Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,617 --> 00:02:42,781
Many a hot Indian night my dear old
Lancers and I have whiled away at poker.
2
00:02:42,871 --> 00:02:45,362
I've been a bit out of touch with the game lately, however,
3
00:02:45,457 --> 00:02:49,450
which may account for the fact that
the cards seemed somewhat obstinate.
4
00:02:49,503 --> 00:02:50,834
Obstinate ?
5
00:02:50,921 --> 00:02:54,630
I thought they did everything
but push the money toward you.
6
00:02:54,675 --> 00:02:57,542
Well, it's keeping it in the family,
Jennings. All in the family.
7
00:02:59,971 --> 00:03:02,132
A son of domestic jackpot, you might say.
8
00:03:03,268 --> 00:03:05,108
Of course, once the dear children are married,
9
00:03:05,132 --> 00:03:09,724
everything I have is yours,
and everything you have is mine.
10
00:03:09,815 --> 00:03:13,854
You mustn't let your generosity
sweep away your reason, Sir.
11
00:03:13,944 --> 00:03:17,152
Isn't it lovely the way my husband has taken Mr.Jennings ?
12
00:03:17,239 --> 00:03:19,070
To his heart, I mean, of course.
13
00:03:19,157 --> 00:03:22,149
Just like two boys, the way
they like to gamble on everything.
14
00:03:22,202 --> 00:03:25,990
Tell me, Mrs.Carleton, why do you
call your husband the Sahib ?
15
00:03:26,081 --> 00:03:28,743
Sahib ? That's Indian for "gentleman," you know.
16
00:03:28,834 --> 00:03:31,166
Such a distinguished man.
17
00:03:31,211 --> 00:03:32,701
But what does he do now ?
18
00:03:32,754 --> 00:03:35,917
He's an economist, part of the brain trust, you know...
19
00:03:36,007 --> 00:03:38,874
Labor conditions, wages, unemployment.
20
00:03:38,969 --> 00:03:41,176
The Sahib doesn't believe in unemployment.
21
00:03:41,263 --> 00:03:42,263
He doesn't ?
22
00:03:42,347 --> 00:03:44,053
He thinks it should all be done away with.
23
00:03:44,099 --> 00:03:45,099
How interesting.
24
00:03:45,183 --> 00:03:48,050
He says the only way to do away with unemployment
25
00:03:48,103 --> 00:03:50,094
is to do away with employment.
26
00:03:50,188 --> 00:03:53,180
If nobody worked, there couldn't be any unemployment,
27
00:03:53,275 --> 00:03:57,644
and so the Sahib hasn't done a speck of work for years.
28
00:03:57,696 --> 00:03:59,857
Passive resistance, you know.
29
00:03:59,906 --> 00:04:01,066
Gandhi.
30
00:04:01,158 --> 00:04:02,648
How clever of him.
31
00:04:02,701 --> 00:04:04,657
My son feels the same way about it.
32
00:04:04,745 --> 00:04:07,578
- He's terribly clever too.
- And so charming.
33
00:04:07,622 --> 00:04:10,455
And soon to be your son too, Mrs.Jennings.
34
00:04:15,881 --> 00:04:18,918
"This night, these stars,"
35
00:04:19,009 --> 00:04:21,000
"this purple sea..."
36
00:04:21,052 --> 00:04:22,542
"Why were they planned ?"
37
00:04:22,637 --> 00:04:25,800
"With what in view, but for a setting of our love ?"
38
00:04:25,891 --> 00:04:29,884
Mercy, Richard, you do think up the prettiest poetry.
39
00:04:29,936 --> 00:04:32,473
Honey, you just make me want to cry.
40
00:04:34,691 --> 00:04:37,603
Love and tears go hand in hand, Adela.
41
00:04:37,694 --> 00:04:39,855
That's life.
42
00:04:39,905 --> 00:04:43,147
I was just thinking how romantic our marriage is gonna be.
43
00:04:43,241 --> 00:04:45,778
We were just made for each other, weren't we, honey ?
44
00:04:45,869 --> 00:04:47,860
We were, Adela.
45
00:04:47,913 --> 00:04:49,619
We are each other's destiny.
46
00:04:52,542 --> 00:04:56,706
But I do not understand
why your brother's marrying that girl.
47
00:04:56,755 --> 00:04:58,962
She's very ugly and she's very stupid.
48
00:04:59,007 --> 00:05:01,589
Well, he loves her, Duncan. Love is strange.
49
00:05:02,636 --> 00:05:04,797
Did you say you have something you want to show me ?
50
00:05:04,888 --> 00:05:08,005
I did that. Our engagement ring. I sent for it.
51
00:05:08,099 --> 00:05:10,306
Isn't that wonderful ? I can hardly wait.
52
00:05:10,393 --> 00:05:12,475
I hope you weren't too extravagant.
53
00:05:13,897 --> 00:05:15,728
It's not a valuable ring,
54
00:05:15,769 --> 00:05:18,169
but it belonged to the MacGregors.
That was my mother's name.
55
00:05:18,193 --> 00:05:20,354
Oh ! Why, it's lovely.
56
00:05:20,445 --> 00:05:23,437
I love sentiment... so much better than all the diamonds...
57
00:05:23,490 --> 00:05:26,323
I'd like to give you diamonds, George-Anne, and pearls too.
58
00:05:26,409 --> 00:05:29,276
- Would you really ?
- But I'm not a wealthy man.
59
00:05:30,121 --> 00:05:34,160
Oh, now, don't try to make me think that, Duncan.
60
00:05:36,670 --> 00:05:38,911
You're sure they're the Carletons, Sergeant ?
61
00:05:38,964 --> 00:05:40,500
Positive, Lieutenant.
62
00:05:40,590 --> 00:05:42,626
The Monte Carlo police sent photographs.
63
00:05:42,676 --> 00:05:44,086
Four of a kind...
64
00:05:44,135 --> 00:05:46,126
And the kind we don't want around here.
65
00:05:46,221 --> 00:05:47,711
Come on.
66
00:05:53,311 --> 00:05:57,179
I have advised Mr.Jennings not to worry about this check.
67
00:05:57,274 --> 00:06:00,732
I'm thunderstruck, Sir. Utterly thunderstruck.
68
00:06:00,819 --> 00:06:02,684
Did I say thunderstruck ?
69
00:06:02,779 --> 00:06:04,064
Yes, dear.
70
00:06:05,282 --> 00:06:06,772
Tell me, Colonel,
71
00:06:06,825 --> 00:06:09,988
you have never been in the Bengal Lancers, have you ?
72
00:06:10,036 --> 00:06:12,156
My dear Sir, when my regiment was quartered in India-
73
00:06:12,247 --> 00:06:14,863
in fact, you have never been in India.
74
00:06:14,958 --> 00:06:17,495
These reports from Canada of your earlier life...
75
00:06:18,795 --> 00:06:24,131
"Sweethearts of the Bengal Lancers
with the original Toronto cast."
76
00:06:24,175 --> 00:06:26,587
If this is some low jest of yours, Sir...
77
00:06:41,067 --> 00:06:42,978
What is the proposition ?
78
00:06:43,028 --> 00:06:46,145
The municipality would feel a distinct gratitude
79
00:06:46,197 --> 00:06:50,110
if you would be kind enough
to continue your operations elsewhere.
80
00:06:50,201 --> 00:06:53,568
If I were so disposed, Sir,
I would consider your remarks insulting.
81
00:06:56,625 --> 00:06:58,616
What my father is trying to say
82
00:06:58,710 --> 00:07:02,123
is that we would be very pleased
to cooperate with the municipality,
83
00:07:02,213 --> 00:07:04,829
but unfortunately, we have no money.
84
00:07:04,883 --> 00:07:07,124
In fact, thanks to your interference,
85
00:07:07,218 --> 00:07:09,425
you find us completely destitute.
86
00:07:09,512 --> 00:07:11,298
Mr.Jennings thought as much,
87
00:07:11,389 --> 00:07:14,096
and asked me to present you with these tickets to London,
88
00:07:14,142 --> 00:07:15,598
with his compliments.
89
00:07:27,864 --> 00:07:32,358
Colonel Anthony Carleton,
Bengal Lancers, at your service. I...
90
00:07:36,915 --> 00:07:39,657
You haven't changed much since those days, darling.
91
00:07:39,751 --> 00:07:41,412
Is that so, really ?
92
00:07:41,503 --> 00:07:45,337
Only your hair's really getting gray
now, instead of being a wig.
93
00:07:45,423 --> 00:07:47,084
But when you jumped up just then,
94
00:07:47,133 --> 00:07:49,249
you look just like you used to in the second act
95
00:07:49,344 --> 00:07:51,505
when you talked to lady Gretchley. Remember ?
96
00:07:51,596 --> 00:07:53,427
Ah, beautiful scene, that. Beautiful.
97
00:07:53,515 --> 00:07:55,801
"And you, lady Gretchley,
98
00:07:55,850 --> 00:07:58,637
"rest assured that I, Colonel Anthony Carleton,
99
00:07:58,728 --> 00:08:00,434
"will so and so and so and so
100
00:08:00,522 --> 00:08:03,355
"with my life against these villainous natives
101
00:08:03,441 --> 00:08:05,853
"until my so and so and so and so.
102
00:08:05,944 --> 00:08:08,435
Bengal Lancers arrive !"
103
00:08:08,488 --> 00:08:11,480
Colonel Anthony Carleton... How we loved that name
104
00:08:11,533 --> 00:08:14,491
when we first rehearsed the play that night in Toronto.
105
00:08:14,577 --> 00:08:16,659
We've sort of taken the name for granted, now.
106
00:08:16,705 --> 00:08:18,286
Do you remember how they always cheered
107
00:08:18,373 --> 00:08:20,053
at my speech at the end of the second act ?
108
00:08:20,083 --> 00:08:21,448
"So and so and so and so,
109
00:08:21,543 --> 00:08:23,124
forward march !"
110
00:08:23,211 --> 00:08:24,792
A splendid play !
111
00:08:24,879 --> 00:08:27,211
Well, it had its moments, my dear, it had its moments.
112
00:08:27,298 --> 00:08:30,790
He's very well-known as algy.
113
00:08:30,885 --> 00:08:33,251
To the girls of Mandalay.
114
00:08:33,304 --> 00:08:36,137
He was a capital something algy.
115
00:08:36,182 --> 00:08:38,594
So bold, so brave, so gay.
116
00:08:38,643 --> 00:08:41,635
He's la-la-la-la favorite algy.
117
00:08:41,730 --> 00:08:44,221
How he made the barmaids sigh.
118
00:08:44,315 --> 00:08:47,307
He was very well-known, was algy.
119
00:08:47,360 --> 00:08:51,148
A Piccadilly Captain with a little glass eye.
120
00:08:54,117 --> 00:08:57,154
Tell me just one thing, please...
What have you to sing about ?
121
00:08:57,203 --> 00:09:01,037
They're getting sentimental.
Come on. Let's get out of here.
122
00:09:10,842 --> 00:09:14,801
The workings of the Sahib's mind are a deep, dark mystery.
123
00:09:14,846 --> 00:09:17,053
Yeah. Marmy's too.
124
00:09:17,140 --> 00:09:20,803
$3 million tossed away, and they sing !
125
00:09:20,852 --> 00:09:22,843
And we nearly had it right in our hands,
126
00:09:22,937 --> 00:09:25,269
if the Sahib had been content with three million.
127
00:09:25,356 --> 00:09:28,814
But no. He had to have that extra $4,500.
128
00:09:28,860 --> 00:09:30,521
And get us in a jam besides.
129
00:09:30,612 --> 00:09:33,274
Rick, did you say Goodbye to Adela ?
130
00:09:33,364 --> 00:09:37,482
Saying good-bye to $3 million
was all the good-bye I could stand.
131
00:09:37,535 --> 00:09:40,948
I just wish we knew what we're going to do now.
132
00:09:41,039 --> 00:09:43,872
I've never been so hungry in my life !
133
00:09:52,550 --> 00:09:55,758
By the way, didn't I see you with a new ring on last night ?
134
00:09:56,888 --> 00:09:58,844
I thought perhaps when we got on the train,
135
00:09:58,890 --> 00:10:01,882
we might be able to swap it for a couple of chops.
136
00:10:02,727 --> 00:10:06,515
Oh, that ring wasn't mine.
I just borrowed it for the evening.
137
00:10:07,732 --> 00:10:08,732
Too bad.
138
00:10:10,735 --> 00:10:13,727
What's the matter with us, anyway ?
Why can't we ever own anything ?
139
00:10:13,780 --> 00:10:16,522
Nobody ever owns anything except nice, dull people.
140
00:10:16,574 --> 00:10:19,361
And they always get on to us sooner or later.
141
00:10:19,410 --> 00:10:21,025
Yeah, we're too well-dressed.
142
00:10:21,079 --> 00:10:22,785
Hmm. That won't last long.
143
00:10:22,872 --> 00:10:26,581
I doubt if there's a dressmaker
left in Paris who'll stake us anymore.
144
00:10:26,668 --> 00:10:29,330
Marmy will always find you clothes somehow, don't worry.
145
00:10:40,140 --> 00:10:42,882
Bravo. Bravo.
146
00:10:45,854 --> 00:10:47,936
He thinks we're sweethearts.
147
00:10:51,985 --> 00:10:54,317
- Rick ?
- What ?
148
00:10:54,404 --> 00:10:57,612
Did you ever know anybody who married for love ?
149
00:11:01,077 --> 00:11:04,911
I mean where... where somebody who didn't have any money
150
00:11:04,956 --> 00:11:07,242
married somebody who didn't have any money.
151
00:11:08,251 --> 00:11:09,616
What did you say they married for ?
152
00:11:09,711 --> 00:11:12,202
Well, for love. You know.
153
00:11:14,257 --> 00:11:15,257
No.
154
00:11:15,758 --> 00:11:16,758
No.
155
00:11:17,552 --> 00:11:19,634
Do you think people like that are ever happy ?
156
00:11:21,431 --> 00:11:23,387
Anything particular in mind ?
157
00:11:23,474 --> 00:11:25,635
Oh, no, no. I was just thinking.
158
00:11:30,440 --> 00:11:32,931
Well, there's Marmy and Sahib. They seem happy enough,
159
00:11:32,984 --> 00:11:34,984
and I can't think when they've ever had any money.
160
00:11:35,008 --> 00:11:36,808
Oh, they're different, though, poor darlings.
161
00:11:36,832 --> 00:11:37,693
How ?
162
00:11:37,780 --> 00:11:39,520
Oh, both a little barmy.
163
00:11:39,616 --> 00:11:44,827
I mean just normal people, people who work for a living.
164
00:11:45,872 --> 00:11:48,113
What are you getting at ? What's happened to you, anyway ?
165
00:11:48,166 --> 00:11:49,531
Why ? What do you mean ?
166
00:11:49,584 --> 00:11:51,074
What are you getting so soft about ?
167
00:11:51,169 --> 00:11:54,536
Soft ? Well, I don't know what you're talking about.
168
00:11:54,589 --> 00:11:56,750
It's only... only...
169
00:11:56,841 --> 00:11:57,876
Only what ?
170
00:11:58,885 --> 00:12:03,003
Only... I didn't even say Goodbye.
171
00:12:03,056 --> 00:12:05,388
Oh, you're not in love with that Scotsman, are you ?
172
00:12:05,475 --> 00:12:07,591
Oh, how could I be in love with him ?
173
00:12:07,685 --> 00:12:09,676
He hasn't any money !
174
00:12:09,729 --> 00:12:12,061
Then I can't think what you have to cry about.
175
00:12:13,733 --> 00:12:15,473
Neither can I !
176
00:12:25,870 --> 00:12:28,737
I wonder how long it takes a person to starve to death ?
177
00:12:28,831 --> 00:12:32,039
Just depends-I've known some to drop off in a fortnight.
178
00:12:32,085 --> 00:12:35,043
Who do you think will last longer, Marmy or Sahib ?
179
00:12:35,088 --> 00:12:36,669
Oh, Marmy.
180
00:12:36,714 --> 00:12:39,046
I think the Sahib will. He's more optimistic.
181
00:12:39,092 --> 00:12:40,582
Well, Marmy's tougher.
182
00:12:41,594 --> 00:12:43,209
The Sahib's a better bluffer, though.
183
00:12:43,263 --> 00:12:45,470
He'll overplay his hand like he does his cards,
184
00:12:45,556 --> 00:12:47,717
and he'll be dead before he knows it.
185
00:13:04,742 --> 00:13:05,982
This way, Sir.
