Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,100 --> 00:01:06,300
А что ты здесь делаешь?
2
00:01:07,760 --> 00:01:09,480
Где ты здесь нацелуешься?
3
00:01:10,600 --> 00:01:12,280
Ну, пока я где-то здесь лазила.
4
00:01:12,400 --> 00:01:13,700
Ну, ты же женщина, что ты лезешь.
5
00:01:13,920 --> 00:01:14,940
Ну, в самом деле, ты же.
6
00:01:16,080 --> 00:01:17,600
Так, а ты знаешь, что вообще, ты чужая?
7
00:01:18,060 --> 00:01:18,640
Все на месте.
8
00:01:19,780 --> 00:01:21,480
Ах, ты можешь еще...
9
00:01:23,760 --> 00:01:25,520
Ну, я не знаю, что от тебя ожидать.
10
00:01:25,820 --> 00:01:26,140
Да ладно!
11
00:01:26,140 --> 00:01:29,100
Мне по-новому не пришлось зайти в чужую комнату и лазить по ящикам.
12
00:01:30,700 --> 00:01:32,660
Ну, жена мне только смеется.
13
00:01:32,880 --> 00:01:33,860
Мои малыши.
14
00:01:33,920 --> 00:01:35,660
А зачем ты вошла в мою комнату?
15
00:01:37,640 --> 00:01:38,520
Что ты здесь искала?
16
00:01:39,000 --> 00:01:39,760
Да ничего не искала.
17
00:01:39,780 --> 00:01:40,320
Что ты искала?
18
00:01:40,360 --> 00:01:40,960
Ну, иди-ка сюда.
19
00:01:41,660 --> 00:01:43,980
Как же вы с такими девчонками делаете?
20
00:01:45,700 --> 00:01:49,640
Не лазить, не лазить, не лазить по чужим местам.
21
00:01:50,120 --> 00:01:50,820
Не лазить.
22
00:01:54,040 --> 00:01:54,980
Зачем лазила?
23
00:01:56,420 --> 00:01:57,700
Ну, как тебе здесь?
24
00:01:59,860 --> 00:02:00,820
Зачем?
25
00:02:10,440 --> 00:02:27,220
Ну, посмотри, посмотри.
26
00:02:27,220 --> 00:02:28,280
Можешь в ручки взять.
27
00:02:29,080 --> 00:02:30,260
Посмотри, какой тебе нравится.
28
00:02:31,900 --> 00:02:32,900
Ну, выберите себе.
29
00:02:43,580 --> 00:02:44,760
Ну, что ты?
30
00:02:46,040 --> 00:02:47,000
Интересная девочка.
31
00:02:47,200 --> 00:02:48,380
Зачем она тебе?
32
00:02:49,300 --> 00:02:50,260
Ну, как ты думаешь?
33
00:02:51,900 --> 00:02:53,140
Ну, хорошо, зачем нет?
34
00:02:56,380 --> 00:02:58,920
Ну, уже много, да?
35
00:02:59,620 --> 00:03:00,480
Сколько купим?
36
00:07:29,060 --> 00:07:36,280
Ну, что ты?
37
00:07:36,280 --> 00:07:36,300
Ну, что ты?
38
00:07:38,000 --> 00:07:38,740
Ну, что ты?
39
00:07:40,680 --> 00:07:42,940
Ну, что ты?
40
00:07:46,690 --> 00:07:47,330
Ну, что ты?
41
00:07:47,330 --> 00:07:50,370
Ну, что ты?
42
00:07:51,910 --> 00:07:52,230
Ну, что ты?
43
00:07:56,340 --> 00:07:58,200
Ну, что ты?
44
00:08:01,120 --> 00:08:04,600
Ну, что ты?
45
00:08:10,670 --> 00:08:12,290
Ну, что ты?
46
00:08:14,810 --> 00:08:15,750
Ну, что ты?
47
00:08:15,750 --> 00:08:16,490
Ну, что ты?
48
00:08:18,570 --> 00:08:22,070
Ну, что ты?
49
00:08:22,130 --> 00:08:22,530
Ну, что ты?
50
00:08:22,530 --> 00:08:22,550
Ну, что ты?
51
00:08:22,550 --> 00:08:22,590
Ну, что ты?
52
00:08:22,610 --> 00:08:23,630
Ну, что ты?
53
00:08:26,630 --> 00:08:28,190
Ну, что ты?
54
00:08:53,720 --> 00:09:05,480
Ну, что ты?
55
00:09:05,520 --> 00:09:05,540
Ну, что ты?
56
00:09:05,620 --> 00:09:05,900
Ну, что ты?
57
00:09:05,900 --> 00:09:06,020
Ну, что ты?
58
00:09:06,020 --> 00:09:07,260
Ну, что ты?
59
00:09:07,360 --> 00:09:09,880
Ну, что ты?
60
00:11:34,340 --> 00:12:58,800
ЩЕЛЧКИ ЗАТВОРА СТОНЫ СТОНЫ ЩЕЛЧКИ ЗАТВОРА ВСКРИК СТОНЫ СТОНЫ СТОНЫ С вами был Игорь Негода.
4110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.