Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,350 --> 00:00:52,119
"If anyone finds this,
2
00:00:52,120 --> 00:00:55,779
it means my plan...
3
00:00:55,780 --> 00:00:58,049
didn't work...
4
00:00:58,050 --> 00:01:00,750
and I'm already dead.
5
00:01:03,080 --> 00:01:05,349
But if I can somehow
6
00:01:05,350 --> 00:01:08,179
go back
to the beginning
7
00:01:08,180 --> 00:01:11,020
of all of this,
I might be able
8
00:01:12,820 --> 00:01:15,180
to save her."
9
00:02:02,850 --> 00:02:04,920
Evan!
10
00:02:09,180 --> 00:02:11,119
We're gonna be late again.
11
00:02:11,120 --> 00:02:14,419
When did you ever care about
getting to school on time?
12
00:02:14,420 --> 00:02:16,949
We're putting up pictures
for parents' night.
13
00:02:16,950 --> 00:02:19,620
Don't worry, you'll have
plenty of time.
14
00:02:21,850 --> 00:02:23,579
Is dad gonna come?
15
00:02:23,580 --> 00:02:25,519
You know the answer to that.
16
00:02:25,520 --> 00:02:27,949
Can't he just come out for one day?
17
00:02:27,950 --> 00:02:29,979
We've been over this 100 times.
18
00:02:29,980 --> 00:02:31,749
It's too dangerous for him.
19
00:02:31,750 --> 00:02:34,019
But Lenny said his dad's coming,
20
00:02:34,020 --> 00:02:36,019
and Tommy and Kayleigh's dad...
21
00:02:36,020 --> 00:02:38,679
Okay, I get the point.
22
00:02:38,680 --> 00:02:40,679
But I'm not so bad, am I?
23
00:02:40,680 --> 00:02:42,320
No.
24
00:02:55,720 --> 00:02:58,349
Okay, have a great day.
25
00:02:58,350 --> 00:03:00,620
I love you.
I'll pick you up later. Gotta go.
26
00:03:02,650 --> 00:03:04,450
Bye.
27
00:03:07,050 --> 00:03:08,980
Bye!
28
00:03:11,480 --> 00:03:13,449
Mrs. Treborn, I need
to speak with you.
29
00:03:13,450 --> 00:03:15,819
Can it wait till tonight?
I'm already late for work and I...
30
00:03:15,820 --> 00:03:18,550
I think you really need to see this.
31
00:03:20,280 --> 00:03:22,519
Tommy, leave Lenny alone.
32
00:03:22,520 --> 00:03:24,750
Don't make me send you
to Mr. Voytek's office.
33
00:03:26,350 --> 00:03:28,349
I was gonna show this
to the principal,
34
00:03:28,350 --> 00:03:31,079
- but I thought I should talk to you first.
- What is it?
35
00:03:31,080 --> 00:03:33,349
Yesterday I had all the
children make drawings
36
00:03:33,350 --> 00:03:35,379
of what they wanted to be
when they grew up.
37
00:03:35,380 --> 00:03:37,849
Most of them made drawings
of what their parents did.
38
00:03:37,850 --> 00:03:39,480
But this...
39
00:03:49,050 --> 00:03:51,419
I don't understand.
40
00:03:51,420 --> 00:03:53,420
Evan did this?
41
00:03:55,580 --> 00:03:58,719
- Can I keep this drawing?
- Oh, of course.
42
00:03:58,720 --> 00:04:00,679
Um, there is one more thing,
Mrs. Treborn,
43
00:04:00,680 --> 00:04:03,849
- I feel bad even mentioning.
- What?
44
00:04:03,850 --> 00:04:05,779
When I asked Evan about the drawing,
45
00:04:05,780 --> 00:04:09,420
well, he couldn't remember doing it.
46
00:04:17,680 --> 00:04:19,950
I don't wanna go.
47
00:04:21,250 --> 00:04:23,719
I don't like this place, mom.
48
00:04:23,720 --> 00:04:25,580
I think it's creepy.
49
00:04:26,850 --> 00:04:29,279
I promise I won't
make any bad pictures.
50
00:04:29,280 --> 00:04:31,679
You're gonna be fine, okay?
51
00:04:31,680 --> 00:04:34,249
He just wants to do
a couple tests, that's all.
52
00:04:34,250 --> 00:04:36,450
- Oh.
- You'll like him.
53
00:04:42,480 --> 00:04:45,719
Just tell me he hasn't inherited
his father's illness.
54
00:04:45,720 --> 00:04:48,179
I'm sure the test results
will come back negative.
55
00:04:48,180 --> 00:04:50,879
But there's something else you
can do to monitor his memory.
56
00:04:50,880 --> 00:04:53,719
- Anything.
- A journal.
57
00:04:53,720 --> 00:04:56,119
Just have him write down
everything that he does.
58
00:04:56,120 --> 00:04:58,949
- And what will that do?
- It could help jog his memory.
59
00:04:58,950 --> 00:05:01,879
See if he remembers
anything new the next day.
60
00:05:01,880 --> 00:05:04,579
These test results
will come back in a few days
61
00:05:04,580 --> 00:05:06,519
- and we'll take it from there.
- Okay.
62
00:05:06,520 --> 00:05:11,119
"Today mommy is taking me to play
with Kayleigh and Tommy.
63
00:05:11,120 --> 00:05:14,250
I will meet their father and see
what a real dad is like."
64
00:05:17,080 --> 00:05:19,280
Great, see you soon.
65
00:05:30,450 --> 00:05:32,819
Evan...
66
00:05:32,820 --> 00:05:35,850
Evan, what are you doing
with that knife?
67
00:05:44,380 --> 00:05:46,349
What happened?
68
00:05:46,350 --> 00:05:48,679
Honey...
69
00:05:48,680 --> 00:05:50,880
what were you doing with that knife?
70
00:05:53,380 --> 00:05:54,820
I don't remember.
71
00:06:06,120 --> 00:06:08,819
- Hey, Andrea.
- George.
72
00:06:08,820 --> 00:06:10,949
Hello, little man.
73
00:06:10,950 --> 00:06:13,120
Watch your step.
74
00:06:17,420 --> 00:06:19,049
Thanks, George.
75
00:06:19,050 --> 00:06:21,949
- Not a problem.
- Here's my number of the hospital
76
00:06:21,950 --> 00:06:23,749
in case there are any problems.
77
00:06:23,750 --> 00:06:26,279
And please keep an eye on him 'cause...
78
00:06:26,280 --> 00:06:28,449
What, are you kidding?
We're going to have
79
00:06:28,450 --> 00:06:30,219
a great time today,
right, sport?
80
00:06:30,220 --> 00:06:32,819
Okay,
be good, kiddo.
81
00:06:32,820 --> 00:06:34,249
I love you.
82
00:06:34,250 --> 00:06:35,650
- Bye-bye.
- Bye, George.
83
00:06:37,050 --> 00:06:39,119
Go long. Go on.
Right in the backyard.
84
00:06:39,120 --> 00:06:40,480
Here it comes.
85
00:06:43,120 --> 00:06:46,019
Evan, Evan, guess what?
Dad got a new video camera
86
00:06:46,020 --> 00:06:47,679
and we're all going to be in a movie.
87
00:06:47,680 --> 00:06:49,779
That's right, Evan.
88
00:06:49,780 --> 00:06:53,219
And you get to be the star.
89
00:06:53,220 --> 00:06:54,879
I thought I was the star.
90
00:06:54,880 --> 00:06:56,120
Hey, what did I tell you?
91
00:06:57,580 --> 00:06:59,379
Now, Evan...
92
00:06:59,380 --> 00:07:01,749
you have to promise
93
00:07:01,750 --> 00:07:05,449
your bestest, super-duper promise
94
00:07:05,450 --> 00:07:07,819
that this will be our little secret.
95
00:07:07,820 --> 00:07:09,779
You think you can do that?
96
00:07:09,780 --> 00:07:11,119
Um-hmm.
97
00:07:11,120 --> 00:07:12,520
I'm r...
98
00:07:20,050 --> 00:07:21,619
Where am I?
99
00:07:21,620 --> 00:07:23,419
Where did we all go?
100
00:07:23,420 --> 00:07:25,449
Calm down, kid, stand still.
101
00:07:25,450 --> 00:07:27,249
I was just somewhere else.
102
00:07:27,250 --> 00:07:28,849
How did I get here?
103
00:07:28,850 --> 00:07:30,979
Quit acting like some damn retard,
104
00:07:30,980 --> 00:07:32,879
or I'll call your mother and tell her
105
00:07:32,880 --> 00:07:34,980
what a naughty
little shit you've been.
106
00:07:37,120 --> 00:07:40,849
Kayleigh...
107
00:07:40,850 --> 00:07:43,180
what happened?
108
00:07:53,120 --> 00:07:56,049
The good news is
the results are negative.
109
00:07:56,050 --> 00:07:58,049
I found no evidence of lesions,
110
00:07:58,050 --> 00:07:59,449
hemorrhaging, tumors.
111
00:07:59,450 --> 00:08:01,879
But you must have
something you can go on.
112
00:08:01,880 --> 00:08:04,879
If I was to guess, I'd say
the blackouts are stress related.
113
00:08:04,880 --> 00:08:07,019
But he's seven years old.
114
00:08:07,020 --> 00:08:09,719
What kind of stress
can a seven-year-old have?
115
00:08:09,720 --> 00:08:12,679
Plenty. Maybe he has
severe coping problems
116
00:08:12,680 --> 00:08:14,379
about not having a father.
117
00:08:14,380 --> 00:08:16,719
You said the last time
the blackouts occurred,
118
00:08:16,720 --> 00:08:18,520
he was visiting his friend's dad.
119
00:08:20,380 --> 00:08:24,019
Well, he has been pushing
me to meet his father
120
00:08:24,020 --> 00:08:25,879
and I've been putting it off.
121
00:08:25,880 --> 00:08:27,549
It's worth a shot, Andrea.
122
00:08:27,550 --> 00:08:29,879
We can arrange a controlled meeting.
123
00:08:29,880 --> 00:08:33,379
A careful dose of sedatives
for Jason, some security,
124
00:08:33,380 --> 00:08:35,449
Evan comes in for a quick visit,
125
00:08:35,450 --> 00:08:37,179
and with a little luck,
126
00:08:37,180 --> 00:08:39,550
no more missing father complex.
127
00:08:43,520 --> 00:08:45,579
"April 15th.
128
00:08:45,580 --> 00:08:47,779
Today I get to meet my father.
129
00:08:47,780 --> 00:08:50,779
His name is Jason and he's crazy.
130
00:08:50,780 --> 00:08:53,020
I hope he lets me call him dad."
131
00:08:56,050 --> 00:08:58,119
You mean dad lives here?
132
00:08:58,120 --> 00:09:00,149
Not in this wing, actually, no.
133
00:09:00,150 --> 00:09:02,349
Now if your dad seems a little sleepy,
134
00:09:02,350 --> 00:09:04,579
it's because of the medicine, okay?
135
00:09:04,580 --> 00:09:05,650
Okay.
136
00:09:08,550 --> 00:09:10,450
It'll just be a moment, okay?
137
00:09:41,580 --> 00:09:43,950
It's okay. I won't bite.
138
00:09:45,450 --> 00:09:47,879
You've seen pictures of me, right?
139
00:09:47,880 --> 00:09:51,079
Uh-huh. Mom says I have your smile
140
00:09:51,080 --> 00:09:55,949
and your hair.
141
00:09:55,950 --> 00:09:57,320
Nooo!
142
00:10:04,250 --> 00:10:05,680
No!
143
00:10:08,020 --> 00:10:10,619
It's gonna be okay.
It's gonna be all right.
144
00:10:10,620 --> 00:10:14,779
Stay with me, Jason.
I need a doctor here now.
145
00:10:14,780 --> 00:10:17,079
Come on, let's get him out of here.
146
00:10:17,080 --> 00:10:19,479
In sure and certain hope
147
00:10:19,480 --> 00:10:21,979
of the resurrection to eternal life,
148
00:10:21,980 --> 00:10:25,419
we commend to almighty God,
our brother Jason.
149
00:10:25,420 --> 00:10:27,679
The Lord bless him and keep him,
150
00:10:27,680 --> 00:10:30,519
The Lord make His face
to shine upon him,
151
00:10:30,520 --> 00:10:32,779
and be gracious unto him
152
00:10:32,780 --> 00:10:35,720
and give him peace.
Amen.
153
00:11:15,651 --> 00:11:21,049
Tommy, I'm bored shitless
over here. What's up already?
154
00:11:21,050 --> 00:11:23,049
Yeah, what are you looking for, anyway?
155
00:11:23,050 --> 00:11:26,379
Shut up, lard ass. And you,
hold your fucking horses.
156
00:11:26,380 --> 00:11:28,549
You know, it's here somewhere.
157
00:11:28,550 --> 00:11:30,849
We should go soon.
158
00:11:30,850 --> 00:11:33,579
If dad catches us smoking
down here, we're dead.
159
00:11:33,580 --> 00:11:35,920
So let's go.
160
00:11:37,920 --> 00:11:40,919
I knew dad had a blockbuster
down there.
161
00:11:40,920 --> 00:11:42,850
Let's blow the shit out of something.
162
00:11:52,580 --> 00:11:54,749
Here you go, buddy.
163
00:11:54,750 --> 00:11:56,379
What? No freaking way.
164
00:11:56,380 --> 00:11:57,779
I'm not touching this thing.
165
00:11:57,780 --> 00:11:59,379
The hell you aren't.
166
00:11:59,380 --> 00:12:02,219
Any of us does it, and you're gonna
puss out and narc for sure.
167
00:12:02,220 --> 00:12:05,049
Ain't gonna work this time, buddy.
Look how small this fuse is.
168
00:12:05,050 --> 00:12:07,550
- I'll get killed.
- Not necessarily.
169
00:12:10,850 --> 00:12:12,949
There you go.
170
00:12:12,950 --> 00:12:15,519
It should buy you
two minutes at least.
171
00:12:15,520 --> 00:12:17,080
Gee thanks,
friend.
172
00:12:26,450 --> 00:12:28,579
Aw, for Christ's sake,
Lenny, you moron,
173
00:12:28,580 --> 00:12:29,980
just do it.
174
00:12:40,780 --> 00:12:44,019
- Thanks.
- You got balls, man.
175
00:12:44,020 --> 00:12:45,880
Shit took you long enough.
176
00:13:13,980 --> 00:13:15,779
What the hell? Come on!
177
00:13:15,780 --> 00:13:17,819
Evan, come on.
Help me get him up!
178
00:13:17,820 --> 00:13:20,179
Evan, get your ass back here
and help me get him up.
179
00:13:20,180 --> 00:13:21,919
What the hell happened?
Where are we?
180
00:13:21,920 --> 00:13:24,019
Oh my God.
What did we do?
181
00:13:24,020 --> 00:13:26,080
Evan, come on. Help me.
182
00:13:26,091 --> 00:13:31,579
- Come on, let's go!
- Shit, Lenny, what happened to you?
183
00:13:31,580 --> 00:13:33,319
He's fine.
He's gonna be okay.
184
00:13:33,320 --> 00:13:34,720
Everything's gonna be fine.
185
00:13:35,720 --> 00:13:43,479
- What's wrong with him? Why isn't he speaking?
- He's in shock, ma'am.
186
00:13:43,480 --> 00:13:45,579
What is it?
What happened?
187
00:13:45,580 --> 00:13:47,749
We were just in the
woods building a fort
188
00:13:47,750 --> 00:13:50,049
when Lenny freaked out.
One minute he was okay,
189
00:13:50,050 --> 00:13:52,349
and then he just froze up.
Right, guys?
190
00:13:52,350 --> 00:13:54,719
What happened, Evan?
