760
Marksheet: Yes mother, these boys study and write.
468
00:35:09,760 --> 00:35:11,760
So there is no house by showing fake certificate
469
00:35:11,760 --> 00:35:13,320
make people happy
470
00:35:13,320 --> 00:35:15,960
now let's go
471
00:35:15,960 --> 00:35:20,200
It's Vijay, please come to college tomorrow. What is that?
472
00:35:20,200 --> 00:35:22,000
College is too much without your fun.
473
00:35:22,000 --> 00:35:25,800
seems to be heard
474
00:35:25,800 --> 00:35:28,800
Bye
475
00:35:33,280 --> 00:35:35,400
So all your certificates and mark sheets
476
00:35:35,400 --> 00:35:38,240
It's not fake, mother, those girls are joking
477
00:35:38,240 --> 00:35:41,040
I came from college to make fun
478
00:35:41,040 --> 00:35:44,200
It's good that my eyes opened
479
00:35:44,200 --> 00:35:48,240
Today I would have burnt all those certificates.
480
00:35:48,240 --> 00:35:52,000
I am mother, listen to me from these troubles.
481
00:35:52,000 --> 00:35:55,280
I am teaching by saving every penny so that
482
00:35:55,280 --> 00:35:57,480
May this become something in the future
483
00:35:57,480 --> 00:35:59,880
But let him take care of his mother at least
484
00:35:59,880 --> 00:36:02,280
College
485
00:36:04,010 --> 00:36:25,720
[music]
486
00:36:25,720 --> 00:36:27,800
In
487
00:36:27,800 --> 00:36:30,680
We are waiting for your call
488
00:36:30,680 --> 00:36:33,920
I will know something
489
00:36:33,920 --> 00:36:36,839
Well sir, the appearance is exactly as you described.
490
00:36:36,839 --> 00:36:38,920
The same man is the younger brother of Minister Parshuram.
491
00:36:38,920 --> 00:36:41,280
Prajapati who came to America about 16 years ago
492
00:36:41,280 --> 00:36:43,920
went and settled
493
00:36:44,319 --> 00:36:48,440
There was no date of death due to change of country.
494
00:36:48,440 --> 00:36:51,119
Sir, something about him came to light in the changing America.
495
00:36:51,119 --> 00:36:53,359
can be detected but perhaps you
496
00:36:53,359 --> 00:36:56,760
He may not be needed because he himself will return
497
00:36:56,760 --> 00:36:58,360
coming to town
498
00:36:58,360 --> 00:37:01,079
[music]
499
00:37:01,079 --> 00:37:03,720
is lucky
500
00:37:03,720 --> 00:37:06,599
If someone dies in a foreign country, no one will take care of his body.
501
00:37:06,599 --> 00:37:09,000
bury it or blow it up
502
00:37:09,000 --> 00:37:12,720
I would give it an end here, even if it was bad.
503
00:37:12,720 --> 00:37:15,720
Yes, but his last rites will be performed at some place.
504
00:37:15,720 --> 00:37:17,400
Came
505
00:37:17,400 --> 00:37:21,079
Will set foot on the land of this city
506
00:37:21,079 --> 00:37:24,200
Only the sound of his footsteps reached my ears.
507
00:37:24,200 --> 00:37:25,000
darling
508
00:37:25,000 --> 00:37:30,280
I want, hey, come old man, come visit.
509
00:37:30,280 --> 00:37:34,680
Please tell me how to come to your college.
510
00:37:34,680 --> 00:37:37,760
Want five seats, head master, one, my boy.
511
00:37:37,760 --> 00:37:40,160
and the remaining four for his friends
512
00:37:40,160 --> 00:37:42,359
It's been four months since the files were closed.
513
00:37:42,359 --> 00:37:45,800
Where is the month of June, where is this not September?
514
00:37:45,800 --> 00:37:47,119
Sir you are not there
515
00:37:47,119 --> 00:37:50,960
Riya taught Patak's child to swim
516
00:37:50,960 --> 00:37:54,359
Your month of September has been turned into June.
517
00:37:54,359 --> 00:37:58,599
make the month of
518
00:38:00,119 --> 00:38:01,800
either five seats
519
00:38:01,800 --> 00:38:06,880
Give or take six pills in the chest
520
00:38:20,460 --> 00:38:23,570
[music]
521
00:38:25,520 --> 00:38:28,520
Take
522
00:38:28,880 --> 00:38:31,839
Sir let's get every buddy out now
523
00:38:31,839 --> 00:38:36,160
we will write this we will read this
524
00:38:37,680 --> 00:38:39,880
Out
525
00:38:39,880 --> 00:38:44,440
Kyra hum y paga hum y kh
526
00:38:47,800 --> 00:38:51,000
what is why, what is he listening to?
527
00:38:51,000 --> 00:38:53,520
No
528
00:38:53,520 --> 00:38:57,800
Did you come to class?
529
00:38:57,800 --> 00:39:00,359
This was the lesson of love for both of us together
530
00:39:00,359 --> 00:39:03,200
So you have to read to get rid of me
531
00:39:03,200 --> 00:39:05,079
you changed college but look
532
00:39:05,079 --> 00:39:08,200
Following you means that I
533
00:39:08,200 --> 00:39:11,480
your true lover
534
00:39:12,119 --> 00:39:16,720
I am and listen to one thing carefully Chhamiya if
535
00:39:16,720 --> 00:39:20,079
If you fall in love with someone other than me
536
00:39:20,079 --> 00:39:22,240
kill it
537
00:39:22,240 --> 00:39:25,240
will you go
538
00:39:25,440 --> 00:39:27,400
Out
539
00:39:27,400 --> 00:39:31,319
loving secretly is inferior to love
540
00:39:31,319 --> 00:39:34,280
I love you my king stop it
541
00:39:34,280 --> 00:39:37,440
You are crazy, what will you do with me?
542
00:39:37,440 --> 00:39:39,880
Why do you turn towards me?
543
00:39:39,880 --> 00:39:43,800
If Rene doesn't have a heart then that heart has
544
00:39:43,800 --> 00:39:45,839
There is no room for you in my heart.
545
00:39:45,839 --> 00:39:48,359
There is so little space for the heart, there is such a big space in it
546
00:39:48,359 --> 00:39:51,440
From a to la chahe bill palu
547
00:39:51,440 --> 00:39:55,079
what is being said
548
00:39:55,400 --> 00:39:58,400
Is
549
00:40:00,440 --> 00:40:02,040
Peon
550
00:40:02,040 --> 00:40:05,480
Wherever Rajaram is the principal's
551
00:40:05,480 --> 00:40:09,839
Please report to the office immediately and see.
552
00:40:09,839 --> 00:40:12,720
I have called Lia Re 50 Marta
553
00:40:12,720 --> 00:40:14,839
Don't hover around me like a bee
554
00:40:14,839 --> 00:40:17,160
It stings to see it coming.
555
00:40:17,160 --> 00:40:20,359
Principal Hamar Mat Tere Ko Laja Nahi Hai Nazar
556
00:40:20,359 --> 00:40:24,800
You got down and walked around in shame, what now?
557
00:40:24,800 --> 00:40:29,480
Karu Raja, tell me why did you call me?
558
00:40:29,480 --> 00:40:31,079
To
559
00:40:31,079 --> 00:40:34,359
Tell the peons that I am the principal at any time
560
00:40:34,359 --> 00:40:36,800
I can call you, it's your special timing.
561
00:40:36,800 --> 00:40:40,720
I understand everything about calling Shane Khar and let him go.
562
00:40:40,720 --> 00:40:45,319
Tell me your work, go and see if the post office is open.
563
00:40:45,319 --> 00:40:47,760
your mind before giving orders or not
564
00:40:47,760 --> 00:40:49,599
open the window and eye lids
565
00:40:49,599 --> 00:40:52,599
Today when this college is open then
566
00:40:52,599 --> 00:40:55,440
It will stop, don't use your brain too much.
567
00:40:55,440 --> 00:40:58,079
It's my job to brainstorm, you go and see.
568
00:40:58,079 --> 00:41:00,119
Post some letters whether the post office is open or not
569
00:41:00,119 --> 00:41:02,960
Have to do it and move quickly with hands and feet
570
00:41:02,960 --> 00:41:05,480
I will spend the day with my hands and feet, otherwise you will be history.
571
00:41:05,480 --> 00:41:09,800
Will it go well? Bring the quail, I mean.
572
00:41:09,800 --> 00:41:12,800
If I get a letter, I will post it.
573
00:41:12,800 --> 00:41:15,599
It is said that after doing only that much, come and open it.
574
00:41:15,599 --> 00:41:18,960
If yes then come back and take the letter and go back home and
575
00:41:18,960 --> 00:41:22,800
Raghupati you came back after posting the letter.
576
00:41:22,800 --> 00:41:25,680
I am very excited, please get me stretched
577
00:41:25,680 --> 00:41:29,240
Bring your destiny in the palm of your hand, whatever it is right now
578
00:41:29,240 --> 00:41:34,680
Nibha understood, he goes immediately, doesn't he?
579
00:41:34,680 --> 00:41:37,319
that eat
580
00:41:45,040 --> 00:41:49,119
Now everyone is enjoying leaving me behind.
581
00:41:49,119 --> 00:41:50,119
this king
582
00:41:50,119 --> 00:41:54,599
Ram take that fat lady with you
583
00:41:55,240 --> 00:41:58,240
will go
584
00:41:59,730 --> 00:42:01,440
[music]
585
00:42:01,440 --> 00:42:03,180
King
586
00:42:03,180 --> 00:42:06,040
[Laughter]
587
00:42:06,040 --> 00:42:09,720
Oh my king, what are you doing to cross me?
588
00:42:09,720 --> 00:42:12,520
Friend, I used to go, leave the other side today.
589
00:42:12,520 --> 00:42:15,680
You just robbed me, what's the matter king?
590
00:42:15,680 --> 00:42:19,119
Today you are calling me like this, my mind
591
00:42:19,119 --> 00:42:20,000
Did
592
00:42:20,000 --> 00:42:25,160
Just Are You Sure Looking So Cute Principal
593
00:42:25,160 --> 00:42:27,720
It's a mistake sir, it's a banana, isn't it?
594
00:42:27,720 --> 00:42:30,640
How did it happen friend, what did I say?
595
00:42:30,640 --> 00:42:32,400
I didn't wear that khaki because it died
596
00:42:32,400 --> 00:42:34,640
I couldn't get in the mood for love, yes I would have worn this
597
00:42:34,640 --> 00:42:37,599
I felt very uneasy and then I
598
00:42:37,599 --> 00:42:40,240
give color also king not here not here
599
00:42:40,240 --> 00:42:42,280
No, whatever color I want to paint you in
600
00:42:42,280 --> 00:42:44,800
I am there, there is too little space for that, I am too little.
601
00:42:44,800 --> 00:42:46,960
I want to take you to a place where you
602
00:42:46,960 --> 00:42:50,800
Yes, I am and he may not be the one in khaki uniform.
603
00:42:50,800 --> 00:42:53,839
What am I doing in khaki uniform?
604
00:42:53,839 --> 00:42:57,160
It means remembering the khaki uniform.
605
00:42:57,160 --> 00:43:02,480
Come let's go hand in hand
606
00:43:03,580 --> 00:43:08,280
[music]
607
00:43:08,280 --> 00:43:11,100
Look at your hands, they keep showing me both.
608
00:43:11,100 --> 00:43:16,119
[music]
609
00:43:16,119 --> 00:43:20,160
Is anyone's father afraid?
610
00:43:22,119 --> 00:43:25,079
T
611
00:43:25,079 --> 00:43:27,920
Then
612
00:43:27,920 --> 00:43:29,800
you again stood blocking my way
613
00:43:29,800 --> 00:43:31,440
Because of you, I have to post it immediately.
614
00:43:31,440 --> 00:43:33,480
I had to go to the office, please sit down.
615
00:43:33,480 --> 00:43:36,000
Hey, you were here just now, now you are coming from there.
616
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
How come you are not a magician but you are a magician
617
00:43:39,000 --> 00:43:40,599
Do this and ask the college principal.
618
00:43:40,599 --> 00:43:42,160
He will tell you who I am. I am a peon.
619
00:43:42,160 --> 00:43:45,319
Look, king, don't joke with me like this.
620
00:43:45,319 --> 00:43:47,960
Otherwise I'll go crazy. Hey, you just now.
621
00:43:47,960 --> 00:43:50,440
me wearing a suit and talking about love
622
00:43:50,440 --> 00:43:52,520
I had taken a bath outside and now in front of me
623
00:43:52,520 --> 00:43:53,559
coming from
624
00:43:53,559 --> 00:43:58,640
Yes, I am wearing a suit, yes, oh ma'am sir, when
625
00:43:58,640 --> 00:44:01,960
I too was born so naked.
626
00:44:01,960 --> 00:44:03,800
The first cloth the nurse put on me
627
00:44:03,800 --> 00:44:06,280
Was of khaki color then as I grew up
628
00:44:06,280 --> 00:44:07,760
The cloth became bigger and later
629
00:44:07,760 --> 00:44:10,440
This is such a uniform that I have become my father's birth.
630
00:44:10,440 --> 00:44:13,280
I never wore a suit, I guess.
631
00:44:13,280 --> 00:44:15,520
Went
632
00:44:15,520 --> 00:44:19,000
Hi Anita, I have come to college.
633
00:44:19,000 --> 00:44:21,839
You did convince that girl, right?
634
00:44:21,839 --> 00:44:25,200
With whom I teased a little now
635
00:44:25,200 --> 00:44:26,559
Molestation
636
00:44:26,559 --> 00:44:28,880
i do with you i hope
637
00:44:28,880 --> 00:44:31,359
You won't say anything to the principal, Vijay.
638
00:44:31,359 --> 00:44:35,160
So it was a joke, excuse me, now it's an expensive one
639
00:44:35,160 --> 00:44:39,480
I will also joke with you again
640
00:44:39,480 --> 00:44:43,400
you understand the meaning of the joke
641
00:44:44,119 --> 00:44:47,720
I will go and see if I do something like that.
642
00:44:47,720 --> 00:44:51,620
I don't want to do that kind of thing again.
643
00:44:51,620 --> 00:44:54,960
[music]
644
00:44:54,960 --> 00:44:57,760
will do
645
00:44:57,760 --> 00:45:01,319
Look Vijay, don't touch, don't touch.
646
00:45:01,319 --> 00:45:05,599
please forgive me
647
00:45:11,680 --> 00:45:15,319
wow wow what a scene
648
00:45:15,319 --> 00:45:20,160
Man wow what a publicity style
649
00:45:20,220 --> 00:45:24,120
[music]
650
00:45:24,880 --> 00:45:26,440
Is
651
00:45:26,440 --> 00:45:30,359
Look at this, what style of love?
652
00:45:32,290 --> 00:45:32,940
[music]
653
00:45:32,940 --> 00:45:34,970
[Laughter]
654
00:45:34,970 --> 00:45:37,920
[music]
655
00:45:37,920 --> 00:45:40,920
Is
656
00:45:41,680 --> 00:45:43,599
Anita
657
00:45:43,599 --> 00:45:46,720
Anita, what is bothering you?
658
00:45:46,720 --> 00:45:50,680
I mean a lot to you, Vijay who means a lot
659
00:45:50,680 --> 00:45:53,640
Yes Vijay, you are not crazy.
660
00:45:53,640 --> 00:45:57,880
it's done, you've gone crazy
661
00:46:02,040 --> 00:46:05,280
this this
662
00:46:05,280 --> 00:46:10,680
Vijay this Vijay who is this I
663
00:46:11,839 --> 00:46:14,680
You wrote this and pasted it on his back.
664
00:46:14,680 --> 00:46:18,390
yes you have written this yes you have written this
665
00:46:18,390 --> 00:46:24,800
[music]
666
00:46:24,800 --> 00:46:27,800
These
667
00:46:33,000 --> 00:46:39,060
[music]
668
00:46:41,490 --> 00:46:46,030
[music]
669
00:46:49,370 --> 00:46:52,440
[music]
670
00:46:54,800 --> 00:46:57,800
Come
671
00:46:58,960 --> 00:47:21,939
[music]
672
00:47:24,720 --> 00:47:27,720
Come
673
00:47:36,079 --> 00:47:38,720
I will beat you all to study
674
00:47:38,720 --> 00:47:41,240
to bully
675
00:47:44,070 --> 00:47:47,719
[music]
676
00:47:49,079 --> 00:47:52,960
If you come then the color of my blood would be like this
677
00:47:52,960 --> 00:47:57,240
Till date, I have never seen my blood flowing.
678
00:47:57,240 --> 00:48:00,720
The boy from that colony gave me my blood.
679
00:48:00,720 --> 00:48:02,000
show
680
00:48:02,000 --> 00:48:05,680
Now what I gave him
681
00:48:05,680 --> 00:48:08,800
I will show you my whole life and make a list of it.
682
00:48:08,800 --> 00:48:11,160
turn around
683
00:48:11,250 --> 00:48:24,640
[music]
684
00:48:24,640 --> 00:48:26,630
And
685
00:48:26,630 --> 00:48:44,839
[music]
686
00:48:44,839 --> 00:48:49,720
I see that your heart has become restless
687
00:48:49,720 --> 00:48:54,599
know know we love you
688
00:48:54,599 --> 00:48:57,599
Went
689
00:48:58,200 --> 00:49:02,960
I see that your heart has become restless
690
00:49:02,960 --> 00:49:07,680
Know that I fell in love with you first
691
00:49:07,680 --> 00:49:12,359
My heart melts at the sight of you.
692
00:49:12,359 --> 00:49:16,190
go we love you
693
00:49:16,190 --> 00:49:17,040
[music]
694
00:49:17,040 --> 00:49:18,560
[Appreciation]
695
00:49:18,560 --> 00:49:23,770
[music]
696
00:49:24,520 --> 00:49:25,630
Went
697
00:49:25,630 --> 00:49:34,110
[music]
698
00:49:34,110 --> 00:49:36,319
[Appreciation]
699
00:49:36,319 --> 00:49:39,680
kept you in my eyes
700
00:49:39,680 --> 00:49:44,160
I decorated you on my eyelids
701
00:49:44,160 --> 00:49:48,599
I saw you in my dreams
702
00:49:48,599 --> 00:49:54,119
Yes, you are present in my breath.
703
00:49:54,119 --> 00:49:59,720
I have seen you in my heart, let me know you
704
00:49:59,720 --> 00:50:03,119
love you
705
00:50:05,440 --> 00:50:10,680
What I saw made your heart restless.
