All language subtitles for That 70s Show.S03E01.Reefer Madness (2).Bluray-1080p.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,596 --> 00:00:07,077 Man, who'd have thought? Hyde getting busted for possession. 2 00:00:07,158 --> 00:00:12,160 I mean, I always thought it'd be, like, armed robbery or... pimping. 3 00:00:13,120 --> 00:00:15,001 You know, something cool. 4 00:00:15,081 --> 00:00:18,163 Yeah, Hyde in jail. 5 00:00:18,242 --> 00:00:21,244 Hey, guys, do you think he's anyone's girlfriend yet? 6 00:00:23,565 --> 00:00:26,326 Kelso, he's been in jail for three hours. 7 00:00:26,366 --> 00:00:29,247 Of course he's someone's girlfriend. 8 00:00:29,328 --> 00:00:31,368 He has very pretty eyes. 9 00:00:33,569 --> 00:00:37,771 Well, if he was someone's girlfriend, I think it might look something like this. 10 00:00:39,972 --> 00:00:41,813 Yeah. 11 00:00:41,893 --> 00:00:45,454 Hey there, curlicue, would you like to perform an unspeakable act on me... 12 00:00:45,535 --> 00:00:47,856 or would you prefer that I perform one on you? 13 00:00:47,935 --> 00:00:51,137 Well, they both sound good. Dealer's choice. 14 00:00:54,378 --> 00:00:57,501 You have done a horrible thing with a children's toy. 15 00:01:02,382 --> 00:01:06,744 Huh. Bet you didn't want me to see this, did ya? 16 00:01:06,825 --> 00:01:10,026 Hey! Welcome back, man! 17 00:01:10,065 --> 00:01:14,187 We were worried about... I'm sorry. I'm just... I'm so sorry. 18 00:01:15,148 --> 00:01:16,989 Yeah, uh... 19 00:01:17,069 --> 00:01:22,031 You know, curlicue... is... can be... is a term of endearment. 20 00:01:24,832 --> 00:01:28,394 So, when do we meet your new fella? 21 00:02:06,070 --> 00:02:08,832 - Red, we really need to talk about... - No. No. No! 22 00:02:08,872 --> 00:02:11,833 - Steven! - No! I don't want to talk about Steven! 23 00:02:11,873 --> 00:02:13,754 Subject closed. 24 00:02:13,794 --> 00:02:15,675 Red... 25 00:02:15,715 --> 00:02:19,917 For God's sakes, Kitty. 26 00:02:19,997 --> 00:02:23,278 We took him into our home. We treated him like our own son. 27 00:02:23,358 --> 00:02:26,359 Treat him better than your own son. 28 00:02:28,561 --> 00:02:31,202 I'll tell you one thing. I'm not bailing him out. 29 00:02:31,282 --> 00:02:33,163 He can rot in that jail, for all I care. 30 00:02:33,243 --> 00:02:35,364 Actually, uh, they already let him out. Gave him probation. 31 00:02:35,444 --> 00:02:41,086 Probation? Well, isn't that just ducky? 32 00:02:41,166 --> 00:02:44,407 You know how they treat their criminals in Russia? 33 00:02:44,488 --> 00:02:48,009 First offense, five years in Siberia. 34 00:02:48,089 --> 00:02:50,451 Second offense, 10 years. 35 00:02:50,530 --> 00:02:53,972 Believe you me, there is no third offense. 36 00:02:55,372 --> 00:03:00,655 Unless the criminal likes to make snow angels. 37 00:03:05,337 --> 00:03:08,858 Hey. Steven brought that stuff into my house. 38 00:03:08,939 --> 00:03:12,460 And I'm puttin'a stop to it before things get out of control. 39 00:03:12,540 --> 00:03:14,421 Oh, out of control how? 40 00:03:14,501 --> 00:03:17,302 Well, I'll tell you how. 41 00:03:21,945 --> 00:03:23,865 Say, chum, where ya headed? 