The truth.
191
00:13:54,720 --> 00:13:56,849
I don't know. I don't remember.
192
00:13:56,850 --> 00:14:00,019
Something must have happened.
Something set him off.
193
00:14:00,020 --> 00:14:02,379
I blacked it out.
194
00:14:02,380 --> 00:14:05,320
Don't try to use your blackouts
to get out of this one.
195
00:14:11,580 --> 00:14:13,120
You're not making it up?
196
00:14:21,020 --> 00:14:22,979
I don't know.
197
00:14:22,980 --> 00:14:25,979
They're keeping him
overnight for observation.
198
00:14:25,980 --> 00:14:27,649
Uh-huh.
199
00:14:27,650 --> 00:14:30,420
I just don't know what to do with him.
200
00:14:32,571 --> 00:14:37,849
"The last thing I remember
before the blackout
201
00:14:37,850 --> 00:14:40,719
was holding my hands
over Kayleigh's ears.
202
00:14:40,720 --> 00:14:42,849
I think I was more focused
on her hands on mine
203
00:14:42,850 --> 00:14:45,219
than the mailbox across the street.
204
00:14:45,220 --> 00:14:48,220
Mom thinks that hypnosis might be
a good way to remember."
205
00:15:03,480 --> 00:15:05,180
Damn it.
206
00:15:34,380 --> 00:15:37,420
What the...?
207
00:15:56,150 --> 00:15:59,850
My grandfather was crazy, too?
208
00:16:03,950 --> 00:16:08,949
Breathe in and breathe out. And relax.
209
00:16:08,950 --> 00:16:12,149
You are completely asleep.
210
00:16:12,150 --> 00:16:13,750
Relaxed.
211
00:16:14,980 --> 00:16:16,879
I want you to take me to the time
212
00:16:16,880 --> 00:16:19,319
you were in the woods with Lenny.
213
00:16:19,320 --> 00:16:21,719
Think of it like a movie.
214
00:16:21,720 --> 00:16:24,249
You can pause, rewind,
215
00:16:24,250 --> 00:16:27,779
or slow down any details you wish.
216
00:16:27,780 --> 00:16:30,220
Understand?
217
00:16:31,280 --> 00:16:32,949
Yes.
218
00:16:32,950 --> 00:16:34,950
Where are you now?
219
00:16:36,650 --> 00:16:38,549
I'm standing next to Kayleigh.
220
00:16:38,550 --> 00:16:41,179
My hands are over her ears.
221
00:16:41,180 --> 00:16:42,819
Are you hurting her?
222
00:16:42,820 --> 00:16:46,149
No, I'm protecting her.
223
00:16:46,150 --> 00:16:47,819
Okay.
224
00:16:47,820 --> 00:16:50,519
Now let's move forward in time.
225
00:16:50,520 --> 00:16:52,480
What do you see?
226
00:16:55,280 --> 00:16:57,380
I see a car.
227
00:16:58,980 --> 00:17:02,080
Yes, Evan, tell me about the car.
228
00:17:03,150 --> 00:17:05,179
Go on.
229
00:17:05,180 --> 00:17:07,520
Nothing can hurt you.
230
00:17:09,050 --> 00:17:13,419
Remember, it's only a movie.
You are completely safe.
231
00:17:13,420 --> 00:17:15,719
I can't...
232
00:17:15,720 --> 00:17:18,049
The car vanishes and all of a sudden
233
00:17:18,050 --> 00:17:19,619
I'm on the ground in the woods.
234
00:17:19,620 --> 00:17:21,049
The car doesn't vanish, Evan.
235
00:17:21,050 --> 00:17:24,179
The movie in your head
is broken, that's all.
236
00:17:24,180 --> 00:17:26,319
Now tell me about the car.
237
00:17:26,320 --> 00:17:27,979
I can't!
238
00:17:27,980 --> 00:17:30,549
It's coming...
239
00:17:30,550 --> 00:17:32,679
Fight it, Evan, hurry.
240
00:17:32,680 --> 00:17:34,649
It's coming!
241
00:17:34,650 --> 00:17:36,679
- Oh my God!
- On the count of 10,
242
00:17:36,680 --> 00:17:39,919
- You're going to wake up feeling refreshed...
- What are you doing?
243
00:17:39,920 --> 00:17:42,319
...and remembering everything
that we talked about.
244
00:17:42,320 --> 00:17:45,549
- What is happening to him? Make it stop!
- One, you're feeling awake.
245
00:17:45,550 --> 00:17:49,019
- Two, your eyes are not feeling as heavy. Five, six.
- Wake up!
246
00:17:49,020 --> 00:17:51,920
- Come on, Evan, wake up! Nine, 10.
- Wake up!
247
00:17:53,820 --> 00:17:56,080
Oh God.
248
00:17:59,050 --> 00:18:00,949
What happened?
249
00:18:00,950 --> 00:18:02,350
Did it work?
250
00:18:09,750 --> 00:18:11,780
All right, thanks, mom.
See you later.
251
00:18:20,580 --> 00:18:22,519
Wipe that sad-ass look off your face
252
00:18:22,520 --> 00:18:24,279
before you get us busted.
253
00:18:24,280 --> 00:18:26,619
Did you see the way Evan's
mom was looking at you?
254
00:18:26,620 --> 00:18:28,450
Sorry.
255
00:18:30,301 --> 00:18:34,279
All right, will someone
tell me already
256
00:18:34,280 --> 00:18:36,390
what the hell happened
with the mailbox?
257
00:18:38,720 --> 00:18:40,979
Don't you ever bring
that shit up again.
258
00:18:40,980 --> 00:18:43,150
Not ever!
259
00:18:48,720 --> 00:18:50,780
Let's go.
260
00:18:53,780 --> 00:18:55,480
Are you okay?
261
00:19:09,520 --> 00:19:11,219
Holy shit!
262
00:19:11,220 --> 00:19:13,219
Look at that fat fuck!
263
00:19:13,220 --> 00:19:15,479
He's got bigger titties
than Lenny's mom.
264
00:19:15,480 --> 00:19:18,479
- Shhh!
- Shut up, faggot.
265
00:19:18,480 --> 00:19:20,920
No one's talking to you.
266
00:19:44,980 --> 00:19:47,719
I'm sorry, Kayleigh,
this was a bad idea.
267
00:19:47,720 --> 00:19:51,020
You really don't remember
anything that happened?
268
00:19:52,850 --> 00:19:54,519
You're so lucky.
269
00:19:54,520 --> 00:19:56,279
Look, everything's gonna be okay.
270
00:19:56,280 --> 00:19:59,420
Lenny'll be fine. You'll see.
271
00:20:00,750 --> 00:20:02,419
Sorry.
272
00:20:02,420 --> 00:20:04,749
It's not your fault.
Mrs. Kagan called dad
273
00:20:04,750 --> 00:20:06,649
and blamed us for
what happened to Lenny.
274
00:20:06,650 --> 00:20:08,819
Your dad did that?
275
00:20:08,820 --> 00:20:10,979
I deserve a lot worse.
276
00:20:10,980 --> 00:20:12,849
What are you talking about?
277
00:20:12,850 --> 00:20:14,949
What you deserve is
a better father and brother.
278
00:20:14,950 --> 00:20:16,820
All they do is make you
feel like shit.
279
00:20:20,120 --> 00:20:22,830
You really have no clue how
beautiful you are, do you?
280
00:20:33,850 --> 00:20:36,119
What the fuck are you doing?!
281
00:20:36,120 --> 00:20:38,919
Buying popcorn.
What the fuck are doing?
282
00:20:38,920 --> 00:20:42,249
- Whoops.
- I can't believe you freaking did that.
283
00:20:42,250 --> 00:20:43,850
He's a little punk.
284
00:20:50,480 --> 00:20:52,350
I can't believe what you just did.
285
00:20:57,680 --> 00:20:59,519
Stop it!
286
00:20:59,520 --> 00:21:00,949
Stop hitting him.
287
00:21:00,950 --> 00:21:02,979
What's wrong with you?
288
00:21:02,980 --> 00:21:05,019
Stop it!
289
00:21:05,020 --> 00:21:07,519
Somebody, please help us.
290
00:21:07,520 --> 00:21:11,180
Okay, that's it, kid.
You're out of here.
291
00:21:12,280 --> 00:21:15,350
Get him away!
Get him away!
292
00:21:17,650 --> 00:21:21,149
Now in another story, the
peaceful town of Briarville
293
00:21:21,150 --> 00:21:22,919
was rocked this afternoon
294
00:21:22,920 --> 00:21:25,519
in the wake of a horrible
act of vandalism.
295
00:21:25,520 --> 00:21:28,179
While police officials in
upstate New York believe
296
00:21:28,180 --> 00:21:30,979
this was a simple act of
criminal mischief gone awry,
297
00:21:30,980 --> 00:21:34,279
the tragedy has clearly
devastated the community.
298
00:21:34,280 --> 00:21:37,949
Now this was the grisly aftermath
of a powerful explosion
299
00:21:37,950 --> 00:21:39,749
believed to have been caused
300
00:21:39,750 --> 00:21:42,049
by an unknown quantity of dynamite.
301
00:21:42,050 --> 00:21:45,520
The police have no leads,
no suspects and no motive...
302
00:22:03,320 --> 00:22:04,950
Good night.
303
00:22:14,750 --> 00:22:16,750
We're moving.
304
00:22:34,520 --> 00:22:36,749
I can't believe Tommy's
still pissed at me.
305
00:22:36,750 --> 00:22:39,149
He knows I'm moving away, right?
306
00:22:39,150 --> 00:22:41,679
He's been acting real strange lately.
307
00:22:41,680 --> 00:22:44,319
He won't even look me
in the eyes anymore.
308
00:22:44,320 --> 00:22:46,220
Duck, here they come!
309
00:22:51,980 --> 00:22:54,850
Did your mom say if Lenny was okay?
310
00:22:56,720 --> 00:23:00,120
He must be. I mean, they're
letting him out, right?
311
00:23:24,080 --> 00:23:25,649
Welcome home.
312
00:23:25,650 --> 00:23:28,319
I thought you might like
some fresh air for a change.
313
00:23:28,320 --> 00:23:31,079
- Is Tommy with you guys?
- No.
314
00:23:31,080 --> 00:23:32,420
It's cool.
315
00:23:42,680 --> 00:23:44,719
So, what'd you do in there?
316
00:23:44,720 --> 00:23:47,079
It was awful. You can't sleep because
317
00:23:47,080 --> 00:23:49,150
everybody's screaming all night long.
318
00:23:50,950 --> 00:23:53,049
I never want to go back.
319
00:23:53,050 --> 00:23:54,549
Do you see that?
320
00:23:54,550 --> 00:23:56,550
Yeah, what's up with the smoke?
321
00:24:19,850 --> 00:24:21,819
Crockett!
322
00:24:21,820 --> 00:24:23,480
What are you doing with my dog?!
323
00:24:28,480 --> 00:24:31,490
- Look what you made me do!
- What the hell's wrong with you?!
324
00:24:46,020 --> 00:24:49,549
Kayleigh. Oh, God, come on,
please wake up.
325
00:24:49,550 --> 00:24:52,319
Wake up, please!
Wake up!
326
00:24:52,320 --> 00:24:55,150
Why don't you fucking kiss
her, Prince Charming?
327
00:25:06,020 --> 00:25:08,480
Ow.
328
00:25:11,120 --> 00:25:13,220
How long was I out?
329
00:25:15,880 --> 00:25:17,680
Kayleigh, what's wrong?
330
00:25:22,320 --> 00:25:24,850
Oh shit.
331
00:26:15,720 --> 00:26:17,850
I'm sorry.
332
00:26:47,620 --> 00:26:50,149
And time.
Put your pencils down
333
00:26:50,150 --> 00:26:53,679
and place your bluebooks
on my desk before you leave.
334
00:26:53,680 --> 00:26:54,479
You, too, Mr. Nelson.
335
00:26:54,480 --> 00:26:56,579
We're all in the same time-zone, here.
336
00:26:56,580 --> 00:26:57,679
Fuck you!
337
00:26:57,680 --> 00:26:59,419
So how'd you do, Evan?
338
00:26:59,420 --> 00:27:02,179
I don't know. I might have got
some of the stories mixed up.
339
00:27:02,180 --> 00:27:05,580
Was it Pavlov that conditioned
his dog to lick his nuts?
340
00:27:07,680 --> 00:27:10,679
Typical Psych major,
a complete wise-ass.
341
00:27:10,680 --> 00:27:12,379
And how's your project coming?
342
00:27:12,380 --> 00:27:14,319
Are you still planning
to change the way
343
00:27:14,320 --> 00:27:16,819
we humble scientists
view memory assimilation?
344
00:27:16,820 --> 00:27:18,620
Don't really have a choice.
345
00:27:47,980 --> 00:27:51,019
Oh, jeez, it smells like
patchouli and ass in here.
346
00:27:51,020 --> 00:27:54,519
Cricket, this is my
well-mannered roommate, Evan.
347
00:27:54,520 --> 00:27:56,179
Yeah...
348
00:27:56,180 --> 00:27:58,379
you're the one that
fucked up the bell curve
349
00:27:58,380 --> 00:28:00,319
on my anthropology final.
350
00:28:00,320 --> 00:28:02,379
- Later, Thumper.
- Bye.
351
00:28:02,380 --> 00:28:04,679
Fucking dick.
352
00:28:04,680 --> 00:28:07,280
- Wow, sweet girl, man.
- I found your shirt, bro'.
353
00:28:08,480 --> 00:28:10,380
Oh, you sick fuck.
354
00:28:12,020 --> 00:28:15,549
All right, man, get dressed.
You're taking me out.
355
00:28:15,550 --> 00:28:17,949
Why, what'd you do,
ace another midterm?
356
00:28:17,950 --> 00:28:19,680
No.
357
00:28:21,820 --> 00:28:24,919
Better than that,
seven years, no blackouts.
358
00:28:24,920 --> 00:28:28,249
Fuck yeah, bro',
let's do this!
359
00:28:28,250 --> 00:28:30,279
- Oh, yeah!
- Yeah! Come and get it.
360
00:28:30,280 --> 00:28:32,919
Be gentle with me!
Be gentle! I'm postcoital.
361
00:28:32,920 --> 00:28:36,470
- I'm tender. It's chafing.
- Did she cradle the balls and work the shaft?
362
00:28:40,720 --> 00:28:42,080
Nice.
363
00:28:44,780 --> 00:28:46,480
Look at this fucking guy.
364
00:28:47,820 --> 00:28:49,849
Get the fuck out of my bar.
365
00:28:49,850 --> 00:28:52,149
So, which one of you has the pet worm?
366
00:28:52,150 --> 00:28:54,819
Worms, plural!
367
00:28:54,820 --> 00:28:57,849
Ah. That's so gross.
368
00:28:57,850 --> 00:29:00,979
Talk to him about it.
He's got the fetish.
369
00:29:00,980 --> 00:29:03,679
Watch it. It's a
Psych project, actually.
370
00:29:03,680 --> 00:29:05,519
It's a study on memory loss.
371
00:29:05,520 --> 00:29:08,890
Better explain before all this
excitement gives me a heart attack.
372
00:29:11,550 --> 00:29:13,420
10 bucks says he
eats it off the floor.
373
00:29:14,980 --> 00:29:17,019
Well, if I can figure out
374
00:29:17,020 --> 00:29:19,379
how the memories
in a simple worm function,
375
00:29:19,380 --> 00:29:21,790
it should help me
understand the complexities...
376
00:29:23,780 --> 00:29:25,450
of the human brain.
377
00:29:27,320 --> 00:29:28,980
Let me get this shot.
378
00:29:36,280 --> 00:29:37,620
What the fuck, weirdo?!