706
00:50:10,680 --> 00:50:16,319
let's go let's go we love you
707
00:50:23,280 --> 00:50:24,440
[Appreciation]
708
00:50:24,440 --> 00:50:27,440
Went
709
00:50:27,540 --> 00:50:39,909
[music]
710
00:50:40,210 --> 00:50:41,960
[Appreciation]
711
00:50:41,960 --> 00:50:45,359
my lover is upset
712
00:50:45,359 --> 00:50:49,559
please forgive me for the mistake
713
00:50:49,559 --> 00:50:53,960
when will you stay angry with me
714
00:50:53,960 --> 00:50:57,640
please accept our request
715
00:50:57,640 --> 00:51:02,920
It has become difficult for me to live without you.
716
00:51:02,920 --> 00:51:08,520
let's go let's go we love you
717
00:51:10,839 --> 00:51:16,000
I saw that your heart became restless
718
00:51:16,000 --> 00:51:20,559
let's go let's go we fell in love with you
719
00:51:20,559 --> 00:51:25,480
I fell in love with you at first sight
720
00:51:25,480 --> 00:51:29,599
know that we have fallen in love with you
721
00:51:29,599 --> 00:51:32,970
know know we love you
722
00:51:32,970 --> 00:51:36,200
[Appreciation]
723
00:51:39,060 --> 00:51:42,440
[music]
724
00:51:45,570 --> 00:51:54,359
[music]
725
00:51:54,359 --> 00:51:57,359
Went
726
00:51:59,520 --> 00:52:02,000
What kind of rudeness is this? What kind of way is this?
727
00:52:02,000 --> 00:52:05,640
She is teaching your child to swim.
728
00:52:05,640 --> 00:52:08,319
There is a boy named Vijay in the college, right?
729
00:52:08,319 --> 00:52:10,240
why expel him from college tomorrow
730
00:52:10,240 --> 00:52:12,720
I will take it out, who are you to give orders?
731
00:52:12,720 --> 00:52:15,319
Education Minister, his son-in-law, father-in-law
732
00:52:15,319 --> 00:52:17,319
Oh wow, why give five seats in college once?
733
00:52:17,319 --> 00:52:19,000
You considered the college more than your own.
734
00:52:19,000 --> 00:52:21,440
talking too much is bad for your health
735
00:52:21,440 --> 00:52:24,960
It will be harmful from tomorrow onwards if that boy goes to college.
736
00:52:24,960 --> 00:52:27,839
If I show you then you are not visible in this world
737
00:52:27,839 --> 00:52:30,799
what are you talking about
738
00:52:30,799 --> 00:52:34,000
Hey you man, you are a weapon if you talk.
739
00:52:34,000 --> 00:52:36,760
Words smell like knives, you are a little cooler
740
00:52:36,760 --> 00:52:39,079
Think about that poor Vijay from college.
741
00:52:39,079 --> 00:52:41,079
If you expel him, his life will not be ruined.
742
00:52:41,079 --> 00:52:43,480
You will think, think for yourself and if he
743
00:52:43,480 --> 00:52:46,440
If you don't get it then you three brothers will
744
00:52:46,440 --> 00:52:48,359
life is ruined
745
00:52:48,359 --> 00:52:50,160
will go
746
00:52:50,160 --> 00:52:53,839
To whom is he showing such a picture?
747
00:52:53,839 --> 00:52:56,000
You can find fat in the market but you can't find heart.
748
00:52:56,000 --> 00:53:00,119
Is it yes? My heart can be seen. Yes, show it.
749
00:53:00,119 --> 00:53:03,200
Hey, go slowly, sit and shave your beard.
750
00:53:03,200 --> 00:53:05,480
Where is the [ __ ] from? Please explain this to him.
751
00:53:05,480 --> 00:53:09,200
If Satiya will kill me then I am hey hey
752
00:53:09,200 --> 00:53:13,520
Hey management hi hi management hi hi
753
00:53:13,520 --> 00:53:17,119
take back the victory take back take back the victory
754
00:53:17,119 --> 00:53:20,559
Take it back take it back take it back viz
755
00:53:20,559 --> 00:53:24,400
take back take back loz take back take back
756
00:53:24,400 --> 00:53:28,280
take back vas
757
00:53:29,640 --> 00:53:39,520
Lo Vijay Bak Bak Bak Ba Vote Back Ba Ba Vo Back
758
00:53:39,520 --> 00:53:45,000
Vijay Bye Ba Wa Vijay Back Vijay Bpal
759
00:53:45,000 --> 00:53:47,640
our principal
760
00:53:47,640 --> 00:53:50,200
Our
761
00:53:50,200 --> 00:53:52,920
The principal saw the consequences of his arbitrariness.
762
00:53:52,920 --> 00:53:55,160
You are listening to yesterday's newspaper on the shore.
763
00:53:55,160 --> 00:53:57,000
So now I will destroy the college.
764
00:53:57,000 --> 00:53:58,680
I will have to take Vijay or else the student
765
00:53:58,680 --> 00:54:00,599
Then you will not accept the duck's child at all.
766
00:54:00,599 --> 00:54:02,400
Riya has taught me how to swim, she is going to hell.
767
00:54:02,400 --> 00:54:05,280
I am drowning myself because of you, I am Riya, I am Riya
768
00:54:05,280 --> 00:54:07,119
Spoiled the good principal's tongue
769
00:54:07,119 --> 00:54:09,559
You sir, let these boys be loud
770
00:54:09,559 --> 00:54:12,319
Riyaz, the boys from my school have come and
771
00:54:12,319 --> 00:54:14,960
shut your mouth
772
00:54:15,070 --> 00:54:18,209
[Appreciation]
773
00:54:24,079 --> 00:54:27,079
will give
774
00:54:28,760 --> 00:54:31,000
ear
775
00:54:31,000 --> 00:54:36,520
can stop it me
776
00:54:38,000 --> 00:54:41,520
I don't show guns to kids.
777
00:54:41,520 --> 00:54:46,400
Hey, go and ask the king what is his name?
778
00:54:46,559 --> 00:54:49,240
Oh hey, what a force to be forced like a child!
779
00:54:49,240 --> 00:54:51,280
You are getting it done, stop them otherwise there will be chaos.
780
00:54:51,280 --> 00:54:53,799
Hey, creating trouble is our profession.
781
00:54:53,799 --> 00:54:55,960
But if you think about it, children are being killed.
782
00:54:55,960 --> 00:54:58,760
Looking outside, the sloganeering has stopped, Riya is listening.
783
00:54:58,760 --> 00:55:01,079
from outside
784
00:55:01,559 --> 00:55:04,400
Oh silence, in an area where even the air is above us
785
00:55:04,400 --> 00:55:07,240
Asks which direction to go there
786
00:55:07,240 --> 00:55:08,570
any mica
787
00:55:08,570 --> 00:55:11,699
[music]
788
00:55:18,300 --> 00:55:21,419
[Appreciation]
789
00:55:24,000 --> 00:55:26,119
red ass
790
00:55:26,119 --> 00:55:29,359
Brother, it's good that you are standing on your own.
791
00:55:29,359 --> 00:55:33,440
Now you're wandering around on your feet like this.
792
00:55:33,440 --> 00:55:36,319
got out of this college
793
00:55:36,319 --> 00:55:40,480
Go on, what's looking at me? Go on and take it.
794
00:55:40,480 --> 00:55:42,720
Go and teach it to your son also from college.
795
00:55:42,720 --> 00:55:46,359
You have thrown me out, you brat, teach me how to do it.
796
00:55:46,359 --> 00:55:48,599
Riya
797
00:55:50,720 --> 00:55:54,559
This was the order of elder brother, go and sit down.
798
00:55:54,559 --> 00:55:57,359
the order is to obey
799
00:55:58,140 --> 00:56:00,240
[music]
800
00:56:00,240 --> 00:56:02,680
You will have to do something very good at the right time.
801
00:56:02,680 --> 00:56:06,400
This man has come showing his gun and doing whatever he wants.
802
00:56:06,400 --> 00:56:09,640
The gun that the principal was completing
803
00:56:09,640 --> 00:56:13,920
They show off and rarely use guns.
804
00:56:13,920 --> 00:56:16,520
There is more iron than just the gun of hearts
805
00:56:16,520 --> 00:56:20,720
It is right in the hands of a common man.
806
00:56:20,720 --> 00:56:23,920
you are absolutely right
807
00:56:23,920 --> 00:56:27,359
are done
808
00:56:34,799 --> 00:56:39,839
You are hello, yes Netaji, why don't you say Bhujang till now?
809
00:56:39,839 --> 00:56:41,079
so you speak
810
00:56:41,079 --> 00:56:44,680
And I kept doing as you said.
811
00:56:44,680 --> 00:56:49,200
This arm of yours is very useful.
812
00:56:49,200 --> 00:56:51,559
So you agree, why Netaji first?
813
00:56:51,559 --> 00:56:54,039
You are extinguishing, talk about work in college.
814
00:56:54,039 --> 00:56:56,559
I want to have sex with a boy
815
00:56:56,559 --> 00:57:00,000
This pheasant while hunting young animals
816
00:57:00,000 --> 00:57:04,039
Since when did they start killing quails, but this quail is a lion.
817
00:57:04,039 --> 00:57:07,839
Who is the lion sitting on the back of?
818
00:57:07,839 --> 00:57:10,799
Deva ha ha
819
00:57:10,799 --> 00:57:13,799
Deva who is sneaky these days, of that college boy
820
00:57:13,799 --> 00:57:15,200
sloped
821
00:57:15,200 --> 00:57:18,319
It is very important to eliminate that boy.
822
00:57:18,319 --> 00:57:22,079
God knows all my men
823
00:57:22,079 --> 00:57:25,400
That's why this work should be done by such a person.
824
00:57:25,400 --> 00:57:29,400
Whose name is in Deva's diary yes understand
825
00:57:29,400 --> 00:57:32,559
The man gone will reach you tomorrow.
826
00:57:32,559 --> 00:57:35,490
Explain the work, it is your work tomorrow itself.
827
00:57:35,490 --> 00:57:37,120
[Appreciation]
828
00:57:37,120 --> 00:57:53,799
[music]
829
00:57:53,799 --> 00:57:56,430
will go
830
00:57:56,430 --> 00:58:01,410
[music]
831
00:58:04,559 --> 00:58:09,920
My heart has gone crazy with your love.
832
00:58:09,920 --> 00:58:15,559
I am a stranger to the world, just like you
833
00:58:15,559 --> 00:58:20,440
No, it is difficult to live a life of passion in this place.
834
00:58:20,440 --> 00:58:26,160
I swear to you, I am in love with you.
835
00:58:26,160 --> 00:58:31,880
I have become crazy and I am a stranger to the whole world.
836
00:58:31,880 --> 00:58:37,960
There is no one like you in this place where I love to live.
837
00:58:37,960 --> 00:58:42,720
It's difficult for me to swear on you
838
00:58:42,720 --> 00:58:48,119
The whole world goes crazy with the heart in love
839
00:58:48,119 --> 00:58:52,559
I am a stranger to
840
00:58:53,720 --> 00:58:56,720
Happened
841
00:58:58,210 --> 00:59:15,010
[music]
842
00:59:19,760 --> 00:59:25,200
You are a face I have never seen before.
843
00:59:25,200 --> 00:59:30,720
be more beautiful than dreams
844
00:59:33,160 --> 00:59:39,400
You are my restless heart, you are my need.
845
00:59:39,400 --> 00:59:45,000
You are love, you are my love, you are my love
846
00:59:45,000 --> 00:59:50,000
No, it is difficult to live a life of love in this place.
847
00:59:50,000 --> 00:59:55,760
I swear to you, I am in love with you.
848
00:59:55,760 --> 01:00:02,610
I have become crazy and I am a stranger to the whole world.
849
01:00:02,610 --> 01:00:03,280
[music]
850
01:00:03,280 --> 01:00:04,040
[Appreciation]
851
01:00:04,040 --> 01:00:07,099
[music]
852
01:00:09,950 --> 01:00:23,440
[music]
853
01:00:23,559 --> 01:00:25,799
Hui
854
01:00:25,799 --> 01:00:31,720
My heart started beating with your name, only love
855
01:00:31,720 --> 01:00:36,520
write love sanam har
856
01:00:39,000 --> 01:00:46,319
Today the weather is in a bad place, some song is drowned
857
01:00:46,319 --> 01:00:52,280
Tell me there is no love for you in this
858
01:00:52,280 --> 01:00:57,079
Where it is difficult for me to live in love
859
01:00:57,079 --> 01:01:01,839
I swear to you, yes, my heart is in love with you
860
01:01:01,839 --> 01:01:09,520
I am crazy about the whole world, I am a stranger
861
01:01:19,359 --> 01:01:23,359
Well done Vijay, well done Vijay and
862
01:01:23,359 --> 01:01:27,359
kiri good victory very
863
01:01:28,000 --> 01:01:32,559
[music]
864
01:01:35,640 --> 01:01:38,640
good
865
01:01:53,440 --> 01:01:56,440
Good
866
01:01:56,910 --> 01:02:03,039
[music]
867
01:02:03,039 --> 01:02:05,010
Quick
868
01:02:05,010 --> 01:02:10,749
[music]
869
01:02:14,480 --> 01:02:17,559
hurry up doctor joshi
870
01:02:17,559 --> 01:02:20,200
If the doctor wants to remain the same then the hospital
871
01:02:20,200 --> 01:02:23,119
I have a patient right now in the hospital
872
01:02:23,119 --> 01:02:26,599
Don't recruit, don't even do it. Who is saying this?
873
01:02:26,599 --> 01:02:27,440
Are
874
01:02:27,440 --> 01:02:30,440
You
875
01:02:30,680 --> 01:02:34,039
Bhujang Bhujang ji
876
01:02:34,039 --> 01:02:37,880
Why did you stop hearing the name Giggy?
877
01:02:37,880 --> 01:02:40,599
If you don't follow our orders, it will remain the same
878
01:02:40,599 --> 01:02:45,760
In the hospital, not by being a doctor but by being a patient.
879
01:02:45,760 --> 01:02:49,599
Yes, I understand that a college boy has a knife.
880
01:02:49,599 --> 01:02:52,359
The deep wound is bringing him from outside.
881
01:02:52,359 --> 01:02:55,039
Drive me away, I understand, don't you?
882
01:02:55,039 --> 01:02:59,079
gone sir he will not be admitted ok
883
01:02:59,079 --> 01:03:01,880
Hey, how do you talk? Apologize for this.
884
01:03:01,880 --> 01:03:03,720
Bleed out, save his life, otherwise he will die.
885
01:03:03,720 --> 01:03:05,960
Hey, what can I do about it?
886
01:03:05,960 --> 01:03:07,920
why did you guys bring it in when the bet is empty
887
01:03:07,920 --> 01:03:09,640
If not then where will you admit him?
888
01:03:09,640 --> 01:03:11,279
Don't even leave the ambulance here.
889
01:03:11,279 --> 01:03:13,839
He will go here and get treatment, what kind of talk are you saying?
890
01:03:13,839 --> 01:03:15,680
Doctor sir, your condition is so serious.
891
01:03:15,680 --> 01:03:17,799
Where will we take you, I will tell you all this
892
01:03:17,799 --> 01:03:19,720
Look doctor, I am not sitting here for
893
01:03:19,720 --> 01:03:22,160
Sir, at least you should see it once.
894
01:03:22,160 --> 01:03:25,119
Please I'm sorry I can't kiss this is the
895
01:03:25,119 --> 01:03:27,279
Police Case and Jab Tak Pu Chal Na Tere Police
896
01:03:27,279 --> 01:03:29,200
I will say something about the case, now the patient will be treated.
897
01:03:29,200 --> 01:03:30,920
So you don't follow the law, you obey the law.
898
01:03:30,920 --> 01:03:33,160
Does it cure it or not?
899
01:03:33,160 --> 01:03:36,160
Victory
900
01:03:36,480 --> 01:03:39,279
Vijay what happened my child
901
01:03:39,279 --> 01:03:42,440
Doctor sir, please save my son.
902
01:03:42,440 --> 01:03:44,520
If I stay here I will die
903
01:03:44,520 --> 01:03:47,599
Hey mother, you don't have any children.
904
01:03:47,599 --> 01:03:49,520
You don't understand the pain, you leave it, you bastard.
905
01:03:49,520 --> 01:03:51,760
The doctor left the animal alive and slaughtered it.
906
01:03:51,760 --> 01:03:56,240
The child, the stone, the heart, the animal are half fallen.
907
01:03:56,240 --> 01:03:59,319
don't touch this my
908
01:04:02,359 --> 01:04:07,160
Order Manji hey what?
909
01:04:07,160 --> 01:04:10,119
maji maji
910
01:04:10,119 --> 01:04:13,119
mother in law
911
01:04:18,130 --> 01:04:19,250
[music]
912
01:04:19,250 --> 01:04:22,320
[Appreciation]
913
01:04:23,200 --> 01:04:24,800
Doctor
914
01:04:24,800 --> 01:04:26,440
[music]
915
01:04:26,440 --> 01:04:29,880
Deva's tears were flowing from that woman's eyes
916
01:04:29,880 --> 01:04:35,640
Deva was bleeding from that boy's wound.
917
01:04:35,640 --> 01:04:38,359
something happened to him
918
01:04:38,359 --> 01:04:42,240
He went and sucked all the blood into your veins.
919
01:04:42,240 --> 01:04:44,240
so much gunpowder
920
01:04:44,240 --> 01:04:48,079
I will let you go on for the rest of your life
921
01:04:48,079 --> 01:04:51,079
will remain
922
01:04:51,640 --> 01:04:54,520
I understand, I would have fallen in front of you with folded hands.
923
01:04:54,520 --> 01:04:56,319
Look at the child otherwise he will die.
924
01:04:56,319 --> 01:04:58,039
I can't do it yet, Doctor!
925
01:04:58,039 --> 01:04:59,760
This hospital did not admit this patient
926
01:04:59,760 --> 01:05:02,920
It's a shame to eat buffalo, doctor, nurse.
927
01:05:02,920 --> 01:05:07,319
Then come to ICU follow me Hari Up Hari Up
928
01:05:07,319 --> 01:05:11,039
How did the animal turn suddenly?
929
01:05:11,039 --> 01:05:13,920
How did the man come out like this?
930
01:05:13,920 --> 01:05:17,240
come on father come
931
01:05:17,240 --> 01:05:20,240
Gaya ma open your eyes ma Vijay get admission
932
01:05:20,240 --> 01:05:23,079
Look, the doctor took him inside.
933
01:05:23,079 --> 01:05:24,360
Are
934
01:05:24,360 --> 01:05:27,829
[music]
935
01:05:29,030 --> 01:05:32,219
[Appreciation]
936
01:05:35,050 --> 01:05:38,960
[music]
937
01:05:38,960 --> 01:05:41,240
all this happened
938
01:05:41,240 --> 01:05:45,000
How come Vijay was coming towards the college and then in front?
939
01:05:45,000 --> 01:05:47,440
The man would run away and stab him with a knife.
