All language subtitles for That 70s Show S03E23 1080p BluRay x264-FilmHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,905 --> 00:00:05,464 Okay, guys. Road trip checklist. 2 00:00:05,544 --> 00:00:07,704 Car: Check. 3 00:00:07,783 --> 00:00:10,823 Okay. We're good. 4 00:00:10,863 --> 00:00:13,383 Is there anything about Canada we need to know before we get there? 5 00:00:13,463 --> 00:00:18,902 Well, the beer is stronger, and as a result, their women look prettier. 6 00:00:18,982 --> 00:00:21,262 Then let's haul ass to Canada! 7 00:00:21,302 --> 00:00:25,942 Okay. Shh. Fez, if my dad finds out that we're going to Canada... 8 00:00:26,021 --> 00:00:29,741 uh, for beer, no less, he's gonna start killing people, okay? 9 00:00:31,101 --> 00:00:34,941 People like us. So keep it down. 10 00:00:35,020 --> 00:00:40,179 All right! Canada! Whoo-hoo! Beer! 11 00:00:49,258 --> 00:00:53,258 - Kelso, you're not going. - What? Why not? 12 00:00:53,338 --> 00:00:56,418 Because this is a risky mission. You tend to screw these things up. 13 00:00:56,457 --> 00:00:59,937 - Yo, that is a damnable lie! - Okay. 14 00:00:59,977 --> 00:01:03,457 Kelso, remember that time we were gonna put a flaming bag of dog poop... 15 00:01:03,497 --> 00:01:05,417 in front of Principal Pridwell's door... 16 00:01:05,496 --> 00:01:09,376 and you lit it in the car on the way over? 17 00:01:12,015 --> 00:01:14,495 Yeah. I wanted to see it all flame-y. 18 00:01:14,535 --> 00:01:17,815 And then you panicked and stepped on it. 19 00:01:18,775 --> 00:01:21,094 Eric, it was on fire! 20 00:01:21,174 --> 00:01:23,974 Okay. You're not going. 21 00:01:24,053 --> 00:01:27,454 No, no, no. Fine. I won't use the air horn... 22 00:01:27,493 --> 00:01:31,213 and I'll pay for the gas and the beer. 23 00:01:33,173 --> 00:01:35,772 I can't stay mad at you. Come on, you big lug. 24 00:01:39,771 --> 00:01:42,372 Hey, dudes. 25 00:01:42,451 --> 00:01:45,531 - Leo, man, what are you doin' here? - Sittin'. 26 00:01:45,571 --> 00:01:48,451 - What are you doin' here? - We're goin' to Canada to buy beer. 27 00:01:48,531 --> 00:01:51,170 Canada? Cool, man. 28 00:01:51,250 --> 00:01:54,450 I spent some time up there during 'Nam. 29 00:01:56,210 --> 00:01:58,529 Oh, conscientious objector, huh? 30 00:01:58,569 --> 00:02:00,529 No. I didn't mind. 31 00:02:02,368 --> 00:02:07,168 Hey, a road trip sounds good, man. But I don't want nothin' to do with that beer. 32 00:02:07,248 --> 00:02:10,288 That stuff will mess with your mind, man. 33 00:02:12,048 --> 00:02:14,487 Okay. Let's get goin'. 34 00:02:17,367 --> 00:02:20,327 Oh, don't tell me Crap Shoes is comin'. 35 00:02:22,166 --> 00:02:25,046 The bag was on fire! 36 00:03:01,562 --> 00:03:04,680 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Donna... 37 00:03:04,761 --> 00:03:07,481 Glamourella Modeling Agency got the pictures I sent in. 38 00:03:07,520 --> 00:03:11,480 They want me to audition! My dream is finally coming true! 39 00:03:11,559 --> 00:03:15,959 I thought your dream was to be the world's first flying lady scientist. 40 00:03:15,999 --> 00:03:20,919 No. No, Donna. That was a dream I had, not my dream. 41 00:03:20,958 --> 00:03:24,438 - You're a weird little girl. - Yeah. 42 00:03:24,518 --> 00:03:30,078 If I become a model, I wouldn't have to work or study or think ever again! 43 00:03:30,157 --> 00:03:33,597 That's great. I mean, what's thought done for anyone anyway? 44 00:03:33,677 --> 00:03:36,116 Nothing! 