Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,279 --> 00:00:22,750
(Ryeo Un)
2
00:00:24,150 --> 00:00:25,980
(Choi Hyun Wook)
3
00:00:28,119 --> 00:00:29,619
(Seol In Ah)
4
00:00:34,729 --> 00:00:36,630
(Shin Eun Soo)
5
00:00:44,240 --> 00:00:48,069
(Twinkling Watermelon)
6
00:00:48,139 --> 00:00:49,169
(Production sponsors)
7
00:00:49,170 --> 00:00:50,909
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
8
00:00:50,910 --> 00:00:51,939
(All people, organizations, locations, and incidents...)
9
00:00:51,940 --> 00:00:52,979
(in this drama are fictitious.)
10
00:00:52,980 --> 00:00:53,980
(Staff ensured child actors' safety in the filming of this drama.)
11
00:00:58,679 --> 00:01:00,319
What if he doesn't show up again?
12
00:01:00,779 --> 00:01:02,248
We haven't seen him for two weeks.
13
00:01:02,249 --> 00:01:04,389
Today, he'll show up. I know it.
14
00:01:04,920 --> 00:01:07,529
- How can you be so sure?
- He has a pattern, you see.
15
00:01:07,889 --> 00:01:09,288
At a particular time of the year,
16
00:01:09,289 --> 00:01:11,029
he says goodbye and disappears.
17
00:01:11,429 --> 00:01:12,959
After that, he always returns.
18
00:01:14,060 --> 00:01:15,130
And today's the day.
19
00:01:15,829 --> 00:01:17,029
What is he, a werewolf?
20
00:01:17,329 --> 00:01:19,369
Does he turn into a wolf at every full moon?
21
00:01:19,740 --> 00:01:21,740
- The national trial exam.
- What?
22
00:01:22,009 --> 00:01:23,270
You mean, he's still in high school?
23
00:01:24,679 --> 00:01:26,679
Hey, it's been 30 minutes already. Let's just go.
24
00:01:28,080 --> 00:01:29,179
- Oh, look!
- My gosh.
25
00:01:29,850 --> 00:01:31,118
- Look!
- Oh, my.
26
00:01:31,119 --> 00:01:32,179
He's here.
27
00:01:33,149 --> 00:01:35,448
- Finally!
- We've been waiting for you.
28
00:01:35,449 --> 00:01:37,890
Sorry to keep you waiting.
29
00:01:38,089 --> 00:01:40,889
- It's okay!
- Don't worry!
30
00:01:40,890 --> 00:01:42,058
We missed you.
31
00:01:42,059 --> 00:01:45,600
Sadly, I think this will be my last performance.
32
00:01:46,130 --> 00:01:47,729
- No!
- Whatever. You're just saying that.
33
00:01:48,000 --> 00:01:49,698
You always say it'll be the last performance...
34
00:01:49,699 --> 00:01:50,769
but always come back.
35
00:01:50,770 --> 00:01:52,799
Thank you for all your support.
36
00:01:52,800 --> 00:01:54,669
I'll remember all of you for a long time.
37
00:01:56,240 --> 00:01:57,308
No!
38
00:01:57,309 --> 00:01:59,139
He's an attention-seeker who does this...
39
00:01:59,140 --> 00:02:00,209
to get a reaction out of people.
40
00:02:00,339 --> 00:02:02,179
Those who try hard to look cool are never competent.
41
00:02:02,309 --> 00:02:05,080
Let's not waste our time here. Let's go. Come on.
42
00:03:08,710 --> 00:03:10,310
We've found a diamond in the mud.
43
00:03:16,620 --> 00:03:18,189
Make sure you pick up the gifts another day.
44
00:03:18,190 --> 00:03:19,289
Thank you for everything.
45
00:03:28,430 --> 00:03:30,130
Hey, you. Masked man!
46
00:03:46,549 --> 00:03:49,319
We're here to make you an offer you can't refuse.
47
00:03:49,590 --> 00:03:51,459
The Coldplay of Hongdae's indie scene, SPINE9.
48
00:03:51,460 --> 00:03:53,219
The band is looking for a new guitarist,
49
00:03:53,220 --> 00:03:55,289
and we'll give you a chance to participate in the audition.
50
00:03:55,530 --> 00:03:58,130
What do you say? Aren't you excited?
51
00:03:58,259 --> 00:03:59,798
I bet you can't turn it down...
52
00:03:59,799 --> 00:04:01,329
I'm sorry, but I must decline.
53
00:04:03,430 --> 00:04:05,239
Hey, wait.
54
00:04:06,269 --> 00:04:08,008
Come on, kid. Don't make such a hasty decision.
55
00:04:08,009 --> 00:04:09,369
We're the Coldplay of Hongdae.
56
00:04:09,370 --> 00:04:10,539
- I must decline.
- No.
57
00:04:11,180 --> 00:04:13,739
We won't take no for an answer. You can pay your way out of it.
58
00:04:15,579 --> 00:04:16,579
Take this.
59
00:04:20,350 --> 00:04:21,889
The third track is the song we'll use in the audition.
60
00:04:22,090 --> 00:04:23,219
Take a listen, and come up...
61
00:04:23,220 --> 00:04:24,959
with a guitar riff and a sub vocal melody line.
62
00:04:24,960 --> 00:04:27,419
If you pass the audition, you can join SPINE9.
63
00:04:33,700 --> 00:04:35,969
The audition will begin at 6pm on Friday.
64
00:04:35,970 --> 00:04:38,970
In the practice room at Club Spark, where all bands gather. Okay?
65
00:05:05,059 --> 00:05:06,628
All of a sudden, I was reminded of the saying...
66
00:05:06,629 --> 00:05:08,299
with the end-of-the-century vibe that made me cringe.
67
00:05:09,669 --> 00:05:13,340
"Music is the only drug allowed by the government."
68
00:05:40,229 --> 00:05:41,929
Will I manage to quit it this time?
69
00:06:29,479 --> 00:06:30,549
Can I...
70
00:06:31,580 --> 00:06:32,650
really quit music?
71
00:06:34,350 --> 00:06:35,390
Can I?
72
00:06:39,619 --> 00:06:42,460
I bet that jerk, Hyun Chul, left because he got a good offer.
73
00:06:42,559 --> 00:06:44,728
They must've made an enticing offer.
74
00:06:44,729 --> 00:06:45,729
So he got all excited...
75
00:06:45,730 --> 00:06:46,998
and ditched us, using me as an excuse.
76
00:06:46,999 --> 00:06:48,600
Don't be ridiculous. You're always like this.
77
00:06:50,369 --> 00:06:51,738
Darn. Anyway,
78
00:06:51,739 --> 00:06:53,899
if we want to get the team back in order and reclaim the prime slot,
79
00:06:53,900 --> 00:06:56,069
we must hurry up and find a talented new member who's already popular.
80
00:06:56,070 --> 00:06:57,340
I told you. That guy is no good.
81
00:06:57,539 --> 00:06:58,839
Why do you think he always wears a mask?
82
00:06:58,840 --> 00:07:00,839
He's not confident about the lower half of his face.
83
00:07:00,840 --> 00:07:02,909
Clearly, you do not have a good eye.
84
00:07:02,910 --> 00:07:04,048
You saw his eyes.
85
00:07:04,049 --> 00:07:05,949
Even with the mask on, you can tell that he's handsome.
86
00:07:05,950 --> 00:07:08,020
I'm sure he's handsome. I bet 50 dollars. Are you in?
87
00:07:10,789 --> 00:07:12,489
Is the offer still on the table?
88
00:07:19,960 --> 00:07:21,368
I have some conditions, though.
89
00:07:21,369 --> 00:07:23,769
First, I can never take the mask off due to personal reasons.
90
00:07:23,770 --> 00:07:25,199
Second, I'll be a high school senior next year,
91
00:07:25,200 --> 00:07:26,899
so I must focus on my studies at exam time.
92
00:07:26,900 --> 00:07:29,139
Third, I have a unique family situation,
93
00:07:29,140 --> 00:07:30,209
so I must put school before music,
94
00:07:30,210 --> 00:07:31,909
and my family will always be my top priority.
95
00:07:31,910 --> 00:07:33,039
Despite that...
96
00:07:35,809 --> 00:07:37,450
can I still join the band?
97
00:07:42,489 --> 00:07:44,089
What did you just say?
98
00:07:44,090 --> 00:07:46,119
- You'll become what?
- Choi Se Gyeong's boyfriend.
99
00:07:47,020 --> 00:07:48,929
You're not serious right now, are you?
100
00:07:50,689 --> 00:07:53,830
At first, I thought I was seeing things while daydreaming.
101
00:08:04,309 --> 00:08:05,809
I was like, "Or, am I dead?"
102
00:08:06,479 --> 00:08:07,640
"Did I just see an angel?"
103
00:08:08,549 --> 00:08:09,710
I thought that for a moment.
104
00:08:11,080 --> 00:08:12,918
But no. I was wrong.
105
00:08:12,919 --> 00:08:14,219
She's real.
106
00:08:14,220 --> 00:08:15,720
Such a beauty actually exists!
107
00:08:16,090 --> 00:08:18,760
Hey, brother! I need her info.
108
00:08:18,919 --> 00:08:20,188
You can help me, right?
109
00:08:20,189 --> 00:08:21,428
You're like Sherlock Holmes.
110
00:08:21,429 --> 00:08:23,188
You're better than the FBI when it comes to gathering Intel.
111
00:08:23,189 --> 00:08:25,129
Right, I don't even need to look into it. Just give up.
112
00:08:25,200 --> 00:08:26,859
Darn you! Why should I?
113
00:08:27,299 --> 00:08:29,270
"Why?"
114
00:08:32,739 --> 00:08:34,140
Do you want to hear the truth?
115
00:08:35,210 --> 00:08:37,438
Choi Se Gyeong in 11th grade at Seowon Arts High School.
116
00:08:37,439 --> 00:08:39,280
- She plays the cello.
- Choi Se Gyeong is here!
117
00:08:39,710 --> 00:08:41,678
In front of her school, you always see a crowd...
118
00:08:41,679 --> 00:08:43,449
of students from all-boys high schools in the area...