940
01:05:47,440 --> 01:05:50,079
ran away there
941
01:05:50,400 --> 01:05:55,960
anyone saw him yes i saw
942
01:05:55,960 --> 01:05:57,799
you him
943
01:05:57,799 --> 01:06:01,039
I saw, I remember his appearance, hey the crowd of thousands
944
01:06:01,039 --> 01:06:02,400
i can recognize
945
01:06:02,400 --> 01:06:10,649
[music]
946
01:06:18,400 --> 01:06:20,760
hey brother stop that
947
01:06:20,760 --> 01:06:24,599
stop it brother motorcycle riders
948
01:06:24,599 --> 01:06:27,119
She is entering my house thinking it is a highway.
949
01:06:27,119 --> 01:06:31,079
Yes, stop it, brother, stop it, oh brother, now it's bhajan.
950
01:06:31,079 --> 01:06:34,520
stop stop stop hey stop stop
951
01:06:34,520 --> 01:06:39,119
Rokoko roko roko roko abe rook rook
952
01:06:39,119 --> 01:06:42,599
Hey players, which team are you from?
953
01:06:42,599 --> 01:06:45,559
Which team are you guys from?
954
01:06:53,000 --> 01:06:54,799
yes
955
01:06:54,799 --> 01:06:55,760
elder
956
01:06:55,760 --> 01:06:58,920
Brother, this is a motorcycle rally in my house.
957
01:06:58,920 --> 01:07:03,079
Why are you getting it done? I told you, right?
958
01:07:03,079 --> 01:07:06,359
Bhujang brings me back to my dark pit.
959
01:07:06,359 --> 01:07:10,359
Don't give me a chance to make trouble at the base, elder.
960
01:07:10,359 --> 01:07:12,720
Brother, you may blow up my house.
961
01:07:12,720 --> 01:07:15,599
Make a mausoleum, but brother, it is my fault.
962
01:07:15,599 --> 01:07:19,319
tell me attack on vijay
963
01:07:19,319 --> 01:07:21,599
Vijay Vo College
964
01:07:21,599 --> 01:07:24,760
Now the student's arm is not so big that
965
01:07:24,760 --> 01:07:27,720
can bring about your caliphate and attack that victory
966
01:07:27,720 --> 01:07:31,079
on whom you can do your special favor
967
01:07:31,079 --> 01:07:34,599
Big brother, that is the window of my house which
968
01:07:34,599 --> 01:07:36,839
It opens in the direction of college, right?
969
01:07:36,839 --> 01:07:39,240
I swear you will also stop that attack on me.
970
01:07:39,240 --> 01:07:43,000
There is an eyewitness nearby. Tell your men.
971
01:07:43,000 --> 01:07:44,279
that straight line
972
01:07:44,279 --> 01:07:47,680
Get ready and stand in front of me. Come on, get up, get up.
973
01:07:47,680 --> 01:07:49,799
Get up and stand in line in front of elder brother.
974
01:07:49,799 --> 01:07:54,440
Well done stand up line line line
975
01:07:54,440 --> 01:07:57,000
King Rama
976
01:07:57,240 --> 01:08:00,920
yes any of these
977
01:08:10,070 --> 01:08:13,920
[music]
978
01:08:13,920 --> 01:08:18,359
Was not all of these people none of them
979
01:08:19,040 --> 01:08:21,839
If the attack on Vijay had any impact on you
980
01:08:21,839 --> 01:08:25,040
Bhujang, you have made a connection, right?
981
01:08:25,040 --> 01:08:27,679
So even today your death is easy
982
01:08:27,679 --> 01:08:30,799
Because the punishment in Deva's court would be as much as
983
01:08:30,799 --> 01:08:32,520
meet late
984
01:08:32,520 --> 01:08:37,159
death is just as painful
985
01:08:42,520 --> 01:08:45,799
Don't worry mom, the doctor said it, right?
986
01:08:45,799 --> 01:08:47,960
all is well
987
01:08:47,960 --> 01:08:51,839
There is nothing to worry about, mother
988
01:08:51,839 --> 01:08:55,799
please be patient
989
01:09:04,880 --> 01:09:07,640
yes yes I'll tell you I I
990
01:09:07,640 --> 01:09:10,560
call you later
991
01:09:11,238 --> 01:09:16,198
hoon deva ji a vijay much better
992
01:09:16,198 --> 01:09:19,559
hey thank you
993
01:09:20,040 --> 01:09:24,279
u keep it its someone
994
01:09:24,279 --> 01:09:27,238
How long will he stay in the hospital?
995
01:09:27,238 --> 01:09:31,080
The wound will remain fresh for 1015 days
996
01:09:31,080 --> 01:09:34,239
impossible to walk
997
01:09:36,029 --> 01:09:40,749
[music]
998
01:09:43,640 --> 01:09:47,600
[music]
999
01:09:47,600 --> 01:09:50,560
what is this god doing here
1000
01:09:50,560 --> 01:09:54,000
There is no god, there is a god, there is a reason for this.
1001
01:09:54,000 --> 01:09:57,320
Your life has been saved because of this, friend.
1002
01:09:57,320 --> 01:10:00,250
don't let me treat you
1003
01:10:00,250 --> 01:10:08,840
[music]
1004
01:10:08,840 --> 01:10:12,840
Are some sins not questioned?
1005
01:10:12,840 --> 01:10:16,920
one for punishment of crimes
1006
01:10:16,920 --> 01:10:19,890
life is one life short
1007
01:10:19,890 --> 01:10:22,640
[music]
1008
01:10:22,640 --> 01:10:25,640
Is
1009
01:10:26,320 --> 01:10:30,400
doctor quickly
1010
01:10:30,400 --> 01:10:32,720
wake up very relaxed
1011
01:10:32,720 --> 01:10:40,299
[music]
1012
01:10:41,800 --> 01:10:47,320
Hello Deva ji, I have come to speak to Rajaram.
1013
01:10:47,320 --> 01:10:49,280
Tell me Rajaram, I can show you that man.
1014
01:10:49,280 --> 01:10:52,719
I am the one who stabbed Vijay.
1015
01:10:52,719 --> 01:10:54,840
Is there a television near you? Yes
1016
01:10:54,840 --> 01:10:57,840
Just turn it on and see Minister Puram in it.
1017
01:10:57,840 --> 01:11:00,679
watch the speech of
1018
01:11:00,679 --> 01:11:04,760
Our generation has passed it on to the next generation.
1019
01:11:04,760 --> 01:11:09,080
What did I give into greed, bad destiny, fear today?
1020
01:11:09,080 --> 01:11:11,199
Man enters the hole of his own selfishness
1021
01:11:11,199 --> 01:11:14,480
Thinking so much about your safety
1022
01:11:14,480 --> 01:11:17,360
On which side of Parshuram have they become selfish?
1023
01:11:17,360 --> 01:11:22,080
Two steps behind the minister's right hand
1024
01:11:22,080 --> 01:11:25,560
bald man standing looks
1025
01:11:25,560 --> 01:11:28,320
Tears come to our eyes at this strange pace
1026
01:11:28,320 --> 01:11:31,480
nor do we extend our hands to others
1027
01:11:31,480 --> 01:11:35,080
Every Indian's hands ask tears today
1028
01:11:35,080 --> 01:11:38,199
I have a sword but it fights its own battle.
1029
01:11:38,199 --> 01:11:40,570
Used to be
1030
01:11:40,570 --> 01:11:43,239
[music]
1031
01:11:43,239 --> 01:11:46,600
Today man is alone in every battle.
1032
01:11:46,600 --> 01:11:50,280
The strength of the country has gone to the same number of parts.
1033
01:11:50,280 --> 01:11:53,580
The country's population has been divided
1034
01:11:53,580 --> 01:11:59,700
[music]
1035
01:12:03,200 --> 01:12:08,120
[music]
1036
01:12:08,120 --> 01:12:11,120
today we became so weak
1037
01:12:11,120 --> 01:12:15,320
No one will come and take over our personality
1038
01:12:15,320 --> 01:12:18,120
can stand up against criminals
1039
01:12:18,120 --> 01:12:21,920
Instead of seeing them our legs tremble
1040
01:12:21,920 --> 01:12:24,239
seem like
1041
01:12:24,239 --> 01:12:29,120
This is the reason why Gali Gali Mohalla Mohalla
1042
01:12:29,120 --> 01:12:33,840
Road Road City City These new new antisocial elements
1043
01:12:33,840 --> 01:12:35,080
flourishing
1044
01:12:35,080 --> 01:12:38,840
By submitting horoscope on law and order
1045
01:12:38,840 --> 01:12:41,320
sat down
1046
01:12:42,280 --> 01:12:44,800
this is grandfather
1047
01:12:44,800 --> 01:12:49,080
People dominate the public with weapons in their hands
1048
01:12:49,080 --> 01:12:50,760
are
1049
01:12:50,760 --> 01:12:55,320
Hey God, I have come looking for you.
1050
01:12:55,320 --> 01:12:58,880
So what I was saying is that the government has something to do with it.
1051
01:12:58,880 --> 01:13:01,760
You people can't fight this war yourself.
1052
01:13:01,760 --> 01:13:04,159
to fight
1053
01:13:04,380 --> 01:13:14,260
[music]
1054
01:13:18,640 --> 01:13:19,680
[music]
1055
01:13:19,680 --> 01:13:22,360
[Appreciation]
1056
01:13:22,360 --> 01:13:25,360
will happen
1057
01:13:33,720 --> 01:13:35,250
[Appreciation]
1058
01:13:35,250 --> 01:13:38,470
[music]
1059
01:13:39,030 --> 01:13:39,690
[Appreciation]
1060
01:13:39,690 --> 01:13:42,790
[music]
1061
01:13:47,000 --> 01:13:50,199
[music]
1062
01:13:58,540 --> 01:14:14,210
[music]
1063
01:14:17,340 --> 01:14:24,489
[music]
1064
01:14:30,130 --> 01:14:31,840
[music]
1065
01:14:31,840 --> 01:14:33,730
[Appreciation]
1066
01:14:33,730 --> 01:14:36,840
[music]
1067
01:14:49,430 --> 01:14:52,280
[music]
1068
01:14:52,280 --> 01:14:55,280
ba
1069
01:14:59,610 --> 01:15:02,680
[music]
1070
01:15:04,770 --> 01:15:07,919
[music]
1071
01:15:11,270 --> 01:15:21,380
[music]
1072
01:15:22,199 --> 01:15:25,199
Come
1073
01:15:27,600 --> 01:15:30,199
I am still thirsty for your sword.
1074
01:15:30,199 --> 01:15:34,080
no, isn't it your intention?
1075
01:15:34,260 --> 01:15:36,920
[music]
1076
01:15:36,920 --> 01:15:40,040
Sister, think before you open your mouth.
1077
01:15:40,040 --> 01:15:42,679
I don't know who she is
1078
01:15:42,679 --> 01:15:46,400
Who else can know this better than me?
1079
01:15:46,400 --> 01:15:50,920
This is my husband's murderer
1080
01:15:52,199 --> 01:15:55,199
Is
1081
01:15:55,620 --> 01:16:09,170
[music]
1082
01:16:41,230 --> 01:16:42,780
[Appreciation]
1083
01:16:42,780 --> 01:16:50,740
[music]
1084
01:16:50,740 --> 01:16:52,080
[Appreciation]
1085
01:16:52,080 --> 01:16:54,820
Come
1086
01:16:54,820 --> 01:17:13,590
[music]
1087
01:17:16,679 --> 01:17:21,360
How did you get the commission?
1088
01:17:21,360 --> 01:17:25,840
You should close your empire, right?
1089
01:17:25,840 --> 01:17:27,960
The paths on which your empire runs
1090
01:17:27,960 --> 01:17:32,199
I will make them desolate
1091
01:17:32,199 --> 01:17:35,320
I myself used to live my life in the wilderness.
1092
01:17:35,320 --> 01:17:36,840
[music]
1093
01:17:36,840 --> 01:17:41,440
yes don't threaten him with desertion
1094
01:17:43,880 --> 01:17:47,080
Your commission has also been transferred.
1095
01:17:47,080 --> 01:17:50,239
What are the customs and traditions of this city?
1096
01:17:50,239 --> 01:17:53,560
You are not aware of For your information
1097
01:17:53,560 --> 01:17:56,679
I was not transferred, I got it done myself
1098
01:17:56,679 --> 01:17:59,600
and it is your good fortune that I
1099
01:17:59,600 --> 01:18:02,840
carrying with me an arrest warrant for you
1100
01:18:02,840 --> 01:18:04,239
Came
1101
01:18:04,239 --> 01:18:06,960
No because I'm sure Jagga's
1102
01:18:06,960 --> 01:18:09,920
you yourself committed the murder
1103
01:18:12,920 --> 01:18:16,000
If so, then there is delay in arrest.
1104
01:18:16,000 --> 01:18:18,679
Why because criminals like you are good
1105
01:18:18,679 --> 01:18:22,120
Kind of know that only the police testimony
1106
01:18:22,120 --> 01:18:24,800
court not approved
1107
01:18:24,800 --> 01:18:27,440
And people have given up their lives out of fear of you.
1108
01:18:27,440 --> 01:18:30,480
lock your tongue
1109
01:18:30,560 --> 01:18:34,440
I am really sorry for your helplessness.
1110
01:18:34,440 --> 01:18:38,320
You have commissioner cartridges but
1111
01:18:38,320 --> 01:18:39,600
Pistol
1112
01:18:39,600 --> 01:18:43,239
No, I have so much steel in my duty.
1113
01:18:43,239 --> 01:18:47,760
God that it will become thin and stubborn
1114
01:18:47,760 --> 01:18:51,800
From today onwards I am under the rule of your passion.
1115
01:18:51,800 --> 01:18:55,000
brings mood like the sky
1116
01:18:55,000 --> 01:18:58,639
I will remain ashes around the fire named Deva.
1117
01:18:58,639 --> 01:18:59,880
gather up
1118
01:18:59,880 --> 01:19:04,080
Trying to clean the pot of tax law
1119
01:19:04,080 --> 01:19:07,159
If you do it, you will do it along with the utensils.
1120
01:19:07,159 --> 01:19:10,520
There will be holes in the fingers, commission which is duty
1121
01:19:10,520 --> 01:19:12,560
An excuse to sacrifice my arms
1122
01:19:12,560 --> 01:19:15,880
look for them with holes in their fingers
1123
01:19:15,880 --> 01:19:17,320
don't care
1124
01:19:17,320 --> 01:19:21,679
I am challenging you Deva, after today you are one
1125
01:19:21,679 --> 01:19:23,960
multiply it like this
1126
01:19:23,960 --> 01:19:26,800
So I this illegal personality of yours
1127
01:19:26,800 --> 01:19:30,480
thrown behind the jail bars
1128
01:19:30,480 --> 01:19:34,280
I will give at least one more time
1129
01:19:34,280 --> 01:19:38,040
Commissioner, all your tactics are ineffective
1130
01:19:38,040 --> 01:19:41,199
Will go but for that last crime of mine
1131
01:19:41,199 --> 01:19:44,239
After you have to deal with evidence and witnesses
1132
01:19:44,239 --> 01:19:46,880
don't fall into
1133
01:19:47,159 --> 01:19:51,000
It will happen because on that day the culprit God himself
1134
01:19:51,000 --> 01:19:54,400
God will also become a witness.
1135
01:19:54,400 --> 01:19:58,600
The crime will be mine and I will also be punished.
1136
01:19:58,600 --> 01:20:00,400
fixed
1137
01:20:00,400 --> 01:20:03,320
I will also put a tune around my neck
1138
01:20:03,320 --> 01:20:07,250
I will cast it and the executioner will also sing it myself.
1139
01:20:07,250 --> 01:20:08,480
[music]
1140
01:20:08,480 --> 01:20:12,280
Start preparations for the destruction of Bhang Deva.
1141
01:20:12,280 --> 01:20:14,000
How big is Deva's destruction for you?
1142
01:20:14,000 --> 01:20:17,679
The point is, Netaji, now let the baby duck swim too.
1143
01:20:17,679 --> 01:20:20,520
teach me the four legs of my chair
1144
01:20:20,520 --> 01:20:24,080
I will make you a symbol of God's rule below.
1145
01:20:24,080 --> 01:20:26,719
I am not that weak Bhujang Jo Sarkar
1146
01:20:26,719 --> 01:20:29,159
If I put a gun on the shoulder of the chair and fire it
1147
01:20:29,159 --> 01:20:32,239
Then even God is like a pigeon sitting on the atrium.
1148
01:20:32,239 --> 01:20:34,800
No, hurrah hurrah in a loud voice
1149
01:20:34,800 --> 01:20:35,960
if you do then fly away
1150
01:20:35,960 --> 01:20:40,320
God will go to the place where death is hovering.
1151
01:20:40,320 --> 01:20:44,360
Isn't that where Bhujang's battle comes and sits?
1152
01:20:44,360 --> 01:20:47,280
Experience says that Netaji
1153
01:20:47,280 --> 01:20:48,880
cool and eat
1154
01:20:48,880 --> 01:20:51,400
otherwise mouth watering
1155
01:20:51,400 --> 01:20:56,120
What does it mean that the fort of Deva
1156
01:20:56,120 --> 01:20:58,199
find a hole in and break the wall from there
1157
01:20:58,199 --> 01:20:59,040
Start
1158
01:20:59,040 --> 01:21:02,040
When Karo Deva killed the place vegetable market
1159
01:21:02,040 --> 01:21:06,000
When I did, Vijay's mother fell in front and
1160
01:21:06,000 --> 01:21:09,000
He accused Deva that he
1161
01:21:09,000 --> 01:21:11,239
husband's murderer
1162
01:21:11,239 --> 01:21:15,080
Hai Deva Agar Vijay's father's murderer
1163
01:21:15,080 --> 01:21:16,600
Is
1164
01:21:16,600 --> 01:21:19,639
So why so much sympathy about Vijay?
1165
01:21:19,639 --> 01:21:22,239
This is what my evil skull expresses
1166
01:21:22,239 --> 01:21:25,960
I am forced to think that there is some justification
1167
01:21:25,960 --> 01:21:29,760
Or if there is an illegitimate relationship between them
1168
01:21:29,760 --> 01:21:33,120
If it is known then through the thread of that relationship
1169
01:21:33,120 --> 01:21:35,810
can be played with great love
1170
01:21:35,810 --> 01:21:40,329
[music]
1171
01:21:44,320 --> 01:21:47,280
Prashant is my idol
1172
01:21:47,280 --> 01:21:50,080
I was not here when he was murdered
1173
01:21:50,080 --> 01:21:53,600
Otherwise that murderer should be punished as per law.
1174
01:21:53,600 --> 01:21:54,970
the court also trembled
1175
01:21:54,970 --> 01:21:56,520
[music]
1176
01:21:56,520 --> 01:22:01,239
U, how much punishment did your law give to that murderer?