186
00:13:06,077 --> 00:13:10,320
Police-cheating at cards- Fortune hunters.
187
00:13:10,415 --> 00:13:12,246
Bengal Lancers.
188
00:13:12,292 --> 00:13:14,248
- Oh.
- Oh !
189
00:13:14,419 --> 00:13:15,750
oh !
190
00:13:15,837 --> 00:13:18,544
- Come here.
- Why... why, hello, Duncan.
191
00:13:18,589 --> 00:13:19,749
Where did you come from ?
192
00:13:19,841 --> 00:13:22,569
And don't try to be offhand with me,
George-Anne. I'm very, very angry.
193
00:13:22,593 --> 00:13:24,379
I had to take a flying machine to catch you,
194
00:13:24,429 --> 00:13:27,011
and I cannot afford to hire
flying machines to chase you about.
195
00:13:27,098 --> 00:13:28,838
Well, nobody asked you to chase me about.
196
00:13:28,933 --> 00:13:30,924
You're a daft and undependable female.
197
00:13:31,019 --> 00:13:33,761
Don't you dare judge me that way, Duncan Macrae.
198
00:13:34,814 --> 00:13:36,270
Stand still and listen to me.
199
00:13:36,316 --> 00:13:38,022
We're going to be married to each other.
200
00:13:38,109 --> 00:13:40,020
We're not going to be married to each other.
201
00:13:40,071 --> 00:13:41,991
I don't care if your father does cheat at cards.
202
00:13:42,015 --> 00:13:43,937
- I forgive you.
- You forgive me ?
203
00:13:43,990 --> 00:13:45,855
Your brother's a worthless Fortune hunter,
204
00:13:45,950 --> 00:13:48,532
but I forgive you because you're
only daft, and I can cure you.
205
00:13:48,619 --> 00:13:52,612
You can't cure me-l mean...
I'm just as worthless as they are.
206
00:13:52,707 --> 00:13:55,494
You're not. You're a good girl,
and you promised to marry me.
207
00:13:55,543 --> 00:13:57,784
- Yes. And you know why ?
- Why ?
208
00:13:57,879 --> 00:13:59,460
Because if Richard married Adela,
209
00:13:59,547 --> 00:14:02,880
we would've had $3 million, and we all
could've lived on it. That's why.
210
00:14:02,967 --> 00:14:05,834
- You're hysterical, woman.
- I'm not hysterical. I...
211
00:14:08,222 --> 00:14:10,884
I-I'm just hungry.
212
00:14:10,975 --> 00:14:15,890
Oh, I'm... I'm very sorry.
Come along. I'll get you some dinner.
213
00:14:15,980 --> 00:14:18,187
All right. I'll go get Marmy and Sahib and Richard...
214
00:14:18,274 --> 00:14:19,274
What ? !
215
00:14:19,317 --> 00:14:22,104
Dine with that family ? I wouldn't be seen dead with them.
216
00:14:22,153 --> 00:14:24,144
And I wouldn't be seen dead with you,
217
00:14:24,238 --> 00:14:25,569
even if I were starving.
218
00:14:25,656 --> 00:14:27,021
All right, you don't have to.
219
00:14:27,075 --> 00:14:28,861
All right. Well, don't follow me about.
220
00:14:28,951 --> 00:14:31,613
- Just go away and leave me alone.
- Aye, once and for all.
221
00:15:00,691 --> 00:15:02,181
Won't you come in ?
222
00:15:04,445 --> 00:15:09,314
It's... it's lonely at night, isn't it ?
223
00:15:09,367 --> 00:15:10,367
Yes.
224
00:15:10,451 --> 00:15:13,864
I don't like to see night come. Do you ?
225
00:15:13,955 --> 00:15:16,697
Well, I don't think I ever notice.
226
00:15:16,749 --> 00:15:18,239
You're so young.
227
00:15:18,334 --> 00:15:22,998
When you're old, night comes too soon.
228
00:15:23,047 --> 00:15:24,253
Always.
229
00:15:28,928 --> 00:15:30,793
You seem troubled.
230
00:15:32,890 --> 00:15:34,846
- It's my mother.
- Oh.
231
00:15:34,892 --> 00:15:36,428
She had to have an operation.
232
00:15:36,519 --> 00:15:38,680
Oh, my dear. Tell me.
233
00:15:38,729 --> 00:15:42,688
Well, she's so tired, and the train's so crowded,
234
00:15:42,733 --> 00:15:44,724
there's no room for her to lie down.
235
00:15:44,819 --> 00:15:47,777
You see, we're second class.
236
00:15:47,864 --> 00:15:51,106
And here I am alone in this whole compartment.
237
00:15:51,159 --> 00:15:53,070
Oh, you must bring her here.
238
00:15:53,119 --> 00:15:54,700
- Could 1 ?
- Of course.
239
00:15:54,745 --> 00:15:58,454
It's all been rather difficult. I mean, with the Sahib too.
240
00:15:58,541 --> 00:15:59,781
That's my father.
241
00:15:59,876 --> 00:16:03,960
He can't help much. He was gassed, you know, in the war.
242
00:16:04,046 --> 00:16:06,458
Oh, you must bring him too.
243
00:16:06,507 --> 00:16:08,714
- Oh, may I really ?
- Of course.
244
00:16:08,759 --> 00:16:10,090
It's awfully good of you.
245
00:16:10,136 --> 00:16:11,967
Oh, it's good of you to trust me.
246
00:16:12,054 --> 00:16:15,797
It's so rarely we have the privilege
of helping one another.
247
00:16:16,976 --> 00:16:18,412
You try to look hungry, Rick. She may take the hint.
248
00:16:18,436 --> 00:16:20,142
You mean to say I don't look hungry ?
249
00:16:20,188 --> 00:16:22,645
Oh, dear, what kind of an operation did I have ?
250
00:16:22,732 --> 00:16:25,189
Any kind you like, but don't offer to show the scar.
251
00:16:25,276 --> 00:16:28,109
Don't you think Marmy ought to
lean on me ? It makes me nicer.
252
00:16:28,154 --> 00:16:31,487
All right. And you were gassed in the war, you know, Sahib.
253
00:16:31,574 --> 00:16:33,439
I imagine I sort of wheeze.
254
00:16:34,494 --> 00:16:35,825
Here we are.
255
00:16:35,912 --> 00:16:38,494
Now, don't overplay your hands, any of you.
256
00:16:38,581 --> 00:16:39,991
Trust me, my dear.
257
00:16:58,518 --> 00:17:01,635
Oh... oh, how kind you are.
258
00:17:01,687 --> 00:17:04,224
I don't know you, do I ?
259
00:17:04,315 --> 00:17:06,271
I'm a new friend.
260
00:17:06,317 --> 00:17:09,309
My name is Fortune... Miss Ellen Fortune.
261
00:17:09,362 --> 00:17:10,977
Miss Fortune ?
262
00:17:11,030 --> 00:17:12,816
Silly name, isn't it ?
263
00:17:12,865 --> 00:17:16,733
Everybody makes jokes about it. I do myself.
264
00:17:16,827 --> 00:17:19,534
Fine historic name. Not a subject for jesting.
265
00:17:19,622 --> 00:17:23,160
Allow me to introduce my wife, Ma'am, my daughter...
266
00:17:23,209 --> 00:17:24,209
I know.
267
00:17:24,293 --> 00:17:25,829
- My son.
- How do you do ?
268
00:17:25,920 --> 00:17:28,502
And your servant Colonel Anthony Carleton,
269
00:17:28,548 --> 00:17:31,039
late of the Bengal Lancers.
270
00:17:34,011 --> 00:17:35,876
The Bengal Lancers !
271
00:17:35,930 --> 00:17:37,511
How splendid !
272
00:17:37,557 --> 00:17:40,720
And yet the wretched government refuses him a pension
273
00:17:40,810 --> 00:17:42,721
and lets his family starve.
274
00:17:42,812 --> 00:17:47,351
If only he hadn't gone back to the war
after that dreadful wound.
275
00:17:47,400 --> 00:17:49,766
Gas, Marmy. Gas.
276
00:17:49,860 --> 00:17:52,522
Gas ? Gas, too, of course.
277
00:17:52,572 --> 00:17:55,905
Don't be absurd, George-Anne.
Did you think I had forgotten ?
278
00:17:55,992 --> 00:18:00,235
"If I have a breath left
to give my country," he used to say.
279
00:18:00,329 --> 00:18:02,240
He's never been right since.
280
00:18:05,585 --> 00:18:09,749
And then your operation on top of everything.
281
00:18:09,839 --> 00:18:11,955
Yes, and so expensive, too.
282
00:18:12,049 --> 00:18:14,711
But they would take me to the riviera.
283
00:18:14,760 --> 00:18:17,752
Now, Marmy, you know it isn't good for you to talk so much.
284
00:18:17,805 --> 00:18:19,295
Don't overdo it.
285
00:18:19,390 --> 00:18:21,096
It meant selling our little house
286
00:18:21,183 --> 00:18:23,469
and poor Richard coming down from Oxford.
287
00:18:23,561 --> 00:18:25,802
The most brilliant man of his year, they said.
288
00:18:25,896 --> 00:18:27,136
Didn't they, darling ?
289
00:18:27,231 --> 00:18:28,846
I don't care what they said.
290
00:18:28,899 --> 00:18:30,810
I don't care that for Oxford,
291
00:18:30,901 --> 00:18:33,608
just as long as you're all right, Marmy.
292
00:18:33,654 --> 00:18:37,238
If you could only force yourself to eat something, Marmy.
293
00:18:37,283 --> 00:18:41,572
In little women, the children call their mother Marmy.
294
00:18:41,621 --> 00:18:43,486
I think the name does suit me.
295
00:18:43,581 --> 00:18:45,822
I don't know where the absurd children got it.
296
00:18:45,916 --> 00:18:48,578
"Sahib," of course, means "genteel" in India.
297
00:18:48,628 --> 00:18:50,960
The children were born there, poor darlings,
298
00:18:51,047 --> 00:18:52,412
somewhere in the Himalayas.
299
00:18:52,465 --> 00:18:55,582
A dreadful place, what with the ayahs and the whatnots
300
00:18:55,676 --> 00:18:58,884
howling around in the... Whatever you call them.
301
00:19:02,391 --> 00:19:07,306
Marmy, are you sure you couldn't
force yourself to eat something ?
302
00:19:07,355 --> 00:19:10,313
Oh, no. It would choke me, I'm sure it would.
303
00:19:10,358 --> 00:19:11,358
Oh.
304
00:19:11,442 --> 00:19:13,433
Would it help if I ate something with you ?
305
00:19:13,527 --> 00:19:16,610
It might. I'd do anything to please you, dear boy.
306
00:19:16,697 --> 00:19:18,653
I think we should all make the effort.
307
00:19:18,699 --> 00:19:22,658
If Marmy should see us all eating, it might tempt her, hmm ?
308
00:19:22,703 --> 00:19:24,614
Of course, you'll be our guest, Ma'am.
309
00:19:25,623 --> 00:19:27,989
Oh, no, no, please.
310
00:19:28,042 --> 00:19:29,623
This is my compartment.
311
00:19:29,710 --> 00:19:33,328
I insist... You must be my guests.
312
00:19:41,222 --> 00:19:44,510
So often I've tried to imagine parties like this,
313
00:19:44,558 --> 00:19:46,719
when I might be with friends...
314
00:19:46,811 --> 00:19:49,473
Celebrating with them on birthdays...
315
00:19:49,522 --> 00:19:52,514
My little girl's going to have a birthday this year.
316
00:19:52,608 --> 00:19:55,850
Let's say it's her birthday now, tonight.
317
00:19:56,862 --> 00:20:00,320
Just 20-odd years ago today,
318
00:20:00,408 --> 00:20:02,899
somewhere in dear old Ireland...
319
00:20:05,705 --> 00:20:07,696
If I had thought 20-odd years ago
320
00:20:07,748 --> 00:20:10,535
that my little girl would come out
in a French railway carriage...
321
00:20:10,584 --> 00:20:12,449
We're pretending it's her birthday.
322
00:20:13,462 --> 00:20:15,293
If I had pretended 20-odd years ago
323
00:20:15,339 --> 00:20:18,297
that my little girl would be born
in a French railway carriage...
324
00:20:18,342 --> 00:20:19,673
Can I help you, darling ?
325
00:20:19,719 --> 00:20:22,552
If I had pretended 20-odd years ago
326
00:20:22,596 --> 00:20:26,180
that I would give birth
to a little French railway carriage,
327
00:20:26,225 --> 00:20:29,058
egad, I'd have shot myself !
328
00:20:30,104 --> 00:20:31,560
You must forgive the Sahib.
329
00:20:31,605 --> 00:20:35,393
He lives in a little world all his own.
330
00:20:36,360 --> 00:20:39,352
What fun ! You're all so young.
331
00:20:39,447 --> 00:20:41,563
So young in heart !
332
00:20:41,657 --> 00:20:43,272
Like John Dickey.
333
00:20:45,786 --> 00:20:48,528
Won't you have some champagne with us, Miss Fortune ?
334
00:20:50,458 --> 00:20:52,119
What a shame !
335
00:20:55,421 --> 00:20:58,254
Oh... oh, forgive me.
336
00:20:58,340 --> 00:21:03,084
I was just thinking of the hundreds
of bottles in the big house at home,
337
00:21:03,179 --> 00:21:05,340
just gathering dust.
338
00:21:05,389 --> 00:21:07,550
- Really, Ma'am ?
- Hundreds of bottles ?
339
00:21:07,600 --> 00:21:12,094
But, dear, I'm not going to think
of that lonely old house now.
340
00:21:12,188 --> 00:21:16,978
This is the first real party I've ever had.
341
00:21:17,067 --> 00:21:21,060
All my life, I've had to live quite simply.
342
00:21:21,155 --> 00:21:26,240
And now that I have money enough
to do everything I want, I...
343
00:21:27,244 --> 00:21:30,407
I really don't quite know how to start.
344
00:21:31,499 --> 00:21:33,660
And you're traveling alone, Ma'am ?
345
00:21:33,751 --> 00:21:36,458
Yes. Yes, I'm quite alone.
346
00:21:36,504 --> 00:21:41,168
Oh, I've seen many lovely things on this little jaunt,
347
00:21:41,258 --> 00:21:43,920
but I've had to see them alone.
348
00:21:43,969 --> 00:21:50,465
And after all, we see them best really
through the eyes of those we love.
349
00:21:51,644 --> 00:21:55,262
Wasn't it Rossetti who said something like that somewhere ?
350
00:21:56,482 --> 00:21:59,815
"Beauty, without the beloved...
351
00:22:00,903 --> 00:22:03,986
Is a sword through the head."
352
00:22:06,742 --> 00:22:10,155
Why, I don't remember.
353
00:22:12,873 --> 00:22:14,534
So you see,
354
00:22:14,625 --> 00:22:17,492
this has been a rather sad journey...
355
00:22:17,545 --> 00:22:18,876
Until now.
356
00:22:20,130 --> 00:22:23,839
You've made this my happiest day.
357
00:22:24,927 --> 00:22:26,167
Delighted.
358
00:22:26,262 --> 00:22:29,345
Pleasure's all ours, my dear lady.
359
00:22:29,431 --> 00:22:34,175
I raise my glass, for the first time
in my life, gladly to Miss Fortune.
360
00:23:19,398 --> 00:23:21,354
The train seems to have caught on fire.
361
00:23:21,400 --> 00:23:24,733
I wouldn't lie around in there too long if I were you.
362
00:23:26,405 --> 00:23:27,405
Come on.
363
00:23:29,366 --> 00:23:31,106
Where is she ?
364
00:23:33,746 --> 00:23:34,826
She's dead.
365
00:23:34,872 --> 00:23:39,115
She isn't dead. Why, I don't think she's even hurt.
366
00:23:43,255 --> 00:23:45,246
Well, I... I thought for a moment...
367
00:23:46,592 --> 00:23:49,334
Poor old gal. Come on, let's get her out of here.
368
00:23:49,386 --> 00:23:51,877
- Can you carry her ?
- Give me a hand.
369
00:23:56,185 --> 00:23:58,176
You're sure you're not hurt my dear ?
370
00:23:58,228 --> 00:23:59,434
I don't think so, Sahib.
371
00:23:59,521 --> 00:24:02,558
I don't know how you're
supposed to feel after a train wreck.
372
00:24:09,907 --> 00:24:11,647
Cold wind !
373
00:24:11,742 --> 00:24:12,902
Rather.
