Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,573 --> 00:00:06,893
Hey, whatcha doin'?
2
00:00:06,973 --> 00:00:08,852
Just countin'
my secret stash.
3
00:00:08,893 --> 00:00:11,892
- I'm gettin' something special for Donna.
- Something special, huh?
4
00:00:11,973 --> 00:00:14,172
Oh, is it firecrackers?
5
00:00:14,252 --> 00:00:15,732
No.
6
00:00:15,812 --> 00:00:18,852
No, no, 'cause if it's somethin'
that blows up, I'll go halfsies.
7
00:00:23,091 --> 00:00:25,371
It's a promise ring.
8
00:00:25,450 --> 00:00:28,370
'Cause, you know, Donna and I
have been fighting a lot lately.
9
00:00:28,410 --> 00:00:30,330
Forman, you get
mushy with Donna...
10
00:00:30,370 --> 00:00:33,089
she's gonna see
the secret girl inside the man.
11
00:00:35,329 --> 00:00:38,409
Now, trust me, you don't
want to let Erica out.
12
00:00:39,768 --> 00:00:42,368
Erica.
13
00:00:42,449 --> 00:00:44,608
That's a good burn.
14
00:00:44,689 --> 00:00:47,928
You can't do that
with Michael. I'm lucky.
15
00:00:47,968 --> 00:00:50,128
Oh, really, Michelle?
16
00:00:51,887 --> 00:00:53,727
Oh, I forgot
about Michelle.
17
00:00:55,166 --> 00:00:58,526
Look, Hyde obviously doesn't
understand mature relationships...
18
00:00:58,606 --> 00:01:00,486
but I do.
19
00:01:00,566 --> 00:01:03,286
And a promise ring is not only
a gift from the heart...
20
00:01:03,326 --> 00:01:06,285
but it also means more sex
and less mouthing off.
21
00:01:07,845 --> 00:01:09,885
I'm gettin' one for Jackie too!
22
00:01:09,965 --> 00:01:11,645
Great.
Let's go.
23
00:01:11,724 --> 00:01:14,284
All right.
See you later, Hyde-a...
24
00:01:14,324 --> 00:01:16,205
alicia.
25
00:01:17,484 --> 00:01:19,763
What's a good
girlie name for Hyde?
26
00:01:19,844 --> 00:01:22,723
Uh, Hyde...
27
00:01:22,803 --> 00:01:24,923
drangea?
28
00:01:25,003 --> 00:01:26,923
It's Heidi,
you morons! Heidi!
29
00:01:30,602 --> 00:01:33,922
Okay, is it me, or is this not a ring store?
30
00:01:36,201 --> 00:01:39,721
Will you trust me?
I know a guy who knows a guy.
31
00:01:39,801 --> 00:01:41,681
He'll be here any minute.
32
00:01:45,400 --> 00:01:47,520
Hey, dudes.
33
00:01:49,440 --> 00:01:51,559
Leo's the guy?
34
00:01:51,640 --> 00:01:53,759
Kelso, I thought you knew
a guy who knew a guy.
35
00:01:53,839 --> 00:01:55,759
Yeah, I do.
36
00:01:57,279 --> 00:01:59,238
But I know Leo.
37
00:02:00,598 --> 00:02:02,918
Fine, so you're the guy!
38
00:02:05,877 --> 00:02:08,798
So, Leo,
you sell promise rings?
39
00:02:08,877 --> 00:02:11,717
Promise rings,
concert T's...
40
00:02:11,756 --> 00:02:13,637
other stuff.
41
00:02:18,236 --> 00:02:20,156
- Really?
- That's nice.
42
00:02:20,235 --> 00:02:22,075
Yeah.
43
00:02:23,756 --> 00:02:25,595
Okay, we'll take
two rings and...
44
00:02:25,675 --> 00:02:27,835
a misdemeanor's worth
of the other stuff.
45
00:03:03,130 --> 00:03:06,290
Ah, the ring of love.