42 00:03:23,945 --> 00:03:26,547 Just to see my best girl Donna, that's where. 43 00:03:26,626 --> 00:03:29,868 We're gonna split a soda pop. It'll be keen. 44 00:03:29,948 --> 00:03:33,790 Soda pop, eh? I have something that's even keener than soda pop. 45 00:03:33,830 --> 00:03:35,711 It's called marijuana. 46 00:03:35,750 --> 00:03:37,871 "Mari-what-a"? 47 00:03:37,952 --> 00:03:40,713 Come. I'll show you. 48 00:03:54,038 --> 00:03:58,321 Hyde, you were right. Marijuana's the bee's knees. 49 00:03:58,360 --> 00:04:02,563 Yep. All it takes is one puff to make you hopelessly addicted. 50 00:04:02,643 --> 00:04:05,684 I am... hopelessly addicted. 51 00:04:13,768 --> 00:04:17,169 Here's a new shipment, fresh from whatever-the-hell country I am from. 52 00:04:21,211 --> 00:04:24,452 Gee whillikers, Eric. Where have you been? You missed choir practice. 53 00:04:24,533 --> 00:04:29,254 Sorry, dollface. But now, thanks to marijuana, I'm incurably insane. 54 00:04:33,336 --> 00:04:36,578 Well, I'm not gonna let a swell kid like you ruin your life. 55 00:04:38,019 --> 00:04:39,859 Not so fast, sister. 56 00:04:39,939 --> 00:04:43,221 I need that for the schoolchildren. 57 00:04:43,301 --> 00:04:45,821 No! 58 00:04:49,063 --> 00:04:54,386 Alas, marijuana has ended my young, promising life. 59 00:04:56,267 --> 00:04:59,548 This is what's happening all over America. 60 00:04:59,628 --> 00:05:05,350 And it could happen in your home, or yours, or yours! 61 00:05:14,594 --> 00:05:17,796 I just don't think that's gonna happen, Red. 62 00:05:19,117 --> 00:05:20,997 Has Hyde ever pressured you to use this stuff? 63 00:05:21,077 --> 00:05:23,799 No. Absolutely not. 64 00:05:23,879 --> 00:05:27,121 In fact... Yeah, I can honestly say I have never felt any pressure. 65 00:05:34,563 --> 00:05:37,365 Guess who? 66 00:05:37,405 --> 00:05:40,726 It's either Jackie or the cold, clammy hands of death. 67 00:05:40,807 --> 00:05:43,528 It's Jackie! 68 00:05:43,607 --> 00:05:47,009 Damn it. 69 00:05:48,050 --> 00:05:50,331 Oh, Steven, my hero. 70 00:05:50,371 --> 00:05:54,612 When that cop found my bag, and you said it was yours, and they sent you to the big house... 71 00:05:54,693 --> 00:05:57,414 it was, like, the most romantic thing ever. 72 00:05:57,454 --> 00:06:00,615 Yeah, maybe for you. I was deloused. 73 00:06:09,299 --> 00:06:11,900 Hey, man, you missed your shift at the Fotohut. 74 00:06:11,980 --> 00:06:14,901 You better have a damn good excuse. 75 00:06:14,981 --> 00:06:18,503 - I got busted. - Damn. That's a good excuse. 76 00:06:20,464 --> 00:06:22,705 - So what'd they get you for? - For loving me. 77 00:06:22,785 --> 00:06:27,147 'Cause she's, like, 14? 78 00:06:28,627 --> 00:06:31,229 I got busted for possession. 79 00:06:31,308 --> 00:06:33,550 Oh, man. Join the club. 80 00:06:33,629 --> 00:06:35,511 Yeah, thanks. 81 00:06:35,591 --> 00:06:38,312 No. I mean, join the club, man. 82 00:06:38,391 --> 00:06:41,193 We meet every Thursday. 83 00:06:41,273 --> 00:06:44,035 We're tryin' to raise money for a field trip to Amsterdam. 