1177
01:22:01,239 --> 01:22:03,760
is 14 years
1178
01:22:03,760 --> 01:22:07,730
By enjoying which today he became a mafia don deva.
1179
01:22:07,730 --> 01:22:07,890
[music]
1180
01:22:07,890 --> 01:22:10,159
[Appreciation]
1181
01:22:10,159 --> 01:22:14,360
Yes, but sister, people are discussing that
1182
01:22:14,360 --> 01:22:18,920
Deva is making Vijay his shadow.
1183
01:22:19,040 --> 01:22:20,719
Is
1184
01:22:20,719 --> 01:22:24,080
See I am more than Vijay
1185
01:22:24,080 --> 01:22:28,040
I knew Vijay since childhood.
1186
01:22:28,040 --> 01:22:31,080
If you have given too much poison in the name of God then
1187
01:22:31,080 --> 01:22:35,679
Why does Deva interfere in Vijay's affairs?
1188
01:22:36,480 --> 01:22:40,760
is probably questioning
1189
01:22:41,960 --> 01:22:45,350
[music]
1190
01:22:46,800 --> 01:22:51,560
I reached Minister Vijay's house
1191
01:22:51,560 --> 01:22:53,920
Is
1192
01:22:53,920 --> 01:22:57,080
Jagga died not from his neck
1193
01:22:57,080 --> 01:23:00,040
That's why I came down from the colony
1194
01:23:00,040 --> 01:23:04,760
trying to reach me through
1195
01:23:04,970 --> 01:23:07,080
[music]
1196
01:23:07,080 --> 01:23:11,520
Neta ji, these are our political tricks.
1197
01:23:11,520 --> 01:23:14,320
If you don't have a thick mind then tell me why?
1198
01:23:14,320 --> 01:23:17,440
You discovered the relationship or
1199
01:23:17,440 --> 01:23:19,840
No relation of pain
1200
01:23:19,840 --> 01:23:23,280
My political skull says that victory and
1201
01:23:23,280 --> 01:23:27,440
If a sword is placed on his mother's neck
1202
01:23:27,440 --> 01:23:30,600
Deva, he will come on his knees in front of me.
1203
01:23:30,600 --> 01:23:33,679
Then why are you waiting for the chess board?
1204
01:23:33,679 --> 01:23:37,199
She is pregnant and you also have more, let's move on.
1205
01:23:37,199 --> 01:23:40,820
And defeat them and make both of them a sacrifice.
1206
01:23:40,820 --> 01:23:47,039
[music]
1207
01:23:50,600 --> 01:23:54,480
Bakram
1208
01:23:54,560 --> 01:23:56,400
yes here
1209
01:23:56,400 --> 01:24:01,800
Here brother, brother, stay happy, stay happy, come brother.
1210
01:24:01,800 --> 01:24:06,560
Vande Mataram Vande Mataram Yeh Yeh English Hawa
1211
01:24:06,560 --> 01:24:08,760
Punishment for breathing in my desi nose
1212
01:24:08,760 --> 01:24:13,520
It's done brother, 16 years, come back after 16 years
1213
01:24:13,520 --> 01:24:15,600
It seems as if coming out of prison
1214
01:24:15,600 --> 01:24:19,480
I really have been in exile with you for too long.
1215
01:24:19,480 --> 01:24:22,719
Now Raj Achha will rule the streets of the city
1216
01:24:22,719 --> 01:24:25,639
ok thank you bhaiya thank you thank you very much
1217
01:24:25,639 --> 01:24:30,820
mach come come come come come come first
1218
01:24:30,820 --> 01:24:33,910
[music]
1219
01:24:34,890 --> 01:24:39,379
[Appreciation]
1220
01:24:40,550 --> 01:24:43,680
[music]
1221
01:24:48,639 --> 01:24:51,480
Why did you block the road and follow the car?
1222
01:24:51,480 --> 01:24:53,490
it's closed sir
1223
01:24:53,490 --> 01:24:57,350
[Appreciation]
1224
01:25:04,920 --> 01:25:07,560
Identified
1225
01:25:08,960 --> 01:25:13,320
Who is Bhai Saheb if not Prajapati?
1226
01:25:14,600 --> 01:25:16,560
you remember
1227
01:25:16,560 --> 01:25:20,639
I am sorry, I don't remember anything, Bhandari.
1228
01:25:20,639 --> 01:25:23,199
Do you remember or have you forgotten that too?
1229
01:25:23,199 --> 01:25:24,800
bhanda
1230
01:25:24,800 --> 01:25:28,719
Bhandari, that chicken seller, I didn't remember, I remembered.
1231
01:25:28,719 --> 01:25:32,880
you are his man devendra
1232
01:25:33,000 --> 01:25:34,600
No
1233
01:25:34,600 --> 01:25:37,480
Tell me the blood of Prashant Kapre
1234
01:25:37,480 --> 01:25:39,280
Why was it done?
1235
01:25:39,280 --> 01:25:42,119
I swear to God I did not cause bloodshed.
1236
01:25:42,119 --> 01:25:44,600
If I didn't get it done then who got it done?
1237
01:25:44,600 --> 01:25:46,840
Thaya
1238
01:25:46,840 --> 01:25:49,840
Well, the shopkeeper would know that, only he knows.
1239
01:25:49,840 --> 01:25:51,280
it was fine
1240
01:25:51,280 --> 01:25:53,440
then
1241
01:25:53,440 --> 01:25:56,730
I would have sent you to the storekeeper
1242
01:25:56,730 --> 01:25:58,400
[music]
1243
01:25:58,400 --> 01:26:02,040
What kind of force is this in broad daylight?
1244
01:26:02,040 --> 01:26:04,600
You are threatening to kill my brother.
1245
01:26:04,600 --> 01:26:07,040
You are the don of this city and I am also the don of this city.
1246
01:26:07,040 --> 01:26:10,600
I am a political man and in front of me
1247
01:26:10,600 --> 01:26:14,480
Netaji, I like your political tricks.
1248
01:26:14,480 --> 01:26:17,280
moves absolutely straight, not slanted
1249
01:26:17,280 --> 01:26:23,199
I am Prajapati, I gave you 24 hours time.
1250
01:26:23,199 --> 01:26:25,320
If you want to live then come and tell me the name of that man.
1251
01:26:25,320 --> 01:26:26,199
tell me
1252
01:26:26,199 --> 01:26:30,560
Give or else this remaining life of yours will be ruined.
1253
01:26:30,560 --> 01:26:33,600
No luck in seeing the 25th hour
1254
01:26:33,600 --> 01:26:37,560
It will happen and you already know that God is infamous.
1255
01:26:37,560 --> 01:26:41,200
do what you said
1256
01:26:41,200 --> 01:26:43,000
[music]
1257
01:26:43,000 --> 01:26:47,280
You shouldn't have come back as soon as you came.
1258
01:26:47,280 --> 01:26:49,719
The path that Deva cut, the chances were very bad.
1259
01:26:49,719 --> 01:26:52,400
Understand that the city's biggest
1260
01:26:52,400 --> 01:26:55,600
danger is on your head
1261
01:26:57,560 --> 01:27:00,800
Yes, threats are being made day and night.
1262
01:27:00,800 --> 01:27:03,639
Threatening calls are coming to my house from some police.
1263
01:27:03,639 --> 01:27:07,760
please post it thanks
1264
01:27:09,159 --> 01:27:12,440
u you haven't opened the luggage yet yes if
1265
01:27:12,440 --> 01:27:14,280
When I unpacked my luggage and sat here, I found it a sack.
1266
01:27:14,280 --> 01:27:16,639
You will have to press the bed and go upstairs to talk.
1267
01:27:16,639 --> 01:27:19,119
Why do your pants get wet from abroad?
1268
01:27:19,119 --> 01:27:21,400
Ha ha ha have you come impotent?
1269
01:27:21,400 --> 01:27:23,320
What roaring sound is coming out here?
1270
01:27:23,320 --> 01:27:25,119
What an imposing voice is coming out and that when
1271
01:27:25,119 --> 01:27:27,360
When Deva came in front, his face was sealed.
1272
01:27:27,360 --> 01:27:30,400
I had stopped speaking because I was in a political game.
1273
01:27:30,400 --> 01:27:33,080
Sometimes silence is also used as a dagger
1274
01:27:33,080 --> 01:27:35,040
yes giggy was closed
1275
01:27:35,040 --> 01:27:37,679
Giggy had smelled the snake and now he is making excuses.
1276
01:27:37,679 --> 01:27:39,719
Hey, I am silent because of you.
1277
01:27:39,719 --> 01:27:42,320
Had someone else been sitting in your place?
1278
01:27:42,320 --> 01:27:45,000
Kapka went on his knees in the court of Deva.
1279
01:27:45,000 --> 01:27:47,159
I would have told you everything, go and kneel down and
1280
01:27:47,159 --> 01:27:49,320
Tell me my name, yes that is difficult.
1281
01:27:49,320 --> 01:27:51,400
I can't tell if I tell you the name.
1282
01:27:51,400 --> 01:27:54,280
If I don't tell you about your death, I will die 244
1283
01:27:54,280 --> 01:27:57,400
He gave time of one hour, brother of 24 hours
1284
01:27:57,400 --> 01:27:59,719
brother look for me in a safe place
1285
01:27:59,719 --> 01:28:01,360
Hide it, I don't want to die yet brother.
1286
01:28:01,360 --> 01:28:04,239
please please brother brother
1287
01:28:04,239 --> 01:28:07,440
Shut up, it would be better if you go abroad.
1288
01:28:07,440 --> 01:28:09,760
You found God again, so you lit a candle.
1289
01:28:09,760 --> 01:28:12,239
You will melt like that, go to Delhi for a day or two.
1290
01:28:12,239 --> 01:28:14,080
I will get your visa done, go thank you.
1291
01:28:14,080 --> 01:28:16,119
You very much brother thank you very much bye bye
1292
01:28:16,119 --> 01:28:18,239
C
1293
01:28:21,040 --> 01:28:24,040
You
1294
01:28:25,350 --> 01:28:28,469
[Appreciation]
1295
01:28:30,320 --> 01:28:34,880
Attention Passenger Bye
1296
01:28:34,880 --> 01:28:39,400
ily and pro
1297
01:28:41,080 --> 01:28:44,800
teeth your boarding
1298
01:28:46,440 --> 01:28:50,520
card luggage checked in
1299
01:28:51,000 --> 01:28:54,000
Hath
1300
01:28:54,400 --> 01:28:56,920
Daddy Daddy I and Vijay are in the same college
1301
01:28:56,920 --> 01:29:00,600
Read and understand each other
1302
01:29:00,600 --> 01:29:03,560
Daughter, everything else should be understood by your dad.
1303
01:29:03,560 --> 01:29:06,560
This is all you got in all the colleges you went to.
1304
01:29:06,560 --> 01:29:08,320
was to introduce us
1305
01:29:08,320 --> 01:29:11,679
For my daughter to reach this age
1306
01:29:11,679 --> 01:29:14,679
also had to go through youth
1307
01:29:14,679 --> 01:29:18,760
it was good thank you very good
1308
01:29:18,760 --> 01:29:20,920
we like very much
1309
01:29:20,920 --> 01:29:22,880
Is
1310
01:29:22,880 --> 01:29:26,280
We are not thankful for our daughter's choice.
1311
01:29:26,280 --> 01:29:28,560
Excuse me, listen to me, when will this plane fly?
1312
01:29:28,560 --> 01:29:30,080
Sometime, some time, some time at least
1313
01:29:30,080 --> 01:29:34,040
Gya Relax Relax How I Relax You Don't
1314
01:29:34,040 --> 01:29:36,199
No you don't know how can i
1315
01:29:36,199 --> 01:29:40,320
Relax Kit
1316
01:29:40,320 --> 01:29:44,639
Maat come come
1317
01:29:44,639 --> 01:29:47,119
ri
1318
01:29:47,119 --> 01:29:50,360
b thank you
1319
01:29:50,920 --> 01:29:53,920
this
1320
01:29:56,119 --> 01:30:00,639
goli goli ya lock have sir no chocolate
1321
01:30:00,639 --> 01:30:03,520
What a time it is to shoot Toffee!
1322
01:30:03,520 --> 01:30:07,960
She says, Sir, I got scared by this bomb in the plane.
1323
01:30:07,960 --> 01:30:11,320
So no, sorry, sorry, what's the matter?
1324
01:30:11,320 --> 01:30:15,400
Very nervous, okay first time on a plane?
1325
01:30:15,400 --> 01:30:19,159
I am traveling, I am not the last one.
1326
01:30:19,159 --> 01:30:20,840
Baran
1327
01:30:20,840 --> 01:30:24,199
कज दोस
1328
01:30:26,570 --> 01:30:29,720
[Appreciation]
1329
01:30:31,280 --> 01:30:34,540
[music]
1330
01:30:41,719 --> 01:30:44,130
Please station to take off
1331
01:30:44,130 --> 01:30:50,840
[music]
1332
01:30:50,840 --> 01:30:53,840
Please
1333
01:30:56,900 --> 01:31:00,840
[music]
1334
01:31:00,840 --> 01:31:02,119
fly
1335
01:31:02,119 --> 01:31:03,679
Went
1336
01:31:03,679 --> 01:31:09,080
Son, so 24 hours, now you give me 24 hours?
1337
01:31:09,080 --> 01:31:10,480
don't even catch birth
1338
01:31:10,480 --> 01:31:15,280
can oh sorry sorry
1339
01:31:15,280 --> 01:31:18,119
Sorry, I won't move from my place.
1340
01:31:18,119 --> 01:31:20,840
Who are you guys? Hands up ladies and
1341
01:31:20,840 --> 01:31:21,880
Gentleman
1342
01:31:21,880 --> 01:31:24,199
We're sorry, minor technical issue on the plane.
1343
01:31:24,199 --> 01:31:26,639
Due to a fault we had to return to Bombay Airport.
1344
01:31:26,639 --> 01:31:29,000
Have to land at the airport or request him to
1345
01:31:29,000 --> 01:31:30,840
That he accepts his own safety belt
1346
01:31:30,840 --> 01:31:32,320
But why do you have to get down here but here
1347
01:31:32,320 --> 01:31:34,400
Why do you have to get down, sir? Relax, relax.
1348
01:31:34,400 --> 01:31:36,239
Everything will be alright no i cut relax i cut
1349
01:31:36,239 --> 01:31:37,800
Relax hey brother, it's a good technical thing.
1350
01:31:37,800 --> 01:31:39,840
The problem turned out to be technical.
1351
01:31:39,840 --> 01:31:41,159
The problem can be solved in Delhi also
1352
01:31:41,159 --> 01:31:42,600
Sir, why take it here even in Delhi?
1353
01:31:42,600 --> 01:31:46,320
easy man take it i can take it
1354
01:31:50,760 --> 01:31:53,760
Come
1355
01:32:20,050 --> 01:32:23,360
[music]
1356
01:32:23,360 --> 01:32:25,440
Passengers are requested to
1357
01:32:25,440 --> 01:32:28,199
sitting in place
1358
01:32:28,990 --> 01:32:32,170
[music]
1359
01:32:35,760 --> 01:32:38,920
there is someone
1360
01:32:39,320 --> 01:32:42,320
this
1361
01:32:47,840 --> 01:32:50,639
Kyre hum delhi
1362
01:32:50,639 --> 01:32:52,480
Go
1363
01:32:52,480 --> 01:32:54,520
leave us leave us let us go
1364
01:32:54,520 --> 01:32:56,400
Let me go, where are you taking me?
1365
01:32:56,400 --> 01:33:00,920
Where are you taking me brother, don't leave me.
1366
01:33:00,920 --> 01:33:04,840
Stop it, why do you guys understand?
1367
01:33:04,840 --> 01:33:09,360
no deva deva deva leave us look
1368
01:33:09,360 --> 01:33:11,360
we have to go to delhi leave us
1369
01:33:11,360 --> 01:33:14,800
Forgive us, forgive us for any fault of ours
1370
01:33:14,800 --> 01:33:20,000
I don't have to, I have to go.
1371
01:33:20,560 --> 01:33:23,010
Is
1372
01:33:23,010 --> 01:33:26,789
[music]
1373
01:33:32,690 --> 01:33:35,790
[music]
1374
01:33:58,030 --> 01:34:06,890
[music]
1375
01:34:23,300 --> 01:34:26,520
[music]
1376
01:34:50,480 --> 01:34:53,480
No
1377
01:35:02,750 --> 01:35:11,920
[music]
1378
01:35:16,140 --> 01:35:19,659
[Appreciation]
1379
01:35:20,850 --> 01:35:55,569
[music]
1380
01:36:07,120 --> 01:36:10,310
[Appreciation]
1381
01:36:14,630 --> 01:36:14,730
[Appreciation]
1382
01:36:14,730 --> 01:36:17,840
[music]
1383
01:36:19,940 --> 01:36:33,440
[music]
1384
01:36:33,440 --> 01:36:35,070
[Appreciation]
1385
01:36:35,070 --> 01:36:35,600
[music]
1386
01:36:35,600 --> 01:36:38,810
[Appreciation]
1387
01:36:43,520 --> 01:36:45,880
Since when did Gadar get so much courage that the lion
1388
01:36:45,880 --> 01:36:52,000
The road cannot stop here, the bull, the wild bull.
1389
01:36:52,000 --> 01:36:55,360
And when the wild bull comes in front of the lion
1390
01:36:55,360 --> 01:36:57,880
Then even the lion would wag its tail and run away.
1391
01:36:57,880 --> 01:37:01,760
but this time this wild bull you
1392
01:37:01,760 --> 01:37:04,960
not even a chance to escape
1393
01:37:04,960 --> 01:37:08,440
I will give you as many pieces as you cut my brother into.
1394
01:37:08,440 --> 01:37:11,480
There are many more pieces of you than that.
1395
01:37:11,480 --> 01:37:14,520
By wearing the skin of the body it would be like
1396
01:37:14,520 --> 01:37:18,239
jackal's seven don't change
1397
01:37:18,679 --> 01:37:21,760
Parshuram, listen to one thing with open ears.
1398
01:37:21,760 --> 01:37:23,520
The secret your brother has to hide
1399
01:37:23,520 --> 01:37:24,320
Life
1400
01:37:24,320 --> 01:37:27,960
If you know that secret then tell me.
1401
01:37:27,960 --> 01:37:32,639
If you hide somewhere even after knowing how to give,
1402
01:37:32,639 --> 01:37:35,840
your fate is worse than your brother's
1403
01:37:35,840 --> 01:37:39,520
Whatever happens, it will be bad for you, please God!
1404
01:37:39,520 --> 01:37:42,320
looking back
1405
01:37:43,159 --> 01:37:47,280
Look, God never taught me to look back.