379
00:29:39,620 --> 00:29:42,750
"...and down will come baby,
cradle and all."
380
00:29:46,220 --> 00:29:49,419
Well, I guess that's your game.
381
00:29:49,420 --> 00:29:51,820
Go, you go.
382
00:30:00,850 --> 00:30:02,819
It smells like sex in here.
383
00:30:02,820 --> 00:30:06,420
Yeah, Thumper had a busy afternoon.
384
00:30:07,720 --> 00:30:10,749
You're kidding? He's so big.
385
00:30:10,750 --> 00:30:12,719
Yeah.
386
00:30:12,720 --> 00:30:16,450
Well, I guess charisma
and eyeliner go a long way.
387
00:30:18,180 --> 00:30:20,420
- You want a beer?
- Yeah.
388
00:30:22,980 --> 00:30:26,419
You got any incense or scented
candles or something?
389
00:30:26,420 --> 00:30:27,950
Okay.
390
00:30:29,520 --> 00:30:32,220
Whoa, no.
391
00:30:33,280 --> 00:30:35,219
Let me put this away.
392
00:30:35,220 --> 00:30:37,579
Most guys usually tuck
porn under their bed.
393
00:30:37,580 --> 00:30:39,549
All you've got are comp books?
394
00:30:39,550 --> 00:30:41,349
Yeah, they're my journals.
395
00:30:41,350 --> 00:30:43,679
I've been keeping them
since I was seven.
396
00:30:43,680 --> 00:30:44,780
Wow.
397
00:30:47,350 --> 00:30:50,419
Read me something.
398
00:30:50,420 --> 00:30:52,879
I ought to be getting
something out of this.
399
00:30:52,880 --> 00:30:54,750
That's all I've got to say.
400
00:30:57,220 --> 00:30:59,249
Here we go.
401
00:30:59,250 --> 00:31:02,450
"It's like my mind refuses
to believe what I'm seeing."
402
00:31:07,880 --> 00:31:11,680
"Hearing Crockett
make those awful screams.
403
00:31:17,580 --> 00:31:20,980
Just writing about it
gives me the shivers."
404
00:31:23,220 --> 00:31:26,050
Come on. Go on.
405
00:31:29,580 --> 00:31:33,880
"It was like Tommy was
possessed or something.
406
00:31:35,150 --> 00:31:37,480
There was a hate
in his eyes that..."
407
00:31:44,280 --> 00:31:45,680
Are you okay?
408
00:31:52,850 --> 00:31:54,020
Where am I?
409
00:31:55,880 --> 00:31:58,080
What the hell's going on?
410
00:32:08,320 --> 00:32:10,779
I can't get it open!
411
00:32:10,780 --> 00:32:14,480
Drop it or I'll slit your mother's
throat in her sleep.
412
00:32:19,020 --> 00:32:21,880
Uhh! I got him, Lenny.
Save Crockett!
413
00:32:28,151 --> 00:32:32,479
Listen to me, Evan,
and you listen to me good.
414
00:32:32,480 --> 00:32:34,879
There's a million
other sisters in the world,
415
00:32:34,880 --> 00:32:37,320
so why'd you have
to fuck with mine?
416
00:32:41,550 --> 00:32:43,720
It's okay. It was just a dream.
417
00:32:45,420 --> 00:32:47,219
Uh-huh...
418
00:32:47,220 --> 00:32:49,149
it didn't feel like a dream.
419
00:32:49,150 --> 00:32:50,920
Maybe because they never do.
420
00:32:52,420 --> 00:32:54,980
So, Don Juan, you pass
out on all your dates.
421
00:33:32,150 --> 00:33:32,549
Lenny...
422
00:33:32,550 --> 00:33:34,549
Hey, I've got a surprise for you.
423
00:33:34,550 --> 00:33:36,719
You're never gonna guess who's here.
424
00:33:36,720 --> 00:33:40,280
Hey, it's me... Evan.
425
00:34:16,020 --> 00:34:18,119
What are you working on there?
426
00:34:18,120 --> 00:34:19,720
A model?
427
00:34:21,220 --> 00:34:23,719
Look, uh...
428
00:34:23,720 --> 00:34:25,379
I can see that you're busy,
429
00:34:25,380 --> 00:34:27,779
so I'll try to make this quick.
430
00:34:27,780 --> 00:34:30,649
Remember, uh...
431
00:34:30,650 --> 00:34:32,679
that day at the junkyard
432
00:34:32,680 --> 00:34:35,049
when we were kids?
433
00:34:35,050 --> 00:34:38,150
I was just hoping that you
could help me remember.
434
00:34:40,580 --> 00:34:44,450
Like, just any details about it or...
435
00:34:46,480 --> 00:34:49,679
I couldn't cut the rope.
436
00:34:49,680 --> 00:34:52,119
Yeah...
437
00:34:52,120 --> 00:34:54,950
That's good. Um...
438
00:34:56,020 --> 00:34:57,750
Anything else?
439
00:35:02,180 --> 00:35:05,070
"Drop it or I'll slit your mother's
throat in her sleep!"
440
00:35:08,580 --> 00:35:10,050
Um...
441
00:35:15,120 --> 00:35:17,020
Jesus Christ.
442
00:35:19,880 --> 00:35:22,519
It really happened.
443
00:35:22,520 --> 00:35:25,079
Wow, uh...
444
00:35:25,080 --> 00:35:27,180
Wow, Lenny, I...
445
00:35:29,480 --> 00:35:31,919
"Make one peep
446
00:35:31,920 --> 00:35:35,820
and I swear it'll be
your last, motherfucker."
447
00:36:08,371 --> 00:36:13,179
"The last thing I remember
before the blackout
448
00:36:13,180 --> 00:36:15,449
was holding my hands
over Kayleigh's ears.
449
00:36:15,450 --> 00:36:18,079
I think I was more
focused on her hands
450
00:36:18,080 --> 00:36:21,520
on mine, than on the mailbox...
451
00:36:22,680 --> 00:36:25,050
across the street."
452
00:36:37,620 --> 00:36:40,379
Maybe it went out. Should someone check it?
453
00:36:40,380 --> 00:36:41,950
Yeah, you do that, Lenny.
454
00:36:51,050 --> 00:36:54,180
You make one peep and I swear
it'll be your last, motherfucker.
455
00:36:59,120 --> 00:37:00,849
Ugh!
456
00:37:00,850 --> 00:37:03,020
Fuck!
457
00:37:07,680 --> 00:37:10,780
What's this?
Huh? What's this?
458
00:37:12,920 --> 00:37:15,380
Want to get the mail?
459
00:37:16,450 --> 00:37:21,679
How's my sweet girl?
460
00:37:21,680 --> 00:37:24,049
You need a change, don't you, honey?
461
00:37:24,050 --> 00:37:28,080
You wanna open it?
462
00:37:29,980 --> 00:37:32,149
- Oh my God!
- Holy shit!
463
00:37:32,150 --> 00:37:34,379
Run!
464
00:37:34,380 --> 00:37:36,649
Fuck, Lenny, come on!
465
00:37:36,650 --> 00:37:38,849
Lenny, come on!
466
00:37:38,850 --> 00:37:40,780
Come on, Lenny, let's go!
467
00:37:49,150 --> 00:37:51,920
No, no, baby.
That's just my finger in your ass.
468
00:37:56,000 --> 00:37:57,500
Christ, man.
469
00:37:58,120 --> 00:38:00,450
Fuckin' brutal.
470
00:38:01,580 --> 00:38:03,250
What the...?
471
00:38:06,920 --> 00:38:09,779
- Hello.
- Hello. Who is this?
472
00:38:09,780 --> 00:38:13,119
Mrs. Kagan, um,
it's Evan... Treborn.
473
00:38:13,120 --> 00:38:15,719
I hope you know
how much you upset Lenny.
474
00:38:15,720 --> 00:38:19,619
Yeah, I'm... Look,
I'm really sorry about that.
475
00:38:19,620 --> 00:38:22,279
It took me over an hour
to clean up the mess you made.
476
00:38:22,280 --> 00:38:24,849
Can I just talk to Lenny?
477
00:38:24,850 --> 00:38:27,020
Don't call here.
478
00:38:34,520 --> 00:38:37,049
Mom.
479
00:38:37,050 --> 00:38:39,719
I can't help it.
I'm just so proud of you.
480
00:38:39,720 --> 00:38:43,119
Hey, did...
Did dad...
481
00:38:43,120 --> 00:38:45,779
Did Jason get good grades?
482
00:38:45,780 --> 00:38:48,719
Please, he got straight "A"s
without ever touching a book.
483
00:38:48,720 --> 00:38:51,679
It was the one area
his memory never failed him.
484
00:38:51,680 --> 00:38:53,779
Did he ever say that he, like...
485
00:38:53,780 --> 00:38:57,979
figured out a way to
recall his lost memories
486
00:38:57,980 --> 00:39:01,179
like years after he blacked
them out in the first place?
487
00:39:01,180 --> 00:39:04,619
- Why do you ask?
- No, I just figured, with him being
488
00:39:04,620 --> 00:39:06,279
you know, such a brain and all
489
00:39:06,280 --> 00:39:09,019
it's like, you would think
that he would figure out
490
00:39:09,020 --> 00:39:11,419
a way to remember
stuff that he forgot.
491
00:39:11,420 --> 00:39:13,649
Well, when he was your age...
492
00:39:13,650 --> 00:39:16,149
almost exactly your age
come to think of it,
493
00:39:16,150 --> 00:39:20,049
he said he figured out
a way to remember his past.
494
00:39:20,050 --> 00:39:22,349
I couldn't tell if they
were real memories
495
00:39:22,350 --> 00:39:24,519
or just his imagination.
496
00:39:24,520 --> 00:39:28,850
Then, just before it got so bad, he...
497
00:39:29,920 --> 00:39:32,149
had to be institutionalized,
498
00:39:32,150 --> 00:39:34,450
he said he could...
499
00:39:35,680 --> 00:39:40,150
What?
500
00:39:41,650 --> 00:39:43,549
What...
What did he do?
501
00:39:43,550 --> 00:39:45,719
Forget it.
502
00:39:45,720 --> 00:39:48,950
It's nothing. He was
far too sick by then.
503
00:39:54,150 --> 00:39:57,050
Come on, mom, what did he say
that he could do?
504
00:39:59,220 --> 00:40:01,419
What do you say, as a goof?
505
00:40:01,420 --> 00:40:02,919
No, mom, come on.
506
00:40:02,920 --> 00:40:05,280
Come on, yourself...
It'll be fun.
507
00:40:06,520 --> 00:40:08,250
All right, it's your dime.
508
00:40:18,780 --> 00:40:20,479
Give me your hand, young man.
509
00:40:20,480 --> 00:40:22,880
- This is supposed to be your trick.
- Uh-uh.
510
00:40:30,480 --> 00:40:32,719
Have you ever had
your palm read before?
511
00:40:32,720 --> 00:40:36,179
No, this is the first time,
so be gentle please.
512
00:40:36,180 --> 00:40:37,879
What?
513
00:40:37,880 --> 00:40:39,880
You have no lifeline.
514
00:40:41,480 --> 00:40:43,280
You don't belong here.
515
00:40:45,220 --> 00:40:47,870
For an extra five bucks
she'll spit in your face, mom.
516
00:40:48,680 --> 00:40:50,379
No, really, what's his future?
517
00:40:50,380 --> 00:40:52,180
He has no soul!
518
00:40:54,580 --> 00:40:56,150
You were never meant to be.
519
00:41:01,120 --> 00:41:03,119
Psychic, huh?
520
00:41:03,120 --> 00:41:06,020
This won't come as much
of a shock to you.
521
00:41:15,550 --> 00:41:18,020
- Thank you.
- No problem.
522
00:41:24,880 --> 00:41:26,719
When did you start smoking again?
523
00:41:26,720 --> 00:41:28,380
Lay off, Evan.
524
00:41:32,050 --> 00:41:33,749
Hey.
525
00:41:33,750 --> 00:41:35,180
What...
526
00:41:36,850 --> 00:41:40,519
You're not gonna let that old hag
ruin the rest of our time together?
527
00:41:40,520 --> 00:41:43,379
She's nuts, she's a lunatic.
528
00:41:43,380 --> 00:41:45,079
That's like an act.
529
00:41:45,080 --> 00:41:46,979
- They just do that...
- I know.
530
00:41:46,980 --> 00:41:49,850
I'm sorry, she just hit a nerve.
531
00:41:53,420 --> 00:41:56,949
Well... why?
532
00:41:56,950 --> 00:41:59,519
I don't get it.
533
00:41:59,520 --> 00:42:02,349
Before you were born,
I was pregnant twice,
534
00:42:02,350 --> 00:42:04,280
And they were both stillbirths.
535
00:42:11,880 --> 00:42:14,050
Why didn't you ever tell me that?
536
00:42:17,220 --> 00:42:19,920
It's not something I like to remember.
537
00:42:21,050 --> 00:42:24,149
And then when I was pregnant with you,
538
00:42:24,150 --> 00:42:26,379
I was terrified.
539
00:42:26,380 --> 00:42:28,750
I had to expect the worst.
540
00:42:32,080 --> 00:42:33,579
And?
541
00:42:33,580 --> 00:42:35,650
And you came out fine.
542
00:42:37,480 --> 00:42:41,020
And ever since then, I've considered
you my little miracle baby.
543
00:42:49,720 --> 00:42:51,519
Don't cry.
544
00:42:51,520 --> 00:42:53,480
Come on, let's go. It's late.
545
00:43:04,780 --> 00:43:07,080
"I never wanted to be
in the movie, anyway.
546
00:43:08,480 --> 00:43:11,619
I was cold, so I wanted
to wear my clothes.
547
00:43:11,620 --> 00:43:14,119
Mr. Miller took my shirt off."
548
00:43:14,120 --> 00:43:15,719
What the fuck are you doing?
549
00:43:15,720 --> 00:43:18,379
Shhh, I need quiet for this.
550
00:43:18,380 --> 00:43:21,249
Are you stupid or what, man?
551
00:43:21,250 --> 00:43:23,779
Maybe there's a reason
you repressed the day
552
00:43:23,780 --> 00:43:26,220
some pervert had you
in your tighty whities.
553
00:43:27,331 --> 00:43:31,419
I'd think twice
about what you're doing.
554
00:43:31,420 --> 00:43:33,949
You could wake up a lot more
fucked up than you are now.
555
00:43:33,950 --> 00:43:35,719
More fucked up than I already am?
556
00:43:35,720 --> 00:43:38,550
- No, I'm...
- You think you know me? I don't know me!
557
00:44:16,720 --> 00:44:18,949
Whoa!
558
00:44:18,950 --> 00:44:20,819
I'm sorry.
559
00:44:20,820 --> 00:44:23,019
No, it's my fault.
560
00:44:23,020 --> 00:44:25,279
Can we get through one damn day
561
00:44:25,280 --> 00:44:26,960
without you breaking something?
562
00:44:54,320 --> 00:44:56,650
Hey.
563
00:44:59,450 --> 00:45:01,020
Evan.
564
00:45:02,720 --> 00:45:05,880
Oh my God. It's been a long time.
565
00:45:07,850 --> 00:45:09,849
How you been?
566
00:45:09,850 --> 00:45:12,479
Same old, same old, you know?
567
00:45:12,480 --> 00:45:15,379
No, I don't know. Fill me in.
568
00:45:15,380 --> 00:45:18,319
Uhh, well...
569
00:45:18,320 --> 00:45:20,849
I'm going to State now.
570
00:45:20,850 --> 00:45:23,150
It's going good. My mom's good.
571
00:45:24,280 --> 00:45:26,579
- I don't know.
- You want a smoke?
572
00:45:26,580 --> 00:45:28,979
- No, not since we were kids.