84 00:06:48,157 --> 00:06:52,278 Hey there, Red. Takin' out the trash, I see. 85 00:06:53,759 --> 00:06:56,520 Yeah, well, better late than never. 86 00:06:58,601 --> 00:07:00,602 Is that supposed to mean something, Bob? 87 00:07:00,642 --> 00:07:05,084 No. Just happened to notice that that low-life Hyde you've been harboring... 88 00:07:05,123 --> 00:07:07,045 has been busted for possession. 89 00:07:07,085 --> 00:07:11,526 My gosh! That stuff was right here in our own neighborhood? 90 00:07:13,207 --> 00:07:15,488 To think of all the times we had to drive across town... 91 00:07:15,529 --> 00:07:17,810 - to get it! - Ix-nay, Midge! 92 00:07:23,972 --> 00:07:25,893 Well... 93 00:07:25,973 --> 00:07:29,735 as you all know, we had a little incident yesterday. 94 00:07:29,774 --> 00:07:35,497 And I think that as a family, we should discuss rational solutions... 95 00:07:35,577 --> 00:07:38,498 to make sure that this never happens again. 96 00:07:38,579 --> 00:07:40,620 Can I start? 97 00:07:42,540 --> 00:07:46,302 Um, I'm not comfortable living with a criminal. 98 00:07:47,423 --> 00:07:49,304 I think we should kick Hyde out. 99 00:07:49,344 --> 00:07:51,625 All in favor? 100 00:07:51,704 --> 00:07:54,225 Laurie, stop it. Red, what do you think? 101 00:07:54,266 --> 00:07:56,466 Kick him out! Kick him out! Kick him out! Kick him out! 102 00:07:56,506 --> 00:07:59,388 Laurie, there is no way we're kicking Steven out. 103 00:07:59,468 --> 00:08:02,189 Steven, we're kicking you out. 104 00:08:04,310 --> 00:08:06,631 - Yea, Daddy! - Red! 105 00:08:06,712 --> 00:08:09,712 - What? Dad, that's not fair. - Not fair? 106 00:08:09,792 --> 00:08:11,914 I took him in. I gave him a shot. 107 00:08:11,993 --> 00:08:14,074 He blew it. It's his fault. 108 00:08:14,155 --> 00:08:16,636 Look, I don't want it in my house. 109 00:08:16,676 --> 00:08:20,638 I don't want it around you two. I just don't want it! 110 00:08:20,717 --> 00:08:25,119 Red, putting him out on the street is not the solution. 111 00:08:25,160 --> 00:08:27,520 This young man needs our guidance now more than ever. 112 00:08:27,560 --> 00:08:29,762 No, Mrs. Forman. It's cool. 113 00:08:29,801 --> 00:08:32,643 If, uh, Red thinks that I'm not good enough to live in this house... 114 00:08:32,683 --> 00:08:34,564 then I guess I'm not. 115 00:08:40,446 --> 00:08:43,767 You know what? You're... You're bull... 116 00:08:43,848 --> 00:08:47,970 I... I'm... You're very... I'm... I'm very mad at you! 117 00:08:59,114 --> 00:09:02,996 God, this sucks! I can't believe Red's kicking you out. 118 00:09:03,077 --> 00:09:05,477 I mean, I'm sorry, where are you supposed to go? 119 00:09:05,558 --> 00:09:09,639 I'm gonna go to the Fotohut. I'll sleep on the floor. They got a hose out back. 120 00:09:09,720 --> 00:09:12,201 Mrs. Forman made me a sandwich. 121 00:09:17,003 --> 00:09:19,564 Man, this is so wrong! 