1406
01:37:47,280 --> 01:37:51,880
No I hand over the map of my enemy's moves
1407
01:37:51,880 --> 01:37:54,679
I carry around
1408
01:38:20,119 --> 01:38:23,119
Am
1409
01:38:23,360 --> 01:38:27,080
Those who put their hands in the fire of a match stick
1410
01:38:27,080 --> 01:38:30,719
They are not scorched by the fire of the sun
1411
01:38:30,719 --> 01:38:31,920
to sleep
1412
01:38:31,920 --> 01:38:35,360
Need to hunt lion next time
1413
01:38:35,360 --> 01:38:38,440
If you go out, wipe the tears of brother's death from your eyes.
1414
01:38:38,440 --> 01:38:39,400
Tax
1415
01:38:39,400 --> 01:38:43,119
Get out or you won't know when.
1416
01:38:43,119 --> 01:38:46,840
The lion came forward, pounced and hunted you.
1417
01:38:46,840 --> 01:38:49,400
after doing it
1418
01:38:50,119 --> 01:38:53,119
Went
1419
01:38:54,950 --> 01:38:58,000
[music]
1420
01:39:00,480 --> 01:39:12,210
[music]
1421
01:39:14,700 --> 01:39:23,140
[music]
1422
01:39:27,660 --> 01:39:33,170
[Appreciation]
1423
01:39:45,719 --> 01:39:49,239
officers me against mafia don deva
1424
01:39:49,239 --> 01:39:52,239
Enter Vihar New Old
1425
01:39:52,239 --> 01:39:55,480
Sir Mafia, I need files of big and small cases.
1426
01:39:55,480 --> 01:39:58,000
against Don Deva in any police station
1427
01:39:58,000 --> 01:40:02,960
There are no reports filed t you mean you
1428
01:40:02,960 --> 01:40:04,119
what to say
1429
01:40:04,119 --> 01:40:07,760
Wanted to become a queen without committing any crime
1430
01:40:07,760 --> 01:40:11,080
G Sir, he has definitely done it now like
1431
01:40:11,080 --> 01:40:13,719
A case of murder of Prajapati has been registered but
1432
01:40:13,719 --> 01:40:16,000
Deva's name is not there in our report
1433
01:40:16,000 --> 01:40:18,520
It has not been recorded, nor written by anyone, nor
1434
01:40:18,520 --> 01:40:22,960
someone has given a statement
1435
01:40:26,280 --> 01:40:30,000
Yes Sir you want to meet Sevi Patil
1436
01:40:30,000 --> 01:40:34,320
yes ok send them in
1437
01:40:34,320 --> 01:40:36,000
Two
1438
01:40:36,000 --> 01:40:39,520
officers ya me go
1439
01:40:49,920 --> 01:40:52,920
No
1440
01:40:57,080 --> 01:40:59,719
ACP Patal Pham Traffic Department
1441
01:40:59,719 --> 01:41:02,520
sir tired
1442
01:41:02,520 --> 01:41:07,520
Sir, sir, for the first time, appoint an officer like you.
1443
01:41:07,520 --> 01:41:10,280
Stood up against the God who is our
1444
01:41:10,280 --> 01:41:11,719
It is a matter of great pride for the department
1445
01:41:11,719 --> 01:41:14,639
Sir thank you but sir the ground on which you stand
1446
01:41:14,639 --> 01:41:16,639
they are official
1447
01:41:16,639 --> 01:41:21,080
This uniform of ours is also official, it is handmade.
1448
01:41:21,080 --> 01:41:24,280
And the cartridges present in it are also official, sir.
1449
01:41:24,280 --> 01:41:26,440
Who are some government officials pointing towards?
1450
01:41:26,440 --> 01:41:29,080
Towards people who are bigger criminals than God
1451
01:41:29,080 --> 01:41:32,710
and occupy high positions in government
1452
01:41:32,710 --> 01:41:37,719
[music]
1453
01:41:37,719 --> 01:41:40,480
To know the reality you have to go before God.
1454
01:41:40,480 --> 01:41:42,840
Guna's file will have to be opened sir, but please
1455
01:41:42,840 --> 01:41:46,239
Be careful and file like this is the lamp of announcement
1456
01:41:46,239 --> 01:41:49,159
As soon as you touch it, a jin comes out which
1457
01:41:49,159 --> 01:41:51,599
pick up your uniform and go somewhere else
1458
01:41:51,599 --> 01:41:54,840
send to perform duty
1459
01:41:54,840 --> 01:41:59,239
Let me tell you something mister
1460
01:42:00,480 --> 01:42:03,599
Pan government also appreciates our experience
1461
01:42:03,599 --> 01:42:04,639
Old
1462
01:42:04,639 --> 01:42:07,960
Everyone knows that Malik's duty is honesty.
1463
01:42:07,960 --> 01:42:10,360
And the weight of truth is so much
1464
01:42:10,360 --> 01:42:14,199
Is there anyone who can't get up
1465
01:42:14,199 --> 01:42:17,440
I will definitely open that file.
1466
01:42:17,440 --> 01:42:22,040
only but some government people
1467
01:42:22,040 --> 01:42:26,210
Teach respect for the honor of this wife of yours.
1468
01:42:26,210 --> 01:42:31,060
[music]
1469
01:42:31,060 --> 01:42:34,179
[Appreciation]
1470
01:42:35,210 --> 01:42:38,560
[music]
1471
01:42:41,580 --> 01:42:49,760
[music]
1472
01:42:49,760 --> 01:42:52,760
Tax
1473
01:42:56,199 --> 01:42:57,440
Inspector
1474
01:42:57,440 --> 01:43:01,199
Rane, find out that about 18 years ago
1475
01:43:01,199 --> 01:43:04,480
A poultry farm came up on Bombay Puna Highway
1476
01:43:04,480 --> 01:43:05,880
does
1477
01:43:05,880 --> 01:43:09,560
was owned by a man named Bhandari
1478
01:43:09,560 --> 01:43:12,920
And he was murdered a few months ago
1479
01:43:12,920 --> 01:43:17,080
What happened? You are digging up dead bodies.
1480
01:43:17,080 --> 01:43:19,960
Commissioner, it has been 18 days since my brother was murdered.
1481
01:43:19,960 --> 01:43:21,280
happened
1482
01:43:21,280 --> 01:43:25,679
And you are searching for a file from 18 years ago
1483
01:43:27,599 --> 01:43:30,560
Ho in a city where no living person can testify.
1484
01:43:30,560 --> 01:43:33,560
They deny the statements of dead people only.
1485
01:43:33,560 --> 01:43:36,840
Will have to investigate, investigate, investigate
1486
01:43:36,840 --> 01:43:39,639
What is the need when you yourself are an eyewitness?
1487
01:43:39,639 --> 01:43:42,520
why not arrested
1488
01:43:42,719 --> 01:43:45,520
On the basis of my testimony, if I
1489
01:43:45,520 --> 01:43:47,000
even after arresting
1490
01:43:47,000 --> 01:43:51,760
Well, tomorrow the murderer will go free because the court
1491
01:43:51,760 --> 01:43:54,800
The policemen's testimony is not accepted
1492
01:43:54,800 --> 01:43:57,639
You will see the courtroom later.
1493
01:43:57,639 --> 01:44:00,639
My brother's murderer Deva arrested
1494
01:44:00,639 --> 01:44:04,800
Do it with the same confidence that you give to God about your brother.
1495
01:44:04,800 --> 01:44:08,400
I fail to understand the murderers are being appointed
1496
01:44:08,400 --> 01:44:11,480
With the same belief you nominated him against him
1497
01:44:11,480 --> 01:44:12,880
why not report
1498
01:44:12,880 --> 01:44:14,880
[Appreciation]
1499
01:44:14,880 --> 01:44:16,719
[music]
1500
01:44:16,719 --> 01:44:18,560
writing
1501
01:44:18,560 --> 01:44:22,040
make a report
1502
01:44:22,040 --> 01:44:25,960
Therefore, to increase the warehouse of these files
1503
01:44:25,960 --> 01:44:27,960
Earlier also many reports were found in these files.
1504
01:44:27,960 --> 01:44:31,080
Is my brother's case also rotting?
1505
01:44:31,080 --> 01:44:33,520
Want to bury it in files for you
1506
01:44:33,520 --> 01:44:35,679
Kind Information These files are not rotting
1507
01:44:35,679 --> 01:44:38,679
This file is the stories of criminals
1508
01:44:38,679 --> 01:44:41,360
which we use for holes
1509
01:44:41,360 --> 01:44:43,440
And I will prove this to you
1510
01:44:43,440 --> 01:44:46,679
Details of K Deva's first crime from the file
1511
01:44:46,679 --> 01:44:49,800
I am sure who is behind the murder of Prajapati?
1512
01:44:49,800 --> 01:44:51,560
there was some motive
1513
01:44:51,560 --> 01:44:56,119
And perhaps you may also find the reason why you
1514
01:44:56,119 --> 01:44:58,040
So much hesitation in filing a report against
1515
01:44:58,040 --> 01:44:58,800
Why
1516
01:44:58,800 --> 01:45:03,199
If Katra is left then you are left to arrest Deva.
1517
01:45:03,199 --> 01:45:05,880
How can you even arrest someone from
1518
01:45:05,880 --> 01:45:08,199
Because your entire department is sold out
1519
01:45:08,199 --> 01:45:12,320
Even if you are also a card of God
1520
01:45:12,320 --> 01:45:16,719
I beg your pardon, it's a lie, it's true
1521
01:45:16,719 --> 01:45:20,239
You are God's special person and under his mercy.
1522
01:45:20,239 --> 01:45:25,199
Your transfer has happened on Karam I Nath Batla
1523
01:45:25,199 --> 01:45:27,520
1524
01:45:28,480 --> 01:45:32,320
Yes, it is true that your daughter Vijay
1525
01:45:32,320 --> 01:45:34,400
love a boy named
1526
01:45:34,400 --> 01:45:37,000
is this
1527
01:45:37,000 --> 01:45:40,679
Is that victory justified or illegitimate by God?
1528
01:45:40,679 --> 01:45:41,760
Relationship
1529
01:45:41,760 --> 01:45:44,760
Is
1530
01:45:47,000 --> 01:45:49,480
Possible I can't believe
1531
01:45:49,480 --> 01:45:54,199
No Commissioner, please spare my brother's murderer.
1532
01:45:54,199 --> 01:45:58,159
Investigate your daughter's love
1533
01:45:58,700 --> 01:46:03,119
[music]
1534
01:46:03,119 --> 01:46:07,599
Principal sir, Vijay's brother-in-law
1535
01:46:07,599 --> 01:46:11,000
Is the relationship legitimate or illegitimate?
1536
01:46:11,000 --> 01:46:13,920
If there are relationships then all are justified Commissioner
1537
01:46:13,920 --> 01:46:18,119
Sir, you create your own circumstances in an illegitimate manner.
1538
01:46:18,119 --> 01:46:20,760
In this philosophy you silently try to avoid sin.
1539
01:46:20,760 --> 01:46:24,679
Why don't you say it clearly?
1540
01:46:24,679 --> 01:46:29,679
Vijay Deva's illegitimate child is I Beg Yours
1541
01:46:29,679 --> 01:46:32,560
Pardon, such words come from the mouth of a civilized man like you.
1542
01:46:32,560 --> 01:46:36,880
Commissioner sir, very sad to hear this civilized thing.
1543
01:46:36,880 --> 01:46:40,920
F Kind Information Vijay Apne Father Prashant
1544
01:46:40,920 --> 01:46:45,639
Deva Vijay is the legitimate son of Kapre.
1545
01:46:45,639 --> 01:46:46,360
Uncle
1546
01:46:46,360 --> 01:46:49,400
[music]
1547
01:46:49,400 --> 01:46:52,080
Is
1548
01:46:52,080 --> 01:46:54,920
What harm do you suddenly see in Vijay?
1549
01:46:54,920 --> 01:46:57,199
you liked it too
1550
01:46:57,199 --> 01:47:01,480
Dude its good when you
1551
01:47:05,360 --> 01:47:07,639
Gunvan Deva's Bhaja
1552
01:47:07,639 --> 01:47:11,400
Is it true or not of your own free will?
1553
01:47:11,400 --> 01:47:14,599
There is no fault of Vijay in this matter
1554
01:47:14,599 --> 01:47:18,679
If so then it is your fault
1555
01:47:18,679 --> 01:47:22,520
She is the daughter of a commissioner and a police boss and this
1556
01:47:22,520 --> 01:47:24,360
You know very well that this commissioner
1557
01:47:24,360 --> 01:47:27,560
That means your father does everything in his duty.
1558
01:47:27,560 --> 01:47:31,500
Who can do this to his daughter?
1559
01:47:31,500 --> 01:47:46,149
[music]
1560
01:47:46,159 --> 01:47:49,320
where are you going too
1561
01:47:49,320 --> 01:47:53,920
Vijay uncle, that Anita did not come to college today.
1562
01:47:53,920 --> 01:47:57,280
She will not go to college and you too will not go to college.
1563
01:47:57,280 --> 01:48:00,280
Don't try to meet me but uncle
1564
01:48:00,280 --> 01:48:03,440
Why this why answer you from God
1565
01:48:03,440 --> 01:48:05,560
Deva's someone from my world will meet
1566
01:48:05,560 --> 01:48:08,119
not related
1567
01:48:09,280 --> 01:48:13,119
he is uncle and uncle
1568
01:48:13,719 --> 01:48:16,560
It was good of you that I got it earlier.
1569
01:48:16,560 --> 01:48:17,679
find out
1570
01:48:17,679 --> 01:48:20,760
Otherwise he would kill the Commissioner and kill himself.
1571
01:48:20,760 --> 01:48:23,000
send my daughter to your world
1572
01:48:23,000 --> 01:48:26,840
If you give then you will remain like a puppet in the hands of God.
1573
01:48:26,840 --> 01:48:29,239
get out of here
1574
01:48:29,239 --> 01:48:34,360
If you are seen around this house from now on,
1575
01:48:34,360 --> 01:48:38,199
It will create something worth remembering throughout your life.
1576
01:48:38,199 --> 01:48:40,050
your no
1577
01:48:40,050 --> 01:48:45,190
[music]
1578
01:48:45,190 --> 01:48:45,350
[Appreciation]
1579
01:48:45,350 --> 01:48:48,759
[music]
1580
01:48:49,199 --> 01:48:52,199
Out
1581
01:48:52,410 --> 01:49:04,900
[music]
1582
01:49:04,900 --> 01:49:05,180
[Appreciation]
1583
01:49:05,180 --> 01:49:06,150
[music]
1584
01:49:06,150 --> 01:49:08,390
[Appreciation]
1585
01:49:08,390 --> 01:49:13,380
[music]
1586
01:49:19,119 --> 01:49:22,119
Victory
1587
01:49:22,130 --> 01:49:26,399
[music]
1588
01:49:29,480 --> 01:49:33,639
If you follow your heart, the judge gets angry.
1589
01:49:33,639 --> 01:49:38,719
If you follow your heart, the world will get angry.
1590
01:49:38,719 --> 01:49:45,520
If you believe in whatever the world says, you may lose your life or heart.
1591
01:49:45,520 --> 01:49:48,080
agree na
1592
01:49:48,080 --> 01:49:54,040
The world neither obeys the heart nor the world
1593
01:49:54,040 --> 01:49:59,199
If you believe in whatever your heart says, the world will get angry.
1594
01:49:59,199 --> 01:50:04,360
If you follow your heart, the world will get angry.
1595
01:50:04,360 --> 01:50:11,119
Whatever the world believes in, life will go on, heart will not.
1596
01:50:11,119 --> 01:50:13,719
agree na
1597
01:50:13,719 --> 01:50:19,040
The world doesn't agree with the heart.
1598
01:50:19,040 --> 01:50:22,040
World
1599
01:50:23,390 --> 01:50:26,709
[music]
1600
01:50:29,960 --> 01:50:45,159
[music]
1601
01:50:45,159 --> 01:50:46,760
Together
1602
01:50:46,760 --> 01:50:49,040
on your days
1603
01:50:49,040 --> 01:50:54,400
I am searching for them
1604
01:50:54,400 --> 01:50:59,560
Where our eyes used to meet, you and I
1605
01:50:59,560 --> 01:51:02,079
listened to both
1606
01:51:02,079 --> 01:51:04,719
I have heard that
1607
01:51:04,719 --> 01:51:09,800
How will this pass?
1608
01:51:09,800 --> 01:51:15,719
Life, please think about this too
1609
01:51:15,840 --> 01:51:22,679
Sometimes if you follow your heart, the world gets angry with your heart.
1610
01:51:22,679 --> 01:51:26,860
If you believe then the world will get angry
1611
01:51:26,860 --> 01:51:44,520
[music]
1612
01:51:48,960 --> 01:51:51,960
go
1613
01:51:56,599 --> 01:51:58,079
your
1614
01:51:58,079 --> 01:52:00,639
meet together
1615
01:52:00,639 --> 01:52:03,119
separation every moment
1616
01:52:03,119 --> 01:52:05,679
me
1617
01:52:05,679 --> 01:52:08,239
will torment me in memory
1618
01:52:08,239 --> 01:52:10,719
this heart of yours
1619
01:52:10,719 --> 01:52:15,840
flow like my tears
1620
01:52:15,840 --> 01:52:20,840
this pain will go away
1621
01:52:20,840 --> 01:52:26,800
sadness won't let me live
1622
01:52:26,960 --> 01:52:32,079
If I obey my heart's passion, the world gets angry.
1623
01:52:32,079 --> 01:52:38,560
If you follow your heart then the world will be in trouble.
1624
01:52:40,140 --> 01:52:42,500
[music]
1625
01:52:42,500 --> 01:52:45,590
[Appreciation]
1626
01:52:48,840 --> 01:52:51,840
go
1627
01:52:53,180 --> 01:52:59,540
[music]
1628
01:52:59,540 --> 01:53:00,140
[Appreciation]
1629
01:53:00,140 --> 01:53:04,750
[music]
1630
01:53:04,750 --> 01:53:07,859
[Appreciation]
1631
01:53:12,010 --> 01:53:19,340
[music]
1632
01:53:19,880 --> 01:53:26,079
In the crazy juice of this world
1633
01:53:26,079 --> 01:53:31,119
How are you standing on the road crying?
1634
01:53:31,119 --> 01:53:33,599
any love
1635
01:53:33,599 --> 01:53:36,079
stick to love
1636
01:53:36,079 --> 01:53:41,960
Look, the conditions are big, I promise you
1637
01:53:41,960 --> 01:53:43,639
will fulfill
1638
01:53:43,639 --> 01:53:48,760
we will bear it all with joy
1639
01:53:48,760 --> 01:53:51,760
Chitam
1640
01:53:59,140 --> 01:54:02,899
[music]
1641
01:54:09,060 --> 01:54:18,679
[music]
1642
01:54:18,679 --> 01:54:21,490
yes
1643
01:54:21,490 --> 01:54:30,079
[music]
1644
01:54:30,079 --> 01:54:32,360
The effect of your uniform when the town and the city
1645
01:54:32,360 --> 01:54:35,960
If you can't walk on the streets then you can focus your efforts at home.