46
00:03:06,329 --> 00:03:09,489
Just holding it makes me feel
mellow and content.
47
00:03:11,129 --> 00:03:13,049
Actually, that might
not be the ring.
48
00:03:14,648 --> 00:03:17,689
Why is everybody
but Fez in love?
49
00:03:17,768 --> 00:03:20,887
If I don't get some romance soon,
I'm going to give myself a blister.
50
00:03:22,087 --> 00:03:24,808
Well, another blister.
51
00:03:26,327 --> 00:03:28,207
Tell you what, Fez.
I'm going to take you...
52
00:03:28,287 --> 00:03:30,247
cruising for chicks
in the El Camino.
53
00:03:30,327 --> 00:03:33,087
And I'm gonna let
you buy the gas...
54
00:03:33,166 --> 00:03:35,486
and buy my dinner.
55
00:03:35,566 --> 00:03:37,806
And if we meet a chick...
56
00:03:37,845 --> 00:03:39,726
I'm gonna let you walk home.
57
00:03:42,245 --> 00:03:46,324
Guys, what if Jackie doesn't want
a ring from a guy like me?
58
00:03:46,405 --> 00:03:49,804
I mean, sure, I'm good lookin',
but I can't be trusted.
59
00:03:51,244 --> 00:03:53,084
No, you guys are
the perfect couple.
60
00:03:53,164 --> 00:03:55,443
You do the bad stuff,
and she tries to catch you.
61
00:03:55,524 --> 00:03:58,323
She's... Smokey to your Bandit.
62
00:03:59,603 --> 00:04:02,203
God, it's like that movie
applies to everything!
63
00:04:03,682 --> 00:04:07,082
I just... I wish there was a way
I could give Jackie a thing...
64
00:04:07,162 --> 00:04:09,042
that wasn't actually
the ring.
65
00:04:09,122 --> 00:04:12,801
You know, like a... a test gift
just to see what she would say.
66
00:04:12,882 --> 00:04:15,841
And then if it went bad,
I could just walk away.
67
00:04:16,961 --> 00:04:19,240
Hey, am I talking in rhyme?
68
00:04:19,280 --> 00:04:21,400
I wish I could do that
all the time.
69
00:04:22,600 --> 00:04:24,880
Oh! Oh, man!
70
00:04:27,840 --> 00:04:31,399
That was fun, huh?
It was a good movie.
71
00:04:31,479 --> 00:04:34,678
It was one of those love movies
like you like, huh?
72
00:04:36,438 --> 00:04:38,678
And who took ya?
73
00:04:38,758 --> 00:04:40,877
This guy.
74
00:04:44,517 --> 00:04:47,756
- Yeah, it was great.
- You know what else this guy did for ya?
75
00:04:48,836 --> 00:04:51,116
Got you a present.
76
00:04:54,996 --> 00:04:57,596
"To Donna.
Love, This Guy."
77
00:04:59,475 --> 00:05:01,595
Yeah.
That's me.
78
00:05:03,794 --> 00:05:06,074
Oh, my God!
79
00:05:06,154 --> 00:05:08,154
It's a promise ring.
80
00:05:08,234 --> 00:05:10,473
Eric, it's...
it's beautiful.
81
00:05:11,473 --> 00:05:14,833
I'm so glad you like it.
'Cause look...
82
00:05:14,913 --> 00:05:17,793
- even though things have been a little weird lately...
- Oh!
83
00:05:17,873 --> 00:05:19,952
Look how cute
on the car!
84
00:05:24,272 --> 00:05:26,231
Here, look what
Eric got me!
85
00:05:26,312 --> 00:05:29,311
Oh, my!
Red, go get the camera.
86
00:05:29,391 --> 00:05:31,351
- Kitty...
- Mom, I...
87
00:05:31,431 --> 00:05:34,431
Go! It's in the drawer
near the cheese grater.