374
00:24:12,952 --> 00:24:14,738
See if you can find some whiskey for her.
375
00:24:16,997 --> 00:24:18,612
Keep her warm until I get back.
376
00:24:34,056 --> 00:24:36,547
Now I'll probably die of pneumonia !
377
00:24:45,985 --> 00:24:48,442
Where have you been ? Are you
all right ? How did you get out ?
378
00:24:48,487 --> 00:24:50,352
On my two feet. They're very adequate.
379
00:24:50,447 --> 00:24:53,247
I pondered through the whole train
for you. If anything had happened...
380
00:24:54,201 --> 00:24:55,611
What have you got there ?
381
00:24:56,870 --> 00:24:58,952
This is an old lady.
382
00:24:58,998 --> 00:25:01,034
You're being very good to her.
383
00:25:01,125 --> 00:25:05,038
I'm not. I'm... I'm trying to keep warm.
384
00:25:05,129 --> 00:25:06,665
You've given her your coat.
385
00:25:06,755 --> 00:25:08,370
What of it ?
386
00:25:08,465 --> 00:25:12,333
Well, you'd... you'd be warmer if you'd kept it yourself.
387
00:25:12,386 --> 00:25:14,672
Will you stop trying to make me something I'm not ?
388
00:25:14,763 --> 00:25:16,253
And will you please get out of here ?
389
00:25:16,306 --> 00:25:17,306
Why ?
390
00:25:19,351 --> 00:25:21,791
Now, let me tell it to you,
Duncan, and tell it to you fast...
391
00:25:21,815 --> 00:25:23,936
I'm up to no good, and you're just interfering.
392
00:25:23,981 --> 00:25:26,313
Get out and leave me alone once and for all !
393
00:25:26,358 --> 00:25:28,474
aye, once and for all.
394
00:25:29,653 --> 00:25:31,359
Relief train will be here soon.
395
00:25:32,239 --> 00:25:34,195
I'm glad you're safe.
396
00:25:48,005 --> 00:25:50,872
If the old girl doesn't cough up something
after all we've done for her,
397
00:25:50,924 --> 00:25:53,290
I shall lose my faith in human nature.
398
00:25:53,343 --> 00:25:54,958
We've been very kind to her.
399
00:25:55,012 --> 00:25:57,628
We've eaten all our meals with her and everything.
400
00:25:58,932 --> 00:26:00,888
Oh, I shall miss you all so much.
401
00:26:00,934 --> 00:26:03,266
It isn't only that you saved my life,
402
00:26:03,353 --> 00:26:06,060
you've all been so wonderful to me.
403
00:26:06,148 --> 00:26:09,140
But it'll be nice for you to get
back to your lovely big home
404
00:26:09,193 --> 00:26:10,899
and see all your friends again.
405
00:26:10,944 --> 00:26:13,686
I haven't any friends or relatives, George-Anne.
406
00:26:13,739 --> 00:26:15,354
They're all gone.
407
00:26:15,449 --> 00:26:16,939
Oh, I'm sorry.
408
00:26:17,034 --> 00:26:20,242
But didn't I hear you mention a Mr.Dickey ?
409
00:26:20,329 --> 00:26:22,741
John Dickey. Yes.
410
00:26:22,790 --> 00:26:25,623
In America once, when I was a young girl...
411
00:26:25,709 --> 00:26:28,496
A long time ago, George-Anne...
412
00:26:28,545 --> 00:26:30,911
I was engaged to John Dickey.
413
00:26:30,964 --> 00:26:34,252
Oh, George-Anne, I was so young.
414
00:26:34,343 --> 00:26:37,335
I hadn't learned the meaning of faith.
415
00:26:37,387 --> 00:26:42,802
One day, someone told me John Dickey loved someone else.
416
00:26:42,893 --> 00:26:47,933
We quarreled, and I've spent
my whole life regretting that quarrel,
417
00:26:48,023 --> 00:26:51,515
hoping that sometime, some way,
418
00:26:51,568 --> 00:26:54,150
I would hear from him again.
419
00:26:54,238 --> 00:26:58,106
And when I did, it was to learn that he'd gone to England,
420
00:26:58,158 --> 00:27:02,322
made a Fortune, and died alone,
421
00:27:02,412 --> 00:27:04,903
leaving everything to me.
422
00:27:04,957 --> 00:27:09,417
Oh, George-Anne, one must have
faith in the people one loves.
423
00:27:09,461 --> 00:27:11,952
One must have faith...
424
00:27:12,047 --> 00:27:14,584
Or go through life alone.
425
00:27:15,884 --> 00:27:17,670
I'm sorry you're so alone.
426
00:27:19,096 --> 00:27:20,461
George-Anne.
427
00:27:20,556 --> 00:27:22,046
Yes, Sahib ?
428
00:27:22,099 --> 00:27:24,385
We'll be in pod in a few minutes, my dear.
429
00:27:24,434 --> 00:27:26,925
You'd better finish whatever you have to do.
430
00:27:29,356 --> 00:27:32,314
"Oh, I wish something"
431
00:27:32,359 --> 00:27:35,522
I wish there were some way we
could see you sometimes in London.
432
00:27:35,612 --> 00:27:37,193
George-Anne !
433
00:27:37,281 --> 00:27:40,944
Oh, no, you couldn't, that lonely old house.
434
00:27:42,161 --> 00:27:45,653
George-Anne, you couldn't come and stay with me,
435
00:27:45,747 --> 00:27:50,161
all of you, and be my guests for a little while ?
436
00:27:51,128 --> 00:27:54,996
Well, I don't know what the Sahib would think.
437
00:27:55,090 --> 00:27:58,674
- He hates so to impose on people.
- But it wouldn't be imposing.
438
00:27:58,760 --> 00:28:00,216
- I'll ask him.
- Will you ?
439
00:28:00,304 --> 00:28:01,965
I'll try to persuade him.
440
00:28:02,014 --> 00:28:04,847
I'd love to come, just to be with you.
441
00:28:10,856 --> 00:28:13,347
Miss Fortune, it's good to see you.
442
00:28:13,442 --> 00:28:16,149
Mr.Anstruther. How nice of you to be here.
443
00:28:16,195 --> 00:28:17,560
Not at all, Miss Fortune.
444
00:28:17,654 --> 00:28:20,646
It's a great pleasure to have you back safe and well.
445
00:28:20,699 --> 00:28:23,156
This is Mr.Felix Anstruther,
446
00:28:23,202 --> 00:28:26,660
Mr.Dickey's friend and lawyer, and mine.
447
00:28:26,705 --> 00:28:28,821
These are my friends, the Carletons.
448
00:28:28,874 --> 00:28:31,832
These children saved my life in the wreck.
449
00:28:31,877 --> 00:28:34,368
I'm sure I'm most grateful to them for that.
450
00:28:34,463 --> 00:28:38,797
And now they've promised to stay here
with me just as long as they can.
451
00:28:38,842 --> 00:28:41,049
Really ? Here in this house ?
452
00:28:41,136 --> 00:28:43,843
Miss Fortune seemed lonely,
453
00:28:43,889 --> 00:28:46,255
and we thought we might stay with her a few days.
454
00:28:47,267 --> 00:28:49,428
That's very considerate of you, I'm sure.
455
00:28:51,063 --> 00:28:52,928
Now I'm afraid I must leave for my train.
456
00:28:53,023 --> 00:28:55,389
Well, well. Where are you off to ?
457
00:28:55,484 --> 00:28:57,440
Paris first.
458
00:28:57,527 --> 00:29:01,770
I was thinking I might need a lawyer
myself pretty soon to manage my affairs.
459
00:29:01,865 --> 00:29:03,696
Perhaps on your return... ?
460
00:29:03,742 --> 00:29:05,698
I shall be very happy, Colonel Carleton,
461
00:29:05,744 --> 00:29:08,781
to look into your affairs as soon as I return.
462
00:29:08,872 --> 00:29:10,453
Good day, Miss Fortune.
463
00:29:10,540 --> 00:29:11,871
I'm very sorry indeed
464
00:29:11,917 --> 00:29:14,454
that my business takes me away at this time.
465
00:29:14,544 --> 00:29:16,785
I'll see Mr.Anstruther to the door.
466
00:29:16,880 --> 00:29:19,747
Perhaps we could have a hand
or two of poker when you come back.
467
00:29:19,841 --> 00:29:21,172
Bon voyage.
468
00:29:40,904 --> 00:29:42,986
Rick ! Rick, wake up !
469
00:29:43,073 --> 00:29:44,073
Go away.
470
00:29:45,409 --> 00:29:47,274
Don't be stubborn, Rick, wake up.
471
00:29:48,328 --> 00:29:50,159
- Are we packing again ?
- No.
472
00:29:50,247 --> 00:29:52,454
I've been thinking, and I have everything worked out.
473
00:29:52,499 --> 00:29:54,739
Did you work out what happened to the top of my pajamas ?
474
00:29:54,763 --> 00:29:56,540
Shut up, Rick. I have an idea.
475
00:29:56,586 --> 00:29:57,586
Oh.
476
00:29:58,922 --> 00:30:00,628
Why don't you sit down, Marmy ?
477
00:30:01,925 --> 00:30:04,382
Oh. Oh, I thought I was.
478
00:30:07,764 --> 00:30:08,799
Now, listen.
479
00:30:08,890 --> 00:30:12,007
We've been planning on staying here for a couple of weeks,
480
00:30:12,102 --> 00:30:13,683
but where do we go then ?
481
00:30:13,770 --> 00:30:15,135
Elucidate, my dear.
482
00:30:15,230 --> 00:30:17,061
I mean we can stay forever.
483
00:30:17,107 --> 00:30:20,099
All we have to do is to keep on
being what she thinks we are.
484
00:30:20,193 --> 00:30:21,353
Charming, you mean ?
485
00:30:21,445 --> 00:30:24,653
No. Decent, honest, sober, and hardworking.
486
00:30:24,698 --> 00:30:28,156
And just what do you mean by that ?
487
00:30:28,243 --> 00:30:31,406
I mean, darling, no funny business with the cards,
488
00:30:31,455 --> 00:30:32,661
no running up bills,
489
00:30:32,748 --> 00:30:33,828
no Brandy.
490
00:30:33,915 --> 00:30:36,031
And you, Rick, will have to look for a job,
491
00:30:36,126 --> 00:30:37,536
and take the Sahib with you.
492
00:30:37,627 --> 00:30:40,334
Oh, really.
493
00:30:40,380 --> 00:30:42,837
Sounds too busy. And for what ?
494
00:30:42,924 --> 00:30:45,256
No sooner do we do all this than she'll up and die,
495
00:30:45,302 --> 00:30:46,792
and then we're out again...
496
00:30:47,804 --> 00:30:49,010
Unless...
497
00:30:49,056 --> 00:30:51,342
Unless what ?
498
00:30:52,392 --> 00:30:53,973
Unless she makes a will.
499
00:30:54,061 --> 00:30:55,061
Exactly.
500
00:30:58,815 --> 00:31:02,979
And there's not only the house,
there's Mr-Dickey's entire Fortune.
501
00:31:03,028 --> 00:31:07,021
If we've ever had a chance
at a permanent solution, this is it.
502
00:31:07,115 --> 00:31:09,481
How cute of you, George-Anne.
503
00:31:09,534 --> 00:31:11,195
I'm game.
504
00:31:11,244 --> 00:31:14,202
I'll be a grandson to the old gal if it kills us both.
505
00:31:14,289 --> 00:31:19,625
For the sake of all of you,
I am prepared to make any sacrifice.
506
00:31:26,676 --> 00:31:29,588
You don't have to worry about me, John.
507
00:31:30,722 --> 00:31:33,805
I won't be lonely anymore.
508
00:31:34,935 --> 00:31:37,802
I've found friends.
509
00:31:44,277 --> 00:31:47,735
"Retired Indian army officer
with no previous business experience
510
00:31:47,823 --> 00:31:49,859
"seeks important position of trust.
511
00:31:51,201 --> 00:31:53,487
"Finest social references if desired.
512
00:31:53,537 --> 00:31:56,244
Colonel Anthony Carleton," etcetera, etcetera.
513
00:31:56,331 --> 00:32:00,244
On, I say, supposing some blighter should answer this ?
514
00:32:00,335 --> 00:32:02,997
Sahib, what a ghastly ideal
515
00:32:03,046 --> 00:32:04,252
I know.
516
00:32:06,550 --> 00:32:08,165
Ah, sounds good.
517
00:32:09,553 --> 00:32:13,796
Well, where shall it be today, father ?
Want to see the mummies again ?
518
00:32:13,890 --> 00:32:16,506
Mummies would be dead, don't you think,
for such a beautiful day.
519
00:32:16,560 --> 00:32:20,519
- Yes. National gallery ?
- Paintings ? No.
520
00:32:20,564 --> 00:32:26,400
No, it's time, my son, you saw life in the raw.
521
00:32:56,308 --> 00:32:58,594
- Interesting phenomenon, that.
- What ?
522
00:32:58,643 --> 00:32:59,974
That mechano set.
523
00:33:00,061 --> 00:33:02,222
- That what ?
- That thingamabob.
524
00:33:02,272 --> 00:33:04,308
- Oh, yes.
- There it goes again.
525
00:33:15,118 --> 00:33:17,700
But look at all those little fellows down there.
526
00:33:21,249 --> 00:33:23,786
Upon my soul, I don't see what pleasure they get out of it.
527
00:33:25,253 --> 00:33:27,710
Still, that little fellow over there looks rather Sincere.
528
00:33:27,797 --> 00:33:29,128
- You think so ?
- Mm-hmm.
529
00:33:31,843 --> 00:33:34,300
Picks up a sack from that pile,
530
00:33:34,346 --> 00:33:36,883
carries it over and puts it on that pile.
531
00:33:38,225 --> 00:33:40,056
Then he goes back for another.
532
00:33:41,603 --> 00:33:43,810
Well, he must get some enjoyment out of it,
533
00:33:43,855 --> 00:33:46,517
but on the other hand, I don't see what he's after in life.
534
00:33:46,608 --> 00:33:48,894
I... I don't see his reasoning.
535
00:33:48,944 --> 00:33:50,935
No reasoning involved, my boy.
536
00:33:50,987 --> 00:33:52,523
Instinct. Biology.
537
00:33:52,614 --> 00:33:55,822
Something tells him to carry
the little sacks back and forth,
538
00:33:55,867 --> 00:33:57,232
and so he has to do it.
539
00:33:57,327 --> 00:33:59,488
- I... I see what you mean.
- Yes.
540
00:34:00,539 --> 00:34:02,495
Interesting problem, isn't it ?
541
00:34:02,541 --> 00:34:04,998
Capital, labor, classes, masses,
542
00:34:05,043 --> 00:34:08,001
no jobs, no leadership.
543
00:34:08,046 --> 00:34:10,708
I wish I were younger, my boy.
544
00:34:12,300 --> 00:34:13,300
Lunch.
545
00:34:13,343 --> 00:34:15,675
High time, too. It's been a hard morning.
546
00:34:44,040 --> 00:34:46,747
I saw your father's advertisement in the newspaper.
547
00:34:46,793 --> 00:34:48,954
Oh. Oh, of course.
548
00:34:49,045 --> 00:34:53,414
L, uh... l do not understand it.
549
00:34:53,508 --> 00:34:55,590
Why, it's perfectly clear, isn't it ?
550
00:34:55,635 --> 00:34:57,626
When your father advertises for a position,
551
00:34:57,721 --> 00:34:59,382
it is not clear, George-Anne.
552
00:34:59,431 --> 00:35:01,763
In fact, it is very, very suspicious.
553
00:35:01,850 --> 00:35:03,806
I I do not like the look of it.
554
00:35:03,893 --> 00:35:05,975
Why not ? The Sahib wants a position, and...
555
00:35:06,023 --> 00:35:07,663
What are you doing in this house, anyway ?
556
00:35:07,687 --> 00:35:11,014
Miss Fortune was grateful to us
for helping her in the wreck,
557
00:35:11,067 --> 00:35:13,023
so she invited us to stay with her.
558
00:35:13,069 --> 00:35:14,559
She's lonely.
559
00:35:14,654 --> 00:35:16,610
She must also be very rich.
560
00:35:17,741 --> 00:35:19,231
And now I think you'd better go.
561
00:35:19,284 --> 00:35:20,569
I'm terribly busy, and, uh...
562
00:35:20,619 --> 00:35:22,780
And you're also terribly fidgety, George-Anne.
563
00:35:22,871 --> 00:35:25,157
Fidgety ? What a silly idea.