119
00:08:43,450 --> 00:08:44,949
who want to see her and people...
120
00:08:44,950 --> 00:08:47,219
from entertainment agencies who want to make her a superstar.
121
00:08:47,220 --> 00:08:49,589
I can't get you out of my mind. You, my angel...
122
00:08:49,590 --> 00:08:51,118
Don't you want to be like Ko So Young?
123
00:08:51,119 --> 00:08:53,888
It's more competitive than getting into a good college.
124
00:08:53,889 --> 00:08:55,289
Sorry, she doesn't have time for you.
125
00:08:55,290 --> 00:08:56,759
She never even shows any interest in them.
126
00:08:59,359 --> 00:09:00,560
She always keeps to herself.
127
00:09:01,229 --> 00:09:03,700
She's disciplined and extremely talented.
128
00:09:04,100 --> 00:09:05,170
Her schedule?
129
00:09:05,600 --> 00:09:07,769
She's busier than most celebrities.
130
00:09:08,040 --> 00:09:09,569
From school and her lessons and practice...
131
00:09:09,570 --> 00:09:10,768
to recitals and various social events.
132
00:09:10,769 --> 00:09:12,340
She has no time to spare.
133
00:09:12,680 --> 00:09:13,709
And her family?
134
00:09:13,710 --> 00:09:14,879
Gosh, she comes from a very good family.
135
00:09:15,710 --> 00:09:17,279
You know what a prestigious family means, right?
136
00:09:18,749 --> 00:09:21,219
- I know. A family of good writers?
- Wrong.
137
00:09:21,220 --> 00:09:22,950
Do you want to get your front teeth knocked out?
138
00:09:23,389 --> 00:09:24,889
Someone's not in the mood for jokes.
139
00:09:26,489 --> 00:09:28,330
- Fine, continue.
- Her family is very wealthy.
140
00:09:28,960 --> 00:09:31,028
Hey, why do you think an angel like her...
141
00:09:31,029 --> 00:09:33,060
descended to the human world?
142
00:09:33,700 --> 00:09:35,069
Even if she had to take off her wings...
143
00:09:35,070 --> 00:09:36,329
to descend into this realm,
144
00:09:36,330 --> 00:09:37,998
she could go ahead and open dozens of factories...
145
00:09:37,999 --> 00:09:39,899
on the land her family owns to manufacture wings.
146
00:09:42,269 --> 00:09:45,710
My dear daughter, are you ready for your recital today?
147
00:09:46,239 --> 00:09:47,978
I picked out a few dresses for you.
148
00:09:47,979 --> 00:09:50,409
Just for your reference, I like the pink one the best.
149
00:10:06,830 --> 00:10:08,430
And most importantly,
150
00:10:09,170 --> 00:10:10,529
she already has a boyfriend.
151
00:10:12,200 --> 00:10:14,239
They've already met each other's families.
152
00:10:14,600 --> 00:10:15,969
They're practically engaged.
153
00:10:15,970 --> 00:10:17,069
But I want to marry her.
154
00:10:17,070 --> 00:10:19,309
Goodness. I know you're smitten, but get a grip.
155
00:10:19,310 --> 00:10:21,408
Hey, look. He's handsome.
156
00:10:21,409 --> 00:10:22,509
And he's rich.
157
00:10:22,749 --> 00:10:24,879
On top of that, he goes to med school and is in a band.
158
00:10:25,450 --> 00:10:28,019
Do you seriously think you can beat a doctor-to-be?
159
00:10:37,129 --> 00:10:38,329
Do you think they saw us?
160
00:10:38,330 --> 00:10:39,529
I have no idea.
161
00:10:40,899 --> 00:10:42,070
Anyway, give up already.
162
00:10:42,399 --> 00:10:45,100
To Choi Se Gyeong, you're just a peasant.
163
00:10:45,800 --> 00:10:48,040
You can't dare to...
164
00:10:51,609 --> 00:10:53,779
Gosh, that idiot actually climbed over the wall.
165
00:12:21,570 --> 00:12:22,600
It is you.
166
00:12:23,529 --> 00:12:25,600
The part-timer at the ice cream shop.
167
00:12:27,340 --> 00:12:28,810
How did you get in?
168
00:12:29,009 --> 00:12:32,340
Well, you know. I got invited.
169
00:12:32,409 --> 00:12:34,440
Is that so? Who invited you?
170
00:12:36,350 --> 00:12:37,979
The one who organized this party?
171
00:12:38,350 --> 00:12:40,249
Oh! Hello.
172
00:12:41,019 --> 00:12:42,219
The chairman of Seowon Arts High School...
173
00:12:42,220 --> 00:12:43,450
organized this party,
174
00:12:44,989 --> 00:12:46,590
and I'm the chairman's daughter.
175
00:12:47,619 --> 00:12:50,859
If I remember correctly, neither of us invited you.
176
00:12:53,229 --> 00:12:54,229
Who are you?
177
00:12:55,830 --> 00:12:57,470
- Are you a thief?
- What?
178
00:12:58,070 --> 00:12:59,599
What do you take me for?
179
00:12:59,600 --> 00:13:00,940
I invited him.
180
00:13:02,269 --> 00:13:03,470
Se Gyeong, you invited him?
181
00:13:04,440 --> 00:13:05,440
Why?
182
00:13:05,479 --> 00:13:07,940
I didn't pay for my ice cream that day.
183
00:13:08,479 --> 00:13:10,979
Follow me. I don't have my wallet on me right now.
184
00:13:19,619 --> 00:13:21,320
Thanks a lot for your help.
185
00:13:21,859 --> 00:13:24,359
I didn't think you'd remember meeting me that day.
186
00:13:29,269 --> 00:13:30,529
How about we get on a first-name basis?
187
00:13:30,869 --> 00:13:32,039
I'm in 11th grade too.
188
00:13:32,040 --> 00:13:34,570
Don't waste your life away. You should use your time wisely.
189
00:13:34,840 --> 00:13:36,809
- What?
- If you keep being clingy,
190
00:13:36,810 --> 00:13:38,070
you'll be seen as a stalker.
191
00:13:38,409 --> 00:13:40,609
Stalkers are ones who failed in life.
192
00:13:41,310 --> 00:13:44,509
Take my sincere advice instead of the money for the ice cream.
193
00:13:47,320 --> 00:13:48,550
I am not a stalker.
194
00:13:49,590 --> 00:13:50,619
Oh, sorry.
195
00:13:51,350 --> 00:13:52,859
You barely know me.
196
00:13:53,190 --> 00:13:55,329
It takes time to become friends with...
197
00:13:55,330 --> 00:13:57,628
You see, I'm wearing this dress...
198
00:13:57,629 --> 00:14:00,430
to deliver a perfect performance in front of professors...
199
00:14:00,600 --> 00:14:02,128
who may teach me later on.
200
00:14:02,129 --> 00:14:04,300
How much time, effort, and money do you think that went into this?
201
00:14:04,869 --> 00:14:05,940
Is this a quiz?
202
00:14:06,570 --> 00:14:08,139
A day? Two days?
203
00:14:08,570 --> 00:14:09,869
Think about it.
204
00:14:09,909 --> 00:14:11,879
Do you think I've even had a moment to be distracted?
205
00:14:11,979 --> 00:14:13,540
And it won't be any different going forward.
206
00:14:13,710 --> 00:14:16,050
But you're human, not a machine.
207
00:14:16,109 --> 00:14:18,148
You should also play and let loose...
208
00:14:18,149 --> 00:14:20,920
You see, we live in different worlds.
209
00:14:21,249 --> 00:14:22,420
Didn't you see the people at the party?
210
00:14:22,649 --> 00:14:24,189
When you're busy playing,
211
00:14:24,190 --> 00:14:25,518
I'm busy networking.
212
00:14:25,519 --> 00:14:27,619
When you're building sandcastles, I'm building connections.
213
00:14:29,060 --> 00:14:31,229
Your life is FAH.
214
00:14:31,629 --> 00:14:32,629
What?
215
00:14:32,630 --> 00:14:35,369
Your life is frustrating as heck.
216
00:14:36,269 --> 00:14:39,739
You can never get back your youth.
217
00:14:40,340 --> 00:14:42,508
You need to let loose and have some fun here and there...
218
00:14:42,509 --> 00:14:44,210
- Do you like stripes?
- You mean, the soft drink?
219
00:14:44,540 --> 00:14:46,539
Of course, I do. Shall we go have some now?
220
00:14:46,540 --> 00:14:49,749
No, not that. I meant stripes.
221
00:14:49,909 --> 00:14:50,978
Stripes? Why do you ask?
222
00:14:50,979 --> 00:14:52,220
Your fly is open.
223
00:14:54,680 --> 00:14:55,720
My gosh.
224
00:14:56,690 --> 00:14:57,690
Oh, no.
225
00:15:17,070 --> 00:15:20,710
I'm not scared tonight
226
00:15:20,840 --> 00:15:26,220
No obstacles can stand in our way
227
00:15:26,420 --> 00:15:27,619
Anymore
228
00:15:27,920 --> 00:15:29,248
All right
229
00:15:29,249 --> 00:15:31,960
I'll tell you no matter what
230
00:15:32,060 --> 00:15:36,189
My heart is starting to beat
231
00:15:36,190 --> 00:15:38,998
- Louder now - Let's go
232
00:15:38,999 --> 00:15:41,599
Step one, even if I fall down
233
00:15:41,600 --> 00:15:45,070
Step two, I will get up twice
234
00:15:45,440 --> 00:15:47,099
Yes, don't stop
235
00:15:47,100 --> 00:15:49,340
I can fly away
236
00:15:49,540 --> 00:15:54,710
Keep on knocking, and when the door opens
237
00:15:54,940 --> 00:15:57,908
Then the story about the two of us
238
00:15:57,909 --> 00:16:00,579
Will unfold on this vast sea
239
00:16:00,580 --> 00:16:05,320
Reach out your hands, higher
240
00:16:05,489 --> 00:16:08,559
You can almost touch it
241
00:16:08,560 --> 00:16:15,200
Let's follow our dreams
242
00:16:33,820 --> 00:16:35,248
- As for the Yoon Dong Jin Band, - Yes.