88
00:05:35,591 --> 00:05:37,470
Mom... No.
89
00:05:37,510 --> 00:05:40,189
Hush.
Donna, now...
90
00:05:40,270 --> 00:05:42,670
make the face you made
when Eric gave you the ring.
91
00:05:44,389 --> 00:05:46,869
Oh, now, see, I don't think
you rolled your eyes!
92
00:05:50,628 --> 00:05:52,549
Kitty...
93
00:05:54,028 --> 00:05:56,147
I cut myself on
the cheese grater.
94
00:05:59,228 --> 00:06:02,226
Oh, now you get back here
and smile, damn it!
95
00:06:07,606 --> 00:06:09,766
Can you believe it?
96
00:06:09,846 --> 00:06:11,685
- Isn't it pretty?
- Yeah.
97
00:06:11,766 --> 00:06:15,205
I really need to introduce you
to my good friend nail polish.
98
00:06:20,004 --> 00:06:21,845
And a promise ring
is sacred, Donna.
99
00:06:21,924 --> 00:06:25,004
- Why aren't you wearing it on your left ring finger?
- I don't know.
100
00:06:25,084 --> 00:06:27,483
'Cause I like it on this finger.
What's the difference?
101
00:06:27,564 --> 00:06:31,603
Donna, if you don't wear yourpromise ring on your left ring finger...
102
00:06:31,683 --> 00:06:34,603
it totally cancels out the promise
that you will be together forever.
103
00:06:34,643 --> 00:06:37,043
Wait. That's what
I promised?
104
00:06:40,522 --> 00:06:42,482
Hey, ladies.
105
00:06:42,562 --> 00:06:44,922
Oh, nice ring, Donna.
106
00:06:45,001 --> 00:06:47,081
Jackie, let me see yours.
107
00:06:49,920 --> 00:06:52,960
- I don't have one.
- Oh, no, of course not.
108
00:06:55,440 --> 00:06:57,959
Because Kelso has not
given you one yet.
109
00:06:57,999 --> 00:07:00,239
I mean, ever.
I mean...
110
00:07:04,239 --> 00:07:06,119
Look away.
111
00:07:09,638 --> 00:07:13,157
Donna, did you hear that?
Michael's giving me a promise ring.
112
00:07:13,238 --> 00:07:16,638
- Yeah, that's great.
- I wonder how he's gonna give it to me.
113
00:07:16,717 --> 00:07:18,757
I hope he hides it in food.
114
00:07:20,036 --> 00:07:22,396
I told him if he ever
gives me something nice...
115
00:07:22,476 --> 00:07:24,996
he should put it
in food.
116
00:07:25,076 --> 00:07:26,956
It's classy.
117
00:07:32,396 --> 00:07:34,275
All right, man, be cool.
118
00:07:35,635 --> 00:07:37,715
These chicks
are checking us out.
119
00:07:39,034 --> 00:07:41,354
Cool, gotcha.
120
00:07:43,754 --> 00:07:46,194
Hello, ladies!
121
00:07:49,552 --> 00:07:51,673
No, man, that's not
how you do it.
122
00:07:51,752 --> 00:07:53,473
You gotta be aloof.
123
00:07:55,552 --> 00:07:57,712
Did you just
call me a "loof"?
124
00:08:03,551 --> 00:08:06,510
Because if so,
I'll have to kick you in your 'nads.
125
00:08:10,390 --> 00:08:12,230
No, man.
Aloof.
126
00:08:12,310 --> 00:08:14,189
Distant.
127
00:08:14,270 --> 00:08:16,110
Zen.
128
00:08:16,189 --> 00:08:19,309
Well, that's not what
loof means in my language.
129
00:08:22,108 --> 00:08:25,068
Look, I don't care what you think it means,
that's what it means here.
130
00:08:28,628 --> 00:08:30,828
You're the loof.
131
00:08:32,347 --> 00:08:34,267
- Fez, it's not...