45 00:03:36,157 --> 00:03:41,116 But modeling has made people rich and famous. 46 00:04:06,073 --> 00:04:09,553 Come on, Donna! We're going to the world modeling headquarters. 47 00:04:09,632 --> 00:04:12,032 It's in Sheboygan. 48 00:04:16,951 --> 00:04:19,311 Guess who got a bonus today? 49 00:04:19,351 --> 00:04:23,191 Oh, my golly. They gave you a boxful of money. 50 00:04:24,390 --> 00:04:27,470 - Better. - Ohh. 51 00:04:27,510 --> 00:04:30,430 "A videocassette recorder." 52 00:04:30,509 --> 00:04:34,229 What's videocassette, and why do we need to record it? 53 00:04:34,269 --> 00:04:36,949 It records TV. 54 00:04:37,028 --> 00:04:39,829 You know how we don't get to see Johnny Carson? 55 00:04:39,908 --> 00:04:43,308 Well, he's on so gosh-darn late. Who can stay up past 10:30? 56 00:04:43,347 --> 00:04:47,067 No one, but now... 57 00:04:47,148 --> 00:04:51,707 we can record Johnny while we sleep and then watch it the next day. 58 00:04:51,786 --> 00:04:55,027 - Oh. - And you know how you wanted to watch the rerun of Roots? 59 00:04:55,106 --> 00:04:58,746 - Mm-hmm. - Well, we can tape it, and then you can watch it over and over. 60 00:04:58,826 --> 00:05:01,866 Well, I think just watching it tonight should do the trick. 61 00:05:01,945 --> 00:05:05,425 Well, we will watch it tonight, after we tape it. 62 00:05:07,105 --> 00:05:10,705 But we don't stay up to watch Carson. Why would we stay up to watch this? 63 00:05:10,784 --> 00:05:16,104 Because it's conven... Oh, you just don't understand technology. 64 00:05:19,063 --> 00:05:22,903 No. But I sure know how to tell time. 65 00:05:28,302 --> 00:05:30,342 Wow. What a view. 66 00:05:30,382 --> 00:05:32,742 Just like a postcard. 67 00:05:32,782 --> 00:05:36,341 It is so beautiful I could cry. 68 00:05:39,500 --> 00:05:42,420 Oh, sure. Drinking looks like fun. 69 00:05:42,500 --> 00:05:46,580 And all the cool kids do it. 70 00:05:46,660 --> 00:05:52,059 But it leads you down a sad, lonely, confused path, man. 71 00:05:52,139 --> 00:05:54,979 - You know why they call it beer? - No. Why? 72 00:05:55,019 --> 00:05:57,578 I'm just curious, man. 73 00:06:00,938 --> 00:06:04,617 Guys, guess how many countries I've whizzed in. 74 00:06:04,657 --> 00:06:07,137 Two. 75 00:06:07,177 --> 00:06:10,297 All right. Let's get goin'. 76 00:06:10,376 --> 00:06:13,377 We're almost at the border, so everyone's got their I.D.'s, right? 77 00:06:13,456 --> 00:06:16,336 - Yep. - Oh, no. 78 00:06:16,416 --> 00:06:19,975 - I think I lost my green card. - Damn, Fez. Where's the last place you had it? 79 00:06:20,056 --> 00:06:23,735 If I knew that, I would have it now, you son of a bitch. 80 00:06:23,815 --> 00:06:26,415 - All right, Fez. Take it easy. - No. You take it easy. 81 00:06:26,494 --> 00:06:29,414 They're gonna throw me in Canadian jail. 82 00:06:29,495 --> 00:06:32,734 Have you seen Midnight Express? 83 00:06:32,774 --> 00:06:36,093 Well, it's like that, but with hockey sticks. 84 00:06:36,133 --> 00:06:38,213 Great. Now we're screwed. 85 00:06:41,693 --> 00:06:45,692 - What if I can't breathe? - Just take a deep breath, man... 86 00:06:45,732 --> 00:06:50,251 And visualize yourself breathing. 87 00:06:50,332 --> 00:06:54,171 All right. Now, when we get to the checkpoint, everyone just act cool. 88 00:06:55,410 --> 00:06:57,930 And by everyone, I mean Mr. Crap Shoes. 89 00:06:58,011 --> 00:07:00,890 It was on fire! 90 00:07:05,130 --> 00:07:08,489 - Wow. - Hi. I'm Michelle Ray... 91 00:07:08,569 --> 00:07:12,329 President of Glamourella International. 