243
00:16:35,249 --> 00:16:37,090
did you confirm the changes in their overseas tour schedule?
244
00:16:37,350 --> 00:16:40,758
The talk with the organizer for their tour in Europe went well.
245
00:16:40,759 --> 00:16:43,190
And we're holding off on starting ticket sales for North America.
246
00:16:44,489 --> 00:16:45,929
And we still haven't decided on the band...
247
00:16:45,930 --> 00:16:47,358
for the opening performance?
248
00:16:47,359 --> 00:16:49,669
I followed your suggestion and submitted a list...
249
00:16:49,670 --> 00:16:50,898
that mainly consisted of rookie indie bands,
250
00:16:50,899 --> 00:16:52,769
but Yoon Dong Jin said no to every single one of them.
251
00:16:55,869 --> 00:16:57,239
In 30 minutes, I'll be meeting...
252
00:16:57,409 --> 00:16:59,479
- with the AR and MR teams.
- Got it.
253
00:17:01,409 --> 00:17:02,749
Where is Yoon Dong Jin now?
254
00:17:08,050 --> 00:17:11,590
When the path you're on
255
00:17:11,889 --> 00:17:14,790
Is too exhausting
256
00:17:15,389 --> 00:17:18,189
And challenging
257
00:17:18,459 --> 00:17:21,128
Please tell me
258
00:17:21,129 --> 00:17:23,898
Don't hide it
259
00:17:23,899 --> 00:17:29,469
You're not alone
260
00:17:30,139 --> 00:17:33,279
Eventually
261
00:17:33,280 --> 00:17:36,209
Just like the blue whales
262
00:17:37,350 --> 00:17:40,350
We'll swim too
263
00:17:40,580 --> 00:17:42,289
- Without fear - That was during...
264
00:17:42,290 --> 00:17:44,448
- the PC communications craze.
- Right.
265
00:17:44,449 --> 00:17:47,359
People would freely criticize songs on online forums...
266
00:17:48,060 --> 00:17:50,090
and also used them to look for band members.
267
00:17:50,760 --> 00:17:53,859
I also joined a school band through that route.
268
00:17:54,260 --> 00:17:55,429
The name of the band was...
269
00:17:57,129 --> 00:17:59,669
First Love Memory Manipulators?
270
00:18:01,340 --> 00:18:02,638
Am I remembering this correctly?
271
00:18:02,639 --> 00:18:04,439
I'm not too sure,
272
00:18:04,570 --> 00:18:08,280
but people called us "The Manipulators" in short.
273
00:18:08,780 --> 00:18:10,049
And they weren't wrong...
274
00:18:10,050 --> 00:18:13,020
because we were awful.
275
00:18:14,179 --> 00:18:16,889
Then tell me about the time when you first met the band members.
276
00:18:17,050 --> 00:18:18,520
It was embarrassing.
277
00:18:19,359 --> 00:18:21,358
Back then, we had to tell each other to stand somewhere in Hongdae...
278
00:18:21,359 --> 00:18:23,089
holding a school magazine in the right hand...
279
00:18:23,090 --> 00:18:24,490
in order to recognize each other when we met.
280
00:18:24,830 --> 00:18:26,029
So that was when you met...
281
00:18:26,030 --> 00:18:27,859
Mr. Oh Ma Joo for the first time, right?
282
00:18:27,899 --> 00:18:30,929
That's right. I can't believe it's been 29 years already.
283
00:18:31,030 --> 00:18:33,099
Then are any of the other co-members still working...
284
00:18:33,100 --> 00:18:34,799
in the music industry?
285
00:18:34,800 --> 00:18:37,669
- No one. I'm the only one.
- My gosh.
286
00:18:38,639 --> 00:18:40,839
Unfortunately, we had to disband after a short while...
287
00:18:40,840 --> 00:18:42,709
because one of the members caused big trouble.
288
00:18:43,879 --> 00:18:47,079
Sir, I think I've discovered a hidden gem.
289
00:18:47,080 --> 00:18:48,379
You need to see this.
290
00:18:48,649 --> 00:18:50,520
Here, this guy with the mask.
291
00:18:52,590 --> 00:18:54,060
Isn't he such an amazing guitarist?
292
00:18:54,459 --> 00:18:56,689
He's a sub-vocalist, so he doesn't have many parts.
293
00:18:57,129 --> 00:18:58,428
But he has a unique voice.
294
00:18:58,429 --> 00:19:00,529
And as you can see, he's tall and fit.
295
00:19:00,530 --> 00:19:02,129
I think he's got a nice face too.
296
00:19:02,330 --> 00:19:03,330
What do you think?
297
00:19:03,869 --> 00:19:05,369
Is this mask his styling concept?
298
00:19:05,639 --> 00:19:07,499
Well, don't you think it's a cool marketing tactic?
299
00:19:07,500 --> 00:19:09,439
It makes you want to take it off.
300
00:19:14,709 --> 00:19:16,378
My gosh. They're already here.
301
00:19:16,379 --> 00:19:18,280
- Can I get your autograph?
- Let us through.
302
00:19:18,449 --> 00:19:20,279
- Sorry. Coming through.
- Over here!
303
00:19:20,280 --> 00:19:21,648
- Sorry.
- Can I get your autograph?
304
00:19:21,649 --> 00:19:23,948
- Hey, let's go.
- Come on, quick.
305
00:19:23,949 --> 00:19:25,219
Hey, go.
306
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
Thank you.
307
00:19:28,730 --> 00:19:30,429
- Gosh.
- Oh, boy.
308
00:19:30,590 --> 00:19:31,889
My gosh. I'm so frazzled.
309
00:19:32,260 --> 00:19:33,429
I nearly died.
310
00:19:33,629 --> 00:19:35,059
I could barely breathe, wearing the mask.
311
00:19:35,060 --> 00:19:36,530
You're our lucky charm!
312
00:19:36,629 --> 00:19:39,539
Gosh. If people see his face, they'll go wild.
313
00:19:39,540 --> 00:19:41,069
Gosh, it's such a shame.
314
00:19:41,070 --> 00:19:42,109
Hey, leave him be.
315
00:19:42,510 --> 00:19:45,009
When the masked singer takes off his mask, it's game over.
316
00:19:45,010 --> 00:19:46,510
It's time you took it off.
317
00:19:46,580 --> 00:19:48,709
We have a truckload of masks from your fans.
318
00:19:49,310 --> 00:19:51,378
Why don't you just wear gold grills like rappers do?
319
00:19:51,379 --> 00:19:52,649
Then we'll get some gold bars at least.
320
00:19:52,750 --> 00:19:54,520
I have good news and bad news.
321
00:19:55,350 --> 00:19:56,590
Which one do you want to hear first?
322
00:19:56,889 --> 00:19:59,389
Gosh, I really hate it when you say that.
323
00:19:59,719 --> 00:20:00,719
You make me feel like...
324
00:20:00,720 --> 00:20:01,990
I'm the most indecisive person in the world.
325
00:20:02,459 --> 00:20:05,428
Well, they say bad things happen before good things.
326
00:20:05,429 --> 00:20:06,629
Let's just get it over with.
327
00:20:06,929 --> 00:20:07,959
Tell us the bad news first.
328
00:20:08,560 --> 00:20:09,570
I think it's about time...
329
00:20:10,469 --> 00:20:12,239
we parted ways.
330
00:20:12,240 --> 00:20:13,800
What? What are you talking about?
331
00:20:14,240 --> 00:20:16,010
Are you ditching us?
332
00:20:16,070 --> 00:20:18,369
You were all excited when you said your sales soared thanks to us.
333
00:20:18,639 --> 00:20:20,509
Then what's the good news?
334
00:20:20,510 --> 00:20:22,878
I just got a call from MJ Entertainment.
335
00:20:22,879 --> 00:20:24,580
They're looking for a band that could tag along...
336
00:20:24,780 --> 00:20:27,118
on Yoon Dong Jin's concert tour overseas.
337
00:20:27,119 --> 00:20:28,179
Okay, and?
338
00:20:29,119 --> 00:20:33,090
SPINE9 is on the list!
339
00:20:35,119 --> 00:20:37,790
Next week, Mr. Oh Ma Joo...
340
00:20:37,990 --> 00:20:40,059
will come here...
341
00:20:40,060 --> 00:20:42,899
to watch you guys perform in person!
342
00:20:43,070 --> 00:20:45,129
- My gosh!
- Yes!
343
00:20:47,800 --> 00:20:51,638
Keep on knocking, and when the door opens
344
00:20:51,639 --> 00:20:54,139
Wait. But who's Oh Ma Joo?
345
00:20:55,649 --> 00:20:57,509
- Cheers!
- Cheers!
346
00:20:57,510 --> 00:20:58,780
- Yes!
- Yes!
347
00:21:03,689 --> 00:21:05,489
Hey, you're in a band.
348
00:21:05,490 --> 00:21:06,689
How could you not know who Oh Ma Joo is?
349
00:21:07,520 --> 00:21:08,729
You know who Yoon Dong Jin is, right?
350
00:21:08,730 --> 00:21:09,759
Of course, I do.
351
00:21:09,760 --> 00:21:11,389
He's the godfather of Korean band music.
352
00:21:12,359 --> 00:21:14,799
Oh Ma Joo is the one who helped Yoon Dong Jin...
353
00:21:14,800 --> 00:21:16,628
become the number one artist in the country.
354
00:21:16,629 --> 00:21:18,868
Oh Ma Joo has been his manager since he was a nobody.
355
00:21:18,869 --> 00:21:21,069
And he's known to have the Midas touch.
356
00:21:21,070 --> 00:21:23,708
Whatever he works on becomes a huge hit,
357
00:21:23,709 --> 00:21:25,168
be it a song, an album, or an artist.
358
00:21:25,169 --> 00:21:28,780
That's right. If Oh Ma Joo picks us,
359
00:21:28,949 --> 00:21:31,049
we'll join Yoon Dong Jin on his concert tour overseas,
360
00:21:31,050 --> 00:21:33,378
and we can work with the best of the best...
361
00:21:33,379 --> 00:21:34,749
in a top-of-the-line facility.
362
00:21:34,750 --> 00:21:37,149
In other words, we can release a real album.