- No?
573
00:45:28,980 --> 00:45:30,820
I've quit like 100 times.
574
00:45:34,780 --> 00:45:38,119
- Are you walking home?
- Uh-huh.
575
00:45:38,120 --> 00:45:40,380
- Can I walk you?
- Sure.
576
00:45:43,050 --> 00:45:45,450
- Oh my God.
- So...
577
00:45:48,180 --> 00:45:50,350
How's Tommy?
578
00:45:52,920 --> 00:45:55,579
Well, they kept him in juvie
for a few years,
579
00:45:55,580 --> 00:45:59,579
but now he's working
over at Dale's Auto Body.
580
00:45:59,580 --> 00:46:01,620
That's good.
581
00:46:03,050 --> 00:46:05,219
Still living with your dad?
582
00:46:05,220 --> 00:46:07,419
No.
583
00:46:07,420 --> 00:46:10,080
I emancipated myself at 15.
584
00:46:12,250 --> 00:46:14,249
Must've taken a lot of courage.
585
00:46:14,250 --> 00:46:16,680
Not if you remember my dad.
586
00:46:20,250 --> 00:46:22,920
Well, couldn't you have just
moved in with your mom?
587
00:46:23,980 --> 00:46:25,949
No, she had a new family.
588
00:46:25,950 --> 00:46:27,979
Wasn't enough room.
589
00:46:27,980 --> 00:46:29,749
Whatever.
590
00:46:29,750 --> 00:46:32,579
Well look, the reason
I came back to town
591
00:46:32,580 --> 00:46:34,279
was to talk to you.
592
00:46:34,280 --> 00:46:36,450
To me? Why?
593
00:46:38,150 --> 00:46:40,749
Well...
594
00:46:40,750 --> 00:46:43,549
Remember when we were kids
595
00:46:43,550 --> 00:46:45,879
and I used to have those blackouts?
596
00:46:45,880 --> 00:46:47,779
Yeah, of course.
597
00:46:47,780 --> 00:46:51,749
Well, some of those memories
have been coming back to me.
598
00:46:51,750 --> 00:46:54,879
And I just...
I wanted to talk to you
599
00:46:54,880 --> 00:46:56,679
about one of them in particular.
600
00:46:56,680 --> 00:46:58,880
Well, I'll try to remember.
601
00:47:03,020 --> 00:47:05,449
When we were kids, uh...
602
00:47:05,450 --> 00:47:07,719
your dad was making a movie
603
00:47:07,720 --> 00:47:10,819
about Robin Hood...
Something.
604
00:47:10,820 --> 00:47:13,150
What do you want to know, Evan?!
605
00:47:17,150 --> 00:47:19,480
Is...
Did he...
606
00:47:20,580 --> 00:47:23,649
What happened in the basement?
607
00:47:23,650 --> 00:47:25,620
Look, it was a long time ago.
608
00:47:27,480 --> 00:47:29,479
I know.
609
00:47:29,480 --> 00:47:32,019
Is that why you came
all the way back here?
610
00:47:32,020 --> 00:47:34,879
To ask a lot of stupid questions
about Robin Hood?
611
00:47:34,880 --> 00:47:37,479
No, I...
612
00:47:37,480 --> 00:47:40,879
I just think that something
really bad might have happened.
613
00:47:40,880 --> 00:47:43,220
Is there a point to any of this?
614
00:47:45,320 --> 00:47:48,079
Look, whatever happened
it wasn't our fault.
615
00:47:48,080 --> 00:47:51,249
We were kids. I mean, there was
nothing that we could do to deserve...
616
00:47:51,250 --> 00:47:53,549
Just shut up, Evan!
617
00:47:53,550 --> 00:47:55,679
You're wasting your breath.
618
00:47:55,680 --> 00:47:58,619
You can't hate yourself 'cause
your dad's a twisted freak.
619
00:47:58,620 --> 00:48:02,379
Who are you trying to convince, Evan?
620
00:48:02,380 --> 00:48:04,719
You come all the way back here
to stir up my shit
621
00:48:04,720 --> 00:48:07,049
just because you have a bad memory?
622
00:48:07,050 --> 00:48:09,619
What, do you want me to just
cry on your shoulder
623
00:48:09,620 --> 00:48:12,019
and tell you everything's
all better now?
624
00:48:12,020 --> 00:48:14,249
Well, fuck you, Evan!
625
00:48:14,250 --> 00:48:16,779
Nothing's all better, okay?
626
00:48:16,780 --> 00:48:18,750
Nothing ever gets better.
627
00:48:22,320 --> 00:48:25,219
You know, if I was so wonderful, Evan,
628
00:48:25,220 --> 00:48:27,179
why didn't you call me?
629
00:48:27,180 --> 00:48:29,620
Why did you just leave me here to rot?
630
00:48:55,980 --> 00:48:58,319
Some dude left a message for you.
631
00:48:58,320 --> 00:49:00,720
You can smell that all
the way in the bathroom.
632
00:49:03,420 --> 00:49:06,049
Hi, Evan,
this is Professor Carter.
633
00:49:06,050 --> 00:49:09,179
I just wondered why you didn't
hand in your essay this afternoon.
634
00:49:09,180 --> 00:49:11,980
I was a bit concerned.
Call me to schedule a make-up.
635
00:49:14,550 --> 00:49:18,019
What'd you say to my sister, motherfucker?
636
00:49:18,020 --> 00:49:21,149
Last night she cried on the phone
for over an hour to me.
637
00:49:21,150 --> 00:49:24,279
She said you came
and saw her last night.
638
00:49:24,280 --> 00:49:26,079
She...
639
00:49:26,080 --> 00:49:29,079
She fucking killed herself tonight.
640
00:49:29,080 --> 00:49:31,149
She's dead...
641
00:49:31,150 --> 00:49:33,980
and so are you!
642
00:50:52,350 --> 00:50:54,219
"If the scar on my stomach
643
00:50:54,220 --> 00:50:56,149
didn't just come out of nowhere,
644
00:50:56,150 --> 00:50:58,800
maybe my father wasn't
as crazy as everyone thought.
645
00:51:01,120 --> 00:51:04,220
If I can make scars, do I have
the power to heal them?
646
00:51:06,380 --> 00:51:08,720
What about Kayleigh's scars?"
647
00:51:14,250 --> 00:51:17,479
"I never wanted to be
in the movie, anyway.
648
00:51:17,480 --> 00:51:22,280
It was cold, so I wanted
to wear my clothes.
649
00:51:24,650 --> 00:51:28,450
But Mr. Miller took my shirt off."
650
00:51:40,120 --> 00:51:42,619
I've got an idea. Let's go
down to the basement.
651
00:51:42,620 --> 00:51:44,880
It'll look more like a
dungeon down there.
652
00:51:47,750 --> 00:51:50,819
A little light here.
653
00:51:50,820 --> 00:51:53,080
Huh?
654
00:51:54,550 --> 00:51:57,619
Hey, now what did I tell you
about keeping that door shut?
655
00:51:57,620 --> 00:51:59,279
But I wanna see.
656
00:51:59,280 --> 00:52:02,179
You're going to see the back of
my fist in about two seconds
657
00:52:02,180 --> 00:52:03,820
if you don't do what I tell you.
658
00:52:05,880 --> 00:52:08,579
Now, in this part of the story,
659
00:52:08,580 --> 00:52:12,049
Robin Hood has just
married maid Marian
660
00:52:12,050 --> 00:52:15,719
and they have to kiss and stuff,
661
00:52:15,720 --> 00:52:17,419
like grown-ups do.
662
00:52:17,420 --> 00:52:19,850
So, take off your clothes, Kayleigh.
663
00:52:23,320 --> 00:52:25,949
Come on, just like
when we take a bath.
664
00:52:25,950 --> 00:52:28,350
Don't make a big deal out of it.
You too, Evan.
665
00:52:29,980 --> 00:52:32,479
Come on, let's go. Let's go.
666
00:52:32,480 --> 00:52:34,479
We're making a movie here.
667
00:52:34,480 --> 00:52:36,250
Put your hands on your ears.
668
00:52:38,680 --> 00:52:41,249
What time is it?
669
00:52:41,250 --> 00:52:45,649
It's time for you to do
what I tell you to do.
670
00:52:45,650 --> 00:52:47,779
Wrong answer, fuckbag!
671
00:52:47,780 --> 00:52:50,619
This is the very moment
of your reckoning.
672
00:52:50,620 --> 00:52:54,479
In the next 30 seconds, you're
going to open up one of two doors.
673
00:52:54,480 --> 00:52:56,619
The first door will forever traumatize
674
00:52:56,620 --> 00:52:58,479
your own flesh and blood.
675
00:52:58,480 --> 00:53:00,849
What...
What's happening?
676
00:53:00,850 --> 00:53:02,649
How are you doing this?
677
00:53:02,650 --> 00:53:04,919
It'll change your daughter
678
00:53:04,920 --> 00:53:06,879
from a beautiful child
679
00:53:06,880 --> 00:53:09,219
into an empty shell
680
00:53:09,220 --> 00:53:11,179
whose only concept of trust
681
00:53:11,180 --> 00:53:14,679
was betrayed by her own
sick pedophile father!
682
00:53:14,680 --> 00:53:16,619
Ultimately...
683
00:53:16,620 --> 00:53:18,519
it'll lead to her suicide.
684
00:53:18,520 --> 00:53:20,549
Nice work, daddy.
685
00:53:20,550 --> 00:53:25,219
- Who are you?
- Let's just say you're being closely watched, George!
686
00:53:25,220 --> 00:53:27,919
Your other option is
to treat Kayleigh like...
687
00:53:27,920 --> 00:53:30,280
say like a loving father
treats his daughter.
688
00:53:31,620 --> 00:53:33,620
Sound okay to you, papa?
689
00:53:34,880 --> 00:53:36,049
Yes.
690
00:53:36,050 --> 00:53:38,819
Listen close then, fuckbag.
691
00:53:38,820 --> 00:53:40,719
You screw this up again,
692
00:53:40,720 --> 00:53:43,420
I'll flat out castrate you.
693
00:53:45,080 --> 00:53:48,419
What you need to do
is discipline your son Tommy,
694
00:53:48,420 --> 00:53:51,120
because the kid is one sadistic pup.
695
00:53:52,520 --> 00:53:53,720
One last thing.
696
00:54:00,920 --> 00:54:02,880
Don't ever touch me again!
697
00:54:05,050 --> 00:54:06,350
I... I won't.
698
00:54:26,480 --> 00:54:28,020
Ahhh!
699
00:54:44,280 --> 00:54:46,220
Hell or high water.
700
00:54:51,150 --> 00:54:52,950
Honey, are you all right?
701
00:54:55,780 --> 00:54:58,079
Oh my God, Evan, you're bleeding.
702
00:54:58,080 --> 00:55:00,650
Kayleigh, you're still... you...
703
00:55:04,380 --> 00:55:06,249
incredible.
704
00:55:06,250 --> 00:55:09,850
Well, thanks. Go get cleaned up
and come back to bed.
705
00:55:11,320 --> 00:55:14,779
Ohh. Where are my clothes?
706
00:55:14,780 --> 00:55:16,950
Those are your clothes, silly.
707
00:55:23,820 --> 00:55:25,250
The bathroom is...
708
00:55:30,980 --> 00:55:33,950
Hurry up. I want a quickie
before school.
709
00:56:12,080 --> 00:56:14,050
What?
710
00:56:15,750 --> 00:56:17,450
Unfucking believable.
711
00:56:18,520 --> 00:56:20,019
All right.
712
00:56:20,020 --> 00:56:22,320
I wish I could get as excited
over a nosebleed.
713
00:56:23,620 --> 00:56:26,920
Sorry, uh, I didn't see you.
714
00:56:29,620 --> 00:56:31,379
What?
715
00:56:31,380 --> 00:56:34,519
You're the girl that
was with those assholes
716
00:56:34,520 --> 00:56:36,649
throwing popcorn at Thumper.
717
00:56:36,650 --> 00:56:38,749
What?
718
00:56:38,750 --> 00:56:41,619
And your name is Gwen.
719
00:56:41,620 --> 00:56:43,220
I know you.
720
00:56:44,980 --> 00:56:47,620
Seriously, Evan, lay off the blow.
721
00:56:59,050 --> 00:57:01,379
Hey, um...
722
00:57:01,380 --> 00:57:04,050
don't freak out when
I ask you this, but...
723
00:57:05,750 --> 00:57:08,979
do you remember when your dad
got that video camera?
724
00:57:08,980 --> 00:57:10,419
What's up, Ev?
725
00:57:10,420 --> 00:57:13,049
Yeah, um...
726
00:57:13,050 --> 00:57:15,719
I think he had it like the first day
727
00:57:15,720 --> 00:57:17,849
and then he gave it away or something.
728
00:57:17,850 --> 00:57:19,820
Why would that freak me out?
729
00:57:21,150 --> 00:57:22,849
I don't know.
730
00:57:22,850 --> 00:57:25,079
Just being weird.
731
00:57:25,080 --> 00:57:27,220
You are such a goofus.
732
00:57:30,350 --> 00:57:32,579
So I'll see you tonight.
733
00:57:32,580 --> 00:57:34,350
Okay.
734
00:57:56,050 --> 00:57:57,579
- Andrea...
- Evan...
735
00:57:57,580 --> 00:57:59,979
- and Chuck...
- Aren't home right now.
736
00:57:59,980 --> 00:58:02,019
You know what to do.
737
00:58:02,020 --> 00:58:03,879
Uh, hey, mom.
738
00:58:03,880 --> 00:58:07,079
It's me. And hey, Chuck.
739
00:58:07,080 --> 00:58:10,249
Ah, I'm just calling to say hi,
I guess.
740
00:58:10,250 --> 00:58:12,120
Give me a call back.
741
00:58:15,720 --> 00:58:18,879
Hey, Thumper, do you know
what time it is, man?
742
00:58:18,880 --> 00:58:21,250
What's the matter,
you lost your Rolex?
743
00:58:22,320 --> 00:58:24,180
Fuck you, frat boy!
744
00:58:26,951 --> 00:58:29,979
Remember, everyone,
there's only two more weeks
745
00:58:29,980 --> 00:58:32,479
until your Psych projects are due.
746
00:58:32,480 --> 00:58:35,579
Uh, about that essay
I missed last week,
747
00:58:35,580 --> 00:58:38,049
we're still okay with
the extension, right?
748
00:58:38,050 --> 00:58:39,949
And you are?
749
00:58:39,950 --> 00:58:42,549
Evan... Treborn.
750
00:58:42,550 --> 00:58:44,519
Well, the answer's no, Mr. Treborn.
751
00:58:44,520 --> 00:58:47,120
Now please take your seat.
The exam is about to begin.
752
00:58:52,650 --> 00:58:54,919
All right, settle down, everyone.
753
00:58:54,920 --> 00:58:57,520
The exam will begin in one minute.
754
00:59:01,920 --> 00:59:03,779
Get off me, asshole.
755
00:59:03,780 --> 00:59:06,219
You guys started that shit.
756
00:59:06,220 --> 00:59:08,750
Evan, you're hysterical.
757
00:59:11,020 --> 00:59:12,680
Did you study for this?
758
00:59:14,620 --> 00:59:16,479
Oh, uh...
759
00:59:16,480 --> 00:59:18,619
we'll find out.
760
00:59:18,620 --> 00:59:20,520
Me neither.
761
00:59:32,120 --> 00:59:33,979
Holy shit! Are these the answers?
762
00:59:33,980 --> 00:59:35,680
Damn, Evan, keep it on the D. L.
763
00:59:42,420 --> 00:59:44,419
Hey, uh...
764
00:59:44,420 --> 00:59:48,119
I want to do something special for
Kayleigh tomorrow night.