122 00:09:19,644 --> 00:09:22,245 I'm not gonna let you get kicked out for something we all do. 123 00:09:22,324 --> 00:09:25,366 Hey, hey, don't go draggin' me into this. 124 00:09:25,447 --> 00:09:28,688 You know what? I'm gonna tell Red that I do it too. 125 00:09:28,727 --> 00:09:30,168 No! 126 00:09:30,249 --> 00:09:33,330 Have you suddenly become the stupidest man ever? 127 00:09:34,450 --> 00:09:38,132 I mean, is Kelso no longer the reigning king? 128 00:09:40,853 --> 00:09:43,214 Oh, I'm the king. 129 00:09:43,295 --> 00:09:46,295 This can work. If I tell Red, then he's gonna be a hypocrite for kicking you out... 130 00:09:46,335 --> 00:09:48,216 and not making me go with him. 131 00:09:48,257 --> 00:09:51,778 Because, I mean, he can't kick me out. Because, deep down, he loves me. 132 00:09:57,700 --> 00:10:01,662 Look, Forman. I appreciate what you're trying to do, you know? 133 00:10:01,702 --> 00:10:05,744 But you getting into trouble is not going to help me get out of trouble, okay? 134 00:10:06,705 --> 00:10:08,586 - Okay? - Okay. 135 00:10:08,626 --> 00:10:12,667 Okay. Everybody just stop worrying, all right? I'll be fine. 136 00:10:12,748 --> 00:10:15,348 Yes. It will be good for you in the Fotohut. 137 00:10:16,829 --> 00:10:19,470 Maybe you will develop some character. 138 00:10:22,472 --> 00:10:24,713 Get it? Develop? 139 00:10:26,194 --> 00:10:28,715 Oh, fine. I guess I'm not funny. 140 00:10:30,435 --> 00:10:32,556 Kiss my brown ass. 141 00:10:38,839 --> 00:10:40,760 Here's your tea, Leo. 142 00:10:40,840 --> 00:10:43,521 Oh, wow. Tea, man. 143 00:10:43,601 --> 00:10:46,483 That's, like, exotic. 144 00:10:46,562 --> 00:10:49,524 Hey, look at me. I'm the king of England! 145 00:10:50,604 --> 00:10:52,926 Off with her head. 146 00:10:53,005 --> 00:10:55,847 - Tea. - Well, um... 147 00:10:55,926 --> 00:10:59,329 I... I think it's great that Steven has a boss who cares enough to... 148 00:10:59,408 --> 00:11:03,130 to come over and talk to us on his behalf. 149 00:11:03,170 --> 00:11:08,092 So, um, I'm just gonna let you fellas get to know each other. 150 00:11:08,132 --> 00:11:10,333 Sit up straight, Leo. 151 00:11:12,534 --> 00:11:15,455 Hey, man, I don't think you should kick Hyde out, because he's a good kid. 152 00:11:15,536 --> 00:11:19,537 - He's a doper. - Well, you say that like it's a bad thing, man. 153 00:11:21,338 --> 00:11:23,979 Hey, I'm gonna let you in on a little secret. 154 00:11:25,140 --> 00:11:27,861 I've indulged once or twice myself. 155 00:11:28,901 --> 00:11:32,583 Really? I'm shocked. 156 00:11:32,623 --> 00:11:37,145 Yeah, I know. Upstanding businessman. Last guy you'd expect. 157 00:11:37,225 --> 00:11:39,066 But it's true, man. 158 00:11:40,306 --> 00:11:43,668 Well, Mr.... Hippie. 159 00:11:45,708 --> 00:11:48,550 If you say so, that's good enough for me. 160 00:11:48,630 --> 00:11:51,511 Oh, that's great, man. 161 00:11:54,832 --> 00:11:57,834 Now, please, get out of my house. 162 00:12:01,716 --> 00:12:05,157 Okay, what are you writing? 163 00:12:05,238 --> 00:12:07,078 Jackie and Steven Hyde. 164 00:12:07,158 --> 00:12:10,359 Mrs. Jackie Hyde. 165 00:12:10,440 --> 00:12:15,202 Dr. And Mrs. Steven Hyde? All right, what's going on? 166 00:12:15,282 --> 00:12:20,004 Okay. Donna, Steven and I are in love! 167 00:12:20,084 --> 00:12:24,206 Um, you do know that he once compared you to a tick, right? 