363
00:21:38,990 --> 00:21:40,188
Hey, kiddo.
364
00:21:40,189 --> 00:21:42,290
Do you now understand what an amazing opportunity this is?
365
00:21:42,359 --> 00:21:45,458
My gosh. This is so cool!
366
00:21:45,459 --> 00:21:46,858
Let's celebrate, guys. Cheers!
367
00:21:46,859 --> 00:21:49,129
- Cheers!
- Cheers.
368
00:21:52,840 --> 00:21:54,199
I got into an accident.
369
00:21:54,369 --> 00:21:56,009
Come to the Seogyo Police Station as soon as you can.
370
00:21:56,010 --> 00:21:57,869
Sorry, something's come up. I have to go.
371
00:21:58,570 --> 00:22:00,909
- Hey.
- He's doing this again.
372
00:22:01,139 --> 00:22:03,648
Why does he have so many secrets?
373
00:22:03,649 --> 00:22:04,810
(Seogyo Police Station)
374
00:22:09,090 --> 00:22:11,419
I told you. I was the one who drove!
375
00:22:12,619 --> 00:22:14,888
My heart was pounding like crazy,
376
00:22:14,889 --> 00:22:17,688
so I got out of the car and left the scene for a bit.
377
00:22:17,689 --> 00:22:20,159
But as you can see, I voluntarily came here.
378
00:22:20,600 --> 00:22:23,168
Ma'am, please don't lie.
379
00:22:23,169 --> 00:22:24,799
You did not come here voluntarily.
380
00:22:24,800 --> 00:22:27,070
We ran your plate and called you here.
381
00:22:27,540 --> 00:22:29,138
This is clearly a hit-and-run case.
382
00:22:29,139 --> 00:22:31,208
Right, I told you that I'd pay for what I did.
383
00:22:31,209 --> 00:22:33,009
The damaged goods and the medical expenses.
384
00:22:33,010 --> 00:22:34,678
I'll compensate him for everything.
385
00:22:34,679 --> 00:22:36,750
So what is the problem?
386
00:22:36,810 --> 00:22:38,819
He said the driver was someone else.
387
00:22:38,820 --> 00:22:41,320
It's my car. Who'd drive it if not me?
388
00:22:43,290 --> 00:22:45,218
I swear, she wasn't the driver.
389
00:22:45,219 --> 00:22:46,889
It was someone else. I'm sure of it.
390
00:22:53,830 --> 00:22:55,730
Are you all right? Are you hurt?
391
00:22:56,000 --> 00:22:57,928
I'm fine. I tripped and fell...
392
00:22:57,929 --> 00:22:59,570
while trying to avoid getting hit by the car. Look, here.
393
00:23:03,209 --> 00:23:04,339
I heard it was a car accident.
394
00:23:04,340 --> 00:23:06,079
What exactly happened?
395
00:23:06,080 --> 00:23:08,638
Is my dad the victim, or did he cause the accident?
396
00:23:08,639 --> 00:23:10,080
Have you checked the security footage?
397
00:23:10,310 --> 00:23:12,879
This lady's car crashed into your father's warehouse.
398
00:23:13,080 --> 00:23:14,849
But the security cameras at the scene were broken,
399
00:23:14,850 --> 00:23:17,219
so we have yet to confirm who the hit-and-run driver is.
400
00:23:17,750 --> 00:23:19,658
This lady is saying it was her,
401
00:23:19,659 --> 00:23:22,159
but I think your father keeps saying it wasn't her.
402
00:23:22,990 --> 00:23:25,429
- Could you ask him for me?
- Sure.
403
00:23:27,600 --> 00:23:29,030
Did you see the driver?
404
00:23:32,439 --> 00:23:34,500
My father clearly saw the driver with his own two eyes.
405
00:23:34,899 --> 00:23:37,810
The driver who ran away wasn't her. It was a guy.
406
00:23:43,709 --> 00:23:45,409
Why? What did he say?
407
00:23:47,780 --> 00:23:48,820
Are you sure?
408
00:23:49,050 --> 00:23:51,520
I clearly saw him with my own two eyes.
409
00:23:59,560 --> 00:24:01,359
He's sure the driver who ran away...
410
00:24:04,129 --> 00:24:06,300
- was this lady's son.
- Hey!
411
00:24:06,770 --> 00:24:09,208
How dare you try to dump this on my son?
412
00:24:09,209 --> 00:24:10,840
Please be quiet!
413
00:24:11,139 --> 00:24:14,280
It's not true. I swear I was the one who drove.
414
00:24:14,939 --> 00:24:16,979
It was a dark alleyway without a single street light.
415
00:24:16,980 --> 00:24:19,780
How could he have seen the driver's face?
416
00:24:19,949 --> 00:24:23,020
He's doing this to mess with me!
417
00:24:29,790 --> 00:24:32,060
- Thank you.
- No problem.
418
00:24:32,260 --> 00:24:33,899
Thanks for being your father's interpreter.
419
00:24:35,260 --> 00:24:37,530
We'll be in touch once we find solid evidence.
420
00:24:38,300 --> 00:24:40,169
- You said you were in 11th grade.
- Yes.
421
00:24:40,439 --> 00:24:41,938
For your father's sake,
422
00:24:41,939 --> 00:24:44,669
you should study hard and try not to be distracted. Okay?
423
00:24:50,280 --> 00:24:52,250
Eun Gyeol!
424
00:24:52,480 --> 00:24:55,279
What on earth is your dad saying?
425
00:24:55,280 --> 00:24:57,050
(Hardworking Seogyo Police, Safe City for Happy Citizens)
426
00:24:57,949 --> 00:25:01,159
He won't let me leave. What is this?
427
00:25:01,320 --> 00:25:02,389
My gosh.
428
00:25:04,129 --> 00:25:06,299
He says you must be worried about Byung Ho.
429
00:25:06,300 --> 00:25:07,500
Is he trying to provoke me?
430
00:25:13,899 --> 00:25:17,540
"Ma'am, you haven't changed at all."
431
00:25:19,540 --> 00:25:20,639
What's with the pause?
432
00:25:27,149 --> 00:25:28,149
What is it?
433
00:25:28,679 --> 00:25:30,149
What's he saying?
434
00:25:37,959 --> 00:25:40,299
Tell me. What did your dad say?
435
00:25:40,300 --> 00:25:42,330
Tell me everything. Don't leave a single word out!
436
00:25:43,969 --> 00:25:46,500
"Ma'am, you haven't changed at all."
437
00:25:49,540 --> 00:25:50,609
"Even the day..."
438
00:25:51,540 --> 00:25:53,980
"when the fire broke out at my house six years ago,"
439
00:25:55,209 --> 00:25:57,250
"you pretended not to know the truth."
440
00:25:58,250 --> 00:25:59,718
Go ahead and sue me...
441
00:25:59,719 --> 00:26:01,549
for violating the Housing Lease Protection Act...
442
00:26:01,550 --> 00:26:03,049
or stage a one-man protest if you want to. I don't care.
443
00:26:03,050 --> 00:26:04,549
I want you to move out at once.
444
00:26:04,550 --> 00:26:06,919
"You held us accountable for everything when we did nothing."
445
00:26:08,320 --> 00:26:09,689
"It's your own fault..."
446
00:26:11,330 --> 00:26:12,699
"that Byung Ho turned out like this."
447
00:26:15,230 --> 00:26:16,270
That's what he said.
448
00:26:16,730 --> 00:26:17,800
What?
449
00:26:20,169 --> 00:26:21,869
What did my son do?
450
00:26:22,510 --> 00:26:24,340
There's nothing wrong with my son!
451
00:26:35,050 --> 00:26:37,490
(To Die For Chicken)
452
00:27:17,659 --> 00:27:20,060
Sorry for calling you out of the blue today.
453
00:27:20,859 --> 00:27:24,069
The interpreter was running late because something had come up,
454
00:27:24,070 --> 00:27:25,230
so I had no choice but to call you.
455
00:27:26,439 --> 00:27:28,869
Couldn't you just let it go and let them off quietly?
456
00:27:32,709 --> 00:27:34,280
It's not like you suffered serious damage.
457
00:27:35,280 --> 00:27:37,980
She said she'd compensate you for all the goods and medical expenses.
458
00:27:49,959 --> 00:27:52,560
Then what? Should I not have said anything like six years ago?
459
00:27:53,859 --> 00:27:55,300
Because I can't speak,
460
00:27:55,760 --> 00:27:57,898
and people wouldn't care to listen to what I have to say?
461
00:27:57,899 --> 00:27:59,138
Because no one would listen...
462
00:27:59,139 --> 00:28:01,198
to those with no power and people with disabilities,
463
00:28:01,199 --> 00:28:03,270
should I have just stayed quiet, like I did back then?
464
00:28:10,310 --> 00:28:12,480
Did Byung Ho become happy because we kept it to ourselves?
465
00:28:12,679 --> 00:28:14,749
Were we happy that we chose to suffer without speaking out?
466
00:28:14,750 --> 00:28:16,149
It didn't make me happy.
467
00:28:18,389 --> 00:28:19,659
I felt like I owed you and Eun Ho an apology.
468
00:28:20,820 --> 00:28:21,918
"I should've fought."
469
00:28:21,919 --> 00:28:23,729
"I should have yelled and said my boys didn't cause the fire."
470
00:28:23,730 --> 00:28:26,060
"I shouldn't have stayed quiet." I regretted it over and over.
471
00:28:27,230 --> 00:28:28,899
From now on, I won't do anything I'll regret later.
472
00:28:29,730 --> 00:28:33,340
For the family's sake and for Byung Ho too.
473
00:28:52,689 --> 00:28:54,658
"I'm out. You guys go for it?"
474
00:28:54,659 --> 00:28:57,089
Hey, Eun Gyeol never worded it like that.
475
00:28:57,090 --> 00:28:59,060
He said he couldn't do it with us due to personal reasons.
476
00:28:59,260 --> 00:29:01,128
What are you, an AI bot?
477
00:29:01,129 --> 00:29:02,899
He sounded so arrogant.
478
00:29:05,899 --> 00:29:07,070
Let me ask you this.
479
00:29:07,800 --> 00:29:09,569
What are the so-called personal reasons?