564
00:35:25,248 --> 00:35:27,159
And now you're tousling your hair.
565
00:35:27,250 --> 00:35:28,740
I'm not tousling my hair !
566
00:35:28,835 --> 00:35:31,167
And now you're losing your temper, George-Anne.
567
00:35:31,254 --> 00:35:35,588
I told you, I'm simply busy,
and I... I wish you'd please go.
568
00:35:35,634 --> 00:35:38,671
I will as soon as you tell me why
your father advertised for a position.
569
00:35:38,762 --> 00:35:40,252
Because he wants one.
570
00:35:40,305 --> 00:35:43,092
He's out all day looking for one, every day.
571
00:35:44,184 --> 00:35:48,644
He's very well-known as algy to the girls of Mandalay.
572
00:35:48,730 --> 00:35:51,096
He's a Captain of Lancers, algy...
573
00:35:51,149 --> 00:35:53,014
- Is that you, Sahib ?
- Yes, my dear.
574
00:35:53,109 --> 00:35:54,974
Did you have a successful day, darling ?
575
00:35:55,070 --> 00:35:57,436
Very successful, yes. Enjoyed the digging very much.
576
00:35:57,489 --> 00:35:59,525
Richard couldn't tear himself away.
577
00:36:00,533 --> 00:36:02,023
Oh, you remember Mr.Macrae.
578
00:36:02,118 --> 00:36:04,985
Well, well, upon my soul.
Delighted to see you again, my boy.
579
00:36:05,038 --> 00:36:06,369
What did you say the name was ?
580
00:36:06,456 --> 00:36:08,447
- Macrae. Duncan Macrae.
- Oh, yes.
581
00:36:08,501 --> 00:36:10,701
I understand you have been looking for a position, Sir.
582
00:36:10,725 --> 00:36:12,965
You've been looking all over London, haven't you, Sahib ?
583
00:36:12,989 --> 00:36:15,458
I'm not ashamed to admit it... Not a stone unturned.
584
00:36:15,507 --> 00:36:17,247
Ready to accept anything.
585
00:36:17,300 --> 00:36:20,792
Anything. Forget dignity and all that, you know.
586
00:36:20,887 --> 00:36:23,503
A soldier is trained to take the bad with the good,
587
00:36:23,556 --> 00:36:26,468
and vice versa.
588
00:36:26,518 --> 00:36:28,383
Perhaps I can be of service, then.
589
00:36:28,478 --> 00:36:30,560
I have found you an excellent position, Sir.
590
00:36:30,647 --> 00:36:32,137
I beg your pardon !
591
00:36:32,190 --> 00:36:34,681
You see, I happened to run across your advertisement...
592
00:36:34,734 --> 00:36:35,734
Indeed ?
593
00:36:35,819 --> 00:36:38,652
But that's wonderful, isn't it, Sahib ?
594
00:36:39,489 --> 00:36:41,070
What is the position ?
595
00:36:41,157 --> 00:36:43,523
It's with a motor company run by friends of mine.
596
00:36:43,576 --> 00:36:44,861
They need salesmen.
597
00:36:44,953 --> 00:36:48,787
Your father seems to have all the necessary qualifications.
598
00:36:48,832 --> 00:36:52,290
Uh..."no previous business experience...
599
00:36:52,335 --> 00:36:53,916
Finest social references..."
600
00:36:54,003 --> 00:36:56,164
- I think that's splendid, Duncan.
- Just one moment.
601
00:36:56,214 --> 00:36:58,774
- I can't tell you how we appreciate it...
- Just a minute, dear.
602
00:36:58,798 --> 00:37:00,715
- Now poor Sahib won't have to keep...
- Halt !
603
00:37:00,802 --> 00:37:02,463
Very friendly of you, my boy, very,
604
00:37:02,512 --> 00:37:04,878
but I'm afraid my capacities are entirely unsuited.
605
00:37:04,931 --> 00:37:07,513
Oh, Sahib, you know you have capacities for anything.
606
00:37:07,559 --> 00:37:10,141
In that case, Sir, if you will report
at the Wombat sales room
607
00:37:10,186 --> 00:37:12,177
at 9:00 in the morning.
608
00:37:15,150 --> 00:37:16,481
Good Afternoon, Sir.
609
00:37:16,526 --> 00:37:17,891
Good Afternoon.
610
00:37:24,242 --> 00:37:27,655
I do not believe your father has any
intention of taking the position at all.
611
00:37:27,704 --> 00:37:29,240
Why, what an amusing idea.
612
00:37:29,330 --> 00:37:32,413
I do not think you're amused,
and I do not think you're grateful.
613
00:37:32,500 --> 00:37:34,661
If you really want to know what I think, Duncan,
614
00:37:34,711 --> 00:37:36,827
I think now that you know where we live,
615
00:37:36,880 --> 00:37:39,963
it would be very nice if you'd
stay away from here altogether !
616
00:37:40,049 --> 00:37:42,381
Aye ! Once and for all !
617
00:37:46,055 --> 00:37:48,717
Insolent young puppy !
618
00:37:48,767 --> 00:37:51,759
I detest him ! Always muddling things up !
619
00:37:51,853 --> 00:37:54,094
But you're going to take the job, Sahib.
620
00:37:54,189 --> 00:37:55,850
What ? George-Anne, you promised me
621
00:37:55,899 --> 00:37:58,099
that under no circumstances would I have to go to work.
622
00:37:58,123 --> 00:38:02,105
Sorry, darling. Now we have to prove
we're on the level to everyone.
623
00:38:02,155 --> 00:38:04,487
And stop tousling your hair !
624
00:38:06,701 --> 00:38:08,362
Trapped, by gad !
625
00:38:32,268 --> 00:38:33,474
Nine o'clock ?
626
00:38:34,562 --> 00:38:35,802
I'm afraid so, Sahib.
627
00:38:37,357 --> 00:38:40,520
Well, I'll never forget the pleasant days we've spent.
628
00:38:41,611 --> 00:38:43,852
We never did half the things we planned to do.
629
00:38:43,947 --> 00:38:45,983
Too late now, I'm afraid.
630
00:38:46,074 --> 00:38:47,405
I wish...
631
00:38:47,450 --> 00:38:49,941
I wish we could at least have got to the aquarium.
632
00:38:50,036 --> 00:38:52,493
Some future time, perhaps. You never know.
633
00:38:54,666 --> 00:38:55,666
Well...
634
00:38:58,044 --> 00:39:00,456
Won't be the same without you, Sahib.
635
00:39:00,505 --> 00:39:02,041
Nice of you to say so, my boy.
636
00:39:02,131 --> 00:39:03,746
I'll miss you, too.
637
00:39:06,010 --> 00:39:07,966
I'm not much good at farewells.
638
00:39:08,012 --> 00:39:09,627
I know, father. I...
639
00:39:10,849 --> 00:39:12,555
I'll walk a little nearer with you.
640
00:39:12,642 --> 00:39:13,973
Thank You, my boy.
641
00:39:21,359 --> 00:39:22,599
Goodbye, my boy.
642
00:39:22,777 --> 00:39:23,892
Goodbye, father.
643
00:39:25,029 --> 00:39:26,985
Don't be too lonely.
644
00:39:27,031 --> 00:39:28,362
I'll try.
645
00:39:29,325 --> 00:39:32,567
Well... better go in, huh ?
646
00:39:48,052 --> 00:39:49,542
What is it, Sahib ?
647
00:39:49,637 --> 00:39:52,424
Uh... tell your mother, my boy...
648
00:39:54,559 --> 00:39:55,844
Tell your mother.
649
00:40:49,822 --> 00:40:51,778
You're sure you're quite comfortable ?
650
00:40:51,824 --> 00:40:53,155
Quite comfortable.
651
00:40:56,204 --> 00:40:57,614
Do you mind ?
652
00:40:58,581 --> 00:41:00,071
Planning to stay long ?
653
00:41:00,166 --> 00:41:02,452
I hadn't, but now that I see you again...
654
00:41:02,543 --> 00:41:04,499
You've never seen me before.
655
00:41:04,545 --> 00:41:07,912
I've seen you all my life, in my dreams.
656
00:41:07,966 --> 00:41:09,672
That's not a very good line.
657
00:41:09,759 --> 00:41:10,759
No.
658
00:41:12,095 --> 00:41:14,086
Well, you see, I'm so darn tired.
659
00:41:14,138 --> 00:41:16,424
Why come to me ?
660
00:41:16,474 --> 00:41:19,011
Well, I was walking along,
661
00:41:19,102 --> 00:41:21,764
and suddenly an unseen spirit grabbed me by the arm
662
00:41:21,813 --> 00:41:23,553
and led me straight up here to you.
663
00:41:23,606 --> 00:41:24,971
It's kismet.
664
00:41:25,942 --> 00:41:28,558
Now, you think that means we have to marry each other ?
665
00:41:28,611 --> 00:41:31,102
If you're not otherwise engaged, of course.
666
00:41:31,197 --> 00:41:32,357
I do not,
667
00:41:32,448 --> 00:41:36,441
and I can't make up my mind whether
you're a lunatic or merely very young.
668
00:41:36,494 --> 00:41:38,280
I'm neither. I'm just lonely.
669
00:41:38,329 --> 00:41:39,865
I see.
670
00:41:39,956 --> 00:41:43,164
Well, what can you do besides look rather too good-looking ?
671
00:41:43,251 --> 00:41:46,163
Well, I... I'm a champion swimmer,
672
00:41:46,254 --> 00:41:49,371
play a rattling good game of tennis, fair golf,
673
00:41:49,465 --> 00:41:52,127
and I rumba like the angel Gabriel.
674
00:41:52,176 --> 00:41:54,838
Did you happen to notice the name of this organization ?
675
00:41:54,887 --> 00:41:57,219
No. To be frank with you, I never had a job before,
676
00:41:57,306 --> 00:41:59,922
and I felt it might spoil my impulse.
677
00:41:59,976 --> 00:42:03,719
This is the British-American civil
and hydraulic engineering company.
678
00:42:03,813 --> 00:42:07,021
Oh, I see. And you're the American, huh ?
679
00:42:07,108 --> 00:42:09,474
Well, don't hydraulic engineers ever rumba ?
680
00:42:09,569 --> 00:42:11,059
Rarely, and not well.
681
00:42:11,154 --> 00:42:14,146
It seems to me that I shall be filling a crying need, then.
682
00:42:16,492 --> 00:42:18,983
You know, I really think I'll enjoy working here.
683
00:42:19,037 --> 00:42:20,698
I like the atmosphere of the place.
684
00:42:20,747 --> 00:42:22,703
The atmosphere is strictly business.
685
00:42:22,790 --> 00:42:26,703
Which is what I like. I begin to see what I've missed.
686
00:42:26,753 --> 00:42:29,711
You know, if I made up my mind
to it, I could become an engineer,
687
00:42:29,756 --> 00:42:31,166
and very shortly.
688
00:42:31,215 --> 00:42:33,046
And it takes some of them years.
689
00:42:34,260 --> 00:42:36,342
Did anyone ever tell you that you have the most...
690
00:42:36,387 --> 00:42:37,718
Yes. Often.
691
00:42:39,098 --> 00:42:41,714
You don't know the first thing about engineering, do you ?
692
00:42:41,809 --> 00:42:42,969
Oh, what's there to it ?
693
00:42:43,019 --> 00:42:45,059
It all comes down to one man saying to another man,
694
00:42:45,083 --> 00:42:46,473
"well, make up your mind.
695
00:42:46,522 --> 00:42:49,104
Do you want to buy a bridge,
or don't you want to buy a bridge ?"
696
00:42:49,192 --> 00:42:52,525
I've never met a man before who's never had a job.
697
00:42:52,570 --> 00:42:53,901
I should think it'd intrigue you,
698
00:42:53,988 --> 00:42:55,908
make you want to see what you could make of him.
699
00:42:58,409 --> 00:42:59,569
Right.
700
00:42:59,660 --> 00:43:01,321
We need someone to sort the mail.
701
00:43:01,370 --> 00:43:03,656
Two quid a week. Come back in the morning, 8:00.
702
00:43:03,706 --> 00:43:08,370
I'm yours to command. You couldn't make it 9:00, could you ?
703
00:43:08,419 --> 00:43:09,909
Eight o'clock. Good day.
704
00:43:11,589 --> 00:43:12,589
Good day.
705
00:43:13,966 --> 00:43:17,129
Oh, could you come out with me later for a spot of supper ?
706
00:43:17,220 --> 00:43:18,881
I like to pay my obligations.
707
00:43:18,930 --> 00:43:20,090
Can you pay for the supper ?
708
00:43:20,181 --> 00:43:23,469
Well, now that you mention it, I'm afraid I can't.
709
00:43:23,559 --> 00:43:25,971
In that case, I'll wait till your first payday.
710
00:43:28,397 --> 00:43:29,397
Good day.
711
00:43:34,112 --> 00:43:35,112
Is she pretty ?
712
00:43:36,405 --> 00:43:37,565
Comme ci, comme ca.
713
00:43:37,657 --> 00:43:39,272
Is she intelligent ?
714
00:43:40,243 --> 00:43:42,450
She typewrites well.
715
00:43:42,495 --> 00:43:43,780
Is she fun ?
716
00:43:43,871 --> 00:43:45,361
She's a business gal.
717
00:43:45,414 --> 00:43:47,734
There must be something about her for you to take her out.
718
00:43:47,758 --> 00:43:50,698
There is... she's my Boss,
and it's a very sound policy, my child,
719
00:43:50,753 --> 00:43:52,664
to keep in the good graces of one's Boss.
720
00:43:53,714 --> 00:43:55,295
Has she a lot of money ?
721
00:43:56,384 --> 00:43:58,841
I've no idea. I rather think not.
722
00:44:00,304 --> 00:44:02,135
Guess whom I ran into today ?
723
00:44:02,223 --> 00:44:04,179
I couldn't possibly imagine.
724
00:44:04,267 --> 00:44:05,757
Who ?
725
00:44:05,810 --> 00:44:07,175
Adela Jennings.
726
00:44:09,647 --> 00:44:12,309
She's just arrived in town
and wants you to have tea with her.
727
00:44:13,818 --> 00:44:14,978
Where's she stopping ?
728
00:44:15,069 --> 00:44:16,069
The Ritz.
729
00:44:16,112 --> 00:44:17,818
I must ring her up sometime.
730
00:44:17,864 --> 00:44:19,820
Might be a good idea.
731
00:44:19,907 --> 00:44:22,819
Perhaps her daddy's not in town.
732
00:44:22,910 --> 00:44:25,652
Well, even if he isn't,
we're pretty well set now without him.
733
00:44:25,746 --> 00:44:28,112
- We're not set at all.
- Certainly we are.
734
00:44:28,166 --> 00:44:30,873
The old lady's more in love with us every day.
735
00:44:30,960 --> 00:44:33,121
She's not getting any younger, you know.
736
00:44:33,171 --> 00:44:35,503
I haven't heard any talk of a will yet.
737
00:44:35,590 --> 00:44:38,673
The fact is, I don't think we'll have to wait for a will.
738
00:44:38,759 --> 00:44:40,795
She's bound to come through with something soon.
739
00:44:40,887 --> 00:44:42,343
She hasn't, though.
740
00:44:42,388 --> 00:44:44,629
The aged are slow, my child,
741
00:44:44,682 --> 00:44:47,640
just as the young are foolish and impatient.
742
00:44:47,685 --> 00:44:49,846
We can count on her, and so...
743
00:44:49,937 --> 00:44:52,974
Well, and so we don't need any more Adelas in our lives,
744
00:44:53,024 --> 00:44:54,355
either of us.
745
00:44:55,985 --> 00:44:57,816
Do you really believe that, Rick ?
746
00:44:57,862 --> 00:44:59,227
I do, my child.
747
00:45:03,159 --> 00:45:05,320
Um, does this tie look all right ?
748
00:45:05,369 --> 00:45:06,404
Oh, uh...
749
00:45:10,208 --> 00:45:11,448
That's better.
750
00:45:33,022 --> 00:45:34,166
- Good Evening, Sahib.
- Evening, boy.
751
00:45:34,190 --> 00:45:36,070
How are all the little Wombats feeling tonight ?
752
00:45:36,094 --> 00:45:38,941
Couldn't feel better than I do.
Sold my fourth one this week.
753
00:45:39,028 --> 00:45:41,019
Commissions mounting rapidly, my boy, rapidly.
754
00:45:41,072 --> 00:45:42,562
- Oh, really ?
- Odd.