765
00:59:48,120 --> 00:59:51,679
Uh, so if I said that I needed
766
00:59:51,680 --> 00:59:54,119
some help from you and the brothers...
767
00:59:54,120 --> 00:59:56,620
I'd say, "Blow me."
768
00:59:58,320 --> 01:00:01,049
Get the pledges to do it.
769
01:00:01,050 --> 01:00:03,680
- Right, the pledges.
- Yeah.
770
01:00:23,250 --> 01:00:25,920
Oh, that was so good.
771
01:00:27,220 --> 01:00:29,150
Oh my God.
772
01:00:30,350 --> 01:00:32,520
Where'd you learn those new tricks?
773
01:00:33,980 --> 01:00:35,949
Why?
774
01:00:35,950 --> 01:00:39,020
It... It wasn't weird, was it?
775
01:00:40,680 --> 01:00:43,420
Yeah, if you call
multiple orgasms weird.
776
01:00:52,780 --> 01:00:54,380
Hello?
777
01:00:56,380 --> 01:00:58,450
- Fuck 'em.
- Hello?
778
01:01:04,180 --> 01:01:05,420
Oh.
779
01:01:09,850 --> 01:01:12,849
What do you think it is about us
780
01:01:12,850 --> 01:01:16,950
that makes us so perfect?
781
01:01:18,720 --> 01:01:21,779
I mean...
782
01:01:21,780 --> 01:01:24,349
why did you sneak out
783
01:01:24,350 --> 01:01:27,279
to visit me after I moved away?
784
01:01:27,280 --> 01:01:29,120
'Cause I missed you.
785
01:01:31,580 --> 01:01:33,419
What, do you think my dad could have
786
01:01:33,420 --> 01:01:35,579
stopped me from seeing you?
787
01:01:35,580 --> 01:01:37,020
What's he gonna do?
788
01:01:39,820 --> 01:01:42,020
Oh, my gosh. My toes are numb.
789
01:01:43,520 --> 01:01:46,080
Do you think that we'll
be together forever?
790
01:01:51,080 --> 01:01:53,020
That is the plan, isn't it?
791
01:01:54,850 --> 01:01:56,979
"Hell or high water"?
792
01:01:56,980 --> 01:01:58,919
Yeah.
793
01:01:58,920 --> 01:02:01,049
Yeah, that's...
794
01:02:01,050 --> 01:02:02,780
I was just making sure.
795
01:02:05,420 --> 01:02:08,250
Yeah, that's the plan!
796
01:02:18,180 --> 01:02:21,419
All right, uh...
797
01:02:21,420 --> 01:02:25,519
all you rushes, you know what
you have to do for me.
798
01:02:25,520 --> 01:02:27,419
Pledges, uh...
799
01:02:27,420 --> 01:02:29,319
we're pledges, sir.
800
01:02:29,320 --> 01:02:32,380
Uh, brother Evan, sir.
801
01:02:34,280 --> 01:02:35,820
Are you kidding me?
802
01:02:39,620 --> 01:02:41,779
What? What did you say to me?
803
01:02:41,780 --> 01:02:44,449
You know what, give me the
Greek alphabet. Give it to me!
804
01:02:44,450 --> 01:02:45,979
- Uhh-Uhh.
- Uhh-Uhh.
805
01:02:45,980 --> 01:02:47,819
- Alpha, beta...
- Alpha, beta, gamma, delta...
806
01:02:47,820 --> 01:02:50,179
epsilon, zeta, eta, theta, iota,
kappa, lambda, mu, nu, xi,
807
01:02:50,180 --> 01:02:53,019
omicron, pi, rho, sigma, tau,
upsilon, phi, chi, psi, omega, sir.
808
01:02:53,020 --> 01:02:55,970
Maybe that's what it is.
Don't fucking look at me, look down.
809
01:03:00,750 --> 01:03:02,150
Uh...
810
01:03:03,950 --> 01:03:06,050
All right, um...
811
01:03:07,680 --> 01:03:10,519
so, you...
you pledges
812
01:03:10,520 --> 01:03:13,479
you guys know what
you need to do for me.
813
01:03:13,480 --> 01:03:15,379
And you guys take a shower
814
01:03:15,380 --> 01:03:17,619
and if anyone gives you any trouble,
815
01:03:17,620 --> 01:03:19,280
you tell 'em I said it was okay.
816
01:03:22,780 --> 01:03:24,680
What?
817
01:03:28,420 --> 01:03:30,580
Shower that, bitch.
818
01:03:49,220 --> 01:03:51,720
Oh my God!
819
01:03:57,450 --> 01:04:00,019
Wow, it's beautiful.
820
01:04:00,020 --> 01:04:02,820
Go on, sit down.
821
01:04:04,020 --> 01:04:05,949
Thank you.
822
01:04:05,950 --> 01:04:10,150
You gave us some place to go
823
01:04:11,520 --> 01:04:15,320
I never said thank you for that...
824
01:04:16,620 --> 01:04:18,060
Why are you doing this for me?
825
01:04:19,650 --> 01:04:21,320
When I woke up this morning...
826
01:04:23,120 --> 01:04:25,120
I saw your smile.
827
01:04:26,220 --> 01:04:27,920
That smile.
828
01:04:29,220 --> 01:04:30,819
And I knew
829
01:04:30,820 --> 01:04:34,019
that I wanted to spend
the rest of my life
830
01:04:34,020 --> 01:04:35,820
with you.
831
01:04:37,580 --> 01:04:40,319
Now I'll never have a chance.
832
01:04:40,320 --> 01:04:44,550
May angels lead you in...
833
01:04:48,980 --> 01:04:51,379
I've been looking
all over for you, man.
834
01:04:51,380 --> 01:04:52,780
Someone trashed your car.
835
01:05:00,120 --> 01:05:02,080
What the...
836
01:05:03,380 --> 01:05:05,319
Who did this?!
837
01:05:05,320 --> 01:05:07,479
Who did it?!
838
01:05:07,480 --> 01:05:09,719
It was probably those beta fuckers.
839
01:05:09,720 --> 01:05:12,019
No, no, no.
840
01:05:12,020 --> 01:05:14,349
How did somebody get away with this
841
01:05:14,350 --> 01:05:16,320
right in front of the frat house?
842
01:05:16,321 --> 01:05:20,149
Dude, what is that, a dog collar?
843
01:05:20,150 --> 01:05:22,020
Tommy.
844
01:05:24,380 --> 01:05:26,420
Don't.
845
01:05:27,480 --> 01:05:29,280
He might be watching.
846
01:05:30,350 --> 01:05:32,019
It's my fault.
847
01:05:32,020 --> 01:05:34,679
I should have told you he was
released a few weeks ago.
848
01:05:34,680 --> 01:05:36,380
Yeah, it might have been nice.
849
01:05:40,650 --> 01:05:41,950
God.
850
01:05:47,550 --> 01:05:49,949
Like this is gonna do any good.
851
01:05:49,950 --> 01:05:52,279
Maybe one of the frat guys
has got a gun.
852
01:05:52,280 --> 01:05:54,379
Evan, don't even joke!
853
01:05:54,380 --> 01:05:56,149
He's not going to hurt you, okay?
854
01:05:56,150 --> 01:05:58,279
He's just trying to scare
you away from me.
855
01:05:58,280 --> 01:06:00,719
He killed my dog.
856
01:06:00,720 --> 01:06:02,219
You don't remember that?
857
01:06:02,220 --> 01:06:03,979
Evan, it's not his fault.
858
01:06:03,980 --> 01:06:06,379
You know how bad he had it
when we were kids.
859
01:06:06,380 --> 01:06:10,179
Oh no, don't give me
this bad upbringing shit.
860
01:06:10,180 --> 01:06:11,879
You turned out just fine.
861
01:06:11,880 --> 01:06:14,219
My father never laid a hand on me.
862
01:06:14,220 --> 01:06:17,620
It's like that prick saved
it all up for Tommy.
863
01:06:22,520 --> 01:06:26,520
Okay.
All right. Uh...
864
01:06:28,620 --> 01:06:32,420
We'll let campus security
deal with it. Okay?
865
01:06:33,880 --> 01:06:36,250
You know what? I think
I should sleep alone.
866
01:06:38,150 --> 01:06:40,979
No, you're not staying alone.
I'm staying with you.
867
01:06:40,980 --> 01:06:43,279
Evan, I just...
I don't want Tommy
868
01:06:43,280 --> 01:06:44,949
to see us together right now.
869
01:06:44,950 --> 01:06:48,349
No, I lost you once and
I'm not losing you again.
870
01:06:48,350 --> 01:06:50,079
What do you mean you lost me once?
871
01:06:50,080 --> 01:06:53,049
Evan, you've never lost me.
What are you talking about?
872
01:06:53,050 --> 01:06:56,179
God, you've been acting
so weird lately.
873
01:06:56,180 --> 01:06:59,919
Look, my car just got wrecked,
okay? I'm kind of freaking out.
874
01:06:59,920 --> 01:07:02,619
I know that, but...
875
01:07:02,620 --> 01:07:04,349
your accent's changed.
876
01:07:04,350 --> 01:07:06,179
You don't even walk the same.
877
01:07:06,180 --> 01:07:07,579
What, I walk differently?
878
01:07:07,580 --> 01:07:09,719
I mean, that dinner tonight,
879
01:07:09,720 --> 01:07:11,679
it was so beautiful. It was gorgeous.
880
01:07:11,680 --> 01:07:13,879
But it just wasn't you.
881
01:07:13,880 --> 01:07:16,350
I can't do something nice for you?
882
01:07:17,520 --> 01:07:19,879
Wait...
883
01:07:19,880 --> 01:07:21,780
isn't that your jacket?
884
01:07:32,280 --> 01:07:33,920
Tommy!
885
01:07:35,050 --> 01:07:37,279
You stay away from us, you sick fuck.
886
01:07:37,280 --> 01:07:39,649
Oh, get this "us" shit.
887
01:07:39,650 --> 01:07:42,219
Like I'd ever lay a hand
on my own sister.
888
01:07:42,220 --> 01:07:44,749
You're doing real nice
for yourself, Evan.
889
01:07:44,750 --> 01:07:46,879
You've got a nice life,
890
01:07:46,880 --> 01:07:48,749
you got nice friends,
891
01:07:48,750 --> 01:07:51,049
not to mention you're
fucking my sister.
892
01:07:51,050 --> 01:07:53,719
Not a bad piece of ass
if I say so myself.
893
01:07:53,720 --> 01:07:56,719
- Shut up, Tommy!
- Oh, come on. That's a compliment.
894
01:07:56,720 --> 01:07:58,879
All right, what are you doing,
man? What the fuck?
895
01:07:58,880 --> 01:08:01,679
Oh, it's not good enough that the
whole fucking world loves you?
896
01:08:01,680 --> 01:08:03,919
But you've got to take
the only thing on this Earth
897
01:08:03,920 --> 01:08:05,749
that doesn't think
that I'm a piece of shit?
898
01:08:05,750 --> 01:08:07,479
Tommy, you know I love you.
899
01:08:07,480 --> 01:08:09,819
Now look, no one thinks that
you're a piece of shit, Tom.
900
01:08:09,820 --> 01:08:11,849
Oh yeah, what was it you said?
I think I believe it was,
901
01:08:11,850 --> 01:08:13,149
"Sick fuck"!
902
01:08:13,150 --> 01:08:15,180
Don't! Tommy!
903
01:08:17,920 --> 01:08:19,379
Stop!
904
01:08:19,380 --> 01:08:20,980
Stop!
905
01:08:22,050 --> 01:08:24,850
Stop! Oh my God!
906
01:08:27,020 --> 01:08:28,779
Stop!
907
01:08:28,780 --> 01:08:30,849
Oh my God!
908
01:08:30,850 --> 01:08:32,520
Oh!
909
01:08:34,120 --> 01:08:35,849
No, Evan!
910
01:08:35,850 --> 01:08:37,349
Don't do this. I'm begging you!
911
01:08:37,350 --> 01:08:38,479
Stop! Stop it!
912
01:08:38,480 --> 01:08:41,749
- You're gonna kill him!
- He's a fuckin' maniac!
913
01:08:44,880 --> 01:08:46,620
You ruined Lenny's life!
914
01:08:48,320 --> 01:08:49,919
You killed Crockett!
915
01:08:49,920 --> 01:08:51,720
You killed that woman and her baby!
916
01:08:53,050 --> 01:08:55,519
Now you're trying to kill me.
917
01:08:55,520 --> 01:08:58,120
Just tryin' to fucking kill me!
918
01:09:10,480 --> 01:09:12,879
Oh my God!
919
01:09:12,880 --> 01:09:15,250
Oh my God, what did you do?
920
01:09:16,480 --> 01:09:18,820
Oh my God!
921
01:09:49,720 --> 01:09:51,380
You right there, faggot!
922
01:10:19,250 --> 01:10:21,719
First time?
923
01:10:21,720 --> 01:10:23,250
Yeah.
924
01:10:24,850 --> 01:10:26,919
You'd better not bitch up, man.
925
01:10:26,920 --> 01:10:29,380
You'll wind up someone's luggage
that way.
926
01:10:35,380 --> 01:10:37,079
Can you protect me?
927
01:10:37,080 --> 01:10:38,919
Jesus himself
928
01:10:38,920 --> 01:10:41,510
couldn't make me stand up
against the brotherhood.
929
01:10:52,820 --> 01:10:54,850
Look, man...
930
01:10:55,950 --> 01:10:58,449
when they come,
931
01:10:58,450 --> 01:11:01,619
you go someplace else
in your head, man.
932
01:11:01,620 --> 01:11:03,920
Be somewhere else.
933
01:11:35,320 --> 01:11:37,680
Yo, gimme that.
934
01:11:53,820 --> 01:11:57,079
I spoke to your lawyer.
935
01:11:57,080 --> 01:11:59,519
And he says he's sure
936
01:11:59,520 --> 01:12:01,549
he can get you off on self-defense.
937
01:12:01,550 --> 01:12:03,679
So if you're just patient...
938
01:12:03,680 --> 01:12:06,619
Mom...
939
01:12:06,620 --> 01:12:08,449
how long am I gonna be in here?
940
01:12:08,450 --> 01:12:10,719
I don't know.
941
01:12:10,720 --> 01:12:13,779
These things take time.
942
01:12:13,780 --> 01:12:15,579
What about the journals?
943
01:12:15,580 --> 01:12:17,719
Did you bring the ones
I asked you to bring?
944
01:12:17,720 --> 01:12:20,949
I found these two.
945
01:12:20,950 --> 01:12:22,880
The others are still in storage.
946
01:12:24,020 --> 01:12:27,180
Mom! I...
947
01:12:31,120 --> 01:12:32,549
I need them all,
948
01:12:32,550 --> 01:12:34,279
all of them.
949
01:12:34,280 --> 01:12:36,379
And I'm going to get them to you,
950
01:12:36,380 --> 01:12:38,479
but right now,
951
01:12:38,480 --> 01:12:40,580
you need to concentrate on the case.
952
01:12:43,850 --> 01:12:45,580
Please.
953
01:12:47,980 --> 01:12:50,049
All right.
954
01:12:50,050 --> 01:12:51,950
You're right.
955
01:12:56,050 --> 01:12:58,649
What about Kayleigh?
956
01:12:58,650 --> 01:13:00,550
Is she all right?
957
01:13:04,980 --> 01:13:06,920
Try to tell her I'm sorry.
958
01:13:11,950 --> 01:13:13,819
I'm not going to lose you, kiddo.
959
01:13:13,820 --> 01:13:15,680
Promise me you'll hang on.
960
01:13:30,950 --> 01:13:33,680
Shit on my dick or blood on my knife.