480
00:29:09,570 --> 00:29:11,070
Like I said in the past,
481
00:29:11,369 --> 00:29:12,709
I must put school before music,
482
00:29:13,409 --> 00:29:14,979
and my family will always be my top priority.
483
00:29:14,980 --> 00:29:17,379
So? You've decided to choose your family over us?
484
00:29:17,649 --> 00:29:18,679
Yes.
485
00:29:18,980 --> 00:29:20,020
Why?
486
00:29:20,219 --> 00:29:22,419
Is your dad giving you some assets on the day of the performance?
487
00:29:22,889 --> 00:29:24,219
You have to be there, or he'll take it back?
488
00:29:25,619 --> 00:29:26,918
Then you'll be okay with me not performing?
489
00:29:26,919 --> 00:29:28,458
You little...
490
00:29:28,459 --> 00:29:30,059
Hey! Have you lost your mind?
491
00:29:30,060 --> 00:29:31,928
Do you think no one's above you because you're popular?
492
00:29:31,929 --> 00:29:33,929
I told you guys that I never liked him from the get-go!
493
00:29:34,060 --> 00:29:35,760
He's serious about doing music? As if.
494
00:29:36,500 --> 00:29:38,469
He played us and used us.
495
00:29:38,830 --> 00:29:40,668
To become popular with girls...
496
00:29:40,669 --> 00:29:42,169
and relieve stress from studying.
497
00:29:42,369 --> 00:29:44,368
He used us.
498
00:29:44,369 --> 00:29:45,469
Stop, that's enough.
499
00:29:45,609 --> 00:29:47,010
Who are you to play us?
500
00:29:47,480 --> 00:29:50,279
Oh. "See if you guys can pull it off without me."
501
00:29:50,280 --> 00:29:51,379
Are you messing with us?
502
00:29:51,580 --> 00:29:53,049
Were you waiting for the perfect moment to ruin things?
503
00:29:53,050 --> 00:29:54,050
Drop it.
504
00:29:54,051 --> 00:29:56,148
Who are you to ruin everything for us?
505
00:29:56,149 --> 00:29:58,289
- Who do you think you are?
- Hey, that's enough!
506
00:29:58,290 --> 00:29:59,359
- Drop it!
- Guys!
507
00:30:02,459 --> 00:30:04,359
I nearly got my family killed in the past.
508
00:30:06,260 --> 00:30:08,260
I was so preoccupied with music...
509
00:30:09,369 --> 00:30:13,199
that I neglected my brother who couldn't hear or shout for help.
510
00:30:14,570 --> 00:30:16,010
I was having a great time and cared about nothing else.
511
00:30:17,909 --> 00:30:19,340
My family never talked about it,
512
00:30:20,609 --> 00:30:22,240
so I thought they'd forgotten all about it,
513
00:30:23,980 --> 00:30:26,080
which was why I was starting to feel like I could finally breathe now,
514
00:30:28,250 --> 00:30:29,449
but I was wrong.
515
00:30:33,490 --> 00:30:35,619
It's become a deep scar.
516
00:30:38,359 --> 00:30:40,260
It wasn't forgotten. It's become a forbidden topic.
517
00:30:46,969 --> 00:30:49,669
So I must return to where I belong before it gets too late.
518
00:30:50,709 --> 00:30:52,469
I'll endanger my family if I start enjoying this more.
519
00:30:53,609 --> 00:30:54,909
Thanks for everything.
520
00:31:09,689 --> 00:31:11,189
Do you have to ditch us now, of all times?
521
00:31:20,000 --> 00:31:21,468
Before you ruin our livelihood,
522
00:31:21,469 --> 00:31:23,469
shouldn't you consider distancing your family first?
523
00:31:24,040 --> 00:31:25,969
You're 18. You're old enough now.
524
00:31:28,879 --> 00:31:30,050
I'm sorry.
525
00:31:32,780 --> 00:31:33,949
We're going to do it.
526
00:31:34,050 --> 00:31:35,750
Even without you, we must do it. However...
527
00:31:40,119 --> 00:31:41,419
We'll wait for you, just this once.
528
00:31:50,369 --> 00:31:52,530
(Seogyo Study Room)
529
00:31:59,209 --> 00:32:01,179
You weren't at your desk, so I waited for you here.
530
00:32:18,129 --> 00:32:20,330
(Report Card)
531
00:32:22,929 --> 00:32:25,030
Your homeroom teacher called me.
532
00:32:25,730 --> 00:32:27,399
I heard your grades had dropped significantly.
533
00:32:30,310 --> 00:32:31,769
Did you go through my room?
534
00:32:31,770 --> 00:32:33,740
Why? You never did this before.
535
00:32:34,109 --> 00:32:37,280
To be honest, this wasn't my first time visiting the study room.
536
00:32:37,649 --> 00:32:39,419
I've visited a few times to bring you snacks.
537
00:32:39,449 --> 00:32:41,179
But you weren't at your desk.
538
00:32:44,689 --> 00:32:45,919
I won't ask you...
539
00:32:46,389 --> 00:32:48,689
why you're keeping secrets from me...
540
00:32:49,490 --> 00:32:51,659
and how you got that scar.
541
00:32:51,959 --> 00:32:54,000
I want to know, but I won't ask.
542
00:32:54,459 --> 00:32:56,669
I'll just wait until you tell me.
543
00:33:01,369 --> 00:33:04,510
But I don't want your dad to find out.
544
00:33:05,909 --> 00:33:09,510
I want your dad to become much happier than he is now.
545
00:33:09,679 --> 00:33:12,349
The thing is, you're his joy.
546
00:33:12,350 --> 00:33:14,350
You are his pride.
547
00:33:20,659 --> 00:33:22,189
You'll come back, right?
548
00:33:22,859 --> 00:33:24,530
Very soon, you'll stop being confused...
549
00:33:24,689 --> 00:33:26,459
and return to being the Eun Gyeol I used to know, right?
550
00:34:19,109 --> 00:34:21,449
(Viva Music)
551
00:34:59,219 --> 00:35:01,460
(Viva Music)
552
00:35:10,029 --> 00:35:12,869
(Viva Music)
553
00:35:47,299 --> 00:35:49,400
- Do you like my daughter too?
- Pardon me?
554
00:35:50,810 --> 00:35:52,069
No, that's not why I'm here.
555
00:35:53,739 --> 00:35:57,279
There was a musical instrument shop called Viva Music right here.
556
00:35:58,210 --> 00:36:00,080
- Viva Music?
- Yes.
557
00:36:00,380 --> 00:36:02,819
The owner and I were close, so I used to visit often.
558
00:36:04,850 --> 00:36:06,589
I'm sorry if I made you uncomfortable.
559
00:36:07,020 --> 00:36:09,259
I suddenly thought of the shop, so I wanted to stop by.
560
00:36:09,730 --> 00:36:11,360
- I'll be off, then.
- Are you...
561
00:36:12,489 --> 00:36:13,759
Ha Eun Gyeol, by any chance?
562
00:36:16,130 --> 00:36:17,699
How do you know my name?
563
00:36:27,610 --> 00:36:30,650
(Viva Music)
564
00:36:43,830 --> 00:36:44,989
You've grown up to be a fine young man.
565
00:36:46,259 --> 00:36:47,460
Do you want to come in for a moment?
566
00:36:47,630 --> 00:36:48,929
I have something to give you.
567
00:37:15,119 --> 00:37:16,159
She's good, isn't she?
568
00:37:17,830 --> 00:37:19,960
She's my daughter. She wants to be a cellist.
569
00:37:20,159 --> 00:37:21,560
She's 18 too, just like you.
570
00:37:21,630 --> 00:37:22,659
I see.
571
00:37:25,270 --> 00:37:26,969
And she's rebellious like most 18-year-olds.
572
00:37:28,699 --> 00:37:30,869
Her poor cello has to put up with that.
573
00:37:36,909 --> 00:37:39,080
If you don't mind me asking,
574
00:37:39,250 --> 00:37:42,380
how did you know Mr. Viva?
575
00:37:43,449 --> 00:37:44,449
I'm his daughter.
576
00:37:45,290 --> 00:37:47,290
I didn't know he had a daughter.
577
00:37:48,560 --> 00:37:49,759
Of course, you didn't know.
578
00:37:50,730 --> 00:37:52,388
I moved to the US in 11th grade to study abroad...
579
00:37:52,389 --> 00:37:54,000
and stayed there...
580
00:37:54,400 --> 00:37:56,060
until I heard he'd passed away.
581
00:38:00,869 --> 00:38:01,900
Open it.
582
00:38:02,299 --> 00:38:04,069
He left it behind for you.
583
00:38:22,560 --> 00:38:24,130
If I think it sounds good enough,
584
00:38:24,989 --> 00:38:27,659
I'll give you that guitar. I know you want it.
585
00:38:28,000 --> 00:38:29,029
Really?
586
00:38:29,529 --> 00:38:31,000
Are you really going to give me that guitar?
587
00:38:31,730 --> 00:38:33,999
I said, "If I think it sounds good enough."
588
00:38:34,000 --> 00:38:36,239
I clearly said that.
589
00:38:37,069 --> 00:38:39,310
I waited six years to give you this.
590
00:38:40,779 --> 00:38:43,080
I've been taking good care of it,
591
00:38:44,080 --> 00:38:45,949
so you can play it right away without having to tune it.
592
00:38:47,049 --> 00:38:48,719
I don't know how the two of you met...
593
00:38:49,179 --> 00:38:51,389
and how you became close,
594
00:38:52,219 --> 00:38:53,758
but what he said about you...
595
00:38:53,759 --> 00:38:56,060
to his lawyer was pretty cool.
596
00:38:58,429 --> 00:38:59,690
Are you ready to hear it?
597
00:39:01,900 --> 00:39:02,929
Yes.
598
00:39:05,270 --> 00:39:06,298
"That kid..."
599
00:39:06,299 --> 00:39:09,839
That kid knows how to talk to the guitar...
600
00:39:10,540 --> 00:39:13,040
and how to talk to the world through his guitar.
601
00:39:14,279 --> 00:39:15,580
He is...
602
00:39:16,279 --> 00:39:18,210
the most talented guitarist I've ever met.