1646
01:54:35,960 --> 01:54:39,320
try it on your daughter inside
1647
01:54:39,320 --> 01:54:42,840
One day you will definitely feel the effect of the uniform.
1648
01:54:42,840 --> 01:54:44,960
will have to see
1649
01:54:44,960 --> 01:54:48,000
Deva but till the victory of your family
1650
01:54:48,000 --> 01:54:50,560
will be called progeny
1651
01:54:50,560 --> 01:54:52,639
Anita's name will not be added to it
1652
01:54:52,639 --> 01:54:54,920
Vijay and Anita love each other till
1653
01:54:54,920 --> 01:54:56,000
Do
1654
01:54:56,000 --> 01:55:00,079
He is a habitual commissioner of the police department.
1655
01:55:00,079 --> 01:55:00,760
So
1656
01:55:00,760 --> 01:55:03,520
Does the entire country's police force also know them?
1657
01:55:03,520 --> 01:55:06,480
If God wants to separate them then let them separate
1658
01:55:06,480 --> 01:55:08,679
No
1659
01:55:09,199 --> 01:55:12,079
Will take this as my advice and change his decision
1660
01:55:12,079 --> 01:55:17,199
If Deva's desire for brother-in-law of two commissioners became
1661
01:55:17,199 --> 01:55:18,599
Your
1662
01:55:18,599 --> 01:55:23,440
it will be difficult for kashan how
1663
01:55:23,440 --> 01:55:28,239
Then how are you set to me I am in your hands
1664
01:55:28,239 --> 01:55:31,840
I add stop interfering in my life
1665
01:55:31,840 --> 01:55:34,480
Do whatever you want with my and Anita's love.
1666
01:55:34,480 --> 01:55:37,199
We have to suffer, but we will suffer for our sins.
1667
01:55:37,199 --> 01:55:41,040
Don't spoil our pure love by mixing colors
1668
01:55:41,040 --> 01:55:44,599
Let your cruelty swallow my father.
1669
01:55:44,599 --> 01:55:48,119
I am already here and my mother is going to be your sister.
1670
01:55:48,119 --> 01:55:52,079
fine even for her opinion
1671
01:55:53,040 --> 01:55:55,480
Your mother will remain my sister.
1672
01:55:55,480 --> 01:55:57,159
paid a fine
1673
01:55:57,159 --> 01:56:01,400
Nor even hear that his brother
1674
01:56:01,400 --> 01:56:04,760
How to complete the life by cutting the body
1675
01:56:04,760 --> 01:56:06,880
he is there today
1676
01:56:06,880 --> 01:56:10,000
You will hear the truth from his brother
1677
01:56:10,000 --> 01:56:13,000
will be required
1678
01:56:15,510 --> 01:56:18,520
[music]
1679
01:56:18,520 --> 01:56:21,520
Ambulatory
1680
01:56:28,150 --> 01:56:36,079
[music]
1681
01:56:36,079 --> 01:56:39,840
Sit down, your father was murdered at my hands.
1682
01:56:39,840 --> 01:56:40,880
it definitely happened
1683
01:56:40,880 --> 01:56:44,520
but I didn't know that he
1684
01:56:44,520 --> 01:56:46,159
your father
1685
01:56:46,159 --> 01:56:48,480
Yes Deepti
1686
01:56:48,480 --> 01:56:50,119
Me
1687
01:56:50,119 --> 01:56:52,239
never hid anything
1688
01:56:52,239 --> 01:56:55,960
But when she fell in love with Prashant Kapare
1689
01:56:55,960 --> 01:56:59,079
sat down and told me
1690
01:56:59,079 --> 01:57:02,920
No, I got a big shock that day.
1691
01:57:02,920 --> 01:57:07,599
was the day he told me that
1692
01:57:08,840 --> 01:57:12,760
Brother, we are married, what did you say?
1693
01:57:12,760 --> 01:57:14,360
you
1694
01:57:14,360 --> 01:57:17,400
brother brother forgive me
1695
01:57:17,400 --> 01:57:20,360
force both of us
1696
01:57:20,360 --> 01:57:23,320
Brother Prashant's marriage is going on somewhere with his family.
1697
01:57:23,320 --> 01:57:25,760
and want to do
1698
01:57:25,760 --> 01:57:29,639
with God as witness
1699
01:57:29,639 --> 01:57:32,679
What if we get married in a temple?
1700
01:57:32,679 --> 01:57:35,440
Who will come down and testify about this?
1701
01:57:35,440 --> 01:57:37,880
Why would you tell this poor brother of yours?
1702
01:57:37,880 --> 01:57:40,639
The marriage is over, you killed me while you were alive.
1703
01:57:40,639 --> 01:57:42,599
Me
1704
01:57:42,599 --> 01:57:45,360
brother brother kill me
1705
01:57:45,360 --> 01:57:49,800
put i have murdered your trust
1706
01:57:49,800 --> 01:57:53,239
In the emotion of love I forgot this of mine
1707
01:57:53,239 --> 01:57:55,280
brother only my brother
1708
01:57:55,280 --> 01:58:00,080
No, my mother is also my father.
1709
01:58:00,080 --> 01:58:06,639
[music]
1710
01:58:06,639 --> 01:58:09,360
Are you still among the people of this world?
1711
01:58:09,360 --> 01:58:10,480
Miss
1712
01:58:10,480 --> 01:58:14,520
and will not accept your marriage until
1713
01:58:14,520 --> 01:58:17,159
You don't leave this house with fire
1714
01:58:17,159 --> 01:58:18,320
bid farewell
1715
01:58:18,320 --> 01:58:21,320
will go
1716
01:58:22,159 --> 01:58:24,639
But don't worry about your marriage.
1717
01:58:24,639 --> 01:58:27,599
It is my responsibility to send Prashant home tomorrow
1718
01:58:27,599 --> 01:58:31,440
Let's call and fix the wedding date
1719
01:58:31,440 --> 01:58:34,320
Our marriage is over, that's it, people of the colony.
1720
01:58:34,320 --> 01:58:36,320
When you have to take it again in front of me, brother?
1721
01:58:36,320 --> 01:58:40,280
If you say so, I will take it too, I want it.
1722
01:58:40,280 --> 01:58:43,400
If you had met brother once, I would have
1723
01:58:43,400 --> 01:58:46,000
I have met Devindra Bhaiya
1724
01:58:46,000 --> 01:58:49,360
Devinder bhaiya is absolutely a god.
1725
01:58:49,360 --> 01:58:52,560
Swaroop is, tell your god Swaroop Bhaiya
1726
01:58:52,560 --> 01:58:55,159
No need to worry, just go around
1727
01:58:55,159 --> 01:58:59,440
Can you arrange for 000 yes yes oh my tongue
1728
01:58:59,440 --> 01:59:03,079
But you should have thought before bringing it sir.
1729
01:59:03,079 --> 01:59:04,880
Asking for money for a huge compulsion
1730
01:59:04,880 --> 01:59:08,040
I am a helplessness, it is the reason for some helplessness of mine.
1731
01:59:08,040 --> 01:59:10,560
From then till today I have paid your wages for one day.
1732
01:59:10,560 --> 01:59:13,719
Will I stop even if I see each one's helplessness?
1733
01:59:13,719 --> 01:59:16,159
Who will pay everyone's wages sir if this money
1734
01:59:16,159 --> 01:59:18,119
If I don't get it then my only sister's marriage will be stopped.
1735
01:59:18,119 --> 01:59:20,520
You will be greatly insulted, Seth ji.
1736
01:59:20,520 --> 01:59:23,440
By doing this, find a merchant whose
1737
01:59:23,440 --> 01:59:26,679
The advance system works for me.
1738
01:59:26,679 --> 01:59:30,679
You will find plenty of drivers, Seth ji.
1739
01:59:30,679 --> 01:59:33,719
Why is Prajapati hitting his head on the rock?
1740
01:59:33,719 --> 01:59:36,159
It is not in Seth's nature to give away waste money.
1741
01:59:36,159 --> 01:59:39,239
Tu tu tell the set, listen to what you say
1742
01:59:39,239 --> 01:59:41,440
If I don't get this money then I will take it from someone.
1743
01:59:41,440 --> 01:59:43,599
I will not be able to show my face to
1744
01:59:43,599 --> 01:59:46,520
i trust
1745
01:59:46,520 --> 01:59:50,040
% Responsibility of money is your work
1746
01:59:50,040 --> 01:59:52,639
responsibility get money before my work
1747
01:59:52,639 --> 01:59:55,800
It's okay so let's get some hot and cold.
1748
01:59:55,800 --> 01:59:58,360
No no, not today, some other time when the work is done.
1749
01:59:58,360 --> 02:00:02,679
the work will be done later
1750
02:00:02,760 --> 02:00:08,760
[music]
1751
02:00:13,360 --> 02:00:15,280
Ok
1752
02:00:15,280 --> 02:00:20,360
Brother, why did it take so long for Prashant to come?
1753
02:00:20,360 --> 02:00:23,440
We were waiting for a long time the day before yesterday
1754
02:00:23,440 --> 02:00:24,800
come to you personally
1755
02:00:24,800 --> 02:00:29,440
I was saying we will meet, tell brother more
1756
02:00:29,440 --> 02:00:34,480
Just don't worry
1757
02:00:34,480 --> 02:00:40,669
[music]
1758
02:00:48,119 --> 02:00:49,560
I
1759
02:00:49,560 --> 02:00:56,909
[music]
1760
02:00:57,079 --> 02:01:00,280
When the people of the colony came to know about it and Dipati
1761
02:01:00,280 --> 02:01:04,760
Let's go and build a palace of pride on our children.
1762
02:01:04,760 --> 02:01:08,390
That is why it is necessary to stand up to the wrath of the society.
1763
02:01:08,390 --> 02:01:17,640
[music]
1764
02:01:18,040 --> 02:01:21,040
Is
1765
02:01:29,870 --> 02:01:33,080
[Appreciation]
1766
02:01:37,030 --> 02:01:40,040
[music]
1767
02:01:40,040 --> 02:01:42,199
All your men are ready, Bhandari, yes yes
1768
02:01:42,199 --> 02:01:45,239
all preparations are done
1769
02:01:45,639 --> 02:01:49,560
Is this what yes this is money yes ok
1770
02:01:49,560 --> 02:01:53,800
Give it a full 10
1771
02:01:53,800 --> 02:01:57,079
and listen for a month after the work is done
1772
02:01:57,079 --> 02:02:00,360
Don't be seen here, hey, it's getting hotter
1773
02:02:00,360 --> 02:02:02,280
Hey Bhandari, will he be able to do this work?
1774
02:02:02,280 --> 02:02:05,960
It's a guarantee, sure, it's good, both of them
1775
02:02:05,960 --> 02:02:07,719
The share is equal, right, they both fit.
1776
02:02:07,719 --> 02:02:10,239
I have done it, okay, I will leave carefully.
1777
02:02:10,239 --> 02:02:13,239
Be careful, do the storage after the work is done.
1778
02:02:13,239 --> 02:02:14,760
Call me later or I will do it
1779
02:02:14,760 --> 02:02:17,960
I will give it ok I will go do it
1780
02:02:17,960 --> 02:02:19,599
Buddy
1781
02:02:19,599 --> 02:02:22,800
nose ring show picture
1782
02:02:22,920 --> 02:02:26,480
recognize its shape well
1783
02:02:26,480 --> 02:02:28,040
Take
1784
02:02:28,040 --> 02:02:32,360
Brothers, we who have gathered here today,
1785
02:02:32,360 --> 02:02:35,400
understand one thing carefully
1786
02:02:35,400 --> 02:02:38,440
take this strike again and again
1787
02:02:38,440 --> 02:02:41,679
From which of our labor leaders
1788
02:02:41,679 --> 02:02:44,599
Intentions are connected, we strike
1789
02:02:44,599 --> 02:02:47,719
are for your demands but ours
1790
02:02:47,719 --> 02:02:50,440
Strike has become a source of income for the leader
1791
02:02:50,440 --> 02:02:53,280
Using this stock,
1792
02:02:53,280 --> 02:02:57,040
Money is worth my words for your happiness.
1793
02:02:57,040 --> 02:02:59,920
Listen carefully, the mill belongs to us workers.
1794
02:02:59,920 --> 02:03:03,440
Friends, work together in any strike.
1795
02:03:03,440 --> 02:03:06,480
Loss directly impacts us
1796
02:03:06,480 --> 02:03:08,920
Hey, now he is speaking the language of the mill owners.
1797
02:03:08,920 --> 02:03:10,840
My friend, you are taking the meaning wrong.
1798
02:03:10,840 --> 02:03:13,840
I understand you very well, tell me how much?
1799
02:03:13,840 --> 02:03:16,400
The mill owners have bought you, brothers.
1800
02:03:16,400 --> 02:03:18,159
I have discussed this many times with mill owners
1801
02:03:18,159 --> 02:03:20,400
Here's a story about Netaji while roaming around
1802
02:03:20,400 --> 02:03:22,199
Even if you say so, will I break the door?
1803
02:03:22,199 --> 02:03:25,840
you will break my thopda thopda
1804
02:03:26,400 --> 02:03:29,400
don't worry, calm down
1805
02:03:29,400 --> 02:03:32,719
Look people, don't be scared, this is our meeting
1806
02:03:32,719 --> 02:03:37,119
There is a conspiracy to break it, you people don't understand
1807
02:03:38,639 --> 02:03:42,920
It's good Maa, it's time for a stampede.
1808
02:03:42,920 --> 02:03:45,719
You have done your work, now you do your work
1809
02:03:45,719 --> 02:03:47,880
do part
1810
02:03:47,880 --> 02:03:49,760
m
1811
02:03:49,760 --> 02:03:52,199
dare to
1812
02:03:52,199 --> 02:03:56,280
Go brothers, stop them in their conspiracy.
1813
02:03:56,280 --> 02:03:59,119
don't succeed
1814
02:04:04,599 --> 02:04:08,440
Give them, this is not a dangerous bomb, they have their own conspiracy
1815
02:04:08,440 --> 02:04:11,599
Don't let me succeed
1816
02:04:12,559 --> 02:04:15,159
Brothers, if these people join in their conspiracy today
1817
02:04:15,159 --> 02:04:17,239
If we succeed then we all
1818
02:04:17,239 --> 02:04:20,199
We did not succeed in our objective.
1819
02:04:20,199 --> 02:04:22,719
Will give brothers, stop, stop
1820
02:04:22,719 --> 02:04:25,960
go stop don't succeed in their purpose
1821
02:04:25,960 --> 02:04:27,719
Let them blacken the whole neighborhood
1822
02:04:27,719 --> 02:04:29,719
You have given me the stigma, you are a [ __ ], you are a [ __ ], right?
1823
02:04:29,719 --> 02:04:33,079
Whose feet are you roaming around with?
1824
02:04:39,920 --> 02:04:43,679
Shameless me to justify you
1825
02:04:43,679 --> 02:04:45,280
to become illegitimate
1826
02:04:45,280 --> 02:04:49,119
but unlucky he got sister's demand
1827
02:04:49,119 --> 02:04:50,400
of vermilion in
1828
02:04:50,400 --> 02:04:54,550
Baba, you have drawn a line of blood everywhere.
1829
02:04:54,550 --> 02:05:17,679
[music]
1830
02:05:17,679 --> 02:05:20,679
Yes
1831
02:05:23,079 --> 02:05:26,199
What is this force, force, force, force
1832
02:05:26,199 --> 02:05:29,040
Brother, it is not your wish for your brother.
1833
02:05:29,040 --> 02:05:31,400
Do you want a hug or on his shoulder?
1834
02:05:31,400 --> 02:05:34,719
What do you want to pick up, brother, explain the meaning.
1835
02:05:34,719 --> 02:05:37,639
Take it in and you will understand on your own.
1836
02:05:37,639 --> 02:05:41,760
Hey hey, come on, you will know everything inside, come on
1837
02:05:41,760 --> 02:05:44,719
Rajaram, you bastard, why are you holding him?
1838
02:05:44,719 --> 02:05:48,159
All the people have caught hold of you too and brought one
1839
02:05:48,159 --> 02:05:49,199
listen to the talk
1840
02:05:49,199 --> 02:05:52,599
Raghav, remember one thing, these people use force.
1841
02:05:52,599 --> 02:05:55,040
If I make you do something then you will not have to do it.
1842
02:05:55,040 --> 02:05:56,719
don't care about my life let me die
1843
02:05:56,719 --> 02:05:59,040
I won't do it for me
1844
02:05:59,040 --> 02:06:05,119
don't do absolutely don't don't do
1845
02:06:05,159 --> 02:06:09,119
I will do, I mean, I understand master, but this is my
1846
02:06:09,119 --> 02:06:11,199
Brother, why do you people hold on to King Ram?
1847
02:06:11,199 --> 02:06:15,400
What has he done to make Ram's name true?
1848
02:06:15,400 --> 02:06:18,960
You won't do anything at the Commissioner's house.
1849
02:06:18,960 --> 02:06:21,159
Will message Anita that Vijay is outside
1850
02:06:21,159 --> 02:06:24,320
Waiting to sneak her out of the car
1851
02:06:24,320 --> 02:06:27,800
I will arrange for you to bring me till the rest of the work.
1852
02:06:27,800 --> 02:06:31,760
I understood what people meant, I will definitely commit this sin.
1853
02:06:31,760 --> 02:06:34,119
If I don't commit any sin, I will be in the city today.
1854
02:06:34,119 --> 02:06:36,559
Master, if you don't do it then we will
1855
02:06:36,559 --> 02:06:40,320
I will keep the head master alive too.
1856
02:06:40,320 --> 02:06:43,360
What needs to be picked up, kill only that.
1857
02:06:43,360 --> 02:06:47,119
And pick up the dead body and bring it here and listen to it in the kitchen.
1858
02:06:47,119 --> 02:06:50,000
Go and turn on the gas, that peon is also suffocated.
1859
02:06:50,000 --> 02:06:52,599
I'm going to die, hey, what are you doing?
1860
02:06:52,599 --> 02:06:55,960
Don't do such atrocities, oh no brother, look!
1861
02:06:55,960 --> 02:07:00,840
You are human don't behave like such animals
1862
02:07:09,599 --> 02:07:14,199
stop it stop me yours
1863
02:07:14,199 --> 02:07:16,840
the bet is accepted i accept your bet
1864
02:07:16,840 --> 02:07:18,960
I agree, I will do your work.