- I said loof!
132
00:08:36,866 --> 00:08:39,986
Hey, sweetie.
I got you something.
133
00:08:40,066 --> 00:08:41,986
It's a gift.
134
00:08:42,066 --> 00:08:44,786
A token of my love.
135
00:08:45,745 --> 00:08:48,385
- Do you accept it?
- A sundae?
136
00:08:50,905 --> 00:08:52,745
Oh.
137
00:08:53,865 --> 00:08:55,705
Yeah.
138
00:08:57,904 --> 00:09:00,064
Mmm! Michael,
this is good.
139
00:09:05,503 --> 00:09:07,382
Uh...
140
00:09:07,423 --> 00:09:10,142
You could, uh...
141
00:09:10,222 --> 00:09:13,302
Uh, y-you could close your mouth
if you... if you wanted.
142
00:09:13,382 --> 00:09:15,582
What the hell,
Michael?
143
00:09:15,661 --> 00:09:18,382
This is ice cream.
Stupid ice cream?
144
00:09:18,461 --> 00:09:21,301
No, it's stupid
ice cream of love.
145
00:09:30,419 --> 00:09:32,740
Oh, there you are.
146
00:09:32,819 --> 00:09:35,819
The movie's about to start.
Come on. We're...
147
00:09:35,899 --> 00:09:39,539
- Where's your ring?
- Oh, I put it on a chain so I could wear it around my neck.
148
00:09:41,019 --> 00:09:42,898
Burn!
149
00:09:44,858 --> 00:09:48,177
Oh, super burn.
The wedding's off!
150
00:09:49,577 --> 00:09:51,697
Kelso, shut up!
151
00:09:51,737 --> 00:09:54,256
Yeah, Michael, you don't know
anything about anything.
152
00:09:56,496 --> 00:09:59,336
I do too!
153
00:10:00,856 --> 00:10:03,975
Now I don't know
which fight's the funniest.
154
00:10:06,095 --> 00:10:07,975
Wait, fight?
We're...
155
00:10:09,135 --> 00:10:11,014
Okay, I'll be right back.
156
00:10:16,293 --> 00:10:19,253
Donna, why aren't you wearing
the ring... on your hand?
157
00:10:19,333 --> 00:10:21,493
I don't know. I didn't think
it was a big deal.
158
00:10:21,573 --> 00:10:25,093
That is not true! I told you.
I told her it was a big deal.
159
00:10:26,612 --> 00:10:29,212
Look, Eric, why don't we
talk about this later?
160
00:10:29,292 --> 00:10:31,852
Well, I... You know, there's not really
anything to talk about.
161
00:10:31,892 --> 00:10:33,772
Unless... you don't
wanna wear the ring.
162
00:10:33,812 --> 00:10:35,691
Ouch!
163
00:10:38,851 --> 00:10:41,370
Sorry.
I'm sorry.
164
00:10:46,130 --> 00:10:48,330
It's great.
The ring is great.
165
00:10:48,370 --> 00:10:50,809
See?
166
00:10:50,889 --> 00:10:53,729
- It's great.
- So we're good?
167
00:10:53,809 --> 00:10:56,288
Yeah, fine.
168
00:10:56,369 --> 00:10:58,168
Okay, good.
169
00:11:03,288 --> 00:11:06,127
It's my God-given
right as a mother!
170
00:11:15,146 --> 00:11:17,945
Oh, Mrs. Forman,
that is a wonderful picture.
171
00:11:19,626 --> 00:11:22,266
You can really see
how unhappy Donna is.
172
00:11:24,305 --> 00:11:26,145
Okay, all I know is...
173
00:11:26,224 --> 00:11:29,264
when Donna said she was fine,
she didn't seem that fine.
174
00:11:29,305 --> 00:11:33,104
Eric has never been good at knowing
when fine isn't fine.
175
00:11:34,743 --> 00:11:36,824
It runs
in the family.