961
01:13:42,480 --> 01:13:44,120
They're mine...
962
01:13:58,020 --> 01:13:59,750
Come on!
963
01:14:01,650 --> 01:14:04,979
Back the fuck off!
964
01:14:04,980 --> 01:14:06,480
Show's over, ladies!
965
01:14:09,620 --> 01:14:11,319
Put this maggot back in his cell.
966
01:14:11,320 --> 01:14:14,150
Move it! Come on, let's go!
967
01:14:29,920 --> 01:14:32,580
We'll be seeing you later on
tonight, little sister.
968
01:15:23,980 --> 01:15:26,449
"Today, I found
969
01:15:26,450 --> 01:15:28,719
my grandfather's death certificate.
970
01:15:28,720 --> 01:15:31,949
He died in a nut house
just like my father.
971
01:15:31,950 --> 01:15:36,649
Mom denies it, but she thinks
I'm going to end up the same way."
972
01:15:36,650 --> 01:15:39,720
Boo-hoo-hoo.
973
01:15:51,220 --> 01:15:53,320
Let's go, let's go, let's go!
974
01:15:55,020 --> 01:15:56,450
Come on, Reese.
975
01:16:02,880 --> 01:16:04,549
You're religious, Carlos,
976
01:16:04,550 --> 01:16:06,479
you believe in that whole bit,
977
01:16:06,480 --> 01:16:08,150
Lord works in mysterious ways?
978
01:16:09,680 --> 01:16:11,479
Straight up, man.
979
01:16:11,480 --> 01:16:15,150
'Cause I think Jesus sent me
to your cell for a reason.
980
01:16:16,320 --> 01:16:17,750
For you to help me.
981
01:16:19,450 --> 01:16:21,879
Shit.
982
01:16:21,880 --> 01:16:23,779
I knew you were crazy, man.
983
01:16:23,780 --> 01:16:25,279
I ain't bullshitting you.
984
01:16:25,280 --> 01:16:27,319
Jesus speaks to me in my dreams.
985
01:16:27,320 --> 01:16:29,679
Oh, yeah?
986
01:16:29,680 --> 01:16:32,479
That's cool. Great.
987
01:16:32,480 --> 01:16:35,580
A pack of smokes says
I can prove it to you.
988
01:16:39,780 --> 01:16:42,019
When I'm out, I need you to watch
989
01:16:42,020 --> 01:16:44,149
my hands and face closely.
990
01:16:44,150 --> 01:16:47,249
You need to see
the prison shrink, man.
991
01:16:47,250 --> 01:16:49,820
Just tell me if you see
anything just... weird.
992
01:16:51,120 --> 01:16:53,019
Weirder than this?
993
01:16:53,020 --> 01:16:55,119
It could be marks. It could be scars.
994
01:16:55,120 --> 01:16:57,680
It could be anything, I don't know.
995
01:16:58,880 --> 01:17:00,779
"On Wednesday, I got in trouble
996
01:17:00,780 --> 01:17:02,719
for a drawing I didn't do.
997
01:17:02,720 --> 01:17:04,450
Mommy won't let me see it.
998
01:17:19,150 --> 01:17:21,049
Hey, no monkey business, Evan.
999
01:17:21,050 --> 01:17:22,880
Sit down and finish your drawing.
1000
01:17:27,050 --> 01:17:28,449
That's great, everyone.
1001
01:17:28,450 --> 01:17:30,549
Just imagine what you want to be.
1002
01:17:30,550 --> 01:17:32,280
There's no limits.
1003
01:17:42,050 --> 01:17:44,480
Oh, Mrs. Boswell.
1004
01:17:47,850 --> 01:17:50,149
Sweet Jesus, it's a miracle!
1005
01:17:50,150 --> 01:17:52,619
Look, it's stigmata, man!
1006
01:17:52,620 --> 01:17:54,679
What'd you see?
What'd it look like?
1007
01:17:54,680 --> 01:17:58,179
The signs of The Lord, man.
They just come out of nowhere.
1008
01:17:58,180 --> 01:18:00,249
Man, I thought you were...
1009
01:18:00,250 --> 01:18:02,420
I thought you were fucking crazy, man.
1010
01:18:03,820 --> 01:18:05,720
So now you believe me.
1011
01:18:07,620 --> 01:18:09,050
Straight up, man.
1012
01:18:20,920 --> 01:18:22,750
Wanna make a deal?
1013
01:18:25,550 --> 01:18:28,119
All right, look. I'm new here,
1014
01:18:28,120 --> 01:18:29,920
but I think I get how things work.
1015
01:18:31,720 --> 01:18:33,820
You either join a gang or you're dead.
1016
01:18:36,150 --> 01:18:39,220
Well, I sure as fuck ain't joining up
with no spics or niggers.
1017
01:18:41,050 --> 01:18:43,449
And I don't want to die.
1018
01:18:43,450 --> 01:18:45,650
So...
1019
01:18:48,280 --> 01:18:49,920
what do I gotta do?
1020
01:18:51,320 --> 01:18:54,680
I'm the new guy. I've got
to work my way up, so...
1021
01:18:56,050 --> 01:18:58,179
should I...
1022
01:18:58,180 --> 01:18:59,950
suck your dick now...
1023
01:19:01,320 --> 01:19:03,280
or...
1024
01:19:06,920 --> 01:19:10,019
Is your blood pure?
1025
01:19:10,020 --> 01:19:12,449
Well, I ain't no fucking kike,
1026
01:19:12,450 --> 01:19:14,049
if that's what you're asking me.
1027
01:19:14,050 --> 01:19:16,919
Well then, let's see
what you got, honey.
1028
01:19:16,920 --> 01:19:20,079
Watch the fucking teeth or
you'll be leaving without 'em.
1029
01:19:20,080 --> 01:19:21,480
Yes, Sir.
1030
01:19:30,080 --> 01:19:32,420
Come to daddy.
1031
01:19:37,350 --> 01:19:38,450
Carlos!
1032
01:19:44,950 --> 01:19:47,079
"We took the woods behind the junkyard
1033
01:19:47,080 --> 01:19:49,579
just to make sure we wouldn't
bump into Tommy!
1034
01:19:49,580 --> 01:19:51,519
We hadn't seen the smoke yet."
1035
01:19:51,520 --> 01:19:53,419
Hold 'em. Hold 'em.
1036
01:19:53,420 --> 01:19:55,349
"We took the woods behind the junkyard
1037
01:19:55,350 --> 01:19:57,549
just to make sure we wouldn't
bump into Tommy.
1038
01:19:57,550 --> 01:19:59,320
We hadn't seen the smoke yet."
1039
01:20:03,150 --> 01:20:05,480
Rot in hell, you fucking animals!
1040
01:20:07,150 --> 01:20:09,819
Wait, before we...
1041
01:20:09,820 --> 01:20:12,250
We need something
that could open the sack.
1042
01:20:23,150 --> 01:20:25,049
I want you to take this, Lenny.
1043
01:20:25,050 --> 01:20:27,149
Today's your day of atonement.
1044
01:20:27,150 --> 01:20:29,949
I know how guilty you feel
about that woman and her baby.
1045
01:20:29,950 --> 01:20:32,249
Evan, stop it. It's not the time.
1046
01:20:32,250 --> 01:20:35,479
Now's the only time! Today you get
a chance to redeem yourself,
1047
01:20:35,480 --> 01:20:37,549
to start all over with a clean slate.
1048
01:20:37,550 --> 01:20:40,379
- What are you talking about?
- Evan, you're acting crazy.
1049
01:20:40,380 --> 01:20:43,680
Please, if you've ever trusted me
before, trust me on this one.
1050
01:20:47,580 --> 01:20:49,180
Cut the rope.
1051
01:20:52,950 --> 01:20:54,350
Come on.
1052
01:20:56,320 --> 01:20:57,819
Listen to me good, Evan.
1053
01:20:57,820 --> 01:20:59,349
I'll do whatever you want.
1054
01:20:59,350 --> 01:21:01,949
You don't want me to see
Kayleigh ever again, fine.
1055
01:21:01,950 --> 01:21:03,749
Just let Crockett go.
1056
01:21:03,750 --> 01:21:05,719
Besides, if you kill him now,
1057
01:21:05,720 --> 01:21:07,719
they'll stick you in juvie for sure.
1058
01:21:07,720 --> 01:21:10,910
And I know you'd never leave
your sister alone with your father.
1059
01:21:21,780 --> 01:21:23,080
Lenny, no!
1060
01:21:26,420 --> 01:21:27,820
Oh God.
1061
01:21:30,320 --> 01:21:32,319
Oh God, Lenny.
1062
01:21:32,320 --> 01:21:34,220
I said cut the rope.
1063
01:21:57,680 --> 01:22:00,050
It's all backwards.
1064
01:22:07,280 --> 01:22:11,879
Ah! Ah! Ah!
1065
01:22:11,880 --> 01:22:13,380
Evan...
1066
01:22:16,850 --> 01:22:19,020
What the fuck?
1067
01:22:27,180 --> 01:22:28,720
Want a ride?
1068
01:22:29,980 --> 01:22:31,720
Lenny!
1069
01:22:35,650 --> 01:22:38,379
Somebody call 911!
1070
01:22:38,380 --> 01:22:41,250
Evan! Evan!
Fuck! Evan!
1071
01:22:48,150 --> 01:22:49,949
Hey, doc.
1072
01:22:49,950 --> 01:22:52,119
What's the damage?
1073
01:22:52,120 --> 01:22:54,679
- How much time do I got?
- Cute, Evan.
1074
01:22:54,680 --> 01:22:56,679
It's a little complicated.
1075
01:22:56,680 --> 01:22:58,849
I haven't seen results
like this before.
1076
01:22:58,850 --> 01:23:01,819
Not even with my father?
1077
01:23:01,820 --> 01:23:05,719
Well, actually, they didn't have
these tests 20 years ago.
1078
01:23:05,720 --> 01:23:07,579
So, what did you find?
1079
01:23:07,580 --> 01:23:10,479
We're finding most of the
hemorrhaging is coming from here,
1080
01:23:10,480 --> 01:23:12,649
the outer layer
of the cerebral cortex.
1081
01:23:12,650 --> 01:23:14,519
That's where the memories
are stored, mom.
1082
01:23:14,520 --> 01:23:15,949
- Thank you, Evan.
- Uh-huh.
1083
01:23:15,950 --> 01:23:17,519
I've never seen anything like it.
1084
01:23:17,520 --> 01:23:20,349
I've compared these to
the ones taken last year,
1085
01:23:20,350 --> 01:23:23,519
and found severe hemorrhaging
and massive neural reconstruction.
1086
01:23:23,520 --> 01:23:25,079
And what does that mean for Evan?
1087
01:23:25,080 --> 01:23:27,079
What he's saying, mom,
is that I've jammed
1088
01:23:27,080 --> 01:23:29,549
40 years worth of memories
into my head in the last year.
1089
01:23:29,550 --> 01:23:32,419
It's Overload City. I've completely
reprogrammed my brain.
1090
01:23:32,420 --> 01:23:35,420
- That about the gist of it, doc?
- Yeah.
1091
01:23:38,450 --> 01:23:41,119
All right, I'm going
to go wait in the car.
1092
01:23:41,120 --> 01:23:43,719
The light in here is kind of
bugging my eyes, so...
1093
01:23:43,720 --> 01:23:46,419
It was good seeing you, doc.
It really was.
1094
01:23:46,420 --> 01:23:49,419
It was very...
Very informative.
1095
01:23:49,420 --> 01:23:52,979
But, you know, I got people to see
1096
01:23:52,980 --> 01:23:54,819
and things to read.
1097
01:23:54,820 --> 01:23:56,620
All right, see ya.
1098
01:24:28,450 --> 01:24:29,780
Hey.
1099
01:24:32,680 --> 01:24:34,279
It's me...
1100
01:24:34,280 --> 01:24:36,379
Evan.
1101
01:24:36,380 --> 01:24:39,020
Can I get you anything?
1102
01:24:41,380 --> 01:24:43,479
What about...
What about some of those
1103
01:24:43,480 --> 01:24:45,580
model airplanes you like, huh?
1104
01:24:46,720 --> 01:24:48,379
I bet I can get a shitload
1105
01:24:48,380 --> 01:24:50,750
of those model airplanes up in here.
1106
01:24:52,920 --> 01:24:54,580
Lenny.
1107
01:25:02,280 --> 01:25:04,680
You knew the whole time, didn't you?
1108
01:25:07,650 --> 01:25:12,080
When you put that shard in my hand...
1109
01:25:14,450 --> 01:25:17,719
you knew something big
was going to happen.
1110
01:25:17,720 --> 01:25:20,150
Didn't you?
1111
01:25:21,520 --> 01:25:23,919
Yeah...
1112
01:25:23,920 --> 01:25:27,080
- I knew.
- Then you should be where I am.
1113
01:25:30,780 --> 01:25:33,819
You should be
1114
01:25:33,820 --> 01:25:35,720
where I am.
1115
01:25:54,880 --> 01:25:57,950
"Today I get to meet my father.
1116
01:25:59,050 --> 01:26:00,950
His name is Jason...
1117
01:26:02,180 --> 01:26:03,950
and he's crazy.
1118
01:26:05,780 --> 01:26:07,950
I hope he lets me call him dad."
1119
01:26:09,680 --> 01:26:12,119
You okay? 'Cause you look like
1120
01:26:12,120 --> 01:26:14,279
you went somewhere else
there for a second.
1121
01:26:14,280 --> 01:26:15,919
Look, Jason,
1122
01:26:15,920 --> 01:26:17,649
I need some fast answers from you
1123
01:26:17,650 --> 01:26:20,149
if I'm ever gonna fix what I've done.
1124
01:26:20,150 --> 01:26:22,879
I was praying this curse
would have ended with me.
1125
01:26:22,880 --> 01:26:24,479
Yeah, but it didn't.
1126
01:26:24,480 --> 01:26:26,949
So now I need information
to make things right again
1127
01:26:26,950 --> 01:26:29,079
and you're the only one
that can give it to me.
1128
01:26:29,080 --> 01:26:31,419
There is no "right". You can't change
1129
01:26:31,420 --> 01:26:33,719
who people are without
destroying who they were.
1130
01:26:33,720 --> 01:26:35,849
Who says you can't make things better?
1131
01:26:35,850 --> 01:26:39,180
You can't play God, son.
1132
01:26:40,550 --> 01:26:42,419
It must end with me.
1133
01:26:42,420 --> 01:26:44,890
Just by being here you
may be killing your mother.
1134
01:26:45,750 --> 01:26:47,949
That's bullshit, you know?
1135
01:26:47,950 --> 01:26:51,150
I'll send you a postcard when
I made everything perfect again.
1136
01:26:52,480 --> 01:26:54,620
Ahh! No, no!
1137
01:27:16,180 --> 01:27:18,349
Just get out, did ya?
1138
01:27:18,350 --> 01:27:20,449
Hmm?
1139
01:27:20,450 --> 01:27:23,879
Oh, nothing, just that my brother
did a stint in the pen
1140
01:27:23,880 --> 01:27:25,620
and he used to eat like that.
1141
01:27:26,720 --> 01:27:29,619
I come from a big family.
1142
01:27:29,620 --> 01:27:31,450
Well, I meant no offense.
1143
01:27:33,120 --> 01:27:34,479
None taken.
1144
01:27:34,480 --> 01:27:36,819
Hey, uh...
1145
01:27:36,820 --> 01:27:38,850
Does Kayleigh Miller still work here?
1146
01:27:40,780 --> 01:27:42,350
I'm sorry. I never heard of her.
1147
01:28:00,050 --> 01:28:02,149
God! Can't a man get a little
1148
01:28:02,150 --> 01:28:04,280
goddamned peace in his own house?!