168 00:12:24,286 --> 00:12:28,167 Oh, really? Well, if he thinks I'm such a tick... 169 00:12:28,248 --> 00:12:31,649 why'd he tell the cops the bag was his when it was actually mine? 170 00:12:31,729 --> 00:12:33,730 Are you telling me that bag was yours? 171 00:12:33,770 --> 00:12:37,412 Yeah! And he went to jail for it! Isn't that fabulous? 172 00:12:37,452 --> 00:12:41,134 Oh, my God. You... tick. 173 00:12:41,213 --> 00:12:43,375 You're the reason this whole mess happened. 174 00:12:43,454 --> 00:12:46,736 Oh, Donna, stop. My head is... Whoo! 175 00:12:48,496 --> 00:12:50,898 Jackie, you have to tell the Formans what happened. 176 00:12:50,978 --> 00:12:52,818 Do you know that Red is kicking Hyde out? 177 00:12:52,899 --> 00:12:55,220 Oh, God. No, no, Donna. That's perfect! 178 00:12:55,300 --> 00:12:58,702 When Hyde is on the streets, he'll have to turn to me. 179 00:12:58,742 --> 00:13:03,664 And as I care for him and buy him stuff, his love for me will grow. 180 00:13:03,744 --> 00:13:06,185 Oh, my God. Fine. I'm telling them. 181 00:13:06,265 --> 00:13:11,547 No! No, no, no. You cannot ruin this for me, moose! 182 00:13:11,627 --> 00:13:13,988 Don't tell me what to do, midget. 183 00:13:14,068 --> 00:13:17,230 No! 184 00:13:20,191 --> 00:13:23,593 Well, well. Turns out you were all wrong about Steven. 185 00:13:23,672 --> 00:13:25,513 And you wanted to kick him out. 186 00:13:25,593 --> 00:13:30,075 Yes, well... Thanks for telling us the truth, Donna. 187 00:13:30,115 --> 00:13:31,996 And we know it wasn't easy for you... 188 00:13:32,036 --> 00:13:35,678 especially with Jackie choking you the whole time. 189 00:13:40,840 --> 00:13:42,721 Um, Steven, wait. 190 00:13:42,761 --> 00:13:44,642 You can stay. 191 00:13:46,122 --> 00:13:48,724 Cool. 192 00:13:48,803 --> 00:13:50,644 Wait, wait, wait. Wait. 193 00:13:51,605 --> 00:13:53,486 That's it? 194 00:13:53,526 --> 00:13:56,928 Isn't there anything else you would like to say to this brave and noble young man? 195 00:13:57,007 --> 00:14:00,008 You're right, Kitty. 196 00:14:01,329 --> 00:14:04,130 Dumb-ass! 197 00:14:04,211 --> 00:14:07,492 Do you realize that you put your entire future at risk? 198 00:14:07,572 --> 00:14:11,334 What kind of a moron would go and take the fall for some little... 199 00:14:11,413 --> 00:14:13,894 Crying and crying and crying. 200 00:14:13,975 --> 00:14:16,816 - When she's upset, I'm upset. - And the next thing you know... 201 00:14:16,856 --> 00:14:21,098 I had to have tea with that greasy old hippie. 202 00:14:22,618 --> 00:14:25,700 And now I have hippie stink on my couch. 203 00:14:25,780 --> 00:14:30,462 Let me tell you something else. If you ever do anything like that again... 204 00:14:30,542 --> 00:14:34,264 I will kick your ass so hard your nose will bleed! 205 00:14:38,386 --> 00:14:40,667 And we love you. 206 00:14:43,588 --> 00:14:46,389 So, uh, just so I'm clear... 207 00:14:46,470 --> 00:14:48,751 everything's back to normal, right? 