176
00:11:39,783 --> 00:11:42,503
Oh, it does not.
177
00:11:42,582 --> 00:11:45,382
- Fine.
- Okay, good.
178
00:11:48,622 --> 00:11:50,782
I don't know.
She doesn't look that unhappy.
179
00:11:50,861 --> 00:11:53,101
She kinda
looks like you.
180
00:11:53,141 --> 00:11:55,781
I'm unhappy, Bob.
181
00:12:11,938 --> 00:12:14,259
I'm just so worried
about Eric and Donna.
182
00:12:18,498 --> 00:12:20,338
Ah, fine.
183
00:12:25,657 --> 00:12:27,896
Welcome to Let's Make A Deal!
184
00:12:31,936 --> 00:12:33,775
All right, Donna,
which is it going to be...
185
00:12:33,856 --> 00:12:36,256
your future behind door number one,
door number two...
186
00:12:36,336 --> 00:12:38,175
or door number three?
187
00:12:38,256 --> 00:12:40,735
Oh, my God!
I don't know! Um...
188
00:12:42,895 --> 00:12:44,894
- Okay.
- Yeah?
189
00:12:44,975 --> 00:12:47,135
- Door number three.
- Door number three.
190
00:12:47,214 --> 00:12:50,814
All right, let's take a look at what you
didn't choose behind door number one!
191
00:12:52,614 --> 00:12:54,933
It's a leather jacketand a typewriter...
192
00:12:55,013 --> 00:12:57,053
which you could haveused when you became...
193
00:12:57,133 --> 00:12:59,693
a globe-trotting
rock-and-roll journalist.
194
00:13:00,812 --> 00:13:03,332
Wow, that
would've been nice.
195
00:13:03,372 --> 00:13:05,291
Yeah, too bad.
196
00:13:07,372 --> 00:13:10,571
All right, let's take a look
at what was behind door number two.
197
00:13:12,291 --> 00:13:14,570
The U.S. Constitution,which would come in handy...
198
00:13:14,651 --> 00:13:17,450
when you became
the first woman president!
199
00:13:17,491 --> 00:13:20,730
Oh, Monty,
these prizes are bitchin'!
200
00:13:20,810 --> 00:13:22,689
Yeah, truly bitchin'.
201
00:13:24,289 --> 00:13:27,929
Now let's take a look at what
you did choose behind door number three.
202
00:13:32,928 --> 00:13:35,328
It's your boyfriendand a promise ring!
203
00:13:36,568 --> 00:13:38,688
I love you!
204
00:13:48,966 --> 00:13:50,846
Hyde, when I cruise a girl...
205
00:13:50,886 --> 00:13:54,046
how long do I have to talk to her
before she will French me?
206
00:13:56,486 --> 00:13:59,725
That depends on what kind of girl
you're cruising for.
207
00:13:59,805 --> 00:14:01,725
Which is why
I'm gonna aim low.
208
00:14:03,924 --> 00:14:06,204
Real low.
209
00:14:06,244 --> 00:14:08,284
Just this side of gross.
210
00:14:12,323 --> 00:14:14,842
Where is Michael Kelso?
I want my ring!
211
00:14:14,923 --> 00:14:16,802
He's in the toilet.
212
00:14:16,842 --> 00:14:19,242
Jackie, wait, wait.
213
00:14:19,323 --> 00:14:22,321
Kelso wants to
give you the ring...
214
00:14:22,402 --> 00:14:24,602
- but he's scared.
- Why is he scared?
215
00:14:24,642 --> 00:14:26,561
Because you're scary.
216
00:14:29,600 --> 00:14:33,760
No, because Kelso
is delicate, sensitive.
217
00:14:33,840 --> 00:14:36,800
Girlish even.
218
00:14:36,880 --> 00:14:40,560
You cannot push him into this. You gotta
be gentle. He'll do it when he's ready.
219
00:14:42,160 --> 00:14:44,758
Where's my ring,
you idiot?