603
00:39:44,610 --> 00:39:45,839
Do you like it?
604
00:40:04,230 --> 00:40:06,429
You said you would check my homework before giving it to me.
605
00:40:07,630 --> 00:40:09,130
I was going to give it to you anyway.
606
00:40:10,369 --> 00:40:11,830
You act like you're harsh.
607
00:40:12,069 --> 00:40:14,540
But you always prepare carrots first before whipping the horse.
608
00:40:14,770 --> 00:40:15,838
You received a carrot.
609
00:40:15,839 --> 00:40:17,610
Why do you look like you were whipped?
610
00:40:18,040 --> 00:40:20,139
Because I think I got homework that is more difficult.
611
00:40:21,679 --> 00:40:22,710
Homework?
612
00:40:22,909 --> 00:40:26,009
I gave up performing, which I was crazy for.
613
00:40:27,080 --> 00:40:28,920
It was such a tough decision.
614
00:40:29,619 --> 00:40:31,319
And now you're making me contemplate again.
615
00:40:31,549 --> 00:40:33,488
Why do you make things so complicated?
616
00:40:33,489 --> 00:40:35,159
Because my life is at stake.
617
00:40:40,060 --> 00:40:41,360
What's the right answer?
618
00:40:42,759 --> 00:40:44,799
Living a life that makes my heart beat.
619
00:40:45,900 --> 00:40:48,000
Living a life as a trophy for my father.
620
00:40:49,339 --> 00:40:50,969
Whichever I choose,
621
00:40:52,210 --> 00:40:54,880
my heart aches because of the other option I didn't choose.
622
00:40:57,179 --> 00:40:58,380
I'm not happy.
623
00:40:59,080 --> 00:41:00,649
You could flip a coin.
624
00:41:00,650 --> 00:41:03,080
How can you decide on your life with a coin?
625
00:41:03,250 --> 00:41:05,520
You're an artist. You should know what a metaphor is.
626
00:41:06,250 --> 00:41:09,759
Think of the stage as your coin and flip it.
627
00:41:42,860 --> 00:41:44,729
You wanted to break down the beats and raise the tempo.
628
00:41:44,730 --> 00:41:46,698
Why are you making me put out a fire?
629
00:41:46,699 --> 00:41:47,899
You're too fast.
630
00:41:47,900 --> 00:41:49,460
Do you put out a fire when you're not even ready?
631
00:41:51,130 --> 00:41:54,000
Hey, kiddo, increase the output drive.
632
00:42:23,670 --> 00:42:25,730
- Do you want to amp it up?
- What?
633
00:42:28,540 --> 00:42:29,540
Yes.
634
00:42:37,080 --> 00:42:38,080
Shall we start from the verse?
635
00:42:57,500 --> 00:43:01,238
I'm not scared tonight
636
00:43:01,239 --> 00:43:06,709
No obstacles can stand in our way
637
00:43:06,710 --> 00:43:07,909
Anymore
638
00:43:08,310 --> 00:43:09,509
All right
639
00:43:09,779 --> 00:43:12,179
I'll tell you no matter what
640
00:43:23,020 --> 00:43:26,230
Your fly is open.
641
00:43:27,529 --> 00:43:28,830
Your fly is open.
642
00:43:32,569 --> 00:43:34,899
How embarrassing.
643
00:43:34,900 --> 00:43:35,969
I'm done for.
644
00:43:36,770 --> 00:43:37,909
My goodness.
645
00:43:43,409 --> 00:43:44,710
Seriously.
646
00:43:47,380 --> 00:43:49,020
Bring it on. Let's fight.
647
00:43:49,679 --> 00:43:50,750
My gosh.
648
00:43:55,489 --> 00:43:59,489
I cried so much
649
00:44:00,830 --> 00:44:05,029
In the rain
650
00:44:06,400 --> 00:44:10,670
In the snow
651
00:44:11,339 --> 00:44:16,139
You were in the rain
652
00:44:16,580 --> 00:44:17,580
Hey.
653
00:44:17,779 --> 00:44:21,250
I faintly remember
654
00:44:21,449 --> 00:44:23,048
Bal San.
655
00:44:23,049 --> 00:44:26,520
Our last words
656
00:44:26,989 --> 00:44:28,020
Hey.
657
00:44:28,319 --> 00:44:30,589
Your last word
658
00:44:31,360 --> 00:44:32,429
Bal San.
659
00:44:33,060 --> 00:44:34,659
What's the name of this song?
660
00:44:34,860 --> 00:44:37,529
Oh, you're Yi Chan.
661
00:44:38,029 --> 00:44:40,500
Can you put my hair back down?
662
00:44:46,270 --> 00:44:47,279
This song is called...
663
00:44:48,210 --> 00:44:52,380
"The Story of You and the Rain" by Boohwal.
664
00:44:56,279 --> 00:44:59,389
You who looked sad that day
665
00:45:01,520 --> 00:45:04,290
I couldn't dare see you
666
00:45:07,330 --> 00:45:10,969
I cried so much
667
00:45:12,770 --> 00:45:16,299
In the rain
668
00:45:18,040 --> 00:45:21,279
In the snow
669
00:45:23,909 --> 00:45:24,909
It goes like this.
670
00:45:26,150 --> 00:45:29,380
Yi Chan, you must be in love.
671
00:45:31,520 --> 00:45:32,520
But I...
672
00:45:36,389 --> 00:45:37,460
have...
673
00:45:39,529 --> 00:45:40,829
nothing.
674
00:45:40,830 --> 00:45:42,400
You should be in a band then.
675
00:45:43,159 --> 00:45:45,600
They worship guys in a band.
676
00:45:46,130 --> 00:45:49,540
Kurt Cobain proved it himself.
677
00:45:50,440 --> 00:45:51,738
Who is that?
678
00:45:51,739 --> 00:45:53,210
Just know that he exists.
679
00:45:54,040 --> 00:45:55,980
The only way...
680
00:45:56,339 --> 00:45:57,979
for the poor and the powerless...
681
00:45:57,980 --> 00:46:00,819
can conquer the world and win fair ladies...
682
00:46:01,380 --> 00:46:03,020
is to join a band.
683
00:46:04,420 --> 00:46:05,548
A band?
684
00:46:05,549 --> 00:46:06,889
Do you like bands?
685
00:46:07,259 --> 00:46:09,319
Not a bit. They make noise pollution.
686
00:46:09,520 --> 00:46:11,028
And you're going to a band concert?
687
00:46:11,029 --> 00:46:13,259
It's Ji Hwan's regular concert with his band club members.
688
00:46:13,489 --> 00:46:14,699
He needs flowers.
689
00:46:15,330 --> 00:46:16,528
Can I join you?
690
00:46:16,529 --> 00:46:18,599
I love bands.
691
00:46:18,600 --> 00:46:20,639
No, you love medical students.
692
00:46:20,900 --> 00:46:22,798
Don't be like that. Let's go together, Se Gyeong.
693
00:46:22,799 --> 00:46:23,908
If you get me an invitation,
694
00:46:23,909 --> 00:46:25,810
I'll prepare the flowers. How about that?
695
00:46:40,659 --> 00:46:43,630
I'll prepare a bouquet as big as this.
696
00:46:44,389 --> 00:46:45,859
Just get a bouquet then.
697
00:46:45,860 --> 00:46:48,299
No, I can't. I need to make it straight.
698
00:47:04,750 --> 00:47:06,909
Are you okay? Your uniform is ruined.
699
00:47:07,920 --> 00:47:09,920
Hey, are you out of your mind?
700
00:47:14,759 --> 00:47:15,790
Are you all right?
701
00:47:27,639 --> 00:47:30,139
I'm fine. I'm going home anyway.
702
00:47:33,940 --> 00:47:35,540
Hey, you should apologize properly.
703
00:47:40,719 --> 00:47:42,380
She thinks she's better than us.
704
00:47:53,259 --> 00:47:54,529
It's all wet.
705
00:48:04,069 --> 00:48:05,239
Thank you.
706
00:48:06,069 --> 00:48:08,480
I'll wash it before returning it to you.
707
00:48:08,739 --> 00:48:10,409
You're Yoon Chung Ah who studies art, aren't you?
708
00:48:12,150 --> 00:48:13,679
Wait...
709
00:48:25,460 --> 00:48:26,460
- Se Gyeong.
- It's Se Gyeong.
710
00:48:26,461 --> 00:48:28,698
- It's Se Gyeong.
- It's Se Gyeong.
711
00:48:28,699 --> 00:48:30,028
- Se Gyeong.
- Se Gyeong.
712
00:48:30,029 --> 00:48:31,699
- It's Se Gyeong.
- What's going on?
713
00:48:32,199 --> 00:48:34,769
My gosh. Why is he not here?
714
00:48:34,770 --> 00:48:35,899
It's really Se Gyeong.
715
00:48:35,900 --> 00:48:37,540
- Yes.
- What is she wearing?
716
00:48:42,210 --> 00:48:44,149
- Is it really...
- What is it?
717
00:48:44,150 --> 00:48:45,908
- What's going on?
- Who is that guy?
718
00:48:45,909 --> 00:48:47,650
- What are they doing?
- What's going on?
719
00:48:48,420 --> 00:48:49,980
I guess you like bands as well.
720
00:48:50,920 --> 00:48:52,449
You should've told me.
721
00:48:53,150 --> 00:48:54,190
Actually,
722
00:48:56,719 --> 00:48:57,790
I'm in a band too.
723
00:48:58,029 --> 00:48:59,258
They're a thing, right?
724
00:48:59,259 --> 00:49:01,258
- Right?
- Are they dating?
725
00:49:01,259 --> 00:49:02,299
Se Gyeong.
726
00:49:03,199 --> 00:49:05,529
Do you want to come to our concert later?
727
00:49:13,040 --> 00:49:14,080
Where did you say we were going?
728
00:49:20,449 --> 00:49:21,719
Where did you say we were going today?
729
00:49:24,520 --> 00:49:25,819
To get the dashcam footage.
730
00:49:28,759 --> 00:49:31,460
He found a car that was at the scene on the day of the accident.
731
00:49:35,330 --> 00:49:37,770
I'm going to ask the owner to show us the dashcam footage.