755
00:45:42,657 --> 00:45:45,945
By the say, Sahib, where would you
take a young lady to dine ?
756
00:45:46,035 --> 00:45:48,697
Savoy, by all means. Soundest cuisine in London.
757
00:45:48,746 --> 00:45:50,702
Oh, I don't know. I had in mind a place...
758
00:45:50,748 --> 00:45:53,785
Oh, nonsense. Savoy's the only place to dine a lady.
759
00:45:53,835 --> 00:45:56,355
- Don't give it another thought.
- All right. Savoy it shall be.
760
00:45:56,379 --> 00:46:00,088
Oh, but a couple of quid wouldn't see me through, would it ?
761
00:46:00,132 --> 00:46:03,090
Perhaps you're being slightly optimistic.
762
00:46:03,135 --> 00:46:05,797
You couldn't lend me a fiver till next payday, could you ?
763
00:46:06,889 --> 00:46:10,723
Glad to, my boy, but I've always
found that borrowing is unsound,
764
00:46:10,768 --> 00:46:13,510
both from a financial and a moral point of view.
765
00:46:13,562 --> 00:46:16,178
How much money will you get your next payday ?
766
00:46:16,232 --> 00:46:17,312
Two pounds.
767
00:46:17,400 --> 00:46:19,891
From that you expect to pay me back five ?
768
00:46:19,986 --> 00:46:23,274
You must see there's no future to such a course of action.
769
00:46:23,364 --> 00:46:26,197
Neither a borrower nor a lender be.
770
00:46:27,201 --> 00:46:29,613
Why don't you take the lady to the zoo ?
771
00:46:29,662 --> 00:46:31,323
All right, Sahib, all right. Never mind.
772
00:46:31,414 --> 00:46:33,405
Here, here, boy.
773
00:46:34,583 --> 00:46:36,244
Enjoy your evening.
774
00:46:36,294 --> 00:46:39,502
Take her to the Savoy and the zoo.
775
00:47:01,819 --> 00:47:05,482
Oscar, I'd like to present Miss Leslie Saunders, my Boss.
776
00:47:07,491 --> 00:47:10,153
Oh. Oh, you really must forgive Oscar.
777
00:47:10,202 --> 00:47:12,989
He's a sensitive, lonely, disillusioned soul.
778
00:47:19,670 --> 00:47:21,661
You seem to have a strong sympathy for Oscar.
779
00:47:21,714 --> 00:47:23,834
You don't happen to feel anything in common with him ?
780
00:47:23,924 --> 00:47:26,165
There might be a few similarities.
781
00:47:26,260 --> 00:47:28,000
- He's very well-dressed.
- Thank You.
782
00:47:28,095 --> 00:47:29,676
- Quite amusing.
- Thank You.
783
00:47:29,764 --> 00:47:31,925
And, I'm afraid, utterly worthless.
784
00:47:31,974 --> 00:47:33,839
- Not your sort ?
- I rather doubt it.
785
00:47:33,934 --> 00:47:37,051
Although I wonder if you have
any idea what sort I really am.
786
00:47:37,146 --> 00:47:39,057
Of course I have. Sane. Practical.
787
00:47:39,148 --> 00:47:40,148
That's right.
788
00:47:40,191 --> 00:47:42,182
- Ambitious. Hardworking.
- That's right.
789
00:47:42,234 --> 00:47:43,815
- Utterly moral.
- Utterly.
790
00:47:43,841 --> 00:47:45,881
- Straight from the shoulder.
- Straight as a rivet.
791
00:47:45,905 --> 00:47:47,883
Well, in that case I should think you'd greatly admire me
792
00:47:47,907 --> 00:47:49,363
if I skipped all the approach work
793
00:47:49,408 --> 00:47:51,364
and just kissed you without any preliminaries.
794
00:47:51,410 --> 00:47:54,527
I should not only admire you, I should respect you.
795
00:47:54,622 --> 00:47:56,863
There's something to be said for your philosophy.
796
00:48:04,924 --> 00:48:06,915
Oh. There go my cigarettes.
797
00:48:07,009 --> 00:48:10,467
That's all right. I'll buy you some more.
I'm indebted to Oscar.
798
00:48:10,513 --> 00:48:12,049
Uh... light, old man ?
799
00:48:30,866 --> 00:48:34,074
Seven, no trump.
800
00:48:34,120 --> 00:48:36,657
- Well, I pass.
- I pass.
801
00:48:36,705 --> 00:48:38,195
Me too.
802
00:48:39,875 --> 00:48:42,742
I think it's a lay-me-down !
803
00:48:42,837 --> 00:48:45,499
Oh, well, upon my soul !
804
00:48:45,548 --> 00:48:47,254
What an amazing pupil !
805
00:48:47,299 --> 00:48:49,381
What card sense, eh ?
806
00:48:49,427 --> 00:48:51,759
Another grand slam.
807
00:48:55,099 --> 00:48:58,887
You must be the kind of person
one is warned against on ships.
808
00:48:58,978 --> 00:49:00,388
On ships ?
809
00:49:00,438 --> 00:49:05,182
Marmy means people who play cards dishonestly.
810
00:49:06,235 --> 00:49:09,227
Oh. Have you ever known any such people ?
811
00:49:10,406 --> 00:49:12,397
I'm glad to say I've never had the bad Fortune
812
00:49:12,450 --> 00:49:15,487
to encounter any of those miserable scoundrels.
813
00:49:15,578 --> 00:49:18,240
I should think they must be most unhappy.
814
00:49:19,206 --> 00:49:20,366
Unhappy, Ma'am ?
815
00:49:20,416 --> 00:49:21,826
Don't you think so ?
816
00:49:21,917 --> 00:49:26,581
It seems to me they must always be outside of everything.
817
00:49:26,630 --> 00:49:28,962
They must be so lonely,
818
00:49:29,049 --> 00:49:30,914
so friendless.
819
00:49:32,052 --> 00:49:35,044
Very possible, Ma'am. Very possible.
820
00:49:35,097 --> 00:49:36,928
It's way past your bedtime, Miss Fortune.
821
00:49:37,016 --> 00:49:38,016
Oh.
822
00:49:39,727 --> 00:49:42,685
Another beautiful evening.
823
00:49:46,567 --> 00:49:47,898
Good Night, my dear.
824
00:49:47,943 --> 00:49:49,433
Good Night, Miss Ellen.
825
00:50:05,211 --> 00:50:08,703
Honored, Ma'am. Honored.
826
00:50:08,797 --> 00:50:11,413
May... may God bless you.
827
00:50:16,305 --> 00:50:19,172
Don't bother to come upstairs, dear.
828
00:50:19,266 --> 00:50:20,756
- Good Night.
- Good Night.
829
00:50:34,990 --> 00:50:37,857
Darling, is your old sinus trouble coming on again ?
830
00:50:37,952 --> 00:50:40,034
Sinus ? No, my dear, no, no.
831
00:50:40,120 --> 00:50:42,031
All pan of the act, you know,
832
00:50:42,122 --> 00:50:45,285
letting the old girl see that I was touched.
833
00:50:48,128 --> 00:50:49,538
Good performance, darling.
834
00:50:49,630 --> 00:50:51,791
You certainly had me fooled for a minute.
835
00:51:02,017 --> 00:51:03,882
Mind your feet on the stairs.
836
00:51:04,895 --> 00:51:09,480
You take the high road and I'll take the low road.
837
00:51:09,525 --> 00:51:12,517
And I'll be in Scotland afore you.
838
00:51:12,570 --> 00:51:14,526
You'll wake everyone in the house !
839
00:51:14,572 --> 00:51:17,029
For me and my true love will...
840
00:51:17,074 --> 00:51:18,280
You idiot !
841
00:51:20,953 --> 00:51:22,284
Stop in.
842
00:51:22,371 --> 00:51:23,861
It's all right, old pal.
843
00:51:23,914 --> 00:51:26,781
I can take care of myself very nicely, old pal.
844
00:51:26,875 --> 00:51:29,036
I brought my old pal home with me, George-Anne.
845
00:51:29,086 --> 00:51:31,418
Yes, I know. We're all palsy-walsies.
846
00:51:31,463 --> 00:51:33,545
Now, sit down before I knock you down.
847
00:51:33,591 --> 00:51:36,207
Have to undress myself... Take off my shoesie-woosies.
848
00:51:36,260 --> 00:51:38,421
- I'll help you.
- You've helped him enough.
849
00:51:38,512 --> 00:51:41,549
That's right. I'll take off my own shoesie-woosies.
850
00:51:41,599 --> 00:51:43,806
- Very considerate of you, Rick.
- There.
851
00:51:46,145 --> 00:51:49,057
First my shoesie-woosie,
852
00:51:49,148 --> 00:51:52,356
then my socksie-wocksie.
853
00:51:53,736 --> 00:51:54,736
Then...
854
00:51:59,575 --> 00:52:02,362
My tiesie-wiesie !
855
00:52:03,746 --> 00:52:06,546
I give you my word of honor,
George-Anne, I haven't the slightest idea.
856
00:52:06,570 --> 00:52:08,076
- You did it on purpose !
- I did not !
857
00:52:08,125 --> 00:52:10,886
How could I know that one bottle of
champagne and a few small brandies
858
00:52:10,919 --> 00:52:12,409
could make any grown man drunk ?
859
00:52:12,460 --> 00:52:13,940
Why did you give him anything at all ?
860
00:52:13,964 --> 00:52:16,455
I tell you, I just happened to meet him, and we celebrated.
861
00:52:16,508 --> 00:52:18,339
Celebrated ? With him ?
862
00:52:18,427 --> 00:52:20,793
You said you wouldn't be seen dead with him.
863
00:52:20,846 --> 00:52:22,006
You must be drunk too.
864
00:52:22,097 --> 00:52:23,758
I'm not. I can't be.
865
00:52:23,807 --> 00:52:27,095
None of us Macraes is capable of being drunk. We've tried.
866
00:52:28,687 --> 00:52:30,678
And I admit I was wrong about Richard.
867
00:52:30,773 --> 00:52:33,139
I misjudged him entirely, and I apologize.
868
00:52:33,233 --> 00:52:35,519
He's an understanding and gifted young man.
869
00:52:35,611 --> 00:52:38,774
And where did you meet this
"understanding, and gifted young man" ?
870
00:52:38,822 --> 00:52:41,359
We just bumped into each other.
871
00:52:41,450 --> 00:52:44,533
If you want to know the truth, I was feeling lonesome.
872
00:52:44,620 --> 00:52:47,532
You're a bad-mannered, bad-tempered, outrageous female,
873
00:52:47,623 --> 00:52:49,784
but I have discovered I cannot live without you.
874
00:52:51,460 --> 00:52:54,202
It's a shameful confession for a sane man to make.
875
00:52:54,296 --> 00:52:57,254
It's an idiotic one, because you're
going to live without me,
876
00:52:57,299 --> 00:52:59,506
probably to a horrible old age.
877
00:52:59,551 --> 00:53:03,009
I am not. Richard says you're eating your heart out for me.
878
00:53:03,055 --> 00:53:04,636
- Richard told you that ?
- He did.
879
00:53:04,723 --> 00:53:06,443
Then you got him drunk and made him say it.
880
00:53:06,475 --> 00:53:08,355
If you were a man, I'd knock you down for that.
881
00:53:13,399 --> 00:53:16,106
Oh, I'm dreadfully sorry.
882
00:53:16,151 --> 00:53:17,812
We must've awakened you.
883
00:53:17,861 --> 00:53:19,601
Poor Richard has been taken ill,
884
00:53:19,655 --> 00:53:23,864
and this Mr.Macrae was kind enough to bring him home.
885
00:53:23,909 --> 00:53:25,490
How do you do, Mr.Macrae.
886
00:53:25,536 --> 00:53:28,528
How do you do. That... that's
not the exact truth, Miss Fortune.
887
00:53:28,580 --> 00:53:31,822
Poor Richard is extremely drunk, and it is my fault.
888
00:53:31,875 --> 00:53:34,161
And now if you've said everything you want to say,
889
00:53:34,211 --> 00:53:35,951
you might have the decency to go.
890
00:53:36,004 --> 00:53:38,711
Listen, George-Anne, don't quarrel with me.
891
00:53:38,799 --> 00:53:41,791
I may have to go away.
There's a chance I may leave for India.
892
00:53:41,844 --> 00:53:43,755
Is it only a chance, or a hope ?
893
00:53:43,846 --> 00:53:45,837
Oh, my dear, my dear !
894
00:53:45,889 --> 00:53:49,177
I trust you will accept my apology,
Miss Fortune, if I have disturbed you.
895
00:53:49,268 --> 00:53:51,600
You haven't disturbed me, Mr.Macrae.
896
00:53:51,687 --> 00:53:53,727
If you have the slightest consideration for anyone,
897
00:53:53,814 --> 00:53:55,475
you'll go away and stay away !
898
00:53:55,524 --> 00:53:57,355
Aye ! Once and for all !
899
00:54:02,156 --> 00:54:04,568
Oh, my dear, my dear !
900
00:54:09,204 --> 00:54:11,069
Young people are so foolish.
901
00:54:11,123 --> 00:54:14,286
They don't know that love never comes twice.
902
00:54:33,562 --> 00:54:34,642
No !
903
00:54:37,733 --> 00:54:38,848
No !
904
00:54:49,995 --> 00:54:52,452
Ohh !
905
00:54:53,332 --> 00:54:54,913
Does it hurt much ?
906
00:54:55,000 --> 00:54:58,584
My, um... my head is on wrong !
907
00:54:58,629 --> 00:55:01,587
I know just how you feel.
908
00:55:01,632 --> 00:55:05,466
Oh, I've been intoxicated, too.
909
00:55:07,054 --> 00:55:08,339
You have ?
910
00:55:08,430 --> 00:55:12,093
I was quite a young girl, but I've never forgotten it.
911
00:55:12,142 --> 00:55:13,928
It was at a birthday party.
912
00:55:13,977 --> 00:55:15,968
Somebody gave me a glass of punch,
913
00:55:16,021 --> 00:55:19,388
and then the trees started going round and round.
914
00:55:19,441 --> 00:55:20,556
I know.
915
00:55:21,568 --> 00:55:24,150
Wasn't there anyone there to put ice on your head ?
916
00:55:24,238 --> 00:55:25,353
No.
917
00:55:25,447 --> 00:55:28,484
But there was a boy there who was very kind to me.
918
00:55:28,575 --> 00:55:30,236
It was John Dickey.
919
00:55:30,285 --> 00:55:32,276
He let me hold his hand tight
920
00:55:32,371 --> 00:55:35,033
to keep me from being flung into space.
921
00:55:35,123 --> 00:55:36,829
That was darned decent of him.
922
00:55:36,917 --> 00:55:39,283
Yes, he was a very nice boy.
923
00:55:39,336 --> 00:55:41,497
And he had a little white dog with him.
924
00:55:41,588 --> 00:55:47,208
She had a black spot like an enormous eyebrow over one eye.
925
00:55:47,302 --> 00:55:49,964
Sounds like a very nice little doggy.
926
00:55:50,013 --> 00:55:51,378
It was.
927
00:55:51,473 --> 00:55:53,213
Does your head feel better ?
928
00:55:53,308 --> 00:55:54,798
Much.
929
00:55:54,852 --> 00:55:57,468
I say, don't think...
930
00:55:57,521 --> 00:55:59,182
Please don't think badly of me.
931
00:55:59,273 --> 00:56:01,138
Why should I think badly of you ?
932
00:56:01,191 --> 00:56:06,185
You were only being gay and happy
and proud, perhaps, of your job.
933
00:56:08,323 --> 00:56:10,029
And most of all...
934
00:56:11,201 --> 00:56:12,201
Young.
935
00:56:17,499 --> 00:56:19,581
Here you are, Sir.
936
00:56:19,668 --> 00:56:23,661
Ah. I'm very sorry, my boy,
but she won't do, either. Goodbye.
937
00:56:23,755 --> 00:56:26,875
How is a bloke going to know what you
want if you don't tell him what you want ?
938
00:56:26,899 --> 00:56:29,606
You just trot out some more. I'll know it when I see it.
939
00:56:30,095 --> 00:56:32,757
I wish people would make their minds up.
940
00:56:51,408 --> 00:56:53,990
Oh, this one's a darling, Richard.
941
00:56:54,036 --> 00:56:56,243
- Ah, but he's not vivacious.
- He's just sleepy.
942
00:56:56,288 --> 00:56:58,779
Well, the dog I want must be vivacious and sleepy.
943
00:56:58,874 --> 00:57:00,159
Besides, he's cross-eyed.