92 00:07:12,409 --> 00:07:15,408 - And you must be? - I'm Jackie Burkhart. 93 00:07:15,489 --> 00:07:18,607 Jackie Burkhart. Exactly. 94 00:07:18,688 --> 00:07:21,568 - And you are here for? - My audition. 95 00:07:21,648 --> 00:07:24,807 Your audition. Exactly. 96 00:07:24,887 --> 00:07:28,727 - And you must be? - Yeah. She doesn't matter. Okay. Let's start. 97 00:07:28,766 --> 00:07:31,446 - Okay. Let's do it. - Okay. 98 00:07:31,526 --> 00:07:33,566 Mm-hmm. 99 00:07:33,646 --> 00:07:35,966 Uh-huh. Let's see the hair. 100 00:07:36,006 --> 00:07:41,045 Well, you are a remarkable talent. 101 00:07:41,125 --> 00:07:43,845 - Are those your real teeth? - Yeah. 102 00:07:43,924 --> 00:07:46,284 Great. Welcome to the superior world of modeling. 103 00:07:46,365 --> 00:07:49,244 - Oh, God. Thank you, thank you, thank you. - Sure. 104 00:07:49,324 --> 00:07:53,083 Now... You're going to need to cover a few costs. 105 00:07:53,123 --> 00:07:56,723 Of course. Oh, you know, I left my checkbook at home. 106 00:07:56,763 --> 00:07:58,682 Um, can I come by tomorrow? 107 00:07:58,723 --> 00:08:01,242 Oh, tomorrow. 108 00:08:01,323 --> 00:08:06,802 No. No. Tomorrow I'll be in Paris, you know, for the big show. 109 00:08:06,842 --> 00:08:08,762 Okay. Then I'll bring it by tonight. 110 00:08:08,801 --> 00:08:12,121 - Good. Okay. Administrative costs are 200. - Uh-huh. 111 00:08:12,201 --> 00:08:15,000 And publicity shots are 150. And we're gonna need beauty supplies... 112 00:08:15,041 --> 00:08:18,400 Wait. Hold on. Hold on. Are you an agent or a saleslady? 113 00:08:18,480 --> 00:08:22,799 Oh, I'm an agent. I represent models like Cheryl Tiegs. 114 00:08:22,839 --> 00:08:26,279 - You represent Cheryl Tiegs? - No. Models like Cheryl Tiegs. 115 00:08:29,718 --> 00:08:32,518 Red, it's starting. It's starting. 116 00:08:32,598 --> 00:08:37,318 And press "record" and done! 117 00:08:37,397 --> 00:08:40,798 We are now recording. 118 00:08:41,997 --> 00:08:46,756 Two hours from now, we'll be watching Roots. 119 00:08:46,836 --> 00:08:48,716 Well, I just... 120 00:08:48,796 --> 00:08:53,075 I just don't see why we can't watch it now like normal people. 121 00:08:53,115 --> 00:08:57,915 Kitty, we have a Betamax. We're better than normal people. 122 00:08:59,355 --> 00:09:02,195 So, what do you wanna do for the next two hours? 123 00:09:02,235 --> 00:09:05,194 Watch Roots. 124 00:09:09,354 --> 00:09:12,713 Fine. 125 00:09:12,793 --> 00:09:15,793 I'm gonna go make some instant pudding... 126 00:09:15,873 --> 00:09:19,192 and you can't eat it for two hours. 127 00:09:22,352 --> 00:09:25,832 All right. Just act cool. We got nothin' to hide. 128 00:09:25,871 --> 00:09:28,271 You got something to hide, eh? 129 00:09:28,351 --> 00:09:32,390 No, no. He said, "We've got nothing to hide." 130 00:09:32,471 --> 00:09:34,750 Around here, we don't make a point of saying we've got nothin' to hide... 131 00:09:34,831 --> 00:09:36,870 if we've really got nothin' to hide. 132 00:09:36,910 --> 00:09:39,109 Wow. 133 00:09:40,109 --> 00:09:43,109 Cultural differences. Wow. 134 00:09:43,149 --> 00:09:46,909 We're all Americans, every one of us. 135 00:09:48,668 --> 00:09:50,549 - All right. Move along. - Thank you. 136 00:09:50,628 --> 00:09:53,667 Cool. 137 00:09:53,748 --> 00:09:57,068 Stop right there. 