220
00:14:46,399 --> 00:14:49,358
Or yell at him.
It's more fun for us.
221
00:14:49,439 --> 00:14:53,678
Look, you, I want my promise ring,
and I want it now.
222
00:14:53,758 --> 00:14:55,637
Give it.
223
00:14:57,158 --> 00:14:59,317
Really?
Okay, just wait.
224
00:14:59,397 --> 00:15:01,477
'Cause I... I just...
I wanna do this right.
225
00:15:06,596 --> 00:15:09,236
Jackie...
226
00:15:09,276 --> 00:15:12,195
from the first minute
that I saw you...
227
00:15:12,276 --> 00:15:14,515
I knew that I wanted to
fool around with you.
228
00:15:20,954 --> 00:15:23,634
And then,
after we did that...
229
00:15:24,674 --> 00:15:26,793
and I still wanted
to talk to you?
230
00:15:28,793 --> 00:15:31,313
I knew that I never wanted
to be without you.
231
00:15:32,753 --> 00:15:34,592
So...
232
00:15:35,632 --> 00:15:37,472
will you accept my ring?
233
00:15:38,512 --> 00:15:40,911
Yeah. Yeah,
Michael, I will.
234
00:15:43,991 --> 00:15:46,511
Oh, God.
235
00:15:46,591 --> 00:15:48,751
I know.
236
00:15:54,430 --> 00:15:56,309
Hey, what's up?
237
00:15:56,350 --> 00:15:59,790
- So, how was cruising?
- Unsettling.
238
00:16:01,269 --> 00:16:04,748
When a girl is in a car,
you can only see her from the neck up.
239
00:16:09,628 --> 00:16:12,308
Talk about the tip
of the iceberg! Oh.
240
00:16:15,507 --> 00:16:18,146
- So where's Donna?
- Ah, she said she had to study.
241
00:16:18,227 --> 00:16:20,627
Oh. So everything's cool?
242
00:16:21,906 --> 00:16:23,786
Okay...
243
00:16:24,746 --> 00:16:26,666
Look...
244
00:16:26,706 --> 00:16:28,825
I don't know what everyone
thinks is going on...
245
00:16:28,906 --> 00:16:32,145
but Donna and I
are not only fine...
246
00:16:32,185 --> 00:16:34,065
we're great.
247
00:16:34,104 --> 00:16:36,385
Everything's
finally settled, so...
248
00:16:36,464 --> 00:16:38,624
we're happier than ever.
249
00:16:38,704 --> 00:16:41,544
Well, one of you is.
250
00:16:41,583 --> 00:16:44,664
- What is that supposed to mean?
- Look, Forman...
251
00:16:44,743 --> 00:16:46,583
I get what
you're trying to do.
252
00:16:46,663 --> 00:16:50,502
You know, you're trying
to lock her up, seal the deal.
253
00:16:50,543 --> 00:16:54,382
And... all I'm saying is...
254
00:16:54,462 --> 00:16:56,422
Maybe Donna's not
that kind of girl.
255
00:17:00,141 --> 00:17:03,421
Okay, you don't know
as much as you think, Hyde.
256
00:17:03,501 --> 00:17:05,501
So you need to just shut up.
257
00:17:11,660 --> 00:17:14,339
Now, that man is a loof.
258
00:17:24,299 --> 00:17:26,138
Hey! What are you
doing out here?
259
00:17:26,218 --> 00:17:29,057
Um... I wanted
to talk to you.
260
00:17:33,217 --> 00:17:36,257
Look, this is gonna be hard.
261
00:17:36,336 --> 00:17:38,257
Um...
262
00:17:40,536 --> 00:17:42,376
Eric, I love you.
263
00:17:42,455 --> 00:17:44,415
A lot.
264
00:17:44,496 --> 00:17:46,815
But I have to give you
your ring back.
265
00:17:46,855 --> 00:17:50,375
What? Why?