732
00:49:38,929 --> 00:49:41,969
Having you there to interpret for me will be very helpful.
733
00:49:47,580 --> 00:49:48,610
I...
734
00:49:50,279 --> 00:49:51,279
have...
735
00:49:54,119 --> 00:49:56,480
Actually, I have an important...
736
00:50:02,560 --> 00:50:05,330
No! Eun Gyeol has an important meeting today.
737
00:50:06,029 --> 00:50:08,000
He and I are meeting my coach today...
738
00:50:09,299 --> 00:50:10,670
to sort out the schedule for my off-season training.
739
00:50:11,469 --> 00:50:13,298
Eun Gyeol has to study.
740
00:50:13,299 --> 00:50:14,539
I'll go instead of him.
741
00:50:14,540 --> 00:50:15,599
No.
742
00:50:15,600 --> 00:50:17,770
Coach needs to interact with someone who can hear too.
743
00:50:17,909 --> 00:50:19,770
Besides, he loves Eun Gyeol.
744
00:50:20,110 --> 00:50:22,480
So you can go there with your interpreter.
745
00:50:36,920 --> 00:50:38,060
Did you know?
746
00:50:38,560 --> 00:50:39,630
Of course.
747
00:50:40,130 --> 00:50:41,159
How?
748
00:50:48,239 --> 00:50:49,869
(Posts)
749
00:50:50,710 --> 00:50:52,909
(Club Spark's representative band!)
750
00:50:58,679 --> 00:51:00,650
I'm popular on social media.
751
00:51:02,319 --> 00:51:03,949
I have over 2,000 followers now.
752
00:51:06,650 --> 00:51:07,690
Do you want to come too?
753
00:51:08,119 --> 00:51:09,488
Bring your girlfriend.
754
00:51:09,489 --> 00:51:10,759
I'll give you invitation tickets.
755
00:51:11,790 --> 00:51:14,159
It's fine. I can't hear anything anyway.
756
00:51:16,299 --> 00:51:17,299
You little...
757
00:51:31,980 --> 00:51:33,049
Hello.
758
00:51:35,779 --> 00:51:36,850
Are you sick?
759
00:51:37,020 --> 00:51:38,549
I'm all right.
760
00:51:39,520 --> 00:51:40,589
It's just...
761
00:51:43,929 --> 00:51:45,060
It's just a simple cold.
762
00:51:46,790 --> 00:51:48,730
He can't even talk.
763
00:51:49,000 --> 00:51:51,230
Hey, do you think you can perform tonight?
764
00:51:52,670 --> 00:51:53,900
Darn it.
765
00:51:54,500 --> 00:51:56,839
Hey, kiddo. Go and get some medicine.
766
00:51:57,069 --> 00:51:58,209
We still have time.
767
00:51:58,210 --> 00:51:59,310
- Okay.
- Hurry.
768
00:52:04,009 --> 00:52:05,380
(Chamsin Pharmacy)
769
00:52:08,350 --> 00:52:10,249
If you had snuck into the house,
770
00:52:10,250 --> 00:52:12,020
you should have just stolen some money from me quietly.
771
00:52:12,250 --> 00:52:15,060
Why did you have to steal my car? Look at the mess you created!
772
00:52:15,589 --> 00:52:18,889
I'm near the karaoke bar in Hongdae you used to work at.
773
00:52:23,330 --> 00:52:24,730
Okay. I got it.
774
00:52:25,199 --> 00:52:27,299
Hide in there until the dust settles.
775
00:52:28,000 --> 00:52:29,170
I'll call you back.
776
00:52:32,339 --> 00:52:34,338
You should take some medicine first.
777
00:52:34,339 --> 00:52:35,609
The pharmacist said...
778
00:52:35,610 --> 00:52:37,949
you could get your voice back with some luck.
779
00:52:38,580 --> 00:52:39,649
- Is that so?
- Yes.
780
00:52:39,650 --> 00:52:40,880
Hold this.
781
00:52:46,449 --> 00:52:48,190
Goodness.
782
00:52:54,900 --> 00:52:57,158
Gosh. That's enough, you jerk.
783
00:52:57,159 --> 00:52:58,270
- Do you want to pass out?
- Hey.
784
00:52:59,369 --> 00:53:01,339
Give me a few more. Come on.
785
00:53:01,699 --> 00:53:02,739
Hey.
786
00:53:03,299 --> 00:53:05,139
- I need the pills.
- The pills?
787
00:53:05,170 --> 00:53:06,639
What? Gosh.
788
00:53:07,139 --> 00:53:08,338
- Hey.
- Darn it.
789
00:53:08,339 --> 00:53:10,580
- Come on. Just go back inside.
- Give them to me.
790
00:53:10,679 --> 00:53:12,880
- Go back inside.
- Come on.
791
00:53:30,330 --> 00:53:31,369
Hello.
792
00:53:32,230 --> 00:53:33,230
What?
793
00:53:33,630 --> 00:53:36,100
What? You found what?
794
00:53:36,440 --> 00:53:38,109
(Seogyo Police Station)
795
00:53:38,110 --> 00:53:39,770
It's the dashcam footage.
796
00:53:41,310 --> 00:53:43,710
It has a clear shot of the driver.
797
00:53:50,179 --> 00:53:51,190
Ma'am.
798
00:53:52,049 --> 00:53:53,619
You know where your son is, right?
799
00:53:59,089 --> 00:54:03,230
(Hardworking Seogyo Police, Safe City for Happy Citizens)
800
00:54:13,610 --> 00:54:15,580
Are you happy now that you ruined my son's life?
801
00:54:16,310 --> 00:54:17,480
Does that hit the spot?
802
00:54:26,949 --> 00:54:28,359
What happened is unfortunate.
803
00:54:28,360 --> 00:54:31,329
But this is the best for your son, Byung Ho.
804
00:54:31,330 --> 00:54:33,089
How dare you lecture me?
805
00:54:37,630 --> 00:54:39,369
Don't worry about my son.
806
00:54:39,699 --> 00:54:41,400
Worry about your son.
807
00:54:42,799 --> 00:54:45,270
You think you have the perfect son, don't you?
808
00:54:45,610 --> 00:54:46,669
You must be so proud,
809
00:54:46,670 --> 00:54:49,080
thinking you did a great job raising him.
810
00:54:49,409 --> 00:54:50,850
But do you know...
811
00:54:51,350 --> 00:54:53,949
what your so-called perfect son is doing right now?
812
00:54:54,650 --> 00:54:56,880
He acts as if he's a good student in front of other people,
813
00:54:57,549 --> 00:54:59,020
but he secretly goes clubbing.
814
00:54:59,089 --> 00:55:01,289
He drinks, smokes, and does drugs.
815
00:55:01,290 --> 00:55:02,420
Did you know that?
816
00:55:02,989 --> 00:55:04,019
Do you think...
817
00:55:04,020 --> 00:55:05,790
Eun Gyeol would have done that if he respected you as his father?
818
00:55:06,929 --> 00:55:08,299
Don't be fooled.
819
00:55:08,799 --> 00:55:11,729
It's your son who disrespects you the most in this world.
820
00:55:11,730 --> 00:55:12,770
Got that?
821
00:55:18,239 --> 00:55:19,909
What did she say just now?
822
00:55:21,409 --> 00:55:22,710
What did she say?
823
00:55:53,469 --> 00:55:55,579
- Isn't that Oh Ma Joo?
- Is that Oh Ma Joo?
824
00:55:55,580 --> 00:55:56,710
- This way, sir.
- Is it really him?
825
00:55:56,779 --> 00:55:57,879
- No way.
- Oh Ma Joo?
826
00:55:57,880 --> 00:55:59,749
- Really?
- What's he doing here?
827
00:55:59,750 --> 00:56:01,420
- No way.
- Why is he here?
828
00:56:03,380 --> 00:56:04,750
You should sing.
829
00:56:06,250 --> 00:56:07,290
Me?
830
00:56:07,790 --> 00:56:09,019
We don't have any other choice.
831
00:56:09,020 --> 00:56:11,029
They're tone-deaf. I can't let them sing.
832
00:56:12,960 --> 00:56:15,759
No way. How could I...
833
00:56:15,929 --> 00:56:17,298
You've been backing me up.
834
00:56:17,299 --> 00:56:18,770
You can do it. No.
835
00:56:19,799 --> 00:56:20,869
You must do it.
836
00:56:28,440 --> 00:56:29,779
- You look handsome!
- You guys are cool!
837
00:56:49,529 --> 00:56:53,170
I'm not scared tonight
838
00:56:53,270 --> 00:56:58,868
No obstacles can stand in our way
839
00:56:58,869 --> 00:57:00,069
Anymore
840
00:57:00,339 --> 00:57:01,709
All right
841
00:57:01,710 --> 00:57:04,508
I'll tell you no matter what
842
00:57:04,509 --> 00:57:08,749
My heart is starting to beat
843
00:57:08,750 --> 00:57:11,488
- Louder now - Let's go
844
00:57:11,489 --> 00:57:14,149
Step one, even if I fall down,
845
00:57:14,150 --> 00:57:17,859
Step two, I will get up twice
846
00:57:17,860 --> 00:57:19,559
Yes, don't stop
847
00:57:19,560 --> 00:57:21,928
I can find the way
848
00:57:21,929 --> 00:57:27,329
Keep on knocking, and when the door opens,
849
00:57:27,330 --> 00:57:30,338
Then the story about the two of us
850
00:57:30,339 --> 00:57:33,068
Will unfold on this vast sea
851
00:57:33,069 --> 00:57:35,279
Knocking
852
00:58:03,839 --> 00:58:05,440
You lied to me.
853
00:58:08,480 --> 00:58:10,139
I can explain everything.
854
00:58:10,880 --> 00:58:12,678
You deceived me.
855
00:58:12,679 --> 00:58:15,250
You looked down on me and made a fool out of me.
856
00:58:15,980 --> 00:58:17,319
It's not that.
857
00:58:17,719 --> 00:58:19,089
I was going to tell you.
858
00:58:19,250 --> 00:58:20,719
But I never had a chance.
859
00:58:21,190 --> 00:58:23,190
I was going to tell you everything...
860
00:58:23,819 --> 00:58:25,489
after tonight's show.