138 00:10:03,306 --> 00:10:06,946 Hey, you found me! 139 00:10:08,546 --> 00:10:11,066 You win a beer. 140 00:10:19,924 --> 00:10:22,963 You see, beer is evil. 141 00:10:23,004 --> 00:10:27,003 I'm not gonna say I told you so, man, but I will say this: 142 00:10:27,083 --> 00:10:29,683 I told you so, man. 143 00:10:29,723 --> 00:10:32,523 Beer never hurt anyone, my friend. 144 00:10:32,603 --> 00:10:35,122 You're well within the legal limit on that. 145 00:10:35,163 --> 00:10:40,801 But you're over the limit on foreign kids you can smuggle out of this country. 146 00:10:40,882 --> 00:10:43,642 Well, what is the legal limit on that? 147 00:10:43,721 --> 00:10:46,401 We only had one foreign kid. 148 00:10:46,481 --> 00:10:50,680 The limit is zero, you hoser. 149 00:10:52,560 --> 00:10:56,759 - Damn it. - Hey, I'd keep a civil tongue in my head if I were you. 150 00:10:56,800 --> 00:11:01,399 We could throw you in jail right now. We're the Mounties; we answer to no one. 151 00:11:01,478 --> 00:11:06,198 Look, Fez just lost his green card. We just... We didn't want any trouble. 152 00:11:06,278 --> 00:11:10,558 Lost green card? Seems a little convenient, eh? 153 00:11:10,638 --> 00:11:13,037 You got us. 154 00:11:13,118 --> 00:11:16,517 We're here to take over your country. 155 00:11:18,956 --> 00:11:22,116 Hyde, I know it seems funny when you say stuff like that... 156 00:11:22,196 --> 00:11:24,996 but, um, don't. 157 00:11:26,196 --> 00:11:29,155 No one leaves until we get answers, eh? 158 00:11:29,236 --> 00:11:31,155 Eh? 159 00:11:31,235 --> 00:11:33,714 Eh? 160 00:11:36,754 --> 00:11:41,274 - What are you doin' in Canada? - What are you doin' in Canada? 161 00:11:47,313 --> 00:11:51,992 We're part of an elite, high school terrorist team... 162 00:11:52,073 --> 00:11:54,832 Strike Force Wisconsin. 163 00:11:56,952 --> 00:12:01,511 Uh, we just came here to get the beer, and I love Rush. 164 00:12:03,231 --> 00:12:06,470 "Fly by night!" Ow! 165 00:12:06,510 --> 00:12:11,670 Well, if ham's Canadian bacon, then what the hell do you call bacon? 166 00:12:13,670 --> 00:12:16,229 Me no "speakaz" English. 167 00:12:18,189 --> 00:12:20,029 What's your business in Canada? 168 00:12:20,109 --> 00:12:23,028 What's your business in Canada? 169 00:12:26,828 --> 00:12:29,907 What? Getting beer. 170 00:12:32,267 --> 00:12:35,907 Every once in a while, do you ever get an American nickel in your change? 171 00:12:42,346 --> 00:12:45,065 Me no "understando." 172 00:12:46,466 --> 00:12:49,425 What's your reason for coming to Canada, eh? 173 00:12:49,505 --> 00:12:52,745 - What's your reason... - Shut up! 174 00:12:59,983 --> 00:13:04,343 Yeah. I'm here to nail Margaret Trudeau. 175 00:13:06,543 --> 00:13:09,022 Been there. 176 00:13:09,063 --> 00:13:11,142 Done that. 177 00:13:11,223 --> 00:13:16,061 Beer. Beer. Beer! 178 00:13:22,180 --> 00:13:26,660 Are those snowshoes hard to walk in? 179 00:13:26,741 --> 00:13:30,140 They're tennis rackets, aren't they? 180 00:13:30,219 --> 00:13:32,779 Wee foobie deebie doobie. 181 00:13:38,539 --> 00:13:42,458 Woobie deebie doobie? Woobie deebie... 182 00:13:42,538 --> 00:13:47,618 Jackie, can't you see? This woman is just tryin' to make money off you. 183 00:13:47,697 --> 00:13:52,937 Donna, she deserves her cut. She discovered a remarkable talent. 184 00:13:56,096 --> 00:13:59,896 Donna, don't hate me 'cause I'm beautiful. 185 00:14:01,376 --> 00:14:04,375 Jackie, I pity you because you're dumb. 186 00:14:04,415 --> 00:14:09,374 Administrative fees? Publicity shots? Beauty packages? 