266
00:17:52,094 --> 00:17:54,015
Okay...
267
00:17:57,094 --> 00:17:59,134
How do you see
the next 20 years?
268
00:18:01,373 --> 00:18:03,893
I don't know.
I guess I always figured...
269
00:18:03,973 --> 00:18:07,092
we'd go to college together,
then come home...
270
00:18:07,173 --> 00:18:09,492
Yeah, but, Eric, you know
that's not what I want.
271
00:18:09,573 --> 00:18:11,652
I mean,
I've told you that.
272
00:18:11,732 --> 00:18:14,731
And who knows? I might want
to go to school back East.
273
00:18:14,812 --> 00:18:17,452
Or... maybe in Paris.
274
00:18:17,531 --> 00:18:21,891
Okay, well, you know what,
Donna, whatever. Okay?
275
00:18:21,971 --> 00:18:26,131
The important thing is when you
see yourself in Paris or wherever...
276
00:18:26,210 --> 00:18:28,090
I'm there, right?
277
00:18:30,450 --> 00:18:32,810
Right?
278
00:18:32,889 --> 00:18:35,169
I don't know.
279
00:18:36,289 --> 00:18:38,648
Not always.
280
00:18:38,689 --> 00:18:40,728
I mean, it's not like
there's anyone else...
281
00:18:40,768 --> 00:18:43,208
but sometimes
I'm by myself.
282
00:18:43,287 --> 00:18:47,168
I mean... All I mean is, I don't know.
Neither of us does.
283
00:18:47,247 --> 00:18:51,407
And this ring is just a stupid
high school promise.
284
00:18:51,487 --> 00:18:55,566
If we're meant to be together,
then... we'll end up together.
285
00:18:57,726 --> 00:18:59,645
No.
286
00:18:59,726 --> 00:19:03,005
The way we end up together
is by saying we'll be together...
287
00:19:03,085 --> 00:19:06,525
and then, being together.
288
00:19:06,605 --> 00:19:08,564
Eric, come on.
289
00:19:09,564 --> 00:19:11,484
We're together now.
290
00:19:11,564 --> 00:19:13,444
Isn't that enough?
291
00:19:13,524 --> 00:19:15,843
No!
I mean...
292
00:19:17,324 --> 00:19:19,163
I mean, damn, Donna.
293
00:19:19,243 --> 00:19:22,963
If you can see a future for yourself without
me and that doesn't, like, break your heart...
294
00:19:23,003 --> 00:19:25,522
then we're not doing what
I thought we were doing here.
295
00:19:25,563 --> 00:19:28,282
And you know what?
Maybe we shouldn't even be together at all!
296
00:19:28,362 --> 00:19:30,201
Wait a minute.
297
00:19:36,081 --> 00:19:37,921
Are you breaking up with me?
298
00:19:38,001 --> 00:19:39,880
Well...
299
00:19:39,961 --> 00:19:41,840
are you giving back
that ring?
300
00:19:44,600 --> 00:19:47,400
- Yes.
- Then...
301
00:19:49,999 --> 00:19:51,839
Yes.
302
00:20:40,653 --> 00:20:43,172
- Leo, I... I need to return this.
- Hey, man...
303
00:20:43,252 --> 00:20:46,852
I only said it was gold,
not real gold.
304
00:20:46,892 --> 00:20:49,292
No, it's...
305
00:20:49,371 --> 00:20:51,331
Donna and I broke up.
306
00:20:51,411 --> 00:20:53,291
What?
307
00:20:53,331 --> 00:20:55,571
What happened
to the love, man?
308
00:20:55,650 --> 00:20:57,850
Well, I don't really
feel like...
309
00:20:57,930 --> 00:21:01,969
No! If you kids
can't make it, who can?
310
00:21:02,050 --> 00:21:04,809
Tell me, who?
311
00:21:04,890 --> 00:21:07,209
Why, God, why?
22531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.