944
00:57:00,208 --> 00:57:02,290
You're mad. His eyes are as straight as mine.
945
00:57:03,295 --> 00:57:05,456
Ah, Hazel.
946
00:57:05,547 --> 00:57:06,787
You're difficult to please.
947
00:57:06,882 --> 00:57:08,463
On the contrary, I like Hazel.
948
00:57:16,600 --> 00:57:19,467
Here they are, the last of the lot, Sir.
Take 'em or leave 'em.
949
00:57:19,561 --> 00:57:22,553
Ah... leave them. No reflection on you fellas, of course.
950
00:57:22,606 --> 00:57:24,471
Blimey, what do you expect a dog to have ?
951
00:57:24,566 --> 00:57:27,308
I expect him to have an enormous
black eyebrow over one eye.
952
00:57:27,402 --> 00:57:29,563
What ? An enormous black eyebrow ?
953
00:57:29,613 --> 00:57:32,605
I think, Richard, we'd better go quietly
and try somewhere else.
954
00:57:32,658 --> 00:57:34,489
All right. Sorry.
955
00:57:35,744 --> 00:57:38,486
I suppose he must have a purple tail, too.
956
00:57:38,622 --> 00:57:41,113
And why a black eyebrow ?
957
00:57:41,166 --> 00:57:42,997
Well, because the puppy's for Miss Ellen,
958
00:57:43,085 --> 00:57:45,747
and Miss Ellen likes puppies with black eyebrows.
959
00:57:45,796 --> 00:57:48,503
Are you sure this Miss Ellen of yours is quite right ?
960
00:57:48,590 --> 00:57:51,252
Oh, yes, quite. Very nice, rich old lady.
961
00:57:51,301 --> 00:57:54,168
I see. You and your family couldn't by any chance be...
962
00:57:54,262 --> 00:57:55,843
Sponging on her, could you ?
963
00:57:57,140 --> 00:57:58,505
What makes you think that ?
964
00:57:58,600 --> 00:58:00,181
It just occurred to me.
965
00:58:00,268 --> 00:58:02,008
You wouldn't approve of that, I suppose.
966
00:58:02,104 --> 00:58:03,969
No, I wouldn't approve of that.
967
00:58:05,273 --> 00:58:06,604
No, I didn't think you would.
968
00:58:08,110 --> 00:58:10,396
Would you like to hear the rest of it ?
969
00:58:10,445 --> 00:58:12,060
It's up to you.
970
00:58:12,114 --> 00:58:14,355
It's a tremendous secret, you know.
971
00:58:14,449 --> 00:58:16,155
Perhaps you shouldn't tell me, then.
972
00:58:16,243 --> 00:58:18,029
I probably shouldn't.
973
00:58:18,120 --> 00:58:19,326
You won't like it.
974
00:58:20,580 --> 00:58:24,994
Well, they say that confession
is good for the... what is it ?
975
00:58:25,043 --> 00:58:26,374
The soul, Richard.
976
00:58:26,461 --> 00:58:28,873
Oh, yes, the soul. The soul, yes.
977
00:58:28,964 --> 00:58:32,001
Well, I suppose it can't affect me much
one way or the other, can it ?
978
00:58:35,804 --> 00:58:38,841
You see, we're all trying to become heirs.
979
00:58:39,641 --> 00:58:40,801
I don't understand.
980
00:58:40,851 --> 00:58:43,467
It's very simple.
981
00:58:43,562 --> 00:58:46,144
You see, we're really all quite charming,
982
00:58:46,231 --> 00:58:48,313
and we made the old gal love us.
983
00:58:48,400 --> 00:58:50,186
The Sahib took to selling Wombats
984
00:58:50,235 --> 00:58:52,226
just to prove that we're on the square,
985
00:58:52,320 --> 00:58:54,936
and I took to opening letters for the same reason.
986
00:58:56,324 --> 00:58:57,939
Rather neat idea, don't you think ?
987
00:58:59,036 --> 00:59:02,494
- You're not kidding me, Richard.
- Oh, no, no. I'm terribly serious.
988
00:59:02,581 --> 00:59:05,163
We thought we'd worked it out rather cleverly.
989
00:59:05,250 --> 00:59:07,582
I never doubted that you were clever, Richard.
990
00:59:38,158 --> 00:59:40,149
Just getting her warmed up, Ma'am.
991
00:59:43,872 --> 00:59:46,534
Oh, why didn't Miss George-Anne come ?
992
00:59:46,583 --> 00:59:48,995
This would have cheered her up so.
993
00:59:52,172 --> 00:59:54,584
Now, do you want to see what
a Wombat will really do, Ma'am ?
994
00:59:54,674 --> 00:59:55,674
Yes, yes !
995
01:00:01,389 --> 01:00:04,005
You mustn't hit anything
when we're going this fast, darling.
996
01:00:04,059 --> 01:00:07,051
- It might be dangerous.
- Not at all, my dear, not at all.
997
01:00:20,325 --> 01:00:24,568
I'm afraid I have won again, Miss George-Anne.
998
01:00:24,621 --> 01:00:27,454
You have to have a scientific mind.
999
01:00:27,499 --> 01:00:30,662
Mr.Dickey didn't have a scientific mind, either.
1000
01:00:31,837 --> 01:00:35,921
Now, who can that be, sticking his nose in ?
1001
01:00:56,611 --> 01:00:58,101
Who was it, Andrew ?
1002
01:00:58,155 --> 01:01:00,362
Oh, it was only that young Mr.Macrae.
1003
01:01:00,448 --> 01:01:03,281
Mr.Macrae ? Why didn't you let me know ?
1004
01:01:03,326 --> 01:01:05,317
He was calling on Miss Fortune.
1005
01:01:05,412 --> 01:01:06,652
Oh.
1006
01:01:06,746 --> 01:01:10,364
I told him you were in, but he said
he only wanted to see Miss Fortune.
1007
01:01:13,253 --> 01:01:15,164
Thank You, Andrew.
1008
01:01:17,090 --> 01:01:19,672
Would you care for another game, Miss George-Anne ?
1009
01:01:19,759 --> 01:01:22,171
Not just now. Thank You, Andrew.
1010
01:02:16,900 --> 01:02:18,936
Well, what on earth !
1011
01:02:21,905 --> 01:02:23,270
Isn't she a dream ?
1012
01:02:23,365 --> 01:02:26,027
Her name is Jane of Aylesbury, and her father's a champion.
1013
01:02:26,076 --> 01:02:29,318
You get this horrible monster out of here
before Miss Ellen comes home.
1014
01:02:29,349 --> 01:02:31,389
But she's for Miss Ellen ! I got her for Miss Ellen !
1015
01:02:31,413 --> 01:02:34,280
And I'm paying for it out of me own salary ! Think of that.
1016
01:02:34,334 --> 01:02:37,451
Oh, how wonderful of you, Rick. You sure she wants one ?
1017
01:02:37,545 --> 01:02:41,413
Sure ? My salary's too small to waste if I weren't sure.
1018
01:02:43,510 --> 01:02:45,796
Oh. Of course.
1019
01:02:48,890 --> 01:02:50,380
I thought for a moment...
1020
01:02:51,393 --> 01:02:53,805
Well, good work, Rick.
1021
01:02:53,895 --> 01:02:55,055
Congratulations.
1022
01:02:58,024 --> 01:03:00,731
What, Rick ? What didn't you mean ?
1023
01:03:00,819 --> 01:03:02,650
Well, I mean,
1024
01:03:02,737 --> 01:03:05,353
I didn't want you to think
I was getting soft all of a sudden.
1025
01:03:06,658 --> 01:03:08,944
Heaven forbid I should ever think that.
1026
01:03:11,579 --> 01:03:12,864
Now, look, you stay here,
1027
01:03:12,914 --> 01:03:16,202
and Jane and I will lurk about upstairs
and be a frightful surprise to everyone.
1028
01:03:16,251 --> 01:03:17,661
You won't have to try much.
1029
01:03:19,129 --> 01:03:20,494
Hello, Marmy !
1030
01:03:20,588 --> 01:03:22,670
Oh, isn't Richard getting dynamic ?
1031
01:03:22,757 --> 01:03:25,043
Oh, darling, such a marvelous time.
1032
01:03:25,093 --> 01:03:26,754
The Wombat went like a bird.
1033
01:03:26,845 --> 01:03:28,676
Did you have a good time all by yourself ?
1034
01:03:28,763 --> 01:03:30,219
What have you been doing all day ?
1035
01:03:30,265 --> 01:03:32,677
I had four hair-raising games of dominoes with Andrew.
1036
01:03:32,767 --> 01:03:35,679
The whole countryside is just one big garden.
1037
01:03:35,770 --> 01:03:37,601
I picked and picked and picked.
1038
01:03:37,647 --> 01:03:39,808
Did you have a good time all by yourself here ?
1039
01:03:39,899 --> 01:03:41,579
What have you been doing all day, darling ?
1040
01:03:41,609 --> 01:03:44,316
I played dominoes with Andrew.
1041
01:03:44,404 --> 01:03:47,896
Masses of wildflowers ! We saw
the most adorable little cottage.
1042
01:03:47,949 --> 01:03:49,905
Miss Ellen was mad about it.
1043
01:03:49,951 --> 01:03:51,942
Did you have a good time all by yourself ?
1044
01:03:52,037 --> 01:03:53,618
What have you been doing all day ?
1045
01:03:53,663 --> 01:03:55,779
Why didn't you play a game of dominoes with Andrew ?
1046
01:03:57,625 --> 01:04:00,412
Heavens ! What in heaven's name is that ?
1047
01:04:00,462 --> 01:04:04,455
That, I imagine, is Richard and Jane
being a terrific surprise to all of us.
1048
01:04:04,507 --> 01:04:05,507
Jane ?
1049
01:04:32,494 --> 01:04:34,735
It can't be very amusing for a young girl
1050
01:04:34,829 --> 01:04:39,289
to be spending so much time with such an old lady,
1051
01:04:39,334 --> 01:04:42,201
but, oh, my dear, I'm frightened.
1052
01:04:42,253 --> 01:04:43,538
Frightened, Miss Ellen ?
1053
01:04:43,630 --> 01:04:46,292
Now that you're all doing so well,
1054
01:04:46,341 --> 01:04:49,299
I'm frightened you'll want to go away
1055
01:04:49,344 --> 01:04:51,426
and make a home of your own.
1056
01:04:52,389 --> 01:04:54,880
Would you rather we didn't go ?
1057
01:04:54,974 --> 01:04:56,839
Oh, my dear,
1058
01:04:56,893 --> 01:05:00,431
if I only knew you'd be with me when...
1059
01:05:01,815 --> 01:05:04,682
I'd never be afraid again.
1060
01:05:05,735 --> 01:05:08,647
We'll stay with you as long as you want us.
1061
01:05:08,696 --> 01:05:12,063
Oh, if you could only promise me that.
1062
01:05:13,660 --> 01:05:15,321
I promise.
1063
01:05:26,047 --> 01:05:28,459
Did you get the old lady to bed, darling ?
1064
01:05:28,550 --> 01:05:31,917
Yes, she made me promise that we'd never leave her.
1065
01:05:32,011 --> 01:05:33,171
Sometimes, George-Anne,
1066
01:05:33,221 --> 01:05:35,678
I don't know where you get all your cleverness.
1067
01:05:35,723 --> 01:05:37,714
Certainly not from me.
1068
01:05:37,809 --> 01:05:41,267
I guess the Sahib has more brains than I ever realized.
1069
01:05:42,522 --> 01:05:45,389
I don't know that we've been so clever, though, Marmy.
1070
01:05:45,442 --> 01:05:47,854
We haven't been getting on very far with the will.
1071
01:05:48,903 --> 01:05:50,234
I'm beginning to think...
1072
01:05:51,239 --> 01:05:53,730
Perhaps we should give up the whole idea.
1073
01:05:53,825 --> 01:05:54,940
George-Anne !
1074
01:05:55,034 --> 01:05:56,990
I just mean... well...
1075
01:05:57,078 --> 01:06:00,115
We might get along better if we thought up some other plan.
1076
01:06:00,206 --> 01:06:03,790
But this is a lovely plan,
and we're getting along beautifully.
1077
01:06:03,877 --> 01:06:07,620
Poor darling, you're discouraged.
You've worked so hard on it.
1078
01:06:07,714 --> 01:06:10,797
But it'll come through. We'll get the old lady yet.
1079
01:06:10,884 --> 01:06:13,591
All right, Marmy. Forgive me.
1080
01:06:15,930 --> 01:06:17,295
Forgive her ?
1081
01:06:18,433 --> 01:06:20,173
Now what does she think she did ?
1082
01:06:57,680 --> 01:06:58,680
Hello.
1083
01:06:59,682 --> 01:07:01,968
How do you do, Miss Fortune.
1084
01:07:02,894 --> 01:07:04,304
My boat sails on Monday.
1085
01:07:05,355 --> 01:07:06,515
Saturday night ?
1086
01:07:07,607 --> 01:07:09,768
Well, that's... That's very kind of you,
1087
01:07:09,817 --> 01:07:13,355
but, well, I seldom go to parties nowadays.
1088
01:07:13,446 --> 01:07:17,860
Well, if you're sure George-Anne
will not be unpleasantly surprised.
1089
01:07:17,951 --> 01:07:21,364
I... I promised to stay away from her once and for all.
1090
01:07:23,540 --> 01:07:26,282
Well, since you're certain, I'll be glad to come.
1091
01:07:27,335 --> 01:07:30,042
And it's very, very kind of you to ask me.
1092
01:07:31,214 --> 01:07:32,750
Good day, Miss Fortune.
1093
01:07:59,909 --> 01:08:00,909
Oh.
1094
01:08:01,828 --> 01:08:04,490
I thought I told you an hour ago
I didn't need you any longer.
1095
01:08:04,519 --> 01:08:06,599
That's all right. I just had a little reading to do.
1096
01:08:06,623 --> 01:08:07,623
Take you home ?
1097
01:08:07,667 --> 01:08:09,908
- I think not, Thank You.
- Sorry.
1098
01:08:09,961 --> 01:08:13,545
I say, you wouldn't like to do the town, would you,
1099
01:08:13,590 --> 01:08:17,208
with Miss Fortune and the Carleton
family on Saturday night ?
1100
01:08:17,260 --> 01:08:18,750
White tie.
1101
01:08:22,098 --> 01:08:24,305
Are you paying for the party ?
1102
01:08:24,392 --> 01:08:28,226
No. No, a small white dog with a large black eyebrow
1103
01:08:28,271 --> 01:08:30,262
is about all I can afford for several weeks.
1104
01:08:30,356 --> 01:08:32,517
- How is Jane ?
- Oh, terrific.
1105
01:08:32,567 --> 01:08:34,057
Several slippers have gone west,
1106
01:08:34,152 --> 01:08:36,734
and some of Mr.Dickey's antique rugs have aged perceptibly,
1107
01:08:36,779 --> 01:08:38,861
but I couldn't live without her.
1108
01:08:38,906 --> 01:08:41,488
Did she make your Miss Ellen happy ?
1109
01:08:41,576 --> 01:08:44,158
Oh, immensely. She's mad about her, really.
1110
01:08:44,245 --> 01:08:46,907
Then Jane is what you might call a wise investment.
1111
01:08:49,917 --> 01:08:52,283
As a matter of fact, I think Jane will do the trick.
1112
01:08:54,172 --> 01:08:56,504
- Congratulations.
- I knew you'd be interested.
1113
01:08:57,592 --> 01:08:58,592
Good Night.
1114
01:09:14,442 --> 01:09:17,559
If you'll pardon my curiosity, what are you reading ?
1115
01:09:17,612 --> 01:09:19,978
On, this ? Just something I picked up.
1116
01:09:21,449 --> 01:09:23,189
I'm trying to find out why grown men
1117
01:09:23,284 --> 01:09:25,195
waste their time being engineers.
1118
01:09:27,622 --> 01:09:30,113
When they can be heirs ?
1119
01:09:32,293 --> 01:09:33,328
Exactly.
1120
01:09:34,879 --> 01:09:37,086
By the way, the Boss said the suggestions you made
1121
01:09:37,173 --> 01:09:39,505
for the new building were not half bad for an amateur.
1122
01:09:39,592 --> 01:09:40,923
Did he not really ?
1123
01:09:40,968 --> 01:09:43,334
Of course, that doesn't mean anything to you.
1124
01:09:43,388 --> 01:09:44,878
No.