1865
02:07:18,960 --> 02:07:21,320
I will do I will do your work
1866
02:07:21,320 --> 02:07:25,159
leave my brother leave my brother
1867
02:07:29,520 --> 02:07:32,840
Mr. Vijay you would have been arrested
1868
02:07:32,840 --> 02:07:36,159
I am under arrest, yes, what crime are you guilty of?
1869
02:07:36,159 --> 02:07:38,400
Inspector Commissioner Mallik's daughter in
1870
02:07:38,400 --> 02:07:40,760
Considered guilty of kidnapping Anita
1871
02:07:40,760 --> 02:07:42,800
Anita was kidnapped, what nonsense?
1872
02:07:42,800 --> 02:07:45,159
you are my [ __ ]
1873
02:07:45,159 --> 02:07:49,520
you will understand when you go to the police station
1874
02:07:57,090 --> 02:08:02,220
[music]
1875
02:08:04,580 --> 02:08:10,399
[music]
1876
02:08:17,940 --> 02:08:24,920
[Appreciation]
1877
02:08:30,960 --> 02:08:47,119
[music]
1878
02:08:47,119 --> 02:08:49,920
Why don't you like my politeness?
1879
02:08:49,920 --> 02:08:51,159
remained there
1880
02:08:51,159 --> 02:08:54,760
Commissioner, you gave him a valid advice.
1881
02:08:54,760 --> 02:08:58,159
You ignored the consequences of my challenge.
1882
02:08:58,159 --> 02:09:01,040
Now it's your turn to see the consequences.
1883
02:09:01,040 --> 02:09:01,960
Is
1884
02:09:01,960 --> 02:09:05,199
Deva Vijay has been arrested
1885
02:09:05,199 --> 02:09:08,679
Under which law did you win?
1886
02:09:08,679 --> 02:09:11,800
Has been arrested for kidnapping Anita
1887
02:09:11,800 --> 02:09:14,760
Anita was kidnapped by Vijay for the crime of
1888
02:09:14,760 --> 02:09:17,000
I was with you, he was with you
1889
02:09:17,000 --> 02:09:19,840
This encouragement has been given to my nephew
1890
02:09:19,840 --> 02:09:22,599
Which he kidnapped the daughter of the Commissioner of Police
1891
02:09:22,599 --> 02:09:25,719
If Vijay has done your
1892
02:09:25,719 --> 02:09:27,920
took name
1893
02:09:27,920 --> 02:09:31,880
God I love you with my own hands
1894
02:09:31,880 --> 02:09:34,760
I will handcuff you to your law
1895
02:09:34,760 --> 02:09:40,040
That song was chosen by me and not the cement that I loved.
1896
02:09:40,040 --> 02:09:45,599
Were able to build a wall to imprison Vijay
1897
02:09:45,599 --> 02:09:47,320
f
1898
02:09:47,320 --> 02:09:49,920
Deva
1899
02:09:49,920 --> 02:09:52,920
Sir, some men threw smoke bombs at the police.
1900
02:09:52,920 --> 02:09:55,320
attacked and made Vijay escape
1901
02:09:55,320 --> 02:09:58,199
And this digested police jeep with the name of Deva
1902
02:09:58,199 --> 02:09:59,159
have been found
1903
02:09:59,159 --> 02:10:01,840
Sir my name's
1904
02:10:01,840 --> 02:10:03,599
Form
1905
02:10:03,599 --> 02:10:07,320
Deva, you made Vijay escape.
1906
02:10:07,320 --> 02:10:09,520
Proved guilty in the eyes of the law
1907
02:10:09,520 --> 02:10:13,159
I am standing in front of you and
1908
02:10:13,159 --> 02:10:14,719
i did
1909
02:10:14,719 --> 02:10:19,440
Yes, I would consider you a crooner of that status.
1910
02:10:19,440 --> 02:10:22,960
You can do it 10 times by staying in the same place and at the same time.
1911
02:10:22,960 --> 02:10:25,540
can arrest this
1912
02:10:25,540 --> 02:10:34,159
[music]
1913
02:10:34,159 --> 02:10:35,960
man
1914
02:10:35,960 --> 02:10:39,400
Commissioner, if you underestimate your government power
1915
02:10:39,400 --> 02:10:40,480
take off on
1916
02:10:40,480 --> 02:10:44,480
If it happens then my unofficial power riot blood
1917
02:10:44,480 --> 02:10:48,239
Commissioner sir, commission sir will create havoc.
1918
02:10:48,239 --> 02:10:51,400
Sir, why did you kill my innocent son?
1919
02:10:51,400 --> 02:10:52,520
arrested
1920
02:10:52,520 --> 02:10:57,520
Did he kidnap my daughter? No
1921
02:10:57,520 --> 02:11:00,440
Vijay, your son can't do this.
1922
02:11:00,440 --> 02:11:02,320
can't do that
1923
02:11:02,320 --> 02:11:06,040
Yes, but Deva's nephew is such a necessity.
1924
02:11:06,040 --> 02:11:08,679
can definitely do
1925
02:11:10,159 --> 02:11:13,960
Where is Vijay till now? He is from the police.
1926
02:11:13,960 --> 02:11:15,239
Under arrest
1927
02:11:15,239 --> 02:11:20,599
but now he is under the protection of his uncle
1928
02:11:20,599 --> 02:11:22,199
Is
1929
02:11:22,199 --> 02:11:25,199
Hey, I had settled far away from your shadow too.
1930
02:11:25,199 --> 02:11:28,119
I kept my world away from you
1931
02:11:28,119 --> 02:11:31,280
I won my victory
1932
02:11:31,280 --> 02:11:35,400
You once again become my world
1933
02:11:35,400 --> 02:11:39,000
What did I do wrong to you?
1934
02:11:39,000 --> 02:11:42,520
Tell me what went wrong with you, is this your punishment?
1935
02:11:42,520 --> 02:11:46,040
Don't bring me the idea of being born from a coke.
1936
02:11:46,040 --> 02:11:49,040
my name on dirty tongue
1937
02:11:49,040 --> 02:11:51,920
Tell me, where have you hidden me?
1938
02:11:51,920 --> 02:11:55,880
Tell Vijay, I will take all the bullets.
1939
02:11:55,880 --> 02:11:59,719
wow wow wow wow wonderful in your chest
1940
02:11:59,719 --> 02:12:02,239
Shoot your brother in the chest and get a new one
1941
02:12:02,239 --> 02:12:04,760
Write the history of brother's death at the hands of sister.
1942
02:12:04,760 --> 02:12:08,119
murder and you arrest the commissioner
1943
02:12:08,119 --> 02:12:10,679
arrest deva arrest deva
1944
02:12:10,679 --> 02:12:13,199
And prove that in India
1945
02:12:13,199 --> 02:12:16,880
How easy it is to rule by dividing. Stop
1946
02:12:16,880 --> 02:12:18,639
All this lecturing patil
1947
02:12:18,639 --> 02:12:20,320
tell me clearly which tricks you are talking about
1948
02:12:20,320 --> 02:12:22,119
Do you remember I mentioned a file to you?
1949
02:12:22,119 --> 02:12:25,119
Did it sir before you those criminals
1950
02:12:25,119 --> 02:12:27,639
Before they could reach, they poisoned the
1951
02:12:27,639 --> 02:12:31,199
I got you and Deva entangled in my life after sowing.
1952
02:12:31,199 --> 02:12:34,679
Vijay did not kidnap Anita sir
1953
02:12:34,679 --> 02:12:37,400
Then who would have done such a thing?
1954
02:12:37,400 --> 02:12:39,800
The people who conspired to win
1955
02:12:39,800 --> 02:12:42,360
To abscond so that Anita could be kidnapped
1956
02:12:42,360 --> 02:12:45,520
Suspicion on Vijay and Vijay's absconding
1957
02:12:45,520 --> 02:12:48,520
But you who come on the allegation without proof
1958
02:12:48,520 --> 02:12:52,000
You are claiming no proof sir no proof
1959
02:12:52,000 --> 02:12:55,679
This is the truth and I'm sure of it. Stop.
1960
02:12:55,679 --> 02:12:57,320
go god you can't do it from here
1961
02:12:57,320 --> 02:12:59,880
Let it go God, stop it or else you will shoot me
1962
02:12:59,880 --> 02:13:03,119
You will have to snatch it, wait, I say, I am the master.
1963
02:13:03,119 --> 02:13:05,330
I say get out of my way
1964
02:13:05,330 --> 02:13:08,489
[music]
1965
02:13:10,239 --> 02:13:14,199
Go, you will be punished for this foolishness.
1966
02:13:14,199 --> 02:13:16,840
Patan very soon this will be on your uniform
1967
02:13:16,840 --> 02:13:19,960
there will be no more stars
1968
02:13:20,440 --> 02:13:22,360
Sir, of course you do this work tomorrow.
1969
02:13:22,360 --> 02:13:25,440
Take it but it would be better if the incident happens
1970
02:13:25,440 --> 02:13:28,800
But we follow God because the culprit
1971
02:13:28,800 --> 02:13:31,079
Only he knows the whereabouts of the criminals
1972
02:13:31,079 --> 02:13:34,000
And among those whom God has gone to save
1973
02:13:34,000 --> 02:13:35,239
Yours
1974
02:13:35,239 --> 02:13:38,960
daughter and your son too
1975
02:13:38,960 --> 02:13:44,559
Oh dear, I will know everything.
1976
02:13:46,280 --> 02:13:48,920
I will walk on you
1977
02:13:48,920 --> 02:13:51,960
Man, you are here to keep me alive.
1978
02:13:51,960 --> 02:13:55,280
Trapped this innocent girl, just like you
1979
02:13:55,280 --> 02:13:58,760
I feel ashamed to call a coward and a coward as brother.
1980
02:13:58,760 --> 02:14:01,040
you are a coward
1981
02:14:01,040 --> 02:14:05,119
I am a very coward
1982
02:14:05,880 --> 02:14:08,880
I
1983
02:14:09,520 --> 02:14:11,639
please forgive me daughter
1984
02:14:11,639 --> 02:14:15,400
I lie when these people threaten me
1985
02:14:15,400 --> 02:14:16,880
feel compelled to speak
1986
02:14:16,880 --> 02:14:18,520
Went
1987
02:14:18,520 --> 02:14:20,119
I am your culprit
1988
02:14:20,119 --> 02:14:22,880
Daughter, please forgive me, I am your culprit.
1989
02:14:22,880 --> 02:14:30,040
[music]
1990
02:14:30,040 --> 02:14:33,559
Now I did as you said.
1991
02:14:33,559 --> 02:14:36,320
If you want, take my life but these two children
1992
02:14:36,320 --> 02:14:38,840
Teach the baby duck to swim
1993
02:14:38,840 --> 02:14:42,679
Riya Hai, why should I leave, how should I leave?
1994
02:14:42,679 --> 02:14:45,520
Hey, you guys are the wedding guests, Nagesh and
1995
02:14:45,520 --> 02:14:48,520
There is one more time for Anita's wedding.
1996
02:14:48,520 --> 02:14:51,440
special wedding aria
1997
02:14:52,270 --> 02:14:55,399
[Appreciation]
1998
02:14:55,840 --> 02:14:59,360
Now the camel has come down the mountain.
1999
02:14:59,360 --> 02:15:02,199
tie it up guys
2000
02:15:03,320 --> 02:15:06,480
Ko Bhujang, this dangerous game of yours will one day be yours.
2001
02:15:06,480 --> 02:15:09,559
It will become a game of death, remember Deva's one
2002
02:15:09,559 --> 02:15:11,199
One day such lightning will fall on you that your
2003
02:15:11,199 --> 02:15:13,920
The Akha family will be burnt to ashes like coal.
2004
02:15:13,920 --> 02:15:16,800
You also taught the baby duck to dance.
2005
02:15:16,800 --> 02:15:20,079
The Commissioner has till now put Deva in jail.
2006
02:15:20,079 --> 02:15:21,360
handed over
2007
02:15:21,360 --> 02:15:25,800
Now we will have to see the politics of this Bhujang
2008
02:15:25,800 --> 02:15:26,920
direct
2009
02:15:26,920 --> 02:15:29,400
Telecast Anita's marriage with her son
2010
02:15:29,400 --> 02:15:30,480
to do
2011
02:15:30,480 --> 02:15:33,639
After this, I will leave here with my family, Rafu Chakar.
2012
02:15:33,639 --> 02:15:34,639
yes
2013
02:15:34,639 --> 02:15:38,440
I will go in Anita's clothes after two days.
2014
02:15:38,440 --> 02:15:40,679
Police found dead body of some other girl
2015
02:15:40,679 --> 02:15:44,119
Will recover and within four days
2016
02:15:44,119 --> 02:15:48,400
Later Vijay's body will be found on some road
2017
02:15:48,400 --> 02:15:50,960
The Commissioner will understand that Deva has
2018
02:15:50,960 --> 02:15:54,480
Killed Laundiya and Deva will understand that
2019
02:15:54,480 --> 02:15:56,559
The commissioner took revenge on Vijay by killing him.
2020
02:15:56,559 --> 02:16:00,119
Lia, bind the professor and the Pandit.
2021
02:16:00,119 --> 02:16:03,320
Call them and start their program of destruction.
2022
02:16:03,320 --> 02:16:05,559
Hey I can't marry this man oh no
2023
02:16:05,559 --> 02:16:07,679
Can anyone force me to marry?
2024
02:16:07,679 --> 02:16:10,760
I can't do it, how can you not marry me?
2025
02:16:10,760 --> 02:16:13,040
Trouble with second marriage from first one
2026
02:16:13,040 --> 02:16:15,159
Why are you luring me into this affair?
2027
02:16:15,159 --> 02:16:18,440
Don't want to get married
2028
02:16:18,440 --> 02:16:22,639
No tax
2029
02:16:22,639 --> 02:16:26,320
Speaking of which, Jajman, today is the wedding day.
2030
02:16:26,320 --> 02:16:28,800
It is not good for today nor after the evening
2031
02:16:28,800 --> 02:16:31,040
The auspicious time that comes at 6 o'clock is very special.
2032
02:16:31,040 --> 02:16:35,000
O best madam, this is the best, the marriage is right now.
2033
02:16:35,000 --> 02:16:38,479
it will happen now
2034
02:16:39,519 --> 02:16:42,840
Are you organizing an enemy's wedding here?
2035
02:16:42,840 --> 02:16:46,679
If my only son is getting married then
2036
02:16:46,679 --> 02:16:48,920
These growing people have collected money
2037
02:16:48,920 --> 02:16:51,558
Panauti is Yamraj's informer, he is outside.
2038
02:16:51,558 --> 02:16:54,280
Take it out, it won't come out otherwise it
2039
02:16:54,280 --> 02:16:56,439
The newsmen will go out and spread our news.
2040
02:16:56,439 --> 02:16:59,280
At least remove them from your sight.
2041
02:16:59,280 --> 02:17:01,359
These people are such human beings that they will sit in the wedding hall.
2042
02:17:01,359 --> 02:17:04,240
What about making Ram's name true directly?
2043
02:17:04,240 --> 02:17:06,120
Okay, wait, I'll take down some people's clothes.
2044
02:17:06,120 --> 02:17:08,280
I will come soon
2045
02:17:08,280 --> 02:17:14,000
Ba Shrim Rome Wheat Rice Moong Tere Ko I
2046
02:17:14,000 --> 02:17:16,280
saw
2047
02:17:16,599 --> 02:17:18,160
Is
2048
02:17:18,160 --> 02:17:18,920
hey
2049
02:17:18,920 --> 02:17:22,318
You and I get trapped in the trap of furrowing them.
2050
02:17:22,318 --> 02:17:24,000
way out of here
2051
02:17:24,000 --> 02:17:28,280
Do it but do it quickly, he is a very angry man.
2052
02:17:28,280 --> 02:17:30,840
move away
2053
02:17:31,040 --> 02:17:32,638
Fake
2054
02:17:32,638 --> 02:17:35,879
Not a ghost, not a witch, not a ruin.
2055
02:17:35,879 --> 02:17:38,398
I will put it, don't you?
2056
02:17:38,398 --> 02:17:40,638
Ra Hasna
2057
02:17:40,638 --> 02:17:44,039
Matana Hat
2058
02:17:45,280 --> 02:17:48,879
I will burn the panauti, I will remove the chamna and fill it with water.
2059
02:17:48,879 --> 02:17:51,840
I will destroy you, I will take your prince.
2060
02:17:51,840 --> 02:17:53,490
Fear
2061
02:17:53,490 --> 02:17:57,679
[music]
2062
02:17:57,679 --> 02:18:00,959
Don't tell me, who is this, my son?
2063
02:18:00,959 --> 02:18:04,840
You are hiding here, you are silent here
2064
02:18:04,840 --> 02:18:07,200
Sir, you are a very caliph ghost, don't know this behavior.
2065
02:18:07,200 --> 02:18:09,200
It looks familiar and is sitting on its head.
2066
02:18:09,200 --> 02:18:11,840
What are you, what are you doing here?
2067
02:18:11,840 --> 02:18:15,040
to know about it
2068
02:18:15,080 --> 02:18:18,040
If I know you, I will put it
2069
02:18:18,040 --> 02:18:20,638
Being Acharya Atmanand, you are its life.
2070
02:18:20,638 --> 02:18:24,439
What do you say, he will take his father's life also.
2071
02:18:24,439 --> 02:18:26,920
Who is his father? I am and who is he?
2072
02:18:26,920 --> 02:18:29,439
Yes, you are here, he says, he will kill you too
2073
02:18:29,439 --> 02:18:32,398
No, despite me being there, you are not his life.
2074
02:18:32,398 --> 02:18:36,318
There will be war, there will be war, there will be war, there will be war, there will be war, there will be war, there will be war
2075
02:18:36,318 --> 02:18:40,080
There will be war, there will be fight, I will burn you
2076
02:18:40,080 --> 02:18:43,439
I will burn you to ashes, fire fire, fire fire
2077
02:18:43,439 --> 02:18:47,240
fire the fire fire the fire hey pandit ji fire
2078
02:18:47,240 --> 02:18:48,280
ni
2079
02:18:48,280 --> 02:18:50,478
But why are you doing this disco?
2080
02:18:50,478 --> 02:18:52,200
I am at the disco so that you can escape from the world.
2081
02:18:52,200 --> 02:18:55,559
move so you don't get separated from the world
2082
02:18:55,799 --> 02:18:57,879
[Appreciation]
2083
02:18:57,879 --> 02:19:00,840
move jay
2084
02:19:00,840 --> 02:19:03,879
Why are we coughing?
2085
02:19:03,879 --> 02:19:06,080
there are ghosts living inside you
2086
02:19:06,080 --> 02:19:09,599
Keep coughing, keep shedding tears, keep hearing the sound
2087
02:19:09,599 --> 02:19:12,120
Keep coughing from your knee, don't know the body.
2088
02:19:12,120 --> 02:19:15,519
Which road does the ghost come from?