187 00:14:09,455 --> 00:14:11,294 It's a scam. 188 00:14:11,375 --> 00:14:15,253 This is the most important thing that's ever happened to me, and you're trying to ruin it. 189 00:14:15,294 --> 00:14:18,533 - Look, Jackie, I'm sorry, but... - And to think I was gonna make you my assistant. 190 00:14:23,733 --> 00:14:28,012 Our nail care package is optional, but if you're really serious... 191 00:14:28,092 --> 00:14:32,052 Oh... Oh, I am. I am fully committed to both fame and fortune. 192 00:14:32,092 --> 00:14:37,011 You are going places. That'll be another $200 then. 193 00:14:37,091 --> 00:14:40,410 Excellent. Hi, I'm Michelle Ray. 194 00:14:40,451 --> 00:14:43,170 - I know. I was just here. - Of course you were. 195 00:14:43,250 --> 00:14:46,289 I told you to stay in the car, you dream killer. 196 00:14:46,330 --> 00:14:50,009 Jackie, I'm here for you. And, as a matter of fact... 197 00:14:50,090 --> 00:14:52,209 I've decided to be a model too. 198 00:14:52,289 --> 00:14:57,328 Oh, Donna, you're so funny! 199 00:14:57,369 --> 00:15:01,568 Donna, you're gonna need $200 for publicity costs. And then there's administrative fees. 200 00:15:01,647 --> 00:15:06,008 - Wait, wait. You didn't even ask her to shake her hair. - Oh, yeah. Shake your hair. 201 00:15:07,487 --> 00:15:09,967 You are a remarkable talent. 202 00:15:10,007 --> 00:15:12,966 Wait, wait, wait. What? You think Donna here can be a model? 203 00:15:13,966 --> 00:15:16,006 This is a scam. 204 00:15:16,086 --> 00:15:20,085 How dare you soil the pure and noble art of modeling? 205 00:15:20,166 --> 00:15:23,365 I like your passion. Have you ever considered acting? 206 00:15:23,445 --> 00:15:26,245 Oh, my God. That's my dream. 207 00:15:26,325 --> 00:15:29,164 - We're going. - Oh. 208 00:15:32,644 --> 00:15:35,803 And... time! 209 00:15:40,083 --> 00:15:42,603 Let's watch Roots. 210 00:15:43,723 --> 00:15:47,282 Oh, Red, I'm sleepy. 211 00:15:47,362 --> 00:15:49,482 Can we watch it in the morning? 212 00:15:49,522 --> 00:15:52,441 In the morning? But I just taped it. 213 00:15:52,521 --> 00:15:57,600 Well, I know, but I thought the whole point was we can watch it whenever we want. 214 00:15:57,681 --> 00:16:02,360 - But I just taped it. - Fine. Let's watch it now. 215 00:16:02,440 --> 00:16:06,679 Great. Now, I just punch "play," 216 00:16:06,760 --> 00:16:10,759 and, voilĂ ... Roots. 217 00:16:17,478 --> 00:16:20,278 Where's Roots, Red? 218 00:16:20,358 --> 00:16:24,157 Oh, that's right. I forgot to rewind the tape. 219 00:16:26,197 --> 00:16:28,597 The tape. 220 00:16:33,836 --> 00:16:36,555 This tape? 221 00:16:36,636 --> 00:16:39,435 How do they get the movie onto the tape... 222 00:16:39,515 --> 00:16:43,394 when it's way the heck over here, Red? 223 00:16:46,714 --> 00:16:49,713 - It's complicated. - Good night, Red. 224 00:16:52,593 --> 00:16:54,593 Damn! 225 00:16:54,674 --> 00:16:58,113 I should've got the microwave. 226 00:16:58,192 --> 00:17:00,552 - Thanks for looking out for me. - Sure. 227 00:17:00,593 --> 00:17:04,671 And I've thought about it, and you could be a model. Hmm. 228 00:17:22,509 --> 00:17:25,629 Thanks, Jackie. That's nice. 229 00:17:30,988 --> 00:17:35,668 You guys are in real trouble if you did what we think you did. 230 00:17:35,748 --> 00:17:39,867 - What do you think we did? - What do you think we think you did? 231 00:17:41,227 --> 00:17:43,786 What do you think we think you think we did? 232 00:17:43,867 --> 00:17:48,386 Something involving a foreign kid in the back of a car. 233 00:17:48,466 --> 00:17:53,066 - That much is for sure. - And now we're gonna get some answers. 