1125
01:09:44,972 --> 01:09:47,463
It's always nice to make an impression on the Boss.
1126
01:09:47,517 --> 01:09:49,007
Mm-hmm.
1127
01:09:49,060 --> 01:09:51,551
Well... Good Night.
1128
01:09:53,398 --> 01:09:55,980
I suppose you think I couldn't
be an engineer if I wanted to.
1129
01:09:56,025 --> 01:09:58,437
Well, there wouldn't be any point to it, would there ?
1130
01:09:58,486 --> 01:10:01,353
You'll be able to buy and sell engineers one day.
1131
01:10:03,908 --> 01:10:06,695
Hmm, yes, I suppose you're right.
1132
01:10:08,079 --> 01:10:10,946
On second thought, I think I will
go to the party with you Saturday,
1133
01:10:10,998 --> 01:10:12,454
if the invitation's still open.
1134
01:10:12,500 --> 01:10:14,991
Still open ? Oh, it's you or no one.
1135
01:10:15,670 --> 01:10:17,376
I have an idea about you,
1136
01:10:17,463 --> 01:10:20,580
but it still needs just a little more work.
1137
01:10:21,759 --> 01:10:23,499
- Good Night.
- Good Night.
1138
01:10:26,264 --> 01:10:31,759
This type of motor uses
delayed-combustion design or method.
1139
01:10:31,853 --> 01:10:34,344
And, uh, that means exactly... ?
1140
01:10:34,397 --> 01:10:36,388
Putting it quite simply, Sir,
1141
01:10:36,482 --> 01:10:39,474
that means that the cylinder head is recessed
1142
01:10:39,527 --> 01:10:42,064
to receive the patented-shaped piston,
1143
01:10:42,155 --> 01:10:46,569
which closes off the valve area
from the combustion chamber.
1144
01:10:46,659 --> 01:10:48,490
Yes, yes.
1145
01:10:48,536 --> 01:10:52,028
If I were to say that the Wombat is
the last word in mechanical perfection,
1146
01:10:52,123 --> 01:10:53,988
I should be withholding the full truth.
1147
01:10:54,041 --> 01:10:57,329
The Wombat is above mechanical perfection.
1148
01:10:57,378 --> 01:10:59,209
The Wombat is ahead of its time,
1149
01:10:59,255 --> 01:11:01,667
as far ahead of its time as was... um...
1150
01:11:01,716 --> 01:11:03,957
Well, Socrates of his.
1151
01:11:04,051 --> 01:11:05,051
Yes.
1152
01:11:05,094 --> 01:11:07,130
It's a pretty thing, isn't it ?
1153
01:11:07,221 --> 01:11:08,506
Yes.
1154
01:11:08,556 --> 01:11:10,922
Well, Colonel Carleton, I believe in you,
1155
01:11:11,017 --> 01:11:14,134
and I'd like to put in my order for three of them.
1156
01:11:14,228 --> 01:11:16,594
One for myself, and one for my wife,
1157
01:11:16,689 --> 01:11:20,432
and, uh, one for my, uh... Well, uh...
1158
01:11:20,485 --> 01:11:22,066
I understand perfectly, Sir.
1159
01:11:22,111 --> 01:11:24,898
I shall deliver the third one to you
personally at your club.
1160
01:11:24,947 --> 01:11:27,154
Oh, that's fine, Colonel, fine.
1161
01:11:27,241 --> 01:11:28,526
- Thank You.
- Thank You.
1162
01:11:30,244 --> 01:11:31,450
Colonel Carleton !
1163
01:11:32,747 --> 01:11:34,453
Yes, Mr.Hutchins ?
1164
01:11:35,082 --> 01:11:36,947
I would like to have a word with you.
1165
01:11:40,421 --> 01:11:42,002
It's always a pleasure and a privilege
1166
01:11:42,089 --> 01:11:45,502
to chat with the managing director
of our company, Mr.Hutchins.
1167
01:11:45,593 --> 01:11:48,630
Colonel Carleton, I have always made it my custom
1168
01:11:48,721 --> 01:11:50,803
to know the men who represent the Wombat,
1169
01:11:50,890 --> 01:11:53,927
to look into their past records.
1170
01:11:53,976 --> 01:11:55,807
Past records, Sir ?
1171
01:11:55,895 --> 01:11:58,557
Records aren't always quite fair and all that, you know.
1172
01:11:58,606 --> 01:12:03,066
On the contrary, Colonel, I think
your record does you full justice.
1173
01:12:03,110 --> 01:12:05,817
All I can say, Sir, is that,
since I've been with the Wombat,
1174
01:12:05,863 --> 01:12:07,649
I've done my best.
1175
01:12:07,698 --> 01:12:13,193
Sometimes an executive's position
involves unpleasant duties.
1176
01:12:13,830 --> 01:12:16,116
A fact I quite understand, Sir.
1177
01:12:16,165 --> 01:12:20,374
On the other hand, sometimes
those duties are a distinct pleasure.
1178
01:12:20,461 --> 01:12:23,669
This is one of those pleasurable occasions.
1179
01:12:23,714 --> 01:12:26,831
The board has decided that a man of your obvious talent
1180
01:12:26,926 --> 01:12:29,508
is wasted as a mere salesman.
1181
01:12:29,595 --> 01:12:33,304
We are very anxious that you should
become our London sales manager,
1182
01:12:33,349 --> 01:12:35,510
take charge of this entire branch.
1183
01:12:35,601 --> 01:12:37,683
I trust that will be agreeable to you.
1184
01:12:37,770 --> 01:12:39,476
Oh, well, I... I've...
1185
01:12:39,522 --> 01:12:42,138
A suitable adjustment of recompense, of course.
1186
01:12:42,191 --> 01:12:45,183
Well, I've no doubt we can come to terms, Mr.Hutchins.
1187
01:12:45,278 --> 01:12:46,734
Oh, and, by the way,
1188
01:12:46,821 --> 01:12:49,358
some of the members of the board
are very anxious to meet you.
1189
01:12:49,448 --> 01:12:50,779
Oh, naturally, naturally.
1190
01:12:50,825 --> 01:12:53,817
I'm giving a little dinner party
at my house on Saturday night.
1191
01:12:53,870 --> 01:12:56,156
- I hope you can be there.
- Be delighted.
1192
01:12:56,205 --> 01:12:58,867
Oh ! I'm afraid not. Not Saturday night, no.
1193
01:12:58,958 --> 01:13:01,449
An old friend of mine who's been very kind to me
1194
01:13:01,502 --> 01:13:04,994
is giving a little party that night, and
... I wouldn't like to disappoint her.
1195
01:13:05,089 --> 01:13:08,126
However, any other night... Monday,
Tuesday, Wednesday, Thursday...
1196
01:13:08,175 --> 01:13:10,917
- Some other time. Good Night.
- Good Night.
1197
01:13:11,012 --> 01:13:12,673
And, oh, by the way,
1198
01:13:12,722 --> 01:13:16,180
may I suggest that you take things a bit easier.
1199
01:13:16,225 --> 01:13:18,432
We can't afford to lose you, you know.
1200
01:13:18,519 --> 01:13:20,305
Oh, indeed no, indeed no, Sir.
1201
01:13:38,539 --> 01:13:40,245
And furthermore, Miss Fortune,
1202
01:13:40,291 --> 01:13:43,579
I discovered that your Colonel Carleton
is not even a Colonel.
1203
01:13:43,628 --> 01:13:46,961
He's nothing but a common adventurer, and a cardsharper.
1204
01:13:47,048 --> 01:13:50,381
He and his family are well-known
on the continent as Fortune hunters.
1205
01:13:50,468 --> 01:13:52,208
They were last heard of when the son
1206
01:13:52,261 --> 01:13:54,547
nearly took in a wealthy young American girl.
1207
01:13:54,597 --> 01:13:56,212
They were asked to leave.
1208
01:13:57,558 --> 01:13:59,264
- How sad.
- Sad ?
1209
01:13:59,352 --> 01:14:03,516
That such fine people should be
reduced to such an existence.
1210
01:14:03,564 --> 01:14:06,306
How cruel life must have been to them.
1211
01:14:06,400 --> 01:14:08,231
But you don't understand, Miss Fortune.
1212
01:14:08,277 --> 01:14:11,610
They're not fine people.
They're little better than criminals.
1213
01:14:11,656 --> 01:14:14,819
And they're in your house now,
living on you, sponging on you.
1214
01:14:14,909 --> 01:14:17,696
Who knows what plans they may have against you ?
1215
01:14:17,745 --> 01:14:22,205
Now I understand so many things that used to puzzle me...
1216
01:14:22,249 --> 01:14:26,743
Little glances they exchanged,
little embarrassments they had,
1217
01:14:26,837 --> 01:14:31,001
times when they were hurt and I never understood why.
1218
01:14:31,092 --> 01:14:33,925
Oh, I wish I had known sooner.
1219
01:14:33,970 --> 01:14:36,006
I could've spared them so much.
1220
01:14:36,097 --> 01:14:38,509
But you must get rid of them, Miss Fortune.
1221
01:14:38,599 --> 01:14:40,430
They'll take everything you have.
1222
01:14:40,518 --> 01:14:43,555
Oh. I'm an old woman, Mr.Anstruther,
1223
01:14:43,604 --> 01:14:48,849
a very old woman who has led a lonely, useless life.
1224
01:14:48,943 --> 01:14:52,481
But I've learned some things in my loneliness...
1225
01:14:52,571 --> 01:14:54,562
Perhaps because of it.
1226
01:14:54,615 --> 01:14:56,606
I've learned not to judge people.
1227
01:14:56,701 --> 01:14:59,283
I've learned to take them as I find them,
1228
01:14:59,370 --> 01:15:01,736
not as others find them.
1229
01:15:01,789 --> 01:15:03,529
And most of all,
1230
01:15:03,624 --> 01:15:07,913
I've learned to give complete and unquestioning faith
1231
01:15:07,962 --> 01:15:09,668
to the people I love.
1232
01:15:11,465 --> 01:15:13,205
I shall say no more, Ma'am.
1233
01:15:22,977 --> 01:15:24,683
Well, how do you do, Mr.Anstruther.
1234
01:15:24,729 --> 01:15:25,729
How do you do.
1235
01:15:25,813 --> 01:15:27,769
Did you have a pleasant trip ?
1236
01:15:27,815 --> 01:15:30,807
Very pleasant, and very interesting.
1237
01:15:32,737 --> 01:15:34,477
Good Evening, Miss Carleton.
1238
01:15:42,913 --> 01:15:44,744
Oh, come in, my dear.
1239
01:15:50,504 --> 01:15:52,369
I just saw Mr.Anstruther.
1240
01:15:52,465 --> 01:15:54,456
I didn't know he was back from his trip.
1241
01:15:54,508 --> 01:15:57,295
Oh, yes. Sit down, won't you, dear ?
1242
01:15:57,344 --> 01:16:01,508
I've just had a long talk with Mr.Anstruther.
1243
01:16:03,309 --> 01:16:05,470
I've realized for some time
1244
01:16:05,519 --> 01:16:08,886
how much I've been imposing upon you and your family.
1245
01:16:08,981 --> 01:16:11,518
Oh, I... not at all.
1246
01:16:11,567 --> 01:16:14,684
I've wondered, what can they possibly gain
1247
01:16:14,737 --> 01:16:18,025
by giving so much to a lonely old lady ?
1248
01:16:19,033 --> 01:16:20,239
Oh.
1249
01:16:20,284 --> 01:16:23,697
And finally I've decided to do...
1250
01:16:23,746 --> 01:16:27,489
At least, everything that is in my power to do...
1251
01:16:27,541 --> 01:16:30,829
But we don't want you to do anything.
1252
01:16:30,878 --> 01:16:32,459
I'm sure of that.
1253
01:16:32,546 --> 01:16:35,162
But I want you to know that I have asked Mr.Anstruther
1254
01:16:35,216 --> 01:16:37,172
to draw up a new will
1255
01:16:37,218 --> 01:16:39,209
so that, when I die,
1256
01:16:39,303 --> 01:16:43,262
everything I have will come to you and your family.
1257
01:16:44,350 --> 01:16:48,059
It isn't at all what I would
like to leave you, George-Anne.
1258
01:16:48,104 --> 01:16:51,437
I would like to leave you happiness.
1259
01:16:51,524 --> 01:16:53,060
Oh, Miss Ellen !
1260
01:16:53,150 --> 01:16:56,563
He's very well-known as algy.
1261
01:16:56,612 --> 01:16:58,944
To the girls of Mandalay.
1262
01:16:59,031 --> 01:17:01,272
He's a Captain of Lancers, algy.
1263
01:17:01,325 --> 01:17:03,782
He's bold, he's brave, he's gay
1264
01:17:06,705 --> 01:17:09,196
George-Anne, do you know what your father is ?
1265
01:17:11,585 --> 01:17:13,667
Yes, I think I know.
1266
01:17:13,754 --> 01:17:16,962
Nonsense, my dear, you couldn't know- only just happened.
1267
01:17:17,049 --> 01:17:19,040
He's been made the headmost sales manager
1268
01:17:19,093 --> 01:17:21,129
of the entire London branch !
1269
01:17:21,220 --> 01:17:24,340
What do you think of that, George-Anne.
Making money on his own and everything.
1270
01:17:24,364 --> 01:17:26,571
Ho ho. Tut-tut.
1271
01:17:27,226 --> 01:17:29,717
Not big money, of course,
1272
01:17:29,770 --> 01:17:33,137
but an impressive step, if I do say so myself.
1273
01:17:33,190 --> 01:17:34,225
Of course it is.
1274
01:17:34,275 --> 01:17:36,391
It's just what we need to convince the old lady.
1275
01:17:36,443 --> 01:17:38,650
Just think how pleased she'll be.
1276
01:17:39,488 --> 01:17:41,900
She'll think we're all wonderful !
1277
01:17:42,074 --> 01:17:44,235
She'll think we're wonderful, all right.
1278
01:17:44,285 --> 01:17:45,741
She does now.
1279
01:17:45,786 --> 01:17:48,277
In fact, you don't even have to go on with it, Sahib.
1280
01:17:48,372 --> 01:17:49,703
We've won.
1281
01:17:49,790 --> 01:17:51,246
Whatever do you mean ?
1282
01:17:51,292 --> 01:17:54,784
She's decided on her will. We're to get the money.
1283
01:17:54,879 --> 01:17:57,336
She's going to leave us everything she has.
1284
01:17:57,423 --> 01:18:00,586
How too, too marvelous !
1285
01:18:00,634 --> 01:18:03,296
Aren't you going to compliment George-Anne, Sahib ?
1286
01:18:03,345 --> 01:18:04,710
She did most of it.
1287
01:18:04,805 --> 01:18:07,342
Oh. So she did, my dear.
1288
01:18:07,433 --> 01:18:08,639
Very good.
1289
01:18:10,102 --> 01:18:11,592
Excellent work.
1290
01:18:12,313 --> 01:18:13,803
Wonderful.
1291
01:18:13,856 --> 01:18:16,017
Now we're all set.
1292
01:18:16,108 --> 01:18:18,645
Yes, we're... we're set at last.
1293
01:18:19,778 --> 01:18:22,190
And now, let's plan our party.
1294
01:18:22,281 --> 01:18:24,237
It can be a celebration now.
1295
01:18:24,325 --> 01:18:26,566
We'll have a wonderful time.
1296
01:18:33,918 --> 01:18:35,533
Going to India, eh ?
1297
01:18:35,628 --> 01:18:37,869
Well, well, that's my old stamping ground.
1298
01:18:37,963 --> 01:18:40,204
I must give you some letters of introduction, my boy.
1299
01:18:40,257 --> 01:18:43,215
Ah, India, India.
1300
01:18:43,260 --> 01:18:46,047
Richard and George-Anne were born there, you know.
1301
01:18:46,096 --> 01:18:47,256
They were ?
1302
01:18:48,807 --> 01:18:51,014
Yes, poor dears, they were born there.
1303
01:18:51,060 --> 01:18:52,516
Such an awful place.
1304
01:18:52,561 --> 01:18:56,019
I've never been there myself, but they've told me about it.
1305
01:18:57,024 --> 01:18:58,855
That's very astonishing.
1306
01:18:58,901 --> 01:19:01,517
Don't mind Marmy. She has little lapses like that.
1307
01:19:01,570 --> 01:19:03,151
Nothing dangerous.
1308
01:19:03,197 --> 01:19:04,903
Perhaps we'd better dance.
1309
01:19:07,326 --> 01:19:09,408
Rather a shy young fellow, what ?