861
00:58:25,790 --> 00:58:26,860
Tell me what?
862
00:58:29,230 --> 00:58:30,259
I...
863
00:58:33,630 --> 00:58:34,900
want to do music.
864
00:58:36,440 --> 00:58:37,600
I like music.
865
00:58:39,569 --> 00:58:40,670
I like performing on stage.
866
00:58:45,009 --> 00:58:46,110
You're wrong about that.
867
00:58:49,520 --> 00:58:51,250
You're just lost.
868
00:58:51,619 --> 00:58:54,019
You're distracted momentarily because school work is hard.
869
00:58:54,020 --> 00:58:55,588
This isn't the real you.
870
00:58:55,589 --> 00:58:58,589
No. This is the real me.
871
00:58:59,489 --> 00:59:01,299
You might not like who I am.
872
00:59:01,360 --> 00:59:04,060
But the guy on stage tonight was the real me.
873
00:59:04,429 --> 00:59:06,229
You're still in high school. But you go clubbing,
874
00:59:06,230 --> 00:59:08,698
drink alcohol, smoke cigarettes, do drugs, and act like a rebel.
875
00:59:08,699 --> 00:59:10,499
- So that's the real you?
- Who said...
876
00:59:10,500 --> 00:59:12,270
I drank alcohol and smoked cigarettes?
877
00:59:17,949 --> 00:59:19,949
Let's go home. We'll talk about this at home.
878
00:59:20,850 --> 00:59:22,580
You don't belong here!
879
00:59:24,650 --> 00:59:26,249
No. I'm not leaving.
880
00:59:26,250 --> 00:59:28,190
I don't want to live as your trophy anymore.
881
00:59:28,589 --> 00:59:30,289
I'm not your interpreter.
882
00:59:30,290 --> 00:59:32,588
I'm not a fire alarm or an angel.
883
00:59:32,589 --> 00:59:34,960
I'm just me.
884
00:59:41,739 --> 00:59:45,069
Then why didn't you tell me sooner about how you felt?
885
00:59:46,670 --> 00:59:47,739
I knew you'd behave this way.
886
00:59:48,279 --> 00:59:49,838
Just like now, you're set in your ways.
887
00:59:49,839 --> 00:59:51,179
You still should have told me!
888
00:59:51,909 --> 00:59:53,980
If you had respected me as a parent,
889
00:59:54,310 --> 00:59:55,449
you should have done...
890
00:59:56,580 --> 00:59:58,150
whatever you could to persuade me.
891
00:59:58,650 --> 01:00:00,718
That's what a family does!
892
01:00:00,719 --> 01:00:02,158
How could I have persuaded you?
893
01:00:02,159 --> 01:00:03,889
You can't even hear my music anyway!
894
01:00:32,290 --> 01:00:34,319
I suppose the Almighty truly exists, after all.
895
01:00:35,259 --> 01:00:37,988
In exchange for my deafness,
896
01:00:37,989 --> 01:00:40,589
the Almighty gave me my two sons, you and Eun Ho,
897
01:00:41,799 --> 01:00:45,100
Dad!
898
01:00:48,739 --> 01:00:51,270
Dad!
899
01:03:45,310 --> 01:03:46,580
Welcome.
900
01:03:47,949 --> 01:03:49,679
I'm the master of this store.
901
01:03:50,279 --> 01:03:52,189
I'm sure it wasn't easy to find my store.
902
01:03:52,190 --> 01:03:53,449
What brings you here?
903
01:03:54,719 --> 01:03:57,118
Well, it looked just like a music store, Viva Music,
904
01:03:57,119 --> 01:03:58,388
I knew from a long time ago.
905
01:03:58,389 --> 01:04:00,329
I see. Viva Music.
906
01:04:00,330 --> 01:04:02,299
But this place is called La Vida Music.
907
01:04:03,060 --> 01:04:05,298
If you put the names together, it makes, "Viva la Vida."
908
01:04:05,299 --> 01:04:07,270
It interprets as... "Hooray, life!"
909
01:04:10,799 --> 01:04:12,339
What an interesting connection.
910
01:04:13,210 --> 01:04:14,239
So how can I help you?
911
01:04:15,440 --> 01:04:17,738
I see. Are you here to sell that guitar?
912
01:04:17,739 --> 01:04:19,480
- What?
- The one you're holding.
913
01:04:20,110 --> 01:04:22,949
Oh, this? Okay. Here you go.
914
01:04:23,179 --> 01:04:24,279
Let me take a look.
915
01:04:27,549 --> 01:04:30,589
Gosh, this is a rare guitar.
916
01:04:30,889 --> 01:04:32,560
Are you sure you won't regret it?
917
01:04:33,060 --> 01:04:34,060
Yes.
918
01:04:34,929 --> 01:04:36,299
How much can I get for this?
919
01:04:52,480 --> 01:04:53,610
I'll give you the rest later.
920
01:04:56,380 --> 01:04:57,879
If you need a different guitar,
921
01:04:57,880 --> 01:05:00,048
may I interest you in an electric guitar...
922
01:05:00,049 --> 01:05:01,118
Jinsung Musical Instruments...
923
01:05:01,119 --> 01:05:02,219
recently launched for a fraction of the price?
924
01:05:04,219 --> 01:05:05,789
Sure. I'll think about it.
925
01:05:05,790 --> 01:05:06,790
Okay.
926
01:05:10,529 --> 01:05:12,469
Come back if you have a change of heart.
927
01:05:12,730 --> 01:05:14,469
It won't be easy to find my store, though.
928
01:05:17,339 --> 01:05:20,170
No. I won't be back here again.
929
01:05:20,339 --> 01:05:22,408
You never know what the future holds.
930
01:05:22,409 --> 01:05:23,880
So take it for now.
931
01:05:24,810 --> 01:05:25,880
Sure.
932
01:05:28,819 --> 01:05:31,819
Do not lose this transaction slip. Never. Okay?
933
01:05:32,850 --> 01:05:34,420
You'll be in a tight spot if you do. Okay?
934
01:05:35,520 --> 01:05:37,290
Okay.
935
01:05:44,259 --> 01:05:45,330
I'm just goofing around.
936
01:05:47,600 --> 01:05:48,639
Bye.
937
01:05:50,139 --> 01:05:51,298
Be careful on your way out.
938
01:05:51,299 --> 01:05:53,839
- You might get lost.
- Okay.
939
01:05:54,509 --> 01:05:56,238
Viva la Vida!
940
01:05:56,239 --> 01:05:57,310
You startled me.
941
01:06:15,259 --> 01:06:17,460
(Used Books, The Day)
942
01:06:23,569 --> 01:06:24,838
(Recent dance songs)
943
01:06:24,839 --> 01:06:26,639
(Kim Gun Mo, Seo Taiji, Roo'Ra)
944
01:06:27,139 --> 01:06:28,210
"Seo Taiji?"
945
01:06:32,380 --> 01:06:33,409
Hey.
946
01:06:38,949 --> 01:06:41,860
(Used Books, The Day)
947
01:06:45,089 --> 01:06:46,829
I'm sorry about that.
948
01:06:46,830 --> 01:06:48,089
Wait. You forgot this.
949
01:06:55,139 --> 01:06:56,399
(The CNUE Monthly)
950
01:06:56,400 --> 01:06:57,839
(April 1995 Issue)
951
01:06:59,369 --> 01:07:00,369
What?
952
01:07:05,580 --> 01:07:06,580
Yoon Dong Jin?
953
01:07:09,750 --> 01:07:10,819
It's you.
954
01:07:11,020 --> 01:07:12,689
Oh Ma Joo!
955
01:07:12,690 --> 01:07:14,520
- "Oh Ma Joo?" - He's over here!
956
01:07:16,960 --> 01:07:18,889
Gosh. You're here early.
957
01:07:22,600 --> 01:07:23,658
Who...
958
01:07:23,659 --> 01:07:27,399
I'm the frontman of the band, First Love Memory Manipulators.
959
01:07:27,400 --> 01:07:30,869
My name is Ha Yi Chan.
960
01:07:32,069 --> 01:07:34,670
"Ha Yi Chan?"
961
01:07:35,880 --> 01:07:36,939
Ha Yi Chan?
962
01:07:36,940 --> 01:07:38,009
Dad?
963
01:07:44,920 --> 01:07:45,989
It's Dad.
964
01:07:47,389 --> 01:07:48,420
Dad...
965
01:07:50,219 --> 01:07:51,219
can talk.
966
01:07:55,029 --> 01:07:56,528
(Special thanks to Chon Ho Jin, Yoon Do Hyun, Koo Jun Hoe,)
967
01:07:56,529 --> 01:07:57,759
(Kim Mi Hwa, and Kim Jun Hyung)
968
01:08:24,219 --> 01:08:29,099
(Twinkling Watermelon)
969
01:08:29,100 --> 01:08:31,059
When will we find people and practice as a band?
970
01:08:31,060 --> 01:08:33,069
We'll need someone like Yoon Dong Jin to make this work.
971
01:08:33,070 --> 01:08:34,428
I'll bring him then!
972
01:08:34,429 --> 01:08:35,999
Yoon Dong Jin? It's you.
973
01:08:36,100 --> 01:08:38,939
I'm Yoon Dong Jin.
974
01:08:38,940 --> 01:08:40,709
- Can I treat you like my brother?
- What?
975
01:08:40,810 --> 01:08:42,678
So he's joining a band to win over a girl?
976
01:08:42,679 --> 01:08:43,739
Who are you?
977
01:08:43,740 --> 01:08:45,449
If I see you, you're dead meat.
978
01:08:45,450 --> 01:08:48,319
Right. Mom. Why didn't I think about looking for Mom?
979
01:08:48,320 --> 01:08:50,078
Do you like that guy?
980
01:08:50,079 --> 01:08:51,849
No. Not at all.
981
01:08:51,850 --> 01:08:53,788
I was hoping there would be a twist. What a bummer.
982
01:08:53,789 --> 01:08:55,189
I'm sure there's a way.
983
01:08:55,190 --> 01:08:58,060
I promise to repay you for your help before I die.
984
01:08:58,676 --> 01:09:00,376
Dramaday.me
70422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.