234 00:17:53,146 --> 00:17:54,985 - What are you gonna do? Torture us? - Yeah. 235 00:17:55,065 --> 00:17:58,345 You gonna make us listen to Anne Murray records? 236 00:17:58,425 --> 00:18:03,184 Hey, she's a wonderful performer, and you're not funny. 237 00:18:03,265 --> 00:18:08,784 No. I think what we're gonna do is call your parents. 238 00:18:08,864 --> 00:18:12,143 Oh, Red is going to kill you. 239 00:18:12,223 --> 00:18:15,703 I mean... obie deebie doobie. 240 00:18:18,502 --> 00:18:20,902 No! We had to smuggle Fez. 241 00:18:20,982 --> 00:18:23,661 It was the only way for him to see this great country... 242 00:18:23,742 --> 00:18:29,221 with its spacious skies and fruited waves of... plain. 243 00:18:30,261 --> 00:18:34,940 And... Oh, Canada 244 00:18:34,980 --> 00:18:38,100 Our home and native land 245 00:18:38,140 --> 00:18:42,499 - Nice try, kid. - True patriot love 246 00:18:42,580 --> 00:18:45,379 In all thy sons' command 247 00:18:45,459 --> 00:18:48,978 - It's not gonna work. - With glowing hearts 248 00:18:49,018 --> 00:18:53,378 We see thee rise the true north strong as... 249 00:18:53,458 --> 00:18:56,697 From far and wide 250 00:18:56,777 --> 00:19:01,537 Oh, Canada we stand on guard for thee 251 00:19:01,616 --> 00:19:05,977 God keep our land 252 00:19:06,056 --> 00:19:08,976 Glorious and free 253 00:19:09,016 --> 00:19:12,175 Oh, Canada 254 00:19:12,215 --> 00:19:17,134 We stand on guard for thee 255 00:19:17,175 --> 00:19:19,614 Oh, Canada 256 00:19:19,694 --> 00:19:25,134 We stand on guard for thee 257 00:19:32,213 --> 00:19:35,212 - You sure are good kids. - Thanks, man. 258 00:19:35,253 --> 00:19:38,692 You know, there must be some way to put this all behind us. 259 00:19:38,771 --> 00:19:42,051 Yeah, but there's not. 260 00:19:43,251 --> 00:19:46,331 We'll give you our beer. 261 00:19:46,411 --> 00:19:48,970 Oh, God bless you, son. 262 00:19:52,210 --> 00:19:54,250 My green card. 263 00:19:54,330 --> 00:19:59,050 I hid it in my right shoe for safekeeping. 264 00:19:59,089 --> 00:20:01,768 I even made up a rhyme so I would remember. 265 00:20:01,809 --> 00:20:03,728 My green card in my right shoe 266 00:20:03,769 --> 00:20:06,808 Something, something right shoe 267 00:20:09,408 --> 00:20:12,208 So, see, it was just a big misunderstanding. 268 00:20:12,288 --> 00:20:15,687 Thank God we got that cleared up. 269 00:20:15,727 --> 00:20:18,007 We're just gonna grab our beer and head on out of here. 270 00:20:18,087 --> 00:20:20,726 Yeah. But you're not gettin' your beer back. 271 00:20:20,806 --> 00:20:24,126 Now... leave Canada, please. 272 00:20:32,685 --> 00:20:35,924 - You leave Canada, please. - Get... 273 00:20:38,204 --> 00:20:40,164 Filthy hippie. 274 00:20:40,904 --> 00:20:43,704 Guys, I have to admit something. 275 00:20:43,783 --> 00:20:48,983 I love Anne Murray. She puts me in the mood. 276 00:20:52,422 --> 00:20:55,702 So, guys, next time, instead of goin' to Canada... 277 00:20:55,782 --> 00:20:59,061 let's just stay here and pretend we're in Canada. 278 00:20:59,141 --> 00:21:02,901 So, how's it goin', eh? 279 00:21:02,981 --> 00:21:06,740 Hey, you know, if Fonzie ever played a Mountie on Happy Days... 280 00:21:06,820 --> 00:21:09,620 he could go, "Aay, eh?" 22420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.