1149
01:28:08,050 --> 01:28:10,749
I don't suppose you're
here to sell cookies?
1150
01:28:10,750 --> 01:28:12,520
Good guess, fuckbag.
1151
01:28:14,150 --> 01:28:16,249
Remember me, huh?
1152
01:28:16,250 --> 01:28:18,480
We had a nice chat once,
when I was seven.
1153
01:28:20,580 --> 01:28:22,779
I got one question for you.
1154
01:28:22,780 --> 01:28:24,450
Where can I find your daughter?
1155
01:28:59,080 --> 01:29:01,350
Oh, I thought you were someone else.
1156
01:29:06,050 --> 01:29:08,220
Make it fast, I'm expecting someone.
1157
01:29:10,550 --> 01:29:13,650
Hey. It's good to see you.
1158
01:29:15,020 --> 01:29:16,679
Can I come in?
1159
01:29:16,680 --> 01:29:18,649
If I knew you were coming,
I would have
1160
01:29:18,650 --> 01:29:20,880
cleaned the stains off the sheets.
1161
01:29:27,920 --> 01:29:30,179
What do you want?
1162
01:29:30,180 --> 01:29:32,749
I just needed to see a friendly face.
1163
01:29:32,750 --> 01:29:35,580
Well, time is money, Evan, you know?
1164
01:29:37,680 --> 01:29:39,519
Money.
1165
01:29:39,520 --> 01:29:41,919
I guess I can spare 10 minutes
1166
01:29:41,920 --> 01:29:44,119
for an old friend, right?
1167
01:29:44,120 --> 01:29:47,149
So, how's Tricks?
1168
01:29:47,150 --> 01:29:49,549
Sorry, occupational humor.
1169
01:29:49,550 --> 01:29:51,180
I got it.
1170
01:29:52,250 --> 01:29:54,479
You can stop now.
1171
01:29:54,480 --> 01:29:56,779
Oh, sorry.
1172
01:29:56,780 --> 01:30:00,719
Does my line of work make you
uncomfortable, precious?
1173
01:30:00,720 --> 01:30:03,279
No, just that you felt like
1174
01:30:03,280 --> 01:30:05,550
you had to use it to hurt me.
1175
01:30:08,150 --> 01:30:10,019
I've been where you've been.
1176
01:30:10,020 --> 01:30:11,180
Ha!
1177
01:30:12,420 --> 01:30:14,649
Where is that?
1178
01:30:14,650 --> 01:30:17,749
You wouldn't believe me if I told you.
1179
01:30:17,750 --> 01:30:19,519
I know people always say that,
1180
01:30:19,520 --> 01:30:21,349
that you wouldn't believe me,
1181
01:30:21,350 --> 01:30:23,820
but in this case it's not
even worth trying, so...
1182
01:30:25,080 --> 01:30:27,749
Nothin' else mattered.
1183
01:30:27,750 --> 01:30:30,179
I knew I needed to find you,
1184
01:30:30,180 --> 01:30:32,079
so I went over to your dad's
1185
01:30:32,080 --> 01:30:34,149
and made him tell me where you were.
1186
01:30:34,150 --> 01:30:36,319
Then I came here
and the rest you know.
1187
01:30:36,320 --> 01:30:38,549
You're right, Evan,
I don't believe you.
1188
01:30:38,550 --> 01:30:41,019
I never thought you would.
1189
01:30:41,020 --> 01:30:43,449
That's why I never bothered
to tell a soul until now
1190
01:30:43,450 --> 01:30:45,649
and I never will again.
1191
01:30:45,650 --> 01:30:47,580
I'm the only person you've told?
1192
01:30:48,650 --> 01:30:50,319
That's a great line.
1193
01:30:50,320 --> 01:30:53,119
Does that make other girls wet?
1194
01:30:53,120 --> 01:30:55,750
Do they actually eat up that bullshit?
1195
01:30:58,450 --> 01:31:01,119
You know, I could give a shit
1196
01:31:01,120 --> 01:31:03,119
whether you believe me or not.
1197
01:31:03,120 --> 01:31:05,819
Frankly, I'm too tired
to prove it to you...
1198
01:31:05,820 --> 01:31:07,820
Oh, there's proof now, huh?
1199
01:31:07,821 --> 01:31:12,449
How else would I know you have
twin moles on your inner thigh?
1200
01:31:12,450 --> 01:31:15,279
Anyone with 50 bucks
could tell you that.
1201
01:31:15,280 --> 01:31:17,149
Okay.
1202
01:31:17,150 --> 01:31:19,419
Forget that.
1203
01:31:19,420 --> 01:31:21,719
How about the fact that you prefer
1204
01:31:21,720 --> 01:31:24,249
the smell of skunk to flowers?
1205
01:31:24,250 --> 01:31:26,779
Or that you hate cilantro
1206
01:31:26,780 --> 01:31:29,019
because for some reason
unknown to you,
1207
01:31:29,020 --> 01:31:31,049
it reminds you of your step-sister?
1208
01:31:31,050 --> 01:31:34,779
Or that when you have an orgasm,
your toes go numb?
1209
01:31:34,780 --> 01:31:37,580
I'm sure all of your clientele
are privy to that.
1210
01:31:40,780 --> 01:31:42,619
You know?
1211
01:31:42,620 --> 01:31:44,379
Look, I just thought you should know.
1212
01:31:44,380 --> 01:31:46,449
Know what?
1213
01:31:46,450 --> 01:31:49,380
That you were happy once...
1214
01:31:50,820 --> 01:31:52,550
with me.
1215
01:31:54,080 --> 01:31:56,719
You know there's one
major hole in your story.
1216
01:31:56,720 --> 01:31:59,349
There's no fucking way
on this fucking planet
1217
01:31:59,350 --> 01:32:02,420
or any other, I would ever be
in some fucking sorority!
1218
01:32:06,850 --> 01:32:08,449
You were happy there.
1219
01:32:08,450 --> 01:32:10,419
Oh, you're crying?
1220
01:32:10,420 --> 01:32:13,279
You sure you don't want your wallet?
1221
01:32:13,280 --> 01:32:15,119
No, I don't need it where I'm going.
1222
01:32:15,120 --> 01:32:18,379
What, are you off to change everyone
else's life again? Is that it?
1223
01:32:18,380 --> 01:32:21,049
Maybe next time you'll
pop up in some mansion
1224
01:32:21,050 --> 01:32:23,679
while I end up in Tijuana
doing some donkey act.
1225
01:32:23,680 --> 01:32:26,279
You know what? I'm over it.
1226
01:32:26,280 --> 01:32:28,719
Every time I try to help someone
1227
01:32:28,720 --> 01:32:30,349
everything just goes to shit.
1228
01:32:30,350 --> 01:32:32,919
Well, don't give up now, slick.
1229
01:32:32,920 --> 01:32:35,279
Hell, you've already
done so much for me.
1230
01:32:35,280 --> 01:32:37,649
Why don't you go back in time
1231
01:32:37,650 --> 01:32:40,679
and save Mrs. Halpern and her baby?
1232
01:32:40,680 --> 01:32:43,819
And then maybe
Lenny wouldn't freak out
1233
01:32:43,820 --> 01:32:45,579
and ruin my family.
1234
01:32:45,580 --> 01:32:48,319
No, go back to when I was seven
1235
01:32:48,320 --> 01:32:51,950
and fuck me in front of
my daddy's video camera.
1236
01:32:53,280 --> 01:32:56,220
Straighten me out a bit.
1237
01:33:09,850 --> 01:33:12,150
You're on my bed. Get out!
1238
01:33:12,650 --> 01:33:14,819
Buddy, I thought it would be okay
1239
01:33:14,820 --> 01:33:16,580
what with you being sick and all.
1240
01:33:27,180 --> 01:33:28,680
I'm not going to say it again.
1241
01:33:36,450 --> 01:33:39,179
"The last thing I remember
before the blackout
1242
01:33:39,180 --> 01:33:41,549
was holding my hands
over Kayleigh's ears.
1243
01:33:41,550 --> 01:33:44,049
I think I was more focused
on her hands on mine
1244
01:33:44,050 --> 01:33:46,040
than on the mailbox
across the street."
1245
01:33:52,650 --> 01:33:55,119
Lady, stay back!
Don't go near the mailbox!
1246
01:33:55,120 --> 01:33:56,219
Idiots!
1247
01:33:56,220 --> 01:33:58,349
I mean it, woman! Get the hell back!
1248
01:33:58,350 --> 01:34:00,520
I'll save you, lady!
1249
01:34:08,450 --> 01:34:11,320
Goddamn it, I thought
I told you two to get out.
1250
01:34:12,950 --> 01:34:14,850
Oh, sorry, man. Did we wake you?
1251
01:34:16,520 --> 01:34:19,519
No, it's cool.
1252
01:34:19,520 --> 01:34:21,250
Okay.
1253
01:34:23,820 --> 01:34:25,680
It's really cool.
1254
01:34:46,720 --> 01:34:48,380
What the fuck is this?
1255
01:34:55,020 --> 01:34:58,319
- Please save his arm!
- Can you open up my locker?
1256
01:34:58,320 --> 01:35:01,479
- When do you want to go out?
- Can I come too?
1257
01:35:01,480 --> 01:35:03,679
Do you want me
to hold your popcorn?
1258
01:35:03,680 --> 01:35:06,649
Evan? Get a towel!
Get a towel!
1259
01:35:06,650 --> 01:35:08,749
Evan! Oh my God!
1260
01:35:08,750 --> 01:35:10,950
Evan! Evan! Evan!
1261
01:35:12,350 --> 01:35:14,119
Hey, where you going?
1262
01:35:14,120 --> 01:35:16,619
You ever notice Kayleigh's smile?
I love her smile.
1263
01:35:16,620 --> 01:35:18,719
Lenny's the best.
1264
01:35:18,720 --> 01:35:20,679
You guys make a great couple.
1265
01:35:20,680 --> 01:35:22,750
You ever think that I'll find someone?
1266
01:35:24,420 --> 01:35:25,520
Evan!
1267
01:35:29,980 --> 01:35:33,519
- Where are we going?
- We're taking you to the hospital, Evan.
1268
01:35:33,520 --> 01:35:36,350
- No, take me back.
- Sorry, your mom would kill me.
1269
01:35:38,320 --> 01:35:40,650
- Oh.
- You take me back, Lenny!
1270
01:35:42,980 --> 01:35:44,380
You owe me that much.
1271
01:35:49,450 --> 01:35:51,249
What are you geeks looking at?
1272
01:35:51,250 --> 01:35:53,619
It must be nice to be
so goddamed perfect, huh?
1273
01:35:53,620 --> 01:35:57,019
Fucking losers!
Lenny, help me!
1274
01:35:57,020 --> 01:35:59,150
Here, get him over.
Get him over.
1275
01:36:00,620 --> 01:36:03,749
Hey, Brian, how's your
head feeling, buddy?
1276
01:36:03,750 --> 01:36:05,879
I saw that girl you went home with.
1277
01:36:05,880 --> 01:36:07,949
Did she borrow
your razor this morning?
1278
01:36:07,950 --> 01:36:09,550
You're so bad.
1279
01:36:10,780 --> 01:36:14,049
Hey, there's Tommy.
Hey, Tommy! Tommy!
1280
01:36:14,050 --> 01:36:16,820
Hey, what's up, guys?
1281
01:36:18,020 --> 01:36:20,179
Hey, man, I did what you said.
1282
01:36:20,180 --> 01:36:22,949
We're pooling our student funds
with the hillel house
1283
01:36:22,950 --> 01:36:25,119
and we're having an awareness dance.
1284
01:36:25,120 --> 01:36:27,749
Oh, awesome. Maybe I can
spin my chair around
1285
01:36:27,750 --> 01:36:30,040
to a techno remix of
"Hava Nagila" till I puke.
1286
01:36:30,041 --> 01:36:33,479
Maybe we should be
getting to class now.
1287
01:36:33,480 --> 01:36:35,319
What's the point of Psych class now?
1288
01:36:35,320 --> 01:36:38,330
It's... tomorrow I could wake up
a dirt farmer in Bangladesh.
1289
01:36:39,450 --> 01:36:42,079
Let's go for a stroll.
1290
01:36:42,080 --> 01:36:43,549
Bye, babe.
1291
01:36:43,550 --> 01:36:45,549
- Yippee.
- Bye, sis.
1292
01:36:45,550 --> 01:36:47,049
What's up with him?
1293
01:36:47,050 --> 01:36:49,979
So Tommy's really into this
Jesus freak thing, huh?
1294
01:36:49,980 --> 01:36:52,279
You know how spiritual he's gotten
1295
01:36:52,280 --> 01:36:54,420
ever since he saved
Mrs. Halpern and Katie.
1296
01:36:56,020 --> 01:36:58,649
He saved Mrs. Halpern?
1297
01:36:58,650 --> 01:37:00,720
Please. The twisted fuck.
1298
01:37:02,150 --> 01:37:04,450
Here, why don't we sit right here?
1299
01:37:12,380 --> 01:37:13,950
Want a granola bar?
1300
01:37:16,620 --> 01:37:18,120
Here, just...
1301
01:37:22,320 --> 01:37:24,680
Yeah, I gotta fix
these things or something.
1302
01:37:27,620 --> 01:37:29,719
Kayleigh...
1303
01:37:29,720 --> 01:37:31,619
Do you ever think about us?
1304
01:37:31,620 --> 01:37:34,679
I mean, do you ever wonder
1305
01:37:34,680 --> 01:37:37,479
if things might have been
different between us?
1306
01:37:37,480 --> 01:37:39,180
Sure, Evan.
1307
01:37:42,150 --> 01:37:44,740
You were the first person
I really ever cared about.
1308
01:37:46,380 --> 01:37:48,780
- I was?
- Yeah.
1309
01:37:50,120 --> 01:37:51,879
That's why when I was little,
1310
01:37:51,880 --> 01:37:53,620
I never went to live with my mother.
1311
01:37:54,780 --> 01:37:56,619
I don't get it.
1312
01:37:56,620 --> 01:37:58,919
When... When my folks split up,
1313
01:37:58,920 --> 01:38:02,019
they gave me and Tommy a choice
of who we wanted to live with.
1314
01:38:02,020 --> 01:38:04,779
And I couldn't stand my dad.
1315
01:38:04,780 --> 01:38:07,919
But I knew that if I went
to move with my mom,
1316
01:38:07,920 --> 01:38:10,519
I'd never see you again.
1317
01:38:10,520 --> 01:38:12,220
I didn't know that.
1318
01:38:13,920 --> 01:38:17,179
So you still think about us...
1319
01:38:17,180 --> 01:38:18,680
together?
1320
01:38:20,580 --> 01:38:24,149
Well, it's crossed my mind
from time to time.
1321
01:38:24,150 --> 01:38:25,879
And?
1322
01:38:25,880 --> 01:38:29,179
Well, a lot of things
have crossed my mind, Ev.
1323
01:38:29,180 --> 01:38:33,679
I mean, I could play out the entire
movie of our lives in one second.
1324
01:38:33,680 --> 01:38:35,719
Boom, we fall in love.
We get married.
1325
01:38:35,720 --> 01:38:39,619
We have kids.
Our kids grow old, as do we.
1326
01:38:39,620 --> 01:38:42,150
Matching burial plots.
The whole thing.
1327
01:38:43,680 --> 01:38:46,580
Plah, it took a lot longer
to spit out than to imagine.
1328
01:38:48,720 --> 01:38:51,020
Things like that usually do.
1329
01:38:53,280 --> 01:38:55,119
So...
1330
01:38:55,120 --> 01:38:57,179
Do you think that
it might have worked?
1331
01:38:57,180 --> 01:38:59,280
Yeah.