1310
01:19:09,495 --> 01:19:12,453
I'm sure I've seen him about somewhere.
1311
01:19:12,539 --> 01:19:14,029
Never forget a face, you know.
1312
01:19:15,042 --> 01:19:17,283
Your whole family are rather complex, aren't they ?
1313
01:19:17,378 --> 01:19:19,209
Oh, yes. Well, take me, for example.
1314
01:19:19,255 --> 01:19:22,088
I'm probably the most complex character I know.
1315
01:19:22,132 --> 01:19:23,713
- Really ?
- Really.
1316
01:19:24,843 --> 01:19:26,379
- Richard ?
- Hmm ?
1317
01:19:26,428 --> 01:19:28,089
Why did you ask the Boss yesterday
1318
01:19:28,138 --> 01:19:30,550
to recommend a night school in engineering ?
1319
01:19:30,599 --> 01:19:32,715
Oh, that ? Oh.
1320
01:19:32,768 --> 01:19:34,554
Oh, I just did that to impress him.
1321
01:19:34,603 --> 01:19:35,763
Clever of me, what ?
1322
01:19:35,814 --> 01:19:37,334
Well, why did you want to impress him ?
1323
01:19:37,358 --> 01:19:40,441
You're going to give up your job as soon
as you get Miss Fortune's money.
1324
01:19:41,360 --> 01:19:42,725
I hadn't thought about that.
1325
01:19:42,820 --> 01:19:45,152
- You won't need a job.
- No, but...
1326
01:19:45,239 --> 01:19:47,446
Is your father going to give up his job ?
1327
01:19:47,491 --> 01:19:50,824
Sahib give up his Wombats ? He's sales managing the place.
1328
01:19:50,911 --> 01:19:53,573
Well, if your father's going to
continue toiling among the Wombats
1329
01:19:53,622 --> 01:19:56,455
and you're going to spend your
young life in an engineering office...
1330
01:19:56,500 --> 01:20:00,038
Well, it just doesn't make sense,
does it, with the will and all that.
1331
01:20:00,087 --> 01:20:01,087
Doesn't it ?
1332
01:20:01,171 --> 01:20:03,628
Well, it doesn't to me.
It looks like a slight contradiction.
1333
01:20:05,092 --> 01:20:07,253
Well, it does rather, come to think of it, doesn't it ?
1334
01:20:08,595 --> 01:20:10,085
What do you suppose is wrong ?
1335
01:20:10,139 --> 01:20:11,629
You.
1336
01:20:11,724 --> 01:20:15,763
You aren't hardboiled enough for
an heir. You might as well face it.
1337
01:20:15,811 --> 01:20:16,926
You think so ?
1338
01:20:18,522 --> 01:20:19,522
I wonder.
1339
01:20:21,442 --> 01:20:23,307
Come on, Richard, let's dance.
1340
01:20:32,828 --> 01:20:35,490
Permit me to say, Ma'am, that you dance exquisitely.
1341
01:20:35,581 --> 01:20:37,321
It is a beautiful dance, isn't it ?
1342
01:20:37,374 --> 01:20:39,330
With you, Ma'am, it's a poem.
1343
01:20:40,544 --> 01:20:43,160
They've made up. Oh, I'm so glad !
1344
01:20:43,213 --> 01:20:44,213
Who ?
1345
01:20:44,298 --> 01:20:46,414
George-Anne and that nice Mr.Macrae.
1346
01:20:46,467 --> 01:20:47,467
Oh, yes.
1347
01:20:48,469 --> 01:20:50,460
I've loved you for a long time, yes,
1348
01:20:50,554 --> 01:20:53,466
but that doesn't mean I'm going to marry you.
1349
01:20:53,515 --> 01:20:54,550
But why ?
1350
01:20:55,559 --> 01:20:57,345
You really want to know ?
1351
01:20:57,394 --> 01:20:58,394
Aye.
1352
01:20:58,479 --> 01:20:59,719
All right, then.
1353
01:20:59,813 --> 01:21:02,020
Your suspicions about us were right, Duncan.
1354
01:21:02,066 --> 01:21:03,647
We didn't love the old lady,
1355
01:21:03,692 --> 01:21:05,899
and we didn't stay with her because she was lonely.
1356
01:21:05,986 --> 01:21:08,272
We were after her money right from the start
1357
01:21:08,322 --> 01:21:09,983
and that night you came to the house,
1358
01:21:10,032 --> 01:21:12,114
I was afraid you'd spoil everything.
1359
01:21:12,159 --> 01:21:14,115
I was afraid to even have you about.
1360
01:21:14,161 --> 01:21:15,571
But you're not afraid now ?
1361
01:21:15,662 --> 01:21:20,326
No, because now she's come through.
Now we're going to get her money.
1362
01:21:20,376 --> 01:21:22,207
We're all rotters, Duncan.
1363
01:21:22,294 --> 01:21:24,410
We always have been and we always will be.
1364
01:21:24,505 --> 01:21:25,745
We're parasites.
1365
01:21:25,839 --> 01:21:29,002
We... we cheat at cards and we lie about ourselves,
1366
01:21:29,051 --> 01:21:32,214
and the only time we behave
like decent people is when it pays.
1367
01:21:32,304 --> 01:21:35,421
Such along speech, darling,
and I don't believe a word of it.
1368
01:21:35,516 --> 01:21:37,507
I don't care what you thought you were up to.
1369
01:21:37,601 --> 01:21:39,387
I don't care what you think you are.
1370
01:21:39,436 --> 01:21:40,767
I want to marry you.
1371
01:21:42,189 --> 01:21:44,020
Oh, no, Duncan.
1372
01:21:44,066 --> 01:21:48,981
I'm not turning noble, but...
But I won't mess up your life.
1373
01:21:49,029 --> 01:21:52,521
Once I wouldn't marry you because
you weren't rich enough for me,
1374
01:21:52,616 --> 01:21:56,950
and now I won't marry you because
I'm not good enough for you.
1375
01:22:02,000 --> 01:22:03,331
Duncan, what... ?
1376
01:22:10,050 --> 01:22:11,415
Sahib, what happened ?
1377
01:22:11,510 --> 01:22:13,000
She's... she's fainted.
1378
01:22:13,053 --> 01:22:14,793
Must keep calm, you know.
1379
01:22:14,888 --> 01:22:16,924
Old lady's liable to this sort of thing.
1380
01:22:42,207 --> 01:22:44,243
Her fluff's coming off on your trousers.
1381
01:22:45,252 --> 01:22:47,914
They say if you hold a puppy
by the tail, its eyes will drop out.
1382
01:22:47,963 --> 01:22:49,794
- That's Guinea pigs.
- Oh.
1383
01:22:59,892 --> 01:23:01,052
Is Andrew there ?
1384
01:23:05,272 --> 01:23:08,264
She wants you to telephone
for Mr.Anstruther. He's to hurry.
1385
01:23:09,234 --> 01:23:10,724
Oh.
1386
01:23:11,904 --> 01:23:13,064
Is she ?
1387
01:23:13,113 --> 01:23:14,478
We don't know yet.
1388
01:23:16,575 --> 01:23:19,783
She's barely conscious, Miss George-Anne.
1389
01:23:27,586 --> 01:23:29,747
She sent for Anstruther.
1390
01:23:30,422 --> 01:23:34,415
Oh, Sahib, I'm so ashamed.
1391
01:23:34,468 --> 01:23:35,674
My dear.
1392
01:23:36,220 --> 01:23:38,552
- Rick ?
- What ?
1393
01:23:38,639 --> 01:23:40,345
Do you think she's going to die ?
1394
01:23:41,225 --> 01:23:42,556
I don't know.
1395
01:23:44,102 --> 01:23:46,093
Do you care if she dies, Rick ?
1396
01:23:49,483 --> 01:23:52,475
Well, I'm rather used to the old gal.
1397
01:23:52,528 --> 01:23:54,689
She's not so bad, really.
1398
01:23:55,489 --> 01:23:57,354
We're horrible people...
1399
01:23:57,449 --> 01:23:58,655
Aren't we ?
1400
01:23:59,660 --> 01:24:01,651
Hard as nails, all of us.
1401
01:24:04,665 --> 01:24:07,407
Don't you think people ever change ?
1402
01:24:07,501 --> 01:24:08,991
Not us, ever.
1403
01:24:10,170 --> 01:24:11,910
We just aren't any good.
1404
01:24:13,715 --> 01:24:15,205
I think I am.
1405
01:24:15,300 --> 01:24:16,961
Don't make me tired.
1406
01:24:19,930 --> 01:24:22,842
I think Sahib is. He's changed.
1407
01:24:24,434 --> 01:24:26,425
I suppose you think I have too.
1408
01:24:32,859 --> 01:24:36,022
I'm about as much changed as Marmy is.
1409
01:24:36,071 --> 01:24:38,733
We've been acting so long you think we're changed,
1410
01:24:38,824 --> 01:24:40,655
but you're fooling yourself, Rick.
1411
01:24:40,701 --> 01:24:42,157
Like Duncan.
1412
01:24:42,202 --> 01:24:45,615
You wait and see. We'll be back to normal.
1413
01:24:45,706 --> 01:24:47,867
You and the Sahib too.
1414
01:25:05,892 --> 01:25:07,803
Wish her luck, little Jane.
1415
01:25:19,865 --> 01:25:21,025
How is she ?
1416
01:25:21,199 --> 01:25:22,314
How is she ?
1417
01:25:22,409 --> 01:25:24,821
I'm Miss Fortune's lawyer, not her Doctor.
1418
01:25:24,911 --> 01:25:26,867
He will inform you at the proper time.
1419
01:25:27,914 --> 01:25:29,996
Since I am her lawyer, however,
1420
01:25:30,083 --> 01:25:33,041
there is a little matter that may perhaps interest you.
1421
01:25:33,086 --> 01:25:36,169
Miss Fortune's one thought, despite her grave condition,
1422
01:25:36,256 --> 01:25:40,545
has been to live long enough
to set her signature to a new will.
1423
01:25:40,594 --> 01:25:41,800
This she has done.
1424
01:25:41,887 --> 01:25:46,221
I need not inform you as to
the identity of the new legatees.
1425
01:25:46,266 --> 01:25:48,473
I might add, however,
1426
01:25:48,518 --> 01:25:51,055
that if certain circumstances had been different,
1427
01:25:51,104 --> 01:25:53,971
I should have advised Miss Fortune most strongly
1428
01:25:54,024 --> 01:25:57,232
in favor of a more impersonal charity.
1429
01:25:57,277 --> 01:26:00,769
Asitis, it makes little difference.
1430
01:26:00,864 --> 01:26:02,195
What are you trying to tell us ?
1431
01:26:02,282 --> 01:26:03,772
In the past few years,
1432
01:26:03,825 --> 01:26:06,237
there has been a steady depreciation
1433
01:26:06,286 --> 01:26:08,993
in the value of Miss Fortune's holdings.
1434
01:26:09,039 --> 01:26:12,202
I did not wish to worry Miss Fortune in her late years
1435
01:26:12,292 --> 01:26:13,998
by telling her this
1436
01:26:14,044 --> 01:26:18,959
because I thought that things
might be managed for her, alone.
1437
01:26:19,007 --> 01:26:20,747
If Miss Fortune dies,
1438
01:26:20,801 --> 01:26:23,292
taking debt and taxes into account,
1439
01:26:23,387 --> 01:26:25,844
the estate will be practically penniless.
1440
01:26:27,599 --> 01:26:31,012
I trust you will find it possible to forgive her.
1441
01:26:31,895 --> 01:26:33,977
Why should we forgive her, Mr.Anstruther ?
1442
01:26:34,022 --> 01:26:36,308
That's a strange thing you're asking of us,
1443
01:26:36,358 --> 01:26:38,189
and pray what is there to forgive ?
1444
01:26:38,276 --> 01:26:39,812
Wasn't she good to us ?
1445
01:26:39,903 --> 01:26:42,269
As to the money, we don't want it.
1446
01:26:42,322 --> 01:26:43,778
We don't even need it.
1447
01:26:43,824 --> 01:26:45,030
Absolutely not.
1448
01:26:45,075 --> 01:26:47,487
We're perfectly able to stand on our own feet.
1449
01:26:49,996 --> 01:26:51,281
Indeed.
1450
01:26:51,331 --> 01:26:54,823
Then perhaps I might add that if Miss Fortune lives,
1451
01:26:54,918 --> 01:26:58,786
I doubt that I shall be able
even to save this house for her.
1452
01:26:58,839 --> 01:27:01,171
If Miss Fortune lives, Mr-Anstruther,
1453
01:27:01,258 --> 01:27:04,091
you may rest assured there will be a home for her always.
1454
01:27:04,177 --> 01:27:05,963
She will not need this house.
1455
01:27:10,976 --> 01:27:13,513
If I have misjudged you, I beg your pardon.
1456
01:27:15,355 --> 01:27:16,355
Good day.
1457
01:27:24,865 --> 01:27:26,526
Oh, Marmy !
1458
01:27:26,575 --> 01:27:28,065
You do love her !
1459
01:27:28,160 --> 01:27:29,741
Darling, darling !
1460
01:27:29,828 --> 01:27:33,036
We don't want the money ! We don't want it ! None of us !
1461
01:27:33,081 --> 01:27:34,571
There, darling !
1462
01:27:34,666 --> 01:27:37,908
Oh, and we really want to be what she thinks we are.
1463
01:27:38,003 --> 01:27:39,994
Marmy, she mustn't die.
1464
01:27:40,046 --> 01:27:43,004
We've got to show her. We've got to take care of her.
1465
01:27:43,049 --> 01:27:45,210
She saved us, Marmy ! Don't you see ?
1466
01:27:45,260 --> 01:27:47,251
She saved us all !
1467
01:27:55,395 --> 01:27:58,603
You may come in now. Miss Fortune wants to see you.
1468
01:27:58,648 --> 01:28:00,559
She seems to be very much stronger.
1469
01:28:40,273 --> 01:28:41,479
That's better.
1470
01:29:01,086 --> 01:29:03,122
When we get around that bend,
1471
01:29:03,171 --> 01:29:06,004
I'll show you what the Wombat can really do.
1472
01:29:06,049 --> 01:29:08,005
Indeed !
1473
01:29:13,265 --> 01:29:16,598
Mmm ! That's the best curry I've tasted since India !
1474
01:29:16,643 --> 01:29:17,678
Since. . ?
1475
01:29:18,687 --> 01:29:19,687
Canada.
1476
01:29:26,361 --> 01:29:28,317
You know, Mrs.Macrae,
1477
01:29:28,363 --> 01:29:30,695
I wonder if we ought to go to India.
1478
01:29:30,782 --> 01:29:34,149
Will you please stop talking about India...
1479
01:29:34,202 --> 01:29:37,194
Once and for all ?
1480
01:29:37,289 --> 01:29:41,202
This day, this sun, this purple veil,
why were they planned ?
1481
01:29:41,251 --> 01:29:43,708
With what in view but for the setting of our love ?
1482
01:29:45,547 --> 01:29:47,959
Such lovely lines, Richard...
1483
01:29:48,008 --> 01:29:50,340
But such old ones to use on your own wife.
1484
01:29:56,433 --> 01:30:00,142
Well, here we are at my new home.
1485
01:30:00,186 --> 01:30:03,144
Hasn't this been a wonderful drive ?
1486
01:30:03,189 --> 01:30:04,895
Yes, indeed.
1487
01:30:08,069 --> 01:30:10,731
And I firmly agree with the words of Abraham Lincoln,
1488
01:30:10,822 --> 01:30:13,734
that great American... Of British extraction, of course...
1489
01:30:13,825 --> 01:30:17,192
Who said, "you can fool some of the people all of the time"
1490
01:30:17,245 --> 01:30:19,406
"and all of the people some of the time,
1491
01:30:19,497 --> 01:30:22,955
but you can't fool all of the people all of the time."
1492
01:30:24,252 --> 01:30:25,958
I give you Mr.Lincoln.
1493
01:30:26,046 --> 01:30:28,037
- Ah, yes.
- Yes, Lincoln.
1494
01:30:34,095 --> 01:30:37,383
Mr.Lincoln and the Sahib were old friends.
1495
01:30:37,432 --> 01:30:38,432
Indeed ?
1496
01:30:38,516 --> 01:30:42,885
Oh... perhaps it was another Mr.Lincoln.
1497
01:30:45,649 --> 01:30:48,686
Now I would like to propose a toast.
1498
01:30:48,735 --> 01:30:53,229
To my family... God bless them, one and all.
109340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.