208 00:14:48,830 --> 00:14:50,551 Yeah, yeah, everything's back... 209 00:14:50,631 --> 00:14:53,032 All right, Dad! I've got something to say! 210 00:14:53,113 --> 00:14:55,433 Eric, for the love of God, don't. 211 00:14:55,513 --> 00:14:58,634 Dad, I do it too. 212 00:15:01,196 --> 00:15:04,837 That's right. So you can't kick Hyde out. 213 00:15:06,278 --> 00:15:10,760 Honey, we already decided not to kick Hyde out. 214 00:15:12,161 --> 00:15:14,001 Oh. 215 00:15:16,403 --> 00:15:19,564 Then... 216 00:15:19,644 --> 00:15:21,685 yea. 217 00:15:27,247 --> 00:15:30,969 So, you do it too, huh? 218 00:15:32,170 --> 00:15:34,050 Since when? 219 00:15:34,131 --> 00:15:37,252 Since when? 220 00:15:37,332 --> 00:15:39,173 Uh. 221 00:15:51,339 --> 00:15:54,540 I am so baked. 222 00:15:55,500 --> 00:15:57,861 I think. No, yeah, I am. 223 00:15:57,941 --> 00:15:59,782 I think. 224 00:15:59,862 --> 00:16:03,904 You know, guys, I've been living my life all wrong. 225 00:16:03,984 --> 00:16:07,786 All I ever thought about was school... studying, reading, homework. 226 00:16:07,865 --> 00:16:10,667 Well, that's over. Thanks, Hyde. 227 00:16:11,787 --> 00:16:14,189 Hey, man, don't thank me. Thank my mom. 228 00:16:14,228 --> 00:16:17,189 If she hadn't have passed out, I couldn't have raided her stash. 229 00:16:18,390 --> 00:16:21,111 You have the best mom ever. 230 00:16:21,192 --> 00:16:25,033 Hey, guys, you know what? Yesterday, I was wrestling with Donna. 231 00:16:25,114 --> 00:16:27,954 And I felt her boob. 232 00:16:28,035 --> 00:16:30,996 It was beautiful... and squishy. 233 00:16:32,476 --> 00:16:34,718 Squishy. 234 00:16:34,797 --> 00:16:38,759 Hey, guys, I had this dream that I was kissing my English teacher. 235 00:16:38,840 --> 00:16:42,280 And when I woke up, I was stuck to my bed. 236 00:16:44,121 --> 00:16:47,964 Kelso, man, that's not normal. You could die. 237 00:16:48,043 --> 00:16:50,044 Hey, isn't your English teacher a guy? 238 00:16:50,124 --> 00:16:52,086 Yeah. 239 00:16:52,165 --> 00:16:55,326 No! I meant my Spanish teacher. She's a girl. 240 00:16:55,407 --> 00:16:57,888 Man! What's in this stuff? 241 00:16:57,968 --> 00:17:02,650 Hey, guys, I'm having the best time ever. 242 00:17:02,690 --> 00:17:05,651 I think. No, yeah, I am. 243 00:17:05,732 --> 00:17:07,932 Eric? 244 00:17:15,136 --> 00:17:17,137 Eric! 245 00:17:17,216 --> 00:17:19,737 Are you on it right now? 246 00:17:21,418 --> 00:17:23,459 I asked you a question. 247 00:17:23,539 --> 00:17:25,380 Since when have you been using this? 248 00:17:25,460 --> 00:17:29,822 Uh, 'bout a week ago tomorrow. 249 00:17:31,103 --> 00:17:34,545 Um, what? Yeah! Coming, Mom! 250 00:17:37,226 --> 00:17:39,947 Okay. Okay, now. 251 00:17:40,027 --> 00:17:45,389 You're both smart boys. What were you thinking? 252 00:17:45,469 --> 00:17:50,471 - Well, I... I'm not... - Oh, oh, um... 253 00:17:50,551 --> 00:17:54,793 - The problem was that we weren't thinking. - We weren't thinking. 254 00:17:54,874 --> 00:17:57,874 And, you know, with the times... we're living in. 255 00:17:57,955 --> 00:18:00,395 Yeah, the times are, like... 256 00:18:00,476 --> 00:18:02,517 - And, um... - Peer pressure. 257 00:18:02,597 --> 00:18:05,238 And the peer pressure. Thank you, Mom. 258 00:18:05,318 --> 00:18:09,719 - Yeah. - Yeah, and I found that today, the need to experiment... 