1332
01:39:01,350 --> 01:39:03,460
I mean, but that's not
how things wound up.
1333
01:39:05,920 --> 01:39:07,920
I'm with Lenny.
1334
01:39:09,150 --> 01:39:11,279
Lenny is your friend
1335
01:39:11,280 --> 01:39:13,649
and...
1336
01:39:13,650 --> 01:39:15,320
and that's where it ends.
1337
01:39:18,180 --> 01:39:19,980
Well...
1338
01:39:21,220 --> 01:39:23,619
Would it make a difference
1339
01:39:23,620 --> 01:39:25,449
if I told you that
1340
01:39:25,450 --> 01:39:27,579
no one could possibly ever love anyone
1341
01:39:27,580 --> 01:39:29,180
as much as I love you?
1342
01:39:37,320 --> 01:39:40,879
I'm not saying that. I...
1343
01:39:40,880 --> 01:39:44,519
- Yeah.
- I'm not... I'm just saying it like
1344
01:39:44,520 --> 01:39:47,649
if you were a girl,
would that be something
1345
01:39:47,650 --> 01:39:49,480
that you would want to hear?
1346
01:39:53,280 --> 01:39:55,319
Hold on one second. Lenny's calling.
1347
01:39:55,320 --> 01:39:57,250
I'll be right back, Ev, okay?
1348
01:40:03,450 --> 01:40:05,420
He's a little down...
1349
01:40:06,480 --> 01:40:08,220
I love you.
1350
01:41:04,720 --> 01:41:06,830
You forgot to put
the toaster on the ledge.
1351
01:41:08,120 --> 01:41:11,849
Lenny likes pop tarts.
1352
01:41:11,850 --> 01:41:13,550
You guys are all that matter now.
1353
01:41:16,050 --> 01:41:18,849
Man, I know it's hard,
but you can't give up.
1354
01:41:18,850 --> 01:41:21,819
I can't even fucking kill myself.
1355
01:41:21,820 --> 01:41:23,620
Don't talk like that.
1356
01:41:33,280 --> 01:41:36,079
All right, I've got
to get you out of here.
1357
01:41:36,080 --> 01:41:37,950
Visiting hours are almost over.
1358
01:41:42,150 --> 01:41:44,180
Did mom get transferred again?
1359
01:41:44,680 --> 01:41:46,249
What are you talking about?
1360
01:41:46,250 --> 01:41:48,120
She's been here the entire time.
1361
01:41:56,280 --> 01:41:59,920
Looking... good, kiddo.
1362
01:42:08,220 --> 01:42:11,049
Lung cancer?
1363
01:42:11,050 --> 01:42:14,379
You started chain smoking
when I blew myself up.
1364
01:42:14,380 --> 01:42:17,249
Sorry, Mrs. T, he's been acting
out of sorts lately.
1365
01:42:17,250 --> 01:42:19,019
I think I could fix this.
1366
01:42:19,020 --> 01:42:20,419
Fix?
1367
01:42:20,420 --> 01:42:23,380
I just need the journal entry
about the blockbuster.
1368
01:42:25,780 --> 01:42:28,619
Shit, no arms.
1369
01:42:28,620 --> 01:42:30,579
I never wrote it.
1370
01:42:30,580 --> 01:42:34,649
You're... acting... different.
1371
01:42:34,650 --> 01:42:37,849
No, he's just going through
tough times right now.
1372
01:42:37,850 --> 01:42:39,779
Mom...
1373
01:42:39,780 --> 01:42:41,679
You're going to be okay.
1374
01:42:41,680 --> 01:42:43,449
I can change it.
1375
01:42:43,450 --> 01:42:45,720
Um, maybe... I wanna go down
to the chapel.
1376
01:42:46,850 --> 01:42:51,649
You're... acting...
1377
01:42:51,650 --> 01:42:55,179
just like your father.
1378
01:42:55,180 --> 01:42:58,779
Just 'cause he went crazy
when he was my age,
1379
01:42:58,780 --> 01:43:01,250
doesn't mean
I'm gonna go crazy, mom.
1380
01:43:02,580 --> 01:43:06,279
How... did...
1381
01:43:06,280 --> 01:43:09,179
you... know that?
1382
01:43:09,180 --> 01:43:11,749
You told me...
1383
01:43:11,750 --> 01:43:13,820
on Parent's Weekend, remember?
1384
01:43:17,820 --> 01:43:19,950
It wasn't me...
1385
01:43:21,080 --> 01:43:23,349
- Just...
- ...or you.
1386
01:43:23,350 --> 01:43:26,549
like... Jason.
1387
01:43:26,550 --> 01:43:28,349
You don't worry, mom,
1388
01:43:28,350 --> 01:43:31,249
I'm going to get you
out of here. Okay?
1389
01:43:31,250 --> 01:43:33,079
No.
1390
01:43:33,080 --> 01:43:34,849
You're not going to hurt anymore.
1391
01:43:34,850 --> 01:43:36,879
I'm going to fix it.
1392
01:43:36,880 --> 01:43:37,930
No.
1393
01:43:39,420 --> 01:43:41,480
No, no.
1394
01:43:43,061 --> 01:43:46,179
Are you sure you even packed it?
1395
01:43:46,180 --> 01:43:48,019
My mom packed it.
1396
01:43:48,020 --> 01:43:50,179
I think she sent
everything I ever owned.
1397
01:43:50,180 --> 01:43:52,379
- Is this it?
- Yeah.
1398
01:43:52,380 --> 01:43:54,549
What do you want it for?
I don't get you lately.
1399
01:43:54,550 --> 01:43:56,080
Duly noted.
1400
01:43:57,481 --> 01:44:01,179
Okay, I have to ask you
one last favor.
1401
01:44:01,180 --> 01:44:03,319
- What?
- I need you to be quiet.
1402
01:44:03,320 --> 01:44:06,249
I have to concentrate if I wanna
destroy the blockbuster.
1403
01:44:06,250 --> 01:44:08,819
What?
What, the blockbuster?
1404
01:44:08,820 --> 01:44:10,479
If I hadn't blown off my arms,
1405
01:44:10,480 --> 01:44:13,379
my mom would've never
started smoking in the first place.
1406
01:44:13,380 --> 01:44:15,250
Never mind. Just open it.
1407
01:44:17,420 --> 01:44:19,349
Turn it.
1408
01:44:19,350 --> 01:44:20,950
There.
1409
01:44:25,250 --> 01:44:27,419
"Today mommy is taking me to play
1410
01:44:27,420 --> 01:44:29,319
with Kayleigh and Tommy.
1411
01:44:29,320 --> 01:44:32,650
I will meet their father and see
what a real dad is like."
1412
01:44:35,780 --> 01:44:38,150
Now, how do I destroy the blockbuster?
1413
01:44:53,380 --> 01:44:56,880
Evan, what are you doing
with that knife?
1414
01:45:00,320 --> 01:45:04,480
Well, that didn't work.
Go on, turn it.
1415
01:45:05,720 --> 01:45:07,250
Turn it. There.
1416
01:45:08,920 --> 01:45:11,619
"I never wanted
to be in the movie anyway.
1417
01:45:11,620 --> 01:45:14,179
And it was cold so
I wanted to wear my clothes.
1418
01:45:14,180 --> 01:45:16,249
But Mr. Miller made me
take my shirt off."
1419
01:45:16,250 --> 01:45:18,079
In this part of the story,
1420
01:45:18,080 --> 01:45:21,779
Robin Hood has just married
maid Marian.
1421
01:45:21,780 --> 01:45:25,349
And they have to kiss and stuff,
1422
01:45:25,350 --> 01:45:26,979
like grown-ups do.
1423
01:45:26,980 --> 01:45:28,980
Wait, I need my belt.
1424
01:45:35,920 --> 01:45:38,819
Hey, don't even bother about a belt.
1425
01:45:38,820 --> 01:45:42,479
- Hey.
- Back off, fuckbag.
1426
01:45:42,480 --> 01:45:45,619
Amazing that word never fails
to make an impression with you.
1427
01:45:45,620 --> 01:45:48,179
Easy does it, Evan.
1428
01:45:48,180 --> 01:45:51,549
Don't be a bad boy
or I'll tell your mother
1429
01:45:51,550 --> 01:45:53,449
what a naughty little shit you are.
1430
01:45:53,450 --> 01:45:55,579
And I'll tell
Child Protective Services
1431
01:45:55,580 --> 01:45:57,679
about your little
kiddie porn endeavors.
1432
01:45:57,680 --> 01:45:59,919
One step closer and I'll
shove this up your ass.
1433
01:45:59,920 --> 01:46:03,710
- Hey, that's dangerous. You could blow off your hand.
- Been there, done that.
1434
01:46:06,950 --> 01:46:08,120
Hey!
1435
01:46:12,120 --> 01:46:14,179
- Sparkler.
- Kayleigh, no!
1436
01:46:14,180 --> 01:46:16,820
No!
Kayleigh, no!
1437
01:46:24,650 --> 01:46:25,920
Hey, man.
1438
01:46:28,120 --> 01:46:30,219
...good, kiddo.
1439
01:46:30,220 --> 01:46:33,249
I've got no choice but to commit you
to Sunnyvale institution...
1440
01:46:33,250 --> 01:46:35,719
Evan, you're gonna have to live
somewhere else for a while.
1441
01:46:35,720 --> 01:46:38,519
- A squashed butterfly.
- I'm so sick of this!
1442
01:46:38,520 --> 01:46:40,519
I want my mommy.
1443
01:46:40,520 --> 01:46:42,810
I think we should
up your medication.
1444
01:47:10,580 --> 01:47:12,519
Where are my goddamn books?
1445
01:47:12,520 --> 01:47:15,679
Hey, Evan, we're not supposed
to meet for another hour.
1446
01:47:15,680 --> 01:47:18,079
Where are my goddamn books?
1447
01:47:18,080 --> 01:47:19,550
Books?
1448
01:47:21,120 --> 01:47:22,749
My journals.
1449
01:47:22,750 --> 01:47:24,779
I... I need them.
1450
01:47:24,780 --> 01:47:28,849
So, if you'd give 'em to me,
it'd help a lot.
1451
01:47:28,850 --> 01:47:31,020
It really hurts me
to go through this again.
1452
01:47:32,180 --> 01:47:34,179
There are no journals.
1453
01:47:34,180 --> 01:47:36,319
There never were.
1454
01:47:36,320 --> 01:47:39,149
It's part of the fantasy world
that your mind created
1455
01:47:39,150 --> 01:47:42,619
to cope with the guilt
of killing Kayleigh Miller.
1456
01:47:42,620 --> 01:47:45,719
Think, Evan, think.
1457
01:47:45,720 --> 01:47:48,180
You've created a disease
that does not exist...
1458
01:47:49,320 --> 01:47:51,519
alternate universes with colleges
1459
01:47:51,520 --> 01:47:53,949
and prisons and paraplegia.
1460
01:47:53,950 --> 01:47:56,979
I want my journals and I want 'em now!
1461
01:47:56,980 --> 01:48:00,019
And I know that you got 'em
and you're gonna give 'em to me!
1462
01:48:00,020 --> 01:48:02,490
You're not going to hide them
from me. I want them!
1463
01:48:04,320 --> 01:48:06,919
You're reminding me of your father.
1464
01:48:06,920 --> 01:48:09,249
He was always screaming
for a photo album
1465
01:48:09,250 --> 01:48:11,220
even though he never had one.
1466
01:48:12,820 --> 01:48:14,520
I'm so sorry.
1467
01:48:18,350 --> 01:48:20,679
A photo album?
1468
01:48:20,680 --> 01:48:22,019
Photos.
1469
01:48:22,020 --> 01:48:23,550
Evan?
1470
01:48:25,520 --> 01:48:28,780
The hemorrhaging...
The damage is irreparable.
1471
01:48:34,180 --> 01:48:37,480
Frankly, I'm surprised he still
has use of his motor functions.
1472
01:48:47,620 --> 01:48:50,079
Mom?
1473
01:48:50,080 --> 01:48:53,349
Um, did you remember to bring
1474
01:48:53,350 --> 01:48:55,480
those home movies
that we used to make?
1475
01:48:56,580 --> 01:48:58,420
Yeah, they're right here.
1476
01:48:59,950 --> 01:49:04,020
Good, because I really like
to watch them.
1477
01:49:07,880 --> 01:49:09,420
So that's good.
1478
01:49:11,471 --> 01:49:16,819
I think it's best we
transfer him to Bellevue
1479
01:49:16,820 --> 01:49:18,320
first thing in the morning.
1480
01:50:00,820 --> 01:50:03,979
"If anyone finds this,
1481
01:50:03,980 --> 01:50:08,679
it means that my plan didn't work
1482
01:50:08,680 --> 01:50:11,050
and I'm already dead."
1483
01:50:11,361 --> 01:50:15,179
He's not in his room.
Search the grounds.
1484
01:50:15,180 --> 01:50:15,819
Evan!? Over here!
1485
01:50:15,820 --> 01:50:19,049
"If I can somehow
go back
1486
01:50:19,050 --> 01:50:21,549
to the beginning
of all of this
1487
01:50:21,550 --> 01:50:26,250
I might be able to save her."
1488
01:50:38,450 --> 01:50:41,080
Jason, cut it out.
I'm trying to have a baby.
1489
01:50:52,280 --> 01:50:53,380
Go away.
1490
01:51:08,180 --> 01:51:09,879
Something's wrong!
1491
01:51:09,880 --> 01:51:11,520
It's killing me!
1492
01:51:13,550 --> 01:51:16,249
Make it stop! Oh!
1493
01:51:16,250 --> 01:51:18,219
Heart rate is decelerating.
1494
01:51:18,220 --> 01:51:20,379
What's happening?!
1495
01:51:20,380 --> 01:51:22,749
You have no lifeline, no soul.
1496
01:51:22,750 --> 01:51:24,219
You were never meant to be.
1497
01:51:24,220 --> 01:51:25,749
He's choking himself!
1498
01:51:25,750 --> 01:51:27,519
No!
1499
01:51:27,520 --> 01:51:29,949
Okay, let's do a rapid
sequence intubation
1500
01:51:29,950 --> 01:51:31,619
for C-section!
1501
01:51:31,620 --> 01:51:33,519
Save him!
1502
01:51:33,520 --> 01:51:35,179
Not getting enough oxygen!
1503
01:51:35,180 --> 01:51:38,319
- We're losing him, we're losing him!
- No!
1504
01:51:38,320 --> 01:51:40,449
Before you were born,
1505
01:51:40,450 --> 01:51:43,079
I was pregnant three times,
1506
01:51:43,080 --> 01:51:45,449
but they were all stillbirths.
1507
01:51:45,450 --> 01:51:48,720
I kind of thought of you
as my miracle baby ever since.
1508
01:51:49,780 --> 01:51:52,419
Not again!
1509
01:51:52,420 --> 01:51:55,480
No!
1510
01:51:57,120 --> 01:51:59,619
I couldn't stand my dad,
1511
01:51:59,620 --> 01:52:03,719
but I knew that if I went
to live with my mom,
1512
01:52:03,720 --> 01:52:06,280
I would never see you again.
1513
01:52:30,230 --> 01:52:33,049
I'll never let you guys
out of my sight again.
1514
01:52:33,050 --> 01:52:35,380
Kayleigh and Tommy!
1515
01:52:38,020 --> 01:52:39,520
I missed you!
1516
01:52:55,180 --> 01:52:57,980
Yeah!
1517
01:52:59,291 --> 01:53:03,919
True happiness can only be
achieved through sacrifice.
1518
01:53:03,920 --> 01:53:06,479
...like the sacrifices
our parents have made.
1519
01:53:06,480 --> 01:53:10,629
- ...for us to be here today.
- Whoo-Hoo! Great! Tommy!
106763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.