2089
02:19:16,439 --> 02:19:17,520
go
2090
02:19:17,520 --> 02:19:19,840
[music]
2091
02:19:19,840 --> 02:19:22,558
What is this sound? If so, it is the sound of a ghost.
2092
02:19:22,558 --> 02:19:24,558
But this is the first time a voice comes out in such a tone.
2093
02:19:24,558 --> 02:19:25,920
heard
2094
02:19:25,920 --> 02:19:28,240
[music]
2095
02:19:28,240 --> 02:19:31,840
Hey, this is Sam's voice brother.
2096
02:19:31,840 --> 02:19:33,170
baby voice
2097
02:19:33,170 --> 02:19:37,180
[music]
2098
02:19:38,478 --> 02:19:42,679
What is going on and who fired the bullet?
2099
02:19:42,679 --> 02:19:44,270
put essence
2100
02:19:44,270 --> 02:19:46,439
[music]
2101
02:19:46,439 --> 02:19:48,330
To
2102
02:19:48,330 --> 02:19:55,379
[music]
2103
02:20:12,040 --> 02:20:16,160
Hey, Yamraj has come in person, now it is yours.
2104
02:20:16,160 --> 02:20:18,439
definite annihilation
2105
02:20:18,439 --> 02:20:20,880
Sir
2106
02:20:27,060 --> 02:20:27,670
[music]
2107
02:20:27,670 --> 02:20:32,870
[Appreciation]
2108
02:20:32,870 --> 02:20:43,370
[music]
2109
02:20:46,319 --> 02:20:49,319
I
2110
02:20:49,560 --> 02:20:52,120
Forgive me God, I am the leader of Parashurama.
2111
02:20:52,120 --> 02:20:55,800
Parashuram was deceived, yes Parashuram
2112
02:20:55,800 --> 02:20:57,800
He wants to settle you in the Commissioner's jungle.
2113
02:20:57,800 --> 02:21:00,479
Why did he know that you were his
2114
02:21:00,479 --> 02:21:04,200
Looking for your brother-in-law's murder?
2115
02:21:04,200 --> 02:21:07,720
It was Parashuram who got the chariot done for you.
2116
02:21:07,720 --> 02:21:11,120
He came to know about the relationship in the temple
2117
02:21:11,120 --> 02:21:14,479
seeing your sister with prashant kappe
2118
02:21:14,479 --> 02:21:18,960
What are you thinking about, Devi?
2119
02:21:18,960 --> 02:21:22,800
I think we did wrong by getting married
2120
02:21:22,800 --> 02:21:26,000
Did brother, you are very worried.
2121
02:21:26,000 --> 02:21:30,840
And since they found out that I am a mother
2122
02:21:30,840 --> 02:21:31,880
about to be made
2123
02:21:31,880 --> 02:21:36,760
Since then I have become even more worried.
2124
02:21:36,760 --> 02:21:39,040
Money to make quick trips
2125
02:21:39,040 --> 02:21:41,720
Engaged in arranging after knowing the relationship
2126
02:21:41,720 --> 02:21:44,479
When he approached Parshuram in panic
2127
02:21:44,479 --> 02:21:47,200
So what happened Seth ji? What happened to the nose ring?
2128
02:21:47,200 --> 02:21:48,880
The man Devendra ordered to kill
2129
02:21:48,880 --> 02:21:50,860
Lee is the same man, his future brother-in-law
2130
02:21:50,860 --> 02:21:53,680
[music]
2131
02:21:53,680 --> 02:21:58,319
It is going to happen, it may not have happened but now
2132
02:21:58,319 --> 02:22:02,920
Whatever is going to happen is very important, take this
2133
02:22:02,920 --> 02:22:05,359
Take the money, drink alcohol and go to sleep, Seth ji.
2134
02:22:05,359 --> 02:22:07,160
I will not let this sin happen I Devendra
2135
02:22:07,160 --> 02:22:08,439
going to stop
2136
02:22:08,439 --> 02:22:11,960
I asked you a question a long time ago
2137
02:22:11,960 --> 02:22:16,319
was and said if your answer is true then
2138
02:22:16,319 --> 02:22:20,399
There will be light in this house otherwise there will be such light
2139
02:22:20,399 --> 02:22:24,359
It will happen that you and your house will be destroyed, leave me.
2140
02:22:24,359 --> 02:22:27,319
Leave my father or else this girl will die.
2141
02:22:27,319 --> 02:22:32,040
I will make a hole in the skull with cleverness
2142
02:22:37,600 --> 02:22:42,240
No God, this is not an empty statement, my father.
2143
02:22:42,240 --> 02:22:44,160
Leave it or else another bullet will be fired from the girl.
2144
02:22:44,160 --> 02:22:46,160
across the skull
2145
02:22:46,160 --> 02:22:48,390
will happen
2146
02:22:48,390 --> 02:22:51,530
[music]
2147
02:22:51,960 --> 02:22:54,920
Beware no one from your place
2148
02:22:54,920 --> 02:22:58,720
Commissioner will be shaken and tells his khaki group
2149
02:22:58,720 --> 02:23:02,530
throw away the gun or you will die
2150
02:23:02,530 --> 02:23:04,040
[Appreciation]
2151
02:23:04,040 --> 02:23:06,830
Berea do everything under your gun
2152
02:23:06,830 --> 02:23:11,640
[music]
2153
02:23:11,640 --> 02:23:15,240
Well, if someone did even a little bit of smartness
2154
02:23:15,240 --> 02:23:19,000
I'll shoot move move come on dude follow
2155
02:23:19,000 --> 02:23:21,960
Well done son, hurry up, hurry up
2156
02:23:21,960 --> 02:23:25,560
son let's go
2157
02:23:32,080 --> 02:23:38,279
[Appreciation]
2158
02:23:38,279 --> 02:23:40,170
No
2159
02:23:40,170 --> 02:23:43,549
[music]
2160
02:23:46,080 --> 02:23:48,260
Bhujang
2161
02:23:48,260 --> 02:23:51,370
[music]
2162
02:23:54,470 --> 02:23:57,600
[music]
2163
02:24:00,520 --> 02:24:03,720
open the handcuffs yes
2164
02:24:03,720 --> 02:24:07,760
Take care of your daughter and our family.
2165
02:24:07,760 --> 02:24:10,640
Daughter-in-law, now I will fulfill the promise I made to you.
2166
02:24:10,640 --> 02:24:14,680
Which promise am I going to give as my last one?
2167
02:24:14,680 --> 02:24:17,720
Murder of crime leader Parshuram
2168
02:24:17,720 --> 02:24:21,160
no god no as a precaution i
2169
02:24:21,160 --> 02:24:23,640
I arrest you Deva you read the law
2170
02:24:23,640 --> 02:24:28,359
Commissioner, we have enjoyed you to the fullest
2171
02:24:28,359 --> 02:24:30,680
rather to arrest me
2172
02:24:30,680 --> 02:24:34,760
First we need to get the van out and then the rest of the country.
2173
02:24:34,760 --> 02:24:38,279
Put police force after me, I am Parashuram
2174
02:24:38,279 --> 02:24:42,880
I will still kill leader Parshuram
2175
02:24:42,880 --> 02:24:45,319
It is my duty to protect Deva and her
2176
02:24:45,319 --> 02:24:48,960
destruction is my aim
2177
02:25:03,439 --> 02:25:06,279
Take positions around Bangla and attack
2178
02:25:06,279 --> 02:25:08,680
Anyone can be of any scale.
2179
02:25:08,680 --> 02:25:11,920
If a suspicious armed man is seen, he should immediately
2180
02:25:11,920 --> 02:25:15,640
Arrest him of course shoot him ok
2181
02:25:15,640 --> 02:25:19,359
Ok sir, what is happening to your safety?
2182
02:25:19,359 --> 02:25:21,040
arrangements are being made
2183
02:25:21,040 --> 02:25:25,840
My protection is my last crime.
2184
02:25:25,840 --> 02:25:29,520
The destination has been reached and that destination is you
2185
02:25:29,520 --> 02:25:33,479
with the intention of killing you and
2186
02:25:33,479 --> 02:25:35,600
So what about my meeting tomorrow?
2187
02:25:35,600 --> 02:25:38,439
My fans must have said so much
2188
02:25:38,439 --> 02:25:40,920
The upcoming meeting has been organized
2189
02:25:40,920 --> 02:25:43,720
It is very important for me in the election.
2190
02:25:43,720 --> 02:25:45,880
I would request you to vote dismiss
2191
02:25:45,880 --> 02:25:48,240
Why do you need security in that open field?
2192
02:25:48,240 --> 02:25:50,880
Making arrangements is a big problem
2193
02:25:50,880 --> 02:25:53,760
It's a big problem, it's your problem
2194
02:25:53,760 --> 02:25:57,520
The solution is not mine, you find my tomorrow.
2195
02:25:57,520 --> 02:26:00,279
It is very important to go to the meeting if I
2196
02:26:00,279 --> 02:26:02,880
If security arrangements are not made properly then I
2197
02:26:02,880 --> 02:26:06,319
unite heaven and earth
2198
02:26:08,520 --> 02:26:11,000
I will give you bananas
2199
02:26:11,000 --> 02:26:15,319
gonna hold down hold down please hold
2200
02:26:15,319 --> 02:26:18,560
Search everyone down no matter who they are
2201
02:26:18,560 --> 02:26:22,200
Understand ok sir don't spare anybody tone
2202
02:26:22,200 --> 02:26:24,040
Sir, what is Netaji's security guard?
2203
02:26:24,040 --> 02:26:25,960
want to talk to you tell them our
2204
02:26:25,960 --> 02:26:27,050
waiting for orders
2205
02:26:27,050 --> 02:26:30,180
[music]
2206
02:26:34,440 --> 02:26:37,319
[music]
2207
02:26:37,319 --> 02:26:41,279
Sir yes Patel from Netaji's house
2208
02:26:41,279 --> 02:26:43,000
By blocking all the roads till
2209
02:26:43,000 --> 02:26:46,560
It has been given that less public and more police are visible.
2210
02:26:46,560 --> 02:26:49,800
Hai sir good very good listen yes sir all
2211
02:26:49,800 --> 02:26:52,080
Alert the security and the leader.
2212
02:26:52,080 --> 02:26:54,560
Also inform that you will attend your meeting without any fear.
2213
02:26:54,560 --> 02:26:57,240
I can come ok sir this tight
2214
02:26:57,240 --> 02:26:59,760
God is not even his shadow in security.
2215
02:26:59,760 --> 02:27:02,520
can't even reach this
2216
02:27:09,920 --> 02:27:12,680
can ok over and
2217
02:27:12,680 --> 02:27:15,720
Out fresh on the
2218
02:27:15,720 --> 02:27:16,920
They
2219
02:27:16,920 --> 02:27:20,079
[Appreciation]
2220
02:27:25,100 --> 02:27:35,510
[music]
2221
02:27:45,680 --> 02:27:48,680
Let go
2222
02:27:56,080 --> 02:27:56,930
[music]
2223
02:27:56,930 --> 02:27:58,780
[Appreciation]
2224
02:27:58,780 --> 02:28:01,929
[music]
2225
02:28:03,820 --> 02:28:09,670
[Appreciation]
2226
02:28:23,980 --> 02:28:27,230
[Appreciation]
2227
02:28:30,880 --> 02:28:32,319
brothers and
2228
02:28:32,319 --> 02:28:36,800
Sisters, you must have been surprised by the police.
2229
02:28:36,800 --> 02:28:41,080
Seeing such a strong arrangement but history
2230
02:28:41,080 --> 02:28:45,680
Witness that whenever a social worker like me
2231
02:28:45,680 --> 02:28:49,200
If a social worker gets up to do his
2232
02:28:49,200 --> 02:28:53,000
Sulia often points her gun against him
2233
02:28:53,000 --> 02:28:56,279
Getting ready to receive death threats
2234
02:28:56,279 --> 02:29:01,760
goes to the bomb spot to kill them
2235
02:29:03,160 --> 02:29:06,000
[Appreciation]
2236
02:29:06,000 --> 02:29:09,680
try hello hello hello what happened mike
2237
02:29:09,680 --> 02:29:11,270
be closed
2238
02:29:11,270 --> 02:29:14,419
[Appreciation]
2239
02:29:15,520 --> 02:29:18,520
G
2240
02:29:21,130 --> 02:29:22,359
[Appreciation]
2241
02:29:22,359 --> 02:29:27,319
Come check the mic quickly
2242
02:29:29,560 --> 02:29:32,359
Parshuram, now only your voice is heard.
2243
02:29:32,359 --> 02:29:33,240
Hui
2244
02:29:33,240 --> 02:29:37,279
In some time you will disappear from this world.
2245
02:29:37,279 --> 02:29:38,560
yes
2246
02:29:38,560 --> 02:29:41,960
Will you go sir? Shadow did not come but his voice did.
2247
02:29:41,960 --> 02:29:45,520
Of course she has come, I don't know, but she is there.
2248
02:29:45,520 --> 02:29:48,520
K
2249
02:29:49,540 --> 02:29:51,880
[music]
2250
02:29:51,880 --> 02:29:55,600
The class you are standing inside right now
2251
02:29:55,600 --> 02:30:01,250
Bullet proof but stone proof
2252
02:30:01,250 --> 02:30:05,209
[music]
2253
02:30:08,800 --> 02:30:11,840
no hey
2254
02:30:11,840 --> 02:30:15,439
[music]
2255
02:30:15,439 --> 02:30:17,600
st
2256
02:30:17,600 --> 02:30:20,479
I could easily kill you if I wanted
2257
02:30:20,479 --> 02:30:23,600
I am but I am tormenting you
2258
02:30:23,600 --> 02:30:27,560
I want to hit every step on the field right now
2259
02:30:27,560 --> 02:30:31,640
but death is waiting for you
2260
02:30:31,640 --> 02:30:35,640
want to see a sample
2261
02:30:39,640 --> 02:30:44,520
There may be a bomb under your stage too
2262
02:30:44,520 --> 02:30:48,760
O Commissioner, hurry up!
2263
02:30:48,760 --> 02:30:51,999
[Appreciation]
2264
02:31:07,070 --> 02:31:07,650
[Appreciation]
2265
02:31:07,650 --> 02:31:15,359
[music]
2266
02:31:15,359 --> 02:31:18,359
h
2267
02:31:18,940 --> 02:31:25,870
[music]
2268
02:31:26,240 --> 02:31:28,840
to Ta ji
2269
02:31:45,359 --> 02:31:47,260
go
2270
02:31:47,260 --> 02:31:50,370
[Appreciation]
2271
02:31:55,570 --> 02:31:58,719
[Appreciation]
2272
02:32:00,000 --> 02:32:02,560
hello who
2273
02:32:02,560 --> 02:32:07,240
Parshuram bomb also present in the vehicle
2274
02:32:15,279 --> 02:32:18,279
Is
2275
02:32:45,240 --> 02:32:48,240
h
2276
02:32:48,410 --> 02:32:51,469
[Appreciation]
2277
02:32:55,280 --> 02:33:07,080
[Appreciation]
2278
02:33:11,690 --> 02:33:12,540
[Appreciation]
2279
02:33:12,540 --> 02:33:15,160
[music]
2280
02:33:15,160 --> 02:33:17,700
S
2281
02:33:17,700 --> 02:33:33,040
[music]
2282
02:33:33,040 --> 02:33:39,760
[Appreciation]
2283
02:33:45,160 --> 02:33:48,160
y
2284
02:33:54,770 --> 02:33:57,870
[Appreciation]
2285
02:34:01,439 --> 02:34:04,640
Parshuram does not avert the time of death by running away.
2286
02:34:04,640 --> 02:34:08,720
forgive me forgive me forgive me
2287
02:34:08,720 --> 02:34:13,399
Let me forgive the one who killed Nathu so much
2288
02:34:13,399 --> 02:34:15,080
big orphan
2289
02:34:15,080 --> 02:34:18,800
Got it done by brother by making sister a widow
2290
02:34:18,800 --> 02:34:22,319
Create rage by burning all the lives
2291
02:34:22,319 --> 02:34:26,120
You made our life hell
2292
02:34:26,120 --> 02:34:28,590
turn into hell
2293
02:34:28,590 --> 02:34:31,879
[music]
2294
02:34:37,020 --> 02:34:45,080
[music]
2295
02:34:45,080 --> 02:34:47,180
Gave
2296
02:34:47,180 --> 02:34:51,509
[music]
2297
02:34:55,350 --> 02:35:02,409
[music]
2298
02:35:10,980 --> 02:35:15,600
[music]
2299
02:35:15,600 --> 02:35:18,000
Come
2300
02:35:41,780 --> 02:35:44,879
[music]
2301
02:35:44,960 --> 02:35:46,060
No
2302
02:35:46,060 --> 02:35:52,569
[music]
2303
02:35:54,630 --> 02:36:02,479
[music]
2304
02:36:10,840 --> 02:36:15,319
Lele stop it shut up everyone hey save me
2305
02:36:15,319 --> 02:36:20,640
Hey B save me save me save me let me go
2306
02:36:20,640 --> 02:36:25,359
why don't you leave me here
2307
02:36:25,680 --> 02:36:27,560
save save
2308
02:36:27,560 --> 02:36:32,800
Give it to me, I won't give up.
2309
02:36:38,140 --> 02:36:41,730
[Appreciation]
2310
02:36:44,880 --> 02:36:47,880
will give
2311
02:36:54,680 --> 02:36:57,600
Th Commissioner
2312
02:36:57,800 --> 02:37:01,960
Sir, you can boast later.
2313
02:37:02,600 --> 02:37:05,720
wear but one today
2314
02:37:05,720 --> 02:37:09,160
sister years
2315
02:37:09,160 --> 02:37:12,640
after my brother
2316
02:37:12,640 --> 02:37:16,950
put your wrist handcuffs on
2317
02:37:16,950 --> 02:37:22,129
[music]
2318
02:37:32,500 --> 02:37:35,590
[music]
2319
02:37:42,270 --> 02:37:44,800
[music]
2320
02:37:44,800 --> 02:37:47,800
fear
2321
02:37:48,570 --> 02:37:52,040
[music]
2322
02:37:54,750 --> 02:37:59,560
[music]
2323
02:37:59,560 --> 02:38:01,880
today you again
2324
02:38:01,880 --> 02:38:06,319
Sibling relationships arise from
2325
02:38:07,080 --> 02:38:11,000
freed me by giving
2326
02:38:11,160 --> 02:38:17,720
Sister, now the Commissioner has also brought everyone's imprisonment as a gift.
2327
02:38:21,210 --> 02:38:44,720
[music]
2328
02:38:44,720 --> 02:38:46,710
Sing
2329
02:38:46,710 --> 02:38:51,950
[music]
2330
02:38:55,860 --> 02:39:00,059
[music]
2331
02:39:03,340 --> 02:39:11,549
[music]
157638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.