259 00:18:09,800 --> 00:18:14,682 Oh! Don't try this blaming society crap with me. 260 00:18:16,203 --> 00:18:19,604 You know whose fault this is? Do you? Do you? 261 00:18:19,684 --> 00:18:22,686 Well, I have a pretty good idea. 262 00:18:22,726 --> 00:18:25,407 It's mine. 263 00:18:25,486 --> 00:18:27,928 - Oh. All right. - Okay. 264 00:18:29,969 --> 00:18:31,810 The problem is... 265 00:18:31,889 --> 00:18:34,051 I've been too lenient. 266 00:18:34,131 --> 00:18:39,614 So, from now on, no more easygoin', devil-may-care, everybody's-best-friend dad. 267 00:18:44,535 --> 00:18:47,577 I'm just... I'm so very nervous. 268 00:18:48,577 --> 00:18:50,578 I'm cracking down. 269 00:18:50,658 --> 00:18:52,619 And I'm cracking down hard. 270 00:18:52,699 --> 00:18:57,221 Starting right now... fun time is over! 271 00:19:02,463 --> 00:19:04,304 So where was I for fun time? 272 00:19:09,467 --> 00:19:11,548 - Take it back! - No, Kelso. 273 00:19:11,627 --> 00:19:14,229 I'm sorry. Confessing to Red makes Eric the king. 274 00:19:16,550 --> 00:19:20,391 Hey, I shot my toe with a B.B. Gun once. 275 00:19:20,472 --> 00:19:22,232 You're right, Kelso. You're the king. 276 00:19:22,272 --> 00:19:24,313 Thank you! 277 00:19:26,754 --> 00:19:29,035 I mean, when I say, "For the love of God, don't." 278 00:19:29,115 --> 00:19:31,076 Then, for the love of God, don't. 279 00:19:33,197 --> 00:19:35,158 Donna, that could have meant anything. 280 00:19:35,238 --> 00:19:37,559 Okay. I'm sorry. I made a terrible mistake. 281 00:19:37,639 --> 00:19:42,161 All right, excuse me. But I think we've all lost sight of what's really important here. 282 00:19:42,241 --> 00:19:44,082 We're in love. 283 00:19:45,682 --> 00:19:49,445 All right, all right. You know what? Enough of your girly fantasy crap. 284 00:19:49,485 --> 00:19:51,685 None of this would have happened if it wasn't for you. 285 00:19:51,766 --> 00:19:54,806 So get this through your little Easy-Bake Oven head... 286 00:19:54,887 --> 00:19:57,208 I don't love you. I don't like you. 287 00:19:57,287 --> 00:19:59,529 I can barely stand to look at you. Okay? 288 00:20:00,529 --> 00:20:03,530 Oh, Steven, you're such a bad liar! 289 00:20:09,974 --> 00:20:13,455 All right. Well, don't mind me. 290 00:20:13,535 --> 00:20:16,336 I'm just here to install this... smoke detector. 291 00:20:17,816 --> 00:20:22,139 Smoke detector? Does that detect any kind of smoke? 292 00:20:24,019 --> 00:20:26,741 Long live the king. 293 00:20:31,273 --> 00:20:33,834 Hey, guys, look what I found in my sister Laurie's drawer. 294 00:20:33,874 --> 00:20:36,075 Mints. A whole month's worth. 295 00:20:39,917 --> 00:20:42,718 They're not minty. 296 00:20:42,798 --> 00:20:48,001 They're not mints. They're birth control pills, you headgear-wearing moron. 297 00:20:48,080 --> 00:20:51,402 Hey, when I grow up, I'm gonna be handsome. 298 00:20:52,402 --> 00:20:54,243 Really? Did your Mommy tell you that? 299 00:20:56,244 --> 00:20:58,085 Yeah. 300 00:20:58,165 --> 00:21:00,006 Kelso, you're the king. 23640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.